1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team 3# This file is distributed under the same license as the caja package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-08-04 13:12+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" 15"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019\n" 16"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" 17"Language: ig\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 23#: data/browser.xml:3 24msgid "_Patterns" 25msgstr "_Ụdị" 26 27#: data/browser.xml:3 28msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" 29msgstr "Kpụga ụdị taịlụ na ọbjektị ka ọ gbanwee ya" 30 31#: data/browser.xml:4 32msgid "Blue Ridge" 33msgstr "Blu Ríìjì" 34 35#: data/browser.xml:5 36msgid "Blue Rough" 37msgstr "Blu Rọ́ọ̀fụ̀" 38 39#: data/browser.xml:6 40msgid "Blue Type" 41msgstr "Ụdị Blu" 42 43#: data/browser.xml:7 44msgid "Brushed Metal" 45msgstr "Igwe ehichara ehicha" 46 47#: data/browser.xml:8 48msgid "Burlap" 49msgstr "Bọláàpụ̀" 50 51#: data/browser.xml:9 52msgid "Camouflage" 53msgstr "Kamuflaaji" 54 55#: data/browser.xml:10 56msgid "Chalk" 57msgstr "Ńzú" 58 59#: data/browser.xml:11 60msgid "Cork" 61msgstr "Kọ́ọ̀kụ̀" 62 63#: data/browser.xml:12 64msgid "Countertop" 65msgstr "Káwụ́ńtátọ́ọ̀pụ̀" 66 67#: data/browser.xml:13 68msgid "Dark GNOME" 69msgstr "" 70 71#: data/browser.xml:14 72msgid "Dots" 73msgstr "Dọ́ọ̀tụ̀" 74 75#: data/browser.xml:15 76msgid "Fibers" 77msgstr "Faịba" 78 79#: data/browser.xml:16 80msgid "Fleur De Lis" 81msgstr "Fleur De Lis" 82 83#: data/browser.xml:17 84msgid "Floral" 85msgstr "Flọrààlụ̀" 86 87#: data/browser.xml:18 88msgid "Fossil" 89msgstr "Fọ̀sị́ị̀lụ̀" 90 91#: data/browser.xml:19 92msgid "GNOME" 93msgstr "" 94 95#: data/browser.xml:20 96msgid "Green Weave" 97msgstr "Gríìn Wíìvù" 98 99#: data/browser.xml:21 100msgid "Ice" 101msgstr "Áị̀zị̀" 102 103#: data/browser.xml:22 104msgid "Manila Paper" 105msgstr "Manịla pepa" 106 107#: data/browser.xml:23 108msgid "Moss Ridge" 109msgstr "Mọs Ríìjì" 110 111#: data/browser.xml:24 112msgid "Numbers" 113msgstr "Ọnụọgụgụ" 114 115#: data/browser.xml:25 116msgid "Ocean Strips" 117msgstr "Oshiọn stripsi" 118 119#: data/browser.xml:26 120msgid "Purple Marble" 121msgstr "Pọpụl Mabụlụ" 122 123#: data/browser.xml:27 124msgid "Ridged Paper" 125msgstr "Ríìjí pepa" 126 127#: data/browser.xml:28 128msgid "Rough Paper" 129msgstr "Rọf Pepa" 130 131#: data/browser.xml:29 132msgid "Sky Ridge" 133msgstr "Elu Ríìjì" 134 135#: data/browser.xml:30 136msgid "Snow Ridge" 137msgstr "Snóò Ríìjì" 138 139#: data/browser.xml:31 140msgid "Stucco" 141msgstr "Stuko" 142 143#: data/browser.xml:32 144msgid "Terracotta" 145msgstr "Terakota" 146 147#: data/browser.xml:33 148msgid "Wavy White" 149msgstr "Ọcha Wevi" 150 151#: data/browser.xml:36 152msgid "C_olors" 153msgstr "Ụ_cha ndị ahụ" 154 155#: data/browser.xml:36 156msgid "Drag a color to an object to change it to that color" 157msgstr "Kpụga ụcha na ọbjektị ka ọ gbanwee ya na ụcha ahụ" 158 159#: data/browser.xml:37 160msgid "Mango" 161msgstr "Mangoro" 162 163#: data/browser.xml:38 164msgid "Orange" 165msgstr "Oroma" 166 167#: data/browser.xml:39 168msgid "Tangerine" 169msgstr "Oroma" 170 171#: data/browser.xml:40 172msgid "Grapefruit" 173msgstr "Grepfrúùtù" 174 175#: data/browser.xml:41 176msgid "Ruby" 177msgstr "Rọbi" 178 179#: data/browser.xml:42 180msgid "Pale Blue" 181msgstr "Péèlụ́ Blu" 182 183#: data/browser.xml:43 184msgid "Sky" 185msgstr "Elu" 186 187#: data/browser.xml:44 188msgid "Danube" 189msgstr "Dànúùbù" 190 191#: data/browser.xml:45 192msgid "Indigo" 193msgstr "Ịndigo" 194 195#: data/browser.xml:46 196msgid "Violet" 197msgstr "Váyọ́léètị̀" 198 199#: data/browser.xml:47 200msgid "Sea Foam" 201msgstr "Séè fom" 202 203#: data/browser.xml:48 204msgid "Leaf" 205msgstr "Ahịhịa" 206 207#: data/browser.xml:49 208msgid "Deep Teal" 209msgstr "Tíìlì miri emi" 210 211#: data/browser.xml:50 212msgid "Dark Cork" 213msgstr "Kọ́ọ̀kụ́ dị oji" 214 215#: data/browser.xml:51 216msgid "Mud" 217msgstr "Mọ́ọ̀dụ̀" 218 219#: data/browser.xml:52 220msgid "Fire Engine" 221msgstr "Igwe ọ́kụ̄" 222 223#: data/browser.xml:53 224msgid "Envy" 225msgstr "Ekworo" 226 227#: data/browser.xml:54 228msgid "Azul" 229msgstr "Azul" 230 231#: data/browser.xml:55 232msgid "Lemon" 233msgstr "Lémọ̄ọ̀nụ̀" 234 235#: data/browser.xml:56 236msgid "Bubble Gum" 237msgstr "Bọbụl Gọm" 238 239#: data/browser.xml:57 240msgid "White" 241msgstr "Ọcha" 242 243#: data/browser.xml:58 244msgid "Apparition" 245msgstr "Inyogo gbagwojuruanya" 246 247#: data/browser.xml:59 248msgid "Silver" 249msgstr "Sịlịva" 250 251#: data/browser.xml:60 252msgid "Concrete" 253msgstr "Kèáhụ̀rụ̀ anya" 254 255#: data/browser.xml:61 256msgid "Shale" 257msgstr "Shéèlụ̀" 258 259#: data/browser.xml:62 260msgid "Granite" 261msgstr "Granaịtị" 262 263#: data/browser.xml:63 264msgid "Eclipse" 265msgstr "Eklíìpsị̀" 266 267#: data/browser.xml:64 268msgid "Charcoal" 269msgstr "Únyì" 270 271#: data/browser.xml:65 272msgid "Onyx" 273msgstr "Oniksị" 274 275#: data/browser.xml:66 276msgid "Black" 277msgstr "Oji" 278 279#: data/browser.xml:69 280msgid "_Emblems" 281msgstr "_Akaranhụbáámā" 282 283#: data/browser.xml:69 284msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" 285msgstr "Kpụga akara nhụbáámā na ọbjektị ka ịtinye ya n'ọbjektị ahụ" 286 287#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 288#: src/caja-property-browser.c:1968 289msgid "Erase" 290msgstr "Hichaa" 291 292#: data/caja.appdata.xml.in.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 293#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3 294#: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167 295#: src/caja-window-menus.c:574 296msgid "Caja" 297msgstr "Caja" 298 299#: data/caja.appdata.xml.in.in:8 300msgid "File manager for the MATE desktop environment" 301msgstr "" 302 303#: data/caja.appdata.xml.in.in:10 304msgid "" 305"Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " 306"browsing directories, as well as previewing files and launching applications " 307"associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " 308"MATE desktop. It works on local and remote file systems." 309msgstr "" 310 311#: data/caja.appdata.xml.in.in:16 312msgid "" 313"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " 314"Nautilus, of which Caja is a fork." 315msgstr "" 316 317#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 318msgid "Autorun Prompt" 319msgstr "" 320 321#: data/caja-browser.desktop.in.in:4 322msgid "File Browser" 323msgstr "Ome nchọgharị faịlụ" 324 325#: data/caja-browser.desktop.in.in:5 326msgid "Browse the file system with the file manager" 327msgstr "" 328 329#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 330#: data/caja-browser.desktop.in.in:15 331msgid "files;browser;manager;MATE;" 332msgstr "" 333 334#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 335#: src/caja-places-sidebar.c:512 336msgid "Computer" 337msgstr "Kọmputa" 338 339#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 340msgid "" 341"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" 342msgstr "" 343 344#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 345#: data/caja-computer.desktop.in.in:14 346msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" 347msgstr "" 348 349#: data/caja.desktop.in.in:4 350msgid "File Manager" 351msgstr "Onyenlekọta faịlụ" 352 353#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3 354msgid "File Management" 355msgstr "Nlekọta faịlụ" 356 357#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4 358msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" 359msgstr "" 360 361#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 362#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13 363msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" 364msgstr "" 365 366#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 367msgid "Open Folder" 368msgstr "" 369 370#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 371msgid "Home Folder" 372msgstr "Nsomebefaịlụ nke ụlọ" 373 374#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 375#: src/caja-window-menus.c:939 376msgid "Open your personal folder" 377msgstr "" 378 379#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 380#: data/caja-home.desktop.in.in:14 381msgid "home;personal;folder;open;MATE;" 382msgstr "" 383 384#: data/caja.xml.in:5 385msgid "Saved search" 386msgstr "" 387 388#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 389msgid "Network" 390msgstr "Ikukumgbasaozi" 391 392#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 393msgid "Browse bookmarked and local network locations" 394msgstr "" 395 396#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 397#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 398msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" 399msgstr "" 400 401#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 402msgid "X" 403msgstr "" 404 405#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 406msgid "Y" 407msgstr "" 408 409#: eel/eel-editable-label.c:335 410msgid "Text" 411msgstr "" 412 413#: eel/eel-editable-label.c:336 414msgid "The text of the label." 415msgstr "" 416 417#: eel/eel-editable-label.c:342 418msgid "Justification" 419msgstr "" 420 421#: eel/eel-editable-label.c:343 422msgid "" 423"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " 424"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " 425"GtkMisc::xalign for that." 426msgstr "" 427 428#: eel/eel-editable-label.c:351 429msgid "Line wrap" 430msgstr "" 431 432#: eel/eel-editable-label.c:352 433msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." 434msgstr "" 435 436#: eel/eel-editable-label.c:359 437msgid "Cursor Position" 438msgstr "" 439 440#: eel/eel-editable-label.c:360 441msgid "The current position of the insertion cursor in chars." 442msgstr "" 443 444#: eel/eel-editable-label.c:369 445msgid "Selection Bound" 446msgstr "" 447 448#: eel/eel-editable-label.c:370 449msgid "" 450"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." 451msgstr "" 452 453#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 454#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 455#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 456#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 457msgid "Cu_t" 458msgstr "" 459 460#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 461#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 462#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 463#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 464msgid "_Copy" 465msgstr "" 466 467#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 468#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 469msgid "_Paste" 470msgstr "" 471 472#: eel/eel-editable-label.c:3098 473msgid "Select All" 474msgstr "" 475 476#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 477msgid "Show more _details" 478msgstr "" 479 480#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 481#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 482#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 483#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 484#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 485#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 486#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 487#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 488#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 489#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 490#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 491#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 492#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 493#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 494#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 495msgid "_Cancel" 496msgstr "" 497 498#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 499#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 500#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 501#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 502#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 503msgid "_Open" 504msgstr "_Mepee" 505 506#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 507msgid "_Revert" 508msgstr "" 509 510#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 511msgid "You can stop this operation by clicking cancel." 512msgstr "" 513 514#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 515#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 516#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 517#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 518#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 519#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 520msgid "_OK" 521msgstr "" 522 523#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 524msgid "_Clear" 525msgstr "" 526 527#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 528msgid " (invalid Unicode)" 529msgstr "" 530 531#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 532msgid "No applications found" 533msgstr "" 534 535#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 536msgid "Ask what to do" 537msgstr "" 538 539#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 540msgid "Do Nothing" 541msgstr "" 542 543#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 544#, c-format 545msgid "Open %s" 546msgstr "" 547 548#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 549msgid "Open with other Application..." 