1# Finnish translations for Trac. 2# Copyright (C) 2012-2021 Edgewall Software 3# This file is distributed under the same license as the Trac project. 4# 5# Translators: 6# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011. 7# Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2008. 8# Mikko Rantalainen <mikko.rantalainen@peda.net>, 2010. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: Trac\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.edgewall.org/\n" 13"POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2012-10-29 18:34+0000\n" 15"Last-Translator: apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Finnish " 17"(http://www.transifex.com/projects/p/trac/language/fi/)\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n" 23 24#: tracopt/mimeview/php.py:96 25msgid "" 26"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 27"for syntax highlighting." 28msgstr "" 29"PHP-ajoympäristösi on CGI-tyyppinen. Trac tarvitsee CLI-tyyppisen PHP-" 30"version syntaksin korostustoimintoon." 31 32#: tracopt/ticket/clone.py:49 33#, python-format 34msgid "%(summary)s (cloned)" 35msgstr "" 36 37#: tracopt/ticket/clone.py:53 38#, python-format 39msgid "" 40"Cloned from #%(id)s:\n" 41"----\n" 42"%(description)s" 43msgstr "" 44 45#: tracopt/ticket/clone.py:60 46#, fuzzy 47msgid "Clone" 48msgstr "suljettu" 49 50#: tracopt/ticket/clone.py:61 51msgid "Create a copy of this ticket" 52msgstr "" 53 54#: tracopt/ticket/commit_updater.py:275 55msgid "" 56"Insert a changeset message into the output.\n" 57"\n" 58"This macro must be called using wiki processor syntax as follows:\n" 59"{{{\n" 60"{{{\n" 61"#!CommitTicketReference repository=\"reponame\" revision=\"rev\"\n" 62"}}}\n" 63"}}}\n" 64"where the arguments are the following:\n" 65" - `repository`: the repository containing the changeset\n" 66" - `revision`: the revision of the desired changeset" 67msgstr "" 68 69#: tracopt/ticket/deleter.py:73 tracopt/ticket/deleter.py:90 70#: trac/ticket/templates/report_list.html:82 71msgid "Delete" 72msgstr "Poista" 73 74#: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42 75msgid "Delete ticket" 76msgstr "Poista lippu" 77 78#: tracopt/ticket/deleter.py:91 79#, python-format 80msgid "Delete comment %(num)s" 81msgstr "Poista kommentti %(num)s" 82 83#: tracopt/ticket/deleter.py:140 84#, python-format 85msgid "The ticket #%(id)s has been deleted." 86msgstr "Lippu #%(id)s on poistettu." 87 88#: tracopt/ticket/deleter.py:147 89#, python-format 90msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted." 91msgstr "Kommentti %(num)s lipusta #%(id)s on poistettu." 92 93#: tracopt/ticket/deleter.py:167 94#, python-format 95msgid "Comment %(num)s not found" 96msgstr "Kommenttia %(num)s ei löytynyt" 97 98#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11 99#, python-format 100msgid "Delete Ticket #%(id)s" 101msgstr "Poista lippu #%(id)s" 102 103#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12 104#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:48 105#, python-format 106msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s" 107msgstr "Poista kommentti %(num)s lipusta #%(id)s" 108 109#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20 110#, python-format 111msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]" 112msgstr "Poista [1:lippu #%(id)s]" 113 114#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32 115msgid "Are you sure you want to delete this ticket?" 116msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän lipun?" 117 118#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33 119#, python-format 120msgid "" 121"(comments: %(comments)s,\n" 122" attachments: %(attachments)s)" 123msgstr "" 124"(kommentit: %(comments)s,\n" 125" liitteet: %(attachments)s)" 126 127#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:36 128#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61 129#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:95 130msgid "This is an irreversible operation." 131msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." 132 133#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:41 134#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:65 135#: trac/admin/templates/admin_components.html:55 136#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 137#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:74 138#: trac/admin/templates/admin_versions.html:50 139#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76 140#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 141#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:108 142#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 143#: trac/ticket/templates/report_edit.html:44 144#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118 145#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 146#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98 147#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 148#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32 149msgid "Cancel" 150msgstr "Peruuta" 151 152#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61 153msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?" 154msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän lipun kommentin?" 155 156#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:66 157msgid "Delete comment" 158msgstr "Poista kommentti" 159 160#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:283 161#, python-format 162msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s" 163msgstr "" 164 165#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:337 166#, python-format 167msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 168msgstr "" 169 170#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:344 171#, python-format 172msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" 173msgstr "" 174 175#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:664 176#, python-format 177msgid "" 178"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 179" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 180msgstr "" 181 182#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:817 183#, python-format 184msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" 185msgstr "" 186 187#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:150 188msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 189msgstr "" 190 191#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187 192msgid "blocked" 193msgstr "estetty" 194 195#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187 196msgid "merged" 197msgstr "yhdistetty" 198 199#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:221 200msgid "non-inheritable" 201msgstr "" 202 203#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:223 204msgid "merged on the directory itself but not below" 205msgstr "" 206 207#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:239 208msgid "eligible" 209msgstr "" 210 211#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:253 212msgid "(toggle deleted branches)" 213msgstr "" 214 215#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:291 216msgid "View merge source" 217msgstr "" 218 219#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:302 220msgid "No revisions" 221msgstr "Ei versioita" 222 223#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:309 224#, python-format 225msgid "%(title)s: %(revs)s" 226msgstr "%(title)s: %(revs)s:" 227 228#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345 229msgid "merged: " 230msgstr "yhdistetty:" 231 232#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345 233msgid "blocked: " 234msgstr "estetty:" 235 236#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346 237msgid "reverse-merged: " 238msgstr "takaperin-yhdistetty:" 239 240#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346 241msgid "un-blocked: " 242msgstr "esto peruttu:" 243 244#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:347 245msgid "marked as non-inheritable: " 246msgstr "" 247 248#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:348 249msgid "unmarked as non-inheritable: " 250msgstr "" 251 252#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:360 253msgid " (added)" 254msgstr " (lisätty)" 255 256#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:397 257msgid "removed" 258msgstr "poistettu" 259 260#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:400 261msgid " (with no actual effect on merging)" 262msgstr "" 263 264#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:401 265#, python-format 266msgid "Property %(prop)s changed" 267msgstr "Ominaisuus %(prop)s muutettu" 268 269#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29 270msgid "About Trac" 271msgstr "Tietoja Tracista" 272 273#: trac/attachment.py:165 274#, python-format 275msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 276msgstr "Liitettä '%(title)s' ei ole olemassa." 277 278#: trac/attachment.py:167 279msgid "Invalid Attachment" 280msgstr "Viallinen liite" 281 282#: trac/attachment.py:234 283msgid "Could not delete attachment" 284msgstr "Liitteen tuhoaminen epäonnistui" 285 286#: trac/attachment.py:253 287#, fuzzy, python-format 288msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid" 289msgstr "" 290"Liitteen \"%(att)s\" siirto ei onnistunut, koska se oli jo olemassa: " 291"%(realm)s:%(id)s" 292 293#: trac/attachment.py:258 294#, python-format 295msgid "" 296"Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in " 297"%(realm)s:%(id)s" 298msgstr "" 299"Liitteen \"%(att)s\" siirto ei onnistunut, koska se oli jo olemassa: " 300"%(realm)s:%(id)s" 301 302#: trac/attachment.py:277 303#, python-format 304msgid "Could not reparent attachment %(name)s" 305msgstr "Liitteen siirto epäonnistui: %(name)s" 306 307#: trac/attachment.py:313 308#, fuzzy, python-format 309msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid" 310msgstr "" 311"Liitteen \"%(att)s\" siirto ei onnistunut, koska se oli jo olemassa: " 312"%(realm)s:%(id)s" 313 314#: trac/attachment.py:396 315#, python-format 316msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 317msgstr "Liitettä '%(filename)s' ei löytynyt" 318 319#: trac/attachment.py:480 320msgid "Bad request" 321msgstr "Viallinen pyyntö" 322 323#: trac/attachment.py:499 324#, python-format 325msgid "Back to %(parent)s" 326msgstr "Takaisin %(parent)s" 327 328#: trac/attachment.py:605 329#, python-format 330msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s" 331msgstr "%(attachment)s liitetty kohteeseen %(resource)s" 332 333#: trac/attachment.py:660 334#, python-format 335msgid "Unparented attachment %(id)s" 336msgstr "Irrallinen liitetiedosto %(id)s" 337 338#: trac/attachment.py:668 339#, python-format 340msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 341msgstr "Kohteen %(parent)s liite '%(id)s'" 342 343#: trac/attachment.py:671 344#, python-format 345msgid "Attachments of %(parent)s" 346msgstr "Kohteen %(parent)s liitteet" 347 348#: trac/attachment.py:688 349#, python-format 350msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment" 351msgstr "%(parent)s ei ole olemassa. Voit luoda sen tähän." 352 353#: trac/attachment.py:695 trac/attachment.py:722 trac/admin/web_ui.py:467 354#: trac/admin/web_ui.py:470 trac/admin/web_ui.py:474 355msgid "No file uploaded" 356msgstr "Tiedostoa ei lähetetty" 357 358#: trac/attachment.py:703 359msgid "Can't upload empty file" 360msgstr "Tyhjää tiedostoa ei voida ottaa vastaan" 361 362#: trac/attachment.py:709 363#, fuzzy, python-format 364msgid "Maximum attachment size: %(num)s" 365msgstr "Suurin sallittu liitteen koko: %(num)s tavua" 366 367#: trac/attachment.py:709 368msgid "Upload failed" 369msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui" 370 371#: trac/attachment.py:737 372#, python-format 373msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 374msgstr "Liitteen kenttä %(field)s on viallinen: %(message)s" 375 376#: trac/attachment.py:741 377#, python-format 378msgid "Invalid attachment: %(message)s" 379msgstr "Virheellinen liite: %(message)s" 380 381#: trac/attachment.py:745 382#, fuzzy 383msgid "Note: File must be selected again." 384msgstr "Tavoitetta ei ole valittu." 385 386#: trac/attachment.py:758 387#, python-format 388msgid "" 389"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 390"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 391" ATTACHMENT_DELETE permission." 392msgstr "" 393"Sinulla ei ole oikeutta korvata liitettä %(name)s. Voit korvata " 394"ainoastaan itse lisäämäsi liitteet. Muiden liitteiden korvaamiseen " 395"tarvitaan oikeus ATTACHMENT_DELETE." 396 397#: trac/attachment.py:789 398#, python-format 399msgid "%(attachment)s (delete)" 400msgstr "%(attachment)s (poista)" 401 402#: trac/attachment.py:804 403#, fuzzy, python-format 404msgid "Maximum total attachment size: %(num)s" 405msgstr "Suurin sallittu liitteen koko: %(num)s tavua" 406 407#: trac/attachment.py:804 408#, fuzzy 409msgid "Download failed" 410msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui" 411 412#: trac/attachment.py:892 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:669 413#: trac/wiki/web_ui.py:73 414msgid "Plain Text" 415msgstr "Pelkkä teksti" 416 417#: trac/attachment.py:898 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:675 418msgid "Original Format" 419msgstr "Alkuperäinen muoto" 420 421#: trac/attachment.py:940 trac/templates/list_of_attachments.html:20 422#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:83 423#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18 424#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822 425msgid "Download" 426msgstr "Lataa" 427 428#: trac/attachment.py:1034 429#, python-format 430msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 431msgstr "Virheellinen resurssin tunniste \"%(id)s\"" 432 433#: trac/attachment.py:1070 trac/admin/templates/admin_components.html:80 434#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 435#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 436#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 trac/templates/about.html:69 437#: trac/templates/about.html:90 trac/templates/error.html:160 438#: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:559 439#: trac/versioncontrol/admin.py:113 440#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 441#: trac/web/session.py:417 442msgid "Name" 443msgstr "Nimi" 444 445#: trac/attachment.py:1070 446msgid "Size" 447msgstr "Koko" 448 449#: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:30 450#: trac/ticket/templates/ticket.html:354 451#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:112 452msgid "Author" 453msgstr "Tekijä" 454 455#: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:29 456msgid "Date" 457msgstr "Päivä" 458 459#: trac/attachment.py:1071 trac/templates/attachment.html:93 460#: trac/ticket/api.py:321 trac/ticket/templates/ticket.html:383 461#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:93 462msgid "Description" 463msgstr "Kuvaus" 464 465#: trac/attachment.py:1094 trac/wiki/admin.py:108 466#, python-format 467msgid "File '%(name)s' exists" 468msgstr "Tiedosto '%(name)s' on jo olemassa" 469 470#: trac/config.py:44 471#, 472msgid "Configuration Error" 473msgstr "Konfiguraatiovirhe" 474 475#: trac/config.py:265 476#, python-format 477msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable." 478msgstr "" 479 480#: trac/config.py:420 481#, python-format 482msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 483msgstr "[%(section)s] %(entry)s: odotettiin kokonaislukua, löydettiin %(value)s" 484 485#: trac/config.py:438 486#, python-format 487msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s" 488msgstr "[%(section)s] %(entry)s: odotettiin liukulukua, saatiin %(value)s" 489 490#: trac/config.py:666 491#, python-format 492msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s" 493msgstr "" 494"[%(section)s] %(entry)s: odotettiin yhtä seuraavista: (%(choices)s), " 495"saatiin %(value)s" 496 497#: trac/config.py:761 trac/config.py:774 498#, python-format 499msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'" 500msgstr "" 501 502#: trac/core.py:33 503#, 504msgid "Trac Error" 505msgstr "Virhe Trac-järjestelmässä" 506 507#: trac/env.py:218 508msgid "" 509"Visit the Trac open source project at<br /><a " 510"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>" 511msgstr "" 512"Trac-projektin sivut löydät osoitteesta <br /><a " 513"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>" 514 515#: trac/env.py:761 516msgid "Database newer than Trac version" 517msgstr "Tietokanta on uudempi kuin käytössä oleva Tracin versio" 518 519#: trac/env.py:778 520#, python-format 521msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 522msgstr "Päivitysmoduulia ei ole olemassa versiolle %(num)i (%(version)s.py)" 523 524#: trac/env.py:825 525msgid "" 526"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 527" point to a valid Trac environment." 528msgstr "" 529"Ympäristömuuttujaa \"TRAC_ENV\" ei ole määritelty. Tämän täytyy osoittaa " 530"kelvolliseen Trac-ympäristöön, että Trac voisi toimia." 531 532#: trac/env.py:854 trac/admin/console.py:281 533#, python-format 534msgid "" 535"The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 536"\n" 537"Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 538msgstr "" 539"Trac-ympäristö täytyy päivittää.\n" 540"\n" 541"Suorita komento \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 542 543#: trac/env.py:893 544msgid "Copying resources from:" 545msgstr "Kopioidaan resursseja lähteestä:" 546 547#: trac/env.py:911 548msgid "Creating scripts." 549msgstr "Luodaan skriptejä." 550 551#: trac/env.py:923 552#, fuzzy, python-format 553msgid "Invalid argument '%(arg)s'" 554msgstr "Virheelinen argumentti" 555 556#: trac/env.py:928 557#, python-format 558msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 559msgstr "pikakopiointi can't overwrite existing '%(dest)s'" 560 561#: trac/env.py:937 562#, python-format 563msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 564msgstr "Pikakopiodaan %(src)s kohteeseen %(dst)s ..." 565 566#: trac/env.py:954 567msgid "The following errors happened while copying the environment:" 568msgstr "Seuraavat virheet tapahtuivat ympäristöä kopioitaessa:" 569 570#: trac/env.py:965 571msgid "Backing up database ..." 572msgstr "" 573 574#: trac/env.py:970 575msgid "Hotcopy done." 576msgstr "Pikakopiointi valmis." 577 578#: trac/env.py:975 trac/admin/api.py:131 579msgid "Invalid arguments" 580msgstr "Virheelinen argumentti" 581 582#: trac/env.py:978 583msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 584msgstr "Tietokanta on ajan tasalla, päivitystä ei tarvita." 585 586#: trac/env.py:984 587#, fuzzy 588msgid "" 589"The pre-upgrade backup failed.\n" 590"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup.\n" 591msgstr "" 592"Varmuuskopio epäonnistui: %(msg)s.\n" 593"Käytä parametria '--no-backup' päivittääksesi ilman varmuuskopiota." 594 595#: trac/env.py:988 596msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n" 597msgstr "" 598 599#: trac/env.py:1000 600msgid "" 601"Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but " 602"Trac\n" 603"doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand." 604msgstr "" 605"Varoitus: hakemisto wiki-macros ei ole tyhjä, mutta Trac ei enää yritä\n" 606"ladata sieltä liitännäisiä. Poista hakemisto käsin." 607 608#: trac/env.py:1011 609#, python-format 610msgid "" 611"Error while removing wiki-macros: %(err)s\n" 612"Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by " 613"hand." 614msgstr "" 615"Virhe poistettaessa makroja (wiki-macros): %(err)s\n" 616"Trac ei enää lataa makroja hakemistosta wiki-macros. Poista hakemisto " 617"käsin." 618 619#: trac/env.py:1016 620#, python-format 621msgid "" 622"Upgrade done.\n" 623"\n" 624"You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n" 625"\n" 626" trac-admin %(path)s wiki upgrade" 627msgstr "" 628"Päivitys valmis.\n" 629"\n" 630"Jos haluat päivittää myös Trac-dokumentaation wikissä, aja komento:\n" 631"\n" 632" trac-admin %(path)s wiki upgrade" 633 634#: trac/notification.py:159 635msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 636msgstr "TLS on kytketty päälle, mutta palvelin ei tue TLS:ää." 637 638#: trac/notification.py:312 639#, python-format 640msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s" 641msgstr "Virheellinen sähköpostin merkistökoodausasetus: %(pref)s" 642 643#: trac/notification.py:337 644msgid "Unable to send email due to identity crisis." 645msgstr "" 646 647#: trac/notification.py:341 648#, python-format 649msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration." 650msgstr "Osoitteita %(from_)s tai %(reply_to)s ei ole määritelty asetuksissa." 651 652#: trac/notification.py:342 653msgid "SMTP Notification Error" 654msgstr "SMTP Notification Error" 655 656#: trac/notification.py:351 657msgid "Header length is too short" 658msgstr "Otsikon pituus on liian lyhyt" 659 660#: trac/perm.py:56 661#, fuzzy, python-format 662msgid "" 663"%(perm)s privileges are required to perform this operation on " 664"%(resource)s. You don't have the required permissions." 665msgstr "" 666"Tarvitaan oikeudet %(perm)s tämän toiminnon suorittamiseksi kohteeseen " 667"%(resource)s" 668 669#: trac/perm.py:58 670#, fuzzy, python-format 671msgid "" 672"%(perm)s privileges are required to perform this operation. You don't " 673"have the required permissions." 674msgstr "" 675 676#: trac/perm.py:64 677msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 678msgstr "Oikeudet eivät riitä tämän toiminnon suorittamiseksi" 679 680#: trac/perm.py:343 681#, python-format 682msgid "%(name)s is not a valid action." 683msgstr "%(name)s ei ole kelvollinen toiminto." 684 685#: trac/perm.py:656 686msgid "User" 687msgstr "Käyttäjä" 688 689#: trac/perm.py:656 trac/admin/templates/admin_perms.html:63 690#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:37 691#: trac/ticket/templates/ticket.html:325 692msgid "Action" 693msgstr "Toiminto" 694 695#: trac/perm.py:658 696msgid "Available actions:" 697msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:" 698 699#: trac/perm.py:669 trac/admin/web_ui.py:370 700msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 701msgstr "" 702"Kaikki suurkirjasimilla kirjoitetut tunnisteet on varattu oikeuksien " 703"nimille" 704 705#: trac/perm.py:675 706#, fuzzy, python-format 707msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s." 708msgstr "Kohteelle %(user)s on myönnetty oikeus %(action)s." 709 710#: trac/perm.py:689 711#, python-format 712msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s." 713msgstr "" 714 715#: trac/perm.py:706 716#, fuzzy, python-format 717msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s" 718msgstr "Raportti epäonnistui: %(error)s" 719 720#: trac/perm.py:719 721#, python-format 722msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]" 723msgstr "" 724 725#: trac/perm.py:727 726#, fuzzy, python-format 727msgid "" 728"Invalid user %(user)s on line %(line)d: All upper-cased tokens are " 729"reserved for permission names." 730msgstr "" 731"Kaikki suurkirjasimilla kirjoitetut tunnisteet on varattu oikeuksien " 732"nimille" 733 734#: trac/perm.py:736 735#, python-format 736msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s " 737msgstr "" 738 739#: trac/perm.py:741 740#, fuzzy, python-format 741msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s" 742msgstr "" 743 744#: trac/resource.py:336 745#, python-format 746msgid "%(name)s at version %(version)s" 747msgstr "%(name)s versiossa %(version)s" 748 749#: trac/admin/api.py:135 750msgid "Command not found" 751msgstr "Komentoa ei löytynyt" 752 753#: trac/admin/console.py:113 754#, python-format 755msgid "Error: %(msg)s" 756msgstr "Virhe: %(msg)s" 757 758#: trac/admin/console.py:132 759#, python-format 760msgid "" 761"Welcome to trac-admin %(version)s\n" 762"Interactive Trac administration console.\n" 763"Copyright (C) %(year)s Edgewall Software\n" 764"\n" 765"Type: '?' or 'help' for help on commands.\n" 766" " 767msgstr "" 768"Tämä on trac-admin %(version)s\n" 769"Interaktiivinen Trac ylläpitokonsoli.\n" 770"Copyright (c) %(year)s Edgewall Software\n" 771"\n" 772"Kirjoita: '?' tai 'help' saadaksesi ohjeita.\n" 773"Komennot tulee kirjoittaa englanniksi." 774 775#: trac/admin/console.py:166 776#, python-format 777msgid "Failed to open environment: %(err)s" 778msgstr "Trac-ympäristön lataaminen epäonnistui: %(err)s" 779 780#: trac/admin/console.py:249 781#, python-format 782msgid "Completion error: %(err)s" 783msgstr "Täydennysvirhe: %(err)s" 784 785#: trac/admin/console.py:316 786#, fuzzy, python-format 787msgid "" 788"No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of " 789"commands." 790msgstr "Komennolle '%(cmd)s' ei löytynyt ohjeita" 791 792#: trac/admin/console.py:322 793msgid "Did you mean this?" 794msgid_plural "Did you mean one of these?" 795msgstr[0] "" 796msgstr[1] "" 797 798#: trac/admin/console.py:326 799#, python-format 800msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 801msgstr "trac-admin - Trac ylläpitokonsoli %(version)s" 802 803#: trac/admin/console.py:330 804msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 805msgstr "" 806"Käyttö: trac-admin </polku/ympäristöön> [komento [alikomennon] [optio " 807"...]]\n" 808 809#: trac/admin/console.py:333 810msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 811msgstr "" 812"Komennon trac-admin suorittaminen ilman komentoa käynnistää " 813"interaktiivisen tilan.\n" 814 815#: trac/admin/console.py:373 816#, python-format 817msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 818msgstr "Luodaan uusi Trac-ympäristö polkuun %(envname)s" 819 820#: trac/admin/console.py:375 821#, fuzzy 822msgid "" 823"\n" 824"Trac will first ask a few questions about your environment\n" 825"in order to initialize and prepare the project database.\n" 826"\n" 827" Please enter the name of your project.\n" 828" This name will be used in page titles and descriptions.\n" 829msgstr "" 830"\n" 831"Trac tarvitsee muutamia tietoa käyttöympäristöstäsi \n" 832"voidakseen alustaa ja valmistella projektin tietokannan.\n" 833"\n" 834" Anna projektin nimi.\n" 835" Tämä näytetään sivujen otsikoissa ja kuvauksissa.\n" 836 837#: trac/admin/console.py:383 838#, python-format 839msgid "Project Name [%(default)s]> " 840msgstr "Projektin nimi [%(default)s]> " 841 842#: trac/admin/console.py:385 843#, fuzzy 844msgid "" 845"\n" 846" Please specify the connection string for the database to use.\n" 847" By default, a local SQLite database is created in the environment\n" 848" directory. It is also possible to use an already existing\n" 849" PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n" 850" connection string syntax).\n" 851msgstr "" 852" \n" 853" Määrittele tietokannan yhteysmerkkijono.\n" 854" Oletuksena käytetään paikallista SQLite-tietokantaa projektin\n" 855" hakemistossa. Voit myös käyttää jo olemassa olevaa\n" 856" PostgreSQL-tietokantaa (tarkat ohjeet löytyvät Trac-järjestelmän\n" 857" ohjeista).\n" 858 859#: trac/admin/console.py:393 860#, python-format 861msgid "Database connection string [%(default)s]> " 862msgstr "Tietokannan yhteysmerkkijono [%(default)s]> " 863 864#: trac/admin/console.py:400 865#, python-format 866msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 867msgstr "Ympäristön '%(env)s' 'initenv'-komento epäonnistui." 868 869#: trac/admin/console.py:403 870msgid "Does an environment already exist?" 871msgstr "Onko ympäristö jo olemassa?" 872 873#: trac/admin/console.py:407 874msgid "Directory exists and is not empty." 875msgstr "Hakemisto on jo olemassa ja ei ole tyhjä." 876 877#: trac/admin/console.py:413 878#, fuzzy, python-format 879msgid "" 880"Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and " 881"retry." 882msgstr "" 883 884#: trac/admin/console.py:441 885msgid "Creating and Initializing Project" 886msgstr "Luodaan ja alustetaan projekti" 887 888#: trac/admin/console.py:458 889msgid "Failed to create environment." 890msgstr "Ympäristön luonti epäonnistui." 891 892#: trac/admin/console.py:464 893msgid " Installing default wiki pages" 894msgstr " Asennetaan wikin oletussivut" 895 896#: trac/admin/console.py:473 897msgid " Indexing default repository" 898msgstr " Indeksoidaan oletustiedostovarasto" 899 900#: trac/admin/console.py:476 901#, fuzzy 902msgid "" 903"\n" 904"---------------------------------------------------------------------\n" 905"Warning: couldn't index the default repository.