1# Finnish translations for Trac.
2# Copyright (C) 2012-2021 Edgewall Software
3# This file is distributed under the same license as the Trac project.
4#
5# Translators:
6# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011.
7# Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2008.
8# Mikko Rantalainen <mikko.rantalainen@peda.net>, 2010.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version:  Trac\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.edgewall.org/\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-10-29 18:34+0000\n"
15"Last-Translator: apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Finnish "
17"(http://www.transifex.com/projects/p/trac/language/fi/)\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
23
24#: tracopt/mimeview/php.py:96
25msgid ""
26"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
27"for syntax highlighting."
28msgstr ""
29"PHP-ajoympäristösi on CGI-tyyppinen. Trac tarvitsee CLI-tyyppisen PHP-"
30"version syntaksin korostustoimintoon."
31
32#: tracopt/ticket/clone.py:49
33#, python-format
34msgid "%(summary)s (cloned)"
35msgstr ""
36
37#: tracopt/ticket/clone.py:53
38#, python-format
39msgid ""
40"Cloned from #%(id)s:\n"
41"----\n"
42"%(description)s"
43msgstr ""
44
45#: tracopt/ticket/clone.py:60
46#, fuzzy
47msgid "Clone"
48msgstr "suljettu"
49
50#: tracopt/ticket/clone.py:61
51msgid "Create a copy of this ticket"
52msgstr ""
53
54#: tracopt/ticket/commit_updater.py:275
55msgid ""
56"Insert a changeset message into the output.\n"
57"\n"
58"This macro must be called using wiki processor syntax as follows:\n"
59"{{{\n"
60"{{{\n"
61"#!CommitTicketReference repository=\"reponame\" revision=\"rev\"\n"
62"}}}\n"
63"}}}\n"
64"where the arguments are the following:\n"
65" - `repository`: the repository containing the changeset\n"
66" - `revision`: the revision of the desired changeset"
67msgstr ""
68
69#: tracopt/ticket/deleter.py:73 tracopt/ticket/deleter.py:90
70#: trac/ticket/templates/report_list.html:82
71msgid "Delete"
72msgstr "Poista"
73
74#: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
75msgid "Delete ticket"
76msgstr "Poista lippu"
77
78#: tracopt/ticket/deleter.py:91
79#, python-format
80msgid "Delete comment %(num)s"
81msgstr "Poista kommentti %(num)s"
82
83#: tracopt/ticket/deleter.py:140
84#, python-format
85msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
86msgstr "Lippu #%(id)s on poistettu."
87
88#: tracopt/ticket/deleter.py:147
89#, python-format
90msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
91msgstr "Kommentti %(num)s lipusta #%(id)s on poistettu."
92
93#: tracopt/ticket/deleter.py:167
94#, python-format
95msgid "Comment %(num)s not found"
96msgstr "Kommenttia %(num)s ei löytynyt"
97
98#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11
99#, python-format
100msgid "Delete Ticket #%(id)s"
101msgstr "Poista lippu #%(id)s"
102
103#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
104#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:48
105#, python-format
106msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
107msgstr "Poista kommentti %(num)s lipusta #%(id)s"
108
109#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
110#, python-format
111msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
112msgstr "Poista [1:lippu #%(id)s]"
113
114#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32
115msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
116msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän lipun?"
117
118#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
119#, python-format
120msgid ""
121"(comments: %(comments)s,\n"
122"                 attachments: %(attachments)s)"
123msgstr ""
124"(kommentit: %(comments)s,\n"
125"                 liitteet: %(attachments)s)"
126
127#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:36
128#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
129#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:95
130msgid "This is an irreversible operation."
131msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
132
133#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:41
134#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:65
135#: trac/admin/templates/admin_components.html:55
136#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
137#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:74
138#: trac/admin/templates/admin_versions.html:50
139#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76
140#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
141#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:108
142#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
143#: trac/ticket/templates/report_edit.html:44
144#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
145#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
146#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
147#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
148#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32
149msgid "Cancel"
150msgstr "Peruuta"
151
152#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
153msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?"
154msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän lipun kommentin?"
155
156#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:66
157msgid "Delete comment"
158msgstr "Poista kommentti"
159
160#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:283
161#, python-format
162msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
163msgstr ""
164
165#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:337
166#, python-format
167msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
168msgstr ""
169
170#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:344
171#, python-format
172msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
173msgstr ""
174
175#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:664
176#, python-format
177msgid ""
178"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
179" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
180msgstr ""
181
182#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:817
183#, python-format
184msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
185msgstr ""
186
187#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:150
188msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
189msgstr ""
190
191#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
192msgid "blocked"
193msgstr "estetty"
194
195#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
196msgid "merged"
197msgstr "yhdistetty"
198
199#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:221
200msgid "non-inheritable"
201msgstr ""
202
203#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:223
204msgid "merged on the directory itself but not below"
205msgstr ""
206
207#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:239
208msgid "eligible"
209msgstr ""
210
211#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:253
212msgid "(toggle deleted branches)"
213msgstr ""
214
215#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:291
216msgid "View merge source"
217msgstr ""
218
219#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:302
220msgid "No revisions"
221msgstr "Ei versioita"
222
223#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:309
224#, python-format
225msgid "%(title)s: %(revs)s"
226msgstr "%(title)s: %(revs)s:"
227
228#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
229msgid "merged: "
230msgstr "yhdistetty:"
231
232#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
233msgid "blocked: "
234msgstr "estetty:"
235
236#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
237msgid "reverse-merged: "
238msgstr "takaperin-yhdistetty:"
239
240#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
241msgid "un-blocked: "
242msgstr "esto peruttu:"
243
244#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:347
245msgid "marked as non-inheritable: "
246msgstr ""
247
248#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:348
249msgid "unmarked as non-inheritable: "
250msgstr ""
251
252#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:360
253msgid " (added)"
254msgstr " (lisätty)"
255
256#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:397
257msgid "removed"
258msgstr "poistettu"
259
260#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:400
261msgid " (with no actual effect on merging)"
262msgstr ""
263
264#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:401
265#, python-format
266msgid "Property %(prop)s changed"
267msgstr "Ominaisuus %(prop)s muutettu"
268
269#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29
270msgid "About Trac"
271msgstr "Tietoja Tracista"
272
273#: trac/attachment.py:165
274#, python-format
275msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
276msgstr "Liitettä '%(title)s' ei ole olemassa."
277
278#: trac/attachment.py:167
279msgid "Invalid Attachment"
280msgstr "Viallinen liite"
281
282#: trac/attachment.py:234
283msgid "Could not delete attachment"
284msgstr "Liitteen tuhoaminen epäonnistui"
285
286#: trac/attachment.py:253
287#, fuzzy, python-format
288msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
289msgstr ""
290"Liitteen \"%(att)s\" siirto ei onnistunut, koska se oli jo olemassa: "
291"%(realm)s:%(id)s"
292
293#: trac/attachment.py:258
294#, python-format
295msgid ""
296"Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
297"%(realm)s:%(id)s"
298msgstr ""
299"Liitteen \"%(att)s\" siirto ei onnistunut, koska se oli jo olemassa: "
300"%(realm)s:%(id)s"
301
302#: trac/attachment.py:277
303#, python-format
304msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
305msgstr "Liitteen siirto epäonnistui: %(name)s"
306
307#: trac/attachment.py:313
308#, fuzzy, python-format
309msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
310msgstr ""
311"Liitteen \"%(att)s\" siirto ei onnistunut, koska se oli jo olemassa: "
312"%(realm)s:%(id)s"
313
314#: trac/attachment.py:396
315#, python-format
316msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
317msgstr "Liitettä '%(filename)s' ei löytynyt"
318
319#: trac/attachment.py:480
320msgid "Bad request"
321msgstr "Viallinen pyyntö"
322
323#: trac/attachment.py:499
324#, python-format
325msgid "Back to %(parent)s"
326msgstr "Takaisin %(parent)s"
327
328#: trac/attachment.py:605
329#, python-format
330msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
331msgstr "%(attachment)s liitetty kohteeseen %(resource)s"
332
333#: trac/attachment.py:660
334#, python-format
335msgid "Unparented attachment %(id)s"
336msgstr "Irrallinen liitetiedosto %(id)s"
337
338#: trac/attachment.py:668
339#, python-format
340msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
341msgstr "Kohteen %(parent)s liite '%(id)s'"
342
343#: trac/attachment.py:671
344#, python-format
345msgid "Attachments of %(parent)s"
346msgstr "Kohteen %(parent)s liitteet"
347
348#: trac/attachment.py:688
349#, python-format
350msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
351msgstr "%(parent)s ei ole olemassa. Voit luoda sen tähän."
352
353#: trac/attachment.py:695 trac/attachment.py:722 trac/admin/web_ui.py:467
354#: trac/admin/web_ui.py:470 trac/admin/web_ui.py:474
355msgid "No file uploaded"
356msgstr "Tiedostoa ei lähetetty"
357
358#: trac/attachment.py:703
359msgid "Can't upload empty file"
360msgstr "Tyhjää tiedostoa ei voida ottaa vastaan"
361
362#: trac/attachment.py:709
363#, fuzzy, python-format
364msgid "Maximum attachment size: %(num)s"
365msgstr "Suurin sallittu liitteen koko: %(num)s tavua"
366
367#: trac/attachment.py:709
368msgid "Upload failed"
369msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui"
370
371#: trac/attachment.py:737
372#, python-format
373msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
374msgstr "Liitteen kenttä %(field)s on viallinen: %(message)s"
375
376#: trac/attachment.py:741
377#, python-format
378msgid "Invalid attachment: %(message)s"
379msgstr "Virheellinen liite: %(message)s"
380
381#: trac/attachment.py:745
382#, fuzzy
383msgid "Note: File must be selected again."
384msgstr "Tavoitetta ei ole valittu."
385
386#: trac/attachment.py:758
387#, python-format
388msgid ""
389"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
390"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires"
391" ATTACHMENT_DELETE permission."
392msgstr ""
393"Sinulla ei ole oikeutta korvata liitettä %(name)s. Voit korvata "
394"ainoastaan itse lisäämäsi liitteet. Muiden liitteiden korvaamiseen "
395"tarvitaan oikeus ATTACHMENT_DELETE."
396
397#: trac/attachment.py:789
398#, python-format
399msgid "%(attachment)s (delete)"
400msgstr "%(attachment)s (poista)"
401
402#: trac/attachment.py:804
403#, fuzzy, python-format
404msgid "Maximum total attachment size: %(num)s"
405msgstr "Suurin sallittu liitteen koko: %(num)s tavua"
406
407#: trac/attachment.py:804
408#, fuzzy
409msgid "Download failed"
410msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui"
411
412#: trac/attachment.py:892 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:669
413#: trac/wiki/web_ui.py:73
414msgid "Plain Text"
415msgstr "Pelkkä teksti"
416
417#: trac/attachment.py:898 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:675
418msgid "Original Format"
419msgstr "Alkuperäinen muoto"
420
421#: trac/attachment.py:940 trac/templates/list_of_attachments.html:20
422#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:83
423#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
424#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822
425msgid "Download"
426msgstr "Lataa"
427
428#: trac/attachment.py:1034
429#, python-format
430msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
431msgstr "Virheellinen resurssin tunniste \"%(id)s\""
432
433#: trac/attachment.py:1070 trac/admin/templates/admin_components.html:80
434#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
435#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
436#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 trac/templates/about.html:69
437#: trac/templates/about.html:90 trac/templates/error.html:160
438#: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:559
439#: trac/versioncontrol/admin.py:113
440#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
441#: trac/web/session.py:417
442msgid "Name"
443msgstr "Nimi"
444
445#: trac/attachment.py:1070
446msgid "Size"
447msgstr "Koko"
448
449#: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:30
450#: trac/ticket/templates/ticket.html:354
451#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:112
452msgid "Author"
453msgstr "Tekijä"
454
455#: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:29
456msgid "Date"
457msgstr "Päivä"
458
459#: trac/attachment.py:1071 trac/templates/attachment.html:93
460#: trac/ticket/api.py:321 trac/ticket/templates/ticket.html:383
461#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:93
462msgid "Description"
463msgstr "Kuvaus"
464
465#: trac/attachment.py:1094 trac/wiki/admin.py:108
466#, python-format
467msgid "File '%(name)s' exists"
468msgstr "Tiedosto '%(name)s' on jo olemassa"
469
470#: trac/config.py:44
471#,
472msgid "Configuration Error"
473msgstr "Konfiguraatiovirhe"
474
475#: trac/config.py:265
476#, python-format
477msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
478msgstr ""
479
480#: trac/config.py:420
481#, python-format
482msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
483msgstr "[%(section)s] %(entry)s: odotettiin kokonaislukua, löydettiin %(value)s"
484
485#: trac/config.py:438
486#, python-format
487msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
488msgstr "[%(section)s] %(entry)s: odotettiin liukulukua, saatiin %(value)s"
489
490#: trac/config.py:666
491#, python-format
492msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
493msgstr ""
494"[%(section)s] %(entry)s: odotettiin yhtä seuraavista: (%(choices)s), "
495"saatiin %(value)s"
496
497#: trac/config.py:761 trac/config.py:774
498#, python-format
499msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
500msgstr ""
501
502#: trac/core.py:33
503#,
504msgid "Trac Error"
505msgstr "Virhe Trac-järjestelmässä"
506
507#: trac/env.py:218
508msgid ""
509"Visit the Trac open source project at<br /><a "
510"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
511msgstr ""
512"Trac-projektin sivut löydät osoitteesta <br /><a "
513"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
514
515#: trac/env.py:761
516msgid "Database newer than Trac version"
517msgstr "Tietokanta on uudempi kuin käytössä oleva Tracin versio"
518
519#: trac/env.py:778
520#, python-format
521msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
522msgstr "Päivitysmoduulia ei ole olemassa versiolle %(num)i (%(version)s.py)"
523
524#: trac/env.py:825
525msgid ""
526"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
527" point to a valid Trac environment."
528msgstr ""
529"Ympäristömuuttujaa \"TRAC_ENV\" ei ole määritelty. Tämän täytyy osoittaa "
530"kelvolliseen Trac-ympäristöön, että Trac voisi toimia."
531
532#: trac/env.py:854 trac/admin/console.py:281
533#, python-format
534msgid ""
535"The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
536"\n"
537"Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
538msgstr ""
539"Trac-ympäristö täytyy päivittää.\n"
540"\n"
541"Suorita komento \"trac-admin %(path)s upgrade\""
542
543#: trac/env.py:893
544msgid "Copying resources from:"
545msgstr "Kopioidaan resursseja lähteestä:"
546
547#: trac/env.py:911
548msgid "Creating scripts."
549msgstr "Luodaan skriptejä."
550
551#: trac/env.py:923
552#, fuzzy, python-format
553msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
554msgstr "Virheelinen argumentti"
555
556#: trac/env.py:928
557#, python-format
558msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
559msgstr "pikakopiointi can't overwrite existing '%(dest)s'"
560
561#: trac/env.py:937
562#, python-format
563msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
564msgstr "Pikakopiodaan %(src)s kohteeseen %(dst)s ..."
565
566#: trac/env.py:954
567msgid "The following errors happened while copying the environment:"
568msgstr "Seuraavat virheet tapahtuivat ympäristöä kopioitaessa:"
569
570#: trac/env.py:965
571msgid "Backing up database ..."
572msgstr ""
573
574#: trac/env.py:970
575msgid "Hotcopy done."
576msgstr "Pikakopiointi valmis."
577
578#: trac/env.py:975 trac/admin/api.py:131
579msgid "Invalid arguments"
580msgstr "Virheelinen argumentti"
581
582#: trac/env.py:978
583msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
584msgstr "Tietokanta on ajan tasalla, päivitystä ei tarvita."
585
586#: trac/env.py:984
587#, fuzzy
588msgid ""
589"The pre-upgrade backup failed.\n"
590"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup.\n"
591msgstr ""
592"Varmuuskopio epäonnistui: %(msg)s.\n"
593"Käytä parametria '--no-backup' päivittääksesi ilman varmuuskopiota."
594
595#: trac/env.py:988
596msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
597msgstr ""
598
599#: trac/env.py:1000
600msgid ""
601"Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
602"Trac\n"
603"doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
604msgstr ""
605"Varoitus: hakemisto wiki-macros ei ole tyhjä, mutta Trac ei enää yritä\n"
606"ladata sieltä liitännäisiä. Poista hakemisto käsin."
607
608#: trac/env.py:1011
609#, python-format
610msgid ""
611"Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
612"Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by "
613"hand."
614msgstr ""
615"Virhe poistettaessa makroja (wiki-macros): %(err)s\n"
616"Trac ei enää lataa makroja hakemistosta wiki-macros. Poista hakemisto "
617"käsin."
618
619#: trac/env.py:1016
620#, python-format
621msgid ""
622"Upgrade done.\n"
623"\n"
624"You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n"
625"\n"
626"  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
627msgstr ""
628"Päivitys valmis.\n"
629"\n"
630"Jos haluat päivittää myös Trac-dokumentaation wikissä, aja komento:\n"
631"\n"
632"  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
633
634#: trac/notification.py:159
635msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
636msgstr "TLS on kytketty päälle, mutta palvelin ei tue TLS:ää."
637
638#: trac/notification.py:312
639#, python-format
640msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
641msgstr "Virheellinen sähköpostin merkistökoodausasetus: %(pref)s"
642
643#: trac/notification.py:337
644msgid "Unable to send email due to identity crisis."
645msgstr ""
646
647#: trac/notification.py:341
648#, python-format
649msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
650msgstr "Osoitteita %(from_)s tai %(reply_to)s ei ole määritelty asetuksissa."
651
652#: trac/notification.py:342
653msgid "SMTP Notification Error"
654msgstr "SMTP Notification Error"
655
656#: trac/notification.py:351
657msgid "Header length is too short"
658msgstr "Otsikon pituus on liian lyhyt"
659
660#: trac/perm.py:56
661#, fuzzy, python-format
662msgid ""
663"%(perm)s privileges are required to perform this operation on "
664"%(resource)s. You don't have the required permissions."
665msgstr ""
666"Tarvitaan oikeudet %(perm)s tämän toiminnon suorittamiseksi kohteeseen "
667"%(resource)s"
668
669#: trac/perm.py:58
670#, fuzzy, python-format
671msgid ""
672"%(perm)s privileges are required to perform this operation. You don't "
673"have the required permissions."
674msgstr ""
675
676#: trac/perm.py:64
677msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
678msgstr "Oikeudet eivät riitä tämän toiminnon suorittamiseksi"
679
680#: trac/perm.py:343
681#, python-format
682msgid "%(name)s is not a valid action."
683msgstr "%(name)s ei ole kelvollinen toiminto."
684
685#: trac/perm.py:656
686msgid "User"
687msgstr "Käyttäjä"
688
689#: trac/perm.py:656 trac/admin/templates/admin_perms.html:63
690#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:37
691#: trac/ticket/templates/ticket.html:325
692msgid "Action"
693msgstr "Toiminto"
694
695#: trac/perm.py:658
696msgid "Available actions:"
697msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:"
698
699#: trac/perm.py:669 trac/admin/web_ui.py:370
700msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
701msgstr ""
702"Kaikki suurkirjasimilla kirjoitetut tunnisteet on varattu oikeuksien "
703"nimille"
704
705#: trac/perm.py:675
706#, fuzzy, python-format
707msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s."
708msgstr "Kohteelle %(user)s on myönnetty oikeus %(action)s."
709
710#: trac/perm.py:689
711#, python-format
712msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s."
713msgstr ""
714
715#: trac/perm.py:706
716#, fuzzy, python-format
717msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
718msgstr "Raportti epäonnistui: %(error)s"
719
720#: trac/perm.py:719
721#, python-format
722msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
723msgstr ""
724
725#: trac/perm.py:727
726#, fuzzy, python-format
727msgid ""
728"Invalid user %(user)s on line %(line)d: All upper-cased tokens are "
729"reserved for permission names."
730msgstr ""
731"Kaikki suurkirjasimilla kirjoitetut tunnisteet on varattu oikeuksien "
732"nimille"
733
734#: trac/perm.py:736
735#, python-format
736msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
737msgstr ""
738
739#: trac/perm.py:741
740#, fuzzy, python-format
741msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
742msgstr ""
743
744#: trac/resource.py:336
745#, python-format
746msgid "%(name)s at version %(version)s"
747msgstr "%(name)s versiossa %(version)s"
748
749#: trac/admin/api.py:135
750msgid "Command not found"
751msgstr "Komentoa ei löytynyt"
752
753#: trac/admin/console.py:113
754#, python-format
755msgid "Error: %(msg)s"
756msgstr "Virhe: %(msg)s"
757
758#: trac/admin/console.py:132
759#, python-format
760msgid ""
761"Welcome to trac-admin %(version)s\n"
762"Interactive Trac administration console.\n"
763"Copyright (C) %(year)s Edgewall Software\n"
764"\n"
765"Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
766"        "
767msgstr ""
768"Tämä on trac-admin %(version)s\n"
769"Interaktiivinen Trac ylläpitokonsoli.\n"
770"Copyright (c) %(year)s Edgewall Software\n"
771"\n"
772"Kirjoita:  '?' tai 'help' saadaksesi ohjeita.\n"
773"Komennot tulee kirjoittaa englanniksi."
774
775#: trac/admin/console.py:166
776#, python-format
777msgid "Failed to open environment: %(err)s"
778msgstr "Trac-ympäristön lataaminen epäonnistui: %(err)s"
779
780#: trac/admin/console.py:249
781#, python-format
782msgid "Completion error: %(err)s"
783msgstr "Täydennysvirhe: %(err)s"
784
785#: trac/admin/console.py:316
786#, fuzzy, python-format
787msgid ""
788"No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
789"commands."
790msgstr "Komennolle '%(cmd)s' ei löytynyt ohjeita"
791
792#: trac/admin/console.py:322
793msgid "Did you mean this?"
794msgid_plural "Did you mean one of these?"
795msgstr[0] ""
796msgstr[1] ""
797
798#: trac/admin/console.py:326
799#, python-format
800msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
801msgstr "trac-admin - Trac ylläpitokonsoli %(version)s"
802
803#: trac/admin/console.py:330
804msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
805msgstr ""
806"Käyttö: trac-admin </polku/ympäristöön> [komento [alikomennon] [optio "
807"...]]\n"
808
809#: trac/admin/console.py:333
810msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
811msgstr ""
812"Komennon trac-admin suorittaminen ilman komentoa käynnistää "
813"interaktiivisen tilan.\n"
814
815#: trac/admin/console.py:373
816#, python-format
817msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
818msgstr "Luodaan uusi Trac-ympäristö polkuun %(envname)s"
819
820#: trac/admin/console.py:375
821#, fuzzy
822msgid ""
823"\n"
824"Trac will first ask a few questions about your environment\n"
825"in order to initialize and prepare the project database.\n"
826"\n"
827" Please enter the name of your project.\n"
828" This name will be used in page titles and descriptions.\n"
829msgstr ""
830"\n"
831"Trac tarvitsee muutamia tietoa käyttöympäristöstäsi \n"
832"voidakseen alustaa ja valmistella projektin tietokannan.\n"
833"\n"
834" Anna projektin nimi.\n"
835" Tämä näytetään sivujen otsikoissa ja kuvauksissa.\n"
836
837#: trac/admin/console.py:383
838#, python-format
839msgid "Project Name [%(default)s]> "
840msgstr "Projektin nimi [%(default)s]> "
841
842#: trac/admin/console.py:385
843#, fuzzy
844msgid ""
845"\n"
846" Please specify the connection string for the database to use.\n"
847" By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
848" directory. It is also possible to use an already existing\n"
849" PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
850" connection string syntax).\n"
851msgstr ""
852" \n"
853" Määrittele tietokannan yhteysmerkkijono.\n"
854" Oletuksena käytetään paikallista SQLite-tietokantaa projektin\n"
855" hakemistossa. Voit myös käyttää jo olemassa olevaa\n"
856" PostgreSQL-tietokantaa (tarkat ohjeet löytyvät Trac-järjestelmän\n"
857" ohjeista).\n"
858
859#: trac/admin/console.py:393
860#, python-format
861msgid "Database connection string [%(default)s]> "
862msgstr "Tietokannan yhteysmerkkijono [%(default)s]> "
863
864#: trac/admin/console.py:400
865#, python-format
866msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
867msgstr "Ympäristön '%(env)s' 'initenv'-komento epäonnistui."
868
869#: trac/admin/console.py:403
870msgid "Does an environment already exist?"
871msgstr "Onko ympäristö jo olemassa?"
872
873#: trac/admin/console.py:407
874msgid "Directory exists and is not empty."
875msgstr "Hakemisto on jo olemassa ja ei ole tyhjä."
876
877#: trac/admin/console.py:413
878#, fuzzy, python-format
879msgid ""
880"Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
881"retry."
882msgstr ""
883
884#: trac/admin/console.py:441
885msgid "Creating and Initializing Project"
886msgstr "Luodaan ja alustetaan projekti"
887
888#: trac/admin/console.py:458
889msgid "Failed to create environment."
890msgstr "Ympäristön luonti epäonnistui."
891
892#: trac/admin/console.py:464
893msgid " Installing default wiki pages"
894msgstr " Asennetaan wikin oletussivut"
895
896#: trac/admin/console.py:473
897msgid " Indexing default repository"
898msgstr " Indeksoidaan oletustiedostovarasto"
899
900#: trac/admin/console.py:476
901#, fuzzy
902msgid ""
903"\n"
904"---------------------------------------------------------------------\n"
905"Warning: couldn't index the default repository.\n"
906"\n"
907"This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n"
908"no appropriate third party library for this repository type,\n"
909"no actual repository at the specified repository path...\n"
910"\n"
911"You can nevertheless start using your Trac environment, but\n"
912"you'll need to check again your trac.ini file and the [trac]\n"
913"repository_type and repository_path settings.\n"
914msgstr ""
915"\n"
916"---------------------------------------------------------------------\n"
917"Varoitus: oletus tiedostovaraston indeksointi epäonnistui.\n"
918"\n"
919"Näin voi käydä monesta eri syystä: väärä tiedostovaraston tyyppi, \n"
920"kolmannen osapuolen kirjastoa tälle tiedostovastolle ei löytynyt,\n"
921"tiedostovarastoa ei ollut annetussa hakemistossa...\n"
922"\n"
923"Voit alkaa käyttämään Trac-ympäristöä tästä huolimatta, mutta \n"
924"sinun tulee tarkistaa trac.ini-tiedoston asetukset, erityisesti kohdan \n"
925"[trac] alla asetukset 'repository_type' ja 'repository_path'.\n"
926
927#: trac/admin/console.py:519
928#, python-format
929msgid ""
930"\n"
931"---------------------------------------------------------------------\n"
932"Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
933"\n"
934"You may now configure the environment by editing the file:\n"
935"\n"
936"  %(config_path)s\n"
937"\n"
938"If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
939"try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
940"\n"
941"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
942"\n"
943"Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
944"There you can also browse the documentation for your installed\n"
945"version of Trac, including information on further setup (such as\n"
946"deploying Trac to a real web server).\n"
947"\n"
948"The latest documentation can also always be found on the project\n"
949"website:\n"
950"\n"
951"  http://trac.edgewall.org/\n"
952"\n"
953"Congratulations!\n"
954msgstr ""
955"\n"
956"---------------------------------------------------------------------\n"
957"Ympäristö projektille on '%(project_name)s' nyt luotu.\n"
958"\n"
959"Voit muuttaa ympäristön asetuksia muokkaamalla tiedostoa:\n"
960"\n"
961"  %(config_path)s\n"
962"\n"
963"Jos haluat testata uutta ympäristöä,\n"
964"voit tehdä sen 'tracd'-komennon avulla:\n"
965"\n"
966"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
967"\n"
968"Ympäristö löytyy osoitteesta http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
969"Samasta osoitteesta löytyy asennetun Trac-version ohjeet,\n"
970"sisältäen ohjeet myös Trac-ympäristön ajamiseksi toisen www-palvelimen\n"
971"kautta.\n"
972"\n"
973"Viimeisimmät ohjeet löytyvät aina projektin kotisivuilta:\n"
974"\n"
975"  http://trac.edgewall.org/\n"
976"\n"
977"Onnittelut!\n"
978
979#: trac/admin/console.py:528
980msgid ""
981"Display help for trac-admin commands.\n"
982"\n"
983"Examples:\n"
984"{{{\n"
985"[[TracAdminHelp]]               # all commands\n"
986"[[TracAdminHelp(wiki)]]         # all wiki commands\n"
987"[[TracAdminHelp(wiki export)]]  # the \"wiki export\" command\n"
988"[[TracAdminHelp(upgrade)]]      # the upgrade command\n"
989"}}}"
990msgstr ""
991
992#: trac/admin/console.py:580
993#, python-format
994msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
995msgstr "Polussa saa olla vain ASCII-merkkejä: polku ei kelpaa: '%(path)s'."