550msgstr "" 551 552#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 553msgid "You have just inserted an Audio CD." 554msgstr "" 555 556#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 557msgid "You have just inserted an Audio DVD." 558msgstr "" 559 560#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 561msgid "You have just inserted a Video DVD." 562msgstr "" 563 564#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 565msgid "You have just inserted a Video CD." 566msgstr "" 567 568#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 569msgid "You have just inserted a Super Video CD." 570msgstr "" 571 572#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 573msgid "You have just inserted a blank CD." 574msgstr "" 575 576#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 577msgid "You have just inserted a blank DVD." 578msgstr "" 579 580#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 581msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." 582msgstr "" 583 584#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 585msgid "You have just inserted a blank HD DVD." 586msgstr "" 587 588#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 589msgid "You have just inserted a Photo CD." 590msgstr "" 591 592#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 593msgid "You have just inserted a Picture CD." 594msgstr "" 595 596#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 597msgid "You have just inserted a medium with digital photos." 598msgstr "" 599 600#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 601msgid "You have just inserted a digital audio player." 602msgstr "" 603 604#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 605msgid "" 606"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " 607"started." 608msgstr "" 609 610#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 611msgid "You have just inserted a medium." 612msgstr "" 613 614#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 615msgid "Choose what application to launch." 616msgstr "" 617 618#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 619#, c-format 620msgid "" 621"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " 622"for other media of type \"%s\"." 623msgstr "" 624 625#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 626msgid "_Always perform this action" 627msgstr "" 628 629#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 630#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 631#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 632#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 633#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 634msgid "_Eject" 635msgstr "_Wepụ" 636 637#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 638#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 639#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 640#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 641#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 642msgid "_Unmount" 643msgstr "" 644 645#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 646msgid "Cut the selected text to the clipboard" 647msgstr "Hichaa ngwe nke ahụ a họọrọ na bé òchékwáōzím̀gbèńtà" 648 649#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 650msgid "Copy the selected text to the clipboard" 651msgstr "Debata ngwe nke ahụ a họọrọ na bé òchékwáōzím̀gbèńtà" 652 653#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 654msgid "Paste the text stored on the clipboard" 655msgstr "Mapanye ngwe echekwarala na bé òchékwáōzím̀gbèńtà" 656 657#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 658#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 659msgid "Select _All" 660msgstr "Họrọ _Ha niile" 661 662#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 663msgid "Select all the text in a text field" 664msgstr "Họrọ ngwe niile na m̀bárá ngwe" 665 666#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 667msgid "Move _Up" 668msgstr "Kpụga _n'elu" 669 670#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 671msgid "Move Dow_n" 672msgstr "" 673 674#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 675msgid "Use De_fault" 676msgstr "" 677 678#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 679#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 680#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 681msgid "Name" 682msgstr "Aha" 683 684#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 685msgid "The name and icon of the file." 686msgstr "Aha na aịkọn nke faịlụ ahụ." 687 688#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 689msgid "Size" 690msgstr "Ụhara" 691 692#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 693msgid "The size of the file." 694msgstr "Ụhara faịlụ ahụ." 695 696#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 697msgid "Size on Disk" 698msgstr "" 699 700#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 701msgid "The size of the file on disk." 702msgstr "" 703 704#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 705msgid "Type" 706msgstr "Ụdị" 707 708#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 709msgid "The type of the file." 710msgstr "Ụdị faịlụ ahụ." 711 712#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 713#: src/caja-image-properties-page.c:286 714msgid "Date Modified" 715msgstr "Emegharịala ụbọchị" 716 717#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 718msgid "The date the file was modified." 719msgstr "Ụbọchị na faịlụ ka emegharịrịla." 720 721#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 722msgid "Date Created" 723msgstr "" 724 725#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 726msgid "The date the file was created." 727msgstr "" 728 729#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 730msgid "Date Accessed" 731msgstr "Abanyegọ ụbọchị" 732 733#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 734msgid "The date the file was accessed." 735msgstr "Abanyego ụbọchị na faịlụ." 736 737#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 738msgid "Owner" 739msgstr "Ónyénwē" 740 741#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 742msgid "The owner of the file." 743msgstr "Ónyénwē faịlụ ahụ." 744 745#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 746msgid "Group" 747msgstr "Òtù" 748 749#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 750msgid "The group of the file." 751msgstr "Òtù faịlụ ahụ." 752 753#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 754#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 755msgid "Permissions" 756msgstr "Ikikere" 757 758#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 759msgid "The permissions of the file." 760msgstr "Ikikere nke faịlụ ahụ." 761 762#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 763msgid "Octal Permissions" 764msgstr "Ikikere ọ́ktààlụ̀" 765 766#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 767msgid "The permissions of the file, in octal notation." 768msgstr "Ikikere nke faịlụ ahụ, na ọ́ktààlụ̀ akara ngosi ozi." 769 770#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 771msgid "MIME Type" 772msgstr "Ụdị MIME" 773 774#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 775msgid "The mime type of the file." 776msgstr "Ụdị mime nke faịlụ." 777 778#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 779msgid "SELinux Context" 780msgstr "" 781 782#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 783msgid "The SELinux security context of the file." 784msgstr "" 785 786#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 787#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 788msgid "Location" 789msgstr "" 790 791#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 792msgid "The location of the file." 793msgstr "" 794 795#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 796#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 797msgid "Extension" 798msgstr "" 799 800#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 801msgid "The extension of the file." 802msgstr "" 803 804#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 805msgid "Trashed On" 806msgstr "" 807 808#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 809msgid "Date when file was moved to the Trash" 810msgstr "" 811 812#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 813msgid "Original Location" 814msgstr "" 815 816#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 817msgid "Original location of file before moved to the Trash" 818msgstr "" 819 820#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 821#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 822#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 823#: src/caja-property-browser.c:2015 824msgid "Reset" 825msgstr "" 826 827#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 828#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 829msgid "on the desktop" 830msgstr "Na desktọ́ọ̀pụ̀" 831 832#. Translators: If it's hard to compose a good home 833#. * icon name from the user name, you can use a string without 834#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not 835#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a 836#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will 837#. * match the user name string passed by the C code, but not 838#. * put the user name in the final string. 839#. 840#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 841#, c-format 842msgid "%s's Home" 843msgstr "%s's Ụlọ" 844 845#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 846msgid "Network Servers" 847msgstr "Sava ikukumgbasaozi" 848 849#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 850#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 851msgid "Trash" 852msgstr "Ebemkpofuozi" 853 854#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 855msgid "_Move Here" 856msgstr "" 857 858#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 859msgid "_Copy Here" 860msgstr "" 861 862#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 863msgid "_Link Here" 864msgstr "" 865 866#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 867msgid "Set as _Background" 868msgstr "Hazie dịka _Okpuru" 869 870#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 871#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 872#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 873msgid "Cancel" 874msgstr "Wepụ" 875 876#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 877msgid "Set as background for _all folders" 878msgstr "Hazie dịka okpuru maka _nsomebefaịlụ ndị ahụ niile" 879 880#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 881msgid "Set as background for _this folder" 882msgstr "Hazie dịka okpuru maka _nsomebefaịlụ a" 883 884#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 885#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 886#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 887#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 888#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 889msgid "The emblem cannot be installed." 890msgstr "Agaghị ewunyenwu ákàrà ahụ." 891 892#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 893msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." 894msgstr "Ǹdó, mana ị ga-ezipụta ngwenchọcha kèíhé na-adịghị maka ákàrà ọfụụ." 895 896#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 897msgid "" 898"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." 899msgstr "" 900"Ǹdó, mana ákàrà ngwenchọcha ga-abanwu sọsọ mkpụrụokwu, ohere na ọnụọgụgụ." 901 902#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 903#, c-format 904msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." 905msgstr "Ǹdọ́, mana enwego ákàrà abagoro aha \"%s\"." 906 907#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 908msgid "Please choose a different emblem name." 909msgstr "Biko họrọ aha ákàrà dị iche." 910 911#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 912#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 913msgid "Sorry, unable to save custom emblem." 914msgstr "Ǹdọ́, enweghịnwu ike ichekwa ákàrà emeredịkachọrọ." 915 916#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 917msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." 918msgstr "Ǹdọ́, enweghịnwu ike ichekwa aha ákàrà emeredịkachọrọ." 