\n" 906"\n" 907"This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n" 908"no appropriate third party library for this repository type,\n" 909"no actual repository at the specified repository path...\n" 910"\n" 911"You can nevertheless start using your Trac environment, but\n" 912"you'll need to check again your trac.ini file and the [trac]\n" 913"repository_type and repository_path settings.\n" 914msgstr "" 915"\n" 916"---------------------------------------------------------------------\n" 917"Varoitus: oletus tiedostovaraston indeksointi epäonnistui.\n" 918"\n" 919"Näin voi käydä monesta eri syystä: väärä tiedostovaraston tyyppi, \n" 920"kolmannen osapuolen kirjastoa tälle tiedostovastolle ei löytynyt,\n" 921"tiedostovarastoa ei ollut annetussa hakemistossa...\n" 922"\n" 923"Voit alkaa käyttämään Trac-ympäristöä tästä huolimatta, mutta \n" 924"sinun tulee tarkistaa trac.ini-tiedoston asetukset, erityisesti kohdan \n" 925"[trac] alla asetukset 'repository_type' ja 'repository_path'.\n" 926 927#: trac/admin/console.py:519 928#, python-format 929msgid "" 930"\n" 931"---------------------------------------------------------------------\n" 932"Project environment for '%(project_name)s' created.\n" 933"\n" 934"You may now configure the environment by editing the file:\n" 935"\n" 936" %(config_path)s\n" 937"\n" 938"If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n" 939"try running the Trac standalone web server `tracd`:\n" 940"\n" 941" tracd --port 8000 %(project_path)s\n" 942"\n" 943"Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n" 944"There you can also browse the documentation for your installed\n" 945"version of Trac, including information on further setup (such as\n" 946"deploying Trac to a real web server).\n" 947"\n" 948"The latest documentation can also always be found on the project\n" 949"website:\n" 950"\n" 951" http://trac.edgewall.org/\n" 952"\n" 953"Congratulations!\n" 954msgstr "" 955"\n" 956"---------------------------------------------------------------------\n" 957"Ympäristö projektille on '%(project_name)s' nyt luotu.\n" 958"\n" 959"Voit muuttaa ympäristön asetuksia muokkaamalla tiedostoa:\n" 960"\n" 961" %(config_path)s\n" 962"\n" 963"Jos haluat testata uutta ympäristöä,\n" 964"voit tehdä sen 'tracd'-komennon avulla:\n" 965"\n" 966" tracd --port 8000 %(project_path)s\n" 967"\n" 968"Ympäristö löytyy osoitteesta http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n" 969"Samasta osoitteesta löytyy asennetun Trac-version ohjeet,\n" 970"sisältäen ohjeet myös Trac-ympäristön ajamiseksi toisen www-palvelimen\n" 971"kautta.\n" 972"\n" 973"Viimeisimmät ohjeet löytyvät aina projektin kotisivuilta:\n" 974"\n" 975" http://trac.edgewall.org/\n" 976"\n" 977"Onnittelut!\n" 978 979#: trac/admin/console.py:528 980msgid "" 981"Display help for trac-admin commands.\n" 982"\n" 983"Examples:\n" 984"{{{\n" 985"[[TracAdminHelp]] # all commands\n" 986"[[TracAdminHelp(wiki)]] # all wiki commands\n" 987"[[TracAdminHelp(wiki export)]] # the \"wiki export\" command\n" 988"[[TracAdminHelp(upgrade)]] # the upgrade command\n" 989"}}}" 990msgstr "" 991 992#: trac/admin/console.py:580 993#, python-format 994msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 995msgstr "Polussa saa olla vain ASCII-merkkejä: polku ei kelpaa: '%(path)s'." 996 997#: trac/admin/web_ui.py:74 998msgid "Admin" 999msgstr "Ylläpito" 1000 1001#: trac/admin/web_ui.py:75 trac/admin/templates/admin.html:16 1002msgid "Administration" 1003msgstr "Ylläpito" 1004 1005#: trac/admin/web_ui.py:91 1006msgid "No administration panels available" 1007msgstr "Ylläpito-paneeleita ei ele käytettävissä" 1008 1009#: trac/admin/web_ui.py:117 trac/admin/web_ui.py:121 1010msgid "Unknown administration panel" 1011msgstr "Tuntematon ylläpitopaneeli" 1012 1013#: trac/admin/web_ui.py:133 1014#, fuzzy 1015msgid "Untitled" 1016msgstr "Otsikko" 1017 1018#: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95 1019#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:455 trac/ticket/admin.py:607 1020#: trac/ticket/admin.py:690 trac/ticket/report.py:247 1021#: trac/ticket/roadmap.py:779 trac/versioncontrol/admin.py:215 1022msgid "Your changes have been saved." 1023msgstr "Muutokset tallennettu." 1024 1025#: trac/admin/web_ui.py:197 trac/ticket/admin.py:69 1026msgid "" 1027"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 1028"Your changes have not been saved." 1029msgstr "" 1030"Virhe kirjoitettaessa tiedostoon trac.ini. Varmista, että www-" 1031"palvelimella on kirjoitusoikeus tiedostoon ja mahdollisesti myös " 1032"tiedoston sisältävään hakemistoon. Muutoksien tallennus epäonnistui." 1033 1034#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/web_ui.py:356 1035#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/prefs/web_ui.py:94 1036#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 1037msgid "General" 1038msgstr "Yleisasetukset" 1039 1040#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 1041msgid "Basic Settings" 1042msgstr "Perusasetukset" 1043 1044#: trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 1045#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 1046msgid "Logging" 1047msgstr "Loki" 1048 1049#: trac/admin/web_ui.py:277 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 1050#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:87 1051msgid "None" 1052msgstr "Ei mitään" 1053 1054#: trac/admin/web_ui.py:278 1055msgid "Console" 1056msgstr "Konsoli" 1057 1058#: trac/admin/web_ui.py:280 trac/templates/attachment.html:32 1059msgid "File" 1060msgstr "Tiedosto" 1061 1062#: trac/admin/web_ui.py:282 1063msgid "Syslog" 1064msgstr "Järjestelmäloki (syslog)" 1065 1066#: trac/admin/web_ui.py:284 1067msgid "Windows event log" 1068msgstr "Windowsin tapahtumaloki" 1069 1070#: trac/admin/web_ui.py:297 1071#, python-format 1072msgid "Unknown log type %(type)s" 1073msgstr "Tuntematon lokin tyyppi %(type)s" 1074 1075#: trac/admin/web_ui.py:298 1076msgid "Invalid log type" 1077msgstr "Viallinen lokin tyyppi" 1078 1079#: trac/admin/web_ui.py:312 1080#, python-format 1081msgid "Unknown log level %(level)s" 1082msgstr "Tuntematon lokin taso %(level)s" 1083 1084#: trac/admin/web_ui.py:313 1085msgid "Invalid log level" 1086msgstr "Viallinen lokin taso" 1087 1088#: trac/admin/web_ui.py:326 1089msgid "You must specify a log file" 1090msgstr "Lokitiedosto täytyy määritellä" 1091 1092#: trac/admin/web_ui.py:327 1093msgid "Missing field" 1094msgstr "Puuttuva kenttä" 1095 1096#: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:10 1097#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 1098msgid "Permissions" 1099msgstr "Oikeudet" 1100 1101#: trac/admin/web_ui.py:377 1102msgid "Unknown action" 1103msgstr "Tuntematon toiminto" 1104 1105#: trac/admin/web_ui.py:381 1106#, python-format 1107msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 1108msgstr "Kohteelle %(subject)s on myönnetty oikeus %(action)s." 1109 1110#: trac/admin/web_ui.py:386 1111#, python-format 1112msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 1113msgstr "Oikeus %(action)s oli jo myönnetty %(subject)s." 1114 1115#: trac/admin/web_ui.py:402 1116#, python-format 1117msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s." 1118msgstr "Kohde %(subject)s on lisätty ryhmään %(group)s." 1119 1120#: trac/admin/web_ui.py:407 1121#, python-format 1122msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s." 1123msgstr "Kohde %(subject)s oli jo lisätty ryhmään %(group)s." 1124 1125#: trac/admin/web_ui.py:422 1126msgid "The selected permissions have been revoked." 1127msgstr "Valitut oikeudet on poistettu." 1128 1129#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10 1130msgid "Plugins" 1131msgstr "Liitännäiset" 1132 1133#: trac/admin/web_ui.py:477 1134msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 1135msgstr "Lähetetty tiedosto ei ole Python-lähdekooditiedosto tai -muna (egg)" 1136 1137#: trac/admin/web_ui.py:482 1138#, python-format 1139msgid "Plugin %(name)s already installed" 1140msgstr "Liitännäinen %(name)s on jo asennettu" 1141 1142#: trac/admin/web_ui.py:551 1143msgid "The following component has been disabled:" 1144msgid_plural "The following components have been disabled:" 1145msgstr[0] "Seuraava liitännäinen on poistettu käytöstä:" 1146msgstr[1] "Seuraavat liitännäiset on poistettu käytöstä:" 1147 1148#: trac/admin/web_ui.py:556 1149msgid "The following component has been enabled:" 1150msgid_plural "The following components have been enabled:" 1151msgstr[0] "Seuraava komponentti on otettu käyttöön:" 1152msgstr[1] "Seuraavat komponentit on otettu käyttöön:" 1153 1154#: trac/admin/templates/admin.html:10 1155msgid "Administration:" 1156msgstr "Ylläpito:" 1157 1158#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9 1159msgid "Basics" 1160msgstr "Perusasiat" 1161 1162#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17 1163msgid "Project" 1164msgstr "Projekti" 1165 1166#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19 1167#: trac/admin/templates/admin_components.html:37 1168#: trac/admin/templates/admin_components.html:66 1169#: trac/admin/templates/admin_enums.html:21 1170#: trac/admin/templates/admin_enums.html:35 1171#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:28 1172#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85 1173#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26 1174#: trac/admin/templates/admin_versions.html:61 1175#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50 1176#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95 1177#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112 1178msgid "Name:" 1179msgstr "Nimi:" 1180 1181#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 1182#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62 1183msgid "URL:" 1184msgstr "URL:" 1185 1186#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 1187#: trac/ticket/templates/ticket.html:239 1188msgid "Description:" 1189msgstr "Kuvaus:" 1190 1191#: trac/admin/templates/admin_basics.html:35 1192#, fuzzy 1193msgid "Default timezone:" 1194msgstr "Oletusaikavyöhyke" 1195 1196#: trac/admin/templates/admin_basics.html:37 1197#, fuzzy 1198msgid "Server's local time zone" 1199msgstr "Oletusaikavyöhyke" 1200 1201#: trac/admin/templates/admin_basics.html:44 1202#, fuzzy 1203msgid "Default language:" 1204msgstr "oletuskieli" 1205 1206#: trac/admin/templates/admin_basics.html:46 1207#: trac/admin/templates/admin_basics.html:55 1208msgid "Browser's language" 1209msgstr "" 1210 1211#: trac/admin/templates/admin_basics.html:53 1212msgid "Default date format:" 1213msgstr "" 1214 1215#: trac/admin/templates/admin_basics.html:57 1216#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:65 1217msgid "ISO 8601 format" 1218msgstr "" 1219 1220#: trac/admin/templates/admin_basics.html:63 1221#: trac/admin/templates/admin_components.html:99 1222#: trac/admin/templates/admin_enums.html:70 1223#: trac/admin/templates/admin_logging.html:55 1224#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132 1225#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:180 1226#: trac/admin/templates/admin_versions.html:100 1227msgid "Apply changes" 1228msgstr "Tallenna muutokset" 1229 1230#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77 1231msgid "Components" 1232msgstr "Komponentit" 1233 1234#: trac/admin/templates/admin_components.html:14 1235msgid "Manage Components" 1236msgstr "Komponenttien ylläpito" 1237 1238#: trac/admin/templates/admin_components.html:18 1239msgid "Owner:" 1240msgstr "Omistaja:" 1241 1242#: trac/admin/templates/admin_components.html:35 1243msgid "Modify Component:" 1244msgstr "Muokkaa komponettia:" 1245 1246#: trac/admin/templates/admin_components.html:42 1247msgid "" 1248"Description (you may use\n" 1249" [1:WikiFormatting]\n" 1250" here):" 1251msgstr "" 1252"Kuvaus (voit käyttää\n" 1253" [1:WikiFormatting]\n" 1254" täällä):" 1255 1256#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 1257#: trac/admin/templates/admin_enums.html:25 1258#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75 1259#: trac/admin/templates/admin_versions.html:51 1260#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85 1261msgid "Save" 1262msgstr "Tallenna" 1263 1264#: trac/admin/templates/admin_components.html:64 1265msgid "Add Component:" 1266msgstr "Lisää komponentti:" 1267 1268#: trac/admin/templates/admin_components.html:70 1269#: trac/admin/templates/admin_enums.html:38 1270#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:96 1271#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31 1272#: trac/admin/templates/admin_perms.html:50 1273#: trac/admin/templates/admin_versions.html:73 1274#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102 1275#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116 1276msgid "Add" 1277msgstr "Lisää" 1278 1279#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210 1280#: trac/ticket/api.py:315 trac/ticket/web_ui.py:1498 1281msgid "Owner" 1282msgstr "Omistaja" 1283 1284#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 1285#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 1286#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 1287#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 1288msgid "Default" 1289msgstr "Oletus" 1290 1291#: trac/admin/templates/admin_components.html:98 1292#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 1293#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131 1294#: trac/admin/templates/admin_perms.html:109 1295#: trac/admin/templates/admin_versions.html:99 1296#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145 1297msgid "Remove selected items" 1298msgstr "Poista valitut kohteet" 1299 1300#: trac/admin/templates/admin_components.html:101 1301#: trac/admin/templates/admin_enums.html:72 1302#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134 1303#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 1304msgid "" 1305"You can remove all items from this list to completely hide this\n" 1306" field from the user interface." 1307msgstr "" 1308"Voit poistaa kaikki kohteet tästä listasta piilottaaksesi tämän\n" 1309" kentän käyttöliittymästä." 1310 1311#: trac/admin/templates/admin_components.html:107 1312#: trac/admin/templates/admin_enums.html:82 1313#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:140 1314#: trac/admin/templates/admin_versions.html:108 1315msgid "" 1316"As long as you don't add any items to the list, this field\n" 1317" will remain completely hidden from the user interface." 1318msgstr "" 1319"Jos et lisää tähän kenttään yhtään kohdetta, tämä kenttä\n" 1320" ei tule näkyviin käyttöliittymässä." 1321 1322#: trac/admin/templates/admin_enums.html:14 1323#, python-format 1324msgid "Manage %(label_plural)s" 1325msgstr "Ylläpito: %(label_plural)s" 1326 1327#: trac/admin/templates/admin_enums.html:19 1328#, python-format 1329msgid "Modify %(label_singular)s" 1330msgstr "Muokkaa %(label_singular)s" 1331 1332#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33 1333#, python-format 1334msgid "Add %(label_singular)s" 1335msgstr "Lisää %(label_singular)s" 1336 1337#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 1338msgid "Order" 1339msgstr "Järjestä" 1340 1341#: trac/admin/templates/admin_enums.html:76 1342#, fuzzy 1343msgid "" 1344"[1:Note:] The order of priorities determines the\n" 1345" coloring of entries in the ticket queries and reports." 1346msgstr "" 1347"[1:Note:] Prioriteettien järjestys määrittää lipun värin lippujen hauissa" 1348"\n" 1349" ja raporteissa." 1350 1351#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:85 1352msgid "Configuration" 1353msgstr "Asetukset" 1354 1355#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 1356#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18 1357msgid "Type:" 1358msgstr "Tyyppi:" 1359 1360#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 1361msgid "Log level:" 1362msgstr "Lokin taso:" 1363 1364#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45 1365msgid "Log file:" 1366msgstr "Lokitiedosto" 1367 1368#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 1369#, python-format 1370msgid "" 1371"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" 1372" [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 1373msgstr "" 1374"Jos määrittelet suhteellisen polun, lokitiedosto tallennetaan kansioon\n" 1375" [1:log] projektiympäristön sisälle ([2:%(dir)s])." 1376 1377#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:235 1378#: trac/ticket/roadmap.py:963 1379msgid "Milestones" 1380msgstr "Tavoitteet" 1381 1382#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 1383msgid "Manage Milestones" 1384msgstr "Tavoitteiden ylläpito" 1385 1386#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26 1387msgid "Modify Milestone:" 1388msgstr "Muokkaa tavoitetta:" 1389 1390#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:31 1391#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 1392#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:61 1393msgid "Due:" 1394msgstr "Tehtävä ennen:" 1395 1396#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:32 1397#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 1398#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:45 1399#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:49 1400#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90 1401#: trac/admin/templates/admin_versions.html:32 1402#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 1403#: trac/admin/templates/admin_versions.html:66 1404#: trac/admin/templates/admin_versions.html:69 1405#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 1406#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:68 1407#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:77 1408#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:80 1409#, python-format 1410msgid "Format: %(datehint)s" 1411msgstr "Muoto: %(datehint)s" 1412 1413#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41 1414#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 1415msgid "Completed:" 1416msgstr "Suoritettu:" 1417 1418#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:63 1419#: trac/admin/templates/admin_versions.html:40 1420#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99 1421#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73 1422msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 1423msgstr "Kuvaus (voit käyttää [1:WikiFormatting]-muotoiluja):" 1424 1425#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:83 1426msgid "Add Milestone:" 1427msgstr "Luo uusi tavoite" 1428 1429#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 1430#, python-format 1431msgid "Format: %(datetimehint)s" 1432msgstr "Muoto: %(datetimehint)s" 1433 1434#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399 1435msgid "Due" 1436msgstr "Tehtävä ennen" 1437 1438#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399 1439msgid "Completed" 1440msgstr "Suoritettu" 1441 1442#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/web_ui.py:200 1443msgid "Tickets" 1444msgstr "Liput" 1445 1446#: trac/admin/templates/admin_perms.html:14 1447#, fuzzy 1448msgid "Manage Permissions and Groups" 1449msgstr "Oikeuksien ylläpito" 1450 1451#: trac/admin/templates/admin_perms.html:19 1452msgid "Grant Permission:" 1453msgstr "Myönnä oikeus:" 1454 1455#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 1456#: trac/admin/templates/admin_perms.html:44 1457msgid "Subject:" 1458msgstr "Kohde:" 1459 1460#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24 1461msgid "Action:" 1462msgstr "Toiminto:" 1463 1464#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33 1465#, fuzzy 1466msgid "" 1467"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" 1468" or a group." 1469msgstr "" 1470"Myönnä oikeus toiminnon suorittamiselle kohteelle, joka voi olla käyttäjä" 1471"\n" 1472" tai ryhmä." 1473 1474#: trac/admin/templates/admin_perms.html:42 1475msgid "Add Subject to Group:" 1476msgstr "Lisää kohde ryhmään:" 1477 1478#: trac/admin/templates/admin_perms.html:47 1479msgid "Group:" 1480msgstr "Ryhmä:" 1481 1482#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 1483msgid "Add a user or group to an existing permission group." 1484msgstr "Lisää käyttäjä tai ryhmä olemassa olevaan oikeusryhmään." 1485 1486#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63 1487#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88 1488msgid "Subject" 1489msgstr "Kohde" 1490 1491#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76 1492msgid "Action is no longer defined" 1493msgstr "" 1494 1495#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81 1496#, fuzzy 1497msgid "No permissions" 1498msgstr "Oikeudet" 1499 1500#: trac/admin/templates/admin_perms.html:85 1501msgid "Group Membership" 1502msgstr "" 1503 1504#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88 1505#, fuzzy 1506msgid "Group" 1507msgstr "Ryhmä:" 1508 1509#: trac/admin/templates/admin_perms.html:105 1510msgid "No group memberships" 1511msgstr "" 1512 1513#: trac/admin/templates/admin_perms.html:113 1514msgid "" 1515"Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n" 1516" as that is reserved for permission names." 1517msgstr "" 1518"Huomaathan, että [1:Subject] tai [2:Group] nimet eivät voi olla kokonaan\n" 1519" suuraakkosilla, koska tällaiset nimet on varattu oikeuksille." 1520 1521#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:57 1522msgid "Manage Plugins" 1523msgstr "Liitännäisten ylläpito" 1524 1525#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 1526msgid "Install Plugin:" 1527msgstr "Asenna liitännäinen:" 1528 1529#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:63 1530#, 1531msgid "File: [1:]" 1532msgstr "Tiedosto: [1:]" 1533 1534#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68 1535msgid "Install" 1536msgstr "Asenna" 1537 1538#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:72 1539msgid "" 1540"The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" 1541" the environment plugins directory." 1542msgstr "" 1543"WWW-palvelimella ei ole tarvittavia oikeuksia tallentaa tiedostoja\n" 1544" ympäristön liitännäisten hakemistoon." 1545 1546#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76 1547msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." 1548msgstr "Lähetä Python-munaksi (egg) paketoitu liitännäinen." 1549 1550#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 trac/templates/diff_view.html:51 1551#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142 1552msgid "Author:" 1553msgstr "Tekijä:" 1554 1555#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:109 1556msgid "Home page:" 1557msgstr "Kotisivu:" 1558 1559#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:116 1560msgid "License:" 1561msgstr "Lisenssi:" 1562 1563#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:124 trac/ticket/admin.py:77 1564#: trac/ticket/api.py:328 1565msgid "Component" 1566msgstr "Komponetti" 1567 1568#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127 1569msgid "Show all descriptions" 1570msgstr "Näytä kaikki kuvaukset" 1571 1572#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:129 1573msgid "Hide all descriptions" 1574msgstr "Piilota kaikki kuvaukset" 1575 1576#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:133 1577msgid "Enabled" 1578msgstr "Käytössä" 1579 1580#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:431 1581msgid "Versions" 1582msgstr "Versiot" 1583 1584#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 1585msgid "Manage Versions" 1586msgstr "Versioiden hallinta" 1587 1588#: trac/admin/templates/admin_versions.html:24 1589msgid "Modify Version:" 1590msgstr "Muokkaa versiota:" 1591 1592#: trac/admin/templates/admin_versions.html:31 1593msgid "Date:" 1594msgstr "Päiväys:" 1595 1596#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 1597msgid "Add Version:" 1598msgstr "Lisää versio:" 1599 1600#: trac/admin/templates/admin_versions.html:64 1601msgid "Released:" 1602msgstr "Julkaistu:" 1603 1604#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 1605msgid "Released" 1606msgstr "Julkaistu" 1607 1608#: trac/db/api.py:308 1609#, python-format 1610msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 1611msgstr "Tietokannan tyyppiä \"%(scheme)s\" ei tueta" 1612 1613#: trac/db/api.py:347 1614#, python-format 1615msgid "" 1616"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 1617" {scheme}:/" 1618msgstr "" 1619"Tuntematon skeema \"%(scheme)s\"; tietokannan yhteysmerkkijonon tulee " 1620"alkaa {skeema}:/" 1621 1622#: trac/db/mysql_backend.py:87 1623msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 1624msgstr "Lataaminen epäonnistui: Python bindings for MySQL" 1625 1626#: trac/db/mysql_backend.py:229 trac/db/postgres_backend.py:179 1627#: trac/db/postgres_backend.py:198 1628#, python-format 1629msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s" 1630msgstr "Suoritus epäonnistui %(path)s: %(msg)s" 1631 1632#: trac/db/mysql_backend.py:233 1633#, python-format 1634msgid "mysqldump failed: %(msg)s" 1635msgstr "mysqldump-komento epäonnistui: %(msg)s" 1636 1637#: trac/db/mysql_backend.py:235 trac/db/postgres_backend.py:204 1638#: trac/db/sqlite_backend.py:245 1639msgid "No destination file created" 1640msgstr "Kohdetiedostoa ei luotu" 1641 1642#: trac/db/pool.py:130 1643#, python-format 1644msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds." 1645msgstr "Tietokantayhteys ei onnistunut %(time)d sekunnissa" 1646 1647#: trac/db/postgres_backend.py:81 1648msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 1649msgstr "Lataaminen epäonnistui: Python bindings for PostgreSQL" 1650 1651#: trac/db/postgres_backend.py:202 1652#, python-format 1653msgid "pg_dump failed: %(msg)s" 1654msgstr "pg_dump-komento epäonnistui: %(msg)s" 1655 1656#: trac/db/sqlite_backend.py:156 1657msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 1658msgstr "Lataaminen epäonnistui: Python bindings for SQLite" 1659 1660#: trac/db/sqlite_backend.py:159 1661#, python-format 1662msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher" 1663msgstr "Tarvitaan vähintään PySqlite %(version)s tai uudempi" 1664 1665#: trac/db/sqlite_backend.py:162 1666msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher" 1667msgstr "" 1668"PySqlite versiot 2.5.2 - 2.5.4 eivät ole Trac-yhteensopivia, käytä " 1669"versiota 2.5.5 tai uudempaa" 1670 1671#: trac/db/sqlite_backend.py:195 1672#, python-format 1673msgid "Database already exists at %(path)s" 1674msgstr "Tietokanta on jo olemasssa polussa %(path)s" 1675 1676#: trac/db/sqlite_backend.py:262 1677#, python-format 1678msgid "Database \"%(path)s\" not found." 1679msgstr "Tietokantaa \"%(path)s\" ei löytynyt." 1680 1681#: trac/db/sqlite_backend.py:271 1682#, python-format 1683msgid "" 1684"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 1685"file %(path)s and the directory it is located in." 1686msgstr "" 1687"Käyttäjä %(user)s tarvitsee kirjoitus- ja lukuoikeuden tietokannan " 1688"tiedostoon %(path)s sekä hakemistoon, jossa tiedosto on." 1689 1690#: trac/mimeview/api.py:685 trac/mimeview/api.py:695 1691#, python-format 1692msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 1693msgstr "MIME-muunnosta %(old)s muotoon %(new)s ei ole olemassa" 1694 1695#: trac/mimeview/api.py:808 1696#, python-format 1697msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" 1698msgstr "HTML-esikatselu apuohjelmalla %(renderer)s epäonnistui (%(err)s)" 1699 1700#: trac/mimeview/api.py:839 1701#, python-format 1702msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s" 1703msgstr "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s" 1704 1705#: trac/mimeview/api.py:1114 trac/templates/error.html:148 1706msgid "Line" 1707msgstr "Rivi" 1708 1709#: trac/mimeview/api.py:1114 1710msgid "Line numbers" 1711msgstr "Rivinumerot" 1712 1713#: trac/mimeview/patch.py:171 1714#, python-format 1715msgid "new file %(new)s" 1716msgstr "uusi tiedosto %(new)s" 1717 1718#: trac/mimeview/patch.py:175 1719#, python-format 1720msgid "deleted file %(deleted)s" 1721msgstr "poistettu tiedosto %(deleted)s" 1722 1723#: trac/mimeview/patch.py:247 1724msgid "this hunk was shorter than expected" 1725msgstr "" 1726 1727#: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 1728msgid "Syntax Highlighting" 1729msgstr "Syntaksin korostus" 1730 1731#: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:160 1732msgid "Your preferences have been saved." 