996
997#: trac/admin/web_ui.py:74
998msgid "Admin"
999msgstr "Ylläpito"
1000
1001#: trac/admin/web_ui.py:75 trac/admin/templates/admin.html:16
1002msgid "Administration"
1003msgstr "Ylläpito"
1004
1005#: trac/admin/web_ui.py:91
1006msgid "No administration panels available"
1007msgstr "Ylläpito-paneeleita ei ele käytettävissä"
1008
1009#: trac/admin/web_ui.py:117 trac/admin/web_ui.py:121
1010msgid "Unknown administration panel"
1011msgstr "Tuntematon ylläpitopaneeli"
1012
1013#: trac/admin/web_ui.py:133
1014#, fuzzy
1015msgid "Untitled"
1016msgstr "Otsikko"
1017
1018#: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95
1019#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:455 trac/ticket/admin.py:607
1020#: trac/ticket/admin.py:690 trac/ticket/report.py:247
1021#: trac/ticket/roadmap.py:779 trac/versioncontrol/admin.py:215
1022msgid "Your changes have been saved."
1023msgstr "Muutokset tallennettu."
1024
1025#: trac/admin/web_ui.py:197 trac/ticket/admin.py:69
1026msgid ""
1027"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
1028"Your changes have not been saved."
1029msgstr ""
1030"Virhe kirjoitettaessa tiedostoon trac.ini. Varmista, että www-"
1031"palvelimella on kirjoitusoikeus tiedostoon ja mahdollisesti myös "
1032"tiedoston sisältävään hakemistoon. Muutoksien tallennus epäonnistui."
1033
1034#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/web_ui.py:356
1035#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/prefs/web_ui.py:94
1036#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
1037msgid "General"
1038msgstr "Yleisasetukset"
1039
1040#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
1041msgid "Basic Settings"
1042msgstr "Perusasetukset"
1043
1044#: trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
1045#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
1046msgid "Logging"
1047msgstr "Loki"
1048
1049#: trac/admin/web_ui.py:277 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
1050#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:87
1051msgid "None"
1052msgstr "Ei mitään"
1053
1054#: trac/admin/web_ui.py:278
1055msgid "Console"
1056msgstr "Konsoli"
1057
1058#: trac/admin/web_ui.py:280 trac/templates/attachment.html:32
1059msgid "File"
1060msgstr "Tiedosto"
1061
1062#: trac/admin/web_ui.py:282
1063msgid "Syslog"
1064msgstr "Järjestelmäloki (syslog)"
1065
1066#: trac/admin/web_ui.py:284
1067msgid "Windows event log"
1068msgstr "Windowsin tapahtumaloki"
1069
1070#: trac/admin/web_ui.py:297
1071#, python-format
1072msgid "Unknown log type %(type)s"
1073msgstr "Tuntematon lokin tyyppi %(type)s"
1074
1075#: trac/admin/web_ui.py:298
1076msgid "Invalid log type"
1077msgstr "Viallinen lokin tyyppi"
1078
1079#: trac/admin/web_ui.py:312
1080#, python-format
1081msgid "Unknown log level %(level)s"
1082msgstr "Tuntematon lokin taso %(level)s"
1083
1084#: trac/admin/web_ui.py:313
1085msgid "Invalid log level"
1086msgstr "Viallinen lokin taso"
1087
1088#: trac/admin/web_ui.py:326
1089msgid "You must specify a log file"
1090msgstr "Lokitiedosto täytyy määritellä"
1091
1092#: trac/admin/web_ui.py:327
1093msgid "Missing field"
1094msgstr "Puuttuva kenttä"
1095
1096#: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:10
1097#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
1098msgid "Permissions"
1099msgstr "Oikeudet"
1100
1101#: trac/admin/web_ui.py:377
1102msgid "Unknown action"
1103msgstr "Tuntematon toiminto"
1104
1105#: trac/admin/web_ui.py:381
1106#, python-format
1107msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
1108msgstr "Kohteelle %(subject)s on myönnetty oikeus %(action)s."
1109
1110#: trac/admin/web_ui.py:386
1111#, python-format
1112msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
1113msgstr "Oikeus %(action)s oli jo myönnetty %(subject)s."
1114
1115#: trac/admin/web_ui.py:402
1116#, python-format
1117msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
1118msgstr "Kohde %(subject)s on lisätty ryhmään %(group)s."
1119
1120#: trac/admin/web_ui.py:407
1121#, python-format
1122msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
1123msgstr "Kohde %(subject)s oli jo lisätty ryhmään %(group)s."
1124
1125#: trac/admin/web_ui.py:422
1126msgid "The selected permissions have been revoked."
1127msgstr "Valitut oikeudet on poistettu."
1128
1129#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
1130msgid "Plugins"
1131msgstr "Liitännäiset"
1132
1133#: trac/admin/web_ui.py:477
1134msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
1135msgstr "Lähetetty tiedosto ei ole Python-lähdekooditiedosto tai -muna (egg)"
1136
1137#: trac/admin/web_ui.py:482
1138#, python-format
1139msgid "Plugin %(name)s already installed"
1140msgstr "Liitännäinen %(name)s on jo asennettu"
1141
1142#: trac/admin/web_ui.py:551
1143msgid "The following component has been disabled:"
1144msgid_plural "The following components have been disabled:"
1145msgstr[0] "Seuraava liitännäinen on poistettu käytöstä:"
1146msgstr[1] "Seuraavat liitännäiset on poistettu käytöstä:"
1147
1148#: trac/admin/web_ui.py:556
1149msgid "The following component has been enabled:"
1150msgid_plural "The following components have been enabled:"
1151msgstr[0] "Seuraava komponentti on otettu käyttöön:"
1152msgstr[1] "Seuraavat komponentit on otettu käyttöön:"
1153
1154#: trac/admin/templates/admin.html:10
1155msgid "Administration:"
1156msgstr "Ylläpito:"
1157
1158#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
1159msgid "Basics"
1160msgstr "Perusasiat"
1161
1162#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
1163msgid "Project"
1164msgstr "Projekti"
1165
1166#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
1167#: trac/admin/templates/admin_components.html:37
1168#: trac/admin/templates/admin_components.html:66
1169#: trac/admin/templates/admin_enums.html:21
1170#: trac/admin/templates/admin_enums.html:35
1171#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:28
1172#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85
1173#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
1174#: trac/admin/templates/admin_versions.html:61
1175#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50
1176#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95
1177#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
1178msgid "Name:"
1179msgstr "Nimi:"
1180
1181#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
1182#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62
1183msgid "URL:"
1184msgstr "URL:"
1185
1186#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
1187#: trac/ticket/templates/ticket.html:239
1188msgid "Description:"
1189msgstr "Kuvaus:"
1190
1191#: trac/admin/templates/admin_basics.html:35
1192#, fuzzy
1193msgid "Default timezone:"
1194msgstr "Oletusaikavyöhyke"
1195
1196#: trac/admin/templates/admin_basics.html:37
1197#, fuzzy
1198msgid "Server's local time zone"
1199msgstr "Oletusaikavyöhyke"
1200
1201#: trac/admin/templates/admin_basics.html:44
1202#, fuzzy
1203msgid "Default language:"
1204msgstr "oletuskieli"
1205
1206#: trac/admin/templates/admin_basics.html:46
1207#: trac/admin/templates/admin_basics.html:55
1208msgid "Browser's language"
1209msgstr ""
1210
1211#: trac/admin/templates/admin_basics.html:53
1212msgid "Default date format:"
1213msgstr ""
1214
1215#: trac/admin/templates/admin_basics.html:57
1216#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:65
1217msgid "ISO 8601 format"
1218msgstr ""
1219
1220#: trac/admin/templates/admin_basics.html:63
1221#: trac/admin/templates/admin_components.html:99
1222#: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
1223#: trac/admin/templates/admin_logging.html:55
1224#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132
1225#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:180
1226#: trac/admin/templates/admin_versions.html:100
1227msgid "Apply changes"
1228msgstr "Tallenna muutokset"
1229
1230#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77
1231msgid "Components"
1232msgstr "Komponentit"
1233
1234#: trac/admin/templates/admin_components.html:14
1235msgid "Manage Components"
1236msgstr "Komponenttien ylläpito"
1237
1238#: trac/admin/templates/admin_components.html:18
1239msgid "Owner:"
1240msgstr "Omistaja:"
1241
1242#: trac/admin/templates/admin_components.html:35
1243msgid "Modify Component:"
1244msgstr "Muokkaa komponettia:"
1245
1246#: trac/admin/templates/admin_components.html:42
1247msgid ""
1248"Description (you may use\n"
1249"                [1:WikiFormatting]\n"
1250"                here):"
1251msgstr ""
1252"Kuvaus (voit käyttää\n"
1253"                [1:WikiFormatting]\n"
1254"                täällä):"
1255
1256#: trac/admin/templates/admin_components.html:56
1257#: trac/admin/templates/admin_enums.html:25
1258#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
1259#: trac/admin/templates/admin_versions.html:51
1260#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85
1261msgid "Save"
1262msgstr "Tallenna"
1263
1264#: trac/admin/templates/admin_components.html:64
1265msgid "Add Component:"
1266msgstr "Lisää komponentti:"
1267
1268#: trac/admin/templates/admin_components.html:70
1269#: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
1270#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:96
1271#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31
1272#: trac/admin/templates/admin_perms.html:50
1273#: trac/admin/templates/admin_versions.html:73
1274#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102
1275#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
1276msgid "Add"
1277msgstr "Lisää"
1278
1279#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210
1280#: trac/ticket/api.py:315 trac/ticket/web_ui.py:1498
1281msgid "Owner"
1282msgstr "Omistaja"
1283
1284#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
1285#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
1286#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
1287#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
1288msgid "Default"
1289msgstr "Oletus"
1290
1291#: trac/admin/templates/admin_components.html:98
1292#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
1293#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131
1294#: trac/admin/templates/admin_perms.html:109
1295#: trac/admin/templates/admin_versions.html:99
1296#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145
1297msgid "Remove selected items"
1298msgstr "Poista valitut kohteet"
1299
1300#: trac/admin/templates/admin_components.html:101
1301#: trac/admin/templates/admin_enums.html:72
1302#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134
1303#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
1304msgid ""
1305"You can remove all items from this list to completely hide this\n"
1306"              field from the user interface."
1307msgstr ""
1308"Voit poistaa kaikki kohteet tästä listasta piilottaaksesi tämän\n"
1309"              kentän käyttöliittymästä."
1310
1311#: trac/admin/templates/admin_components.html:107
1312#: trac/admin/templates/admin_enums.html:82
1313#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:140
1314#: trac/admin/templates/admin_versions.html:108
1315msgid ""
1316"As long as you don't add any items to the list, this field\n"
1317"            will remain completely hidden from the user interface."
1318msgstr ""
1319"Jos et lisää tähän kenttään yhtään kohdetta, tämä kenttä\n"
1320"            ei tule näkyviin käyttöliittymässä."
1321
1322#: trac/admin/templates/admin_enums.html:14
1323#, python-format
1324msgid "Manage %(label_plural)s"
1325msgstr "Ylläpito: %(label_plural)s"
1326
1327#: trac/admin/templates/admin_enums.html:19
1328#, python-format
1329msgid "Modify %(label_singular)s"
1330msgstr "Muokkaa %(label_singular)s"
1331
1332#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
1333#, python-format
1334msgid "Add %(label_singular)s"
1335msgstr "Lisää %(label_singular)s"
1336
1337#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
1338msgid "Order"
1339msgstr "Järjestä"
1340
1341#: trac/admin/templates/admin_enums.html:76
1342#, fuzzy
1343msgid ""
1344"[1:Note:] The order of priorities determines the\n"
1345"              coloring of entries in the ticket queries and reports."
1346msgstr ""
1347"[1:Note:] Prioriteettien järjestys määrittää lipun värin lippujen hauissa"
1348"\n"
1349"              ja raporteissa."
1350
1351#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:85
1352msgid "Configuration"
1353msgstr "Asetukset"
1354
1355#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
1356#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
1357msgid "Type:"
1358msgstr "Tyyppi:"
1359
1360#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
1361msgid "Log level:"
1362msgstr "Lokin taso:"
1363
1364#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
1365msgid "Log file:"
1366msgstr "Lokitiedosto"
1367
1368#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
1369#, python-format
1370msgid ""
1371"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
1372"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
1373msgstr ""
1374"Jos määrittelet suhteellisen polun, lokitiedosto tallennetaan kansioon\n"
1375"            [1:log] projektiympäristön sisälle ([2:%(dir)s])."
1376
1377#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:235
1378#: trac/ticket/roadmap.py:963
1379msgid "Milestones"
1380msgstr "Tavoitteet"
1381
1382#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
1383msgid "Manage Milestones"
1384msgstr "Tavoitteiden ylläpito"
1385
1386#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
1387msgid "Modify Milestone:"
1388msgstr "Muokkaa tavoitetta:"
1389
1390#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:31
1391#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
1392#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:61
1393msgid "Due:"
1394msgstr "Tehtävä ennen:"
1395
1396#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:32
1397#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
1398#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:45
1399#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:49
1400#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
1401#: trac/admin/templates/admin_versions.html:32
1402#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
1403#: trac/admin/templates/admin_versions.html:66
1404#: trac/admin/templates/admin_versions.html:69
1405#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
1406#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:68
1407#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:77
1408#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:80
1409#, python-format
1410msgid "Format: %(datehint)s"
1411msgstr "Muoto: %(datehint)s"
1412
1413#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
1414#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
1415msgid "Completed:"
1416msgstr "Suoritettu:"
1417
1418#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:63
1419#: trac/admin/templates/admin_versions.html:40
1420#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99
1421#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
1422msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
1423msgstr "Kuvaus (voit käyttää [1:WikiFormatting]-muotoiluja):"
1424
1425#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:83
1426msgid "Add Milestone:"
1427msgstr "Luo uusi tavoite"
1428
1429#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92
1430#, python-format
1431msgid "Format: %(datetimehint)s"
1432msgstr "Muoto: %(datetimehint)s"
1433
1434#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
1435msgid "Due"
1436msgstr "Tehtävä ennen"
1437
1438#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
1439msgid "Completed"
1440msgstr "Suoritettu"
1441
1442#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/web_ui.py:200
1443msgid "Tickets"
1444msgstr "Liput"
1445
1446#: trac/admin/templates/admin_perms.html:14
1447#, fuzzy
1448msgid "Manage Permissions and Groups"
1449msgstr "Oikeuksien ylläpito"
1450
1451#: trac/admin/templates/admin_perms.html:19
1452msgid "Grant Permission:"
1453msgstr "Myönnä oikeus:"
1454
1455#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
1456#: trac/admin/templates/admin_perms.html:44
1457msgid "Subject:"
1458msgstr "Kohde:"
1459
1460#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24
1461msgid "Action:"
1462msgstr "Toiminto:"
1463
1464#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
1465#, fuzzy
1466msgid ""
1467"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
1468"            or a group."
1469msgstr ""
1470"Myönnä oikeus toiminnon suorittamiselle kohteelle, joka voi olla käyttäjä"
1471"\n"
1472"          tai ryhmä."
1473
1474#: trac/admin/templates/admin_perms.html:42
1475msgid "Add Subject to Group:"
1476msgstr "Lisää kohde ryhmään:"
1477
1478#: trac/admin/templates/admin_perms.html:47
1479msgid "Group:"
1480msgstr "Ryhmä:"
1481
1482#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
1483msgid "Add a user or group to an existing permission group."
1484msgstr "Lisää käyttäjä tai ryhmä olemassa olevaan oikeusryhmään."
1485
1486#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
1487#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
1488msgid "Subject"
1489msgstr "Kohde"
1490
1491#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
1492msgid "Action is no longer defined"
1493msgstr ""
1494
1495#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
1496#, fuzzy
1497msgid "No permissions"
1498msgstr "Oikeudet"
1499
1500#: trac/admin/templates/admin_perms.html:85
1501msgid "Group Membership"
1502msgstr ""
1503
1504#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
1505#, fuzzy
1506msgid "Group"
1507msgstr "Ryhmä:"
1508
1509#: trac/admin/templates/admin_perms.html:105
1510msgid "No group memberships"
1511msgstr ""
1512
1513#: trac/admin/templates/admin_perms.html:113
1514msgid ""
1515"Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
1516"      as that is reserved for permission names."
1517msgstr ""
1518"Huomaathan, että [1:Subject] tai [2:Group] nimet eivät voi olla kokonaan\n"
1519"      suuraakkosilla, koska tällaiset nimet on varattu oikeuksille."
1520
1521#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:57
1522msgid "Manage Plugins"
1523msgstr "Liitännäisten ylläpito"
1524
1525#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
1526msgid "Install Plugin:"
1527msgstr "Asenna liitännäinen:"
1528
1529#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:63
1530#,
1531msgid "File: [1:]"
1532msgstr "Tiedosto: [1:]"
1533
1534#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68
1535msgid "Install"
1536msgstr "Asenna"
1537
1538#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:72
1539msgid ""
1540"The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
1541"            the environment plugins directory."
1542msgstr ""
1543"WWW-palvelimella ei ole tarvittavia oikeuksia tallentaa tiedostoja\n"
1544"            ympäristön liitännäisten hakemistoon."
1545
1546#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76
1547msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
1548msgstr "Lähetä Python-munaksi (egg) paketoitu liitännäinen."
1549
1550#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 trac/templates/diff_view.html:51
1551#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
1552msgid "Author:"
1553msgstr "Tekijä:"
1554
1555#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:109
1556msgid "Home page:"
1557msgstr "Kotisivu:"
1558
1559#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:116
1560msgid "License:"
1561msgstr "Lisenssi:"
1562
1563#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:124 trac/ticket/admin.py:77
1564#: trac/ticket/api.py:328
1565msgid "Component"
1566msgstr "Komponetti"
1567
1568#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127
1569msgid "Show all descriptions"
1570msgstr "Näytä kaikki kuvaukset"
1571
1572#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:129
1573msgid "Hide all descriptions"
1574msgstr "Piilota kaikki kuvaukset"
1575
1576#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:133
1577msgid "Enabled"
1578msgstr "Käytössä"
1579
1580#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:431
1581msgid "Versions"
1582msgstr "Versiot"
1583
1584#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
1585msgid "Manage Versions"
1586msgstr "Versioiden hallinta"
1587
1588#: trac/admin/templates/admin_versions.html:24
1589msgid "Modify Version:"
1590msgstr "Muokkaa versiota:"
1591
1592#: trac/admin/templates/admin_versions.html:31
1593msgid "Date:"
1594msgstr "Päiväys:"
1595
1596#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
1597msgid "Add Version:"
1598msgstr "Lisää versio:"
1599
1600#: trac/admin/templates/admin_versions.html:64
1601msgid "Released:"
1602msgstr "Julkaistu:"
1603
1604#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
1605msgid "Released"
1606msgstr "Julkaistu"
1607
1608#: trac/db/api.py:308
1609#, python-format
1610msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
1611msgstr "Tietokannan tyyppiä \"%(scheme)s\" ei tueta"
1612
1613#: trac/db/api.py:347
1614#, python-format
1615msgid ""
1616"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
1617" {scheme}:/"
1618msgstr ""
1619"Tuntematon skeema \"%(scheme)s\"; tietokannan yhteysmerkkijonon tulee "
1620"alkaa {skeema}:/"
1621
1622#: trac/db/mysql_backend.py:87
1623msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
1624msgstr "Lataaminen epäonnistui: Python bindings for MySQL"
1625
1626#: trac/db/mysql_backend.py:229 trac/db/postgres_backend.py:179
1627#: trac/db/postgres_backend.py:198
1628#, python-format
1629msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s"
1630msgstr "Suoritus epäonnistui %(path)s: %(msg)s"
1631
1632#: trac/db/mysql_backend.py:233
1633#, python-format
1634msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
1635msgstr "mysqldump-komento epäonnistui: %(msg)s"
1636
1637#: trac/db/mysql_backend.py:235 trac/db/postgres_backend.py:204
1638#: trac/db/sqlite_backend.py:245
1639msgid "No destination file created"
1640msgstr "Kohdetiedostoa ei luotu"
1641
1642#: trac/db/pool.py:130
1643#, python-format
1644msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds."
1645msgstr "Tietokantayhteys ei onnistunut %(time)d sekunnissa"
1646
1647#: trac/db/postgres_backend.py:81
1648msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
1649msgstr "Lataaminen epäonnistui: Python bindings for PostgreSQL"
1650
1651#: trac/db/postgres_backend.py:202
1652#, python-format
1653msgid "pg_dump failed: %(msg)s"
1654msgstr "pg_dump-komento epäonnistui: %(msg)s"
1655
1656#: trac/db/sqlite_backend.py:156
1657msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
1658msgstr "Lataaminen epäonnistui: Python bindings for SQLite"
1659
1660#: trac/db/sqlite_backend.py:159
1661#, python-format
1662msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
1663msgstr "Tarvitaan vähintään PySqlite %(version)s tai uudempi"
1664
1665#: trac/db/sqlite_backend.py:162
1666msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher"
1667msgstr ""
1668"PySqlite versiot 2.5.2 - 2.5.4 eivät ole Trac-yhteensopivia, käytä "
1669"versiota 2.5.5 tai uudempaa"
1670
1671#: trac/db/sqlite_backend.py:195
1672#, python-format
1673msgid "Database already exists at %(path)s"
1674msgstr "Tietokanta on jo olemasssa polussa %(path)s"
1675
1676#: trac/db/sqlite_backend.py:262
1677#, python-format
1678msgid "Database \"%(path)s\" not found."
1679msgstr "Tietokantaa \"%(path)s\" ei löytynyt."
1680
1681#: trac/db/sqlite_backend.py:271
1682#, python-format
1683msgid ""
1684"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
1685"file %(path)s and the directory it is located in."
1686msgstr ""
1687"Käyttäjä %(user)s tarvitsee kirjoitus- ja lukuoikeuden tietokannan "
1688"tiedostoon %(path)s sekä hakemistoon, jossa tiedosto on."
1689
1690#: trac/mimeview/api.py:685 trac/mimeview/api.py:695
1691#, python-format
1692msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
1693msgstr "MIME-muunnosta %(old)s muotoon %(new)s ei ole olemassa"
1694
1695#: trac/mimeview/api.py:808
1696#, python-format
1697msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
1698msgstr "HTML-esikatselu apuohjelmalla %(renderer)s epäonnistui (%(err)s)"
1699
1700#: trac/mimeview/api.py:839
1701#, python-format
1702msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
1703msgstr "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
1704
1705#: trac/mimeview/api.py:1114 trac/templates/error.html:148
1706msgid "Line"
1707msgstr "Rivi"
1708
1709#: trac/mimeview/api.py:1114
1710msgid "Line numbers"
1711msgstr "Rivinumerot"
1712
1713#: trac/mimeview/patch.py:171
1714#, python-format
1715msgid "new file %(new)s"
1716msgstr "uusi tiedosto %(new)s"
1717
1718#: trac/mimeview/patch.py:175
1719#, python-format
1720msgid "deleted file %(deleted)s"
1721msgstr "poistettu tiedosto %(deleted)s"
1722
1723#: trac/mimeview/patch.py:247
1724msgid "this hunk was shorter than expected"
1725msgstr ""
1726
1727#: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
1728msgid "Syntax Highlighting"
1729msgstr "Syntaksin korostus"
1730
1731#: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:160
1732msgid "Your preferences have been saved."
1733msgstr "Asetuksesi on tallennettu"
1734
1735#: trac/mimeview/rst.py:125 trac/mimeview/rst.py:148
1736#, fuzzy, python-format
1737msgid "%(link)s is not a valid TracLink"
1738msgstr ""
1739
1740#: trac/prefs/web_ui.py:56 trac/prefs/templates/prefs.html:16
1741msgid "Preferences"
1742msgstr "Asetukset"
1743
1744#: trac/prefs/web_ui.py:83
1745msgid "Unknown preference panel"
1746msgstr "Tuntematon asetuspaneeli"
1747
1748#: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
1749msgid "Date & Time"
1750msgstr "Päivä & Aika"
1751
1752#: trac/prefs/web_ui.py:96 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
1753msgid "Keyboard Shortcuts"
1754msgstr "Näppäinoikotiet"
1755
1756#: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:10
1757msgid "User Interface"
1758msgstr ""
1759
1760#: trac/prefs/web_ui.py:99 trac/prefs/templates/prefs_language.html:10
1761msgid "Language"
1762msgstr "Kieli"
1763
1764#: trac/prefs/web_ui.py:101 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
1765msgid "Advanced"
1766msgstr "Lisäasetukset"
1767
1768#: trac/prefs/web_ui.py:167
1769#, fuzzy
1770msgid "The session has been loaded."
1771msgstr "Versio \"%(name)s\" on lisätty."
1772
1773#: trac/prefs/templates/prefs.html:10
1774msgid "Preferences:"
1775msgstr "Asetukset:"
1776
1777#: trac/prefs/templates/prefs.html:17
1778msgid ""
1779"This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
1780"      These settings are stored on the server and are identified by a "
1781"session\n"
1782"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to"
1783" be\n"
1784"      restored on subsequent visits."
1785msgstr ""
1786"Tällä sivulla voit asettaa henkilökohtaiset asetuksesi sivustolle.\n"
1787"      Asetukset tallennetaan palvelimelle ja ladataan\n"
1788"      selaimeen asennettavan keksin (cookie) perusteella. Tämä keksi "
1789"mahdollistaa asetustesi lataamisen\n"
1790"      myöhemmillä vierailuillasi sivustolle."
1791
1792#: trac/prefs/templates/prefs.html:33
1793msgid "Save changes"
1794msgstr "Tallenna muutokset"
1795
1796#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14
1797msgid "Session key:"
1798msgstr "Istunnon avain:"
1799
1800#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17
1801#, fuzzy
1802msgid "Change"
1803msgstr "Muutos"
1804
1805#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18
1806msgid ""
1807"The session key is used to identify stored custom\n"
1808"      settings and session data on the server. Although it is\n"
1809"      automatically generated by default, you may change it to something\n"
1810"      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n"
1811"      in a different web browser."
1812msgstr ""
1813"Istunnon avainta käytetään yksilöimään räätälöidyt\n"
1814"      asetukset ja istunnon tiedot palvelimella. Avain luodaan\n"
1815"      generoidaan automaattisesti, mutta voit vaihtaa sen halutessasi "
1816"johonkin, jonka muistat helposti,\n"
1817"      ladataksesi samat asetukset\n"
1818"      toiseen www-selaimeen."
1819
1820#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
1821msgid "Restore session:"
1822msgstr "Palauta istunto:"
1823
1824#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29
1825msgid "Load"
1826msgstr "Lataa"
1827
1828#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30
1829msgid ""
1830"You may load a previously created session by entering the\n"
1831"      corresponding session key below. This lets you share settings "
1832"between\n"
1833"      multiple computers and web browsers."