919 920#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 921msgid "This file cannot be mounted" 922msgstr "" 923 924#: libcaja-private/caja-file.c:1268 925msgid "This file cannot be unmounted" 926msgstr "" 927 928#: libcaja-private/caja-file.c:1302 929msgid "This file cannot be ejected" 930msgstr "" 931 932#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 933msgid "This file cannot be started" 934msgstr "" 935 936#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 937msgid "This file cannot be stopped" 938msgstr "" 939 940#: libcaja-private/caja-file.c:1826 941msgid "Slashes are not allowed in filenames" 942msgstr "" 943 944#: libcaja-private/caja-file.c:1844 945msgid "File not found" 946msgstr "" 947 948#: libcaja-private/caja-file.c:1872 949msgid "Toplevel files cannot be renamed" 950msgstr "" 951 952#: libcaja-private/caja-file.c:1895 953msgid "Unable to rename desktop icon" 954msgstr "" 955 956#: libcaja-private/caja-file.c:1926 957msgid "Unable to rename desktop file" 958msgstr "" 959 960#: libcaja-private/caja-file.c:4787 961msgid "today at 00:00:00 PM" 962msgstr "Táà na 00:00:00 PM" 963 964#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 965msgid "today at %-I:%M:%S %p" 966msgstr "Táà na %-I:%M:%S %p" 967 968#: libcaja-private/caja-file.c:4790 969msgid "today at 00:00 PM" 970msgstr "Táà na 00:00 PM" 971 972#: libcaja-private/caja-file.c:4791 973msgid "today at %-I:%M %p" 974msgstr "Táà na %-I:%M %p" 975 976#: libcaja-private/caja-file.c:4793 977msgid "today, 00:00 PM" 978msgstr "Táà, 00:00 PM" 979 980#: libcaja-private/caja-file.c:4794 981msgid "today, %-I:%M %p" 982msgstr "Táà, %-I:%M %p" 983 984#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 985msgid "today" 986msgstr "Táà" 987 988#: libcaja-private/caja-file.c:4806 989msgid "yesterday at 00:00:00 PM" 990msgstr "Ụnyaahụ na 00:00:00 PM" 991 992#: libcaja-private/caja-file.c:4807 993msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" 994msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M:%S %p" 995 996#: libcaja-private/caja-file.c:4809 997msgid "yesterday at 00:00 PM" 998msgstr "Ụnyaahụ na 00:00 PM" 999 1000#: libcaja-private/caja-file.c:4810 1001msgid "yesterday at %-I:%M %p" 1002msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M %p" 1003 1004#: libcaja-private/caja-file.c:4812 1005msgid "yesterday, 00:00 PM" 1006msgstr "Ụnyaahu, 00:00 PM" 1007 1008#: libcaja-private/caja-file.c:4813 1009msgid "yesterday, %-I:%M %p" 1010msgstr "Ụnyaahụ, %-I:%M %p" 1011 1012#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 1013msgid "yesterday" 1014msgstr "Ụnyaahụ" 1015 1016#: libcaja-private/caja-file.c:4827 1017msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" 1018msgstr "Wenezdéè, Septemba 00 0000 na 00:00:00 PM" 1019 1020#: libcaja-private/caja-file.c:4828 1021msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" 1022msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" 1023 1024#: libcaja-private/caja-file.c:4830 1025msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" 1026msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00:00 PM" 1027 1028#: libcaja-private/caja-file.c:4831 1029msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" 1030msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" 1031 1032#: libcaja-private/caja-file.c:4833 1033msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" 1034msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00 PM" 1035 1036#: libcaja-private/caja-file.c:4834 1037msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" 1038msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" 1039 1040#: libcaja-private/caja-file.c:4836 1041msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" 1042msgstr "Ọkt 00 0000 na 00:00 PM" 1043 1044#: libcaja-private/caja-file.c:4837 1045msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" 1046msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" 1047 1048#: libcaja-private/caja-file.c:4839 1049msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" 1050msgstr "Ọkt 00 0000, 00:00 PM" 1051 1052#: libcaja-private/caja-file.c:4840 1053msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" 1054msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" 1055 1056#: libcaja-private/caja-file.c:4842 1057msgid "00/00/00, 00:00 PM" 1058msgstr "00/00/00, 00:00 PM" 1059 1060#: libcaja-private/caja-file.c:4843 1061msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" 1062msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" 1063 1064#: libcaja-private/caja-file.c:4845 1065msgid "00/00/00" 1066msgstr "00/00/00" 1067 1068#: libcaja-private/caja-file.c:4846 1069msgid "%m/%d/%y" 1070msgstr "%m/%d/%y" 1071 1072#: libcaja-private/caja-file.c:5483 1073msgid "Not allowed to set permissions" 1074msgstr "" 1075 1076#: libcaja-private/caja-file.c:5777 1077msgid "Not allowed to set owner" 1078msgstr "" 1079 1080#: libcaja-private/caja-file.c:5795 1081#, c-format 1082msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" 1083msgstr "" 1084 1085#: libcaja-private/caja-file.c:6057 1086msgid "Not allowed to set group" 1087msgstr "" 1088 1089#: libcaja-private/caja-file.c:6075 1090#, c-format 1091msgid "Specified group '%s' doesn't exist" 1092msgstr "" 1093 1094#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 1095#, c-format 1096msgid "%'u item" 1097msgid_plural "%'u items" 1098msgstr[0] "" 1099 1100#: libcaja-private/caja-file.c:6230 1101#, c-format 1102msgid "%'u folder" 1103msgid_plural "%'u folders" 1104msgstr[0] "" 1105 1106#: libcaja-private/caja-file.c:6231 1107#, c-format 1108msgid "%'u file" 1109msgid_plural "%'u files" 1110msgstr[0] "" 1111 1112#: libcaja-private/caja-file.c:6335 1113msgid "%" 1114msgstr "" 1115 1116#: libcaja-private/caja-file.c:6336 1117#, c-format 1118msgid "%s (%s bytes)" 1119msgstr "" 1120 1121#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 1122msgid "? items" 1123msgstr "? ihenhọrọ ndị ahụ" 1124 1125#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 1126msgid "? bytes" 1127msgstr "? baịtị ndị ahụ" 1128 1129#: libcaja-private/caja-file.c:6719 1130msgid "unknown type" 1131msgstr "Ụdị a na-amaghị" 1132 1133#: libcaja-private/caja-file.c:6722 1134msgid "unknown MIME type" 1135msgstr "Ụdị MIME a na-amaghị" 1136 1137#: libcaja-private/caja-file.c:6736 1138#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 1139msgid "unknown" 1140msgstr "Amaghị" 1141 1142#: libcaja-private/caja-file.c:6788 1143msgid "program" 1144msgstr "program" 1145 1146#: libcaja-private/caja-file.c:6808 1147msgid "link" 1148msgstr "Ụzọ njikọ" 1149 1150#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 1151#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 1152#, c-format 1153msgid "Link to %s" 1154msgstr "" 1155 1156#: libcaja-private/caja-file.c:6830 1157msgid "link (broken)" 1158msgstr "Ụzọ njikọ (emebiela)" 1159 1160#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 1161#, c-format 1162msgid "Merge folder \"%s\"?" 1163msgstr "" 1164 1165#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 1166msgid "" 1167"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " 1168"that conflict with the files being copied." 1169msgstr "" 1170 1171#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 1172#, c-format 1173msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." 1174msgstr "" 1175 1176#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 1177#, c-format 1178msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." 1179msgstr "" 1180 1181#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 1182#, c-format 1183msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." 1184msgstr "" 1185 1186#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 1187msgid "Replacing it will remove all files in the folder." 1188msgstr "" 1189 1190#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 1191#, c-format 1192msgid "Replace folder \"%s\"?" 1193msgstr "" 1194 1195#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 1196#, c-format 1197msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." 1198msgstr "" 1199 1200#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 1201#, c-format 1202msgid "Replace file \"%s\"?" 1203msgstr "" 1204 1205#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 1206msgid "Replacing it will overwrite its content." 1207msgstr "" 1208 1209#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 1210#, c-format 1211msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." 1212msgstr "" 1213 1214#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 1215#, c-format 1216msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." 1217msgstr "" 1218 1219#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 1220#, c-format 1221msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." 1222msgstr "" 1223 1224#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 1225msgid "Original folder" 1226msgstr "" 1227 1228#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 1229#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 1230msgid "Items:" 1231msgstr "" 1232 1233#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 1234msgid "Original file" 1235msgstr "" 1236 1237#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 1238#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 1239#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 1240msgid "Size:" 1241msgstr "Ụhara:" 1242 1243#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 1244#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 1245#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 1246#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 1247msgid "Type:" 1248msgstr "Ụdị:" 1249 1250#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 1251#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 1252msgid "Last modified:" 1253msgstr "" 1254 1255#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 1256msgid "Merge with" 1257msgstr "" 1258 1259#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 1260#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 1261msgid "Replace with" 1262msgstr "" 1263 1264#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 1265msgid "Merge" 1266msgstr "" 1267 1268#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 1269msgid "Select a new name for the _destination" 1270msgstr "" 1271 1272#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 1273msgid "Differences..." 1274msgstr "" 1275 1276#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 1277msgid "Apply this action to all files and folders" 1278msgstr "" 1279 1280#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 1281#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 1282msgid "_Skip" 1283msgstr "_pụọ" 1284 1285#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 1286msgid "Re_name" 1287msgstr "" 1288 1289#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 1290msgid "Replace" 1291msgstr "" 1292 1293#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 1294msgid "Merge Folder" 1295msgstr "" 1296 1297#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 1298#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 1299msgid "File and Folder conflict" 1300msgstr "" 1301 1302#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 1303msgid "File conflict" 1304msgstr "" 1305 1306#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 1307msgid "S_kip All" 1308msgstr "" 1309 1310#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 1311msgid "_Retry" 1312msgstr "_Megharịa" 1313 1314#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 1315#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 1316#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 1317#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 1318#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 1319msgid "_Delete" 1320msgstr "_Hichaa" 1321 1322#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 1323msgid "Delete _All" 1324msgstr "" 1325 1326#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 1327msgid "Replace _All" 1328msgstr "Dochie _ha niile" 1329 1330#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 1331msgid "Merge _All" 1332msgstr "" 1333 1334#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 1335msgid "Copy _Anyway" 1336msgstr "" 1337 1338#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 1339#, c-format 1340msgid "%'d second" 1341msgid_plural "%'d seconds" 1342msgstr[0] "" 1343 1344#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 1345#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 1346#, c-format 1347msgid "%'d minute" 1348msgid_plural "%'d minutes" 1349msgstr[0] "" 1350 1351#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 1352#, c-format 1353msgid "%'d hour" 1354msgid_plural "%'d hours" 1355msgstr[0] "" 1356 1357#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 1358#, c-format 1359msgid "approximately %'d hour" 1360msgid_plural "approximately %'d hours" 1361msgstr[0] "" 1362 1363#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 1364#, c-format 1365msgid "Another link to %s" 1366msgstr "" 1367 1368#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix 1369#. * if there's no way to do that nicely for a 1370#. * particular language. 1371#. 