1733msgstr "Asetuksesi on tallennettu" 1734 1735#: trac/mimeview/rst.py:125 trac/mimeview/rst.py:148 1736#, fuzzy, python-format 1737msgid "%(link)s is not a valid TracLink" 1738msgstr "" 1739 1740#: trac/prefs/web_ui.py:56 trac/prefs/templates/prefs.html:16 1741msgid "Preferences" 1742msgstr "Asetukset" 1743 1744#: trac/prefs/web_ui.py:83 1745msgid "Unknown preference panel" 1746msgstr "Tuntematon asetuspaneeli" 1747 1748#: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 1749msgid "Date & Time" 1750msgstr "Päivä & Aika" 1751 1752#: trac/prefs/web_ui.py:96 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 1753msgid "Keyboard Shortcuts" 1754msgstr "Näppäinoikotiet" 1755 1756#: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:10 1757msgid "User Interface" 1758msgstr "" 1759 1760#: trac/prefs/web_ui.py:99 trac/prefs/templates/prefs_language.html:10 1761msgid "Language" 1762msgstr "Kieli" 1763 1764#: trac/prefs/web_ui.py:101 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 1765msgid "Advanced" 1766msgstr "Lisäasetukset" 1767 1768#: trac/prefs/web_ui.py:167 1769#, fuzzy 1770msgid "The session has been loaded." 1771msgstr "Versio \"%(name)s\" on lisätty." 1772 1773#: trac/prefs/templates/prefs.html:10 1774msgid "Preferences:" 1775msgstr "Asetukset:" 1776 1777#: trac/prefs/templates/prefs.html:17 1778msgid "" 1779"This page lets you customize your personal settings for this site.\n" 1780" These settings are stored on the server and are identified by a " 1781"session\n" 1782" key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to" 1783" be\n" 1784" restored on subsequent visits." 1785msgstr "" 1786"Tällä sivulla voit asettaa henkilökohtaiset asetuksesi sivustolle.\n" 1787" Asetukset tallennetaan palvelimelle ja ladataan\n" 1788" selaimeen asennettavan keksin (cookie) perusteella. Tämä keksi " 1789"mahdollistaa asetustesi lataamisen\n" 1790" myöhemmillä vierailuillasi sivustolle." 1791 1792#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 1793msgid "Save changes" 1794msgstr "Tallenna muutokset" 1795 1796#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14 1797msgid "Session key:" 1798msgstr "Istunnon avain:" 1799 1800#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 1801#, fuzzy 1802msgid "Change" 1803msgstr "Muutos" 1804 1805#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18 1806msgid "" 1807"The session key is used to identify stored custom\n" 1808" settings and session data on the server. Although it is\n" 1809" automatically generated by default, you may change it to something\n" 1810" easier to remember at any time if you wish to load your settings\n" 1811" in a different web browser." 1812msgstr "" 1813"Istunnon avainta käytetään yksilöimään räätälöidyt\n" 1814" asetukset ja istunnon tiedot palvelimella. Avain luodaan\n" 1815" generoidaan automaattisesti, mutta voit vaihtaa sen halutessasi " 1816"johonkin, jonka muistat helposti,\n" 1817" ladataksesi samat asetukset\n" 1818" toiseen www-selaimeen." 1819 1820#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 1821msgid "Restore session:" 1822msgstr "Palauta istunto:" 1823 1824#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29 1825msgid "Load" 1826msgstr "Lataa" 1827 1828#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30 1829msgid "" 1830"You may load a previously created session by entering the\n" 1831" corresponding session key below. This lets you share settings " 1832"between\n" 1833" multiple computers and web browsers." 1834msgstr "" 1835"Voit ladata aikaisemmin luodun istunnon syöttämällä\n" 1836" istunnon avaimen alle. Tämä mahdollistaa asetusten\n" 1837" jakamisen useaan tietokoneeseen tai www-selaimeen." 1838 1839#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 1840msgid "Time zone:" 1841msgstr "Aikavyöhyke:" 1842 1843#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 1844msgid "Default time zone" 1845msgstr "Oletusaikavyöhyke" 1846 1847#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 1848msgid "" 1849"Configuring your time zone will result in all\n" 1850" dates and times displayed on this site to use your time zone\n" 1851" instead of that of the server." 1852msgstr "" 1853"Aikavyöhykkeen asettaminen muuttaa kaikki päivämäärät\n" 1854" ja ajat näkymään asettamasi aikavyöhykkeen mukaisesti\n" 1855" palvelimen oletusaikavyöhykkeen sijasta." 1856 1857#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34 1858#, python-format 1859msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)." 1860msgstr "Esimerkki: Nykyinen kellonaika on [1:%(time)s] (UTC)." 1861 1862#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:39 1863#, python-format 1864msgid "" 1865"In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n" 1866" [1:%(formatted)s]." 1867msgstr "" 1868"Omalla aikavyöhykkeelläsi (%(tz)s), aika näytetään muodossa\n" 1869" [1:%(formatted)s]." 1870 1871#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:45 1872#, fuzzy, python-format 1873msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]." 1874msgstr "Oletus aikavyöhykkeellä aika näytettäisiin muodossa [1:%(formatted)s]." 1875 1876#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:51 1877msgid "" 1878"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 1879"Time (GMT).[1:]\n" 1880" A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " 1881"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." 1882msgstr "" 1883"Huomautus: Universal Co-ordinated Time (UTC) tunnetaan myös nimellä " 1884"Greenwich Mean Time (GMT). [1:]\n" 1885" Käytä nollaa suurempaa arvoa ilmaisemaan Lontoon itäpuolella " 1886"olevaa aikavyöhykettä (UTC-aikaa edellä olevia kellon aikoja)." 1887 1888#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:59 1889#, fuzzy 1890msgid "Date format:" 1891msgstr "Järjestelmän tiedot:" 1892 1893#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:61 1894#, fuzzy 1895msgid "Default date format" 1896msgstr "Oletusaikavyöhyke" 1897 1898#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:63 1899msgid "Your language setting" 1900msgstr "" 1901 1902#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:69 1903#, fuzzy 1904msgid "" 1905"Configuring your date format will result in formatting\n" 1906" and parsing datetime displayed on this site to use your date format" 1907"\n" 1908" instead of that of the server." 1909msgstr "" 1910"Aikavyöhykkeen asettaminen muuttaa kaikki päivämäärät\n" 1911" ja ajat näkymään asettamasi aikavyöhykkeen mukaisesti\n" 1912" palvelimen oletusaikavyöhykkeen sijasta." 1913 1914#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:75 1915msgid "Date relative/absolute format:" 1916msgstr "" 1917 1918#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:77 1919#, fuzzy 1920msgid "Default format" 1921msgstr "(oletus)" 1922 1923#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:79 1924msgid "Relative format" 1925msgstr "" 1926 1927#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:81 1928#, fuzzy 1929msgid "Absolute format" 1930msgstr "Järjestelmän tiedot" 1931 1932#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:85 1933#, fuzzy 1934msgid "" 1935"Configuring your relative/absolute format will result in\n" 1936" formatting datetime displayed on this site to use your format " 1937"instead of\n" 1938" that of the server." 1939msgstr "" 1940"Aikavyöhykkeen asettaminen muuttaa kaikki päivämäärät\n" 1941" ja ajat näkymään asettamasi aikavyöhykkeen mukaisesti\n" 1942" palvelimen oletusaikavyöhykkeen sijasta." 1943 1944#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 1945msgid "Full name:" 1946msgstr "Koko nimi:" 1947 1948#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20 1949msgid "Email address:" 1950msgstr "Sähköpostiosoite:" 1951 1952#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26 1953msgid "" 1954"This information is used to automatically populate some forms\n" 1955" on this site with your contact details." 1956msgstr "" 1957"Näitä tietoja käytetään sivuston lomakkeiden kenttien\n" 1958" oletusarvojen täyttämiseen yhteystiedoillasi." 1959 1960#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30 1961msgid "" 1962"This information is used to associate your login name with your\n" 1963" email address and full name, which is used for email\n" 1964" notification and RSS feeds, for example." 1965msgstr "" 1966"Näitä tietoja käytetään käyttäjätunnuksesi yhdistämiseen\n" 1967" sähköpostiosoitteeseen ja koko nimeesi, joita käytetään\n" 1968" esimerkiksi sähköposti-ilmoituksissa ja RSS-syötteissä." 1969 1970#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18 1971msgid "Enable access keys" 1972msgstr "Ota toimintonäppäimet käyttöön" 1973 1974#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 1975msgid "" 1976"This site provides keyboard shortcuts for\n" 1977" faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 1978" can\n" 1979" cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 1980" web browser, they are disabled by default. See\n" 1981" [1:TracAccessibility]\n" 1982" for more information on access keys." 1983msgstr "" 1984"Tämä sivusto tarjoaa näppäinoikoteitä joidenkin\n" 1985" toimintojen käyttöön. Koska nämä näppäinoikotiet\n" 1986" voivat aiheuttaa joissakin selaimissa tai käyttöjärjestelmissä\n" 1987" ongelmia, ne eivät ole oletuksena päällä. Katso\n" 1988" [1:TracAccessibility]\n" 1989" saadaksesi lisätietoja." 1990 1991#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:15 1992msgid "Language:" 1993msgstr "Kieli:" 1994 1995#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:17 1996#, fuzzy 1997msgid "Default language" 1998msgstr "oletuskieli" 1999 2000#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:23 2001msgid "" 2002"Configuring your language will result in all text\n" 2003" displayed on this site to use your language instead of that of the\n" 2004" server." 2005msgstr "" 2006"Kielen asettaminen muuttaa kaikki sivuston tekstit\n" 2007" näkymään valitsemallasi kielellä palvelimen oletuskielen\n" 2008" sijaan." 2009 2010#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:27 2011#, fuzzy 2012msgid "" 2013"The [1:Default language] option uses the browser's\n" 2014" language negotiation feature to select the appropriate language." 2015msgstr "" 2016"Valinta [1:oletuskieli] käyttää vierailijan selaimen ilmoittamaa " 2017"kielivalintaa. (Useimmilla käyttäjillä tämä tarkoittaa sivuston " 2018"näyttämistä samalla kielellä kuin selaimen käyttöliittymäkin.)" 2019 2020#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:37 2021msgid "" 2022"The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 2023" different coloring styles." 2024msgstr "" 2025"Pygments-syntaksinkorostusta voidaan käyttää useiden \n" 2026" eri väriteemojen kanssa." 2027 2028#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:39 2029msgid "Style:" 2030msgstr "Tyyli:" 2031 2032#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:44 2033msgid "Preview:" 2034msgstr "Esikatselu:" 2035 2036#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:18 2037msgid "Use only symbols for buttons." 2038msgstr "" 2039 2040#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:21 2041msgid "" 2042"Display only the icon or symbol for\n" 2043" short inline buttons, and hide the text caption." 2044msgstr "" 2045 2046#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:29 2047msgid "Hide help links." 2048msgstr "" 2049 2050#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:32 2051msgid "" 2052"Don't show the various help links.\n" 2053" This reduces the verbosity of the pages." 2054msgstr "" 2055 2056#: trac/search/web_ui.py:72 trac/search/templates/search.html:12 2057#: trac/search/templates/search.html:26 trac/search/templates/search.html:31 2058#: trac/templates/theme.html:29 2059msgid "Search" 2060msgstr "Haku" 2061 2062#: trac/search/web_ui.py:166 2063#, python-format 2064msgid "Browse repository path %(path)s" 2065msgstr "Selaa tiedostovarastoa polussa %(path)s" 2066 2067#: trac/search/web_ui.py:206 2068#, python-format 2069msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 2070msgstr "" 2071"Hakutermi on liian lyhyt. Haettavan tekstin tulee olla vähintään %(num)s " 2072"merkkiä pitkä." 2073 2074#: trac/search/web_ui.py:245 trac/ticket/query.py:781 trac/ticket/report.py:459 2075msgid "Next Page" 2076msgstr "Seuraava sivu" 2077 2078#: trac/search/web_ui.py:251 trac/ticket/query.py:786 trac/ticket/report.py:462 2079msgid "Previous Page" 2080msgstr "Edellinen sivu" 2081 2082#: trac/search/templates/search.html:11 2083#, fuzzy 2084msgid "Search Results" 2085msgstr "Ei tuloksia" 2086 2087#: trac/search/templates/search.html:43 2088#: trac/ticket/templates/query_results.html:20 2089#: trac/ticket/templates/report_view.html:78 2090msgid "Results" 2091msgstr "Tulokset" 2092 2093#: trac/search/templates/search.html:51 2094#, python-format 2095msgid "Quickjump to %(name)s" 2096msgstr "Hyppää kohteeseen %(name)s" 2097 2098#: trac/search/templates/search.html:59 2099#, python-format 2100msgid "By %(author)s" 2101msgstr "Tekijä: %(author)s" 2102 2103#: trac/search/templates/search.html:68 2104#: trac/ticket/templates/report_view.html:97 2105#: trac/ticket/templates/report_view.html:208 2106msgid "No matches found." 2107msgstr "Ei osumia." 2108 2109#: trac/search/templates/search.html:72 2110msgid "" 2111"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" 2112" for help on searching." 2113msgstr "" 2114"[1:Huomaa:] Katso [2:TracSearch]\n" 2115" saadaksesi ohjeita haun käyttämiseen." 2116 2117#: trac/templates/about.html:26 2118msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 2119msgstr "Trac: yhdistetty koodin version- ja projektinhallinta" 2120 2121#: trac/templates/about.html:30 2122msgid "" 2123"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 2124" tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" 2125" It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n" 2126" systems, and a number of convenient ways to stay on top of events" 2127"\n" 2128" and changes within a project." 2129msgstr "" 2130"Trac on selainpohjainen projektinhallinta ja " 2131"bugi/tehtävänhallintajärjestelmä\n" 2132" joka pyrkii helppokäyttöisyyteen ja suoraviivaisuuteen.\n" 2133" Se tarjoaa integroidun wiki-työkalun, käyttöliittymän " 2134"versionhallintajärjestelmään\n" 2135" sekä useita keinoja selvitä projektiin liittyvien muutosten ja\n" 2136" tapahtumien kanssa." 2137 2138#: trac/templates/about.html:36 2139msgid "" 2140"Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n" 2141" The complete text of the license can be found\n" 2142" [2:online]\n" 2143" as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution." 2144msgstr "" 2145"Trac on lisensoitu muokatulla BSD-lisenssillä.[1:]\n" 2146" Koko \n" 2147" [2:lisenssi alkuperäisellä kielellä verkossa]\n" 2148" tai tiedostossa [3:COPYING] Trac-asennennuksen tai lähdekoodin " 2149"yhteydessä." 2150 2151#: trac/templates/about.html:41 2152msgid "python powered" 2153msgstr "python powered" 2154 2155#: trac/templates/about.html:44 2156msgid "" 2157"Please visit the Trac open source project:\n" 2158" [1:http://trac.edgewall.org/]" 2159msgstr "" 2160"Vieraile Trac-projektin sivuilla:\n" 2161" [1:http://trac.edgewall.org/]" 2162 2163#: trac/templates/about.html:58 2164#, python-format 2165msgid "Copyright © %(year)s %(edgewall)s" 2166msgstr "Copyright © %(year)s %(edgewall)s" 2167 2168#: trac/templates/about.html:54 2169msgid "System Information" 2170msgstr "Järjestelmän tiedot" 2171 2172#: trac/templates/about.html:56 2173#, fuzzy 2174msgid "Package" 2175msgstr "Muutos" 2176 2177#: trac/templates/about.html:56 trac/templates/about.html:69 2178#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:431 2179#: trac/ticket/api.py:329 2180msgid "Version" 2181msgstr "Versio" 2182 2183#: trac/templates/about.html:67 2184msgid "Installed Plugins" 2185msgstr "Asennetut liitännäiset" 2186 2187#: trac/templates/about.html:69 2188#, fuzzy 2189msgid "Location" 2190msgstr "Sijainti:" 2191 2192#: trac/templates/about.html:77 trac/templates/error.html:192 2193#: trac/web/main.py:589 2194msgid "N/A" 2195msgstr "(ei ole)" 2196 2197#: trac/templates/about.html:89 2198msgid "Section" 2199msgstr "Osio" 2200 2201#: trac/templates/about.html:91 trac/templates/error.html:160 2202msgid "Value" 2203msgstr "Arvo" 2204 2205#: trac/templates/attach_file_form.html:15 2206msgid "Attach file" 2207msgstr "Liitä tiedosto" 2208 2209#: trac/templates/attachment.html:12 2210msgid "– Attachment" 2211msgstr "– Liite" 2212 2213#: trac/templates/attachment.html:13 2214msgid "– Attachments" 2215msgstr "– Liitteet" 2216 2217#: trac/templates/attachment.html:14 2218#, python-format 2219msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment" 2220msgstr "%(filename)s liitetty kohteeseen %(parent)s – Liitetiedosto" 2221 2222#: trac/templates/attachment.html:29 2223#, python-format 2224msgid "Add Attachment to [1:%(parent)s]" 2225msgstr "Liitä tiedosto kohteeseen [1:%(parent)s]" 2226 2227#: trac/templates/attachment.html:33 2228#, python-format 2229msgid "(size limit %(value)s)" 2230msgstr "(kokorajoitus %(value)s)" 2231 2232#: trac/templates/attachment.html:37 2233msgid "Attachment Info" 2234msgstr "Liitteen tiedot" 2235 2236#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:359 2237#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:42 2238msgid "Your email or username:" 2239msgstr "Sähköpostiosoitteesi tai käyttäjätunnuksesi:" 2240 2241#: trac/templates/attachment.html:46 2242msgid "Description of the file (optional):" 2243msgstr "Tiedoston kuvaus (valinnainen):" 2244 2245#: trac/templates/attachment.html:52 2246msgid "Replace existing attachment of the same name" 2247msgstr "Korvaa olemassa oleva saman niminen liite" 2248 2249#: trac/templates/attachment.html:62 2250msgid "Add attachment" 2251msgstr "Lisää liite" 2252 2253#: trac/templates/attachment.html:70 2254msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 2255msgstr "Haluatko varmasti tuhota tämän liitteen?" 2256 2257#: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119 2258msgid "Delete attachment" 2259msgstr "Poista liite" 2260 2261#: trac/templates/attachment.html:86 2262msgid "Attach another file" 2263msgstr "Liitä toinen tiedosto" 2264 2265#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21 2266#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:622 2267#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:189 2268#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 2269#, python-format 2270msgid "%(size)s bytes" 2271msgstr "%(size)s tavua" 2272 2273#: trac/templates/attachment.html:96 2274#, fuzzy, python-format 2275msgid "" 2276"File %(file)s,\n" 2277" [1:%(size)s]\n" 2278" (added by %(author)s, %(date)s)" 2279msgstr "" 2280"Tiedosto %(file)s,\n" 2281" [1:%(size)s]\n" 2282" (käyttäjä: %(author)s, %(date)s sitten)" 2283 2284#: trac/templates/diff_div.html:72 2285#, python-format 2286msgid "" 2287"Property %(name)s\n" 2288" changed from %(old)s to %(new)s" 2289msgstr "" 2290"Ominaisuus %(name)s\n" 2291" muutettu arvosta %(old)s arvoon %(new)s" 2292 2293#: trac/templates/diff_div.html:76 2294#, python-format 2295msgid "Property %(name)s set to %(value)s" 2296msgstr "Ominaisuus %(name)s asetettu arvoon %(value)s" 2297 2298#: trac/templates/diff_div.html:79 2299#, python-format 2300msgid "Property %(name)s deleted" 2301msgstr "Ominaisuus %(name)s poistettu" 2302 2303#: trac/templates/diff_div.html:86 2304msgid "Differences" 2305msgstr "Erot" 2306 2307#: trac/templates/diff_options.html:10 2308#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138 2309#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:146 2310msgid "View differences" 2311msgstr "Näytä eroavaisuudet" 2312 2313#: trac/templates/diff_options.html:13 2314msgid "inline" 2315msgstr "upotettuna" 2316 2317#: trac/templates/diff_options.html:15 2318msgid "side by side" 2319msgstr "vierekkäin" 2320 2321#: trac/templates/diff_options.html:18 2322msgid "" 2323"[1:[2:]\n" 2324" Show]\n" 2325" [3:[4:]\n" 2326" lines around each change]" 2327msgstr "" 2328"[1:[2:]\n" 2329" Näytä]\n" 2330" [3:[4:]\n" 2331" riviä jokaisen muutoksen ympärillä]" 2332 2333#: trac/templates/diff_options.html:28 2334msgid "Show the changes in full context" 2335msgstr "Näytä muutokset koko sisällön joukossa" 2336 2337#: trac/templates/diff_options.html:32 2338msgid "Ignore:" 2339msgstr "Ohita:" 2340 2341#: trac/templates/diff_options.html:36 2342msgid "Blank lines" 2343msgstr "Tyhjät rivit" 2344 2345#: trac/templates/diff_options.html:41 2346msgid "Case changes" 2347msgstr "Muutokset isoissa ja pienissä kirjaimissa" 2348 2349#: trac/templates/diff_options.html:46 2350msgid "White space changes" 2351msgstr "Välilyönnit ja muut näkymättömät merkit" 2352 2353#: trac/templates/diff_options.html:50 2354#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57 2355#: trac/ticket/templates/query.html:223 2356#: trac/ticket/templates/report_view.html:49 2357#: trac/ticket/templates/roadmap.html:28 2358#: trac/timeline/templates/timeline.html:36 2359#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:80 2360msgid "Update" 2361msgstr "Päivitä" 2362 2363#: trac/templates/diff_view.html:18 2364#, python-format 2365msgid "" 2366"Changes between\n" 2367" [1:Version %(old)s] and\n" 2368" [2:Version %(new)s] of\n" 2369" [3:%(name)s]" 2370msgstr "" 2371"Muutokset \n" 2372" [1:version %(old)s] ja\n" 2373" [2:version %(new)s] välillä sivulla\n" 2374" [3:%(name)s]" 2375 2376#: trac/templates/diff_view.html:23 2377#, python-format 2378msgid "" 2379"Changes between\n" 2380" [1:Initial Version] and\n" 2381" [2:Version %(new)s] of\n" 2382" [3:%(name)s]" 2383msgstr "" 2384"Muutokset\n" 2385" [1:alkuperäisen version] ja\n" 2386" [2:version %(new)s] välillä kohteessa\n" 2387" [3:%(name)s]" 2388 2389#: trac/templates/diff_view.html:28 2390#, python-format 2391msgid "" 2392"Changes from\n" 2393" [1:Version %(new)s] of\n" 2394" [2:%(name)s]" 2395msgstr "" 2396"Muutokset\n" 2397" [1:versiosta %(new)s] kohteessa\n" 2398" [2:%(name)s]" 2399 2400#: trac/templates/diff_view.html:43 2401#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136 2402msgid "Timestamp:" 2403msgstr "Aikaleima:" 2404 2405#: trac/templates/diff_view.html:45 trac/templates/diff_view.html:53 2406#: trac/templates/diff_view.html:59 2407msgid "(multiple changes)" 2408msgstr "(useita muutoksia)" 2409 2410#: trac/templates/diff_view.html:47 2411#, python-format 2412msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 2413msgstr "%(date)s (%(duration)s sitten)" 2414 2415#: trac/templates/diff_view.html:55 2416#, python-format 2417msgid "(IP: %(ipnr)s)" 2418msgstr "(IP: %(ipnr)s)" 2419 2420#: trac/templates/diff_view.html:57 trac/ticket/templates/batch_modify.html:12 2421#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:9 2422#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 2423msgid "Comment:" 2424msgstr "Kommentti:" 2425 2426#: trac/templates/diff_view.html:65 2427#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:198 2428#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:86 2429msgid "Legend:" 2430msgstr "Selite:" 2431 2432#: trac/templates/diff_view.html:67 2433#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200 2434msgid "Unmodified" 2435msgstr "Ei muokattu" 2436 2437#: trac/templates/diff_view.html:68 2438#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:201 2439#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88 2440msgid "Added" 2441msgstr "Lisätty" 2442 2443#: trac/templates/diff_view.html:69 2444#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202 2445#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:90 2446msgid "Removed" 2447msgstr "Poistettu" 2448 2449#: trac/templates/diff_view.html:70 trac/ticket/api.py:358 2450#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:204 2451#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 trac/wiki/admin.py:197 2452msgid "Modified" 2453msgstr "Muokattu" 2454 2455#: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18 2456#: trac/web/main.py:516 2457msgid "Error" 2458msgstr "Virhe" 2459 2460#: trac/templates/error.html:65 2461msgid "Create" 2462msgstr "Luo" 2463 2464#: trac/templates/error.html:80 2465msgid "Oops…" 2466msgstr "Oho..." 2467 2468#: trac/templates/error.html:82 2469msgid "Trac detected an internal error:" 2470msgstr "Trac havaitsi sisäisen virheen:" 2471 2472#: trac/templates/error.html:87 2473msgid "" 2474"There was an internal error in Trac.\n" 2475" It is recommended that you notify your local\n" 2476" [1:\n" 2477" Trac administrator] with the information needed to\n" 2478" reproduce the issue." 2479msgstr "" 2480 2481#: trac/templates/error.html:95 2482#, python-format 2483msgid "To that end, you could %(create)s a ticket." 2484msgstr "" 2485 2486#: trac/templates/error.html:97 2487msgid "The action that triggered the error was:" 2488msgstr "Toiminto, joka aiheutti virheen oli:" 2489 2490#: trac/templates/error.html:102 2491msgid "This is probably a local installation issue." 2492msgstr "" 2493 2494#: trac/templates/error.html:103 2495#, python-format 2496msgid "" 2497"You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n" 2498" the issue." 2499msgstr "" 2500 2501#: trac/templates/error.html:109 2502msgid "Found a bug in Trac?" 2503msgstr "Löysitkö bugin Tracissa?" 2504 2505#: trac/templates/error.html:110 2506msgid "" 2507"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 2508" you should consider creating a bug report." 2509msgstr "" 2510"Jos tämän toiminnon pitäisi onnistua ja onnistut toistamaan ongelman,\n" 2511" suosittelemme tekemään uuden bugiraportin." 2512 2513#: trac/templates/error.html:113 2514#, python-format 2515msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved." 2516msgstr "" 2517 2518#: trac/templates/error.html:116 2519msgid "Note that the following plugins seem to be involved:" 2520msgstr "Huomaa, että seuraavat liitännäiset vaikuttavat liittyvän aiheeseen:" 2521 2522#: trac/templates/error.html:120 2523msgid "Please report this issue to the plugin maintainer." 2524msgstr "" 2525 2526#: trac/templates/error.html:122 2527msgid "" 2528"Before you do that, though, please first try\n" 2529" [1:[2:searching]\n" 2530" for similar issues], as it is quite likely that this " 2531"problem\n" 2532" has been reported before. For questions about " 2533"installation\n" 2534" and configuration of Trac or its plugins, please try the\n" 2535" [3:mailing list]\n" 2536" instead of creating a ticket." 2537msgstr "" 2538"Ennen kuin teet sen, kokeile ensin hakua\n" 2539" \n" 2540"[1:[2:searching]\n" 2541" for similar issues] vastaavien ongelmien " 2542"löytämiseksi, koska joku\n" 2543" muu on jo voinut ilmoittaa ongelmasta. Jos sinulla on " 2544"kysymyksiä\n" 2545" Tracin asentamisesta tai asetuksista niin ota yhteyttää " 2546"postilistaan\n" 2547" [3:mailing list]\n" 2548" uuden ongelmalipun luomiseen sijaan." 