1834msgstr ""
1835"Voit ladata aikaisemmin luodun istunnon syöttämällä\n"
1836"      istunnon avaimen alle. Tämä mahdollistaa asetusten\n"
1837"      jakamisen useaan tietokoneeseen tai www-selaimeen."
1838
1839#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16
1840msgid "Time zone:"
1841msgstr "Aikavyöhyke:"
1842
1843#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18
1844msgid "Default time zone"
1845msgstr "Oletusaikavyöhyke"
1846
1847#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25
1848msgid ""
1849"Configuring your time zone will result in all\n"
1850"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
1851"      instead of that of the server."
1852msgstr ""
1853"Aikavyöhykkeen asettaminen muuttaa kaikki päivämäärät\n"
1854"      ja ajat näkymään asettamasi aikavyöhykkeen mukaisesti\n"
1855"      palvelimen oletusaikavyöhykkeen sijasta."
1856
1857#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34
1858#, python-format
1859msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)."
1860msgstr "Esimerkki: Nykyinen kellonaika on [1:%(time)s] (UTC)."
1861
1862#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:39
1863#, python-format
1864msgid ""
1865"In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
1866"            [1:%(formatted)s]."
1867msgstr ""
1868"Omalla aikavyöhykkeelläsi (%(tz)s), aika näytetään muodossa\n"
1869"            [1:%(formatted)s]."
1870
1871#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:45
1872#, fuzzy, python-format
1873msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]."
1874msgstr "Oletus aikavyöhykkeellä aika näytettäisiin muodossa [1:%(formatted)s]."
1875
1876#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:51
1877msgid ""
1878"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
1879"Time (GMT).[1:]\n"
1880"        A positive offset is used to indicate a timezone at the east of "
1881"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
1882msgstr ""
1883"Huomautus: Universal Co-ordinated Time (UTC) tunnetaan myös nimellä "
1884"Greenwich Mean Time (GMT). [1:]\n"
1885"        Käytä nollaa suurempaa arvoa ilmaisemaan Lontoon itäpuolella "
1886"olevaa aikavyöhykettä (UTC-aikaa edellä olevia kellon aikoja)."
1887
1888#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:59
1889#, fuzzy
1890msgid "Date format:"
1891msgstr "Järjestelmän tiedot:"
1892
1893#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:61
1894#, fuzzy
1895msgid "Default date format"
1896msgstr "Oletusaikavyöhyke"
1897
1898#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:63
1899msgid "Your language setting"
1900msgstr ""
1901
1902#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:69
1903#, fuzzy
1904msgid ""
1905"Configuring your date format will result in formatting\n"
1906"      and parsing datetime displayed on this site to use your date format"
1907"\n"
1908"      instead of that of the server."
1909msgstr ""
1910"Aikavyöhykkeen asettaminen muuttaa kaikki päivämäärät\n"
1911"      ja ajat näkymään asettamasi aikavyöhykkeen mukaisesti\n"
1912"      palvelimen oletusaikavyöhykkeen sijasta."
1913
1914#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:75
1915msgid "Date relative/absolute format:"
1916msgstr ""
1917
1918#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:77
1919#, fuzzy
1920msgid "Default format"
1921msgstr "(oletus)"
1922
1923#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:79
1924msgid "Relative format"
1925msgstr ""
1926
1927#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:81
1928#, fuzzy
1929msgid "Absolute format"
1930msgstr "Järjestelmän tiedot"
1931
1932#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:85
1933#, fuzzy
1934msgid ""
1935"Configuring your relative/absolute format will result in\n"
1936"      formatting datetime displayed on this site to use your format "
1937"instead of\n"
1938"      that of the server."
1939msgstr ""
1940"Aikavyöhykkeen asettaminen muuttaa kaikki päivämäärät\n"
1941"      ja ajat näkymään asettamasi aikavyöhykkeen mukaisesti\n"
1942"      palvelimen oletusaikavyöhykkeen sijasta."
1943
1944#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
1945msgid "Full name:"
1946msgstr "Koko nimi:"
1947
1948#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20
1949msgid "Email address:"
1950msgstr "Sähköpostiosoite:"
1951
1952#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26
1953msgid ""
1954"This information is used to automatically populate some forms\n"
1955"        on this site with your contact details."
1956msgstr ""
1957"Näitä tietoja käytetään sivuston lomakkeiden kenttien\n"
1958"        oletusarvojen täyttämiseen yhteystiedoillasi."
1959
1960#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30
1961msgid ""
1962"This information is used to associate your login name with your\n"
1963"        email address and full name, which is used for email\n"
1964"        notification and RSS feeds, for example."
1965msgstr ""
1966"Näitä tietoja käytetään käyttäjätunnuksesi yhdistämiseen\n"
1967"        sähköpostiosoitteeseen ja koko nimeesi, joita käytetään\n"
1968"        esimerkiksi sähköposti-ilmoituksissa ja RSS-syötteissä."
1969
1970#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18
1971msgid "Enable access keys"
1972msgstr "Ota toimintonäppäimet käyttöön"
1973
1974#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21
1975msgid ""
1976"This site provides keyboard shortcuts for\n"
1977"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts"
1978" can\n"
1979"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
1980"      web browser, they are disabled by default. See\n"
1981"      [1:TracAccessibility]\n"
1982"      for more information on access keys."
1983msgstr ""
1984"Tämä sivusto tarjoaa näppäinoikoteitä joidenkin\n"
1985"      toimintojen käyttöön. Koska nämä näppäinoikotiet\n"
1986"      voivat aiheuttaa joissakin selaimissa tai käyttöjärjestelmissä\n"
1987"        ongelmia, ne eivät ole oletuksena päällä. Katso\n"
1988"      [1:TracAccessibility]\n"
1989"      saadaksesi lisätietoja."
1990
1991#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:15
1992msgid "Language:"
1993msgstr "Kieli:"
1994
1995#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:17
1996#, fuzzy
1997msgid "Default language"
1998msgstr "oletuskieli"
1999
2000#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:23
2001msgid ""
2002"Configuring your language will result in all text\n"
2003"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
2004"      server."
2005msgstr ""
2006"Kielen asettaminen muuttaa kaikki sivuston tekstit\n"
2007"      näkymään valitsemallasi kielellä palvelimen oletuskielen\n"
2008"      sijaan."
2009
2010#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:27
2011#, fuzzy
2012msgid ""
2013"The [1:Default language] option uses the browser's\n"
2014"        language negotiation feature to select the appropriate language."
2015msgstr ""
2016"Valinta [1:oletuskieli] käyttää vierailijan selaimen ilmoittamaa "
2017"kielivalintaa. (Useimmilla käyttäjillä tämä tarkoittaa sivuston "
2018"näyttämistä samalla kielellä kuin selaimen käyttöliittymäkin.)"
2019
2020#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:37
2021msgid ""
2022"The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
2023"      different coloring styles."
2024msgstr ""
2025"Pygments-syntaksinkorostusta voidaan käyttää useiden \n"
2026"        eri väriteemojen kanssa."
2027
2028#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:39
2029msgid "Style:"
2030msgstr "Tyyli:"
2031
2032#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:44
2033msgid "Preview:"
2034msgstr "Esikatselu:"
2035
2036#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:18
2037msgid "Use only symbols for buttons."
2038msgstr ""
2039
2040#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:21
2041msgid ""
2042"Display only the icon or symbol for\n"
2043"      short inline buttons, and hide the text caption."
2044msgstr ""
2045
2046#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:29
2047msgid "Hide help links."
2048msgstr ""
2049
2050#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:32
2051msgid ""
2052"Don't show the various help links.\n"
2053"      This reduces the verbosity of the pages."
2054msgstr ""
2055
2056#: trac/search/web_ui.py:72 trac/search/templates/search.html:12
2057#: trac/search/templates/search.html:26 trac/search/templates/search.html:31
2058#: trac/templates/theme.html:29
2059msgid "Search"
2060msgstr "Haku"
2061
2062#: trac/search/web_ui.py:166
2063#, python-format
2064msgid "Browse repository path %(path)s"
2065msgstr "Selaa tiedostovarastoa polussa %(path)s"
2066
2067#: trac/search/web_ui.py:206
2068#, python-format
2069msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
2070msgstr ""
2071"Hakutermi on liian lyhyt. Haettavan tekstin tulee olla vähintään %(num)s "
2072"merkkiä pitkä."
2073
2074#: trac/search/web_ui.py:245 trac/ticket/query.py:781 trac/ticket/report.py:459
2075msgid "Next Page"
2076msgstr "Seuraava sivu"
2077
2078#: trac/search/web_ui.py:251 trac/ticket/query.py:786 trac/ticket/report.py:462
2079msgid "Previous Page"
2080msgstr "Edellinen sivu"
2081
2082#: trac/search/templates/search.html:11
2083#, fuzzy
2084msgid "Search Results"
2085msgstr "Ei tuloksia"
2086
2087#: trac/search/templates/search.html:43
2088#: trac/ticket/templates/query_results.html:20
2089#: trac/ticket/templates/report_view.html:78
2090msgid "Results"
2091msgstr "Tulokset"
2092
2093#: trac/search/templates/search.html:51
2094#, python-format
2095msgid "Quickjump to %(name)s"
2096msgstr "Hyppää kohteeseen %(name)s"
2097
2098#: trac/search/templates/search.html:59
2099#, python-format
2100msgid "By %(author)s"
2101msgstr "Tekijä: %(author)s"
2102
2103#: trac/search/templates/search.html:68
2104#: trac/ticket/templates/report_view.html:97
2105#: trac/ticket/templates/report_view.html:208
2106msgid "No matches found."
2107msgstr "Ei osumia."
2108
2109#: trac/search/templates/search.html:72
2110msgid ""
2111"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
2112"        for help on searching."
2113msgstr ""
2114"[1:Huomaa:] Katso [2:TracSearch]\n"
2115"        saadaksesi ohjeita haun käyttämiseen."
2116
2117#: trac/templates/about.html:26
2118msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
2119msgstr "Trac: yhdistetty koodin version- ja projektinhallinta"
2120
2121#: trac/templates/about.html:30
2122msgid ""
2123"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
2124"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
2125"        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n"
2126"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events"
2127"\n"
2128"        and changes within a project."
2129msgstr ""
2130"Trac on selainpohjainen projektinhallinta ja "
2131"bugi/tehtävänhallintajärjestelmä\n"
2132"        joka pyrkii helppokäyttöisyyteen ja suoraviivaisuuteen.\n"
2133"        Se tarjoaa integroidun wiki-työkalun, käyttöliittymän "
2134"versionhallintajärjestelmään\n"
2135"        sekä useita keinoja selvitä projektiin liittyvien muutosten ja\n"
2136"        tapahtumien kanssa."
2137
2138#: trac/templates/about.html:36
2139msgid ""
2140"Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n"
2141"        The complete text of the license can be found\n"
2142"        [2:online]\n"
2143"        as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution."
2144msgstr ""
2145"Trac on lisensoitu muokatulla BSD-lisenssillä.[1:]\n"
2146"        Koko \n"
2147"        [2:lisenssi alkuperäisellä kielellä verkossa]\n"
2148"        tai tiedostossa [3:COPYING] Trac-asennennuksen tai lähdekoodin "
2149"yhteydessä."
2150
2151#: trac/templates/about.html:41
2152msgid "python powered"
2153msgstr "python powered"
2154
2155#: trac/templates/about.html:44
2156msgid ""
2157"Please visit the Trac open source project:\n"
2158"        [1:http://trac.edgewall.org/]"
2159msgstr ""
2160"Vieraile Trac-projektin sivuilla:\n"
2161"        [1:http://trac.edgewall.org/]"
2162
2163#: trac/templates/about.html:58
2164#, python-format
2165msgid "Copyright &copy; %(year)s %(edgewall)s"
2166msgstr "Copyright &copy; %(year)s %(edgewall)s"
2167
2168#: trac/templates/about.html:54
2169msgid "System Information"
2170msgstr "Järjestelmän tiedot"
2171
2172#: trac/templates/about.html:56
2173#, fuzzy
2174msgid "Package"
2175msgstr "Muutos"
2176
2177#: trac/templates/about.html:56 trac/templates/about.html:69
2178#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:431
2179#: trac/ticket/api.py:329
2180msgid "Version"
2181msgstr "Versio"
2182
2183#: trac/templates/about.html:67
2184msgid "Installed Plugins"
2185msgstr "Asennetut liitännäiset"
2186
2187#: trac/templates/about.html:69
2188#, fuzzy
2189msgid "Location"
2190msgstr "Sijainti:"
2191
2192#: trac/templates/about.html:77 trac/templates/error.html:192
2193#: trac/web/main.py:589
2194msgid "N/A"
2195msgstr "(ei ole)"
2196
2197#: trac/templates/about.html:89
2198msgid "Section"
2199msgstr "Osio"
2200
2201#: trac/templates/about.html:91 trac/templates/error.html:160
2202msgid "Value"
2203msgstr "Arvo"
2204
2205#: trac/templates/attach_file_form.html:15
2206msgid "Attach file"
2207msgstr "Liitä tiedosto"
2208
2209#: trac/templates/attachment.html:12
2210msgid "– Attachment"
2211msgstr "– Liite"
2212
2213#: trac/templates/attachment.html:13
2214msgid "– Attachments"
2215msgstr "– Liitteet"
2216
2217#: trac/templates/attachment.html:14
2218#, python-format
2219msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment"
2220msgstr "%(filename)s liitetty kohteeseen %(parent)s – Liitetiedosto"
2221
2222#: trac/templates/attachment.html:29
2223#, python-format
2224msgid "Add Attachment to [1:%(parent)s]"
2225msgstr "Liitä tiedosto kohteeseen [1:%(parent)s]"
2226
2227#: trac/templates/attachment.html:33
2228#, python-format
2229msgid "(size limit %(value)s)"
2230msgstr "(kokorajoitus %(value)s)"
2231
2232#: trac/templates/attachment.html:37
2233msgid "Attachment Info"
2234msgstr "Liitteen tiedot"
2235
2236#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:359
2237#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:42
2238msgid "Your email or username:"
2239msgstr "Sähköpostiosoitteesi tai käyttäjätunnuksesi:"
2240
2241#: trac/templates/attachment.html:46
2242msgid "Description of the file (optional):"
2243msgstr "Tiedoston kuvaus (valinnainen):"
2244
2245#: trac/templates/attachment.html:52
2246msgid "Replace existing attachment of the same name"
2247msgstr "Korvaa olemassa oleva saman niminen liite"
2248
2249#: trac/templates/attachment.html:62
2250msgid "Add attachment"
2251msgstr "Lisää liite"
2252
2253#: trac/templates/attachment.html:70
2254msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
2255msgstr "Haluatko varmasti tuhota tämän liitteen?"
2256
2257#: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119
2258msgid "Delete attachment"
2259msgstr "Poista liite"
2260
2261#: trac/templates/attachment.html:86
2262msgid "Attach another file"
2263msgstr "Liitä toinen tiedosto"
2264
2265#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
2266#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:622
2267#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:189
2268#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17
2269#, python-format
2270msgid "%(size)s bytes"
2271msgstr "%(size)s tavua"
2272
2273#: trac/templates/attachment.html:96
2274#, fuzzy, python-format
2275msgid ""
2276"File %(file)s,\n"
2277"                [1:%(size)s]\n"
2278"                (added by %(author)s, %(date)s)"
2279msgstr ""
2280"Tiedosto %(file)s,\n"
2281"                [1:%(size)s]\n"
2282"                (käyttäjä: %(author)s, %(date)s sitten)"
2283
2284#: trac/templates/diff_div.html:72
2285#, python-format
2286msgid ""
2287"Property %(name)s\n"
2288"                  changed from %(old)s to %(new)s"
2289msgstr ""
2290"Ominaisuus %(name)s\n"
2291"                  muutettu arvosta %(old)s arvoon %(new)s"
2292
2293#: trac/templates/diff_div.html:76
2294#, python-format
2295msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
2296msgstr "Ominaisuus %(name)s asetettu arvoon %(value)s"
2297
2298#: trac/templates/diff_div.html:79
2299#, python-format
2300msgid "Property %(name)s deleted"
2301msgstr "Ominaisuus %(name)s poistettu"
2302
2303#: trac/templates/diff_div.html:86
2304msgid "Differences"
2305msgstr "Erot"
2306
2307#: trac/templates/diff_options.html:10
2308#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138
2309#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:146
2310msgid "View differences"
2311msgstr "Näytä eroavaisuudet"
2312
2313#: trac/templates/diff_options.html:13
2314msgid "inline"
2315msgstr "upotettuna"
2316
2317#: trac/templates/diff_options.html:15
2318msgid "side by side"
2319msgstr "vierekkäin"
2320
2321#: trac/templates/diff_options.html:18
2322msgid ""
2323"[1:[2:]\n"
2324"             Show]\n"
2325"      [3:[4:]\n"
2326"             lines around each change]"
2327msgstr ""
2328"[1:[2:]\n"
2329"             Näytä]\n"
2330"      [3:[4:]\n"
2331"             riviä jokaisen muutoksen ympärillä]"
2332
2333#: trac/templates/diff_options.html:28
2334msgid "Show the changes in full context"
2335msgstr "Näytä muutokset koko sisällön joukossa"
2336
2337#: trac/templates/diff_options.html:32
2338msgid "Ignore:"
2339msgstr "Ohita:"
2340
2341#: trac/templates/diff_options.html:36
2342msgid "Blank lines"
2343msgstr "Tyhjät rivit"
2344
2345#: trac/templates/diff_options.html:41
2346msgid "Case changes"
2347msgstr "Muutokset isoissa ja pienissä kirjaimissa"
2348
2349#: trac/templates/diff_options.html:46
2350msgid "White space changes"
2351msgstr "Välilyönnit ja muut näkymättömät merkit"
2352
2353#: trac/templates/diff_options.html:50
2354#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
2355#: trac/ticket/templates/query.html:223
2356#: trac/ticket/templates/report_view.html:49
2357#: trac/ticket/templates/roadmap.html:28
2358#: trac/timeline/templates/timeline.html:36
2359#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:80
2360msgid "Update"
2361msgstr "Päivitä"
2362
2363#: trac/templates/diff_view.html:18
2364#, python-format
2365msgid ""
2366"Changes between\n"
2367"          [1:Version %(old)s] and\n"
2368"          [2:Version %(new)s] of\n"
2369"          [3:%(name)s]"
2370msgstr ""
2371"Muutokset \n"
2372"          [1:version %(old)s] ja\n"
2373"          [2:version %(new)s] välillä sivulla\n"
2374"          [3:%(name)s]"
2375
2376#: trac/templates/diff_view.html:23
2377#, python-format
2378msgid ""
2379"Changes between\n"
2380"          [1:Initial Version] and\n"
2381"          [2:Version %(new)s] of\n"
2382"          [3:%(name)s]"
2383msgstr ""
2384"Muutokset\n"
2385"          [1:alkuperäisen version] ja\n"
2386"          [2:version %(new)s] välillä kohteessa\n"
2387"          [3:%(name)s]"
2388
2389#: trac/templates/diff_view.html:28
2390#, python-format
2391msgid ""
2392"Changes from\n"
2393"          [1:Version %(new)s] of\n"
2394"          [2:%(name)s]"
2395msgstr ""
2396"Muutokset\n"
2397"          [1:versiosta %(new)s] kohteessa\n"
2398"          [2:%(name)s]"
2399
2400#: trac/templates/diff_view.html:43
2401#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136
2402msgid "Timestamp:"
2403msgstr "Aikaleima:"
2404
2405#: trac/templates/diff_view.html:45 trac/templates/diff_view.html:53
2406#: trac/templates/diff_view.html:59
2407msgid "(multiple changes)"
2408msgstr "(useita muutoksia)"
2409
2410#: trac/templates/diff_view.html:47
2411#, python-format
2412msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
2413msgstr "%(date)s (%(duration)s sitten)"
2414
2415#: trac/templates/diff_view.html:55
2416#, python-format
2417msgid "(IP: %(ipnr)s)"
2418msgstr "(IP: %(ipnr)s)"
2419
2420#: trac/templates/diff_view.html:57 trac/ticket/templates/batch_modify.html:12
2421#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:9
2422#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
2423msgid "Comment:"
2424msgstr "Kommentti:"
2425
2426#: trac/templates/diff_view.html:65
2427#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:198
2428#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:86
2429msgid "Legend:"
2430msgstr "Selite:"
2431
2432#: trac/templates/diff_view.html:67
2433#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200
2434msgid "Unmodified"
2435msgstr "Ei muokattu"
2436
2437#: trac/templates/diff_view.html:68
2438#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:201
2439#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88
2440msgid "Added"
2441msgstr "Lisätty"
2442
2443#: trac/templates/diff_view.html:69
2444#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202
2445#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:90
2446msgid "Removed"
2447msgstr "Poistettu"
2448
2449#: trac/templates/diff_view.html:70 trac/ticket/api.py:358
2450#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:204
2451#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 trac/wiki/admin.py:197
2452msgid "Modified"
2453msgstr "Muokattu"
2454
2455#: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18
2456#: trac/web/main.py:516
2457msgid "Error"
2458msgstr "Virhe"
2459
2460#: trac/templates/error.html:65
2461msgid "Create"
2462msgstr "Luo"
2463
2464#: trac/templates/error.html:80
2465msgid "Oops…"
2466msgstr "Oho..."
2467
2468#: trac/templates/error.html:82
2469msgid "Trac detected an internal error:"
2470msgstr "Trac havaitsi sisäisen virheen:"
2471
2472#: trac/templates/error.html:87
2473msgid ""
2474"There was an internal error in Trac.\n"
2475"                It is recommended that you notify your local\n"
2476"                [1:\n"
2477"                    Trac administrator] with the information needed to\n"
2478"                reproduce the issue."
2479msgstr ""
2480
2481#: trac/templates/error.html:95
2482#, python-format
2483msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
2484msgstr ""
2485
2486#: trac/templates/error.html:97
2487msgid "The action that triggered the error was:"
2488msgstr "Toiminto, joka aiheutti virheen oli:"
2489
2490#: trac/templates/error.html:102
2491msgid "This is probably a local installation issue."
2492msgstr ""
2493
2494#: trac/templates/error.html:103
2495#, python-format
2496msgid ""
2497"You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
2498"                    the issue."
2499msgstr ""
2500
2501#: trac/templates/error.html:109
2502msgid "Found a bug in Trac?"
2503msgstr "Löysitkö bugin Tracissa?"
2504
2505#: trac/templates/error.html:110
2506msgid ""
2507"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
2508"              you should consider creating a bug report."
2509msgstr ""
2510"Jos tämän toiminnon pitäisi onnistua ja onnistut toistamaan ongelman,\n"
2511"              suosittelemme tekemään uuden bugiraportin."
2512
2513#: trac/templates/error.html:113
2514#, python-format
2515msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
2516msgstr ""
2517
2518#: trac/templates/error.html:116
2519msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
2520msgstr "Huomaa, että seuraavat liitännäiset vaikuttavat liittyvän aiheeseen:"
2521
2522#: trac/templates/error.html:120
2523msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
2524msgstr ""
2525
2526#: trac/templates/error.html:122
2527msgid ""
2528"Before you do that, though, please first try\n"
2529"                [1:[2:searching]\n"
2530"                for similar issues], as it is quite likely that this "
2531"problem\n"
2532"                has been reported before. For questions about "
2533"installation\n"
2534"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n"
2535"                [3:mailing list]\n"
2536"                instead of creating a ticket."
2537msgstr ""
2538"Ennen kuin teet sen, kokeile ensin hakua\n"
2539"                \n"
2540"[1:[2:searching]\n"
2541"                for similar issues]                vastaavien ongelmien "
2542"löytämiseksi, koska joku\n"
2543"                muu on jo voinut ilmoittaa ongelmasta. Jos sinulla on "
2544"kysymyksiä\n"
2545"                Tracin asentamisesta tai asetuksista niin ota yhteyttää "
2546"postilistaan\n"
2547"                [3:mailing list]\n"
2548"                uuden ongelmalipun luomiseen sijaan."
2549
2550#: trac/templates/error.html:131
2551#, python-format
2552msgid ""
2553"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
2554"                describing the problem and explain how to reproduce it."
2555msgstr ""
2556
2557#: trac/templates/error.html:135
2558msgid "Python Traceback"
2559msgstr "Python Traceback"
2560
2561#: trac/templates/error.html:136
2562msgid "Most recent call last:"
2563msgstr "Most recent call last:"
2564
2565#: trac/templates/error.html:140
2566#, python-format
2567msgid ""
2568"[1:File \"%(file)s\",\n"
2569"                        line [2:%(line)s], in]\n"
2570"                        [3:%(function)s]"
2571msgstr ""
2572
2573#: trac/templates/error.html:146
2574msgid "Code fragment:"
2575msgstr "Code fragment:"
2576
2577#: trac/templates/error.html:158
2578msgid "Local variables:"
2579msgstr "Paikalliset muuttujat:"
2580
2581#: trac/templates/error.html:172
2582#, python-format
2583msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
2584msgstr ""
2585
2586#: trac/templates/error.html:175
2587msgid "Switch to plain text view"
2588msgstr "Näytä pelkkä teksti"
2589
2590#: trac/templates/error.html:178
2591msgid "System Information:"
2592msgstr "Järjestelmän tiedot:"
2593
2594#: trac/templates/error.html:186
2595msgid "Enabled Plugins:"
2596msgstr "Päälle kytkytyt liitännäiset:"
2597
2598#: trac/templates/error.html:202
2599msgid "TracGuide"
2600msgstr "TracGuide"
2601
2602#: trac/templates/error.html:202
2603msgid "— The Trac User and Administration Guide"
2604msgstr "— Trac-järjestelmän käyttö- ja ylläpito-ohjeet"
2605
2606#: trac/templates/history_view.html:16
2607#, python-format
2608msgid "Change History for [1:%(name)s]"
2609msgstr "Muutoshistoria: [1:%(name)s]"
2610
2611#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:55
2612#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
2613#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101
2614#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204
2615msgid "View changes"
2616msgstr "Näytä muutokset"
2617
2618#: trac/templates/history_view.html:24
2619msgid "Change history"
2620msgstr "Muutoshistoria"
2621
2622#: trac/templates/history_view.html:31
2623msgid "Comment"
2624msgstr "Kommentti"
2625
2626#: trac/templates/history_view.html:43
2627msgid "View this version"
2628msgstr "Näytä tämä versio"
2629
2630#: trac/templates/history_view.html:46
2631#, python-format
2632msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
2633msgstr "IP-osoite: %(ipnr)s"
2634
2635#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
2636msgid "Available Projects"
2637msgstr "Olemassa olevat projektit"
2638
2639#: trac/templates/layout.html:28
2640#, python-format
2641msgid "Search %(project)s"
2642msgstr "Etsi projektista %(project)s"
2643
2644#: trac/templates/layout.html:69
2645msgid "Download in other formats:"
2646msgstr "Lataa muissa muodoissa:"
2647
2648#: trac/templates/list_of_attachments.html:19
2649msgid "View attachment"
2650msgstr "Näytä liite"
2651
2652#: trac/templates/list_of_attachments.html:18
2653#, fuzzy, python-format
2654msgid ""
2655"[1:%(file)s][2:​]\n"
2656"       ([3:%(size)s]) -\n"
2657"      added by [4:%(author)s] %(date)s."
2658msgstr ""
2659"[1:%(file)s]\n"
2660"      [2:[3:]]\n"
2661"       ([4:%(size)s]) -\n"
2662"      lisätty %(date)s sitten ([5:%(author)s])."