1372#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 1373#, c-format 1374msgid "%'dst link to %s" 1375msgstr "" 1376 1377#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 1378#, c-format 1379msgid "%'dnd link to %s" 1380msgstr "" 1381 1382#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 1383#, c-format 1384msgid "%'drd link to %s" 1385msgstr "" 1386 1387#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 1388#, c-format 1389msgid "%'dth link to %s" 1390msgstr "" 1391 1392#. Translators: 1393#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or 1394#. * make some or all of them match. 1395#. 1396#. Translators: tag used to detect the first copy of a file 1397#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 1398msgid " (copy)" 1399msgstr "(debata)" 1400 1401#. Translators: tag used to detect the second copy of a file 1402#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 1403msgid " (another copy)" 1404msgstr "(Ndebata ọzọ)" 1405 1406#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file 1407#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file 1408#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file 1409#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file 1410#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 1411#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 1412#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 1413#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 1414msgid "th copy)" 1415msgstr "th ndebata)" 1416 1417#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file 1418#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 1419msgid "st copy)" 1420msgstr "st ndebata)" 1421 1422#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file 1423#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 1424msgid "nd copy)" 1425msgstr "nd ndebata)" 1426 1427#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file 1428#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 1429msgid "rd copy)" 1430msgstr "rd ndebata)" 1431 1432#. Translators: appended to first file copy 1433#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 1434#, c-format 1435msgid "%s (copy)%s" 1436msgstr "%s (ndebata)%s" 1437 1438#. Translators: appended to second file copy 1439#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 1440#, c-format 1441msgid "%s (another copy)%s" 1442msgstr "%s (ndebata ọzọ)%s" 1443 1444#. Translators: appended to x11th file copy 1445#. Translators: appended to x12th file copy 1446#. Translators: appended to x13th file copy 1447#. Translators: appended to xxth file copy 1448#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 1449#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 1450#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 1451#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 1452#, c-format 1453msgid "%s (%'dth copy)%s" 1454msgstr "" 1455 1456#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth 1457#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated 1458#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". 1459#. 1460#. Translators: appended to x1st file copy 1461#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 1462#, c-format 1463msgid "%s (%'dst copy)%s" 1464msgstr "" 1465 1466#. Translators: appended to x2nd file copy 1467#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 1468#, c-format 1469msgid "%s (%'dnd copy)%s" 1470msgstr "" 1471 1472#. Translators: appended to x3rd file copy 1473#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 1474#, c-format 1475msgid "%s (%'drd copy)%s" 1476msgstr "" 1477 1478#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string 1479#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 1480msgid " (" 1481msgstr " (" 1482 1483#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string 1484#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 1485#, c-format 1486msgid " (%'d" 1487msgstr "" 1488 1489#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 1490msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" 1491msgstr "" 1492 1493#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 1494#, c-format 1495msgid "" 1496"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " 1497"trash?" 1498msgid_plural "" 1499"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " 1500"trash?" 1501msgstr[0] "" 1502 1503#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 1504#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 1505msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." 1506msgstr "Ọ bụrụ na ihichaa ihenhọrọ a, ọ ga-efu kpam kpam." 1507 1508#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 1509msgid "Empty all items from Trash?" 1510msgstr "" 1511 1512#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 1513msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." 1514msgstr "" 1515 1516#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 1517#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 1518#: src/caja-trash-bar.c:192 1519msgid "Empty _Trash" 1520msgstr "Ghewe _ebemkpofuozi oghe" 1521 1522#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 1523msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" 1524msgstr "" 1525 1526#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 1527#, c-format 1528msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" 1529msgid_plural "" 1530"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" 1531msgstr[0] "" 1532 1533#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 1534msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" 1535msgstr "" 1536 1537#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 1538#, c-format 1539msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" 1540msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" 1541msgstr[0] "" 1542 1543#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 1544msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." 1545msgstr "" 1546 1547#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 1548msgid "Move to _Trash" 1549msgstr "" 1550 1551#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 1552#, c-format 1553msgid "%'d file left to delete" 1554msgid_plural "%'d files left to delete" 1555msgstr[0] "" 1556 1557#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 1558msgid "Deleting files" 1559msgstr "Ihicha faịlụ ndị ahụ" 1560 1561#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". 1562#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). 1563#. 1564#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 1565msgid "%T left" 1566msgid_plural "%T left" 1567msgstr[0] "" 1568 1569#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 1570#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 1571#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 1572#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 1573#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 1574msgid "Error while deleting." 1575msgstr "Ndehie mgbe a na-ehicha." 1576 1577#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 1578msgid "" 1579"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " 1580"permissions to see them." 1581msgstr "" 1582 1583#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 1584#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 1585#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 1586msgid "" 1587"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." 1588msgstr "" 1589 1590#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 1591#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 1592msgid "_Skip files" 1593msgstr "" 1594 1595#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 1596msgid "" 1597"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " 1598"read it." 1599msgstr "" 1600 1601#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 1602#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 1603#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 1604msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." 1605msgstr "" 1606 1607#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 1608msgid "Could not remove the folder %B." 1609msgstr "" 1610 1611#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 1612msgid "There was an error deleting %B." 1613msgstr "" 1614 1615#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 1616msgid "Moving files to trash" 1617msgstr "" 1618 1619#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 1620#, c-format 1621msgid "%'d file left to trash" 1622msgid_plural "%'d files left to trash" 1623msgstr[0] "" 1624 1625#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 1626msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" 1627msgstr "Agaghị enwenwu ike ikpụga faịlụ n'ebemkpofuozi, ịchọrọ ihicha ozugbo?" 1628 1629#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 1630msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." 1631msgstr "" 1632 1633#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 1634msgid "Trashing Files" 1635msgstr "" 1636 1637#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 1638msgid "Deleting Files" 1639msgstr "" 1640 1641#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 1642#: src/caja-places-sidebar.c:2313 1643msgid "It is now safe to remove the drive" 1644msgstr "" 1645 1646#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 1647msgid "Unable to eject %V" 1648msgstr "" 1649 1650#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 1651msgid "Unable to unmount %V" 1652msgstr "" 1653 1654#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 1655msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" 1656msgstr "" 1657 1658#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 1659msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" 1660msgstr "" 1661 1662#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 1663msgid "" 1664"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " 1665"All trashed items on the volume will be permanently lost." 1666msgstr "" 1667 1668#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 1669msgid "Do _not Empty Trash" 1670msgstr "" 1671 1672#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 1673#, c-format 1674msgid "Unable to mount %s" 1675msgstr "" 1676 1677#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 1678#, c-format 1679msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" 1680msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" 1681msgstr[0] "" 1682 1683#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 1684#, c-format 1685msgid "Preparing to move %'d file (%S)" 1686msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" 1687msgstr[0] "" 1688 1689#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 1690#, c-format 1691msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" 1692msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" 1693msgstr[0] "" 1694 1695#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 1696#, c-format 1697msgid "Preparing to trash %'d file" 1698msgid_plural "Preparing to trash %'d files" 1699msgstr[0] "" 1700 1701#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 1702#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 1703#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 1704#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 1705msgid "Error while copying." 1706msgstr "Ndehie mgbe a na-edebata." 1707 1708#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 1709#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 1710#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 1711msgid "Error while moving." 1712msgstr "Ndehie mgbe a na-akpụgharị." 1713 1714#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 1715msgid "Error while moving files to trash." 1716msgstr "" 1717 1718#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 1719msgid "" 1720"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " 1721"permissions to see them." 1722msgstr "" 1723 1724#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 1725msgid "" 1726"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " 1727"read it." 1728msgstr "" 1729 1730#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 1731msgid "" 1732"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " 1733"read it." 1734msgstr "" 1735 1736#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 1737msgid "There was an error getting information about \"%B\"." 1738msgstr "" 1739 1740#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 1741#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 1742#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 1743#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 1744msgid "Error while copying to \"%B\"." 1745msgstr "" 1746 1747#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 1748msgid "You do not have permissions to access the destination folder." 1749msgstr "" 1750 1751#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 1752msgid "There was an error getting information about the destination." 1753msgstr "" 1754 1755#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 1756msgid "The destination is not a folder." 