2549 2550#: trac/templates/error.html:131 2551#, python-format 2552msgid "" 2553"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n" 2554" describing the problem and explain how to reproduce it." 2555msgstr "" 2556 2557#: trac/templates/error.html:135 2558msgid "Python Traceback" 2559msgstr "Python Traceback" 2560 2561#: trac/templates/error.html:136 2562msgid "Most recent call last:" 2563msgstr "Most recent call last:" 2564 2565#: trac/templates/error.html:140 2566#, python-format 2567msgid "" 2568"[1:File \"%(file)s\",\n" 2569" line [2:%(line)s], in]\n" 2570" [3:%(function)s]" 2571msgstr "" 2572 2573#: trac/templates/error.html:146 2574msgid "Code fragment:" 2575msgstr "Code fragment:" 2576 2577#: trac/templates/error.html:158 2578msgid "Local variables:" 2579msgstr "Paikalliset muuttujat:" 2580 2581#: trac/templates/error.html:172 2582#, python-format 2583msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s" 2584msgstr "" 2585 2586#: trac/templates/error.html:175 2587msgid "Switch to plain text view" 2588msgstr "Näytä pelkkä teksti" 2589 2590#: trac/templates/error.html:178 2591msgid "System Information:" 2592msgstr "Järjestelmän tiedot:" 2593 2594#: trac/templates/error.html:186 2595msgid "Enabled Plugins:" 2596msgstr "Päälle kytkytyt liitännäiset:" 2597 2598#: trac/templates/error.html:202 2599msgid "TracGuide" 2600msgstr "TracGuide" 2601 2602#: trac/templates/error.html:202 2603msgid "— The Trac User and Administration Guide" 2604msgstr "— Trac-järjestelmän käyttö- ja ylläpito-ohjeet" 2605 2606#: trac/templates/history_view.html:16 2607#, python-format 2608msgid "Change History for [1:%(name)s]" 2609msgstr "Muutoshistoria: [1:%(name)s]" 2610 2611#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:55 2612#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 2613#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101 2614#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204 2615msgid "View changes" 2616msgstr "Näytä muutokset" 2617 2618#: trac/templates/history_view.html:24 2619msgid "Change history" 2620msgstr "Muutoshistoria" 2621 2622#: trac/templates/history_view.html:31 2623msgid "Comment" 2624msgstr "Kommentti" 2625 2626#: trac/templates/history_view.html:43 2627msgid "View this version" 2628msgstr "Näytä tämä versio" 2629 2630#: trac/templates/history_view.html:46 2631#, python-format 2632msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 2633msgstr "IP-osoite: %(ipnr)s" 2634 2635#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 2636msgid "Available Projects" 2637msgstr "Olemassa olevat projektit" 2638 2639#: trac/templates/layout.html:28 2640#, python-format 2641msgid "Search %(project)s" 2642msgstr "Etsi projektista %(project)s" 2643 2644#: trac/templates/layout.html:69 2645msgid "Download in other formats:" 2646msgstr "Lataa muissa muodoissa:" 2647 2648#: trac/templates/list_of_attachments.html:19 2649msgid "View attachment" 2650msgstr "Näytä liite" 2651 2652#: trac/templates/list_of_attachments.html:18 2653#, fuzzy, python-format 2654msgid "" 2655"[1:%(file)s][2:]\n" 2656" ([3:%(size)s]) -\n" 2657" added by [4:%(author)s] %(date)s." 2658msgstr "" 2659"[1:%(file)s]\n" 2660" [2:[3:]]\n" 2661" ([4:%(size)s]) -\n" 2662" lisätty %(date)s sitten ([5:%(author)s])." 2663 2664#: trac/templates/list_of_attachments.html:28 2665#: trac/templates/list_of_attachments.html:44 2666#: trac/ticket/templates/ticket.html:382 2667msgid "Attachments" 2668msgstr "Liitteet" 2669 2670#: trac/templates/list_of_attachments.html:38 2671#: trac/templates/list_of_attachments.html:54 2672#, fuzzy 2673msgid "Download all attachments as:" 2674msgstr "Lisää liite" 2675 2676#: trac/templates/list_of_attachments.html:39 2677#: trac/templates/list_of_attachments.html:55 2678msgid ".zip" 2679msgstr "" 2680 2681#: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38 2682msgid "Previous" 2683msgstr "Edellinen" 2684 2685#: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48 2686msgid "Next" 2687msgstr "Seuraava" 2688 2689#: trac/templates/preview_file.html:15 2690msgid "(The file is empty)" 2691msgstr "(tiedosto on tyhjä)" 2692 2693#: trac/templates/preview_file.html:19 2694#, fuzzy, python-format 2695msgid "[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s." 2696msgstr "" 2697"[1:HTML-esikatselu ei ole käytettävissä], koska tiedoston koko ylittää " 2698"%(size)s tavua." 2699 2700#: trac/templates/preview_file.html:22 2701msgid "[1:HTML preview not available], since no preview renderer could handle it." 2702msgstr "" 2703"[1:HTML-esikatselu ei ole käytettävissä], koska esikatseluohjelma ei osaa" 2704" käsitellä tätä tiedostoa." 2705 2706#: trac/templates/preview_file.html:26 2707msgid "Try [1:downloading] the file instead." 2708msgstr "[1:Kokeile ladata tiedosto omalle koneellesi]." 2709 2710#: trac/templates/progress_bar.html:26 2711#, python-format 2712msgid "%(count)s/%(total)s %(title)s" 2713msgstr "%(count)s/%(total)s %(title)s" 2714 2715#: trac/templates/progress_bar.html:37 2716#, fuzzy, python-format 2717msgid "Total number of %(unit)s: %(count)s" 2718msgstr "Lukumäärä: %(unit)s:" 2719 2720#: trac/templates/progress_bar.html:41 2721#, fuzzy, python-format 2722msgid "%(title)s: %(count)s" 2723msgstr "%(title)s: %(count)s:" 2724 2725#: trac/templates/progress_bar_grouped.html:17 2726msgid "(none)" 2727msgstr "(ei mitään)" 2728 2729#: trac/templates/theme.html:27 2730msgid "Search:" 2731msgstr "Haku:" 2732 2733#: trac/templates/theme.html:41 2734msgid "Context Navigation" 2735msgstr "Kontekstin navigointi" 2736 2737#: trac/templates/theme.html:50 2738#, fuzzy 2739msgid "Hide this warning" 2740msgstr "Näytä tämä versio" 2741 2742#: trac/templates/theme.html:50 trac/templates/theme.html:58 2743#, fuzzy 2744msgid "close" 2745msgstr "suljettu" 2746 2747#: trac/templates/theme.html:52 2748msgid "Warning:" 2749msgstr "Varoitus:" 2750 2751#: trac/templates/theme.html:58 2752#, fuzzy 2753msgid "Hide this notice" 2754msgstr "(tämä lippu)" 2755 2756#: trac/templates/theme.html:72 2757#, python-format 2758msgid "" 2759"Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n" 2760" By [4:Edgewall Software]." 2761msgstr "" 2762"Ohjelmaversio: [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n" 2763"Toimittaja: [4:Edgewall Software]." 2764 2765#: trac/ticket/admin.py:37 2766msgid "(Undefined)" 2767msgstr "(ei määritelty)" 2768 2769#: trac/ticket/admin.py:48 2770msgid "Ticket System" 2771msgstr "Lippujärjestelmä" 2772 2773#: trac/ticket/admin.py:93 2774#, fuzzy, python-format 2775msgid "The component \"%(name)s\" already exists." 2776msgstr "Komponentti %(name)s on jo olemassa." 2777 2778#: trac/ticket/admin.py:117 2779#, python-format 2780msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 2781msgstr "Komponentti \"%(name)s\" on lisätty." 2782 2783#: trac/ticket/admin.py:122 trac/ticket/model.py:908 trac/ticket/model.py:927 2784msgid "Invalid component name." 2785msgstr "Viallinen komponentin nimi." 2786 2787#: trac/ticket/admin.py:123 2788#, python-format 2789msgid "Component %(name)s already exists." 2790msgstr "Komponentti %(name)s on jo olemassa." 2791 2792#: trac/ticket/admin.py:130 2793msgid "No component selected" 2794msgstr "Komponettia ei ole valittu." 2795 2796#: trac/ticket/admin.py:136 2797msgid "The selected components have been removed." 2798msgstr "Valitut komponentit on poistettu." 2799 2800#: trac/ticket/admin.py:235 trac/ticket/api.py:327 2801msgid "Milestone" 2802msgstr "Tavoite" 2803 2804#: trac/ticket/admin.py:266 trac/ticket/roadmap.py:757 2805msgid "Completion date may not be in the future" 2806msgstr "Valmistumisaika ei voi olla tulevaisuudessa" 2807 2808#: trac/ticket/admin.py:268 2809msgid "Invalid Completion Date" 2810msgstr "Viallinen valmistumisaika" 2811 2812#: trac/ticket/admin.py:273 2813#, fuzzy, python-format 2814msgid "The milestone \"%(name)s\" already exists." 2815msgstr "Tavoite %(name)s on jo olemassa." 2816 2817#: trac/ticket/admin.py:300 2818#, python-format 2819msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 2820msgstr "Tavoite \"%(name)s\" on lisätty." 2821 2822#: trac/ticket/admin.py:305 trac/ticket/model.py:1087 trac/ticket/model.py:1109 2823msgid "Invalid milestone name." 2824msgstr "Viallinen tavoitteen nimi." 2825 2826#: trac/ticket/admin.py:306 2827#, python-format 2828msgid "Milestone %(name)s already exists." 2829msgstr "Tavoite %(name)s on jo olemassa." 2830 2831#: trac/ticket/admin.py:314 2832msgid "No milestone selected" 2833msgstr "Tavoitetta ei ole valittu." 2834 2835#: trac/ticket/admin.py:321 2836msgid "The selected milestones have been removed." 2837msgstr "Valitut tavoitteet on poistettu." 2838 2839#: trac/ticket/admin.py:452 2840#, fuzzy, python-format 2841msgid "The version \"%(name)s\" already exists." 2842msgstr "Versio %(name)s on jo olemassa." 2843 2844#: trac/ticket/admin.py:479 2845#, python-format 2846msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 2847msgstr "Versio \"%(name)s\" on lisätty." 2848 2849#: trac/ticket/admin.py:484 trac/ticket/model.py:1214 trac/ticket/model.py:1232 2850msgid "Invalid version name." 2851msgstr "Viallinen version nimi." 2852 2853#: trac/ticket/admin.py:485 2854#, python-format 2855msgid "Version %(name)s already exists." 2856msgstr "Versio %(name)s on jo olemassa." 2857 2858#: trac/ticket/admin.py:492 2859msgid "No version selected" 2860msgstr "Versiota ei ole valittu" 2861 2862#: trac/ticket/admin.py:499 2863msgid "The selected versions have been removed." 2864msgstr "Valitut versiot on poistettu." 2865 2866#: trac/ticket/admin.py:559 2867msgid "Time" 2868msgstr "Aika" 2869 2870#: trac/ticket/admin.py:605 trac/ticket/admin.py:633 2871#, python-format 2872msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists" 2873msgstr "%(type)s arvo \"%(name)s\" on jo olemassa" 2874 2875#: trac/ticket/admin.py:625 2876#, python-format 2877msgid "The %(field)s value \"%(name)s\" has been added." 2878msgstr "Kentän %(field)s arvo \"%(name)s\" on lisätty." 2879 2880#: trac/ticket/admin.py:631 2881#, python-format 2882msgid "Invalid %(type)s value." 2883msgstr "Viallinen arvo %(type)s." 2884 2885#: trac/ticket/admin.py:640 2886#, python-format 2887msgid "No %s selected" 2888msgstr "%s ei ole valittu" 2889 2890#: trac/ticket/admin.py:646 2891#, python-format 2892msgid "The selected %(field)s values have been removed." 2893msgstr "Valitut %(field)s arvot on poistettu." 2894 2895#: trac/ticket/admin.py:668 2896msgid "" 2897"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 2898"The default value has not been saved." 2899msgstr "" 2900"Virhe kirjoitettaessa tiedostoon trac.ini. Varmista, että www-" 2901"palvelimella on kirjoitusoikeus tiedostoon ja mahdollisesti myös " 2902"tiedoston sisältävään hakemistoon. Oletusarvoa ei ole tallennettu." 2903 2904#: trac/ticket/admin.py:680 2905msgid "Order numbers must be unique" 2906msgstr "Tilausnumeroiden tulee olla yksilöiviä" 2907 2908#: trac/ticket/admin.py:741 2909msgid "Possible Values" 2910msgstr "Mahdolliset arvot" 2911 2912#: trac/ticket/admin.py:758 2913#, python-format 2914msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 2915msgstr "Viallinen ylös/alas-arvo: %(value)s" 2916 2917#: trac/ticket/admin.py:777 trac/ticket/api.py:326 2918msgid "Priority" 2919msgstr "Prioriteetti" 2920 2921#: trac/ticket/admin.py:777 2922msgid "Priorities" 2923msgstr "Prioriteetit" 2924 2925#: trac/ticket/admin.py:783 trac/ticket/api.py:331 2926msgid "Resolution" 2927msgstr "Päätös" 2928 2929#: trac/ticket/admin.py:783 2930msgid "Resolutions" 2931msgstr "Päätökset" 2932 2933#: trac/ticket/admin.py:789 trac/ticket/api.py:330 2934msgid "Severity" 2935msgstr "Vaikutus" 2936 2937#: trac/ticket/admin.py:789 2938msgid "Severities" 2939msgstr "Vaikutukset" 2940 2941#: trac/ticket/admin.py:795 2942msgid "Ticket Type" 2943msgstr "Lipun tyyppi" 2944 2945#: trac/ticket/admin.py:795 2946msgid "Ticket Types" 2947msgstr "Lippujen tyypit" 2948 2949#: trac/ticket/admin.py:823 2950msgid "<number> must be a number" 2951msgstr "<number> täytyy olla numero" 2952 2953#: trac/ticket/admin.py:826 2954#, python-format 2955msgid "Ticket #%(num)s and all associated data removed." 2956msgstr "Lippu #%(num)s ja kaikki siihen liittyvät tiedot on poistettu." 2957 2958#: trac/ticket/api.py:279 2959#, fuzzy 2960msgid "Attachment" 2961msgstr "Liitteet" 2962 2963#: trac/ticket/api.py:309 2964msgid "Summary" 2965msgstr "Yhteenveto" 2966 2967#: trac/ticket/api.py:311 trac/ticket/templates/ticket.html:355 2968msgid "Reporter" 2969msgstr "Ilmoittaja" 2970 2971#: trac/ticket/api.py:324 trac/versioncontrol/admin.py:113 2972#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 2973msgid "Type" 2974msgstr "Tyyppi" 2975 2976#: trac/ticket/api.py:325 2977msgid "Status" 2978msgstr "Tila" 2979 2980#: trac/ticket/api.py:350 2981msgid "Keywords" 2982msgstr "Avainsanat" 2983 2984#: trac/ticket/api.py:352 2985msgid "Cc" 2986msgstr "Cc" 2987 2988#: trac/ticket/api.py:356 2989msgid "Created" 2990msgstr "Luotu" 2991 2992#: trac/ticket/api.py:504 2993#, fuzzy, python-format 2994msgid "Tickets %(ranges)s" 2995msgstr "" 2996 2997#: trac/ticket/api.py:528 2998#, python-format 2999msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 3000msgstr "Kommentti %(cnum)s lippuun #%(id)s" 3001 3002#: trac/ticket/api.py:553 3003#, python-format 3004msgid "Ticket #%(shortname)s" 3005msgstr "Lippu #%(shortname)s" 3006 3007#: trac/ticket/batch.py:63 3008#, python-format 3009msgid "The changes could not be saved: %(message)s" 3010msgstr "" 3011 3012#: trac/ticket/batch.py:106 3013#, fuzzy 3014msgid "add" 3015msgstr "lisätty" 3016 3017#: trac/ticket/batch.py:107 3018#, fuzzy 3019msgid "remove" 3020msgstr "poistettu" 3021 3022#: trac/ticket/batch.py:108 3023#, fuzzy 3024msgid "add / remove" 3025msgstr "poistettu" 3026 3027#: trac/ticket/batch.py:109 3028msgid "set to" 3029msgstr "" 3030 3031#: trac/ticket/batch.py:191 3032#, fuzzy, python-format 3033msgid "" 3034"The changes have been saved, but an error occurred while sending " 3035"notifications: %(message)s" 3036msgstr "" 3037 3038#: trac/ticket/default_workflow.py:241 3039msgid "Current state no longer exists" 3040msgstr "Nykyistä tilaa ei ole enää olemassa" 3041 3042#: trac/ticket/default_workflow.py:243 3043msgid "The ticket will be disowned" 3044msgstr "Lipun omistajuus tullaan menettämään" 3045 3046#: trac/ticket/default_workflow.py:261 trac/ticket/default_workflow.py:280 3047#, python-format 3048msgid "to %(owner)s" 3049msgstr ": %(owner)s" 3050 3051#: trac/ticket/default_workflow.py:263 3052#, python-format 3053msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s" 3054msgstr "Entinen omistaja on %(current_owner)s" 3055 3056#: trac/ticket/default_workflow.py:271 3057#, python-format 3058msgid "to %(owner)s " 3059msgstr "omistajalle %(owner)s " 3060 3061#: trac/ticket/default_workflow.py:273 3062#, python-format 3063msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 3064msgstr "" 3065"Vanha omistaja %(current_owner)s vaihdetaan uudeksi omistajaksi " 3066"%(selected_owner)s" 3067 3068#: trac/ticket/default_workflow.py:283 3069#, fuzzy, python-format 3070msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user" 3071msgstr "" 3072 3073#: trac/ticket/default_workflow.py:288 3074#, python-format 3075msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s" 3076msgstr "" 3077"Vanha omistaja %(current_owner)s vaihdetaan uudeksi omistajaksi " 3078"%(authname)s" 3079 3080#: trac/ticket/default_workflow.py:298 3081msgid "" 3082"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 3083"(configuration issue, please contact your Trac admin)." 3084msgstr "" 3085 3086#: trac/ticket/default_workflow.py:306 trac/ticket/default_workflow.py:316 3087#, python-format 3088msgid "as %(resolution)s" 3089msgstr "päätöksellä %(resolution)s" 3090 3091#: trac/ticket/default_workflow.py:308 3092#, python-format 3093msgid "The resolution will be set to %(name)s" 3094msgstr "Päätös asetetaan arvoon %(name)s" 3095 3096#: trac/ticket/default_workflow.py:319 3097msgid "The resolution will be set" 3098msgstr "Päätös asetetaan" 3099 3100#: trac/ticket/default_workflow.py:321 3101msgid "The resolution will be deleted" 3102msgstr "Päätös poistetaan" 3103 3104#: trac/ticket/default_workflow.py:324 3105#, python-format 3106msgid "as %(status)s " 3107msgstr " (tila on edelleen '%(status)s') " 3108 3109#: trac/ticket/default_workflow.py:328 3110#, python-format 3111msgid "Next status will be '%(name)s'" 3112msgstr "Uusi tila on '%(name)s'" 3113 3114#: trac/ticket/default_workflow.py:418 3115msgid "" 3116"Render a workflow graph.\n" 3117"\n" 3118"This macro accepts a TracWorkflow configuration and renders the states\n" 3119"and transitions as a directed graph. If no parameters are given, the\n" 3120"current ticket workflow is rendered. In WikiProcessors mode the `width`\n" 3121"and `height` arguments can be specified.\n" 3122"\n" 3123"(Defaults: `width = 800` and `heigth = 600`)\n" 3124"\n" 3125"Examples:\n" 3126"{{{\n" 3127" [[Workflow()]]\n" 3128"\n" 3129" [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n" 3130"\n" 3131" {{{\n" 3132" #!Workflow width=700 height=700\n" 3133" leave = * -> *\n" 3134" leave.operations = leave_status\n" 3135" leave.default = 1\n" 3136"\n" 3137" accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n" 3138" accept.permissions = TICKET_MODIFY\n" 3139" accept.operations = set_owner_to_self\n" 3140"\n" 3141" resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n" 3142" resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n" 3143" resolve.operations = set_resolution\n" 3144"\n" 3145" reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n" 3146" reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n" 3147" reassign.operations = set_owner\n" 3148"\n" 3149" reopen = closed -> reopened\n" 3150" reopen.permissions = TICKET_CREATE\n" 3151" reopen.operations = del_resolution\n" 3152" }}}\n" 3153"}}}" 3154msgstr "" 3155 3156#: trac/ticket/default_workflow.py:493 3157msgid "Enable JavaScript to display the workflow graph." 3158msgstr "" 3159 3160#: trac/ticket/model.py:155 3161#, python-format 3162msgid "Ticket %(id)s does not exist." 3163msgstr "Lippua %(id)s ei ole olemassa." 3164 3165#: trac/ticket/model.py:156 3166msgid "Invalid ticket number" 3167msgstr "Viallinen lipun numero" 3168 3169#: trac/ticket/model.py:194 3170msgid "Multi-values fields not supported yet" 3171msgstr "Moniarvoisia kenttiä ei tueta vielä" 3172 3173#: trac/ticket/model.py:734 3174#, python-format 3175msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 3176msgstr "%(type)s %(name)s ei ole olemassa." 3177 3178#: trac/ticket/model.py:776 trac/ticket/model.py:801 3179#, python-format 3180msgid "Invalid %(type)s name." 3181msgstr "Viallinen %(type)s nimi." 3182 3183#: trac/ticket/model.py:880 3184#, python-format 3185msgid "Component %(name)s does not exist." 3186msgstr "Komponenttia %(name)s ei ole olemassa." 3187 3188#: trac/ticket/model.py:1025 3189#, python-format 3190msgid "Milestone %(name)s does not exist." 3191msgstr "Tavoitetta %(name)s ei ole olemassa." 3192 3193#: trac/ticket/model.py:1026 3194msgid "Invalid milestone name" 3195msgstr "Viallinen tavoitteen nimi" 3196 3197#: trac/ticket/model.py:1165 3198msgid "Open (by due date)" 3199msgstr "Avoin (tehtävä ennen -päivän mukaan)" 3200 3201#: trac/ticket/model.py:1166 3202msgid "Open (no due date)" 3203msgstr "Avoin (ei tehtävä ennen -päivää)" 3204 3205#: trac/ticket/model.py:1169 3206msgid "Closed" 3207msgstr "Suljettu" 3208 3209#: trac/ticket/model.py:1186 3210#, python-format 3211msgid "Version %(name)s does not exist." 3212msgstr "Versiota %(name)s ei ole olemassa." 3213 3214#: trac/ticket/query.py:60 3215msgid "Invalid query constraint value" 3216msgstr "" 3217 3218#: trac/ticket/query.py:94 3219#, python-format 3220msgid "Query page %(page)s is invalid." 3221msgstr "Kyselysivu %(page)s on viallinen." 3222 3223#: trac/ticket/query.py:109 3224#, python-format 3225msgid "Query max %(max)s is invalid." 3226msgstr "Kysely %(max)s on viallinen." 3227 3228#: trac/ticket/query.py:168 3229msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" 3230msgstr "Kyselysuodatin vaatii kentät ja rajoitteet eroteltavaksi merkinnällä \"=\"" 3231 3232#: trac/ticket/query.py:181 3233msgid "Query filter requires field name" 3234msgstr "Kyselysuodatin tarvitsee kentän nimen" 3235 3236#: trac/ticket/query.py:314 3237#, python-format 3238msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 3239msgstr "Sivu %(page)s on suurempi kuin kyselyn sivujen määrä" 3240 3241#: trac/ticket/query.py:571 3242#, python-format 3243msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 3244msgstr "" 3245 3246#: trac/ticket/query.py:670 trac/ticket/query.py:678 3247msgid "contains" 3248msgstr "sisältää" 3249 3250#: trac/ticket/query.py:671 trac/ticket/query.py:679 3251msgid "doesn't contain" 3252msgstr "ei sisällä" 3253 3254#: trac/ticket/query.py:672 3255msgid "begins with" 3256msgstr "alkaa" 3257 3258#: trac/ticket/query.py:673 3259msgid "ends with" 3260msgstr "loppuu" 3261 3262#: trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:682 trac/ticket/query.py:686 3263msgid "is" 3264msgstr "on" 3265 3266#: trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:683 trac/ticket/query.py:687 3267msgid "is not" 3268msgstr "ei ole" 3269 3270#: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/query.py:723 3271msgid "Ticket" 3272msgstr "Lippu" 3273 3274#: trac/ticket/query.py:794 trac/ticket/report.py:468 3275#, python-format 3276msgid "Page %(num)d" 3277msgstr "Sivu %(num)d" 3278 3279#: trac/ticket/query.py:843 trac/ticket/report.py:327 trac/ticket/report.py:627 3280#: trac/ticket/web_ui.py:146 trac/timeline/web_ui.py:235 3281#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:319 3282msgid "RSS Feed" 3283msgstr "RSS-syöte" 3284 3285#: trac/ticket/query.py:845 trac/ticket/report.py:329 trac/ticket/report.py:629 3286#: trac/ticket/web_ui.py:142 3287msgid "Comma-delimited Text" 3288msgstr "Pilkulla eroteltu teksti" 3289 3290#: trac/ticket/query.py:847 trac/ticket/report.py:331 trac/ticket/report.py:631 3291#: trac/ticket/web_ui.py:144 3292msgid "Tab-delimited Text" 3293msgstr "Tabulaattorilla eroteltu teksti" 3294 3295#: trac/ticket/query.py:869 trac/ticket/report.py:130 3296msgid "View Tickets" 3297msgstr "Näytä liput" 3298 3299#: trac/ticket/query.py:1082 trac/ticket/query.py:1093 3300#: trac/ticket/report.py:196 trac/ticket/templates/report_list.html:57 3301msgid "Custom Query" 3302msgstr "Räätälöity kysely" 3303 3304#: trac/ticket/query.py:1092 trac/ticket/report.py:186 3305#: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:189 3306#: trac/ticket/templates/report_list.html:10 3307#: trac/ticket/templates/report_list.html:28 3308msgid "Available Reports" 3309msgstr "Olemassa olevat raportit" 3310 3311#: trac/ticket/query.py:1192 3312#, python-format 3313msgid "[Error: %(error)s]" 3314msgstr "[Virhe: %(error)s]" 3315 3316#: trac/ticket/query.py:1198 3317msgid "" 3318"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n" 3319"\n" 3320"This macro accepts a comma-separated list of keyed parameters,\n" 3321"in the form \"key=value\".\n" 3322"\n" 3323"If the key is the name of a field, the value must use the syntax\n" 3324"of a filter specifier as defined in TracQuery#QueryLanguage.\n" 3325"Note that this is ''not'' the same as the simplified URL syntax\n" 3326"used for `query:` links starting with a `?` character. Commas (`,`)\n" 3327"can be included in field values by escaping them with a backslash (`\\`)." 3328"\n" 3329"\n" 3330"Groups of field constraints to be OR-ed together can be separated by a\n" 3331"litteral `or` argument.\n" 3332"\n" 3333"In addition to filters, several other named parameters can be used\n" 3334"to control how the results are presented. All of them are optional.\n" 3335"\n" 3336"The `format` parameter determines how the list of tickets is\n" 3337"presented:\n" 3338" - '''list''' -- the default presentation is to list the ticket ID next\n" 3339" to the summary, with each ticket on a separate line.\n" 3340" - '''compact''' -- the tickets are presented as a comma-separated\n" 3341" list of ticket IDs.\n" 3342" - '''count''' -- only the count of matching tickets is displayed\n" 3343" - '''rawcount''' -- only the count of matching tickets is displayed,\n" 3344" not even with a link to the corresponding query //(since 1.1.1)//\n" 3345" - '''table''' -- a view similar to the custom query view (but without\n" 3346" the controls)\n" 3347" - '''progress''' -- a view similar to the milestone progress bars\n" 3348"\n" 3349"The `max` parameter can be used to limit the number of tickets shown\n" 3350"(defaults to '''0''', i.e. no maximum).\n" 3351"\n" 3352"The `order` parameter sets the field used for ordering tickets\n" 3353"(defaults to '''id''').\n" 3354"\n" 3355"The `desc` parameter indicates whether the order of the tickets\n" 3356"should be reversed (defaults to '''false''').\n" 3357"\n" 3358"The `group` parameter sets the field used for grouping tickets\n" 3359"(defaults to not being set).\n" 3360"\n" 3361"The `groupdesc` parameter indicates whether the natural display\n" 3362"order of the groups should be reversed (defaults to '''false''').\n" 3363"\n" 3364"The `verbose` parameter can be set to a true value in order to\n" 3365"get the description for the listed tickets. For '''table''' format only.\n" 3366"''deprecated in favor of the `rows` parameter''\n" 3367"\n" 3368"The `rows` parameter can be used to specify which field(s) should\n" 3369"be viewed as a row, e.g. `rows=description|summary`\n" 3370"\n" 3371"For compatibility with Trac 0.10, if there's a last positional parameter\n" 3372"given to the macro, it will be used to specify the `format`.\n" 3373"Also, using \"&\" as a field separator still works (except for `order`)\n" 3374"but is deprecated." 3375msgstr "" 3376 3377#: trac/ticket/query.py:1313 3378#, python-format 3379msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s" 3380msgid_plural "%(num)s tickets matching %(criteria)s" 3381msgstr[0] "" 3382msgstr[1] "" 3383 3384#: trac/ticket/query.py:1383 3385#, python-format 3386msgid "Ticket completion status for each %(group)s" 3387msgstr "" 3388 3389#: trac/ticket/query.py:1398 3390msgid "No results" 3391msgstr "Ei tuloksia" 3392 3393#: trac/ticket/query.py:1416 3394#, python-format 3395msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" 3396msgstr "" 3397 3398#: trac/ticket/query.py:1440 3399#, python-format 3400msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 3401msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s liput:" 3402 3403#: trac/ticket/report.py:222 3404msgid "The report has been created." 3405msgstr "Raportti on luotu." 3406 3407#: trac/ticket/report.py:232 3408#, python-format 3409msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 3410msgstr "Raportti {%(id)d} poistettu." 3411 3412#: trac/ticket/report.py:256 3413#, python-format 3414msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 3415msgstr "Poista raportti {%(num)s} %(title)s" 3416 3417#: trac/ticket/report.py:261 trac/ticket/report.py:272 3418#: trac/ticket/report.py:351 3419#, python-format 3420msgid "Report {%(num)s} does not exist." 3421msgstr "Raporttia {%(num)s} ei ole olemassa." 3422 3423#: trac/ticket/report.py:262 trac/ticket/report.py:273 3424#: trac/ticket/report.py:352 3425msgid "Invalid Report Number" 3426msgstr "Viallinen raportin numero" 3427 3428#: trac/ticket/report.py:285 3429msgid "Create New Report" 3430msgstr "Luo uusi raportti" 3431 3432#: trac/ticket/report.py:289 3433#, python-format 3434msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 3435msgstr "Muokkaa raporttia {%(num)d} %(title)s" 3436 3437#: trac/ticket/report.py:356 3438#, python-format 3439msgid "Report failed: %(error)s" 3440msgstr "Raportti epäonnistui: %(error)s" 3441 3442#: trac/ticket/report.py:371 3443#, python-format 3444msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 3445msgstr "Jos määritelty, raportin numeron pitäisi olla \"%(num)s\"." 3446 3447#: trac/ticket/report.py:444 3448#, fuzzy, python-format 3449msgid "Report execution failed: %(error)s %(sql)s" 3450msgstr "Raportin ajo epäonnistui: %(error)s" 3451 3452#: trac/ticket/report.py:635 3453msgid "SQL Query" 3454msgstr "SQL-lauseke" 3455 3456#: trac/ticket/report.py:659 3457#, python-format 3458msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 3459msgstr "" 3460 3461#: trac/ticket/report.py:676 3462#, python-format 3463msgid "Report {%(num)s} has no SQL query." 3464msgstr "" 3465 3466#: trac/ticket/report.py:713 3467#, python-format 3468msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" 3469msgstr "Kyselyn parametri \"sort=%(sort_col)s\" on viallinen" 3470 3471#: trac/ticket/report.py:756 3472#, python-format 3473msgid "" 3474"Hint: if the report failed due to automatic modification of the ORDER BY " 3475"clause or the addition of LIMIT/OFFSET, please look up %(sort_column)s " 3476"and %(limit_offset)s in TracReports to see how to gain complete control " 3477"over report rewriting." 3478msgstr "" 3479 3480#: trac/ticket/roadmap.py:243 3481msgid "ticket status" 3482msgstr "lipun tila" 3483 3484#: trac/ticket/roadmap.py:243 3485msgid "tickets" 3486msgstr "liput" 3487 3488#: trac/ticket/roadmap.py:253 3489#, python-format 3490msgid "" 3491"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 3492"\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 3493msgstr "" 3494 3495#: trac/ticket/roadmap.py:269 3496#, python-format 3497msgid "" 3498"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 3499"by other groups. Please check your configuration." 