2663
2664#: trac/templates/list_of_attachments.html:28
2665#: trac/templates/list_of_attachments.html:44
2666#: trac/ticket/templates/ticket.html:382
2667msgid "Attachments"
2668msgstr "Liitteet"
2669
2670#: trac/templates/list_of_attachments.html:38
2671#: trac/templates/list_of_attachments.html:54
2672#, fuzzy
2673msgid "Download all attachments as:"
2674msgstr "Lisää liite"
2675
2676#: trac/templates/list_of_attachments.html:39
2677#: trac/templates/list_of_attachments.html:55
2678msgid ".zip"
2679msgstr ""
2680
2681#: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38
2682msgid "Previous"
2683msgstr "Edellinen"
2684
2685#: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48
2686msgid "Next"
2687msgstr "Seuraava"
2688
2689#: trac/templates/preview_file.html:15
2690msgid "(The file is empty)"
2691msgstr "(tiedosto on tyhjä)"
2692
2693#: trac/templates/preview_file.html:19
2694#, fuzzy, python-format
2695msgid "[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s."
2696msgstr ""
2697"[1:HTML-esikatselu ei ole käytettävissä], koska tiedoston koko ylittää "
2698"%(size)s tavua."
2699
2700#: trac/templates/preview_file.html:22
2701msgid "[1:HTML preview not available], since no preview renderer could handle it."
2702msgstr ""
2703"[1:HTML-esikatselu ei ole käytettävissä], koska esikatseluohjelma ei osaa"
2704" käsitellä tätä tiedostoa."
2705
2706#: trac/templates/preview_file.html:26
2707msgid "Try [1:downloading] the file instead."
2708msgstr "[1:Kokeile ladata tiedosto omalle koneellesi]."
2709
2710#: trac/templates/progress_bar.html:26
2711#, python-format
2712msgid "%(count)s/%(total)s %(title)s"
2713msgstr "%(count)s/%(total)s %(title)s"
2714
2715#: trac/templates/progress_bar.html:37
2716#, fuzzy, python-format
2717msgid "Total number of %(unit)s: %(count)s"
2718msgstr "Lukumäärä: %(unit)s:"
2719
2720#: trac/templates/progress_bar.html:41
2721#, fuzzy, python-format
2722msgid "%(title)s: %(count)s"
2723msgstr "%(title)s: %(count)s:"
2724
2725#: trac/templates/progress_bar_grouped.html:17
2726msgid "(none)"
2727msgstr "(ei mitään)"
2728
2729#: trac/templates/theme.html:27
2730msgid "Search:"
2731msgstr "Haku:"
2732
2733#: trac/templates/theme.html:41
2734msgid "Context Navigation"
2735msgstr "Kontekstin navigointi"
2736
2737#: trac/templates/theme.html:50
2738#, fuzzy
2739msgid "Hide this warning"
2740msgstr "Näytä tämä versio"
2741
2742#: trac/templates/theme.html:50 trac/templates/theme.html:58
2743#, fuzzy
2744msgid "close"
2745msgstr "suljettu"
2746
2747#: trac/templates/theme.html:52
2748msgid "Warning:"
2749msgstr "Varoitus:"
2750
2751#: trac/templates/theme.html:58
2752#, fuzzy
2753msgid "Hide this notice"
2754msgstr "(tämä lippu)"
2755
2756#: trac/templates/theme.html:72
2757#, python-format
2758msgid ""
2759"Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
2760"        By [4:Edgewall Software]."
2761msgstr ""
2762"Ohjelmaversio: [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
2763"Toimittaja: [4:Edgewall Software]."
2764
2765#: trac/ticket/admin.py:37
2766msgid "(Undefined)"
2767msgstr "(ei määritelty)"
2768
2769#: trac/ticket/admin.py:48
2770msgid "Ticket System"
2771msgstr "Lippujärjestelmä"
2772
2773#: trac/ticket/admin.py:93
2774#, fuzzy, python-format
2775msgid "The component \"%(name)s\" already exists."
2776msgstr "Komponentti %(name)s on jo olemassa."
2777
2778#: trac/ticket/admin.py:117
2779#, python-format
2780msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
2781msgstr "Komponentti \"%(name)s\" on lisätty."
2782
2783#: trac/ticket/admin.py:122 trac/ticket/model.py:908 trac/ticket/model.py:927
2784msgid "Invalid component name."
2785msgstr "Viallinen komponentin nimi."
2786
2787#: trac/ticket/admin.py:123
2788#, python-format
2789msgid "Component %(name)s already exists."
2790msgstr "Komponentti %(name)s on jo olemassa."
2791
2792#: trac/ticket/admin.py:130
2793msgid "No component selected"
2794msgstr "Komponettia ei ole valittu."
2795
2796#: trac/ticket/admin.py:136
2797msgid "The selected components have been removed."
2798msgstr "Valitut komponentit on poistettu."
2799
2800#: trac/ticket/admin.py:235 trac/ticket/api.py:327
2801msgid "Milestone"
2802msgstr "Tavoite"
2803
2804#: trac/ticket/admin.py:266 trac/ticket/roadmap.py:757
2805msgid "Completion date may not be in the future"
2806msgstr "Valmistumisaika ei voi olla tulevaisuudessa"
2807
2808#: trac/ticket/admin.py:268
2809msgid "Invalid Completion Date"
2810msgstr "Viallinen valmistumisaika"
2811
2812#: trac/ticket/admin.py:273
2813#, fuzzy, python-format
2814msgid "The milestone \"%(name)s\" already exists."
2815msgstr "Tavoite %(name)s on jo olemassa."
2816
2817#: trac/ticket/admin.py:300
2818#, python-format
2819msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
2820msgstr "Tavoite \"%(name)s\" on lisätty."
2821
2822#: trac/ticket/admin.py:305 trac/ticket/model.py:1087 trac/ticket/model.py:1109
2823msgid "Invalid milestone name."
2824msgstr "Viallinen tavoitteen nimi."
2825
2826#: trac/ticket/admin.py:306
2827#, python-format
2828msgid "Milestone %(name)s already exists."
2829msgstr "Tavoite %(name)s on jo olemassa."
2830
2831#: trac/ticket/admin.py:314
2832msgid "No milestone selected"
2833msgstr "Tavoitetta ei ole valittu."
2834
2835#: trac/ticket/admin.py:321
2836msgid "The selected milestones have been removed."
2837msgstr "Valitut tavoitteet on poistettu."
2838
2839#: trac/ticket/admin.py:452
2840#, fuzzy, python-format
2841msgid "The version \"%(name)s\" already exists."
2842msgstr "Versio %(name)s on jo olemassa."
2843
2844#: trac/ticket/admin.py:479
2845#, python-format
2846msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
2847msgstr "Versio \"%(name)s\" on lisätty."
2848
2849#: trac/ticket/admin.py:484 trac/ticket/model.py:1214 trac/ticket/model.py:1232
2850msgid "Invalid version name."
2851msgstr "Viallinen version nimi."
2852
2853#: trac/ticket/admin.py:485
2854#, python-format
2855msgid "Version %(name)s already exists."
2856msgstr "Versio %(name)s on jo olemassa."
2857
2858#: trac/ticket/admin.py:492
2859msgid "No version selected"
2860msgstr "Versiota ei ole valittu"
2861
2862#: trac/ticket/admin.py:499
2863msgid "The selected versions have been removed."
2864msgstr "Valitut versiot on poistettu."
2865
2866#: trac/ticket/admin.py:559
2867msgid "Time"
2868msgstr "Aika"
2869
2870#: trac/ticket/admin.py:605 trac/ticket/admin.py:633
2871#, python-format
2872msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
2873msgstr "%(type)s arvo \"%(name)s\" on jo olemassa"
2874
2875#: trac/ticket/admin.py:625
2876#, python-format
2877msgid "The %(field)s value \"%(name)s\" has been added."
2878msgstr "Kentän %(field)s arvo \"%(name)s\" on lisätty."
2879
2880#: trac/ticket/admin.py:631
2881#, python-format
2882msgid "Invalid %(type)s value."
2883msgstr "Viallinen arvo %(type)s."
2884
2885#: trac/ticket/admin.py:640
2886#, python-format
2887msgid "No %s selected"
2888msgstr "%s ei ole valittu"
2889
2890#: trac/ticket/admin.py:646
2891#, python-format
2892msgid "The selected %(field)s values have been removed."
2893msgstr "Valitut %(field)s arvot on poistettu."
2894
2895#: trac/ticket/admin.py:668
2896msgid ""
2897"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
2898"The default value has not been saved."
2899msgstr ""
2900"Virhe kirjoitettaessa tiedostoon trac.ini. Varmista, että www-"
2901"palvelimella on kirjoitusoikeus tiedostoon ja mahdollisesti myös "
2902"tiedoston sisältävään hakemistoon. Oletusarvoa ei ole tallennettu."
2903
2904#: trac/ticket/admin.py:680
2905msgid "Order numbers must be unique"
2906msgstr "Tilausnumeroiden tulee olla yksilöiviä"
2907
2908#: trac/ticket/admin.py:741
2909msgid "Possible Values"
2910msgstr "Mahdolliset arvot"
2911
2912#: trac/ticket/admin.py:758
2913#, python-format
2914msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
2915msgstr "Viallinen ylös/alas-arvo: %(value)s"
2916
2917#: trac/ticket/admin.py:777 trac/ticket/api.py:326
2918msgid "Priority"
2919msgstr "Prioriteetti"
2920
2921#: trac/ticket/admin.py:777
2922msgid "Priorities"
2923msgstr "Prioriteetit"
2924
2925#: trac/ticket/admin.py:783 trac/ticket/api.py:331
2926msgid "Resolution"
2927msgstr "Päätös"
2928
2929#: trac/ticket/admin.py:783
2930msgid "Resolutions"
2931msgstr "Päätökset"
2932
2933#: trac/ticket/admin.py:789 trac/ticket/api.py:330
2934msgid "Severity"
2935msgstr "Vaikutus"
2936
2937#: trac/ticket/admin.py:789
2938msgid "Severities"
2939msgstr "Vaikutukset"
2940
2941#: trac/ticket/admin.py:795
2942msgid "Ticket Type"
2943msgstr "Lipun tyyppi"
2944
2945#: trac/ticket/admin.py:795
2946msgid "Ticket Types"
2947msgstr "Lippujen tyypit"
2948
2949#: trac/ticket/admin.py:823
2950msgid "<number> must be a number"
2951msgstr "<number> täytyy olla numero"
2952
2953#: trac/ticket/admin.py:826
2954#, python-format
2955msgid "Ticket #%(num)s and all associated data removed."
2956msgstr "Lippu #%(num)s ja kaikki siihen liittyvät tiedot on poistettu."
2957
2958#: trac/ticket/api.py:279
2959#, fuzzy
2960msgid "Attachment"
2961msgstr "Liitteet"
2962
2963#: trac/ticket/api.py:309
2964msgid "Summary"
2965msgstr "Yhteenveto"
2966
2967#: trac/ticket/api.py:311 trac/ticket/templates/ticket.html:355
2968msgid "Reporter"
2969msgstr "Ilmoittaja"
2970
2971#: trac/ticket/api.py:324 trac/versioncontrol/admin.py:113
2972#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
2973msgid "Type"
2974msgstr "Tyyppi"
2975
2976#: trac/ticket/api.py:325
2977msgid "Status"
2978msgstr "Tila"
2979
2980#: trac/ticket/api.py:350
2981msgid "Keywords"
2982msgstr "Avainsanat"
2983
2984#: trac/ticket/api.py:352
2985msgid "Cc"
2986msgstr "Cc"
2987
2988#: trac/ticket/api.py:356
2989msgid "Created"
2990msgstr "Luotu"
2991
2992#: trac/ticket/api.py:504
2993#, fuzzy, python-format
2994msgid "Tickets %(ranges)s"
2995msgstr ""
2996
2997#: trac/ticket/api.py:528
2998#, python-format
2999msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
3000msgstr "Kommentti %(cnum)s lippuun #%(id)s"
3001
3002#: trac/ticket/api.py:553
3003#, python-format
3004msgid "Ticket #%(shortname)s"
3005msgstr "Lippu #%(shortname)s"
3006
3007#: trac/ticket/batch.py:63
3008#, python-format
3009msgid "The changes could not be saved: %(message)s"
3010msgstr ""
3011
3012#: trac/ticket/batch.py:106
3013#, fuzzy
3014msgid "add"
3015msgstr "lisätty"
3016
3017#: trac/ticket/batch.py:107
3018#, fuzzy
3019msgid "remove"
3020msgstr "poistettu"
3021
3022#: trac/ticket/batch.py:108
3023#, fuzzy
3024msgid "add / remove"
3025msgstr "poistettu"
3026
3027#: trac/ticket/batch.py:109
3028msgid "set to"
3029msgstr ""
3030
3031#: trac/ticket/batch.py:191
3032#, fuzzy, python-format
3033msgid ""
3034"The changes have been saved, but an error occurred while sending "
3035"notifications: %(message)s"
3036msgstr ""
3037
3038#: trac/ticket/default_workflow.py:241
3039msgid "Current state no longer exists"
3040msgstr "Nykyistä tilaa ei ole enää olemassa"
3041
3042#: trac/ticket/default_workflow.py:243
3043msgid "The ticket will be disowned"
3044msgstr "Lipun omistajuus tullaan menettämään"
3045
3046#: trac/ticket/default_workflow.py:261 trac/ticket/default_workflow.py:280
3047#, python-format
3048msgid "to %(owner)s"
3049msgstr ": %(owner)s"
3050
3051#: trac/ticket/default_workflow.py:263
3052#, python-format
3053msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
3054msgstr "Entinen omistaja on %(current_owner)s"
3055
3056#: trac/ticket/default_workflow.py:271
3057#, python-format
3058msgid "to %(owner)s "
3059msgstr "omistajalle %(owner)s "
3060
3061#: trac/ticket/default_workflow.py:273
3062#, python-format
3063msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
3064msgstr ""
3065"Vanha omistaja %(current_owner)s vaihdetaan uudeksi omistajaksi "
3066"%(selected_owner)s"
3067
3068#: trac/ticket/default_workflow.py:283
3069#, fuzzy, python-format
3070msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user"
3071msgstr ""
3072
3073#: trac/ticket/default_workflow.py:288
3074#, python-format
3075msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
3076msgstr ""
3077"Vanha omistaja %(current_owner)s vaihdetaan uudeksi omistajaksi "
3078"%(authname)s"
3079
3080#: trac/ticket/default_workflow.py:298
3081msgid ""
3082"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
3083"(configuration issue, please contact your Trac admin)."
3084msgstr ""
3085
3086#: trac/ticket/default_workflow.py:306 trac/ticket/default_workflow.py:316
3087#, python-format
3088msgid "as %(resolution)s"
3089msgstr "päätöksellä %(resolution)s"
3090
3091#: trac/ticket/default_workflow.py:308
3092#, python-format
3093msgid "The resolution will be set to %(name)s"
3094msgstr "Päätös asetetaan arvoon %(name)s"
3095
3096#: trac/ticket/default_workflow.py:319
3097msgid "The resolution will be set"
3098msgstr "Päätös asetetaan"
3099
3100#: trac/ticket/default_workflow.py:321
3101msgid "The resolution will be deleted"
3102msgstr "Päätös poistetaan"
3103
3104#: trac/ticket/default_workflow.py:324
3105#, python-format
3106msgid "as %(status)s "
3107msgstr " (tila on edelleen '%(status)s') "
3108
3109#: trac/ticket/default_workflow.py:328
3110#, python-format
3111msgid "Next status will be '%(name)s'"
3112msgstr "Uusi tila on '%(name)s'"
3113
3114#: trac/ticket/default_workflow.py:418
3115msgid ""
3116"Render a workflow graph.\n"
3117"\n"
3118"This macro accepts a TracWorkflow configuration and renders the states\n"
3119"and transitions as a directed graph. If no parameters are given, the\n"
3120"current ticket workflow is rendered. In WikiProcessors mode the `width`\n"
3121"and `height` arguments can be specified.\n"
3122"\n"
3123"(Defaults: `width = 800` and `heigth = 600`)\n"
3124"\n"
3125"Examples:\n"
3126"{{{\n"
3127"    [[Workflow()]]\n"
3128"\n"
3129"    [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
3130"\n"
3131"    {{{\n"
3132"    #!Workflow width=700 height=700\n"
3133"    leave = * -> *\n"
3134"    leave.operations = leave_status\n"
3135"    leave.default = 1\n"
3136"\n"
3137"    accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
3138"    accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
3139"    accept.operations = set_owner_to_self\n"
3140"\n"
3141"    resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
3142"    resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
3143"    resolve.operations = set_resolution\n"
3144"\n"
3145"    reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
3146"    reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
3147"    reassign.operations = set_owner\n"
3148"\n"
3149"    reopen = closed -> reopened\n"
3150"    reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
3151"    reopen.operations = del_resolution\n"
3152"    }}}\n"
3153"}}}"
3154msgstr ""
3155
3156#: trac/ticket/default_workflow.py:493
3157msgid "Enable JavaScript to display the workflow graph."
3158msgstr ""
3159
3160#: trac/ticket/model.py:155
3161#, python-format
3162msgid "Ticket %(id)s does not exist."
3163msgstr "Lippua %(id)s ei ole olemassa."
3164
3165#: trac/ticket/model.py:156
3166msgid "Invalid ticket number"
3167msgstr "Viallinen lipun numero"
3168
3169#: trac/ticket/model.py:194
3170msgid "Multi-values fields not supported yet"
3171msgstr "Moniarvoisia kenttiä ei tueta vielä"
3172
3173#: trac/ticket/model.py:734
3174#, python-format
3175msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
3176msgstr "%(type)s %(name)s ei ole olemassa."
3177
3178#: trac/ticket/model.py:776 trac/ticket/model.py:801
3179#, python-format
3180msgid "Invalid %(type)s name."
3181msgstr "Viallinen %(type)s nimi."
3182
3183#: trac/ticket/model.py:880
3184#, python-format
3185msgid "Component %(name)s does not exist."
3186msgstr "Komponenttia %(name)s ei ole olemassa."
3187
3188#: trac/ticket/model.py:1025
3189#, python-format
3190msgid "Milestone %(name)s does not exist."
3191msgstr "Tavoitetta %(name)s ei ole olemassa."
3192
3193#: trac/ticket/model.py:1026
3194msgid "Invalid milestone name"
3195msgstr "Viallinen tavoitteen nimi"
3196
3197#: trac/ticket/model.py:1165
3198msgid "Open (by due date)"
3199msgstr "Avoin (tehtävä ennen -päivän mukaan)"
3200
3201#: trac/ticket/model.py:1166
3202msgid "Open (no due date)"
3203msgstr "Avoin (ei tehtävä ennen -päivää)"
3204
3205#: trac/ticket/model.py:1169
3206msgid "Closed"
3207msgstr "Suljettu"
3208
3209#: trac/ticket/model.py:1186
3210#, python-format
3211msgid "Version %(name)s does not exist."
3212msgstr "Versiota %(name)s ei ole olemassa."
3213
3214#: trac/ticket/query.py:60
3215msgid "Invalid query constraint value"
3216msgstr ""
3217
3218#: trac/ticket/query.py:94
3219#, python-format
3220msgid "Query page %(page)s is invalid."
3221msgstr "Kyselysivu %(page)s on viallinen."
3222
3223#: trac/ticket/query.py:109
3224#, python-format
3225msgid "Query max %(max)s is invalid."
3226msgstr "Kysely %(max)s on viallinen."
3227
3228#: trac/ticket/query.py:168
3229msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
3230msgstr "Kyselysuodatin vaatii kentät ja rajoitteet eroteltavaksi merkinnällä \"=\""
3231
3232#: trac/ticket/query.py:181
3233msgid "Query filter requires field name"
3234msgstr "Kyselysuodatin tarvitsee kentän nimen"
3235
3236#: trac/ticket/query.py:314
3237#, python-format
3238msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
3239msgstr "Sivu %(page)s on suurempi kuin kyselyn sivujen määrä"
3240
3241#: trac/ticket/query.py:571
3242#, python-format
3243msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
3244msgstr ""
3245
3246#: trac/ticket/query.py:670 trac/ticket/query.py:678
3247msgid "contains"
3248msgstr "sisältää"
3249
3250#: trac/ticket/query.py:671 trac/ticket/query.py:679
3251msgid "doesn't contain"
3252msgstr "ei sisällä"
3253
3254#: trac/ticket/query.py:672
3255msgid "begins with"
3256msgstr "alkaa"
3257
3258#: trac/ticket/query.py:673
3259msgid "ends with"
3260msgstr "loppuu"
3261
3262#: trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:682 trac/ticket/query.py:686
3263msgid "is"
3264msgstr "on"
3265
3266#: trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:683 trac/ticket/query.py:687
3267msgid "is not"
3268msgstr "ei ole"
3269
3270#: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/query.py:723
3271msgid "Ticket"
3272msgstr "Lippu"
3273
3274#: trac/ticket/query.py:794 trac/ticket/report.py:468
3275#, python-format
3276msgid "Page %(num)d"
3277msgstr "Sivu %(num)d"
3278
3279#: trac/ticket/query.py:843 trac/ticket/report.py:327 trac/ticket/report.py:627
3280#: trac/ticket/web_ui.py:146 trac/timeline/web_ui.py:235
3281#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:319
3282msgid "RSS Feed"
3283msgstr "RSS-syöte"
3284
3285#: trac/ticket/query.py:845 trac/ticket/report.py:329 trac/ticket/report.py:629
3286#: trac/ticket/web_ui.py:142
3287msgid "Comma-delimited Text"
3288msgstr "Pilkulla eroteltu teksti"
3289
3290#: trac/ticket/query.py:847 trac/ticket/report.py:331 trac/ticket/report.py:631
3291#: trac/ticket/web_ui.py:144
3292msgid "Tab-delimited Text"
3293msgstr "Tabulaattorilla eroteltu teksti"
3294
3295#: trac/ticket/query.py:869 trac/ticket/report.py:130
3296msgid "View Tickets"
3297msgstr "Näytä liput"
3298
3299#: trac/ticket/query.py:1082 trac/ticket/query.py:1093
3300#: trac/ticket/report.py:196 trac/ticket/templates/report_list.html:57
3301msgid "Custom Query"
3302msgstr "Räätälöity kysely"
3303
3304#: trac/ticket/query.py:1092 trac/ticket/report.py:186
3305#: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:189
3306#: trac/ticket/templates/report_list.html:10
3307#: trac/ticket/templates/report_list.html:28
3308msgid "Available Reports"
3309msgstr "Olemassa olevat raportit"
3310
3311#: trac/ticket/query.py:1192
3312#, python-format
3313msgid "[Error: %(error)s]"
3314msgstr "[Virhe: %(error)s]"
3315
3316#: trac/ticket/query.py:1198
3317msgid ""
3318"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
3319"\n"
3320"This macro accepts a comma-separated list of keyed parameters,\n"
3321"in the form \"key=value\".\n"
3322"\n"
3323"If the key is the name of a field, the value must use the syntax\n"
3324"of a filter specifier as defined in TracQuery#QueryLanguage.\n"
3325"Note that this is ''not'' the same as the simplified URL syntax\n"
3326"used for `query:` links starting with a `?` character. Commas (`,`)\n"
3327"can be included in field values by escaping them with a backslash (`\\`)."
3328"\n"
3329"\n"
3330"Groups of field constraints to be OR-ed together can be separated by a\n"
3331"litteral `or` argument.\n"
3332"\n"
3333"In addition to filters, several other named parameters can be used\n"
3334"to control how the results are presented. All of them are optional.\n"
3335"\n"
3336"The `format` parameter determines how the list of tickets is\n"
3337"presented:\n"
3338" - '''list''' -- the default presentation is to list the ticket ID next\n"
3339"   to the summary, with each ticket on a separate line.\n"
3340" - '''compact''' -- the tickets are presented as a comma-separated\n"
3341"   list of ticket IDs.\n"
3342" - '''count''' -- only the count of matching tickets is displayed\n"
3343" - '''rawcount''' -- only the count of matching tickets is displayed,\n"
3344"   not even with a link to the corresponding query //(since 1.1.1)//\n"
3345" - '''table'''  -- a view similar to the custom query view (but without\n"
3346"   the controls)\n"
3347" - '''progress''' -- a view similar to the milestone progress bars\n"
3348"\n"
3349"The `max` parameter can be used to limit the number of tickets shown\n"
3350"(defaults to '''0''', i.e. no maximum).\n"
3351"\n"
3352"The `order` parameter sets the field used for ordering tickets\n"
3353"(defaults to '''id''').\n"
3354"\n"
3355"The `desc` parameter indicates whether the order of the tickets\n"
3356"should be reversed (defaults to '''false''').\n"
3357"\n"
3358"The `group` parameter sets the field used for grouping tickets\n"
3359"(defaults to not being set).\n"
3360"\n"
3361"The `groupdesc` parameter indicates whether the natural display\n"
3362"order of the groups should be reversed (defaults to '''false''').\n"
3363"\n"
3364"The `verbose` parameter can be set to a true value in order to\n"
3365"get the description for the listed tickets. For '''table''' format only.\n"
3366"''deprecated in favor of the `rows` parameter''\n"
3367"\n"
3368"The `rows` parameter can be used to specify which field(s) should\n"
3369"be viewed as a row, e.g. `rows=description|summary`\n"
3370"\n"
3371"For compatibility with Trac 0.10, if there's a last positional parameter\n"
3372"given to the macro, it will be used to specify the `format`.\n"
3373"Also, using \"&\" as a field separator still works (except for `order`)\n"
3374"but is deprecated."
3375msgstr ""
3376
3377#: trac/ticket/query.py:1313
3378#, python-format
3379msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s"
3380msgid_plural "%(num)s tickets matching %(criteria)s"
3381msgstr[0] ""
3382msgstr[1] ""
3383
3384#: trac/ticket/query.py:1383
3385#, python-format
3386msgid "Ticket completion status for each %(group)s"
3387msgstr ""
3388
3389#: trac/ticket/query.py:1398
3390msgid "No results"
3391msgstr "Ei tuloksia"
3392
3393#: trac/ticket/query.py:1416
3394#, python-format
3395msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
3396msgstr ""
3397
3398#: trac/ticket/query.py:1440
3399#, python-format
3400msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
3401msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s liput:"
3402
3403#: trac/ticket/report.py:222
3404msgid "The report has been created."
3405msgstr "Raportti on luotu."
3406
3407#: trac/ticket/report.py:232
3408#, python-format
3409msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
3410msgstr "Raportti {%(id)d} poistettu."
3411
3412#: trac/ticket/report.py:256
3413#, python-format
3414msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
3415msgstr "Poista raportti {%(num)s} %(title)s"
3416
3417#: trac/ticket/report.py:261 trac/ticket/report.py:272
3418#: trac/ticket/report.py:351
3419#, python-format
3420msgid "Report {%(num)s} does not exist."
3421msgstr "Raporttia {%(num)s} ei ole olemassa."
3422
3423#: trac/ticket/report.py:262 trac/ticket/report.py:273
3424#: trac/ticket/report.py:352
3425msgid "Invalid Report Number"
3426msgstr "Viallinen raportin numero"
3427
3428#: trac/ticket/report.py:285
3429msgid "Create New Report"
3430msgstr "Luo uusi raportti"
3431
3432#: trac/ticket/report.py:289
3433#, python-format
3434msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
3435msgstr "Muokkaa raporttia {%(num)d} %(title)s"
3436
3437#: trac/ticket/report.py:356
3438#, python-format
3439msgid "Report failed: %(error)s"
3440msgstr "Raportti epäonnistui: %(error)s"
3441
3442#: trac/ticket/report.py:371
3443#, python-format
3444msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
3445msgstr "Jos määritelty, raportin numeron pitäisi olla \"%(num)s\"."