1757msgstr "" 1758 1759#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 1760msgid "" 1761"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " 1762"space." 1763msgstr "" 1764 1765#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 1766#, c-format 1767msgid "There is %S available, but %S is required." 1768msgstr "" 1769 1770#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 1771msgid "The destination is read-only." 1772msgstr "" 1773 1774#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 1775msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" 1776msgstr "" 1777 1778#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 1779msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" 1780msgstr "" 1781 1782#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 1783msgid "Duplicating \"%B\"" 1784msgstr "" 1785 1786#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 1787msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" 1788msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" 1789msgstr[0] "" 1790 1791#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 1792msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" 1793msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" 1794msgstr[0] "" 1795 1796#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 1797msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" 1798msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" 1799msgstr[0] "" 1800 1801#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 1802msgid "Moving %'d file to \"%B\"" 1803msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" 1804msgstr[0] "" 1805 1806#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 1807msgid "Copying %'d file to \"%B\"" 1808msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" 1809msgstr[0] "" 1810 1811#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 1812#, c-format 1813msgid "Duplicating %'d file" 1814msgid_plural "Duplicating %'d files" 1815msgstr[0] "" 1816 1817#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" 1818#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 1819#, c-format 1820msgid "%S of %S" 1821msgstr "" 1822 1823#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like 1824#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" 1825#. * 1826#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). 1827#. 1828#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 1829msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" 1830msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" 1831msgstr[0] "" 1832 1833#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 1834msgid "" 1835"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " 1836"create it in the destination." 1837msgstr "" 1838 1839#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 1840msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." 1841msgstr "" 1842 1843#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 1844msgid "" 1845"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " 1846"permissions to see them." 1847msgstr "" 1848 1849#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 1850msgid "" 1851"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " 1852"read it." 1853msgstr "" 1854 1855#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 1856#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 1857#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 1858msgid "Error while moving \"%B\"." 1859msgstr "" 1860 1861#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 1862msgid "Could not remove the source folder." 1863msgstr "" 1864 1865#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 1866#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 1867#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 1868#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 1869msgid "Error while copying \"%B\"." 1870msgstr "" 1871 1872#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 1873#, c-format 1874msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." 1875msgstr "" 1876 1877#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 1878#, c-format 1879msgid "Could not remove the already existing file %F." 1880msgstr "" 1881 1882#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 1883#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 1884msgid "You cannot move a folder into itself." 1885msgstr "Igaghị akpụganwu nsomebefaịlụ n'ime onwe ya." 1886 1887#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 1888#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 1889msgid "You cannot copy a folder into itself." 1890msgstr "Igaghị edebatanwu nsomebefaịlụ n'ime onwe ya." 1891 1892#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 1893#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 1894msgid "The destination folder is inside the source folder." 1895msgstr "Nsomebefaịlụ keụlọ nọ n'ime ebensinweta nsomebefaịlụ." 1896 1897#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 1898msgid "You cannot move a file over itself." 1899msgstr "" 1900 1901#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 1902msgid "You cannot copy a file over itself." 1903msgstr "" 1904 1905#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 1906msgid "The source file would be overwritten by the destination." 1907msgstr "" 1908 1909#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 1910#, c-format 1911msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." 1912msgstr "" 1913 1914#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 1915#, c-format 1916msgid "There was an error copying the file into %F." 1917msgstr "" 1918 1919#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 1920msgid "Copying Files" 1921msgstr "" 1922 1923#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 1924msgid "Preparing to Move to \"%B\"" 1925msgstr "" 1926 1927#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 1928#, c-format 1929msgid "Preparing to move %'d file" 1930msgid_plural "Preparing to move %'d files" 1931msgstr[0] "" 1932 1933#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 1934#, c-format 1935msgid "There was an error moving the file into %F." 1936msgstr "" 1937 1938#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 1939msgid "Moving Files" 1940msgstr "" 1941 1942#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 1943msgid "Creating links in \"%B\"" 1944msgstr "" 1945 1946#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 1947#, c-format 1948msgid "Making link to %'d file" 1949msgid_plural "Making links to %'d files" 1950msgstr[0] "" 1951 1952#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 1953msgid "Error while creating link to %B." 1954msgstr "" 1955 1956#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 1957msgid "Symbolic links only supported for local files" 1958msgstr "" 1959 1960#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 1961msgid "The target doesn't support symbolic links." 1962msgstr "" 1963 1964#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 1965#, c-format 1966msgid "There was an error creating the symlink in %F." 1967msgstr "" 1968 1969#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 1970msgid "Setting permissions" 1971msgstr "" 1972 1973#. Translators: the initial name of a new folder 1974#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 1975msgid "untitled folder" 1976msgstr "Nsomebefaịlụ na-enweghị isiokwu" 1977 1978#. Translators: the initial name of a new empty file 1979#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 1980msgid "new file" 1981msgstr "Faịlụ ọfụụ" 1982 1983#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 1984msgid "Error while creating directory %B." 1985msgstr "" 1986 1987#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 1988msgid "Error while creating file %B." 1989msgstr "" 1990 1991#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 1992#, c-format 1993msgid "There was an error creating the directory in %F." 1994msgstr "" 1995 1996#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 1997msgid "Emptying Trash" 1998msgstr "" 1999 2000#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 2001#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 2002#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 2003#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 2004msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" 2005msgstr "" 2006 2007#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 2008#, c-format 2009msgid "Could not determine original location of \"%s\" " 2010msgstr "" 2011 2012#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 2013msgid "The item cannot be restored from trash" 2014msgstr "" 2015 2016#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 2017msgid "The selection rectangle" 2018msgstr "Nhọrọ rektangụl" 2019 2020#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 2021#, c-format 2022msgid "The Link \"%s\" is Broken." 2023msgstr "" 2024 2025#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 2026#, c-format 2027msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" 2028msgstr "" 2029 2030#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 2031msgid "This link cannot be used, because it has no target." 2032msgstr "" 2033 2034#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 2035#, c-format 2036msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." 2037msgstr "" 2038 2039#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 2040#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 2041#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 2042#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 2043#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 2044#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 2045msgid "Mo_ve to Trash" 2046msgstr "Kp_ụga n'ebemkpofuozi" 2047 2048#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 2049#, c-format 2050msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" 2051msgstr "Ịchọrọ ibido \"%s\", mọọbụ gosi ndịna ya?" 2052 2053#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 2054#, c-format 2055msgid "\"%s\" is an executable text file." 2056msgstr "\"%s\" bụ faịlụ ngwe dị̄ mbido." 2057 2058#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 2059msgid "Run in _Terminal" 2060msgstr "Bido n'ebe _ngwaọrụ mbupụ na mbubata ozi" 2061 2062#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 2063msgid "_Display" 2064msgstr "_Gosi" 2065 2066#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 2067msgid "_Run" 2068msgstr "_Bido" 2069 2070#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 2071#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 2072msgid "Are you sure you want to open all files?" 2073msgstr "Ìkwèsị̀rị̀ ike na ịchọrọ imepe faịlụ niile ndị a?" 2074 2075#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 2076#, c-format 2077msgid "This will open %d separate tab." 2078msgid_plural "This will open %d separate tabs." 2079msgstr[0] "" 2080 2081#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 2082#, c-format 2083msgid "This will open %d separate window." 2084msgid_plural "This will open %d separate windows." 2085msgstr[0] "" 2086 2087#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 src/caja-window-manage-views.c:2142 2088#: src/caja-window-manage-views.c:2150 src/caja-window-manage-views.c:2170 2089#: src/caja-window-manage-views.c:2184 src/caja-window-manage-views.c:2190 2090#: src/caja-window-manage-views.c:2217 2091#, c-format 2092msgid "Could not display \"%s\"." 2093msgstr "" 2094 2095#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 2096msgid "The file is of an unknown type" 2097msgstr "" 2098 2099#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 2100#, c-format 2101msgid "There is no application installed for %s files" 2102msgstr "" 2103 2104#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 2105msgid "_Select Application" 2106msgstr "" 2107 2108#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 2109msgid "There was an internal error trying to search for applications:" 2110msgstr "" 2111 2112#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 2113msgid "Unable to search for application" 2114msgstr "" 2115 2116#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 2117#, c-format 2118msgid "" 2119"There is no application installed for %s files.\n" 2120"Do you want to search for an application to open this file?" 2121msgstr "" 2122 2123#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 2124msgid "Untrusted application launcher" 2125msgstr "" 2126 2127#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 2128#, c-format 2129msgid "" 2130"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " 2131"not know the source of this file, launching it may be unsafe." 