3500msgstr "" 3501 3502#: trac/ticket/roadmap.py:403 trac/ticket/roadmap.py:527 3503#: trac/ticket/roadmap.py:661 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 3504#: trac/ticket/templates/roadmap.html:32 3505msgid "Roadmap" 3506msgstr "Tavoitteet" 3507 3508#: trac/ticket/roadmap.py:452 3509msgid "iCalendar" 3510msgstr "iCalendar" 3511 3512#: trac/ticket/roadmap.py:539 trac/ticket/roadmap.py:937 3513#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 3514#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23 3515#, python-format 3516msgid "Milestone %(name)s" 3517msgstr "Tavoite %(name)s" 3518 3519#: trac/ticket/roadmap.py:557 3520#, python-format 3521msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 3522msgstr "Lippu #%(num)s: %(summary)s" 3523 3524#: trac/ticket/roadmap.py:617 3525msgid "Milestones reached" 3526msgstr "Saavutetut tavoitteet" 3527 3528#: trac/ticket/roadmap.py:643 3529#, python-format 3530msgid "Milestone %(name)s completed" 3531msgstr "Tavoite %(name)s on valmis" 3532 3533#: trac/ticket/roadmap.py:702 3534#, python-format 3535msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 3536msgstr "Tavoite \"%(name)s\" poistettu." 3537 3538#: trac/ticket/roadmap.py:745 3539#, python-format 3540msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 3541msgstr "Tavoite \"%(name)s\" on jo olemassa, valitse toinen nimi." 3542 3543#: trac/ticket/roadmap.py:748 3544msgid "You must provide a name for the milestone." 3545msgstr "Tavoitteella täytyy olla nimi." 3546 3547#: trac/ticket/roadmap.py:877 3548#, fuzzy, python-format 3549msgid "Milestone \"%(name)s\"" 3550msgstr "Tavoite %(name)s" 3551 3552#: trac/ticket/roadmap.py:891 3553#, fuzzy 3554msgid "Previous Milestone" 3555msgstr "Edellinen versio" 3556 3557#: trac/ticket/roadmap.py:891 3558#, fuzzy 3559msgid "Next Milestone" 3560msgstr "Poista tavoite" 3561 3562#: trac/ticket/roadmap.py:892 3563msgid "Back to Roadmap" 3564msgstr "" 3565 3566#: trac/ticket/web_ui.py:66 3567#, 3568msgid "Invalid Ticket" 3569msgstr "Viallinen lippu" 3570 3571#: trac/ticket/web_ui.py:168 trac/ticket/templates/ticket.html:14 3572msgid "New Ticket" 3573msgstr "Uusi lippu" 3574 3575#: trac/ticket/web_ui.py:184 3576msgid "id can't be set for a new ticket request." 3577msgstr "" 3578 3579#: trac/ticket/web_ui.py:234 trac/ticket/web_ui.py:286 3580#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1042 3581#, python-format 3582msgid "%(title)s: %(message)s" 3583msgstr "%(title)s: %(message)s" 3584 3585#: trac/ticket/web_ui.py:248 3586msgid "Tickets opened and closed" 3587msgstr "Avatut ja suljetut liput" 3588 3589#: trac/ticket/web_ui.py:250 3590msgid "Ticket updates" 3591msgstr "Lippujen päivitykset" 3592 3593#: trac/ticket/web_ui.py:280 trac/ticket/web_ui.py:1193 3594#, python-format 3595msgid "%(labels)s changed" 3596msgid_plural "%(labels)s changed" 3597msgstr[0] "%(labels)s muutettu" 3598msgstr[1] "%(labels)s muutettu" 3599 3600#: trac/ticket/web_ui.py:399 3601#, fuzzy, python-format 3602msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) created" 3603msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) created" 3604 3605#: trac/ticket/web_ui.py:400 3606#, fuzzy, python-format 3607msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) reopened" 3608msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) reopened" 3609 3610#: trac/ticket/web_ui.py:401 3611#, fuzzy, python-format 3612msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) closed" 3613msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) closed" 3614 3615#: trac/ticket/web_ui.py:402 3616#, fuzzy, python-format 3617msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) updated" 3618msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) updated" 3619 3620#: trac/ticket/web_ui.py:436 3621#, fuzzy, python-format 3622msgid "Tickets %(ticketids)s" 3623msgstr "Lippu %(ticketids)s" 3624 3625#: trac/ticket/web_ui.py:438 3626#, python-format 3627msgid "Tickets %(ticketlist)s batch updated" 3628msgstr "" 3629 3630#: trac/ticket/web_ui.py:589 3631#, python-format 3632msgid "The action \"%(name)s\" is not available." 3633msgstr "Toimintoa \"%(name)s\" ei ole olemassa." 3634 3635#: trac/ticket/web_ui.py:615 3636#, python-format 3637msgid "" 3638"Please review your configuration, probably starting with %(section)s in " 3639"your %(tracini)s." 3640msgstr "" 3641"Tarkista asetustiedosto, kannattaa aloittaa kohdasta %(section)s in your " 3642"%(tracini)s." 3643 3644#: trac/ticket/web_ui.py:673 trac/ticket/web_ui.py:921 3645#, python-format 3646msgid "Ticket #%(id)s" 3647msgstr "Lippu #%(id)s" 3648 3649#: trac/ticket/web_ui.py:727 3650msgid "Previous Ticket" 3651msgstr "Edellinen lippu" 3652 3653#: trac/ticket/web_ui.py:727 3654msgid "Next Ticket" 3655msgstr "Seuraava lippu" 3656 3657#: trac/ticket/web_ui.py:728 3658msgid "Back to Query" 3659msgstr "Takaisin kyselyyn" 3660 3661#: trac/ticket/web_ui.py:838 trac/ticket/web_ui.py:987 3662#: trac/ticket/web_ui.py:995 3663msgid "Ticket History" 3664msgstr "Lipun historia" 3665 3666#: trac/ticket/web_ui.py:842 trac/ticket/web_ui.py:1042 3667#, python-format 3668msgid "Back to Ticket #%(num)s" 3669msgstr "Takaisin lippuun #%(num)s" 3670 3671#: trac/ticket/web_ui.py:884 3672msgid "No differences to show" 3673msgstr "Ei eroavaisuuksia" 3674 3675#: trac/ticket/web_ui.py:927 trac/ticket/web_ui.py:984 3676#: trac/ticket/web_ui.py:992 trac/ticket/web_ui.py:1063 3677#: trac/ticket/web_ui.py:1108 trac/ticket/web_ui.py:1115 3678#: trac/wiki/web_ui.py:449 trac/wiki/web_ui.py:455 trac/wiki/web_ui.py:653 3679#: trac/wiki/web_ui.py:667 3680#, python-format 3681msgid "Version %(num)s" 3682msgstr "Versio %(num)s" 3683 3684#: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066 3685msgid "Initial Version" 3686msgstr "Alkuperäinen versio" 3687 3688#: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066 3689msgid "initial" 3690msgstr "alkuperäinen" 3691 3692#: trac/ticket/web_ui.py:949 3693#, python-format 3694msgid "Property %(label)s %(rendered)s" 3695msgstr "Ominaisuus %(label)s %(rendered)s" 3696 3697#: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117 3698#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468 3699msgid "Previous Change" 3700msgstr "Edellinen muutos" 3701 3702#: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117 3703#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468 3704msgid "Next Change" 3705msgstr "Seuraava muutos" 3706 3707#: trac/ticket/web_ui.py:1000 3708msgid "Ticket Diff" 3709msgstr "Lipun eroavaisuudet" 3710 3711#: trac/ticket/web_ui.py:1021 3712#, 3713msgid "''Initial version''" 3714msgstr "Alkuperäinen versio" 3715 3716#: trac/ticket/web_ui.py:1034 trac/ticket/web_ui.py:1111 3717#: trac/ticket/web_ui.py:1118 3718msgid "Ticket Comment History" 3719msgstr "Lipun kommenttihistoria" 3720 3721#: trac/ticket/web_ui.py:1036 trac/ticket/web_ui.py:1060 3722#: trac/ticket/web_ui.py:1125 3723#, python-format 3724msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 3725msgstr "Lippu #%(num)s, kommentti %(cnum)d" 3726 3727#: trac/ticket/web_ui.py:1083 3728#, python-format 3729msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s" 3730msgstr "" 3731 3732#: trac/ticket/web_ui.py:1123 3733msgid "Ticket Comment Diff" 3734msgstr "Lipun kommenttien erot (diff)" 3735 3736#: trac/ticket/web_ui.py:1197 3737#, python-format 3738msgid "%(labels)s set" 3739msgid_plural "%(labels)s set" 3740msgstr[0] "%(labels)s asetettu" 3741msgstr[1] "%(labels)s asetettu" 3742 3743#: trac/ticket/web_ui.py:1201 3744#, python-format 3745msgid "%(labels)s deleted" 3746msgid_plural "%(labels)s deleted" 3747msgstr[0] "%(labels)s poistettu" 3748msgstr[1] "%(labels)s poistettu" 3749 3750#: trac/ticket/web_ui.py:1202 trac/ticket/web_ui.py:1814 3751msgid "; " 3752msgstr "; " 3753 3754#: trac/ticket/web_ui.py:1223 3755msgid "No permission to edit the ticket description." 3756msgstr "Ei oikeutta muokata lipun kuvausta." 3757 3758#: trac/ticket/web_ui.py:1229 3759msgid "No permission to change the ticket reporter." 3760msgstr "Ei oikeuta vaihtaa lipun raportoijaa." 3761 3762#: trac/ticket/web_ui.py:1234 3763msgid "No permission to change ticket fields." 3764msgstr "Ei oikeutta muuttaa lipun kenttiä." 3765 3766#: trac/ticket/web_ui.py:1243 3767msgid "No permissions to add a comment." 3768msgstr "Ei oikeutta lisätä kommenttia." 3769 3770#: trac/ticket/web_ui.py:1250 3771msgid "" 3772"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 3773"someone else since you started" 3774msgstr "" 3775"Pahoittelut, muutoksien tallentaminen ei onnistunut. Lippua on muuttanut " 3776"jo joku toinen." 3777 3778#: trac/ticket/web_ui.py:1257 3779msgid "Tickets must contain a summary." 3780msgstr "Lipussa pitää olla yhteenveto." 3781 3782#: trac/ticket/web_ui.py:1275 3783#, python-format 3784msgid "field %(name)s must be set" 3785msgstr "Kenttä \"%(name)s\" tulee olla asetettu." 3786 3787#: trac/ticket/web_ui.py:1281 3788#, python-format 3789msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 3790msgstr "Lipun kuvaus on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)" 3791 3792#: trac/ticket/web_ui.py:1288 3793#, python-format 3794msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 3795msgstr "Lipun kommentti on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)" 3796 3797#: trac/ticket/web_ui.py:1301 3798msgid "Invalid comment threading identifier" 3799msgstr "" 3800 3801#: trac/ticket/web_ui.py:1324 3802#, python-format 3803msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 3804msgstr "Lipun kenttä '%(field)s' on viallinen: %(message)s" 3805 3806#: trac/ticket/web_ui.py:1343 3807#, python-format 3808msgid "" 3809"The ticket has been created, but an error occurred while sending " 3810"notifications: %(message)s" 3811msgstr "" 3812"Lippu on luotu, mutta ilmoituksia lähetettäessä tapahtui virhe: " 3813"%(message)s" 3814 3815#: trac/ticket/web_ui.py:1348 3816#, python-format 3817msgid "" 3818"The ticket %(ticketref)s has been created. You can now attach the desired" 3819" files." 3820msgstr "Lippu %(ticketref)s on luotu. Voit nyt liittää haluamasi tiedostot." 3821 3822#: trac/ticket/web_ui.py:1354 3823#, python-format 3824msgid "" 3825"The ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission " 3826"to view it." 3827msgstr "Lippu %(ticketref)s on luotu, mutta sinulla ei ole oikeutta nähdä sitä." 3828 3829#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 3830#: trac/ticket/web_ui.py:1381 3831msgid "change" 3832msgstr "Muutos" 3833 3834#: trac/ticket/web_ui.py:1387 3835#, python-format 3836msgid "" 3837"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 3838"notifications: %(message)s" 3839msgstr "" 3840"%(change)s on tallennettu, mutta muutoksesta ilmoitettaessa tapahtui " 3841"virhe: %(message)s" 3842 3843#: trac/ticket/web_ui.py:1525 3844msgid "Add to Cc" 3845msgstr "Lisää Cc-listalle" 3846 3847#: trac/ticket/web_ui.py:1526 3848msgid "Remove from Cc" 3849msgstr "Poista Cc-listalta" 3850 3851#: trac/ticket/web_ui.py:1527 3852msgid "Add/Remove from Cc" 3853msgstr "Lisää/Poista CC-listalta" 3854 3855#: trac/ticket/web_ui.py:1528 3856msgid "<Author field>" 3857msgstr "<Author field>" 3858 3859#: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:116 3860msgid "yes" 3861msgstr "kyllä" 3862 3863#: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:119 3864msgid "no" 3865msgstr "ei" 3866 3867#: trac/ticket/web_ui.py:1783 3868msgid "set" 3869msgstr "" 3870 3871#: trac/ticket/web_ui.py:1783 3872msgid "unset" 3873msgstr "" 3874 3875#: trac/ticket/web_ui.py:1786 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189 3876#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12 3877msgid "modified" 3878msgstr "muokattu" 3879 3880#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link) 3881#: trac/ticket/web_ui.py:1791 trac/ticket/templates/ticket_change.html:155 3882#: trac/wiki/web_ui.py:747 3883msgid "diff" 3884msgstr "muutokset" 3885 3886#: trac/ticket/web_ui.py:1792 3887#, python-format 3888msgid "modified (%(diff)s)" 3889msgstr "muokattu (%(diff)s)" 3890 3891#: trac/ticket/web_ui.py:1810 3892#, python-format 3893msgid "%(items)s added" 3894msgid_plural "%(items)s added" 3895msgstr[0] "%(items)s lisätty" 3896msgstr[1] "%(items)s lisätty" 3897 3898#: trac/ticket/web_ui.py:1812 3899#, python-format 3900msgid "%(items)s removed" 3901msgid_plural "%(items)s removed" 3902msgstr[0] "%(items)s poistettu" 3903msgstr[1] "%(items)s poistettu" 3904 3905#: trac/ticket/web_ui.py:1821 3906#, python-format 3907msgid "%(value)s deleted" 3908msgstr "%(value)s poistettu" 3909 3910#: trac/ticket/web_ui.py:1823 3911#, python-format 3912msgid "set to %(value)s" 3913msgstr "asetettu arvoon %(value)s" 3914 3915#: trac/ticket/web_ui.py:1826 3916#, python-format 3917msgid "changed from %(old)s to %(new)s" 3918msgstr "muutettu arvosta %(old)s arvoon %(new)s" 3919 3920#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:8 3921msgid "Batch Modify" 3922msgstr "" 3923 3924#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:9 3925msgid "Batch modification fields" 3926msgstr "" 3927 3928#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:21 3929#, fuzzy 3930msgid "Add Field:" 3931msgstr "lisätty" 3932 3933#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:50 3934#, fuzzy 3935msgid "[1:Note:] See [2:TracBatchModify] for help on using batch modify." 3936msgstr "" 3937"[1:Huomaa:] Katso [2:TracQuery]\n" 3938" saadaksesi ohjeita kyselyjen tekoon." 3939 3940#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57 3941#, fuzzy 3942msgid "Change tickets" 3943msgstr "liput" 3944 3945#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:1 3946#, fuzzy, python-format 3947msgid "Batch modification to %(tickets)s by %(author)s:" 3948msgstr "(viimeksi muokannut: %(author)s)" 3949 3950#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:5 3951#, fuzzy, python-format 3952msgid "Action: %(action)s" 3953msgstr "" 3954 3955#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:14 3956#, fuzzy, python-format 3957msgid "Tickets URL: <%(link)s>" 3958msgstr "Lipun osoite (URL): <%(link)s>" 3959 3960#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 3961#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 3962#, fuzzy, python-format 3963msgid "Delete Milestone %(name)s" 3964msgstr "Tavoite %(name)s" 3965 3966#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 3967msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" 3968msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tavoitteen?" 3969 3970#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 3971msgid "Retarget associated tickets to milestone" 3972msgstr "Siirrää liitetyt liput tavoitteeseen" 3973 3974#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 3975#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:88 3976msgid "Delete milestone" 3977msgstr "Poista tavoite" 3978 3979#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 3980msgid "" 3981"[1:Note:] See\n" 3982" [2:TracRoadmap] for help on using\n" 3983" the roadmap." 3984msgstr "" 3985"[1:Huomaa:] Katso\n" 3986" [2:TracRoadmap] saadaksesi apua\n" 3987" tiekartan käytössä." 3988 3989#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 3990#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45 3991#, fuzzy, python-format 3992msgid "Edit Milestone %(name)s" 3993msgstr "Tavoite %(name)s" 3994 3995#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 3996#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:46 3997msgid "New Milestone" 3998msgstr "Uusi tavoite" 3999 4000#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53 4001msgid "Name of the milestone:" 4002msgstr "Tavoitteen nimi:" 4003 4004#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 4005msgid "Schedule" 4006msgstr "Aikataulu" 4007 4008#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85 4009msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 4010msgstr "Siirrä liitetyt avoimet liput tavoitteeseen:" 4011 4012#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:106 4013#: trac/ticket/templates/ticket.html:392 4014#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116 4015#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:66 4016#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71 4017msgid "Submit changes" 4018msgstr "Tallenna muutokset" 4019 4020#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:107 4021msgid "Add milestone" 4022msgstr "Luo uusi tavoite" 4023 4024#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:112 4025#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:94 4026#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80 4027msgid "" 4028"[1:Note:] See\n" 4029" [2:TracRoadmap] for help on using\n" 4030" the roadmap." 4031msgstr "" 4032"[1:Huomaa:] Katso\n" 4033" [2:TracRoadmap] saadaksesi apua\n" 4034" tiekartan käytössä." 4035 4036#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 4037msgid "Edit this milestone" 4038msgstr "Muokkaa tätä tavoitetta" 4039 4040#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27 4041#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 4042#, python-format 4043msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)" 4044msgstr "Suoritettu %(duration)s sitten (%(date)s)" 4045 4046#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 4047#: trac/ticket/templates/roadmap.html:48 4048#, python-format 4049msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)" 4050msgstr "[1:%(duration)s myöhässä] (%(date)s)" 4051 4052#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37 4053#: trac/ticket/templates/roadmap.html:53 4054#, python-format 4055msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)" 4056msgstr "Määräaikaan %(duration)s (%(date)s)" 4057 4058#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:41 4059#: trac/ticket/templates/roadmap.html:57 4060msgid "No date set" 4061msgstr "(ei määriteltyä aikaa)" 4062 4063#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51 4064#, python-format 4065msgid "%(stat_title)s by" 4066msgstr "" 4067 4068#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:82 4069msgid "Edit milestone" 4070msgstr "Muokkaa tavoitetta" 4071 4072#: trac/ticket/templates/query.html:37 4073#: trac/ticket/templates/report_view.html:21 4074#: trac/ticket/templates/report_view.html:97 4075#, python-format 4076msgid "%(num)s match" 4077msgid_plural "%(num)s matches" 4078msgstr[0] "%(num)s osuma" 4079msgstr[1] "%(num)s osumaa" 4080 4081#: trac/ticket/templates/query.html:46 4082msgid "Filters" 4083msgstr "Suodattimet" 4084 4085#: trac/ticket/templates/query.html:47 4086msgid "Query filters" 4087msgstr "Kyselysuodattimet" 4088 4089#: trac/ticket/templates/query.html:53 trac/ticket/templates/query.html:158 4090msgid "Or" 4091msgstr "TAI" 4092 4093#: trac/ticket/templates/query.html:81 4094msgid "or" 4095msgstr "tai" 4096 4097#: trac/ticket/templates/query.html:130 4098msgid "" 4099"[1:between]\n" 4100" [2:]\n" 4101" [3:and]\n" 4102" [4:]" 4103msgstr "" 4104"[1:välillä]\n" 4105" [2:]\n" 4106" [3:ja]\n" 4107" [4:]" 4108 4109#: trac/ticket/templates/query.html:144 4110msgid "And" 4111msgstr "JA" 4112 4113#: trac/ticket/templates/query.html:177 4114msgid "Columns" 4115msgstr "Sarakkeet" 4116 4117#: trac/ticket/templates/query.html:190 4118msgid "Group results by" 4119msgstr "Järjestä tulokset kentän perusteella" 4120 4121#: trac/ticket/templates/query.html:201 4122msgid "descending" 4123msgstr "laskeva" 4124 4125#: trac/ticket/templates/query.html:205 4126msgid "Show under each result:" 4127msgstr "Näytä jokaisen tuloksen alla:" 4128 4129#: trac/ticket/templates/query.html:215 4130#: trac/ticket/templates/report_view.html:27 4131msgid "Max items per page" 4132msgstr "Sivulla näytettävien tulosten maksimimäärä" 4133 4134#: trac/ticket/templates/query.html:238 4135#, python-format 4136msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query" 4137msgstr "" 4138 4139#: trac/ticket/templates/query.html:238 4140msgid "Edit query" 4141msgstr "Muokkaa kyselyä" 4142 4143#: trac/ticket/templates/query.html:247 4144msgid "Save query" 4145msgstr "Tallenna kysely" 4146 4147#: trac/ticket/templates/query.html:247 4148#, python-format 4149msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 4150msgstr "Tallenna päivitetty kysely raporttiin {%(id)s}" 4151 4152#: trac/ticket/templates/query.html:247 4153msgid "Create new report from current query" 4154msgstr "Luo uusi raportti nykyisestä kyselystä" 4155 4156#: trac/ticket/templates/query.html:255 4157#, python-format 4158msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query" 4159msgstr "" 4160 4161#: trac/ticket/templates/query.html:255 4162msgid "Delete query" 4163msgstr "Poista kysely" 4164 4165#: trac/ticket/templates/query.html:262 4166msgid "" 4167"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 4168" for help on using queries." 4169msgstr "" 4170"[1:Huomaa:] Katso [2:TracQuery]\n" 4171" saadaksesi ohjeita kyselyjen tekoon." 4172 4173#: trac/ticket/templates/query_results.html:25 4174#, fuzzy, python-format 4175msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]" 4176msgstr "" 4177 4178#: trac/ticket/templates/query_results.html:37 4179msgid "(ascending)" 4180msgstr "(nouseva)" 4181 4182#: trac/ticket/templates/query_results.html:37 4183msgid "(descending)" 4184msgstr "(laskeva)" 4185 4186#: trac/ticket/templates/query_results.html:38 4187#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:18 4188#, python-format 4189msgid "Sort by %(col)s %(direction)s" 4190msgstr "Järjestele kentän %(col)s mukaisesti %(direction)s" 4191 4192#: trac/ticket/templates/query_results.html:61 4193msgid "No tickets found" 4194msgstr "Lippuja ei löydetty" 4195 4196#: trac/ticket/templates/query_results.html:75 4197#: trac/ticket/templates/query_results.html:78 4198msgid "View ticket" 4199msgstr "Näytä lippu" 4200 4201#: trac/ticket/templates/query_results.html:83 4202#: trac/ticket/templates/report_view.html:185 4203msgid "View milestone" 4204msgstr "Näytä tavoite" 4205 4206#: trac/ticket/templates/query_results.html:96 4207msgid "(this ticket)" 4208msgstr "(tämä lippu)" 4209 4210#: trac/ticket/templates/query_results.html:112 4211msgid "(more results for this group on next page)" 4212msgstr "(lisää tuloksia tälle ryhmälle seuraavalla sivulla)" 4213 4214#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 4215msgid "Are you sure you want to delete this report?" 4216msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän raportin?" 4217 4218#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 4219#: trac/ticket/templates/report_list.html:82 4220#: trac/ticket/templates/report_view.html:74 4221msgid "Delete report" 4222msgstr "Poista raportti" 4223 4224#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 4225#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 4226#: trac/ticket/templates/report_list.html:116 4227#: trac/ticket/templates/report_view.html:210 4228msgid "" 4229"[1:Note:]\n" 4230" See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 4231msgstr "" 4232"[1:Huomaa:]\n" 4233" Katso [2:TracReports] saadaksesi apua raporttien käytöstä ja " 4234"luomisesta." 4235 4236#: trac/ticket/templates/report_edit.html:16 4237msgid "New Report" 4238msgstr "Uusi raportti" 4239 4240#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 4241msgid "Report Title:" 4242msgstr "Raportin otsikko:" 4243 4244#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 4245msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" 4246msgstr "Kuvaus (voit käyttää [1:WikiFormatting]-muotoiluja):" 4247 4248#: trac/ticket/templates/report_edit.html:34 4249msgid "Error:" 4250msgstr "Virhe:" 4251 4252#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 4253msgid "" 4254"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n" 4255" a [2:TracQuery] expression)" 4256msgstr "" 4257 4258#: trac/ticket/templates/report_edit.html:43 4259msgid "Save report" 4260msgstr "Tallenna raportti" 4261 4262#: trac/ticket/templates/report_list.html:33 4263#, fuzzy 4264msgid "Show Descriptions" 4265msgstr "Näytä kaikki kuvaukset" 4266 4267#: trac/ticket/templates/report_list.html:45 4268msgid "Clear" 4269msgstr "" 4270 4271#: trac/ticket/templates/report_list.html:45 4272msgid "Forget last query" 4273msgstr "" 4274 4275#: trac/ticket/templates/report_list.html:48 4276msgid "Return to Last Query" 4277msgstr "" 4278 4279#: trac/ticket/templates/report_list.html:51 4280msgid "" 4281"Continue browsing through the current list of results,\n" 4282" from the last selected report or custom query." 4283msgstr "" 4284 4285#: trac/ticket/templates/report_list.html:60 4286msgid "Compose a new ticket query by selecting filters and columns to display." 4287msgstr "" 4288 4289#: trac/ticket/templates/report_list.html:65 4290msgid "SQL reports and saved custom queries" 4291msgstr "" 4292 4293#: trac/ticket/templates/report_list.html:67 4294#, fuzzy 4295msgid "Sort by:" 4296msgstr "Ilmoittaja:" 4297 4298#: trac/ticket/templates/report_list.html:70 4299msgid "Identifier" 4300msgstr "" 4301 4302#: trac/ticket/templates/report_list.html:73 trac/wiki/admin.py:197 4303msgid "Title" 4304msgstr "Otsikko" 4305 4306#: trac/ticket/templates/report_list.html:89 4307#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65 4308#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149 4309msgid "Edit" 4310msgstr "Muokkaa" 4311 4312#: trac/ticket/templates/report_list.html:89 4313#: trac/ticket/templates/report_view.html:62 4314msgid "Edit report" 4315msgstr "Muokkaa raporttia" 4316 4317#: trac/ticket/templates/report_list.html:93 4318#: trac/ticket/templates/report_view.html:136 4319msgid "View report" 4320msgstr "Näytä raportti" 4321 4322#: trac/ticket/templates/report_list.html:103 4323msgid "No reports available." 4324msgstr "Raportteja ei ole käytettävissä." 4325 4326#: trac/ticket/templates/report_list.html:111 4327msgid "Create new report" 4328msgstr "Luo uusi raportti" 4329 4330#: trac/ticket/templates/report_view.html:32 4331msgid "Arguments" 4332msgstr "Argumentit" 4333 4334#: trac/ticket/templates/report_view.html:33 4335msgid "Report arguments" 4336msgstr "Raportin argumentit" 4337 4338#: trac/ticket/templates/report_view.html:68 4339msgid "Copy report" 4340msgstr "Kopioi raportti" 4341 4342#: trac/ticket/templates/report_view.html:110 4343msgid "(empty)" 4344msgstr "" 4345 4346#: trac/ticket/templates/report_view.html:143 4347#: trac/ticket/templates/report_view.html:151 4348#, python-format 4349msgid "View %(realm)s" 4350msgstr "Näytä %(realm)s" 4351 4352#: trac/ticket/templates/roadmap.html:20 4353msgid "Show completed milestones" 4354msgstr "Näytä valmiit tavoitteet" 4355 4356#: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 4357msgid "Hide milestones with no due date" 4358msgstr "Piilota tavoitteet, joilla ei ole aikarajaa" 4359 4360#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 4361msgid "Milestone:" 4362msgstr "Tavoite:" 4363 4364#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 4365msgid "Add new milestone" 4366msgstr "Luo uusi tavoite" 4367 4368#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 4369msgid "Go to the ticket editor" 4370msgstr "" 4371 4372#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 4373#, fuzzy 4374msgid "Modify" 4375msgstr "muokattu" 4376 4377#: trac/ticket/templates/ticket.html:136 4378msgid "Create New Ticket" 4379msgstr "Luo uusi lippu" 4380 4381#: trac/ticket/templates/ticket.html:154 4382msgid "Oldest first" 4383msgstr "" 4384 4385#: trac/ticket/templates/ticket.html:156 4386msgid "Newest first" 4387msgstr "" 4388 4389#: trac/ticket/templates/ticket.html:159 4390#, fuzzy 4391msgid "Threaded" 4392msgstr "luotu" 4393 4394#: trac/ticket/templates/ticket.html:164 4395#, fuzzy 4396msgid "Comments only" 4397msgstr "kommentti:" 4398 4399#: trac/ticket/templates/ticket.html:169 4400msgid "Change History" 4401msgstr "Muutoshistoria" 4402 4403#: trac/ticket/templates/ticket.html:188 4404#, fuzzy 4405msgid "Add Comment" 4406msgstr "Lisää kommentti" 4407 4408#: trac/ticket/templates/ticket.html:190 4409msgid "" 4410"This ticket has been modified since you started editing. You should " 4411"review the\n" 4412" [1:other modifications] which have been appended above,\n" 4413" and any [2:conflicts] shown in the preview below.\n" 4414" You can nevertheless proceed and submit your changes if you" 4415" wish so." 4416msgstr "" 4417 4418#: trac/ticket/templates/ticket.html:200 4419#, fuzzy 4420msgid "" 4421"You may use\n" 4422" [1:WikiFormatting]\n" 4423" here." 4424msgstr "" 4425"Voit käyttää\n" 4426" [1:WikiFormatting]-muotoiluja." 