3446
3447#: trac/ticket/report.py:444
3448#, fuzzy, python-format
3449msgid "Report execution failed: %(error)s %(sql)s"
3450msgstr "Raportin ajo epäonnistui: %(error)s"
3451
3452#: trac/ticket/report.py:635
3453msgid "SQL Query"
3454msgstr "SQL-lauseke"
3455
3456#: trac/ticket/report.py:659
3457#, python-format
3458msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
3459msgstr ""
3460
3461#: trac/ticket/report.py:676
3462#, python-format
3463msgid "Report {%(num)s} has no SQL query."
3464msgstr ""
3465
3466#: trac/ticket/report.py:713
3467#, python-format
3468msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
3469msgstr "Kyselyn parametri \"sort=%(sort_col)s\" on viallinen"
3470
3471#: trac/ticket/report.py:756
3472#, python-format
3473msgid ""
3474"Hint: if the report failed due to automatic modification of the ORDER BY "
3475"clause or the addition of LIMIT/OFFSET, please look up %(sort_column)s "
3476"and %(limit_offset)s in TracReports to see how to gain complete control "
3477"over report rewriting."
3478msgstr ""
3479
3480#: trac/ticket/roadmap.py:243
3481msgid "ticket status"
3482msgstr "lipun tila"
3483
3484#: trac/ticket/roadmap.py:243
3485msgid "tickets"
3486msgstr "liput"
3487
3488#: trac/ticket/roadmap.py:253
3489#, python-format
3490msgid ""
3491"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be "
3492"\"catch-all\" groups. Please check your configuration."
3493msgstr ""
3494
3495#: trac/ticket/roadmap.py:269
3496#, python-format
3497msgid ""
3498"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken "
3499"by other groups. Please check your configuration."
3500msgstr ""
3501
3502#: trac/ticket/roadmap.py:403 trac/ticket/roadmap.py:527
3503#: trac/ticket/roadmap.py:661 trac/ticket/templates/roadmap.html:10
3504#: trac/ticket/templates/roadmap.html:32
3505msgid "Roadmap"
3506msgstr "Tavoitteet"
3507
3508#: trac/ticket/roadmap.py:452
3509msgid "iCalendar"
3510msgstr "iCalendar"
3511
3512#: trac/ticket/roadmap.py:539 trac/ticket/roadmap.py:937
3513#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10
3514#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23
3515#, python-format
3516msgid "Milestone %(name)s"
3517msgstr "Tavoite %(name)s"
3518
3519#: trac/ticket/roadmap.py:557
3520#, python-format
3521msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
3522msgstr "Lippu #%(num)s: %(summary)s"
3523
3524#: trac/ticket/roadmap.py:617
3525msgid "Milestones reached"
3526msgstr "Saavutetut tavoitteet"
3527
3528#: trac/ticket/roadmap.py:643
3529#, python-format
3530msgid "Milestone %(name)s completed"
3531msgstr "Tavoite %(name)s on valmis"
3532
3533#: trac/ticket/roadmap.py:702
3534#, python-format
3535msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
3536msgstr "Tavoite \"%(name)s\" poistettu."
3537
3538#: trac/ticket/roadmap.py:745
3539#, python-format
3540msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
3541msgstr "Tavoite \"%(name)s\" on jo olemassa, valitse toinen nimi."
3542
3543#: trac/ticket/roadmap.py:748
3544msgid "You must provide a name for the milestone."
3545msgstr "Tavoitteella täytyy olla nimi."
3546
3547#: trac/ticket/roadmap.py:877
3548#, fuzzy, python-format
3549msgid "Milestone \"%(name)s\""
3550msgstr "Tavoite %(name)s"
3551
3552#: trac/ticket/roadmap.py:891
3553#, fuzzy
3554msgid "Previous Milestone"
3555msgstr "Edellinen versio"
3556
3557#: trac/ticket/roadmap.py:891
3558#, fuzzy
3559msgid "Next Milestone"
3560msgstr "Poista tavoite"
3561
3562#: trac/ticket/roadmap.py:892
3563msgid "Back to Roadmap"
3564msgstr ""
3565
3566#: trac/ticket/web_ui.py:66
3567#,
3568msgid "Invalid Ticket"
3569msgstr "Viallinen lippu"
3570
3571#: trac/ticket/web_ui.py:168 trac/ticket/templates/ticket.html:14
3572msgid "New Ticket"
3573msgstr "Uusi lippu"
3574
3575#: trac/ticket/web_ui.py:184
3576msgid "id can't be set for a new ticket request."
3577msgstr ""
3578
3579#: trac/ticket/web_ui.py:234 trac/ticket/web_ui.py:286
3580#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1042
3581#, python-format
3582msgid "%(title)s: %(message)s"
3583msgstr "%(title)s: %(message)s"
3584
3585#: trac/ticket/web_ui.py:248
3586msgid "Tickets opened and closed"
3587msgstr "Avatut ja suljetut liput"
3588
3589#: trac/ticket/web_ui.py:250
3590msgid "Ticket updates"
3591msgstr "Lippujen päivitykset"
3592
3593#: trac/ticket/web_ui.py:280 trac/ticket/web_ui.py:1193
3594#, python-format
3595msgid "%(labels)s changed"
3596msgid_plural "%(labels)s changed"
3597msgstr[0] "%(labels)s muutettu"
3598msgstr[1] "%(labels)s muutettu"
3599
3600#: trac/ticket/web_ui.py:399
3601#, fuzzy, python-format
3602msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) created"
3603msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) created"
3604
3605#: trac/ticket/web_ui.py:400
3606#, fuzzy, python-format
3607msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
3608msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
3609
3610#: trac/ticket/web_ui.py:401
3611#, fuzzy, python-format
3612msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
3613msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
3614
3615#: trac/ticket/web_ui.py:402
3616#, fuzzy, python-format
3617msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
3618msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
3619
3620#: trac/ticket/web_ui.py:436
3621#, fuzzy, python-format
3622msgid "Tickets %(ticketids)s"
3623msgstr "Lippu %(ticketids)s"
3624
3625#: trac/ticket/web_ui.py:438
3626#, python-format
3627msgid "Tickets %(ticketlist)s batch updated"
3628msgstr ""
3629
3630#: trac/ticket/web_ui.py:589
3631#, python-format
3632msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
3633msgstr "Toimintoa \"%(name)s\" ei ole olemassa."
3634
3635#: trac/ticket/web_ui.py:615
3636#, python-format
3637msgid ""
3638"Please review your configuration, probably starting with %(section)s in "
3639"your %(tracini)s."
3640msgstr ""
3641"Tarkista asetustiedosto, kannattaa aloittaa kohdasta %(section)s in your "
3642"%(tracini)s."
3643
3644#: trac/ticket/web_ui.py:673 trac/ticket/web_ui.py:921
3645#, python-format
3646msgid "Ticket #%(id)s"
3647msgstr "Lippu #%(id)s"
3648
3649#: trac/ticket/web_ui.py:727
3650msgid "Previous Ticket"
3651msgstr "Edellinen lippu"
3652
3653#: trac/ticket/web_ui.py:727
3654msgid "Next Ticket"
3655msgstr "Seuraava lippu"
3656
3657#: trac/ticket/web_ui.py:728
3658msgid "Back to Query"
3659msgstr "Takaisin kyselyyn"
3660
3661#: trac/ticket/web_ui.py:838 trac/ticket/web_ui.py:987
3662#: trac/ticket/web_ui.py:995
3663msgid "Ticket History"
3664msgstr "Lipun historia"
3665
3666#: trac/ticket/web_ui.py:842 trac/ticket/web_ui.py:1042
3667#, python-format
3668msgid "Back to Ticket #%(num)s"
3669msgstr "Takaisin lippuun #%(num)s"
3670
3671#: trac/ticket/web_ui.py:884
3672msgid "No differences to show"
3673msgstr "Ei eroavaisuuksia"
3674
3675#: trac/ticket/web_ui.py:927 trac/ticket/web_ui.py:984
3676#: trac/ticket/web_ui.py:992 trac/ticket/web_ui.py:1063
3677#: trac/ticket/web_ui.py:1108 trac/ticket/web_ui.py:1115
3678#: trac/wiki/web_ui.py:449 trac/wiki/web_ui.py:455 trac/wiki/web_ui.py:653
3679#: trac/wiki/web_ui.py:667
3680#, python-format
3681msgid "Version %(num)s"
3682msgstr "Versio %(num)s"
3683
3684#: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066
3685msgid "Initial Version"
3686msgstr "Alkuperäinen versio"
3687
3688#: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066
3689msgid "initial"
3690msgstr "alkuperäinen"
3691
3692#: trac/ticket/web_ui.py:949
3693#, python-format
3694msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
3695msgstr "Ominaisuus %(label)s %(rendered)s"
3696
3697#: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117
3698#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468
3699msgid "Previous Change"
3700msgstr "Edellinen muutos"
3701
3702#: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117
3703#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468
3704msgid "Next Change"
3705msgstr "Seuraava muutos"
3706
3707#: trac/ticket/web_ui.py:1000
3708msgid "Ticket Diff"
3709msgstr "Lipun eroavaisuudet"
3710
3711#: trac/ticket/web_ui.py:1021
3712#,
3713msgid "''Initial version''"
3714msgstr "Alkuperäinen versio"
3715
3716#: trac/ticket/web_ui.py:1034 trac/ticket/web_ui.py:1111
3717#: trac/ticket/web_ui.py:1118
3718msgid "Ticket Comment History"
3719msgstr "Lipun kommenttihistoria"
3720
3721#: trac/ticket/web_ui.py:1036 trac/ticket/web_ui.py:1060
3722#: trac/ticket/web_ui.py:1125
3723#, python-format
3724msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
3725msgstr "Lippu #%(num)s, kommentti %(cnum)d"
3726
3727#: trac/ticket/web_ui.py:1083
3728#, python-format
3729msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
3730msgstr ""
3731
3732#: trac/ticket/web_ui.py:1123
3733msgid "Ticket Comment Diff"
3734msgstr "Lipun kommenttien erot (diff)"
3735
3736#: trac/ticket/web_ui.py:1197
3737#, python-format
3738msgid "%(labels)s set"
3739msgid_plural "%(labels)s set"
3740msgstr[0] "%(labels)s asetettu"
3741msgstr[1] "%(labels)s asetettu"
3742
3743#: trac/ticket/web_ui.py:1201
3744#, python-format
3745msgid "%(labels)s deleted"
3746msgid_plural "%(labels)s deleted"
3747msgstr[0] "%(labels)s poistettu"
3748msgstr[1] "%(labels)s poistettu"
3749
3750#: trac/ticket/web_ui.py:1202 trac/ticket/web_ui.py:1814
3751msgid "; "
3752msgstr "; "
3753
3754#: trac/ticket/web_ui.py:1223
3755msgid "No permission to edit the ticket description."
3756msgstr "Ei oikeutta muokata lipun kuvausta."
3757
3758#: trac/ticket/web_ui.py:1229
3759msgid "No permission to change the ticket reporter."
3760msgstr "Ei oikeuta vaihtaa lipun raportoijaa."
3761
3762#: trac/ticket/web_ui.py:1234
3763msgid "No permission to change ticket fields."
3764msgstr "Ei oikeutta muuttaa lipun kenttiä."
3765
3766#: trac/ticket/web_ui.py:1243
3767msgid "No permissions to add a comment."
3768msgstr "Ei oikeutta lisätä kommenttia."
3769
3770#: trac/ticket/web_ui.py:1250
3771msgid ""
3772"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
3773"someone else since you started"
3774msgstr ""
3775"Pahoittelut, muutoksien tallentaminen ei onnistunut. Lippua on muuttanut "
3776"jo joku toinen."
3777
3778#: trac/ticket/web_ui.py:1257
3779msgid "Tickets must contain a summary."
3780msgstr "Lipussa pitää olla yhteenveto."
3781
3782#: trac/ticket/web_ui.py:1275
3783#, python-format
3784msgid "field %(name)s must be set"
3785msgstr "Kenttä \"%(name)s\" tulee olla asetettu."
3786
3787#: trac/ticket/web_ui.py:1281
3788#, python-format
3789msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
3790msgstr "Lipun kuvaus on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)"
3791
3792#: trac/ticket/web_ui.py:1288
3793#, python-format
3794msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
3795msgstr "Lipun kommentti on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)"
3796
3797#: trac/ticket/web_ui.py:1301
3798msgid "Invalid comment threading identifier"
3799msgstr ""
3800
3801#: trac/ticket/web_ui.py:1324
3802#, python-format
3803msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
3804msgstr "Lipun kenttä '%(field)s' on viallinen: %(message)s"
3805
3806#: trac/ticket/web_ui.py:1343
3807#, python-format
3808msgid ""
3809"The ticket has been created, but an error occurred while sending "
3810"notifications: %(message)s"
3811msgstr ""
3812"Lippu on luotu, mutta ilmoituksia lähetettäessä tapahtui virhe: "
3813"%(message)s"
3814
3815#: trac/ticket/web_ui.py:1348
3816#, python-format
3817msgid ""
3818"The ticket %(ticketref)s has been created. You can now attach the desired"
3819" files."
3820msgstr "Lippu %(ticketref)s on luotu. Voit nyt liittää haluamasi tiedostot."
3821
3822#: trac/ticket/web_ui.py:1354
3823#, python-format
3824msgid ""
3825"The ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission "
3826"to view it."
3827msgstr "Lippu %(ticketref)s on luotu, mutta sinulla ei ole oikeutta nähdä sitä."
3828
3829#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
3830#: trac/ticket/web_ui.py:1381
3831msgid "change"
3832msgstr "Muutos"
3833
3834#: trac/ticket/web_ui.py:1387
3835#, python-format
3836msgid ""
3837"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending "
3838"notifications: %(message)s"
3839msgstr ""
3840"%(change)s on tallennettu, mutta muutoksesta ilmoitettaessa tapahtui "
3841"virhe: %(message)s"
3842
3843#: trac/ticket/web_ui.py:1525
3844msgid "Add to Cc"
3845msgstr "Lisää Cc-listalle"
3846
3847#: trac/ticket/web_ui.py:1526
3848msgid "Remove from Cc"
3849msgstr "Poista Cc-listalta"
3850
3851#: trac/ticket/web_ui.py:1527
3852msgid "Add/Remove from Cc"
3853msgstr "Lisää/Poista CC-listalta"
3854
3855#: trac/ticket/web_ui.py:1528
3856msgid "<Author field>"
3857msgstr "<Author field>"
3858
3859#: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:116
3860msgid "yes"
3861msgstr "kyllä"
3862
3863#: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:119
3864msgid "no"
3865msgstr "ei"
3866
3867#: trac/ticket/web_ui.py:1783
3868msgid "set"
3869msgstr ""
3870
3871#: trac/ticket/web_ui.py:1783
3872msgid "unset"
3873msgstr ""
3874
3875#: trac/ticket/web_ui.py:1786 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189
3876#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
3877msgid "modified"
3878msgstr "muokattu"
3879
3880#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
3881#: trac/ticket/web_ui.py:1791 trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
3882#: trac/wiki/web_ui.py:747
3883msgid "diff"
3884msgstr "muutokset"
3885
3886#: trac/ticket/web_ui.py:1792
3887#, python-format
3888msgid "modified (%(diff)s)"
3889msgstr "muokattu (%(diff)s)"
3890
3891#: trac/ticket/web_ui.py:1810
3892#, python-format
3893msgid "%(items)s added"
3894msgid_plural "%(items)s added"
3895msgstr[0] "%(items)s lisätty"
3896msgstr[1] "%(items)s lisätty"
3897
3898#: trac/ticket/web_ui.py:1812
3899#, python-format
3900msgid "%(items)s removed"
3901msgid_plural "%(items)s removed"
3902msgstr[0] "%(items)s poistettu"
3903msgstr[1] "%(items)s poistettu"
3904
3905#: trac/ticket/web_ui.py:1821
3906#, python-format
3907msgid "%(value)s deleted"
3908msgstr "%(value)s poistettu"
3909
3910#: trac/ticket/web_ui.py:1823
3911#, python-format
3912msgid "set to %(value)s"
3913msgstr "asetettu arvoon %(value)s"
3914
3915#: trac/ticket/web_ui.py:1826
3916#, python-format
3917msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
3918msgstr "muutettu arvosta %(old)s arvoon %(new)s"
3919
3920#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:8
3921msgid "Batch Modify"
3922msgstr ""
3923
3924#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:9
3925msgid "Batch modification fields"
3926msgstr ""
3927
3928#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:21
3929#, fuzzy
3930msgid "Add Field:"
3931msgstr "lisätty"
3932
3933#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:50
3934#, fuzzy
3935msgid "[1:Note:] See [2:TracBatchModify] for help on using batch modify."
3936msgstr ""
3937"[1:Huomaa:] Katso [2:TracQuery]\n"
3938"        saadaksesi ohjeita kyselyjen tekoon."
3939
3940#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
3941#, fuzzy
3942msgid "Change tickets"
3943msgstr "liput"
3944
3945#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:1
3946#, fuzzy, python-format
3947msgid "Batch modification to %(tickets)s by %(author)s:"
3948msgstr "(viimeksi muokannut: %(author)s)"
3949
3950#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:5
3951#, fuzzy, python-format
3952msgid "Action: %(action)s"
3953msgstr ""
3954
3955#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:14
3956#, fuzzy, python-format
3957msgid "Tickets URL: <%(link)s>"
3958msgstr "Lipun osoite (URL): <%(link)s>"
3959
3960#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
3961#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
3962#, fuzzy, python-format
3963msgid "Delete Milestone %(name)s"
3964msgstr "Tavoite %(name)s"
3965
3966#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
3967msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
3968msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tavoitteen?"
3969
3970#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
3971msgid "Retarget associated tickets to milestone"
3972msgstr "Siirrää liitetyt liput tavoitteeseen"
3973
3974#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
3975#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:88
3976msgid "Delete milestone"
3977msgstr "Poista tavoite"
3978
3979#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
3980msgid ""
3981"[1:Note:] See\n"
3982"      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
3983"      the roadmap."
3984msgstr ""
3985"[1:Huomaa:] Katso\n"
3986"      [2:TracRoadmap] saadaksesi apua\n"
3987"      tiekartan käytössä."
3988
3989#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
3990#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45
3991#, fuzzy, python-format
3992msgid "Edit Milestone %(name)s"
3993msgstr "Tavoite %(name)s"
3994
3995#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
3996#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:46
3997msgid "New Milestone"
3998msgstr "Uusi tavoite"
3999
4000#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53
4001msgid "Name of the milestone:"
4002msgstr "Tavoitteen nimi:"
4003
4004#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58
4005msgid "Schedule"
4006msgstr "Aikataulu"
4007
4008#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85
4009msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
4010msgstr "Siirrä liitetyt avoimet liput tavoitteeseen:"
4011
4012#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:106
4013#: trac/ticket/templates/ticket.html:392
4014#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116
4015#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:66
4016#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
4017msgid "Submit changes"
4018msgstr "Tallenna muutokset"
4019
4020#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:107
4021msgid "Add milestone"
4022msgstr "Luo uusi tavoite"
4023
4024#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:112
4025#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:94
4026#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
4027msgid ""
4028"[1:Note:] See\n"
4029"        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
4030"        the roadmap."
4031msgstr ""
4032"[1:Huomaa:] Katso\n"
4033"        [2:TracRoadmap] saadaksesi apua\n"
4034"        tiekartan käytössä."
4035
4036#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
4037msgid "Edit this milestone"
4038msgstr "Muokkaa tätä tavoitetta"
4039
4040#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27
4041#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
4042#, python-format
4043msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
4044msgstr "Suoritettu %(duration)s sitten (%(date)s)"
4045
4046#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32
4047#: trac/ticket/templates/roadmap.html:48
4048#, python-format
4049msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)"
4050msgstr "[1:%(duration)s myöhässä] (%(date)s)"
4051
4052#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37
4053#: trac/ticket/templates/roadmap.html:53
4054#, python-format
4055msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
4056msgstr "Määräaikaan %(duration)s (%(date)s)"
4057
4058#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:41
4059#: trac/ticket/templates/roadmap.html:57
4060msgid "No date set"
4061msgstr "(ei määriteltyä aikaa)"
4062
4063#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51
4064#, python-format
4065msgid "%(stat_title)s by"
4066msgstr ""
4067
4068#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:82
4069msgid "Edit milestone"
4070msgstr "Muokkaa tavoitetta"
4071
4072#: trac/ticket/templates/query.html:37
4073#: trac/ticket/templates/report_view.html:21
4074#: trac/ticket/templates/report_view.html:97
4075#, python-format
4076msgid "%(num)s match"
4077msgid_plural "%(num)s matches"
4078msgstr[0] "%(num)s osuma"
4079msgstr[1] "%(num)s osumaa"
4080
4081#: trac/ticket/templates/query.html:46
4082msgid "Filters"
4083msgstr "Suodattimet"
4084
4085#: trac/ticket/templates/query.html:47
4086msgid "Query filters"
4087msgstr "Kyselysuodattimet"
4088
4089#: trac/ticket/templates/query.html:53 trac/ticket/templates/query.html:158
4090msgid "Or"
4091msgstr "TAI"
4092
4093#: trac/ticket/templates/query.html:81
4094msgid "or"
4095msgstr "tai"
4096
4097#: trac/ticket/templates/query.html:130
4098msgid ""
4099"[1:between]\n"
4100"                            [2:]\n"
4101"                            [3:and]\n"
4102"                            [4:]"
4103msgstr ""
4104"[1:välillä]\n"
4105"                            [2:]\n"
4106"                            [3:ja]\n"
4107"                            [4:]"
4108
4109#: trac/ticket/templates/query.html:144
4110msgid "And"
4111msgstr "JA"
4112
4113#: trac/ticket/templates/query.html:177
4114msgid "Columns"
4115msgstr "Sarakkeet"
4116
4117#: trac/ticket/templates/query.html:190
4118msgid "Group results by"
4119msgstr "Järjestä tulokset kentän perusteella"
4120
4121#: trac/ticket/templates/query.html:201
4122msgid "descending"
4123msgstr "laskeva"
4124
4125#: trac/ticket/templates/query.html:205
4126msgid "Show under each result:"
4127msgstr "Näytä jokaisen tuloksen alla:"
4128
4129#: trac/ticket/templates/query.html:215
4130#: trac/ticket/templates/report_view.html:27
4131msgid "Max items per page"
4132msgstr "Sivulla näytettävien tulosten maksimimäärä"
4133
4134#: trac/ticket/templates/query.html:238
4135#, python-format
4136msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
4137msgstr ""
4138
4139#: trac/ticket/templates/query.html:238
4140msgid "Edit query"
4141msgstr "Muokkaa kyselyä"
4142
4143#: trac/ticket/templates/query.html:247
4144msgid "Save query"
4145msgstr "Tallenna kysely"
4146
4147#: trac/ticket/templates/query.html:247
4148#, python-format
4149msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
4150msgstr "Tallenna päivitetty kysely raporttiin {%(id)s}"
4151
4152#: trac/ticket/templates/query.html:247
4153msgid "Create new report from current query"
4154msgstr "Luo uusi raportti nykyisestä kyselystä"
4155
4156#: trac/ticket/templates/query.html:255
4157#, python-format
4158msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
4159msgstr ""
4160
4161#: trac/ticket/templates/query.html:255
4162msgid "Delete query"
4163msgstr "Poista kysely"
4164
4165#: trac/ticket/templates/query.html:262
4166msgid ""
4167"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
4168"        for help on using queries."
4169msgstr ""
4170"[1:Huomaa:] Katso [2:TracQuery]\n"
4171"        saadaksesi ohjeita kyselyjen tekoon."
4172
4173#: trac/ticket/templates/query_results.html:25
4174#, fuzzy, python-format
4175msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
4176msgstr ""
4177
4178#: trac/ticket/templates/query_results.html:37
4179msgid "(ascending)"
4180msgstr "(nouseva)"
4181
4182#: trac/ticket/templates/query_results.html:37
4183msgid "(descending)"
4184msgstr "(laskeva)"
4185
4186#: trac/ticket/templates/query_results.html:38
4187#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:18
4188#, python-format
4189msgid "Sort by %(col)s %(direction)s"
4190msgstr "Järjestele kentän %(col)s mukaisesti %(direction)s"
4191
4192#: trac/ticket/templates/query_results.html:61
4193msgid "No tickets found"
4194msgstr "Lippuja ei löydetty"
4195
4196#: trac/ticket/templates/query_results.html:75
4197#: trac/ticket/templates/query_results.html:78
4198msgid "View ticket"
4199msgstr "Näytä lippu"
4200
4201#: trac/ticket/templates/query_results.html:83
4202#: trac/ticket/templates/report_view.html:185
4203msgid "View milestone"
4204msgstr "Näytä tavoite"
4205
4206#: trac/ticket/templates/query_results.html:96
4207msgid "(this ticket)"
4208msgstr "(tämä lippu)"
4209
4210#: trac/ticket/templates/query_results.html:112
4211msgid "(more results for this group on next page)"
4212msgstr "(lisää tuloksia tälle ryhmälle seuraavalla sivulla)"
4213
4214#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17
4215msgid "Are you sure you want to delete this report?"
4216msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän raportin?"
4217
4218#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
4219#: trac/ticket/templates/report_list.html:82
4220#: trac/ticket/templates/report_view.html:74
4221msgid "Delete report"
4222msgstr "Poista raportti"
4223
4224#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
4225#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
4226#: trac/ticket/templates/report_list.html:116
4227#: trac/ticket/templates/report_view.html:210
4228msgid ""
4229"[1:Note:]\n"
4230"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
4231msgstr ""
4232"[1:Huomaa:]\n"
4233"        Katso [2:TracReports] saadaksesi apua raporttien käytöstä ja "
4234"luomisesta."
4235
4236#: trac/ticket/templates/report_edit.html:16
4237msgid "New Report"
4238msgstr "Uusi raportti"
4239
4240#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21
4241msgid "Report Title:"
4242msgstr "Raportin otsikko:"
4243
4244#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25
4245msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
4246msgstr "Kuvaus (voit käyttää [1:WikiFormatting]-muotoiluja):"
4247
4248#: trac/ticket/templates/report_edit.html:34
4249msgid "Error:"
4250msgstr "Virhe:"
4251
4252#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
4253msgid ""
4254"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n"
4255"              a [2:TracQuery] expression)"
4256msgstr ""
4257
4258#: trac/ticket/templates/report_edit.html:43
4259msgid "Save report"
4260msgstr "Tallenna raportti"
4261
4262#: trac/ticket/templates/report_list.html:33
4263#, fuzzy
4264msgid "Show Descriptions"
4265msgstr "Näytä kaikki kuvaukset"
4266
4267#: trac/ticket/templates/report_list.html:45
4268msgid "Clear"
4269msgstr ""
4270
4271#: trac/ticket/templates/report_list.html:45
4272msgid "Forget last query"
4273msgstr ""
4274
4275#: trac/ticket/templates/report_list.html:48
4276msgid "Return to Last Query"
4277msgstr ""
4278
4279#: trac/ticket/templates/report_list.html:51
4280msgid ""
4281"Continue browsing through the current list of results,\n"
4282"              from the last selected report or custom query."
4283msgstr ""
4284
4285#: trac/ticket/templates/report_list.html:60
4286msgid "Compose a new ticket query by selecting filters and columns to display."
4287msgstr ""
4288
4289#: trac/ticket/templates/report_list.html:65
4290msgid "SQL reports and saved custom queries"
4291msgstr ""
4292
4293#: trac/ticket/templates/report_list.html:67
4294#, fuzzy
4295msgid "Sort by:"
4296msgstr "Ilmoittaja:"
4297
4298#: trac/ticket/templates/report_list.html:70
4299msgid "Identifier"
4300msgstr ""
4301
4302#: trac/ticket/templates/report_list.html:73 trac/wiki/admin.py:197
4303msgid "Title"
4304msgstr "Otsikko"
4305
4306#: trac/ticket/templates/report_list.html:89
4307#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65
4308#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149
4309msgid "Edit"
4310msgstr "Muokkaa"
4311
4312#: trac/ticket/templates/report_list.html:89
4313#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
4314msgid "Edit report"
4315msgstr "Muokkaa raporttia"
4316
4317#: trac/ticket/templates/report_list.html:93
4318#: trac/ticket/templates/report_view.html:136
4319msgid "View report"
4320msgstr "Näytä raportti"
4321
4322#: trac/ticket/templates/report_list.html:103
4323msgid "No reports available."