2132msgstr "" 2133 2134#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 2135msgid "_Launch Anyway" 2136msgstr "" 2137 2138#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 2139msgid "Mark as _Trusted" 2140msgstr "" 2141 2142#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 2143#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 2144#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 2145msgid "Unable to mount location" 2146msgstr "" 2147 2148#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 2149#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 2150msgid "Unable to start location" 2151msgstr "" 2152 2153#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 2154#, c-format 2155msgid "Opening \"%s\"." 2156msgstr "Na-emepe \"%s\"." 2157 2158#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 2159#, c-format 2160msgid "Opening %d item." 2161msgid_plural "Opening %d items." 2162msgstr[0] "" 2163 2164#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 2165#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 2166#, c-format 2167msgid "Could not set application as the default: %s" 2168msgstr "" 2169 2170#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 2171#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 2172msgid "Could not set as default application" 2173msgstr "" 2174 2175#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 2176msgid "Default" 2177msgstr "" 2178 2179#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 2180msgid "Icon" 2181msgstr "Aịkọn" 2182 2183#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 2184msgid "Could not remove application" 2185msgstr "" 2186 2187#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 2188#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 2189msgid "_Add" 2190msgstr "" 2191 2192#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 2193#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 2194msgid "_Remove" 2195msgstr "" 2196 2197#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 2198msgid "No applications selected" 2199msgstr "" 2200 2201#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 2202#, c-format 2203msgid "%s document" 2204msgstr "" 2205 2206#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 2207#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 2208msgid "Unknown" 2209msgstr "Amaghị" 2210 2211#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 2212#, c-format 2213msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" 2214msgstr "" 2215 2216#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 2217#, c-format 2218msgid "Open all files of type \"%s\" with:" 2219msgstr "" 2220 2221#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 2222msgid "Could not run application" 2223msgstr "" 2224 2225#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 2226#, c-format 2227msgid "Could not find '%s'" 2228msgstr "" 2229 2230#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 2231msgid "Could not find application" 2232msgstr "" 2233 2234#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 2235#, c-format 2236msgid "Could not add application to the application database: %s" 2237msgstr "" 2238 2239#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 2240msgid "Unknown error" 2241msgstr "" 2242 2243#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 2244msgid "Could not add application" 2245msgstr "" 2246 2247#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 2248msgid "Select an Application" 2249msgstr "" 2250 2251#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 2252#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 2253msgid "Open With" 2254msgstr "Jiri mepee" 2255 2256#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 2257msgid "Select an application to view its description." 2258msgstr "Họrọ usoroiheomume ka i gosi nkọwa ya." 2259 2260#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 2261msgid "_Use a custom command" 2262msgstr "" 2263 2264#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 2265msgid "_Browse..." 2266msgstr "" 2267 2268#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension 2269#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 2270#, c-format 2271msgid "Open %s and other %s document with:" 2272msgstr "" 2273 2274#. Translators: the %s here is a file name 2275#. Translators: %s is a filename 2276#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 2277#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 2278#, c-format 2279msgid "Open %s with:" 2280msgstr "" 2281 2282#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 2283#, c-format 2284msgid "_Remember this application for %s documents" 2285msgstr "" 2286 2287#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 2288#, c-format 2289msgid "Open all %s documents with:" 2290msgstr "" 2291 2292#. Translators: First %s is a filename, second is a description 2293#. * of the type, eg "plain text document" 2294#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 2295#, c-format 2296msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" 2297msgstr "" 2298 2299#. Translators: %s is a file type description 2300#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 2301#, c-format 2302msgid "_Remember this application for \"%s\" files" 2303msgstr "" 2304 2305#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 2306#, c-format 2307msgid "Open all \"%s\" files with:" 2308msgstr "" 2309 2310#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 2311msgid "Add Application" 2312msgstr "" 2313 2314#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 2315msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" 2316msgstr "Emepenwughị́ị̀, ịchọrọ ịhọrọ usoroiheomume ọzọ?" 2317 2318#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 2319#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 2320#, c-format 2321msgid "" 2322"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" " 2323"locations." 2324msgstr "" 2325 2326#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 2327msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" 2328msgstr "Emepenwughị́ị̀, ịchọrọ ịhọrọ mmem ọzọ?" 2329 2330#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 2331#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 2332#, c-format 2333msgid "" 2334"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s" 2335"\" locations." 2336msgstr "" 2337 2338#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 2339msgid "" 2340"No other applications are available to view this file. If you copy this file " 2341"onto your computer, you may be able to open it." 2342msgstr "" 2343 2344#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 2345msgid "" 2346"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto " 2347"your computer, you may be able to open it." 2348msgstr "" 2349 2350#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 2351msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." 2352msgstr "" 2353 2354#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 2355msgid "This is disabled due to security considerations." 2356msgstr "Anapụrụ nke a ike n'ihi nnabata echiche nchekwa. " 2357 2358#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 2359#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 2360msgid "There was an error launching the application." 2361msgstr "Enwere ndehie ná mbubata usoroiheomume ahụ." 2362 2363#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 2364#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 2365msgid "This drop target only supports local files." 2366msgstr "Ńtọ̀gbọ̀ tágēètị̀ a sọsọ na-akwado faịlụ keụlọ." 2367 2368#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 2369msgid "" 2370"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." 2371msgstr "" 2372"N'imepe faịlụ ndị na-abụghị keụlọ debaa ha na nsomebefaịlụ keụlọ ma tọ̀gbọ́ ha " 2373"ọzọ." 2374 2375#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 2376msgid "" 2377"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " 2378"again. The local files you dropped have already been opened." 2379msgstr "" 2380"N'imepe faịlụ na-abụghị keụlọ debaa ha na nsomebefaịlụ keụlọ ma tọ̀gbọ́ ha " 2381"ọzọ. Emepeláàrị́ị̀ faịlụ keụlọ ahụ ịtọgbọrọ." 2382 2383#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 2384msgid "Details: " 2385msgstr "Ndesịta ozi ndị ahụ: " 2386 2387#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 2388msgid "File Operations" 2389msgstr "" 2390 2391#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 2392msgid "paused" 2393msgstr "" 2394 2395#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 2396msgid "pausing" 2397msgstr "" 2398 2399#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 2400msgid "queued" 2401msgstr "" 2402 2403#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 2404msgid "queuing" 2405msgstr "" 2406 2407#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 2408#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 2409msgid "Pause" 2410msgstr "" 2411 2412#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 2413#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 2414msgid "Resume" 2415msgstr "" 2416 2417#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 2418#, c-format 2419msgid "%'d file operation active" 2420msgid_plural "%'d file operations active" 2421msgstr[0] "" 2422 2423#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 2424msgid "Process completed" 2425msgstr "" 2426 2427#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 2428#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 2429msgid "Queue" 2430msgstr "" 2431 2432#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 2433#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 2434msgid "Preparing" 2435msgstr "" 2436 2437#: libcaja-private/caja-query.c:164 2438#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 2439#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 2440#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 2441msgid "Search" 2442msgstr "" 2443 2444#: libcaja-private/caja-query.c:167 2445#, c-format 2446msgid "Search for \"%s\"" 2447msgstr "" 2448 2449#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 2450#, c-format 2451msgid "Delete %d copied items" 2452msgstr "" 2453 2454#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 2455#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 2456#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 2457#, c-format 2458msgid "Delete '%s'" 2459msgstr "" 2460 2461#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 2462#, c-format 2463msgid "Delete %d duplicated items" 2464msgstr "" 2465 2466#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 2467#, c-format 2468msgid "Move %d items back to '%s'" 2469msgstr "" 2470 2471#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 2472#, c-format 2473msgid "Move '%s' back to '%s'" 2474msgstr "" 2475 2476#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 2477#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 2478#, c-format 2479msgid "Rename '%s' as '%s'" 2480msgstr "" 2481 2482#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 2483#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 2484#, c-format 2485msgid "Restore %d items from trash" 2486msgstr "" 2487 2488#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 2489#, c-format 2490msgid "Restore '%s' to '%s'" 2491msgstr "" 2492 2493#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 2494#, c-format 2495msgid "Move %d items back to trash" 2496msgstr "" 2497 2498#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 2499#, c-format 2500msgid "Move '%s' back to trash" 2501msgstr "" 2502 2503#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 2504#, c-format 2505msgid "Delete links to %d items" 2506msgstr "" 2507 2508#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 2509#, c-format 2510msgid "Delete link to '%s'" 2511msgstr "" 2512 2513#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 2514#, c-format 2515msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" 2516msgstr "" 2517 2518#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 2519#, c-format 2520msgid "Restore original permissions of '%s'" 2521msgstr "" 2522 2523#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 2524#, c-format 2525msgid "Restore group of '%s' to '%s'" 2526msgstr "" 2527 2528#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 2529#, c-format 2530msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" 2531msgstr "" 2532 2533#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 2534#, c-format 2535msgid "Copy %d items to '%s'" 2536msgstr "" 2537 2538#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 2539#, c-format 2540msgid "Copy '%s' to '%s'" 2541msgstr "" 2542 2543#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 2544#, c-format 2545msgid "Duplicate of %d items in '%s'" 2546msgstr "" 2547 2548#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 2549#, c-format 2550msgid "Duplicate '%s' in '%s'" 2551msgstr "" 2552 2553#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 2554#, c-format 2555msgid "Move %d items to '%s'" 2556msgstr "" 2557 2558#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 2559#, c-format 2560msgid "Move '%s' to '%s'" 