4427 4428#: trac/ticket/templates/ticket.html:211 4429msgid "Modify Ticket" 4430msgstr "Muokkaa lippua" 4431 4432#: trac/ticket/templates/ticket.html:217 4433msgid "Change Properties" 4434msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" 4435 4436#: trac/ticket/templates/ticket.html:218 4437msgid "Properties" 4438msgstr "Ominaisuudet" 4439 4440#: trac/ticket/templates/ticket.html:222 4441msgid "Summary:" 4442msgstr "Yhteenveto:" 4443 4444#: trac/ticket/templates/ticket.html:230 4445msgid "Reporter:" 4446msgstr "Ilmoittaja:" 4447 4448#: trac/ticket/templates/ticket.html:242 4449msgid "" 4450"You may use\n" 4451" [1:WikiFormatting] here." 4452msgstr "" 4453"Voit käyttää\n" 4454" [1:WikiFormatting]-muotoiluja." 4455 4456#: trac/ticket/templates/ticket.html:258 4457#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:75 4458#, python-format 4459msgid "%(field)s:" 4460msgstr "%(field)s:" 4461 4462#: trac/ticket/templates/ticket.html:299 4463msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 4464msgstr "Tämä valintaruutu sallii sinun lisätä tai poistaa itsesi Cc-listalta." 4465 4466#: trac/ticket/templates/ticket.html:305 4467msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." 4468msgstr "" 4469"Sallittu: välilyönnillä tai pilkulla erotetut sähköpostiosoitteet ja " 4470"käyttäjätunnukset." 4471 4472#: trac/ticket/templates/ticket.html:368 4473#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 4474msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]." 4475msgstr "Sähköpostiosoite ja nimi voidaan asettaa asetuksissa: [1:Preferences]." 4476 4477#: trac/ticket/templates/ticket.html:376 4478msgid "I have files to attach to this ticket" 4479msgstr "Haluan liittää tähän lippuun tiedostoja" 4480 4481#: trac/ticket/templates/ticket.html:382 4482msgid "Go to the list of attachments" 4483msgstr "Siirry liitetiedostojen listaan" 4484 4485#: trac/ticket/templates/ticket.html:383 4486#, fuzzy 4487msgid "View the ticket description" 4488msgstr "Ei oikeutta muokata lipun kuvausta." 4489 4490#: trac/ticket/templates/ticket.html:391 4491#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114 4492#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:153 4493#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:64 4494msgid "Preview" 4495msgstr "Esikatselu" 4496 4497#: trac/ticket/templates/ticket.html:392 4498msgid "Create ticket" 4499msgstr "Luo lippu" 4500 4501#: trac/ticket/templates/ticket.html:400 4502msgid "" 4503"[1:Note:] See\n" 4504" [2:TracTickets] for help on using\n" 4505" tickets." 4506msgstr "" 4507"[1:Huomaa:] Katso\n" 4508" [2:TracTickets] saadaksesi ohjeita\n" 4509" lippujen käytöstä." 4510 4511#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:22 4512#, fuzzy, python-format 4513msgid "Opened %(created)s" 4514msgstr "Avattu %(created)s sitten" 4515 4516#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:23 4517#, python-format 4518msgid "Closed %(closed)s" 4519msgstr "" 4520 4521#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:24 4522#, fuzzy, python-format 4523msgid "Last modified %(modified)s" 4524msgstr "Viimeksi muokattu %(modified)s sitten" 4525 4526#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:26 4527msgid "(ticket not yet created)" 4528msgstr "(lippua ei ole vielä luotu)" 4529 4530#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:48 4531msgid "at [1:Initial Version]" 4532msgstr "versiossa [1:Initial Version]" 4533 4534#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:51 4535#, python-format 4536msgid "at [1:Version %(version)s]" 4537msgstr "versiossa [1:Version %(version)s]" 4538 4539#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:62 4540msgid "Reported by:" 4541msgstr "Ilmoittaja:" 4542 4543#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64 4544msgid "Owned by:" 4545msgstr "Omistaja:" 4546 4547#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:97 4548#, python-format 4549msgid "(last modified by %(author)s)" 4550msgstr "(viimeksi muokannut: %(author)s)" 4551 4552#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106 4553#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72 4554msgid "Reply" 4555msgstr "Vastaus" 4556 4557#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106 4558msgid "Reply, quoting this description" 4559msgstr "Vastaa lainaten tätä kuvausta" 4560 4561#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:37 4562msgid "in reply to:" 4563msgstr "vastauksena viestiin:" 4564 4565#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:42 4566msgid "follow-up:" 4567msgid_plural "follow-ups:" 4568msgstr[0] "Vastaus:" 4569msgstr[1] "Vastaukset:" 4570 4571#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:53 4572#, fuzzy, python-format 4573msgid "Changed %(date)s by %(author)s" 4574msgstr "%(author)s muutti %(date)s sitten" 4575 4576#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:56 4577#, python-format 4578msgid "Changed by %(author)s" 4579msgstr "Muokkaaja: %(author)s" 4580 4581#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65 4582#, python-format 4583msgid "Edit comment %(cnum)s" 4584msgstr "Muokkaa kommenttia %(cnum)s" 4585 4586#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72 4587#, python-format 4588msgid "Reply to comment %(cnum)s" 4589msgstr "Vastaus kommenttiin %(cnum)s" 4590 4591#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:81 4592#, fuzzy, python-format 4593msgid "" 4594"[1:[2:%(name)s]][3:]\n" 4595" added" 4596msgstr "" 4597"[1:[2:%(name)s]]\n" 4598" [3:[4:]]\n" 4599" lisätty" 4600 4601#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:88 4602#, python-format 4603msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]" 4604msgstr "muutettu arvosta [1:%(old)s] arvoon [2:%(new)s]" 4605 4606#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:91 4607#, python-format 4608msgid "set to [1:%(value)s]" 4609msgstr "asetettu arvoon [1:%(value)s]" 4610 4611#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:94 4612#, python-format 4613msgid "[1:%(value)s] deleted" 4614msgstr "[1:%(value)s] poistettu" 4615 4616#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:98 4617#, fuzzy 4618msgid "Revert this change" 4619msgstr "Luo tämä sivu" 4620 4621#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:100 4622#, fuzzy 4623msgid "revert" 4624msgstr "Vaikutus" 4625 4626#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114 4627#, python-format 4628msgid "Preview changes to comment %(cnum)s" 4629msgstr "Kommentin %(cnum)s muutosten esikatselu" 4630 4631#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116 4632#, python-format 4633msgid "Submit changes to comment %(cnum)s" 4634msgstr "Tallenna muutokset kommenttiin %(cnum)s" 4635 4636#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118 4637msgid "Cancel comment edit" 4638msgstr "Peruuta kommentin muokkaus" 4639 4640#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137 4641#, fuzzy, python-format 4642msgid "" 4643"Version %(version)s, edited %(date)s\n" 4644" by %(author)s" 4645msgstr "Versio %(version)s, muokannut %(author)s %(date)s ago" 4646 4647#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141 4648#, fuzzy, python-format 4649msgid "" 4650"Last edited %(date)s\n" 4651" by %(author)s" 4652msgstr "Viimeksi muokannut %(author)s %(date)s sitten" 4653 4654#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:147 4655#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 4656msgid "previous" 4657msgstr "edellinen" 4658 4659#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:151 4660msgid "next" 4661msgstr "seuraava" 4662 4663#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9 4664#, python-format 4665msgid "Changes (by %(author)s):" 4666msgstr "Muutokset (%(author)s):" 4667 4668#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15 4669#, python-format 4670msgid "Description changed by %(author)s:" 4671msgstr "%(author)s muutti kuvausta:" 4672 4673#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 4674#, python-format 4675msgid "Comment (by %(author)s):" 4676msgstr "Kommentti (%(author)s):" 4677 4678#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:29 4679#, python-format 4680msgid "Ticket URL: <%(link)s>" 4681msgstr "Lipun osoite (URL): <%(link)s>" 4682 4683#: trac/timeline/web_ui.py:78 trac/timeline/templates/timeline.html:10 4684#: trac/timeline/templates/timeline.html:21 4685msgid "Timeline" 4686msgstr "Aikajana" 4687 4688#: trac/timeline/web_ui.py:251 trac/timeline/web_ui.py:261 4689msgid "Previous Period" 4690msgstr "Edellinen vaihe" 4691 4692#: trac/timeline/web_ui.py:260 trac/timeline/web_ui.py:261 4693msgid "Next Period" 4694msgstr "Seuraava vaihe" 4695 4696#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:317 4697#: trac/web/chrome.py:869 4698#, fuzzy, python-format 4699msgid "in %(relative)s" 4700msgstr "" 4701 4702#: trac/timeline/web_ui.py:298 trac/timeline/web_ui.py:315 4703#, fuzzy, python-format 4704msgid "on %(date)s at %(time)s" 4705msgstr "" 4706 4707#: trac/timeline/web_ui.py:301 trac/web/chrome.py:871 4708#, fuzzy, python-format 4709msgid "%(relative)s ago" 4710msgstr "" 4711 4712#: trac/timeline/web_ui.py:303 trac/timeline/web_ui.py:363 4713#, python-format 4714msgid "See timeline at %(absolutetime)s" 4715msgstr "" 4716 4717#: trac/timeline/web_ui.py:309 4718#, python-format 4719msgid "at %(iso8601)s" 4720msgstr "" 4721 4722#: trac/timeline/web_ui.py:311 4723#, fuzzy, python-format 4724msgid "on %(date)s" 4725msgstr "" 4726 4727#: trac/timeline/web_ui.py:319 4728#, fuzzy, python-format 4729msgid "See timeline %(relativetime)s ago" 4730msgstr "" 4731 4732#. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link) 4733#: trac/timeline/web_ui.py:410 4734msgid "other kinds of events" 4735msgstr "" 4736 4737#: trac/timeline/web_ui.py:415 4738#, python-format 4739msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 4740msgstr "" 4741 4742#: trac/timeline/web_ui.py:418 4743#, python-format 4744msgid "" 4745"You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your" 4746" Trac administrator about the error (detailed information was written to " 4747"the log)." 4748msgstr "" 4749 4750#: trac/timeline/templates/timeline.html:24 4751msgid "" 4752"[1:View changes from [2:]] [3:]\n" 4753" and [4:[5:] days back][6:]\n" 4754" [7:done by [8:]]" 4755msgstr "" 4756"[1:Näytä muutokset päivältä [2:]] [3:]\n" 4757" ja [4:[5:] päivää taaksepäin][6:]\n" 4758" [7:jotka teki käyttäjä [8:]]" 4759 4760#: trac/timeline/templates/timeline.html:41 4761msgid "Today" 4762msgstr "Tänään" 4763 4764#: trac/timeline/templates/timeline.html:41 4765msgid "Yesterday" 4766msgstr "Eilen" 4767 4768#: trac/timeline/templates/timeline.html:48 4769#, python-format 4770msgid "" 4771"[1:%(time)s] %(title)s\n" 4772" by [2:%(author)s]" 4773msgstr "" 4774"[1:%(time)s] %(title)s\n" 4775" ([2:%(author)s])" 4776 4777#: trac/timeline/templates/timeline.html:64 4778msgid "" 4779"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" 4780" for information about the timeline view." 4781msgstr "" 4782"[1:Huomautus:] lisätietoja aikajanasta löytyy ohjesivulta " 4783"[2:TracTimeline]." 4784 4785#: trac/upgrades/db28.py:72 4786#, python-format 4787msgid "" 4788"The upgrade of attachments was successful, but the old attachments " 4789"directory:\n" 4790"\n" 4791" %(src_dir)s\n" 4792"\n" 4793"couldn't be removed, possibly due to the presence of files that weren't\n" 4794"referenced in the database. The error was:\n" 4795"\n" 4796" %(exception)s\n" 4797"\n" 4798"This error can be ignored, but for keeping your environment clean you " 4799"should\n" 4800"backup any remaining files in that directory and remove it manually.\n" 4801msgstr "" 4802 4803#: trac/upgrades/db28.py:87 4804#, python-format 4805msgid "" 4806"Unable to move attachment from:\n" 4807"\n" 4808" %(old_path)s\n" 4809"\n" 4810"to:\n" 4811"\n" 4812" %(new_path)s\n" 4813msgstr "" 4814 4815#: trac/util/datefmt.py:118 4816#, python-format 4817msgid "%(num)d year" 4818msgid_plural "%(num)d years" 4819msgstr[0] "%(num)d vuosi" 4820msgstr[1] "%(num)d vuotta" 4821 4822#: trac/util/datefmt.py:119 4823#, python-format 4824msgid "%(num)d month" 4825msgid_plural "%(num)d months" 4826msgstr[0] "%(num)d kuukausi" 4827msgstr[1] "%(num)d kuukautta" 4828 4829#: trac/util/datefmt.py:120 4830#, python-format 4831msgid "%(num)d week" 4832msgid_plural "%(num)d weeks" 4833msgstr[0] "%(num)d viikko" 4834msgstr[1] "%(num)d viikkoa" 4835 4836#: trac/util/datefmt.py:121 4837#, python-format 4838msgid "%(num)d day" 4839msgid_plural "%(num)d days" 4840msgstr[0] "%(num)d päivä" 4841msgstr[1] "%(num)d päivää" 4842 4843#: trac/util/datefmt.py:122 4844#, python-format 4845msgid "%(num)d hour" 4846msgid_plural "%(num)d hours" 4847msgstr[0] "%(num)d tunti" 4848msgstr[1] "%(num)d tuntia" 4849 4850#: trac/util/datefmt.py:123 4851#, python-format 4852msgid "%(num)d minute" 4853msgid_plural "%(num)d minutes" 4854msgstr[0] "%(num)d minuutti" 4855msgstr[1] "%(num)d minuuttia" 4856 4857#: trac/util/datefmt.py:142 4858#, python-format 4859msgid "%(num)i second" 4860msgid_plural "%(num)i seconds" 4861msgstr[0] "%(num)i sekunti" 4862msgstr[1] "%(num)i sekuntia" 4863 4864#: trac/util/datefmt.py:465 4865#, python-format 4866msgid "" 4867"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try " 4868"\"%(hint)s\" instead." 4869msgstr "" 4870 4871#: trac/util/datefmt.py:467 trac/util/datefmt.py:475 4872msgid "Invalid Date" 4873msgstr "Viallinen päivämäärä" 4874 4875#: trac/util/datefmt.py:473 4876#, python-format 4877msgid "" 4878"The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to " 4879"present time." 4880msgstr "" 4881 4882#: trac/util/presentation.py:265 4883#, python-format 4884msgid "%(last)d of %(total)d" 4885msgstr "%(last)d/%(total)d" 4886 4887#: trac/util/presentation.py:267 4888#, python-format 4889msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" 4890msgstr "%(start)d - %(stop)d / %(total)d" 4891 4892#: trac/versioncontrol/admin.py:113 4893msgid "Alias" 4894msgstr "Alias" 4895 4896#: trac/versioncontrol/admin.py:113 4897#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 4898msgid "Directory" 4899msgstr "Hakemisto" 4900 4901#: trac/versioncontrol/admin.py:119 4902msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories" 4903msgstr "" 4904 4905#: trac/versioncontrol/admin.py:127 trac/versioncontrol/admin.py:196 4906#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:356 4907#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248 4908#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1104 4909#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:93 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:413 4910#, python-format 4911msgid "Repository '%(repo)s' not found" 4912msgstr "Tiedostovarastoa '%(repo)s' ei löytynyt" 4913 4914#: trac/versioncontrol/admin.py:131 4915#, python-format 4916msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s." 4917msgstr "%(rev)s synkronoitu tiedostovarastoon %(reponame)s." 4918 4919#: trac/versioncontrol/admin.py:137 4920#, python-format 4921msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... " 4922msgstr "Synkronoidaan tiedostovaraston %(reponame)s historiaa... " 4923 4924#: trac/versioncontrol/admin.py:143 4925#, python-format 4926msgid "%(num)s revision cached." 4927msgid_plural "%(num)s revisions cached." 4928msgstr[0] "%(num)s versio välimuistissa." 4929msgstr[1] "%(num)s versiota välimuistissa." 4930 4931#: trac/versioncontrol/admin.py:145 4932msgid "Done." 4933msgstr "Valmis." 4934 4935#: trac/versioncontrol/admin.py:180 4936msgid "Version Control" 4937msgstr "Versionhallinta" 4938 4939#: trac/versioncontrol/admin.py:181 4940#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 4941msgid "Repositories" 4942msgstr "Tiedostovarastot" 4943 4944#: trac/versioncontrol/admin.py:220 trac/versioncontrol/admin.py:262 4945#, python-format 4946msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository." 4947msgstr "" 4948"Sinun tulee nyt ajaa %(resync)s synkronoidaksesi Trac tiedostovaraston " 4949"kanssa." 4950 4951#: trac/versioncontrol/admin.py:225 4952#, python-format 4953msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository." 4954msgstr "Suorita komento %(resync)s synkronoidaksesi Trac tiedostovaraston kanssa." 4955 4956#: trac/versioncontrol/admin.py:233 4957#, python-format 4958msgid "" 4959"You will need to update your post-commit hook to call %(cset_added)s with" 4960" the new repository name." 4961msgstr "" 4962 4963#: trac/versioncontrol/admin.py:253 4964msgid "Missing arguments to add a repository." 4965msgstr "Argumentteja puuttuu: tiedostovarastoa ei voitu lisätä." 4966 4967#: trac/versioncontrol/admin.py:258 4968#, python-format 4969msgid "The repository \"%(name)s\" has been added." 4970msgstr "Tiedostovarasto \"%(name)s\" on lisätty." 4971 4972#: trac/versioncontrol/admin.py:268 4973#, python-format 4974msgid "" 4975"You should also set up a post-commit hook on the repository to call " 4976"%(cset_added)s for each committed changeset." 4977msgstr "" 4978 4979#: trac/versioncontrol/admin.py:281 4980#, python-format 4981msgid "The alias \"%(name)s\" has been added." 4982msgstr "Alias \"%(name)s\" on lisätty." 4983 4984#: trac/versioncontrol/admin.py:284 4985msgid "Missing arguments to add an alias." 4986msgstr "Argumentteja puuttuu: aliasta ei voitu lisätä." 4987 4988#: trac/versioncontrol/admin.py:297 4989msgid "The selected repositories have been removed." 4990msgstr "Valitut tiedostovarastot on poistettu." 4991 4992#: trac/versioncontrol/admin.py:300 4993msgid "No repositories were selected." 4994msgstr "Yhtään tiedostovarastoa ei ollut valittu." 4995 4996#: trac/versioncontrol/admin.py:341 4997msgid "The repository directory must be an absolute path." 4998msgstr "Tiedostovaraston hakemiston tulee olla absoluuttinen (alkaa /-merkillä)." 4999 5000#: trac/versioncontrol/admin.py:350 5001#, python-format 5002msgid "" 5003"The repository directory must be located below one of the following " 5004"directories: %(dirs)s" 5005msgstr "" 5006"Tiedostovaraston hakemiston tulee olla jonkin seuraavan hakemiston " 5007"alihakemisto:%(dirs)s" 5008 5009#: trac/versioncontrol/api.py:34 5010#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 5011#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 5012#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132 5013#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134 5014#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:911 5015#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:875 5016#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015 5017msgid "(default)" 5018msgstr "(oletus)" 5019 5020#: trac/versioncontrol/api.py:189 5021#, python-format 5022msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 5023msgstr "Viallinen avain \"%(key)s\"" 5024 5025#: trac/versioncontrol/api.py:196 5026#, python-format 5027msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 5028msgstr "Seuraavaksi tulee ajaa komento \"repository resync %(name)s\"." 5029 5030#: trac/versioncontrol/api.py:199 5031#, python-format 5032msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 5033msgstr "Seuraavaksi voit ajaa komennon \"repository resync %(name)s\"." 5034 5035#: trac/versioncontrol/api.py:207 trac/versioncontrol/api.py:262 5036msgid "The repository directory must be absolute" 5037msgstr "Tiedostovaraston hakemiston tulee olla absoluuttinen" 5038 5039#: trac/versioncontrol/api.py:212 5040#, python-format 5041msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 5042msgstr "Tuntematon tiedostovaraston tyyppi: '%(type)s'" 5043 5044#: trac/versioncontrol/api.py:356 5045#, python-format 5046msgid "" 5047"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 5048"Trac log for more information." 5049msgstr "" 5050 5051#: trac/versioncontrol/api.py:377 5052#, python-format 5053msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 5054msgstr "Muutos %(rev)s tiedostovarastossa %(repo)s" 5055 5056#: trac/versioncontrol/api.py:379 5057#, python-format 5058msgid "Changeset %(rev)s" 5059msgstr "Muutos %(rev)s" 5060 5061#: trac/versioncontrol/api.py:389 5062msgid "directory" 5063msgstr "hakemisto" 5064 5065#: trac/versioncontrol/api.py:391 5066msgid "file" 5067msgstr "tiedosto" 5068 5069#: trac/versioncontrol/api.py:393 5070#, python-format 5071msgid " at version %(rev)s" 5072msgstr " versiossa %(rev)s" 5073 5074#: trac/versioncontrol/api.py:395 5075msgid "path" 5076msgstr "polku" 5077 5078#: trac/versioncontrol/api.py:398 5079#, python-format 5080msgid " in %(repo)s" 5081msgstr " tietovarastossa %(repo)s" 5082 5083#. TRANSLATOR: file /path/to/file.py at version 13 in reponame 5084#: trac/versioncontrol/api.py:400 5085#, python-format 5086msgid "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s" 5087msgstr "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s" 5088 5089#: trac/versioncontrol/api.py:403 5090#, python-format 5091msgid "Repository %(repo)s" 5092msgstr "Tiedostovarasto %(repo)s" 5093 5094#: trac/versioncontrol/api.py:711 5095#, python-format 5096msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 5097msgstr "Tuntematon versionhallintajärjestelmä \"%(name)s\": %(error)s" 5098 5099#: trac/versioncontrol/api.py:714 5100#, python-format 5101msgid "" 5102"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 5103"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 5104msgstr "" 5105"Tuntematon versionhallintajärjestelmä \"%(name)s\": tarvittavaa " 5106"komponettia ei löydy - ehkä tarvittavaa liitännäistä ei ole otettu " 5107"käyttöön?" 5108 5109#: trac/versioncontrol/api.py:722 5110#, python-format 5111msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 5112msgstr "Muutosta %(rev)s ei ole tiedostovarastossa" 5113 5114#: trac/versioncontrol/api.py:724 5115msgid "No such changeset" 5116msgstr "Ei pyydettyä muutosta" 5117 5118#: trac/versioncontrol/api.py:730 5119#, python-format 5120msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s" 5121msgstr "" 5122 5123#: trac/versioncontrol/api.py:732 5124#, python-format 5125msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s" 5126msgstr "" 5127 5128#: trac/versioncontrol/api.py:734 5129msgid "No such node" 5130msgstr "" 5131 5132#: trac/versioncontrol/cache.py:147 5133#, python-format 5134msgid "" 5135"The repository directory has changed, you should resynchronize the " 5136"repository with: trac-admin $ENV repository resync '%(reponame)s'" 5137msgstr "" 5138 5139#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:71 5140#, python-format 5141msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header" 5142msgstr "" 5143 5144#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:75 5145#, python-format 5146msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry" 5147msgstr "" 5148 5149#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 5150msgid "Manage Repositories" 5151msgstr "Tiedostovarastojen ylläpito" 5152 5153#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24 5154msgid "Default:" 5155msgstr "Oletus:" 5156 5157#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30 5158msgid "Repository:" 5159msgstr "Tiedostovarasto:" 5160 5161#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43 5162msgid "Modify Repository:" 5163msgstr "Muokkaa tiedostovarastoa:" 5164 5165#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44 5166msgid "View Repository:" 5167msgstr "Näytä tiedostovarasto:" 5168 5169#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 5170msgid "" 5171"[1:Note:]\n" 5172" This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n" 5173" and cannot be edited on this page." 5174msgstr "" 5175"[1:Huomaa:]\n" 5176" Tämä tiedostovarasto on määritelty tiedostossa " 5177"[2:[3:trac.ini]]\n" 5178" joten sitä ei voi muokata tällä sivulla." 5179 5180#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:59 5181#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:99 5182msgid "Directory:" 5183msgstr "Hakemisto:" 5184 5185#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67 5186msgid "Hide from repository index" 5187msgstr "Piilota tiedostovaraston listauksesta" 5188 5189#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93 5190msgid "Add Repository:" 5191msgstr "Lisää tiedostovarasto" 5192 5193#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110 5194msgid "Add Alias:" 5195msgstr "Lisää alias" 5196 5197#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 5198msgid "Revision" 5199msgstr "Versio" 5200 5201#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137 5202#, python-format 5203msgid "Alias of %(repo)s" 5204msgstr "Tiedostovaraston %(repo)s alias" 5205 5206#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144 5207msgid "Refresh" 5208msgstr "Päivitä" 5209 5210#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:13 5211#, python-format 5212msgid "%(basename)s in %(dirname)s" 5213msgstr "tiedosto %(basename)s hakemistossa %(dirname)s" 5214 5215#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55 5216msgid "Default Repository" 5217msgstr "Oletus tiedostovarasto" 5218 5219#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:62 5220msgid "Show the diff against a specific revision" 5221msgstr "" 5222 5223#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 5224#, fuzzy 5225msgid "View diff against:" 5226msgstr "näytä erot (diff)" 5227 5228#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76 5229msgid "Hint: clear the field to view latest revision" 5230msgstr "Vinkki: jätä kenttä tyhjäksi nähdäksesi uusin versio" 5231 5232#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76 5233msgid "View revision:" 5234msgstr "Näytä versio" 5235 5236#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:86 5237msgid "Visit:" 5238msgstr "Siirry:" 5239 5240#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94 5241msgid "Go!" 5242msgstr "Mene!" 5243 5244#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94 5245msgid "Jump to the chosen preselected path" 5246msgstr "" 5247 5248#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 5249#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179 5250msgid "Branch head" 5251msgstr "" 5252 5253#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 5254#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179 5255msgid "Branch" 5256msgstr "" 5257 5258#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103 5259#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182 5260msgid "Tag" 5261msgstr "" 5262 5263#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114 5264msgid "Parent Directory" 5265msgstr "Ylempi hakemisto" 5266 5267#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:120 5268msgid "No files found" 5269msgstr "Tiedostoja ei löytynyt" 5270 5271#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:128 5272#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:137 trac/wiki/templates/wiki_view.html:34 5273msgid "Revision info" 5274msgstr "Version tiedot" 5275 5276#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140 5277#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148 5278#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:32 5279#, python-format 5280msgid "View changeset %(rev)s" 5281msgstr "Näytä muutos %(rev)s" 5282 5283#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:137 5284#, python-format 5285msgid "" 5286"[1:Last change]\n" 5287" on this file since %(stickyrev)s was\n" 5288" [2:%(rev)s],\n" 5289" checked in by %(author)s, %(age)s" 5290msgstr "" 5291 5292#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:145 5293#, python-format 5294msgid "" 5295"[1:Last change]\n" 5296" on this file was\n" 5297" [2:%(rev)s],\n" 5298" checked in by %(author)s, %(age)s" 5299msgstr "" 5300 5301#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:180 5302#, python-format 5303msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s" 5304msgstr "Ominaisuus [1:%(name)s] asetettu arvoon %(value)s" 5305 5306#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:186 5307#, python-format 5308msgid "" 5309"[1:\n" 5310" [2:File size:]\n" 5311" [3:%(size)s]\n" 5312" ]" 5313msgstr "" 5314 5315#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:200 5316msgid "Repository Index" 5317msgstr "Tiedostovaraston listaus" 5318 5319#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217 5320msgid "View changes..." 5321msgstr "Näytä muutokset..." 5322 5323#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217 5324msgid "Select paths and revs for Diff" 5325msgstr "" 5326 5327#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:222 5328msgid "" 5329"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 5330" for help on using the repository browser." 5331msgstr "" 5332"[1:Huomaa:] Katso [2:TracBrowser]\n" 5333" löytääksesi ohjeita tiedostovaraston selaamiseksi." 