4324msgstr "Raportteja ei ole käytettävissä."
4325
4326#: trac/ticket/templates/report_list.html:111
4327msgid "Create new report"
4328msgstr "Luo uusi raportti"
4329
4330#: trac/ticket/templates/report_view.html:32
4331msgid "Arguments"
4332msgstr "Argumentit"
4333
4334#: trac/ticket/templates/report_view.html:33
4335msgid "Report arguments"
4336msgstr "Raportin argumentit"
4337
4338#: trac/ticket/templates/report_view.html:68
4339msgid "Copy report"
4340msgstr "Kopioi raportti"
4341
4342#: trac/ticket/templates/report_view.html:110
4343msgid "(empty)"
4344msgstr ""
4345
4346#: trac/ticket/templates/report_view.html:143
4347#: trac/ticket/templates/report_view.html:151
4348#, python-format
4349msgid "View %(realm)s"
4350msgstr "Näytä %(realm)s"
4351
4352#: trac/ticket/templates/roadmap.html:20
4353msgid "Show completed milestones"
4354msgstr "Näytä valmiit tavoitteet"
4355
4356#: trac/ticket/templates/roadmap.html:25
4357msgid "Hide milestones with no due date"
4358msgstr "Piilota tavoitteet, joilla ei ole aikarajaa"
4359
4360#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
4361msgid "Milestone:"
4362msgstr "Tavoite:"
4363
4364#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
4365msgid "Add new milestone"
4366msgstr "Luo uusi tavoite"
4367
4368#: trac/ticket/templates/ticket.html:134
4369msgid "Go to the ticket editor"
4370msgstr ""
4371
4372#: trac/ticket/templates/ticket.html:134
4373#, fuzzy
4374msgid "Modify"
4375msgstr "muokattu"
4376
4377#: trac/ticket/templates/ticket.html:136
4378msgid "Create New Ticket"
4379msgstr "Luo uusi lippu"
4380
4381#: trac/ticket/templates/ticket.html:154
4382msgid "Oldest first"
4383msgstr ""
4384
4385#: trac/ticket/templates/ticket.html:156
4386msgid "Newest first"
4387msgstr ""
4388
4389#: trac/ticket/templates/ticket.html:159
4390#, fuzzy
4391msgid "Threaded"
4392msgstr "luotu"
4393
4394#: trac/ticket/templates/ticket.html:164
4395#, fuzzy
4396msgid "Comments only"
4397msgstr "kommentti:"
4398
4399#: trac/ticket/templates/ticket.html:169
4400msgid "Change History"
4401msgstr "Muutoshistoria"
4402
4403#: trac/ticket/templates/ticket.html:188
4404#, fuzzy
4405msgid "Add Comment"
4406msgstr "Lisää kommentti"
4407
4408#: trac/ticket/templates/ticket.html:190
4409msgid ""
4410"This ticket has been modified since you started editing. You should "
4411"review the\n"
4412"              [1:other modifications] which have been appended above,\n"
4413"              and any [2:conflicts] shown in the preview below.\n"
4414"              You can nevertheless proceed and submit your changes if you"
4415" wish so."
4416msgstr ""
4417
4418#: trac/ticket/templates/ticket.html:200
4419#, fuzzy
4420msgid ""
4421"You may use\n"
4422"                [1:WikiFormatting]\n"
4423"                here."
4424msgstr ""
4425"Voit käyttää\n"
4426"              [1:WikiFormatting]-muotoiluja."
4427
4428#: trac/ticket/templates/ticket.html:211
4429msgid "Modify Ticket"
4430msgstr "Muokkaa lippua"
4431
4432#: trac/ticket/templates/ticket.html:217
4433msgid "Change Properties"
4434msgstr "Muokkaa ominaisuuksia"
4435
4436#: trac/ticket/templates/ticket.html:218
4437msgid "Properties"
4438msgstr "Ominaisuudet"
4439
4440#: trac/ticket/templates/ticket.html:222
4441msgid "Summary:"
4442msgstr "Yhteenveto:"
4443
4444#: trac/ticket/templates/ticket.html:230
4445msgid "Reporter:"
4446msgstr "Ilmoittaja:"
4447
4448#: trac/ticket/templates/ticket.html:242
4449msgid ""
4450"You may use\n"
4451"                          [1:WikiFormatting] here."
4452msgstr ""
4453"Voit käyttää\n"
4454"                          [1:WikiFormatting]-muotoiluja."
4455
4456#: trac/ticket/templates/ticket.html:258
4457#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:75
4458#, python-format
4459msgid "%(field)s:"
4460msgstr "%(field)s:"
4461
4462#: trac/ticket/templates/ticket.html:299
4463msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
4464msgstr "Tämä valintaruutu sallii sinun lisätä tai poistaa itsesi Cc-listalta."
4465
4466#: trac/ticket/templates/ticket.html:305
4467msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
4468msgstr ""
4469"Sallittu: välilyönnillä tai pilkulla erotetut sähköpostiosoitteet ja "
4470"käyttäjätunnukset."
4471
4472#: trac/ticket/templates/ticket.html:368
4473#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
4474msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]."
4475msgstr "Sähköpostiosoite ja nimi voidaan asettaa asetuksissa: [1:Preferences]."
4476
4477#: trac/ticket/templates/ticket.html:376
4478msgid "I have files to attach to this ticket"
4479msgstr "Haluan liittää tähän lippuun tiedostoja"
4480
4481#: trac/ticket/templates/ticket.html:382
4482msgid "Go to the list of attachments"
4483msgstr "Siirry liitetiedostojen listaan"
4484
4485#: trac/ticket/templates/ticket.html:383
4486#, fuzzy
4487msgid "View the ticket description"
4488msgstr "Ei oikeutta muokata lipun kuvausta."
4489
4490#: trac/ticket/templates/ticket.html:391
4491#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114
4492#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:153
4493#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:64
4494msgid "Preview"
4495msgstr "Esikatselu"
4496
4497#: trac/ticket/templates/ticket.html:392
4498msgid "Create ticket"
4499msgstr "Luo lippu"
4500
4501#: trac/ticket/templates/ticket.html:400
4502msgid ""
4503"[1:Note:] See\n"
4504"        [2:TracTickets] for help on using\n"
4505"        tickets."
4506msgstr ""
4507"[1:Huomaa:] Katso\n"
4508"        [2:TracTickets] saadaksesi ohjeita\n"
4509"        lippujen käytöstä."
4510
4511#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:22
4512#, fuzzy, python-format
4513msgid "Opened %(created)s"
4514msgstr "Avattu %(created)s sitten"
4515
4516#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:23
4517#, python-format
4518msgid "Closed %(closed)s"
4519msgstr ""
4520
4521#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:24
4522#, fuzzy, python-format
4523msgid "Last modified %(modified)s"
4524msgstr "Viimeksi muokattu %(modified)s sitten"
4525
4526#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:26
4527msgid "(ticket not yet created)"
4528msgstr "(lippua ei ole vielä luotu)"
4529
4530#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:48
4531msgid "at [1:Initial Version]"
4532msgstr "versiossa [1:Initial Version]"
4533
4534#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:51
4535#, python-format
4536msgid "at [1:Version %(version)s]"
4537msgstr "versiossa [1:Version %(version)s]"
4538
4539#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:62
4540msgid "Reported by:"
4541msgstr "Ilmoittaja:"
4542
4543#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64
4544msgid "Owned by:"
4545msgstr "Omistaja:"
4546
4547#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:97
4548#, python-format
4549msgid "(last modified by %(author)s)"
4550msgstr "(viimeksi muokannut: %(author)s)"
4551
4552#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106
4553#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72
4554msgid "Reply"
4555msgstr "Vastaus"
4556
4557#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106
4558msgid "Reply, quoting this description"
4559msgstr "Vastaa lainaten tätä kuvausta"
4560
4561#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:37
4562msgid "in reply to:"
4563msgstr "vastauksena viestiin:"
4564
4565#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:42
4566msgid "follow-up:"
4567msgid_plural "follow-ups:"
4568msgstr[0] "Vastaus:"
4569msgstr[1] "Vastaukset:"
4570
4571#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:53
4572#, fuzzy, python-format
4573msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
4574msgstr "%(author)s muutti %(date)s sitten"
4575
4576#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:56
4577#, python-format
4578msgid "Changed by %(author)s"
4579msgstr "Muokkaaja: %(author)s"
4580
4581#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65
4582#, python-format
4583msgid "Edit comment %(cnum)s"
4584msgstr "Muokkaa kommenttia %(cnum)s"
4585
4586#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72
4587#, python-format
4588msgid "Reply to comment %(cnum)s"
4589msgstr "Vastaus kommenttiin %(cnum)s"
4590
4591#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:81
4592#, fuzzy, python-format
4593msgid ""
4594"[1:[2:%(name)s]][3:​]\n"
4595"          added"
4596msgstr ""
4597"[1:[2:%(name)s]]\n"
4598"          [3:[4:]]\n"
4599"          lisätty"
4600
4601#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:88
4602#, python-format
4603msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]"
4604msgstr "muutettu arvosta [1:%(old)s] arvoon [2:%(new)s]"
4605
4606#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:91
4607#, python-format
4608msgid "set to [1:%(value)s]"
4609msgstr "asetettu arvoon [1:%(value)s]"
4610
4611#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:94
4612#, python-format
4613msgid "[1:%(value)s] deleted"
4614msgstr "[1:%(value)s] poistettu"
4615
4616#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:98
4617#, fuzzy
4618msgid "Revert this change"
4619msgstr "Luo tämä sivu"
4620
4621#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:100
4622#, fuzzy
4623msgid "revert"
4624msgstr "Vaikutus"
4625
4626#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114
4627#, python-format
4628msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
4629msgstr "Kommentin %(cnum)s muutosten esikatselu"
4630
4631#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116
4632#, python-format
4633msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
4634msgstr "Tallenna muutokset kommenttiin %(cnum)s"
4635
4636#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
4637msgid "Cancel comment edit"
4638msgstr "Peruuta kommentin muokkaus"
4639
4640#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137
4641#, fuzzy, python-format
4642msgid ""
4643"Version %(version)s, edited %(date)s\n"
4644"        by %(author)s"
4645msgstr "Versio %(version)s, muokannut %(author)s %(date)s ago"
4646
4647#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
4648#, fuzzy, python-format
4649msgid ""
4650"Last edited %(date)s\n"
4651"        by %(author)s"
4652msgstr "Viimeksi muokannut %(author)s %(date)s sitten"
4653
4654#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:147
4655#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
4656msgid "previous"
4657msgstr "edellinen"
4658
4659#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:151
4660msgid "next"
4661msgstr "seuraava"
4662
4663#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9
4664#, python-format
4665msgid "Changes (by %(author)s):"
4666msgstr "Muutokset (%(author)s):"
4667
4668#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15
4669#, python-format
4670msgid "Description changed by %(author)s:"
4671msgstr "%(author)s muutti kuvausta:"
4672
4673#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
4674#, python-format
4675msgid "Comment (by %(author)s):"
4676msgstr "Kommentti (%(author)s):"
4677
4678#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:29
4679#, python-format
4680msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
4681msgstr "Lipun osoite (URL): <%(link)s>"
4682
4683#: trac/timeline/web_ui.py:78 trac/timeline/templates/timeline.html:10
4684#: trac/timeline/templates/timeline.html:21
4685msgid "Timeline"
4686msgstr "Aikajana"
4687
4688#: trac/timeline/web_ui.py:251 trac/timeline/web_ui.py:261
4689msgid "Previous Period"
4690msgstr "Edellinen vaihe"
4691
4692#: trac/timeline/web_ui.py:260 trac/timeline/web_ui.py:261
4693msgid "Next Period"
4694msgstr "Seuraava vaihe"
4695
4696#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:317
4697#: trac/web/chrome.py:869
4698#, fuzzy, python-format
4699msgid "in %(relative)s"
4700msgstr ""
4701
4702#: trac/timeline/web_ui.py:298 trac/timeline/web_ui.py:315
4703#, fuzzy, python-format
4704msgid "on %(date)s at %(time)s"
4705msgstr ""
4706
4707#: trac/timeline/web_ui.py:301 trac/web/chrome.py:871
4708#, fuzzy, python-format
4709msgid "%(relative)s ago"
4710msgstr ""
4711
4712#: trac/timeline/web_ui.py:303 trac/timeline/web_ui.py:363
4713#, python-format
4714msgid "See timeline at %(absolutetime)s"
4715msgstr ""
4716
4717#: trac/timeline/web_ui.py:309
4718#, python-format
4719msgid "at %(iso8601)s"
4720msgstr ""
4721
4722#: trac/timeline/web_ui.py:311
4723#, fuzzy, python-format
4724msgid "on %(date)s"
4725msgstr ""
4726
4727#: trac/timeline/web_ui.py:319
4728#, fuzzy, python-format
4729msgid "See timeline %(relativetime)s ago"
4730msgstr ""
4731
4732#. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link)
4733#: trac/timeline/web_ui.py:410
4734msgid "other kinds of events"
4735msgstr ""
4736
4737#: trac/timeline/web_ui.py:415
4738#, python-format
4739msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
4740msgstr ""
4741
4742#: trac/timeline/web_ui.py:418
4743#, python-format
4744msgid ""
4745"You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your"
4746" Trac administrator about the error (detailed information was written to "
4747"the log)."
4748msgstr ""
4749
4750#: trac/timeline/templates/timeline.html:24
4751msgid ""
4752"[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
4753"        and [4:[5:] days back][6:]\n"
4754"        [7:done by [8:]]"
4755msgstr ""
4756"[1:Näytä muutokset päivältä [2:]] [3:]\n"
4757"        ja [4:[5:] päivää taaksepäin][6:]\n"
4758"        [7:jotka teki käyttäjä [8:]]"
4759
4760#: trac/timeline/templates/timeline.html:41
4761msgid "Today"
4762msgstr "Tänään"
4763
4764#: trac/timeline/templates/timeline.html:41
4765msgid "Yesterday"
4766msgstr "Eilen"
4767
4768#: trac/timeline/templates/timeline.html:48
4769#, python-format
4770msgid ""
4771"[1:%(time)s] %(title)s\n"
4772"                  by [2:%(author)s]"
4773msgstr ""
4774"[1:%(time)s] %(title)s\n"
4775"                  ([2:%(author)s])"
4776
4777#: trac/timeline/templates/timeline.html:64
4778msgid ""
4779"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
4780"        for information about the timeline view."
4781msgstr ""
4782"[1:Huomautus:] lisätietoja aikajanasta löytyy ohjesivulta "
4783"[2:TracTimeline]."
4784
4785#: trac/upgrades/db28.py:72
4786#, python-format
4787msgid ""
4788"The upgrade of attachments was successful, but the old attachments "
4789"directory:\n"
4790"\n"
4791"  %(src_dir)s\n"
4792"\n"
4793"couldn't be removed, possibly due to the presence of files that weren't\n"
4794"referenced in the database. The error was:\n"
4795"\n"
4796"  %(exception)s\n"
4797"\n"
4798"This error can be ignored, but for keeping your environment clean you "
4799"should\n"
4800"backup any remaining files in that directory and remove it manually.\n"
4801msgstr ""
4802
4803#: trac/upgrades/db28.py:87
4804#, python-format
4805msgid ""
4806"Unable to move attachment from:\n"
4807"\n"
4808"  %(old_path)s\n"
4809"\n"
4810"to:\n"
4811"\n"
4812"  %(new_path)s\n"
4813msgstr ""
4814
4815#: trac/util/datefmt.py:118
4816#, python-format
4817msgid "%(num)d year"
4818msgid_plural "%(num)d years"
4819msgstr[0] "%(num)d vuosi"
4820msgstr[1] "%(num)d vuotta"
4821
4822#: trac/util/datefmt.py:119
4823#, python-format
4824msgid "%(num)d month"
4825msgid_plural "%(num)d months"
4826msgstr[0] "%(num)d kuukausi"
4827msgstr[1] "%(num)d kuukautta"
4828
4829#: trac/util/datefmt.py:120
4830#, python-format
4831msgid "%(num)d week"
4832msgid_plural "%(num)d weeks"
4833msgstr[0] "%(num)d viikko"
4834msgstr[1] "%(num)d viikkoa"
4835
4836#: trac/util/datefmt.py:121
4837#, python-format
4838msgid "%(num)d day"
4839msgid_plural "%(num)d days"
4840msgstr[0] "%(num)d päivä"
4841msgstr[1] "%(num)d päivää"
4842
4843#: trac/util/datefmt.py:122
4844#, python-format
4845msgid "%(num)d hour"
4846msgid_plural "%(num)d hours"
4847msgstr[0] "%(num)d tunti"
4848msgstr[1] "%(num)d tuntia"
4849
4850#: trac/util/datefmt.py:123
4851#, python-format
4852msgid "%(num)d minute"
4853msgid_plural "%(num)d minutes"
4854msgstr[0] "%(num)d minuutti"
4855msgstr[1] "%(num)d minuuttia"
4856
4857#: trac/util/datefmt.py:142
4858#, python-format
4859msgid "%(num)i second"
4860msgid_plural "%(num)i seconds"
4861msgstr[0] "%(num)i sekunti"
4862msgstr[1] "%(num)i sekuntia"
4863
4864#: trac/util/datefmt.py:465
4865#, python-format
4866msgid ""
4867"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try "
4868"\"%(hint)s\" instead."
4869msgstr ""
4870
4871#: trac/util/datefmt.py:467 trac/util/datefmt.py:475
4872msgid "Invalid Date"
4873msgstr "Viallinen päivämäärä"
4874
4875#: trac/util/datefmt.py:473
4876#, python-format
4877msgid ""
4878"The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to "
4879"present time."
4880msgstr ""
4881
4882#: trac/util/presentation.py:265
4883#, python-format
4884msgid "%(last)d of %(total)d"
4885msgstr "%(last)d/%(total)d"
4886
4887#: trac/util/presentation.py:267
4888#, python-format
4889msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
4890msgstr "%(start)d - %(stop)d / %(total)d"
4891
4892#: trac/versioncontrol/admin.py:113
4893msgid "Alias"
4894msgstr "Alias"
4895
4896#: trac/versioncontrol/admin.py:113
4897#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
4898msgid "Directory"
4899msgstr "Hakemisto"
4900
4901#: trac/versioncontrol/admin.py:119
4902msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
4903msgstr ""
4904
4905#: trac/versioncontrol/admin.py:127 trac/versioncontrol/admin.py:196
4906#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:356
4907#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248
4908#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1104
4909#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:93 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:413
4910#, python-format
4911msgid "Repository '%(repo)s' not found"
4912msgstr "Tiedostovarastoa '%(repo)s' ei löytynyt"
4913
4914#: trac/versioncontrol/admin.py:131
4915#, python-format
4916msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
4917msgstr "%(rev)s synkronoitu tiedostovarastoon %(reponame)s."
4918
4919#: trac/versioncontrol/admin.py:137
4920#, python-format
4921msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
4922msgstr "Synkronoidaan tiedostovaraston %(reponame)s historiaa... "
4923
4924#: trac/versioncontrol/admin.py:143
4925#, python-format
4926msgid "%(num)s revision cached."
4927msgid_plural "%(num)s revisions cached."
4928msgstr[0] "%(num)s versio välimuistissa."
4929msgstr[1] "%(num)s versiota välimuistissa."
4930
4931#: trac/versioncontrol/admin.py:145
4932msgid "Done."
4933msgstr "Valmis."
4934
4935#: trac/versioncontrol/admin.py:180
4936msgid "Version Control"
4937msgstr "Versionhallinta"
4938
4939#: trac/versioncontrol/admin.py:181
4940#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10
4941msgid "Repositories"
4942msgstr "Tiedostovarastot"
4943
4944#: trac/versioncontrol/admin.py:220 trac/versioncontrol/admin.py:262
4945#, python-format
4946msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
4947msgstr ""
4948"Sinun tulee nyt ajaa %(resync)s synkronoidaksesi Trac tiedostovaraston "
4949"kanssa."
4950
4951#: trac/versioncontrol/admin.py:225
4952#, python-format
4953msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
4954msgstr "Suorita komento %(resync)s synkronoidaksesi Trac tiedostovaraston kanssa."
4955
4956#: trac/versioncontrol/admin.py:233
4957#, python-format
4958msgid ""
4959"You will need to update your post-commit hook to call %(cset_added)s with"
4960" the new repository name."
4961msgstr ""
4962
4963#: trac/versioncontrol/admin.py:253
4964msgid "Missing arguments to add a repository."
4965msgstr "Argumentteja puuttuu: tiedostovarastoa ei voitu lisätä."
4966
4967#: trac/versioncontrol/admin.py:258
4968#, python-format
4969msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
4970msgstr "Tiedostovarasto \"%(name)s\" on lisätty."
4971
4972#: trac/versioncontrol/admin.py:268
4973#, python-format
4974msgid ""
4975"You should also set up a post-commit hook on the repository to call "
4976"%(cset_added)s for each committed changeset."
4977msgstr ""
4978
4979#: trac/versioncontrol/admin.py:281
4980#, python-format
4981msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
4982msgstr "Alias \"%(name)s\" on lisätty."
4983
4984#: trac/versioncontrol/admin.py:284
4985msgid "Missing arguments to add an alias."
4986msgstr "Argumentteja puuttuu: aliasta ei voitu lisätä."
4987
4988#: trac/versioncontrol/admin.py:297
4989msgid "The selected repositories have been removed."
4990msgstr "Valitut tiedostovarastot on poistettu."
4991
4992#: trac/versioncontrol/admin.py:300
4993msgid "No repositories were selected."
4994msgstr "Yhtään tiedostovarastoa ei ollut valittu."
4995
4996#: trac/versioncontrol/admin.py:341
4997msgid "The repository directory must be an absolute path."
4998msgstr "Tiedostovaraston hakemiston tulee olla absoluuttinen (alkaa /-merkillä)."
4999
5000#: trac/versioncontrol/admin.py:350
5001#, python-format
5002msgid ""
5003"The repository directory must be located below one of the following "
5004"directories: %(dirs)s"
5005msgstr ""
5006"Tiedostovaraston hakemiston tulee olla jonkin seuraavan hakemiston "
5007"alihakemisto:%(dirs)s"
5008
5009#: trac/versioncontrol/api.py:34
5010#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
5011#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
5012#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
5013#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
5014#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:911
5015#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:875
5016#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015
5017msgid "(default)"
5018msgstr "(oletus)"
5019
5020#: trac/versioncontrol/api.py:189
5021#, python-format
5022msgid "Invalid key \"%(key)s\""
5023msgstr "Viallinen avain \"%(key)s\""
5024
5025#: trac/versioncontrol/api.py:196
5026#, python-format
5027msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
5028msgstr "Seuraavaksi tulee ajaa komento \"repository resync %(name)s\"."
5029
5030#: trac/versioncontrol/api.py:199
5031#, python-format
5032msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
5033msgstr "Seuraavaksi voit ajaa komennon \"repository resync %(name)s\"."
5034
5035#: trac/versioncontrol/api.py:207 trac/versioncontrol/api.py:262
5036msgid "The repository directory must be absolute"
5037msgstr "Tiedostovaraston hakemiston tulee olla absoluuttinen"
5038
5039#: trac/versioncontrol/api.py:212
5040#, python-format
5041msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
5042msgstr "Tuntematon tiedostovaraston tyyppi: '%(type)s'"
5043
5044#: trac/versioncontrol/api.py:356
5045#, python-format
5046msgid ""
5047"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the "
5048"Trac log for more information."
5049msgstr ""
5050
5051#: trac/versioncontrol/api.py:377
5052#, python-format
5053msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
5054msgstr "Muutos %(rev)s tiedostovarastossa %(repo)s"
5055
5056#: trac/versioncontrol/api.py:379
5057#, python-format
5058msgid "Changeset %(rev)s"
5059msgstr "Muutos %(rev)s"
5060
5061#: trac/versioncontrol/api.py:389
5062msgid "directory"
5063msgstr "hakemisto"
5064
5065#: trac/versioncontrol/api.py:391
5066msgid "file"
5067msgstr "tiedosto"
5068
5069#: trac/versioncontrol/api.py:393
5070#, python-format
5071msgid " at version %(rev)s"
5072msgstr " versiossa %(rev)s"
5073
5074#: trac/versioncontrol/api.py:395
5075msgid "path"
5076msgstr "polku"
5077
5078#: trac/versioncontrol/api.py:398
5079#, python-format
5080msgid " in %(repo)s"
5081msgstr " tietovarastossa %(repo)s"
5082
5083#. TRANSLATOR: file /path/to/file.py at version 13 in reponame
5084#: trac/versioncontrol/api.py:400
5085#, python-format
5086msgid "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s"
5087msgstr "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s"
5088
5089#: trac/versioncontrol/api.py:403
5090#, python-format
5091msgid "Repository %(repo)s"
5092msgstr "Tiedostovarasto %(repo)s"
5093
5094#: trac/versioncontrol/api.py:711
5095#, python-format
5096msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
5097msgstr "Tuntematon versionhallintajärjestelmä \"%(name)s\": %(error)s"
5098
5099#: trac/versioncontrol/api.py:714
5100#, python-format
5101msgid ""
5102"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
5103"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
5104msgstr ""
5105"Tuntematon versionhallintajärjestelmä \"%(name)s\": tarvittavaa "
5106"komponettia ei löydy - ehkä tarvittavaa liitännäistä ei ole otettu "
5107"käyttöön?"
5108
5109#: trac/versioncontrol/api.py:722
5110#, python-format
5111msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
5112msgstr "Muutosta %(rev)s ei ole tiedostovarastossa"
5113
5114#: trac/versioncontrol/api.py:724
5115msgid "No such changeset"
5116msgstr "Ei pyydettyä muutosta"
5117
5118#: trac/versioncontrol/api.py:730
5119#, python-format
5120msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
5121msgstr ""
5122
5123#: trac/versioncontrol/api.py:732
5124#, python-format
5125msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
5126msgstr ""
5127
5128#: trac/versioncontrol/api.py:734
5129msgid "No such node"
5130msgstr ""
5131
5132#: trac/versioncontrol/cache.py:147
5133#, python-format
5134msgid ""
5135"The repository directory has changed, you should resynchronize the "
5136"repository with: trac-admin $ENV repository resync '%(reponame)s'"
5137msgstr ""
5138
5139#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:71
5140#, python-format
5141msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
5142msgstr ""
5143
5144#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:75
5145#, python-format
5146msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
5147msgstr ""
5148
5149#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
5150msgid "Manage Repositories"
5151msgstr "Tiedostovarastojen ylläpito"
5152
5153#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24
5154msgid "Default:"
5155msgstr "Oletus:"
5156
5157#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30
5158msgid "Repository:"
5159msgstr "Tiedostovarasto:"
5160
5161#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43
5162msgid "Modify Repository:"
5163msgstr "Muokkaa tiedostovarastoa:"
5164
5165#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44
5166msgid "View Repository:"
5167msgstr "Näytä tiedostovarasto:"
5168
5169#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
5170msgid ""
5171"[1:Note:]\n"
5172"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n"
5173"            and cannot be edited on this page."
5174msgstr ""
5175"[1:Huomaa:]\n"
5176"            Tämä tiedostovarasto on määritelty tiedostossa "
5177"[2:[3:trac.ini]]\n"
5178"            joten sitä ei voi muokata tällä sivulla."