2561msgstr "" 2562 2563#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 2564#, c-format 2565msgid "Create new file '%s' from template " 2566msgstr "" 2567 2568#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 2569#, c-format 2570msgid "Create an empty file '%s'" 2571msgstr "" 2572 2573#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 2574#, c-format 2575msgid "Create a new folder '%s'" 2576msgstr "" 2577 2578#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 2579#, c-format 2580msgid "Move %d items to trash" 2581msgstr "" 2582 2583#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 2584#, c-format 2585msgid "Move '%s' to trash" 2586msgstr "" 2587 2588#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 2589#, c-format 2590msgid "Restore '%s' from trash" 2591msgstr "" 2592 2593#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 2594#, c-format 2595msgid "Create links to %d items" 2596msgstr "" 2597 2598#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 2599#, c-format 2600msgid "Create link to '%s'" 2601msgstr "" 2602 2603#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 2604#, c-format 2605msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" 2606msgstr "" 2607 2608#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 2609#, c-format 2610msgid "Set permissions of '%s'" 2611msgstr "" 2612 2613#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 2614#, c-format 2615msgid "Set group of '%s' to '%s'" 2616msgstr "" 2617 2618#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 2619#, c-format 2620msgid "Set owner of '%s' to '%s'" 2621msgstr "" 2622 2623#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 2624#, c-format 2625msgid "_Undo copy of %d item" 2626msgid_plural "_Undo copy of %d items" 2627msgstr[0] "" 2628 2629#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 2630#, c-format 2631msgid "_Undo duplicate of %d item" 2632msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" 2633msgstr[0] "" 2634 2635#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 2636#, c-format 2637msgid "_Undo move of %d item" 2638msgid_plural "_Undo move of %d items" 2639msgstr[0] "" 2640 2641#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 2642#, c-format 2643msgid "_Undo rename of %d item" 2644msgid_plural "_Undo rename of %d items" 2645msgstr[0] "" 2646 2647#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 2648msgid "_Undo creation of an empty file" 2649msgstr "" 2650 2651#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 2652msgid "_Undo creation of a file from template" 2653msgstr "" 2654 2655#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 2656#, c-format 2657msgid "_Undo creation of %d folder" 2658msgid_plural "_Undo creation of %d folders" 2659msgstr[0] "" 2660 2661#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 2662#, c-format 2663msgid "_Undo move to trash of %d item" 2664msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" 2665msgstr[0] "" 2666 2667#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 2668#, c-format 2669msgid "_Undo restore from trash of %d item" 2670msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" 2671msgstr[0] "" 2672 2673#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 2674#, c-format 2675msgid "_Undo create link to %d item" 2676msgid_plural "_Undo create link to %d items" 2677msgstr[0] "" 2678 2679#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 2680#, c-format 2681msgid "_Undo delete of %d item" 2682msgid_plural "_Undo delete of %d items" 2683msgstr[0] "" 2684 2685#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 2686#, c-format 2687msgid "Undo recursive change permissions of %d item" 2688msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" 2689msgstr[0] "" 2690 2691#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 2692#, c-format 2693msgid "Undo change permissions of %d item" 2694msgid_plural "Undo change permissions of %d items" 2695msgstr[0] "" 2696 2697#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 2698#, c-format 2699msgid "Undo change group of %d item" 2700msgid_plural "Undo change group of %d items" 2701msgstr[0] "" 2702 2703#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 2704#, c-format 2705msgid "Undo change owner of %d item" 2706msgid_plural "Undo change owner of %d items" 2707msgstr[0] "" 2708 2709#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 2710#, c-format 2711msgid "_Redo copy of %d item" 2712msgid_plural "_Redo copy of %d items" 2713msgstr[0] "" 2714 2715#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 2716#, c-format 2717msgid "_Redo duplicate of %d item" 2718msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" 2719msgstr[0] "" 2720 2721#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 2722#, c-format 2723msgid "_Redo move of %d item" 2724msgid_plural "_Redo move of %d items" 2725msgstr[0] "" 2726 2727#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 2728#, c-format 2729msgid "_Redo rename of %d item" 2730msgid_plural "_Redo rename of %d items" 2731msgstr[0] "" 2732 2733#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 2734msgid "_Redo creation of an empty file" 2735msgstr "" 2736 2737#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 2738msgid "_Redo creation of a file from template" 2739msgstr "" 2740 2741#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 2742#, c-format 2743msgid "_Redo creation of %d folder" 2744msgid_plural "_Redo creation of %d folders" 2745msgstr[0] "" 2746 2747#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 2748#, c-format 2749msgid "_Redo move to trash of %d item" 2750msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" 2751msgstr[0] "" 2752 2753#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 2754#, c-format 2755msgid "_Redo restore from trash of %d item" 2756msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" 2757msgstr[0] "" 2758 2759#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 2760#, c-format 2761msgid "_Redo create link to %d item" 2762msgid_plural "_Redo create link to %d items" 2763msgstr[0] "" 2764 2765#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 2766#, c-format 2767msgid "_Redo delete of %d item" 2768msgid_plural "_Redo delete of %d items" 2769msgstr[0] "" 2770 2771#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 2772#, c-format 2773msgid "Redo recursive change permissions of %d item" 2774msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" 2775msgstr[0] "" 2776 2777#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 2778#, c-format 2779msgid "Redo change permissions of %d item" 2780msgid_plural "Redo change permissions of %d items" 2781msgstr[0] "" 2782 2783#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 2784#, c-format 2785msgid "Redo change group of %d item" 2786msgid_plural "Redo change group of %d items" 2787msgstr[0] "" 2788 2789#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 2790#, c-format 2791msgid "Redo change owner of %d item" 2792msgid_plural "Redo change owner of %d items" 2793msgstr[0] "" 2794 2795#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 2796msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." 2797msgstr "" 2798 2799#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 2800msgid "" 2801"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " 2802"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the " 2803"tab list." 2804msgstr "" 2805 2806#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 2807msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" 2808msgstr "" 2809 2810#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 2811msgid "" 2812"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " 2813"+ shift + tab]." 2814msgstr "" 2815 2816#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 2817msgid "Caja will exit when last window destroyed." 2818msgstr "" 2819 2820#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 2821msgid "" 2822"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " 2823"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " 2824"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." 2825msgstr "" 2826 2827#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 2828msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" 2829msgstr "" 2830"Na-ekwe àgwà Caja nke bụ̄ ákpụ̀, ebe windo niile ndị ahụ bụcha omenchọgharị" 2831 2832#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 2833msgid "" 2834"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " 2835"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " 2836"behavior." 2837msgstr "" 2838 2839#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 2840msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" 2841msgstr "" 2842 2843#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 2844msgid "" 2845"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " 2846"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." 2847msgstr "" 2848 2849#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 2850msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" 2851msgstr "" 2852 2853#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 2854msgid "" 2855"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " 2856"delete files, or empty the Trash." 2857msgstr "" 2858 2859#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 2860msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" 2861msgstr "" 2862 2863#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 2864msgid "" 2865"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move " 2866"files to the Trash." 2867msgstr "" 2868 2869#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 2870msgid "Whether to enable immediate deletion" 2871msgstr "Ma ọ bụ ka é kwé nhicha ozugbo" 2872 2873#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 2874msgid "" 2875"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " 2876"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " 2877"can be dangerous, so use caution." 2878msgstr "" 2879"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-enwe iheọrụ ga-enyere gị ohere " 2880"ihicha faịlụ ozugbo n'ebe, kama ịkpụga ya n'ebemkpofuozi. Iheọrụ a nwere ike " 2881"i dị̄ egwu, ya bụ na ka i jiri nzere." 2882 2883#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 2884msgid "When to show preview text in icons" 2885msgstr "Mgbe a na-egosi nlebiritụanya ngwe na aịkọn ndị ahụ" 2886 2887#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 2888msgid "" 2889"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " 2890"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " 2891"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " 2892"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " 2893"read preview data." 2894msgstr "" 2895 2896#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 2897msgid "When to show number of items in a folder" 2898msgstr "Mgbe a na-egosi ọnụọgụgụ ihenhọrọ na nsomebefaịlụ" 2899 2900#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 2901msgid "" 2902"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " 2903"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " 2904"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " 2905"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." 2906msgstr "" 2907 2908#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 2909msgid "Type of click used to launch/open files" 2910msgstr "Ụdị ọ̀pị̀pị̀ eji ebubata/mmepe faịlụ ndị ahụ" 2911 2912#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 2913msgid "" 2914"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" 2915"\" to launch them on a double click." 2916msgstr "" 2917"A ga-ebubata uru faịlụ dị mmenwu bụ \"single\" site n'ịpị otu ugboro, mọọbụ " 2918"\"double\" ka ibubata ha site n'ịpị pịmpịkwasa." 2919 2920#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 2921msgid "What to do with executable text files when activated" 2922msgstr "Ihe a ga-eji faịlụ ngwe dị̄ mbido méé mgbe ejiri ya rụọ ọrụ" 2923 2924#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 2925msgid "" 2926"What to do with executable text files when they are activated (single or " 2927"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " 2928"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " 2929"text files." 2930msgstr "" 2931"Ihe a ga-eji faịlụ ngwe dị̄ mbido méé mgbe ejiri ha rụọ ọrụ (pịa otu ugboro " 2932"mọọbụ pịmpịkwasa). Uru dị mmenwu ga \"bubata\" ebubata ha dịka program, \"jụọ" 2933"\" n'ịjụ ihe a ga-eme n'ụzọ dayalọ́ọ̀gụ̀, nakwa \"display\" igosi ha dịka faịlụ " 2934"ngwe ndị ahụ." 2935 2936#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 2937msgid "Show the package installer for unknown MIME types" 2938msgstr "" 2939 2940#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 2941msgid "" 2942"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " 2943"type is opened, in order to search for an application to handle it." 2944msgstr "" 2945 2946#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 2947msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" 2948msgstr "" 2949 2950#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 2951msgid "" 2952"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " 2953"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." 