5334 5335#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 5336#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46 5337#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:48 5338#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:58 5339#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:68 5340#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:70 5341msgid "Show full changeset" 5342msgstr "Näytä kaikki muutokset" 5343 5344#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 5345#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 5346#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:45 5347#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:47 5348#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:59 5349#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:62 5350#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:67 5351#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69 5352#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105 5353msgid "Show entry in browser" 5354msgstr "Näytä selaimessa" 5355 5356#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35 5357#, python-format 5358msgid "" 5359"Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n" 5360" for [2:%(new_path)s]" 5361msgstr "" 5362"Muutos [1:%(new_rev)s] tiedostovarastossa %(reponame)s\n" 5363" sijainnissa [2:%(new_path)s]" 5364 5365#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 5366#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:63 5367msgid "Show revision log" 5368msgstr "Näytä versioloki" 5369 5370#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 5371#, python-format 5372msgid "" 5373"Changes in [1:%(new_path)s]\n" 5374" [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s" 5375msgstr "" 5376"Muutos sijainnissa [1:%(new_path)s]\n" 5377" [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] tiedostovarastossa " 5378"%(reponame)s" 5379 5380#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 5381#, python-format 5382msgid "" 5383"Changes in %(reponame)s\n" 5384" from [1:%(old_path)s]\n" 5385" at [2:r%(old_rev)s]\n" 5386" to [3:%(new_path)s]\n" 5387" at [4:r%(new_rev)s]" 5388msgstr "" 5389"Muutokset tiedostovarastossa %(reponame)s\n" 5390" sijainnissa [1:%(old_path)s]\n" 5391" versiossa [2:r%(old_rev)s]\n" 5392" sijaintiin [3:%(new_path)s]\n" 5393" versiossa [4:r%(new_rev)s]" 5394 5395#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:50 5396#, python-format 5397msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s" 5398msgstr "Muutos [1:%(new_rev)s] tiedostovarastossa %(reponame)s" 5399 5400#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:57 5401#, python-format 5402msgid "" 5403"Changeset [1:%(new_rev)s]\n" 5404" for [2:%(new_path)s]" 5405msgstr "" 5406"Muutos [1:%(new_rev)s]\n" 5407" sijainnissa [2:%(new_path)s]" 5408 5409#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:61 5410#, python-format 5411msgid "" 5412"Changes in [1:%(new_path)s]\n" 5413" [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]" 5414msgstr "" 5415"Muutokset sijainnissa [1:%(new_path)s]\n" 5416" [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]" 5417 5418#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:65 5419#, python-format 5420msgid "" 5421"Changes\n" 5422" from [1:%(old_path)s]\n" 5423" at [2:r%(old_rev)s]\n" 5424" to [3:%(new_path)s]\n" 5425" at [4:r%(new_rev)s]" 5426msgstr "" 5427"Muutokset\n" 5428" sijainnista [1:%(old_path)s]\n" 5429" versiosta [2:r%(old_rev)s]\n" 5430" sijaintiin [3:%(new_path)s]\n" 5431" versioon [4:r%(new_rev)s]" 5432 5433#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:72 5434#, python-format 5435msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]" 5436msgstr "Muutokset [1:%(new_rev)s]" 5437 5438#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:101 5439#, python-format 5440msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)" 5441msgstr "Näytä mitä oli poistettu (sisältö versiossa %(old_rev)s)" 5442 5443#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:106 5444msgid "(root)" 5445msgstr "(alku)" 5446 5447#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:112 5448#, python-format 5449msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)" 5450msgstr "Näytä alkuperäinen tiedosto (versio %(old_rev)s)" 5451 5452#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:111 5453#, python-format 5454msgid "" 5455"(%(kind)s from [1:\n" 5456" %(old_path)s])" 5457msgstr "" 5458 5459#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119 5460#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122 5461msgid "Show differences" 5462msgstr "Näytä eroavaisuudet" 5463 5464#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119 5465msgid "view diffs" 5466msgstr "näytä erot (diff)" 5467 5468#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122 5469#, python-format 5470msgid "%(num)d diff" 5471msgid_plural "%(num)d diffs" 5472msgstr[0] "" 5473msgstr[1] "" 5474 5475#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:125 5476#, python-format 5477msgid "%(num)d prop" 5478msgid_plural "%(num)d props" 5479msgstr[0] "" 5480msgstr[1] "" 5481 5482#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 5483msgid "Show previous version in browser" 5484msgstr "Näytä edellinen versio selaimessa" 5485 5486#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139 5487msgid "(less than one hour ago)" 5488msgstr "(alle tunti sitten)" 5489 5490#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140 5491#, python-format 5492msgid "(%(age)s ago)" 5493msgstr "(%(age)s sitten)" 5494 5495#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 5496msgid "Message:" 5497msgstr "Viesti:" 5498 5499#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:166 5500msgid "Location:" 5501msgstr "Sijainti:" 5502 5503#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170 5504msgid "File:" 5505msgid_plural "Files:" 5506msgstr[0] "Tiedosto:" 5507msgstr[1] "Tiedostot:" 5508 5509#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170 5510msgid "(No files)" 5511msgstr "(Ei tiedostoja)" 5512 5513#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:175 5514#, python-format 5515msgid "%(num)d added" 5516msgid_plural "%(num)d added" 5517msgstr[0] "" 5518msgstr[1] "" 5519 5520#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:176 5521#, python-format 5522msgid "%(num)d deleted" 5523msgid_plural "%(num)d deleted" 5524msgstr[0] "" 5525msgstr[1] "" 5526 5527#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:177 5528#, python-format 5529msgid "%(num)d edited" 5530msgid_plural "%(num)d edited" 5531msgstr[0] "" 5532msgstr[1] "" 5533 5534#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:178 5535#, python-format 5536msgid "%(num)d copied" 5537msgid_plural "%(num)d copied" 5538msgstr[0] "" 5539msgstr[1] "" 5540 5541#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:179 5542#, python-format 5543msgid "%(num)d moved" 5544msgid_plural "%(num)d moved" 5545msgstr[0] "" 5546msgstr[1] "" 5547 5548#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:185 5549#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12 5550msgid "added" 5551msgstr "lisätty" 5552 5553#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:186 5554#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12 5555msgid "deleted" 5556msgstr "poistettu" 5557 5558#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187 5559#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12 5560msgid "copied" 5561msgstr "kopioitu" 5562 5563#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:188 5564#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12 5565msgid "moved" 5566msgstr "siirretty" 5567 5568#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:211 5569msgid "" 5570"[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n" 5571" for help on using the changeset viewer." 5572msgstr "" 5573"[1:Huomaa:] Katso [2:TracChangeset]\n" 5574" saadaksesi ohjeita muutosten katseluun." 5575 5576#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10 5577#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21 5578msgid "Prepare Diff" 5579msgstr "" 5580 5581#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27 5582msgid "Select the base and the target for the diff:" 5583msgstr "" 5584 5585#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30 5586msgid "From:" 5587msgstr "" 5588 5589#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34 5590#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44 5591msgid "at revision:" 5592msgstr "" 5593 5594#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40 5595msgid "To:" 5596msgstr "" 5597 5598#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 5599msgid "" 5600"For either path, you can start typing the path and will be\n" 5601" presented a list of existing directories and files to " 5602"select\n" 5603" from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n" 5604" up/down cursor keys and hitting tab." 5605msgstr "" 5606 5607#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 5608msgid "" 5609"[1:Note:] See\n" 5610" [2:TracChangeset]\n" 5611" for help on using the diff feature." 5612msgstr "" 5613 5614#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12 5615msgid "View Directory" 5616msgstr "Näytä hakemisto" 5617 5618#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12 5619msgid "View File" 5620msgstr "Näytä tiedosto" 5621 5622#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18 5623#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:22 5624#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:823 5625msgid "Download as Zip archive" 5626msgstr "" 5627 5628#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22 5629#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:26 5630msgid "View Revision Log" 5631msgstr "Näytä loki" 5632 5633#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:23 5634#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:27 5635msgid "View Changeset" 5636msgstr "Näytä muutokset" 5637 5638#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 5639#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:110 5640#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831 5641msgid "Rev" 5642msgstr "Versio" 5643 5644#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12 5645#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:457 5646msgid "Last Change" 5647msgstr "Viimeisin muutos" 5648 5649#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17 5650msgid "Go to repository index" 5651msgstr "Siirry tiedostovaraston listaukseen" 5652 5653#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17 5654msgid "Go to repository root" 5655msgstr "Siirry tiedostovaraston alkuun" 5656 5657#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:26 5658#, python-format 5659msgid "View %(name)s" 5660msgstr "Näytä %(name)s" 5661 5662#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15 5663msgid "View Root Directory" 5664msgstr "Näytä aloitushakemisto" 5665 5666#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10 5667msgid "(log)" 5668msgstr "(loki)" 5669 5670#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:36 5671msgid "Revision Log Mode:" 5672msgstr "Versiohistorian tila:" 5673 5674#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 5675msgid "Stop on copy" 5676msgstr "Pysähdy kopioon" 5677 5678#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:46 5679msgid "Follow copies" 5680msgstr "Seuraa kopioita" 5681 5682#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52 5683msgid "Show only adds and deletes" 5684msgstr "Näytä vain lisäykset ja poistot" 5685 5686#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:57 5687msgid "" 5688"[1:\n" 5689" View log starting at\n" 5690" [2:]\n" 5691" ]\n" 5692" [3:\n" 5693" and back to\n" 5694" [4:]\n" 5695" ]" 5696msgstr "" 5697"[1:\n" 5698" Näytä loki aloittaen päivästä\n" 5699" [2:]\n" 5700" ]\n" 5701" [3:\n" 5702" taaksepäin\n" 5703" [4:]\n" 5704" ]" 5705 5706#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:67 5707msgid "" 5708"[1:\n" 5709" Show at most\n" 5710" [2:]\n" 5711" revisions per page.\n" 5712" ]" 5713msgstr "" 5714"[1:\n" 5715" Näytä korkeintaan\n" 5716" [2:]\n" 5717" versiota sivulla.\n" 5718" ]" 5719 5720#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75 5721msgid "Show full log messages" 5722msgstr "Näytä täydelliset lokimerkinnät" 5723 5724#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 5725msgid "Copied or renamed" 5726msgstr "Kopioitu tai uudelleen nimetty" 5727 5728#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101 5729#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204 5730msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)" 5731msgstr "" 5732"Muutokset vanhasta versiosta uuteen versioon (muutokset-sarakkeen " 5733"valinnan mukaisesti)" 5734 5735#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107 5736msgid "Graph" 5737msgstr "" 5738 5739#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108 5740msgid "Old / New" 5741msgstr "Vanha / uusi" 5742 5743#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108 5744msgid "Diff" 5745msgstr "Muutokset" 5746 5747#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:111 5748msgid "Age" 5749msgstr "Ikä" 5750 5751#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:113 5752msgid "Log Message" 5753msgstr "Lokimerkintä" 5754 5755#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121 5756msgid "No revisions found" 5757msgstr "Versioita ei löytynyt" 5758 5759#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:135 5760#, python-format 5761msgid "copied from [1:%(path)s]:" 5762msgstr "kopioitu sijainnista [1:%(path)s]:" 5763 5764#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142 5765#, python-format 5766msgid "From [%(rev)s]" 5767msgstr "Lähettäjä [%(rev)s]" 5768 5769#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:145 5770#, python-format 5771msgid "To [%(rev)s]" 5772msgstr "Vastaanottaja [%(rev)s]" 5773 5774#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:151 5775msgid "View log starting at this revision" 5776msgstr "Näytä loki alkaen tästä versiosta" 5777 5778#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158 5779#, python-format 5780msgid "Browse at revision %(rev)s" 5781msgstr "Selaa versiota %(rev)s" 5782 5783#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 5784#, python-format 5785msgid "View removal changeset [%(rev)s]" 5786msgstr "" 5787 5788#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:164 5789#, python-format 5790msgid "View changeset [%(rev)s] restricted to %(path)s" 5791msgstr "Näytä muutokset [%(rev)s] rajoitettuna sijaintiin %(path)s" 5792 5793#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:209 5794msgid "" 5795"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" 5796" for help on using the revision log." 5797msgstr "" 5798"[1:Huomaa:] Katso [2:TracRevisionLog]\n" 5799" saadaksesi ohjeita versiolokin käytöstä." 5800 5801#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 5802#, fuzzy, python-format 5803msgid "ChangeLog for %(path)s in %(repo)s" 5804msgstr "Muutoksloki sijainnille %(path)s %(repo)s" 5805 5806#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 5807#, fuzzy, python-format 5808msgid "ChangeLog for %(path)s" 5809msgstr "Muutoksloki sijainnille %(path)s" 5810 5811#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:4 5812#, python-format 5813msgid "Generated by Trac %(version)s" 5814msgstr "(tuloksen tuotti Trac %(version)s)" 5815 5816#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:301 5817msgid "Browse Source" 5818msgstr "Selaa koodia" 5819 5820#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:379 5821msgid "Invalid changeset number" 5822msgstr "Virheellinen muutoksen numero" 5823 5824#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:400 5825#, python-format 5826msgid "No node %(path)s" 5827msgstr "" 5828 5829#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440 5830#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:450 5831#, python-format 5832msgid "Revision %(num)s" 5833msgstr "Versio %(num)s" 5834 5835#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451 5836msgid "Previous Revision" 5837msgstr "Edellinen versio" 5838 5839#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451 5840msgid "Next Revision" 5841msgstr "Seuraava versio" 5842 5843#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452 5844msgid "Latest Revision" 5845msgstr "Uusin versio" 5846 5847#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:456 5848#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:315 5849msgid "Parent directory" 5850msgstr "Ylempi hakemisto" 5851 5852#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:463 5853msgid "Normal" 5854msgstr "Normaali" 5855 5856#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464 5857msgid "View file without annotations" 5858msgstr "Näytä tiedosto ilman lähdemerkintöjä" 5859 5860#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469 5861#, fuzzy 5862msgid "Blame" 5863msgstr "Nimi" 5864 5865#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:470 5866msgid "" 5867"Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 5868"consuming...)" 5869msgstr "" 5870"Merkitse jokaisen rivin lähdeversio (viimeisin versio jossa kyseistä " 5871"riviä on muutettu). Tämä saattaa kestää pitkään..." 5872 5873#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:477 5874msgid "Revision Log" 5875msgstr "Versioloki" 5876 5877#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:483 5878msgid "Repository URL" 5879msgstr "Tiedostovaraston osoite (URL)" 5880 5881#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:612 5882#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 5883msgid "Zip Archive" 5884msgstr "ZIP-paketti" 5885 5886#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831 5887msgid "Revision in which the line changed" 5888msgstr "Versio, jossa rivi muuttui" 5889 5890#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:846 5891msgid "" 5892"Display the list of available repositories.\n" 5893"\n" 5894"Can be given the following named arguments:\n" 5895"\n" 5896" ''format''::\n" 5897" Select the rendering format:\n" 5898" - ''compact'' produces a comma-separated list of repository prefix\n" 5899" names (default)\n" 5900" - ''list'' produces a description list of repository prefix names\n" 5901" - ''table'' produces a table view, similar to the one visible in\n" 5902" the ''Browse View'' page\n" 5903" ''glob''::\n" 5904" Do a glob-style filtering on the repository names (defaults to '*')\n" 5905" ''order''::\n" 5906" Order repositories by the given column (one of \"name\", \"date\" or\n" 5907" \"author\")\n" 5908" ''desc''::\n" 5909" When set to 1, order by descending order\n" 5910"\n" 5911"(''since 0.12'')" 5912msgstr "" 5913 5914#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:913 5915#, python-format 5916msgid "View repository %(repo)s" 5917msgstr "" 5918 5919#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:241 5920#, python-format 5921msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s" 5922msgstr "" 5923 5924#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:250 5925msgid "No repository specified and no default repository configured." 5926msgstr "" 5927 5928#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:262 5929msgid "Invalid Changeset Number" 5930msgstr "" 5931 5932#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 5933msgid "Unified Diff" 5934msgstr "" 5935 5936#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373 5937msgid "Previous Changeset" 5938msgstr "Edellinen muutos" 5939 5940#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373 5941msgid "Next Changeset" 5942msgstr "Seuraava muutos" 5943 5944#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:377 5945msgid "Reverse Diff" 5946msgstr "Näytä muutokset käänteisesti" 5947 5948#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:415 5949#, python-format 5950msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 5951msgstr "" 5952 5953#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:418 5954#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:444 5955#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:466 5956#, python-format 5957msgid "Changeset %(id)s" 5958msgstr "Muutos %(id)s" 5959 5960#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:493 5961#, python-format 5962msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" 5963msgstr "Näytä tämän tiedoston versio %(rev)s selaimessa" 5964 5965#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:639 5966#, python-format 5967msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" 5968msgstr "" 5969 5970#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:651 5971#, python-format 5972msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 5973msgstr "" 5974 5975#. TRANSLATOR: 'latest' (revision) 5976#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:800 5977msgid "latest" 5978msgstr "uusin" 5979 5980#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:803 5981#, python-format 5982msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s" 5983msgstr "" 5984 5985#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:809 5986#, python-format 5987msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s" 5988msgstr "" 5989 5990#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:881 5991msgid "Changesets in all repositories" 5992msgstr "Muutokset kaikissa tietovarastoissa" 5993 5994#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:883 5995msgid "Repository changesets" 5996msgstr "Tietovaraston muutokset" 5997 5998#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1019 5999#, python-format 6000msgid "Changeset in %(repo)s " 6001msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 6002msgstr[0] "Muutos tietovarastossa %(repo)s " 6003msgstr[1] "Muutokset tietovarastossa %(repo)s " 6004 6005#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1021 6006msgid "Changeset " 6007msgid_plural "Changesets " 6008msgstr[0] "Muutos " 6009msgstr[1] "Muutokset " 6010 6011#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1102 6012#, python-format 6013msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s" 6014msgstr "" 6015 6016#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1106 6017#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:415 6018msgid "No default repository defined" 6019msgstr "Oletus tiedostovarastoa ei ole määritelty" 6020 6021#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1147 6022msgid "Changesets" 6023msgstr "Muutokset" 6024 6025#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:209 6026#, python-format 6027msgid "" 6028"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " 6029"any previous revision." 6030msgstr "" 6031 6032#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:209 6033msgid "Nonexistent path" 6034msgstr "" 6035 6036#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:249 6037#, python-format 6038msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" 6039msgstr "" 6040 6041#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:323 6042msgid "ChangeLog" 6043msgstr "Muutosloki" 6044 6045#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:325 6046msgid "View Latest Revision" 6047msgstr "Näytä uusin versio" 6048 6049#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:329 6050msgid "Older Revisions" 6051msgstr "Vanhemmat versiot" 6052 6053#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:411 6054msgid "No permission to view change log" 6055msgstr "" 6056 6057#. TRANSLATOR: You can 'search' in the repository history... (link) 6058#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:73 6059msgid "search" 6060msgstr "etsi" 6061 6062#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:78 6063#, python-format 6064msgid "" 6065"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 6066"but was later removed" 6067msgstr "" 6068 6069#: trac/web/api.py:340 6070#, python-format 6071msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)" 6072msgstr "" 6073 6074#: trac/web/api.py:559 6075#, python-format 6076msgid "File %(path)s not found" 6077msgstr "Tiedostoa %(path)s ei löydy" 6078 6079#: trac/web/auth.py:108 6080#, python-format 6081msgid "logged in as %(user)s" 6082msgstr "olet kirjautuneena sisään käyttäjänä %(user)s" 6083 6084#: trac/web/auth.py:111 6085msgid "Logout" 6086msgstr "Kirjaudu ulos" 6087 6088#: trac/web/auth.py:114 6089msgid "Login" 6090msgstr "Kirjaudu sisään" 6091 6092#. TRANSLATOR: ... refer to the 'installation documentation'. (link) 6093#: trac/web/auth.py:147 6094msgid "installation documentation" 6095msgstr "" 6096 6097#: trac/web/auth.py:148 6098msgid "Configuring Authentication" 6099msgstr "" 6100 6101#: trac/web/auth.py:151 6102#, python-format 6103msgid "" 6104"Authentication information not available. Please refer to the " 6105"%(inst_doc)s." 6106msgstr "" 6107 6108#: trac/web/auth.py:159 6109#, python-format 6110msgid "Already logged in as %(user)s." 6111msgstr "Olet jo kirjautunut käyttäjänä %(user)s." 6112 6113#: trac/web/chrome.py:734 6114#, python-format 6115msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 6116msgstr "" 6117 6118#: trac/web/chrome.py:1037 6119msgid "(unknown template location)" 6120msgstr "" 6121 6122#: trac/web/chrome.py:1038 6123#, python-format 6124msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 6125msgstr "" 6126 6127#: trac/web/chrome.py:1086 trac/web/chrome.py:1094 6128msgid "anonymous" 6129msgstr "anonyymi" 6130 6131#: trac/web/main.py:206 6132msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms." 6133msgstr "" 6134"Lomakkeiden lähettämiseen tulee käyttää https-yhteyttä, koska turvalliset" 6135" keksit (secure cookies) on kytketty päälle." 6136 6137#: trac/web/main.py:209 6138msgid "Do you have cookies enabled?" 6139msgstr "Oletko sallinut keksit (cookies) selaimessasi?" 6140 6141#: trac/web/main.py:210 6142#, python-format 6143msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s" 6144msgstr "" 6145 6146#: trac/web/main.py:220 6147msgid "" 6148"Clearsilver templates are no longer supported, please contact your Trac " 6149"administrator." 6150msgstr "" 6151 6152#: trac/web/main.py:521 6153#, python-format 6154msgid "Error: %(message)s" 6155msgstr "Virhe: %(message)s" 6156 6157#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 6158#: trac/web/main.py:537 6159msgid "do so" 6160msgstr "Kirjaudu sisään nyt." 6161 6162#: trac/web/main.py:539 6163#, python-format 6164msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 6165msgstr "Et ole kirjautunut sisään. %(do_so)s" 6166 6167#: trac/web/main.py:592 6168msgid "''System information not available''\n" 6169msgstr "Järjestelmän tiedot eivät ole saatavilla\n" 6170 6171#: trac/web/main.py:593 6172msgid "''Plugin information not available''\n" 6173msgstr "''Tietoa liitännäisestä ei ole saatavilla''\n" 6174 6175#: trac/web/main.py:617 6176#, python-format 6177msgid "" 6178"==== How to Reproduce ====\n" 6179"\n" 6180"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an " 6181"internal error.\n" 6182"\n" 6183"''(please provide additional details here)''\n" 6184"\n" 6185"Request parameters:\n" 6186"{{{\n" 6187"%(req_args)s\n" 6188"}}}\n" 6189"\n" 6190"User agent: `#USER_AGENT#`\n" 6191"\n" 6192"==== System Information ====\n" 6193"%(sys_info)s\n" 6194"==== Enabled Plugins ====\n" 6195"%(enabled_plugins)s\n" 6196"==== Python Traceback ====\n" 6197"{{{\n" 6198"%(traceback)s}}}" 6199msgstr "" 6200 6201#: trac/web/session.py:245 6202#, python-format 6203msgid "Session '%(id)s' already exists. Please choose a different session ID." 6204msgstr "Istunto \"%(id)s\" on jo olemassa, valitse toinen istuntotunniste (ID)." 6205 6206#: trac/web/session.py:248 6207msgid "Error renaming session" 6208msgstr "" 6209 6210#: trac/web/session.py:417 6211msgid "SID" 6212msgstr "SID" 6213 6214#: trac/web/session.py:417 6215#, fuzzy 6216msgid "Auth" 6217msgstr "polku" 6218 6219#: trac/web/session.py:417 6220#, fuzzy 6221msgid "Last Visit" 6222msgstr "Uusin versio" 6223 6224#: trac/web/session.py:418 6225msgid "Email" 6226msgstr "Sähköposti" 6227 6228#: trac/web/session.py:427 6229#, fuzzy, python-format 6230msgid "Session '%(sid)s' already exists" 6231msgstr "" 6232 6233#: trac/web/session.py:438 6234#, python-format 6235msgid "Invalid attribute '%(attr)s'" 6236msgstr "" 6237 6238#: trac/web/session.py:445 6239#, fuzzy, python-format 6240msgid "Session '%(sid)s' not found" 6241msgstr "Sessiotunnistetta %(sid)s ei löytynyt" 6242 6243#: trac/wiki/admin.py:113 6244#, fuzzy, python-format 6245msgid "Page '%(page)s' not found" 6246msgstr "Sivua '%(page)s' ei löydy" 6247 6248#: trac/wiki/admin.py:118 trac/wiki/model.py:127 trac/wiki/model.py:174 6249#: trac/wiki/web_ui.py:119 6250#, fuzzy, python-format 6251msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'" 6252msgstr "Viallinen Wiki-sivu: '%(name)s'" 6253 6254#: trac/wiki/admin.py:123 6255#, python-format 6256msgid "'%(name)s' is not a file" 6257msgstr "'%(name)s' ei ole tiedosto" 6258 6259#: trac/wiki/admin.py:135 6260#, python-format 6261msgid " %(title)s already exists" 6262msgstr " %(title)s on jo olemassa." 