5179
5180#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:59
5181#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:99
5182msgid "Directory:"
5183msgstr "Hakemisto:"
5184
5185#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67
5186msgid "Hide from repository index"
5187msgstr "Piilota tiedostovaraston listauksesta"
5188
5189#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93
5190msgid "Add Repository:"
5191msgstr "Lisää tiedostovarasto"
5192
5193#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
5194msgid "Add Alias:"
5195msgstr "Lisää alias"
5196
5197#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
5198msgid "Revision"
5199msgstr "Versio"
5200
5201#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137
5202#, python-format
5203msgid "Alias of %(repo)s"
5204msgstr "Tiedostovaraston %(repo)s alias"
5205
5206#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144
5207msgid "Refresh"
5208msgstr "Päivitä"
5209
5210#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:13
5211#, python-format
5212msgid "%(basename)s in %(dirname)s"
5213msgstr "tiedosto %(basename)s hakemistossa %(dirname)s"
5214
5215#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55
5216msgid "Default Repository"
5217msgstr "Oletus tiedostovarasto"
5218
5219#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:62
5220msgid "Show the diff against a specific revision"
5221msgstr ""
5222
5223#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63
5224#, fuzzy
5225msgid "View diff against:"
5226msgstr "näytä erot (diff)"
5227
5228#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76
5229msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
5230msgstr "Vinkki: jätä kenttä tyhjäksi nähdäksesi uusin versio"
5231
5232#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76
5233msgid "View revision:"
5234msgstr "Näytä versio"
5235
5236#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:86
5237msgid "Visit:"
5238msgstr "Siirry:"
5239
5240#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94
5241msgid "Go!"
5242msgstr "Mene!"
5243
5244#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94
5245msgid "Jump to the chosen preselected path"
5246msgstr ""
5247
5248#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
5249#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179
5250msgid "Branch head"
5251msgstr ""
5252
5253#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
5254#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179
5255msgid "Branch"
5256msgstr ""
5257
5258#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103
5259#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182
5260msgid "Tag"
5261msgstr ""
5262
5263#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114
5264msgid "Parent Directory"
5265msgstr "Ylempi hakemisto"
5266
5267#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:120
5268msgid "No files found"
5269msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
5270
5271#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:128
5272#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:137 trac/wiki/templates/wiki_view.html:34
5273msgid "Revision info"
5274msgstr "Version tiedot"
5275
5276#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140
5277#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148
5278#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:32
5279#, python-format
5280msgid "View changeset %(rev)s"
5281msgstr "Näytä muutos %(rev)s"
5282
5283#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:137
5284#, python-format
5285msgid ""
5286"[1:Last change]\n"
5287"                  on this file since %(stickyrev)s was\n"
5288"                  [2:%(rev)s],\n"
5289"                  checked in by %(author)s, %(age)s"
5290msgstr ""
5291
5292#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:145
5293#, python-format
5294msgid ""
5295"[1:Last change]\n"
5296"                  on this file was\n"
5297"                  [2:%(rev)s],\n"
5298"                  checked in by %(author)s, %(age)s"
5299msgstr ""
5300
5301#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:180
5302#, python-format
5303msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s"
5304msgstr "Ominaisuus [1:%(name)s] asetettu arvoon %(value)s"
5305
5306#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:186
5307#, python-format
5308msgid ""
5309"[1:\n"
5310"            [2:File size:]\n"
5311"            [3:%(size)s]\n"
5312"          ]"
5313msgstr ""
5314
5315#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:200
5316msgid "Repository Index"
5317msgstr "Tiedostovaraston listaus"
5318
5319#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217
5320msgid "View changes..."
5321msgstr "Näytä muutokset..."
5322
5323#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217
5324msgid "Select paths and revs for Diff"
5325msgstr ""
5326
5327#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:222
5328msgid ""
5329"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
5330"        for help on using the repository browser."
5331msgstr ""
5332"[1:Huomaa:] Katso [2:TracBrowser]\n"
5333"        löytääksesi ohjeita tiedostovaraston selaamiseksi."
5334
5335#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
5336#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46
5337#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:48
5338#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:58
5339#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:68
5340#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:70
5341msgid "Show full changeset"
5342msgstr "Näytä kaikki muutokset"
5343
5344#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
5345#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
5346#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:45
5347#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:47
5348#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:59
5349#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:62
5350#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:67
5351#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69
5352#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105
5353msgid "Show entry in browser"
5354msgstr "Näytä selaimessa"
5355
5356#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35
5357#, python-format
5358msgid ""
5359"Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n"
5360"              for [2:%(new_path)s]"
5361msgstr ""
5362"Muutos [1:%(new_rev)s] tiedostovarastossa %(reponame)s\n"
5363"              sijainnissa [2:%(new_path)s]"
5364
5365#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
5366#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:63
5367msgid "Show revision log"
5368msgstr "Näytä versioloki"
5369
5370#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
5371#, python-format
5372msgid ""
5373"Changes in [1:%(new_path)s]\n"
5374"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s"
5375msgstr ""
5376"Muutos sijainnissa [1:%(new_path)s]\n"
5377"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] tiedostovarastossa "
5378"%(reponame)s"
5379
5380#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
5381#, python-format
5382msgid ""
5383"Changes in %(reponame)s\n"
5384"              from [1:%(old_path)s]\n"
5385"              at [2:r%(old_rev)s]\n"
5386"              to [3:%(new_path)s]\n"
5387"              at [4:r%(new_rev)s]"
5388msgstr ""
5389"Muutokset tiedostovarastossa %(reponame)s\n"
5390"              sijainnissa [1:%(old_path)s]\n"
5391"              versiossa [2:r%(old_rev)s]\n"
5392"              sijaintiin [3:%(new_path)s]\n"
5393"              versiossa [4:r%(new_rev)s]"
5394
5395#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:50
5396#, python-format
5397msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
5398msgstr "Muutos [1:%(new_rev)s] tiedostovarastossa %(reponame)s"
5399
5400#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:57
5401#, python-format
5402msgid ""
5403"Changeset [1:%(new_rev)s]\n"
5404"              for [2:%(new_path)s]"
5405msgstr ""
5406"Muutos [1:%(new_rev)s]\n"
5407"              sijainnissa [2:%(new_path)s]"
5408
5409#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:61
5410#, python-format
5411msgid ""
5412"Changes in [1:%(new_path)s]\n"
5413"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
5414msgstr ""
5415"Muutokset sijainnissa [1:%(new_path)s]\n"
5416"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
5417
5418#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:65
5419#, python-format
5420msgid ""
5421"Changes\n"
5422"              from [1:%(old_path)s]\n"
5423"              at [2:r%(old_rev)s]\n"
5424"              to [3:%(new_path)s]\n"
5425"              at [4:r%(new_rev)s]"
5426msgstr ""
5427"Muutokset\n"
5428"              sijainnista [1:%(old_path)s]\n"
5429"              versiosta [2:r%(old_rev)s]\n"
5430"              sijaintiin [3:%(new_path)s]\n"
5431"              versioon [4:r%(new_rev)s]"
5432
5433#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:72
5434#, python-format
5435msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]"
5436msgstr "Muutokset [1:%(new_rev)s]"
5437
5438#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:101
5439#, python-format
5440msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
5441msgstr "Näytä mitä oli poistettu (sisältö versiossa %(old_rev)s)"
5442
5443#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:106
5444msgid "(root)"
5445msgstr "(alku)"
5446
5447#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:112
5448#, python-format
5449msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
5450msgstr "Näytä alkuperäinen tiedosto (versio %(old_rev)s)"
5451
5452#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:111
5453#, python-format
5454msgid ""
5455"(%(kind)s from [1:\n"
5456"                %(old_path)s])"
5457msgstr ""
5458
5459#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
5460#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
5461msgid "Show differences"
5462msgstr "Näytä eroavaisuudet"
5463
5464#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
5465msgid "view diffs"
5466msgstr "näytä erot (diff)"
5467
5468#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
5469#, python-format
5470msgid "%(num)d diff"
5471msgid_plural "%(num)d diffs"
5472msgstr[0] ""
5473msgstr[1] ""
5474
5475#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:125
5476#, python-format
5477msgid "%(num)d prop"
5478msgid_plural "%(num)d props"
5479msgstr[0] ""
5480msgstr[1] ""
5481
5482#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
5483msgid "Show previous version in browser"
5484msgstr "Näytä edellinen versio selaimessa"
5485
5486#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139
5487msgid "(less than one hour ago)"
5488msgstr "(alle tunti sitten)"
5489
5490#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
5491#, python-format
5492msgid "(%(age)s ago)"
5493msgstr "(%(age)s sitten)"
5494
5495#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
5496msgid "Message:"
5497msgstr "Viesti:"
5498
5499#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:166
5500msgid "Location:"
5501msgstr "Sijainti:"
5502
5503#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
5504msgid "File:"
5505msgid_plural "Files:"
5506msgstr[0] "Tiedosto:"
5507msgstr[1] "Tiedostot:"
5508
5509#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
5510msgid "(No files)"
5511msgstr "(Ei tiedostoja)"
5512
5513#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:175
5514#, python-format
5515msgid "%(num)d added"
5516msgid_plural "%(num)d added"
5517msgstr[0] ""
5518msgstr[1] ""
5519
5520#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:176
5521#, python-format
5522msgid "%(num)d deleted"
5523msgid_plural "%(num)d deleted"
5524msgstr[0] ""
5525msgstr[1] ""
5526
5527#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:177
5528#, python-format
5529msgid "%(num)d edited"
5530msgid_plural "%(num)d edited"
5531msgstr[0] ""
5532msgstr[1] ""
5533
5534#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:178
5535#, python-format
5536msgid "%(num)d copied"
5537msgid_plural "%(num)d copied"
5538msgstr[0] ""
5539msgstr[1] ""
5540
5541#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:179
5542#, python-format
5543msgid "%(num)d moved"
5544msgid_plural "%(num)d moved"
5545msgstr[0] ""
5546msgstr[1] ""
5547
5548#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:185
5549#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
5550msgid "added"
5551msgstr "lisätty"
5552
5553#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:186
5554#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
5555msgid "deleted"
5556msgstr "poistettu"
5557
5558#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187
5559#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
5560msgid "copied"
5561msgstr "kopioitu"
5562
5563#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:188
5564#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
5565msgid "moved"
5566msgstr "siirretty"
5567
5568#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:211
5569msgid ""
5570"[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
5571"          for help on using the changeset viewer."
5572msgstr ""
5573"[1:Huomaa:] Katso [2:TracChangeset]\n"
5574"          saadaksesi ohjeita muutosten katseluun."
5575
5576#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10
5577#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21
5578msgid "Prepare Diff"
5579msgstr ""
5580
5581#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27
5582msgid "Select the base and the target for the diff:"
5583msgstr ""
5584
5585#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30
5586msgid "From:"
5587msgstr ""
5588
5589#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34
5590#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44
5591msgid "at revision:"
5592msgstr ""
5593
5594#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40
5595msgid "To:"
5596msgstr ""
5597
5598#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50
5599msgid ""
5600"For either path, you can start typing the path and will be\n"
5601"              presented a list of existing directories and files to "
5602"select\n"
5603"              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n"
5604"              up/down cursor keys and hitting tab."
5605msgstr ""
5606
5607#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
5608msgid ""
5609"[1:Note:] See\n"
5610"        [2:TracChangeset]\n"
5611"        for help on using the diff feature."
5612msgstr ""
5613
5614#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12
5615msgid "View Directory"
5616msgstr "Näytä hakemisto"
5617
5618#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12
5619msgid "View File"
5620msgstr "Näytä tiedosto"
5621
5622#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
5623#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:22
5624#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:823
5625msgid "Download as Zip archive"
5626msgstr ""
5627
5628#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22
5629#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:26
5630msgid "View Revision Log"
5631msgstr "Näytä loki"
5632
5633#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:23
5634#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:27
5635msgid "View Changeset"
5636msgstr "Näytä muutokset"
5637
5638#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
5639#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:110
5640#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831
5641msgid "Rev"
5642msgstr "Versio"
5643
5644#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12
5645#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:457
5646msgid "Last Change"
5647msgstr "Viimeisin muutos"
5648
5649#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17
5650msgid "Go to repository index"
5651msgstr "Siirry tiedostovaraston listaukseen"
5652
5653#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17
5654msgid "Go to repository root"
5655msgstr "Siirry tiedostovaraston alkuun"
5656
5657#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:26
5658#, python-format
5659msgid "View %(name)s"
5660msgstr "Näytä %(name)s"
5661
5662#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15
5663msgid "View Root Directory"
5664msgstr "Näytä aloitushakemisto"
5665
5666#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10
5667msgid "(log)"
5668msgstr "(loki)"
5669
5670#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:36
5671msgid "Revision Log Mode:"
5672msgstr "Versiohistorian tila:"
5673
5674#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40
5675msgid "Stop on copy"
5676msgstr "Pysähdy kopioon"
5677
5678#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:46
5679msgid "Follow copies"
5680msgstr "Seuraa kopioita"
5681
5682#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52
5683msgid "Show only adds and deletes"
5684msgstr "Näytä vain lisäykset ja poistot"
5685
5686#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:57
5687msgid ""
5688"[1:\n"
5689"              View log starting at\n"
5690"              [2:]\n"
5691"            ]\n"
5692"            [3:\n"
5693"              and back to\n"
5694"              [4:]\n"
5695"            ]"
5696msgstr ""
5697"[1:\n"
5698"              Näytä loki aloittaen päivästä\n"
5699"              [2:]\n"
5700"            ]\n"
5701"            [3:\n"
5702"              taaksepäin\n"
5703"              [4:]\n"
5704"            ]"
5705
5706#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:67
5707msgid ""
5708"[1:\n"
5709"              Show at most\n"
5710"              [2:]\n"
5711"              revisions per page.\n"
5712"            ]"
5713msgstr ""
5714"[1:\n"
5715"              Näytä korkeintaan\n"
5716"              [2:]\n"
5717"              versiota sivulla.\n"
5718"            ]"
5719
5720#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75
5721msgid "Show full log messages"
5722msgstr "Näytä täydelliset lokimerkinnät"
5723
5724#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
5725msgid "Copied or renamed"
5726msgstr "Kopioitu tai uudelleen nimetty"
5727
5728#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101
5729#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204
5730msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)"
5731msgstr ""
5732"Muutokset vanhasta versiosta uuteen versioon (muutokset-sarakkeen "
5733"valinnan mukaisesti)"
5734
5735#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107
5736msgid "Graph"
5737msgstr ""
5738
5739#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108
5740msgid "Old / New"
5741msgstr "Vanha / uusi"
5742
5743#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108
5744msgid "Diff"
5745msgstr "Muutokset"
5746
5747#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:111
5748msgid "Age"
5749msgstr "Ikä"
5750
5751#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:113
5752msgid "Log Message"
5753msgstr "Lokimerkintä"
5754
5755#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121
5756msgid "No revisions found"
5757msgstr "Versioita ei löytynyt"
5758
5759#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:135
5760#, python-format
5761msgid "copied from [1:%(path)s]:"
5762msgstr "kopioitu sijainnista [1:%(path)s]:"
5763
5764#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142
5765#, python-format
5766msgid "From [%(rev)s]"
5767msgstr "Lähettäjä [%(rev)s]"
5768
5769#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:145
5770#, python-format
5771msgid "To [%(rev)s]"
5772msgstr "Vastaanottaja [%(rev)s]"
5773
5774#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:151
5775msgid "View log starting at this revision"
5776msgstr "Näytä loki alkaen tästä versiosta"
5777
5778#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158
5779#, python-format
5780msgid "Browse at revision %(rev)s"
5781msgstr "Selaa versiota %(rev)s"
5782
5783#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162
5784#, python-format
5785msgid "View removal changeset [%(rev)s]"
5786msgstr ""
5787
5788#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:164
5789#, python-format
5790msgid "View changeset [%(rev)s] restricted to %(path)s"
5791msgstr "Näytä muutokset [%(rev)s] rajoitettuna sijaintiin %(path)s"
5792
5793#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:209
5794msgid ""
5795"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
5796"        for help on using the revision log."
5797msgstr ""
5798"[1:Huomaa:] Katso [2:TracRevisionLog]\n"
5799"        saadaksesi ohjeita versiolokin käytöstä."
5800
5801#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
5802#, fuzzy, python-format
5803msgid "ChangeLog for %(path)s in %(repo)s"
5804msgstr "Muutoksloki sijainnille %(path)s %(repo)s"
5805
5806#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
5807#, fuzzy, python-format
5808msgid "ChangeLog for %(path)s"
5809msgstr "Muutoksloki sijainnille %(path)s"
5810
5811#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:4
5812#, python-format
5813msgid "Generated by Trac %(version)s"
5814msgstr "(tuloksen tuotti Trac %(version)s)"
5815
5816#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:301
5817msgid "Browse Source"
5818msgstr "Selaa koodia"
5819
5820#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:379
5821msgid "Invalid changeset number"
5822msgstr "Virheellinen muutoksen numero"
5823
5824#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:400
5825#, python-format
5826msgid "No node %(path)s"
5827msgstr ""
5828
5829#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440
5830#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:450
5831#, python-format
5832msgid "Revision %(num)s"
5833msgstr "Versio %(num)s"
5834
5835#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451
5836msgid "Previous Revision"
5837msgstr "Edellinen versio"
5838
5839#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451
5840msgid "Next Revision"
5841msgstr "Seuraava versio"
5842
5843#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452
5844msgid "Latest Revision"
5845msgstr "Uusin versio"
5846
5847#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:456
5848#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:315
5849msgid "Parent directory"
5850msgstr "Ylempi hakemisto"
5851
5852#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:463
5853msgid "Normal"
5854msgstr "Normaali"
5855
5856#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
5857msgid "View file without annotations"
5858msgstr "Näytä tiedosto ilman lähdemerkintöjä"
5859
5860#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
5861#, fuzzy
5862msgid "Blame"
5863msgstr "Nimi"
5864
5865#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:470
5866msgid ""
5867"Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
5868"consuming...)"
5869msgstr ""
5870"Merkitse jokaisen rivin lähdeversio (viimeisin versio jossa kyseistä "
5871"riviä on muutettu). Tämä saattaa kestää pitkään..."
5872
5873#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:477
5874msgid "Revision Log"
5875msgstr "Versioloki"
5876
5877#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:483
5878msgid "Repository URL"
5879msgstr "Tiedostovaraston osoite (URL)"
5880
5881#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:612
5882#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364
5883msgid "Zip Archive"
5884msgstr "ZIP-paketti"
5885
5886#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831
5887msgid "Revision in which the line changed"
5888msgstr "Versio, jossa rivi muuttui"
5889
5890#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:846
5891msgid ""
5892"Display the list of available repositories.\n"
5893"\n"
5894"Can be given the following named arguments:\n"
5895"\n"
5896"  ''format''::\n"
5897"    Select the rendering format:\n"
5898"    - ''compact'' produces a comma-separated list of repository prefix\n"
5899"      names (default)\n"
5900"    - ''list'' produces a description list of repository prefix names\n"
5901"    - ''table'' produces a table view, similar to the one visible in\n"
5902"      the ''Browse View'' page\n"
5903"  ''glob''::\n"
5904"    Do a glob-style filtering on the repository names (defaults to '*')\n"
5905"  ''order''::\n"
5906"    Order repositories by the given column (one of \"name\", \"date\" or\n"
5907"    \"author\")\n"
5908"  ''desc''::\n"
5909"    When set to 1, order by descending order\n"
5910"\n"
5911"(''since 0.12'')"
5912msgstr ""
5913
5914#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:913
5915#, python-format
5916msgid "View repository %(repo)s"
5917msgstr ""
5918
5919#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:241
5920#, python-format
5921msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s"
5922msgstr ""
5923
5924#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:250
5925msgid "No repository specified and no default repository configured."
5926msgstr ""
5927
5928#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:262
5929msgid "Invalid Changeset Number"
5930msgstr ""
5931
5932#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362
5933msgid "Unified Diff"
5934msgstr ""
5935
5936#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
5937msgid "Previous Changeset"
5938msgstr "Edellinen muutos"
5939
5940#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
5941msgid "Next Changeset"
5942msgstr "Seuraava muutos"
5943
5944#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:377
5945msgid "Reverse Diff"
5946msgstr "Näytä muutokset käänteisesti"
5947
5948#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:415
5949#, python-format
5950msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
5951msgstr ""
5952
5953#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:418
5954#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:444
5955#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:466
5956#, python-format
5957msgid "Changeset %(id)s"
5958msgstr "Muutos %(id)s"
5959
5960#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:493
5961#, python-format
5962msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
5963msgstr "Näytä tämän tiedoston versio %(rev)s selaimessa"
5964
5965#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:639
5966#, python-format
5967msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
5968msgstr ""
5969
5970#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:651
5971#, python-format
5972msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
5973msgstr ""
5974
5975#. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
5976#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:800
5977msgid "latest"
5978msgstr "uusin"
5979
5980#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:803
5981#, python-format
5982msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
5983msgstr ""
5984
5985#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:809
5986#, python-format
5987msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
5988msgstr ""
5989
5990#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:881
5991msgid "Changesets in all repositories"
5992msgstr "Muutokset kaikissa tietovarastoissa"
5993
5994#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:883
5995msgid "Repository changesets"
5996msgstr "Tietovaraston muutokset"
5997
5998#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1019
5999#, python-format
6000msgid "Changeset in %(repo)s "
6001msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
6002msgstr[0] "Muutos tietovarastossa %(repo)s "
6003msgstr[1] "Muutokset tietovarastossa %(repo)s "
6004
6005#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1021
6006msgid "Changeset "
6007msgid_plural "Changesets "
6008msgstr[0] "Muutos "
6009msgstr[1] "Muutokset "
6010
6011#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1102
6012#, python-format
6013msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
6014msgstr ""
6015
6016#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1106
6017#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:415
6018msgid "No default repository defined"
6019msgstr "Oletus tiedostovarastoa ei ole määritelty"
6020
6021#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1147
6022msgid "Changesets"
6023msgstr "Muutokset"
6024
6025#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:209
6026#, python-format
6027msgid ""
6028"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at "
6029"any previous revision."
6030msgstr ""
6031
6032#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:209
6033msgid "Nonexistent path"
6034msgstr ""
6035
6036#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:249
6037#, python-format
6038msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
6039msgstr ""
6040
6041#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:323
6042msgid "ChangeLog"
6043msgstr "Muutosloki"
6044
6045#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:325
6046msgid "View Latest Revision"
6047msgstr "Näytä uusin versio"
6048
6049#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:329
6050msgid "Older Revisions"
6051msgstr "Vanhemmat versiot"
6052
6053#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:411
6054msgid "No permission to view change log"
6055msgstr ""
6056
6057#. TRANSLATOR: You can 'search' in the repository history... (link)
6058#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:73
6059msgid "search"
6060msgstr "etsi"
6061
6062#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:78
6063#, python-format
6064msgid ""
6065"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed "
6066"but was later removed"
6067msgstr ""
6068
6069#: trac/web/api.py:340
6070#, python-format
6071msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
6072msgstr ""
6073
6074#: trac/web/api.py:559
6075#, python-format
6076msgid "File %(path)s not found"
6077msgstr "Tiedostoa %(path)s ei löydy"
6078
6079#: trac/web/auth.py:108
6080#, python-format
6081msgid "logged in as %(user)s"
6082msgstr "olet kirjautuneena sisään käyttäjänä %(user)s"
6083
6084#: trac/web/auth.py:111
6085msgid "Logout"
6086msgstr "Kirjaudu ulos"
6087
6088#: trac/web/auth.py:114
6089msgid "Login"
6090msgstr "Kirjaudu sisään"
6091
6092#. TRANSLATOR: ... refer to the 'installation documentation'. (link)
6093#: trac/web/auth.py:147
6094msgid "installation documentation"
6095msgstr ""
6096
6097#: trac/web/auth.py:148
6098msgid "Configuring Authentication"
6099msgstr ""
6100
6101#: trac/web/auth.py:151
6102#, python-format
6103msgid ""
6104"Authentication information not available. Please refer to the "
6105"%(inst_doc)s."
6106msgstr ""
6107
6108#: trac/web/auth.py:159
6109#, python-format
6110msgid "Already logged in as %(user)s."
6111msgstr "Olet jo kirjautunut käyttäjänä %(user)s."
6112
6113#: trac/web/chrome.py:734
6114#, python-format
6115msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
6116msgstr ""
6117
6118#: trac/web/chrome.py:1037
6119msgid "(unknown template location)"
6120msgstr ""
6121
6122#: trac/web/chrome.py:1038
6123#, python-format
6124msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
6125msgstr ""
6126
6127#: trac/web/chrome.py:1086 trac/web/chrome.py:1094
6128msgid "anonymous"
6129msgstr "anonyymi"
6130
6131#: trac/web/main.py:206
6132msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
6133msgstr ""
6134"Lomakkeiden lähettämiseen tulee käyttää https-yhteyttä, koska turvalliset"
6135" keksit (secure cookies) on kytketty päälle."
6136
6137#: trac/web/main.py:209
6138msgid "Do you have cookies enabled?"
6139msgstr "Oletko sallinut keksit (cookies) selaimessasi?"
6140
6141#: trac/web/main.py:210
6142#, python-format
6143msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
6144msgstr ""
6145
6146#: trac/web/main.py:220
6147msgid ""
6148"Clearsilver templates are no longer supported, please contact your Trac "
6149"administrator."
6150msgstr ""
6151
6152#: trac/web/main.py:521
6153#, python-format
6154msgid "Error: %(message)s"
6155msgstr "Virhe: %(message)s"
6156
6157#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
6158#: trac/web/main.py:537
6159msgid "do so"
6160msgstr "Kirjaudu sisään nyt."
6161
6162#: trac/web/main.py:539
6163#, python-format
6164msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
6165msgstr "Et ole kirjautunut sisään. %(do_so)s"
6166
6167#: trac/web/main.py:592
6168msgid "''System information not available''\n"
6169msgstr "Järjestelmän tiedot eivät ole saatavilla\n"
6170
6171#: trac/web/main.py:593
6172msgid "''Plugin information not available''\n"
6173msgstr "''Tietoa liitännäisestä ei ole saatavilla''\n"
6174
6175#: trac/web/main.py:617
6176#, python-format
6177msgid ""
6178"==== How to Reproduce ====\n"
6179"\n"
6180"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an "
6181"internal error.\n"
6182"\n"
6183"''(please provide additional details here)''\n"
6184"\n"
6185"Request parameters:\n"
6186"{{{\n"
6187"%(req_args)s\n"
6188"}}}\n"
6189"\n"
6190"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
6191"\n"
6192"==== System Information ====\n"
6193"%(sys_info)s\n"
6194"==== Enabled Plugins ====\n"
6195"%(enabled_plugins)s\n"
6196"==== Python Traceback ====\n"
6197"{{{\n"
6198"%(traceback)s}}}"
6199msgstr ""
6200
6201#: trac/web/session.py:245
6202#, python-format
6203msgid "Session '%(id)s' already exists. Please choose a different session ID."
6204msgstr "Istunto \"%(id)s\" on jo olemassa, valitse toinen istuntotunniste (ID)."