6263 6264#: trac/wiki/admin.py:138 6265#, python-format 6266msgid " %(title)s is already up to date" 6267msgstr " %(title)s on jo ajan tasalla" 6268 6269#: trac/wiki/admin.py:167 trac/wiki/admin.py:260 6270#, python-format 6271msgid " %(page)s imported from %(filename)s" 6272msgstr " %(page)s tuotu tiedostosta %(filename)s" 6273 6274#: trac/wiki/admin.py:197 6275msgid "Edits" 6276msgstr "Muokkaukset" 6277 6278#: trac/wiki/admin.py:203 trac/wiki/web_ui.py:300 6279msgid "A new name is mandatory for a rename." 6280msgstr "Uusi nimi on pakollinen uudelleenimeämiseksi" 6281 6282#: trac/wiki/admin.py:205 6283msgid "The new name is invalid." 6284msgstr "" 6285 6286#: trac/wiki/admin.py:208 trac/wiki/web_ui.py:307 6287#, python-format 6288msgid "The page %(name)s already exists." 6289msgstr "Sivu %(name)s on jo olemassa." 6290 6291#: trac/wiki/admin.py:221 6292msgid "Deleted pages" 6293msgstr "Poistetut sivut" 6294 6295#: trac/wiki/admin.py:241 6296#, python-format 6297msgid "'%(name)s' is not a directory" 6298msgstr "'%(name)s' ei ole hakemisto" 6299 6300#: trac/wiki/api.py:431 6301msgid "no permission to view this wiki page" 6302msgstr "ei oikeuksia nähdä tätä wiki-sivua" 6303 6304#: trac/wiki/formatter.py:222 6305#, python-format 6306msgid "HTML parsing error: %(message)s" 6307msgstr "Virhe HTML-parsinnassa: %(message)s" 6308 6309#: trac/wiki/formatter.py:226 6310msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" 6311msgstr "Virhe: merkkijono \"--\" ei saa esiintyä wikin htmlcomment-lohkossa" 6312 6313#: trac/wiki/formatter.py:304 6314#, python-format 6315msgid "!#%(name)s must contain at most one table" 6316msgstr "!#%(name)s saa sisältää korkeintaan yhden taulun" 6317 6318#: trac/wiki/formatter.py:308 6319#, python-format 6320msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)" 6321msgstr "" 6322"!#%(name)s tulee sisältää vähintään yksi taulukon solu (vain taulukon " 6323"soluja)" 6324 6325#: trac/wiki/formatter.py:684 trac/wiki/interwiki.py:104 6326#, python-format 6327msgid "%(target)s in %(name)s" 6328msgstr "" 6329 6330#: trac/wiki/intertrac.py:94 6331#, python-format 6332msgid "Can't view %(link)s:" 6333msgstr "" 6334 6335#: trac/wiki/intertrac.py:106 6336msgid "Provide a list of known InterTrac prefixes." 6337msgstr "" 6338 6339#: trac/wiki/intertrac.py:119 6340#, fuzzy 6341msgid "The Trac Project" 6342msgstr "Etsi projektista %(project)s" 6343 6344#: trac/wiki/interwiki.py:163 6345msgid "Provide a description list for the known InterWiki prefixes." 6346msgstr "" 6347 6348#: trac/wiki/macros.py:83 6349msgid "" 6350"Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n" 6351"\n" 6352"Accepts a prefix string as parameter: if provided, only pages with names\n" 6353"that start with the prefix are included in the resulting list. If this\n" 6354"parameter is omitted, all pages are listed.\n" 6355"If the prefix is specified, a second argument of value `hideprefix`\n" 6356"can be given as well, in order to remove that prefix from the output.\n" 6357"\n" 6358"Alternate `format` and `depth` named parameters can be specified:\n" 6359" - `format=compact`: The pages are displayed as comma-separated links.\n" 6360" - `format=group`: The list of pages will be structured in groups\n" 6361" according to common prefix. This format also supports a `min=n`\n" 6362" argument, where `n` is the minimal number of pages for a group.\n" 6363" - `format=hierarchy`: The list of pages will be structured according\n" 6364" to the page name path hierarchy. This format also supports a `min=n`\n" 6365" argument, where higher `n` flatten the display hierarchy\n" 6366" - `depth=n`: limit the depth of the pages to list. If set to 0,\n" 6367" only toplevel pages will be shown, if set to 1, only immediate\n" 6368" children pages will be shown, etc. If not set, or set to -1,\n" 6369" all pages in the hierarchy will be shown.\n" 6370" - `include=page1:page*2`: include only pages that match an item in the\n" 6371" colon-separated list of pages. If the list is empty, or if no " 6372"`include`\n" 6373" argument is given, include all pages.\n" 6374" - `exclude=page1:page*2`: exclude pages that match an item in the colon-" 6375"\n" 6376" separated list of pages.\n" 6377"\n" 6378"The `include` and `exclude` lists accept shell-style patterns." 6379msgstr "" 6380 6381#: trac/wiki/macros.py:296 6382msgid "" 6383"List all pages that have recently been modified, ordered by the\n" 6384"time they were last modified.\n" 6385"\n" 6386"This macro accepts two ordered arguments and a named argument. The named\n" 6387"argument can be placed in any position within the argument list.\n" 6388"\n" 6389"The first parameter is a prefix string: if provided, only pages with " 6390"names\n" 6391"that start with the prefix are included in the resulting list. If this\n" 6392"parameter is omitted, all pages are included in the list.\n" 6393"\n" 6394"The second parameter is the maximum number of pages to include in the\n" 6395"list.\n" 6396"\n" 6397"The `group` parameter determines how the list is presented:\n" 6398" `group=date` :: The pages are presented in bulleted lists that are\n" 6399" grouped by date (default).\n" 6400" `group=none` :: The pages are presented in a single bulleted list.\n" 6401"\n" 6402"Tip: if you only want to specify a maximum number of entries and\n" 6403"don't want to filter by prefix, specify an empty first parameter,\n" 6404"e.g. `[[RecentChanges(,10,group=none)]]`." 6405msgstr "" 6406 6407#: trac/wiki/macros.py:374 6408msgid "" 6409"Display a structural outline of the current wiki page, each item in the\n" 6410"outline being a link to the corresponding heading.\n" 6411"\n" 6412"This macro accepts four optional parameters:\n" 6413"\n" 6414" * The first is a number or range that allows configuring the minimum and" 6415"\n" 6416" maximum level of headings that should be included in the outline. For\n" 6417" example, specifying \"1\" here will result in only the top-level " 6418"headings\n" 6419" being included in the outline. Specifying \"2-3\" will make the " 6420"outline\n" 6421" include all headings of level 2 and 3, as a nested list. The default " 6422"is\n" 6423" to include all heading levels.\n" 6424" * The second parameter can be used to specify a custom title (the " 6425"default\n" 6426" is no title).\n" 6427" * The third parameter selects the style of the outline. This can be\n" 6428" either `inline` or `pullout` (the latter being the default). The\n" 6429" `inline` style renders the outline as normal part of the content, " 6430"while\n" 6431" `pullout` causes the outline to be rendered in a box that is by " 6432"default\n" 6433" floated to the right side of the other content.\n" 6434" * The fourth parameter specifies whether the outline is numbered or not." 6435"\n" 6436" It can be either `numbered` or `unnumbered` (the former being the\n" 6437" default). This parameter only has an effect in `inline` style." 6438msgstr "" 6439 6440#: trac/wiki/macros.py:440 6441msgid "" 6442"Embed an image in wiki-formatted text.\n" 6443"\n" 6444"The first argument is the file specification. The file specification may\n" 6445"reference attachments in three ways:\n" 6446" * `module:id:file`, where module can be either '''wiki''' or " 6447"'''ticket''',\n" 6448" to refer to the attachment named ''file'' of the specified wiki page " 6449"or\n" 6450" ticket.\n" 6451" * `id:file`: same as above, but id is either a ticket shorthand or a " 6452"Wiki\n" 6453" page name.\n" 6454" * `file` to refer to a local attachment named 'file'. This only works " 6455"from\n" 6456" within that wiki page or a ticket.\n" 6457"\n" 6458"Also, the file specification may refer to repository files, using the\n" 6459"`source:file` syntax (`source:file@rev` works also).\n" 6460"\n" 6461"Files can also be accessed with a direct URLs; `/file` for a\n" 6462"project-relative, `//file` for a server-relative, or `http://server/file`" 6463"\n" 6464"for absolute location of the file.\n" 6465"\n" 6466"The remaining arguments are optional and allow configuring the attributes" 6467"\n" 6468"and style of the rendered `<img>` element:\n" 6469" * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120, 25%)\n" 6470" for the image\n" 6471" * `right`, `left`, `center`, `top`, `bottom` and `middle` are " 6472"interpreted\n" 6473" as the alignment for the image (alternatively, the first three can be\n" 6474" specified using `align=...` and the last three using `valign=...`)\n" 6475" * `link=some TracLinks...` replaces the link to the image source by the\n" 6476" one specified using a TracLinks. If no value is specified, the link is" 6477"\n" 6478" simply removed.\n" 6479" * `nolink` means without link to image source (deprecated, use `link=`)\n" 6480" * `key=value` style are interpreted as HTML attributes or CSS style\n" 6481" indications for the image. Valid keys are:\n" 6482" * align, valign, border, width, height, alt, title, longdesc, class,\n" 6483" margin, margin-(left,right,top,bottom), id and usemap\n" 6484" * `border`, `margin`, and `margin-`* can only be a single number\n" 6485" * `margin` is superseded by `center` which uses auto margins\n" 6486"\n" 6487"Examples:\n" 6488"{{{\n" 6489" [[Image(photo.jpg)]] # simplest\n" 6490" [[Image(photo.jpg, 120px)]] # with image width " 6491"size\n" 6492" [[Image(photo.jpg, right)]] # aligned by keyword\n" 6493" [[Image(photo.jpg, nolink)]] # without link to " 6494"source\n" 6495" [[Image(photo.jpg, align=right)]] # aligned by attribute" 6496"\n" 6497"}}}\n" 6498"\n" 6499"You can use image from other page, other ticket or other module.\n" 6500"{{{\n" 6501" [[Image(OtherPage:foo.bmp)]] # if current module is wiki\n" 6502" [[Image(base/sub:bar.bmp)]] # from hierarchical wiki page\n" 6503" [[Image(#3:baz.bmp)]] # if in a ticket, point to #3\n" 6504" [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n" 6505" [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # straight from the repository!\n" 6506" [[Image(htdocs:foo/bar.png)]] # image file in project htdocs dir.\n" 6507"}}}\n" 6508"\n" 6509"''Adapted from the Image.py macro created by Shun-ichi Goto\n" 6510"<gotoh@taiyo.co.jp>''" 6511msgstr "" 6512 6513#: trac/wiki/macros.py:648 6514#, python-format 6515msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s" 6516msgstr "" 6517 6518#: trac/wiki/macros.py:664 6519msgid "" 6520"Display a list of all installed Wiki macros, including documentation if\n" 6521"available.\n" 6522"\n" 6523"Optionally, the name of a specific macro can be provided as an argument. " 6524"In\n" 6525"that case, only the documentation for that macro will be rendered.\n" 6526"\n" 6527"Note that this macro will not be able to display the documentation of\n" 6528"macros if the `PythonOptimize` option is enabled for mod_python!" 6529msgstr "" 6530 6531#: trac/wiki/macros.py:693 6532#, python-format 6533msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" 6534msgstr "" 6535 6536#: trac/wiki/macros.py:716 6537msgid "Aliases:" 6538msgstr "Aliakset:" 6539 6540#: trac/wiki/macros.py:719 6541msgid "Sorry, no documentation found" 6542msgstr "Ikävä kyllä ohjeita ei löytynyt" 6543 6544#: trac/wiki/macros.py:726 6545msgid "" 6546"Produce documentation for the Trac configuration file.\n" 6547"\n" 6548"Typically, this will be used in the TracIni page.\n" 6549"Optional arguments are a configuration section filter,\n" 6550"and a configuration option name filter: only the configuration\n" 6551"options whose section and name start with the filters are output." 6552msgstr "" 6553 6554#: trac/wiki/macros.py:775 6555#, fuzzy 6556msgid "(no default)" 6557msgstr "(oletus)" 6558 6559#: trac/wiki/macros.py:795 6560msgid "" 6561"List all known mime-types which can be used as WikiProcessors.\n" 6562"\n" 6563"Can be given an optional argument which is interpreted as mime-type " 6564"filter." 6565msgstr "" 6566 6567#: trac/wiki/macros.py:818 6568msgid "MIME Types" 6569msgstr "MIME-tyypit" 6570 6571#: trac/wiki/macros.py:833 6572msgid "" 6573"Display a table of content for the Trac guide.\n" 6574"\n" 6575"This macro shows a quick and dirty way to make a table-of-contents\n" 6576"for the Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n" 6577"WikiFormatting pages, and can't be customized. Search for TocMacro for a\n" 6578"a more customizable table of contents." 6579msgstr "" 6580 6581#: trac/wiki/macros.py:879 6582msgid "Table of Contents" 6583msgstr "Sisällysluettelo" 6584 6585#: trac/wiki/model.py:132 6586msgid "Page not modified" 6587msgstr "Sivua ei muokattu" 6588 6589#: trac/wiki/model.py:181 6590#, python-format 6591msgid "Can't rename to existing %(name)s page." 6592msgstr "" 6593 6594#: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:754 6595msgid "Wiki" 6596msgstr "Wiki" 6597 6598#: trac/wiki/web_ui.py:89 6599msgid "Help/Guide" 6600msgstr "Ohjeet" 6601 6602#: trac/wiki/web_ui.py:130 6603#, python-format 6604msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 6605msgstr "" 6606 6607#: trac/wiki/web_ui.py:195 6608#, python-format 6609msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 6610msgstr "Wiki-sivu on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)" 6611 6612#: trac/wiki/web_ui.py:205 6613#, python-format 6614msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 6615msgstr "Wiki sivun kenttä '%(field)s' on viallinen: %(message)s" 6616 6617#: trac/wiki/web_ui.py:209 6618#, python-format 6619msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 6620msgstr "Viallinen Wiki-sivu: %(message)s" 6621 6622#. TRANSLATOR: wiki page 6623#: trac/wiki/web_ui.py:236 6624msgid "currently edited" 6625msgstr "muokattavana" 6626 6627#: trac/wiki/web_ui.py:269 6628#, python-format 6629msgid "The page %(name)s has been deleted." 6630msgstr "Sivu %(name)s poistettu." 6631 6632#: trac/wiki/web_ui.py:274 6633#, python-format 6634msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 6635msgstr "" 6636 6637#: trac/wiki/web_ui.py:278 6638#, python-format 6639msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 6640msgstr "" 6641 6642#: trac/wiki/web_ui.py:302 6643msgid "" 6644"The new name is invalid (a name which is separated with slashes cannot be" 6645" '.' or '..')." 6646msgstr "" 6647 6648#: trac/wiki/web_ui.py:305 6649msgid "The new name must be different from the old name." 6650msgstr "" 6651 6652#: trac/wiki/web_ui.py:316 6653#, python-format 6654msgid "See [wiki:\"%(name)s\"]." 6655msgstr "Katso [wiki:\"%(name)s\"]." 6656 6657#: trac/wiki/web_ui.py:340 6658#, python-format 6659msgid "Your changes have been saved in version %(version)s." 6660msgstr "Muutokset tallennettu versioon %(version)s." 6661 6662#: trac/wiki/web_ui.py:345 6663msgid "Page not modified, showing latest version." 6664msgstr "Sivua ei muokattu, näytetään viimeisin versio." 6665 6666#: trac/wiki/web_ui.py:399 6667#, python-format 6668msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 6669msgstr "" 6670 6671#: trac/wiki/web_ui.py:451 6672msgid "Page history" 6673msgstr "Sivun historia" 6674 6675#: trac/wiki/web_ui.py:469 6676msgid "Wiki History" 6677msgstr "Wiki-historia" 6678 6679#: trac/wiki/web_ui.py:499 6680#, fuzzy, python-format 6681msgid "Reverted to version %(version)s." 6682msgstr "Poista versio %(version)s" 6683 6684#: trac/wiki/web_ui.py:562 6685#, python-format 6686msgid "Page %(name)s does not exist" 6687msgstr "Sivua %(name)s ei ole olemassa" 6688 6689#: trac/wiki/web_ui.py:576 6690#, python-format 6691msgid "Back to %(wikipage)s" 6692msgstr "Takaisin sivulle %(wikipage)s" 6693 6694#: trac/wiki/web_ui.py:604 6695#, python-format 6696msgid "Page %(name)s not found" 6697msgstr "Sivua %(name)s ei löydy" 6698 6699#: trac/wiki/web_ui.py:658 6700msgid "View latest version" 6701msgstr "Näytä viimeisin versio" 6702 6703#: trac/wiki/web_ui.py:662 6704msgid "View parent page" 6705msgstr "Näytä ylempi sivu" 6706 6707#: trac/wiki/web_ui.py:671 6708msgid "Previous Version" 6709msgstr "Edellinen versio" 6710 6711#: trac/wiki/web_ui.py:671 6712msgid "Next Version" 6713msgstr "Seuraava versio" 6714 6715#: trac/wiki/web_ui.py:672 6716msgid "View Latest Version" 6717msgstr "Näytä viimeisin versio" 6718 6719#: trac/wiki/web_ui.py:675 6720msgid "Up" 6721msgstr "Ylös" 6722 6723#: trac/wiki/web_ui.py:700 6724msgid "Start Page" 6725msgstr "Aloitussivu" 6726 6727#: trac/wiki/web_ui.py:701 6728msgid "Index" 6729msgstr "Luettelo" 6730 6731#: trac/wiki/web_ui.py:703 6732msgid "History" 6733msgstr "Historia" 6734 6735#: trac/wiki/web_ui.py:710 6736msgid "Wiki changes" 6737msgstr "Wikin muutokset" 6738 6739#: trac/wiki/web_ui.py:737 6740#, python-format 6741msgid "%(page)s edited" 6742msgstr "%(page)s muokattu" 6743 6744#: trac/wiki/web_ui.py:739 6745#, python-format 6746msgid "%(page)s created" 6747msgstr "%(page)s luotu" 6748 6749#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:18 6750#, python-format 6751msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]" 6752msgstr "Sivun [1:%(name)s] versioiden %(from)s – %(to)s poistaminen" 6753 6754#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:23 6755#, python-format 6756msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]" 6757msgstr "Version %(version)s poistaminen sivusta [1:%(name)s]" 6758 6759#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:28 6760#, python-format 6761msgid "Delete [1:%(name)s]" 6762msgstr "Sivun [1:%(name)s] poistaminen" 6763 6764#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:38 6765#, python-format 6766msgid "" 6767"[1:\n" 6768" Are you sure you want to delete versions %(from)s to " 6769"%(to)s of this page?\n" 6770" ]\n" 6771" [2:]\n" 6772" Removing [3:\n" 6773" %(versions)s versions] of the page,\n" 6774" which was first modified %(first_modified)s and last " 6775"modified %(last_modified)s." 6776msgstr "" 6777 6778#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:50 6779#, python-format 6780msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?" 6781msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa sivun version %(version)s?" 6782 6783#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:57 6784#, fuzzy, python-format 6785msgid "" 6786"This is the only [1:\n" 6787" version] of the page,\n" 6788" created %(created)s, so the page will be removed " 6789"completely!" 6790msgstr "" 6791 6792#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:64 6793#, fuzzy, python-format 6794msgid "Modified %(modified)s." 6795msgstr "Viimeksi muokattu %(modified)s sitten" 6796 6797#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:71 6798msgid "Are you sure you want to completely delete this page?" 6799msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sivun ja sen koko historian?" 6800 6801#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:77 6802#, python-format 6803msgid "" 6804"Removing the one and only [1:\n" 6805" version] of the page, which was created " 6806"%(created)s." 6807msgstr "" 6808 6809#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:83 6810#, python-format 6811msgid "" 6812"Removing all [1:\n" 6813" %(versions)s versions] of the page,\n" 6814" which was created %(created)s and last modified " 6815"%(modified)s." 6816msgstr "" 6817 6818#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99 6819msgid "Delete those versions" 6820msgstr "Poista versiot" 6821 6822#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99 6823#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:125 6824msgid "Delete this version" 6825msgstr "Poista tämä versio" 6826 6827#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99 6828#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:127 6829msgid "Delete page" 6830msgstr "Poista sivu" 6831 6832#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 6833#, python-format 6834msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" 6835msgstr "Poista versiot %(old_version)d–%(version)d" 6836 6837#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18 6838#, python-format 6839msgid "Delete version %(version)d" 6840msgstr "Poista versio %(version)d" 6841 6842#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94 6843msgid "See the diffs" 6844msgstr "" 6845 6846#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94 6847msgid "Review" 6848msgstr "" 6849 6850#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 6851msgid "See the preview" 6852msgstr "Katso esikatselu" 6853 6854#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98 6855#, fuzzy, python-format 6856msgid "Editing %(name)s" 6857msgstr "Tavoite %(name)s" 6858 6859#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:100 6860msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 6861msgstr "Joku muu on muokannut sivua sen jälkeen kun aloitit muokkaamisen." 6862 6863#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:101 6864msgid "" 6865"[1:If you save right away, you risk to revert those changes]\n" 6866" (highlighted below as deletions)." 6867msgstr "" 6868 6869#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103 6870msgid "" 6871"Please review all those changes and manually merge them with your\n" 6872" own changes. [1:]\n" 6873" If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel]" 6874"\n" 6875" (losing your changes) and start editing the latest version of the" 6876" page\n" 6877" again." 6878msgstr "" 6879 6880#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:139 6881#, python-format 6882msgid "" 6883"Change information for future version %(version)s (modified by " 6884"%(author)s):" 6885msgstr "Muutokset tulevaisuuden mahdollisessa versiossa %(version)s (%(author)s):" 6886 6887#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149 6888msgid "Go to the editor" 6889msgstr "" 6890 6891#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:152 6892#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 6893msgid "Review Changes" 6894msgstr "Näytä muutokset" 6895 6896#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:154 6897msgid "No changes" 6898msgstr "" 6899 6900#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:165 6901msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 6902msgstr "Siirry Tallenna, Esikatselu, arvostelu tai Peruuta-painikkeisiin" 6903 6904#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:166 6905msgid "Actions" 6906msgstr "Toiminnot" 6907 6908#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:171 6909msgid "" 6910"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" 6911" editing. Your changes cannot be saved." 6912msgstr "" 6913 6914#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16 6915msgid "Adjust edit area height:" 6916msgstr "Aseta muokkauskentän korkeus:" 6917 6918#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 6919msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode" 6920msgstr "" 6921 6922#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 6923msgid "Edit side-by-side" 6924msgstr "" 6925 6926#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:33 6927msgid "" 6928"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" 6929" [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 6930msgstr "" 6931"[1:Huomautus:] Katso sisällön muokkauksen ohjeet: [2:WikiFormatting] ja\n" 6932" [3:TracWiki]." 6933 6934#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 6935msgid "Change information" 6936msgstr "Muutoksen tiedot" 6937 6938#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 6939msgid "Comment about this change (optional):" 6940msgstr "Muutoksen kommentti (valinnainen):" 6941 6942#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:57 6943msgid "Page is read-only" 6944msgstr "Tätä sivua voi vain katsella" 6945 6946#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:65 6947msgid "Merge changes" 6948msgstr "Yhdistä muutokset" 6949 6950#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 6951msgid "Preview Page" 6952msgstr "Esikatselusivu" 6953 6954#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6 6955msgid "View WikiStart" 6956msgstr "Näytä WikiStart" 6957 6958#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6 6959msgid "wiki:" 6960msgstr "wiki:" 6961 6962#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:8 6963#, python-format 6964msgid "View %(path)s" 6965msgstr "Näytä %(path)s" 6966 6967#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:15 6968#, python-format 6969msgid "Rename [1:%(name)s]" 6970msgstr "Sivun nimen muuttaminen: [1:%(name)s]" 6971 6972#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19 6973msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place." 6974msgstr "" 6975"Sivun nimen muuttaminen vaihtaa myös kaikkien olemassa olevien versioiden" 6976" nimet." 6977 6978#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19 6979msgid "The complete history of the page will be moved to the new location." 6980msgstr "Sivun täydellinen historia siirretään uudelle nimelle." 6981 6982#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:23 6983msgid "New name:" 6984msgstr "Uusi nimi:" 6985 6986#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:27 6987msgid "Leave a redirection page at the old location" 6988msgstr "Ohjaa vanhan sivun osoitteesta uuteen nimeen" 6989 6990#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:33 6991#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117 6992msgid "Rename page" 6993msgstr "Vaihda sivun nimi" 6994 6995#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15 6996#, fuzzy 6997msgid "Revert page to this version" 6998msgstr "Poista tämä versio" 6999 7000#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15 trac/wiki/templates/wiki_view.html:93 7001msgid "Edit this page" 7002msgstr "Muokkaa tätä sivua" 7003 7004#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:36 7005#, fuzzy, python-format 7006msgid "" 7007"Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s)\n" 7008" ([1:diff])" 7009msgstr "" 7010"Versio %(version)s (%(author)s, %(date)s sitten)\n" 7011" ([1:muutokset])" 7012 7013#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50 7014#, python-format 7015msgid "Version %(version)s by %(author)s: %(comment)s" 7016msgstr "Versio %(version)s (%(author)s): %(comment)s" 7017 7018#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50 7019#, python-format 7020msgid "Version %(version)s by %(author)s" 7021msgstr "Versio %(version)s (%(author)s)" 7022 7023#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:58 7024#, fuzzy, python-format 7025msgid "[1:Last modified] %(reldate)s" 7026msgstr "[1:Viimeksi muokattu] %(reldate)s sitten" 7027 7028#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 7029#, fuzzy, python-format 7030msgid "Last modified on %(date)s" 7031msgstr "" 7032 7033#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:66 7034#, python-format 7035msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here." 7036msgstr "Sivua %(name)s ei ole olemassa. Voit luoda sen nyt, jos haluat." 7037 7038#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:68 7039msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 7040msgstr "Voit myös luoda saman sivun korkeammalle hierarkiassa:" 7041 7042#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:90 7043#, fuzzy 7044msgid "Revert to this version" 7045msgstr "Poista tämä versio" 7046 7047#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:96 7048msgid "Create this page" 7049msgstr "Luo tämä sivu" 7050 7051#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:98 7052msgid "Using the template:" 7053msgstr "Käytä pohjaa:" 7054 7055#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:101 7056msgid "(blank page)" 7057msgstr "(tyhjä sivu)" 7058 7059#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:135 7060msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 7061msgstr "Seuraavat sivut on nimetty samankaltaisesti ja voivat liittyä aiheeseen:" 7062 7063