6205
6206#: trac/web/session.py:248
6207msgid "Error renaming session"
6208msgstr ""
6209
6210#: trac/web/session.py:417
6211msgid "SID"
6212msgstr "SID"
6213
6214#: trac/web/session.py:417
6215#, fuzzy
6216msgid "Auth"
6217msgstr "polku"
6218
6219#: trac/web/session.py:417
6220#, fuzzy
6221msgid "Last Visit"
6222msgstr "Uusin versio"
6223
6224#: trac/web/session.py:418
6225msgid "Email"
6226msgstr "Sähköposti"
6227
6228#: trac/web/session.py:427
6229#, fuzzy, python-format
6230msgid "Session '%(sid)s' already exists"
6231msgstr ""
6232
6233#: trac/web/session.py:438
6234#, python-format
6235msgid "Invalid attribute '%(attr)s'"
6236msgstr ""
6237
6238#: trac/web/session.py:445
6239#, fuzzy, python-format
6240msgid "Session '%(sid)s' not found"
6241msgstr "Sessiotunnistetta %(sid)s ei löytynyt"
6242
6243#: trac/wiki/admin.py:113
6244#, fuzzy, python-format
6245msgid "Page '%(page)s' not found"
6246msgstr "Sivua '%(page)s' ei löydy"
6247
6248#: trac/wiki/admin.py:118 trac/wiki/model.py:127 trac/wiki/model.py:174
6249#: trac/wiki/web_ui.py:119
6250#, fuzzy, python-format
6251msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
6252msgstr "Viallinen Wiki-sivu: '%(name)s'"
6253
6254#: trac/wiki/admin.py:123
6255#, python-format
6256msgid "'%(name)s' is not a file"
6257msgstr "'%(name)s' ei ole tiedosto"
6258
6259#: trac/wiki/admin.py:135
6260#, python-format
6261msgid "  %(title)s already exists"
6262msgstr "   %(title)s on jo olemassa."
6263
6264#: trac/wiki/admin.py:138
6265#, python-format
6266msgid "  %(title)s is already up to date"
6267msgstr "  %(title)s on jo ajan tasalla"
6268
6269#: trac/wiki/admin.py:167 trac/wiki/admin.py:260
6270#, python-format
6271msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
6272msgstr "  %(page)s tuotu tiedostosta %(filename)s"
6273
6274#: trac/wiki/admin.py:197
6275msgid "Edits"
6276msgstr "Muokkaukset"
6277
6278#: trac/wiki/admin.py:203 trac/wiki/web_ui.py:300
6279msgid "A new name is mandatory for a rename."
6280msgstr "Uusi nimi on pakollinen uudelleenimeämiseksi"
6281
6282#: trac/wiki/admin.py:205
6283msgid "The new name is invalid."
6284msgstr ""
6285
6286#: trac/wiki/admin.py:208 trac/wiki/web_ui.py:307
6287#, python-format
6288msgid "The page %(name)s already exists."
6289msgstr "Sivu %(name)s on jo olemassa."
6290
6291#: trac/wiki/admin.py:221
6292msgid "Deleted pages"
6293msgstr "Poistetut sivut"
6294
6295#: trac/wiki/admin.py:241
6296#, python-format
6297msgid "'%(name)s' is not a directory"
6298msgstr "'%(name)s' ei ole hakemisto"
6299
6300#: trac/wiki/api.py:431
6301msgid "no permission to view this wiki page"
6302msgstr "ei oikeuksia nähdä tätä wiki-sivua"
6303
6304#: trac/wiki/formatter.py:222
6305#, python-format
6306msgid "HTML parsing error: %(message)s"
6307msgstr "Virhe HTML-parsinnassa: %(message)s"
6308
6309#: trac/wiki/formatter.py:226
6310msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block"
6311msgstr "Virhe: merkkijono \"--\" ei saa esiintyä wikin htmlcomment-lohkossa"
6312
6313#: trac/wiki/formatter.py:304
6314#, python-format
6315msgid "!#%(name)s must contain at most one table"
6316msgstr "!#%(name)s saa sisältää korkeintaan yhden taulun"
6317
6318#: trac/wiki/formatter.py:308
6319#, python-format
6320msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
6321msgstr ""
6322"!#%(name)s tulee sisältää vähintään yksi taulukon solu (vain taulukon "
6323"soluja)"
6324
6325#: trac/wiki/formatter.py:684 trac/wiki/interwiki.py:104
6326#, python-format
6327msgid "%(target)s in %(name)s"
6328msgstr ""
6329
6330#: trac/wiki/intertrac.py:94
6331#, python-format
6332msgid "Can't view %(link)s:"
6333msgstr ""
6334
6335#: trac/wiki/intertrac.py:106
6336msgid "Provide a list of known InterTrac prefixes."
6337msgstr ""
6338
6339#: trac/wiki/intertrac.py:119
6340#, fuzzy
6341msgid "The Trac Project"
6342msgstr "Etsi projektista %(project)s"
6343
6344#: trac/wiki/interwiki.py:163
6345msgid "Provide a description list for the known InterWiki prefixes."
6346msgstr ""
6347
6348#: trac/wiki/macros.py:83
6349msgid ""
6350"Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n"
6351"\n"
6352"Accepts a prefix string as parameter: if provided, only pages with names\n"
6353"that start with the prefix are included in the resulting list. If this\n"
6354"parameter is omitted, all pages are listed.\n"
6355"If the prefix is specified, a second argument of value `hideprefix`\n"
6356"can be given as well, in order to remove that prefix from the output.\n"
6357"\n"
6358"Alternate `format` and `depth` named parameters can be specified:\n"
6359" - `format=compact`: The pages are displayed as comma-separated links.\n"
6360" - `format=group`: The list of pages will be structured in groups\n"
6361"   according to common prefix. This format also supports a `min=n`\n"
6362"   argument, where `n` is the minimal number of pages for a group.\n"
6363" - `format=hierarchy`: The list of pages will be structured according\n"
6364"   to the page name path hierarchy. This format also supports a `min=n`\n"
6365"   argument, where higher `n` flatten the display hierarchy\n"
6366" - `depth=n`: limit the depth of the pages to list. If set to 0,\n"
6367"   only toplevel pages will be shown, if set to 1, only immediate\n"
6368"   children pages will be shown, etc. If not set, or set to -1,\n"
6369"   all pages in the hierarchy will be shown.\n"
6370" - `include=page1:page*2`: include only pages that match an item in the\n"
6371"   colon-separated list of pages. If the list is empty, or if no "
6372"`include`\n"
6373"   argument is given, include all pages.\n"
6374" - `exclude=page1:page*2`: exclude pages that match an item in the colon-"
6375"\n"
6376"   separated list of pages.\n"
6377"\n"
6378"The `include` and `exclude` lists accept shell-style patterns."
6379msgstr ""
6380
6381#: trac/wiki/macros.py:296
6382msgid ""
6383"List all pages that have recently been modified, ordered by the\n"
6384"time they were last modified.\n"
6385"\n"
6386"This macro accepts two ordered arguments and a named argument. The named\n"
6387"argument can be placed in any position within the argument list.\n"
6388"\n"
6389"The first parameter is a prefix string: if provided, only pages with "
6390"names\n"
6391"that start with the prefix are included in the resulting list. If this\n"
6392"parameter is omitted, all pages are included in the list.\n"
6393"\n"
6394"The second parameter is the maximum number of pages to include in the\n"
6395"list.\n"
6396"\n"
6397"The `group` parameter determines how the list is presented:\n"
6398"  `group=date` :: The pages are presented in bulleted lists that are\n"
6399"    grouped by date (default).\n"
6400"  `group=none` :: The pages are presented in a single bulleted list.\n"
6401"\n"
6402"Tip: if you only want to specify a maximum number of entries and\n"
6403"don't want to filter by prefix, specify an empty first parameter,\n"
6404"e.g. `[[RecentChanges(,10,group=none)]]`."
6405msgstr ""
6406
6407#: trac/wiki/macros.py:374
6408msgid ""
6409"Display a structural outline of the current wiki page, each item in the\n"
6410"outline being a link to the corresponding heading.\n"
6411"\n"
6412"This macro accepts four optional parameters:\n"
6413"\n"
6414" * The first is a number or range that allows configuring the minimum and"
6415"\n"
6416"   maximum level of headings that should be included in the outline. For\n"
6417"   example, specifying \"1\" here will result in only the top-level "
6418"headings\n"
6419"   being included in the outline. Specifying \"2-3\" will make the "
6420"outline\n"
6421"   include all headings of level 2 and 3, as a nested list. The default "
6422"is\n"
6423"   to include all heading levels.\n"
6424" * The second parameter can be used to specify a custom title (the "
6425"default\n"
6426"   is no title).\n"
6427" * The third parameter selects the style of the outline. This can be\n"
6428"   either `inline` or `pullout` (the latter being the default). The\n"
6429"   `inline` style renders the outline as normal part of the content, "
6430"while\n"
6431"   `pullout` causes the outline to be rendered in a box that is by "
6432"default\n"
6433"   floated to the right side of the other content.\n"
6434" * The fourth parameter specifies whether the outline is numbered or not."
6435"\n"
6436"   It can be either `numbered` or `unnumbered` (the former being the\n"
6437"   default). This parameter only has an effect in `inline` style."
6438msgstr ""
6439
6440#: trac/wiki/macros.py:440
6441msgid ""
6442"Embed an image in wiki-formatted text.\n"
6443"\n"
6444"The first argument is the file specification. The file specification may\n"
6445"reference attachments in three ways:\n"
6446" * `module:id:file`, where module can be either '''wiki''' or "
6447"'''ticket''',\n"
6448"   to refer to the attachment named ''file'' of the specified wiki page "
6449"or\n"
6450"   ticket.\n"
6451" * `id:file`: same as above, but id is either a ticket shorthand or a "
6452"Wiki\n"
6453"   page name.\n"
6454" * `file` to refer to a local attachment named 'file'. This only works "
6455"from\n"
6456"   within that wiki page or a ticket.\n"
6457"\n"
6458"Also, the file specification may refer to repository files, using the\n"
6459"`source:file` syntax (`source:file@rev` works also).\n"
6460"\n"
6461"Files can also be accessed with a direct URLs; `/file` for a\n"
6462"project-relative, `//file` for a server-relative, or `http://server/file`"
6463"\n"
6464"for absolute location of the file.\n"
6465"\n"
6466"The remaining arguments are optional and allow configuring the attributes"
6467"\n"
6468"and style of the rendered `<img>` element:\n"
6469" * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120, 25%)\n"
6470"   for the image\n"
6471" * `right`, `left`, `center`, `top`, `bottom` and `middle` are "
6472"interpreted\n"
6473"   as the alignment for the image (alternatively, the first three can be\n"
6474"   specified using `align=...` and the last three using `valign=...`)\n"
6475" * `link=some TracLinks...` replaces the link to the image source by the\n"
6476"   one specified using a TracLinks. If no value is specified, the link is"
6477"\n"
6478"   simply removed.\n"
6479" * `nolink` means without link to image source (deprecated, use `link=`)\n"
6480" * `key=value` style are interpreted as HTML attributes or CSS style\n"
6481"   indications for the image. Valid keys are:\n"
6482"    * align, valign, border, width, height, alt, title, longdesc, class,\n"
6483"      margin, margin-(left,right,top,bottom), id and usemap\n"
6484"    * `border`, `margin`, and `margin-`* can only be a single number\n"
6485"    * `margin` is superseded by `center` which uses auto margins\n"
6486"\n"
6487"Examples:\n"
6488"{{{\n"
6489"    [[Image(photo.jpg)]]                           # simplest\n"
6490"    [[Image(photo.jpg, 120px)]]                    # with image width "
6491"size\n"
6492"    [[Image(photo.jpg, right)]]                    # aligned by keyword\n"
6493"    [[Image(photo.jpg, nolink)]]                   # without link to "
6494"source\n"
6495"    [[Image(photo.jpg, align=right)]]              # aligned by attribute"
6496"\n"
6497"}}}\n"
6498"\n"
6499"You can use image from other page, other ticket or other module.\n"
6500"{{{\n"
6501"    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]    # if current module is wiki\n"
6502"    [[Image(base/sub:bar.bmp)]]     # from hierarchical wiki page\n"
6503"    [[Image(#3:baz.bmp)]]           # if in a ticket, point to #3\n"
6504"    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n"
6505"    [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # straight from the repository!\n"
6506"    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]   # image file in project htdocs dir.\n"
6507"}}}\n"
6508"\n"
6509"''Adapted from the Image.py macro created by Shun-ichi Goto\n"
6510"<gotoh@taiyo.co.jp>''"
6511msgstr ""
6512
6513#: trac/wiki/macros.py:648
6514#, python-format
6515msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
6516msgstr ""
6517
6518#: trac/wiki/macros.py:664
6519msgid ""
6520"Display a list of all installed Wiki macros, including documentation if\n"
6521"available.\n"
6522"\n"
6523"Optionally, the name of a specific macro can be provided as an argument. "
6524"In\n"
6525"that case, only the documentation for that macro will be rendered.\n"
6526"\n"
6527"Note that this macro will not be able to display the documentation of\n"
6528"macros if the `PythonOptimize` option is enabled for mod_python!"
6529msgstr ""
6530
6531#: trac/wiki/macros.py:693
6532#, python-format
6533msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
6534msgstr ""
6535
6536#: trac/wiki/macros.py:716
6537msgid "Aliases:"
6538msgstr "Aliakset:"
6539
6540#: trac/wiki/macros.py:719
6541msgid "Sorry, no documentation found"
6542msgstr "Ikävä kyllä ohjeita ei löytynyt"
6543
6544#: trac/wiki/macros.py:726
6545msgid ""
6546"Produce documentation for the Trac configuration file.\n"
6547"\n"
6548"Typically, this will be used in the TracIni page.\n"
6549"Optional arguments are a configuration section filter,\n"
6550"and a configuration option name filter: only the configuration\n"
6551"options whose section and name start with the filters are output."
6552msgstr ""
6553
6554#: trac/wiki/macros.py:775
6555#, fuzzy
6556msgid "(no default)"
6557msgstr "(oletus)"
6558
6559#: trac/wiki/macros.py:795
6560msgid ""
6561"List all known mime-types which can be used as WikiProcessors.\n"
6562"\n"
6563"Can be given an optional argument which is interpreted as mime-type "
6564"filter."
6565msgstr ""
6566
6567#: trac/wiki/macros.py:818
6568msgid "MIME Types"
6569msgstr "MIME-tyypit"
6570
6571#: trac/wiki/macros.py:833
6572msgid ""
6573"Display a table of content for the Trac guide.\n"
6574"\n"
6575"This macro shows a quick and dirty way to make a table-of-contents\n"
6576"for the Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n"
6577"WikiFormatting pages, and can't be customized. Search for TocMacro for a\n"
6578"a more customizable table of contents."
6579msgstr ""
6580
6581#: trac/wiki/macros.py:879
6582msgid "Table of Contents"
6583msgstr "Sisällysluettelo"
6584
6585#: trac/wiki/model.py:132
6586msgid "Page not modified"
6587msgstr "Sivua ei muokattu"
6588
6589#: trac/wiki/model.py:181
6590#, python-format
6591msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
6592msgstr ""
6593
6594#: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:754
6595msgid "Wiki"
6596msgstr "Wiki"
6597
6598#: trac/wiki/web_ui.py:89
6599msgid "Help/Guide"
6600msgstr "Ohjeet"
6601
6602#: trac/wiki/web_ui.py:130
6603#, python-format
6604msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
6605msgstr ""
6606
6607#: trac/wiki/web_ui.py:195
6608#, python-format
6609msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)"
6610msgstr "Wiki-sivu on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)"
6611
6612#: trac/wiki/web_ui.py:205
6613#, python-format
6614msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
6615msgstr "Wiki sivun kenttä '%(field)s' on viallinen: %(message)s"
6616
6617#: trac/wiki/web_ui.py:209
6618#, python-format
6619msgid "Invalid Wiki page: %(message)s"
6620msgstr "Viallinen Wiki-sivu: %(message)s"
6621
6622#. TRANSLATOR: wiki page
6623#: trac/wiki/web_ui.py:236
6624msgid "currently edited"
6625msgstr "muokattavana"
6626
6627#: trac/wiki/web_ui.py:269
6628#, python-format
6629msgid "The page %(name)s has been deleted."
6630msgstr "Sivu %(name)s poistettu."
6631
6632#: trac/wiki/web_ui.py:274
6633#, python-format
6634msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted."
6635msgstr ""
6636
6637#: trac/wiki/web_ui.py:278
6638#, python-format
6639msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted."
6640msgstr ""
6641
6642#: trac/wiki/web_ui.py:302
6643msgid ""
6644"The new name is invalid (a name which is separated with slashes cannot be"
6645" '.' or '..')."
6646msgstr ""
6647
6648#: trac/wiki/web_ui.py:305
6649msgid "The new name must be different from the old name."
6650msgstr ""
6651
6652#: trac/wiki/web_ui.py:316
6653#, python-format
6654msgid "See [wiki:\"%(name)s\"]."
6655msgstr "Katso [wiki:\"%(name)s\"]."
6656
6657#: trac/wiki/web_ui.py:340
6658#, python-format
6659msgid "Your changes have been saved in version %(version)s."
6660msgstr "Muutokset tallennettu versioon %(version)s."
6661
6662#: trac/wiki/web_ui.py:345
6663msgid "Page not modified, showing latest version."
6664msgstr "Sivua ei muokattu, näytetään viimeisin versio."
6665
6666#: trac/wiki/web_ui.py:399
6667#, python-format
6668msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
6669msgstr ""
6670
6671#: trac/wiki/web_ui.py:451
6672msgid "Page history"
6673msgstr "Sivun historia"
6674
6675#: trac/wiki/web_ui.py:469
6676msgid "Wiki History"
6677msgstr "Wiki-historia"
6678
6679#: trac/wiki/web_ui.py:499
6680#, fuzzy, python-format
6681msgid "Reverted to version %(version)s."
6682msgstr "Poista versio %(version)s"
6683
6684#: trac/wiki/web_ui.py:562
6685#, python-format
6686msgid "Page %(name)s does not exist"
6687msgstr "Sivua %(name)s ei ole olemassa"
6688
6689#: trac/wiki/web_ui.py:576
6690#, python-format
6691msgid "Back to %(wikipage)s"
6692msgstr "Takaisin sivulle %(wikipage)s"
6693
6694#: trac/wiki/web_ui.py:604
6695#, python-format
6696msgid "Page %(name)s not found"
6697msgstr "Sivua %(name)s ei löydy"
6698
6699#: trac/wiki/web_ui.py:658
6700msgid "View latest version"
6701msgstr "Näytä viimeisin versio"
6702
6703#: trac/wiki/web_ui.py:662
6704msgid "View parent page"
6705msgstr "Näytä ylempi sivu"
6706
6707#: trac/wiki/web_ui.py:671
6708msgid "Previous Version"
6709msgstr "Edellinen versio"
6710
6711#: trac/wiki/web_ui.py:671
6712msgid "Next Version"
6713msgstr "Seuraava versio"
6714
6715#: trac/wiki/web_ui.py:672
6716msgid "View Latest Version"
6717msgstr "Näytä viimeisin versio"
6718
6719#: trac/wiki/web_ui.py:675
6720msgid "Up"
6721msgstr "Ylös"
6722
6723#: trac/wiki/web_ui.py:700
6724msgid "Start Page"
6725msgstr "Aloitussivu"
6726
6727#: trac/wiki/web_ui.py:701
6728msgid "Index"
6729msgstr "Luettelo"
6730
6731#: trac/wiki/web_ui.py:703
6732msgid "History"
6733msgstr "Historia"
6734
6735#: trac/wiki/web_ui.py:710
6736msgid "Wiki changes"
6737msgstr "Wikin muutokset"
6738
6739#: trac/wiki/web_ui.py:737
6740#, python-format
6741msgid "%(page)s edited"
6742msgstr "%(page)s muokattu"
6743
6744#: trac/wiki/web_ui.py:739
6745#, python-format
6746msgid "%(page)s created"
6747msgstr "%(page)s luotu"
6748
6749#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:18
6750#, python-format
6751msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]"
6752msgstr "Sivun [1:%(name)s] versioiden %(from)s – %(to)s poistaminen"
6753
6754#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:23
6755#, python-format
6756msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]"
6757msgstr "Version %(version)s poistaminen sivusta [1:%(name)s]"
6758
6759#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:28
6760#, python-format
6761msgid "Delete [1:%(name)s]"
6762msgstr "Sivun [1:%(name)s] poistaminen"
6763
6764#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:38
6765#, python-format
6766msgid ""
6767"[1:\n"
6768"                  Are you sure you want to delete versions %(from)s to "
6769"%(to)s of this page?\n"
6770"                ]\n"
6771"                [2:]\n"
6772"                  Removing [3:\n"
6773"                    %(versions)s versions] of the page,\n"
6774"                  which was first modified %(first_modified)s and last "
6775"modified %(last_modified)s."
6776msgstr ""
6777
6778#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:50
6779#, python-format
6780msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
6781msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa sivun version %(version)s?"
6782
6783#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:57
6784#, fuzzy, python-format
6785msgid ""
6786"This is the only [1:\n"
6787"                      version] of the page,\n"
6788"                    created %(created)s, so the page will be removed "
6789"completely!"
6790msgstr ""
6791
6792#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:64
6793#, fuzzy, python-format
6794msgid "Modified %(modified)s."
6795msgstr "Viimeksi muokattu %(modified)s sitten"
6796
6797#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:71
6798msgid "Are you sure you want to completely delete this page?"
6799msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sivun ja sen koko historian?"
6800
6801#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:77
6802#, python-format
6803msgid ""
6804"Removing the one and only [1:\n"
6805"                        version] of the page, which was created "
6806"%(created)s."
6807msgstr ""
6808
6809#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:83
6810#, python-format
6811msgid ""
6812"Removing all [1:\n"
6813"                        %(versions)s versions] of the page,\n"
6814"                      which was created %(created)s and last modified "
6815"%(modified)s."
6816msgstr ""
6817
6818#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
6819msgid "Delete those versions"
6820msgstr "Poista versiot"
6821
6822#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
6823#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:125
6824msgid "Delete this version"
6825msgstr "Poista tämä versio"
6826
6827#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
6828#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:127
6829msgid "Delete page"
6830msgstr "Poista sivu"
6831
6832#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17
6833#, python-format
6834msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d"
6835msgstr "Poista versiot %(old_version)d–%(version)d"
6836
6837#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18
6838#, python-format
6839msgid "Delete version %(version)d"
6840msgstr "Poista versio %(version)d"
6841
6842#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94
6843msgid "See the diffs"
6844msgstr ""
6845
6846#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94
6847msgid "Review"
6848msgstr ""
6849
6850#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95
6851msgid "See the preview"
6852msgstr "Katso esikatselu"
6853
6854#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98
6855#, fuzzy, python-format
6856msgid "Editing %(name)s"
6857msgstr "Tavoite %(name)s"
6858
6859#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:100
6860msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
6861msgstr "Joku muu on muokannut sivua sen jälkeen kun aloitit muokkaamisen."
6862
6863#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:101
6864msgid ""
6865"[1:If you save right away, you risk to revert those changes]\n"
6866"        (highlighted below as deletions)."
6867msgstr ""
6868
6869#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103
6870msgid ""
6871"Please review all those changes and manually merge them with your\n"
6872"        own changes. [1:]\n"
6873"        If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel]"
6874"\n"
6875"        (losing your changes) and start editing the latest version of the"
6876" page\n"
6877"        again."
6878msgstr ""
6879
6880#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:139
6881#, python-format
6882msgid ""
6883"Change information for future version %(version)s (modified by "
6884"%(author)s):"
6885msgstr "Muutokset tulevaisuuden mahdollisessa versiossa %(version)s (%(author)s):"
6886
6887#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149
6888msgid "Go to the editor"
6889msgstr ""
6890
6891#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:152
6892#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
6893msgid "Review Changes"
6894msgstr "Näytä muutokset"
6895
6896#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:154
6897msgid "No changes"
6898msgstr ""
6899
6900#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:165
6901msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
6902msgstr "Siirry Tallenna, Esikatselu, arvostelu tai Peruuta-painikkeisiin"
6903
6904#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:166
6905msgid "Actions"
6906msgstr "Toiminnot"
6907
6908#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:171
6909msgid ""
6910"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
6911"            editing. Your changes cannot be saved."
6912msgstr ""
6913
6914#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16
6915msgid "Adjust edit area height:"
6916msgstr "Aseta muokkauskentän korkeus:"
6917
6918#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
6919msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode"
6920msgstr ""
6921
6922#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
6923msgid "Edit side-by-side"
6924msgstr ""
6925
6926#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:33
6927msgid ""
6928"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
6929"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
6930msgstr ""
6931"[1:Huomautus:] Katso sisällön muokkauksen ohjeet: [2:WikiFormatting] ja\n"
6932"        [3:TracWiki]."
6933
6934#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
6935msgid "Change information"
6936msgstr "Muutoksen tiedot"
6937
6938#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
6939msgid "Comment about this change (optional):"
6940msgstr "Muutoksen kommentti (valinnainen):"
6941
6942#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:57
6943msgid "Page is read-only"
6944msgstr "Tätä sivua voi vain katsella"
6945
6946#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:65
6947msgid "Merge changes"
6948msgstr "Yhdistä muutokset"
6949
6950#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69
6951msgid "Preview Page"
6952msgstr "Esikatselusivu"
6953
6954#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
6955msgid "View WikiStart"
6956msgstr "Näytä WikiStart"
6957
6958#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
6959msgid "wiki:"
6960msgstr "wiki:"
6961
6962#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:8
6963#, python-format
6964msgid "View %(path)s"
6965msgstr "Näytä %(path)s"
6966
6967#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:15
6968#, python-format
6969msgid "Rename [1:%(name)s]"
6970msgstr "Sivun nimen muuttaminen: [1:%(name)s]"
6971
6972#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
6973msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place."
6974msgstr ""
6975"Sivun nimen muuttaminen vaihtaa myös kaikkien olemassa olevien versioiden"
6976" nimet."
6977
6978#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
6979msgid "The complete history of the page will be moved to the new location."
6980msgstr "Sivun täydellinen historia siirretään uudelle nimelle."
6981
6982#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:23
6983msgid "New name:"
6984msgstr "Uusi nimi:"
6985
6986#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:27
6987msgid "Leave a redirection page at the old location"
6988msgstr "Ohjaa vanhan sivun osoitteesta uuteen nimeen"
6989
6990#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:33
6991#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117
6992msgid "Rename page"
6993msgstr "Vaihda sivun nimi"
6994
6995#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15
6996#, fuzzy
6997msgid "Revert page to this version"
6998msgstr "Poista tämä versio"
6999
7000#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15 trac/wiki/templates/wiki_view.html:93
7001msgid "Edit this page"
7002msgstr "Muokkaa tätä sivua"
7003
7004#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:36
7005#, fuzzy, python-format
7006msgid ""
7007"Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s)\n"
7008"               ([1:diff])"
7009msgstr ""
7010"Versio %(version)s (%(author)s, %(date)s sitten)\n"
7011"               ([1:muutokset])"
7012
7013#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50
7014#, python-format
7015msgid "Version %(version)s by %(author)s: %(comment)s"
7016msgstr "Versio %(version)s (%(author)s): %(comment)s"
7017
7018#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50
7019#, python-format
7020msgid "Version %(version)s by %(author)s"
7021msgstr "Versio %(version)s (%(author)s)"
7022
7023#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:58
7024#, fuzzy, python-format
7025msgid "[1:Last modified] %(reldate)s"
7026msgstr "[1:Viimeksi muokattu] %(reldate)s sitten"
7027
7028#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62
7029#, fuzzy, python-format
7030msgid "Last modified on %(date)s"
7031msgstr ""
7032
7033#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:66
7034#, python-format
7035msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here."
7036msgstr "Sivua %(name)s ei ole olemassa. Voit luoda sen nyt, jos haluat."
7037
7038#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:68
7039msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
7040msgstr "Voit myös luoda saman sivun korkeammalle hierarkiassa:"
7041
7042#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:90
7043#, fuzzy
7044msgid "Revert to this version"
7045msgstr "Poista tämä versio"
7046
7047#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:96
7048msgid "Create this page"
7049msgstr "Luo tämä sivu"
7050
7051#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:98
7052msgid "Using the template:"
7053msgstr "Käytä pohjaa:"
7054
7055#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:101
7056msgid "(blank page)"
7057msgstr "(tyhjä sivu)"
7058
7059#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:135
7060msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
7061msgstr "Seuraavat sivut on nimetty samankaltaisesti ja voivat liittyä aiheeseen:"
7062
7063