2954msgstr "" 2955 2956#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 2957msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" 2958msgstr "" 2959 2960#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 2961msgid "" 2962"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " 2963"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. " 2964"Possible values range between 6 and 14." 2965msgstr "" 2966 2967#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 2968msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" 2969msgstr "" 2970 2971#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 2972msgid "" 2973"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " 2974"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " 2975"Possible values range between 6 and 14." 2976msgstr "" 2977 2978#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 2979msgid "When to show thumbnails of image files" 2980msgstr "Mgbe a na-egosi tọ́mbnéèlụ̀ nke inyogo faịlụ ndị ahụ" 2981 2982#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 2983msgid "" 2984"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " 2985"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " 2986"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " 2987"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " 2988"generic icon." 2989msgstr "" 2990 2991#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 2992msgid "Maximum image size for thumbnailing" 2993msgstr "Ụhara inyogo mbawanye maka tọ́mbnéèlị̀n" 2994 2995#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 2996msgid "" 2997"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " 2998"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " 2999"load or use lots of memory." 3000msgstr "" 3001"Inyogo n'ụhara a (na baịtị) agaghị a bụ tọ́mbnéèlụ̀. Ebumnuche nhazi a bụ ka " 3002"ezere inyogo ndị buru ibu nke tọ́mbnéèlụ̀ nke nwere ike igbu oge n'idebata " 3003"mọọbụ jiri ebenchekwaozi dị ichiiche." 3004 3005#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 3006msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" 3007msgstr "Ma ọ bụ ka elebiritụanya ụda mgbe a na-amawụsụ na aịkọn" 3008 3009#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 3010msgid "" 3011"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " 3012"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " 3013"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " 3014"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." 3015msgstr "" 3016 3017#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 3018msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" 3019msgstr "" 3020 3021#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 3022msgid "" 3023"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " 3024"more unix-like way, accessing some more esoteric options." 3025msgstr "" 3026 3027#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 3028msgid "Show folders first in windows" 3029msgstr "Gosi n'izizi nsomebefaịlụ na windo ndị ahụ" 3030 3031#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 3032msgid "" 3033"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " 3034"and list views." 3035msgstr "" 3036"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-egosi nsomebefaịlụ túpúù ngosi " 3037"faịlụ na aịkọn nakwa ngosi ndesịta." 3038 3039#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 3040msgid "Default sort order" 3041msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ iwu nhazi" 3042 3043#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 3044msgid "" 3045"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" 3046"\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." 3047msgstr "" 3048 3049#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 3050msgid "Reverse sort order in new windows" 3051msgstr "Gbanwe nhazi na windo ndị ọfụụ" 3052 3053#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 3054msgid "" 3055"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " 3056"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " 3057"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " 3058"incrementally they will be sorted decrementally." 3059msgstr "" 3060"Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, faịlụ ndị dị na windo ka a ga-ahazi n'ụdị nhazi " 3061"mgbanwe. nke bụ, ọ bụrụ na a haziri ya site n'aha, ya bụ na kama ihazi faịlụ " 3062"ndị ahụ site na \"a\" ruo na \"z\", a ga-ahazi ha site na \"z\" ruo na \"a" 3063"\", ọ bụrụ na a haziri ya site n'ụhara, kama ihaziwe n'elu elu ha ga n'ahazi " 3064"n'ala ala." 3065 3066#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 3067msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" 3068msgstr "Caja na-eji nsomebefaịlụ ụlọ nke ndị ojieme dịka desktọ́ọ̀pụ̀" 3069 3070#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 3071msgid "" 3072"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If " 3073"it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." 3074msgstr "" 3075"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-eji nsomebefaịlụ ụlọ nke ojieme " 3076"dịka desktọ́ọ̀pụ̀. Ọ bụrụ na ọ bụ àsị́, mgbe ahụ ọ ga-eji ~/Desktọ́ọ̀pụ̀ dịka " 3077"desktọ́ọ̀pụ̀." 3078 3079#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 3080msgid "Custom Background" 3081msgstr "" 3082 3083#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 3084msgid "Whether a custom default folder background has been set." 3085msgstr "Ma ọ bụ na a haziela okpuru nsomebefaịlụ dìfọ́ọ̀ltụ̀ emeredịkachọrọ." 3086 3087#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 3088msgid "Default Background Color" 3089msgstr "Ụcha okpuru dìfọ́ọ̀ltụ̀" 3090 3091#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 3092msgid "" 3093"Color for the default folder background. Only used if background_set is true." 3094msgstr "" 3095 3096#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 3097msgid "Default Background Filename" 3098msgstr "Ahafaịlụ okpuru dìfọ́ọ̀ltụ̀" 3099 3100#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 3101msgid "" 3102"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." 3103msgstr "" 3104 3105#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 3106msgid "Custom Side Pane Background Set" 3107msgstr "Nhazi okpuru saịd pen emeredịkachọrọ" 3108 3109#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 3110msgid "Whether a custom default side pane background has been set." 3111msgstr "Ma ọ bụ na a haziela okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀ emeredịkachọrọ." 3112 3113#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 3114msgid "Default Side Pane Background Color" 3115msgstr "Ụcha okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀" 3116 3117#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 3118msgid "" 3119"Filename for the default side pane background. Only used if " 3120"side_pane_background_set is true." 3121msgstr "" 3122"Ahafaịlụ maka okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀. A na-eji ya ma ọ bụrụ na " 3123"saịd_pen_okpuru_nhazi bụ eziokwu." 3124 3125#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 3126msgid "Default Side Pane Background Filename" 3127msgstr "Ahịrịnkọwa faịlụ okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀" 3128 3129#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 3130msgid "" 3131"Uri of the default side pane background. Only used if " 3132"side_pane_background_set is true." 3133msgstr "" 3134 3135#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 3136msgid "Default folder viewer" 3137msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ nsomebefaịlụ onyenlereanya" 3138 3139#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 3140msgid "" 3141"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " 3142"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " 3143"\"icon-view\" and \"compact-view\"." 3144msgstr "" 3145 3146#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 3147msgid "Date Format" 3148msgstr "Nhazi ụbọchị" 3149 3150#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 3151msgid "" 3152"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " 3153"\"informal\"." 3154msgstr "" 3155"Ọdịdị nke ụbọchị faịlụ. Uru dị mmenwu bụ \"locale\", \"iso\", na \"informal" 3156"\"." 3157 3158#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 3159msgid "Whether to show hidden files" 3160msgstr "Ma ọ bụ ka egosi faịlụ ndị ahụ e zoro ezo" 3161 3162#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 3163msgid "" 3164"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " 3165"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." 3166msgstr "" 3167 3168#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 3169msgid "Whether to show backup files" 3170msgstr "Ma ọ bụ ka egosi mgbakwunye faịlụ ndị ahụ" 3171 3172#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 3173msgid "" 3174"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " 3175"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." 3176msgstr "" 3177 3178#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 3179msgid "Whether to show file sizes with IEC units" 3180msgstr "" 3181 3182#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 3183msgid "" 3184"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with \"KiB" 3185"\" style suffixes, instead of default with SI units." 3186msgstr "" 3187 3188#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 3189msgid "Whether to show icons in list view" 3190msgstr "" 3191 3192#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 3193msgid "If set to true, show file icons in list view." 3194msgstr "" 3195 3196#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 3197msgid "Whether to show desktop notifications" 3198msgstr "" 3199 3200#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 3201msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." 3202msgstr "" 3203 3204#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 3205msgid "List of possible captions on icons" 3206msgstr "Ndesịta okwu okpuru na aịkọn ndị ahụ" 3207 3208#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 3209msgid "" 3210"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " 3211"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " 3212"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " 3213"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " 3214"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." 3215msgstr "" 3216 3217#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 3218msgid "Use tighter layout in new windows" 3219msgstr "Jiri ndozi taịta na windo ndị ọfụụ" 3220 3221#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 3222msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." 3223msgstr "" 3224"Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ga-ejidesi aịkọn ike na windo ọfụụ ndị ahụ." 3225 3226#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 3227msgid "Put labels beside icons" 3228msgstr "Tinye ihengosi n'akụkụ aịkọn ndị ahụ" 3229 3230#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 3231msgid "" 3232"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." 3233msgstr "" 3234"Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, a ga-edesa ihengosi ndị ahụ n'akụkụ aịkọn kama ịdesa " 3235"ha n'okpuru." 3236 3237#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 3238msgid "Default icon zoom level" 3239msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ aịkọn ógó zum" 3240 3241#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 3242msgid "Default zoom level used by the icon view." 3243msgstr "Difọọltụ ógó ndapụ ọsịṣọ nke ngosi aịkọn jiri rụọ ọrụ." 3244 3245#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 3246msgid "Default Thumbnail Icon Size" 3247msgstr "" 3248 3249#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 3250msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." 3251msgstr "" 3252 3253#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 3254#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 3255msgid "Text Ellipsis Limit" 3256msgstr "" 3257 3258#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 3259msgid "" 3260"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " 3261"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " 3262"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " 3263"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " 3264"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " 3265"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " 3266"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " 3267"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " 3268"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " 3269"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " 3270"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " 3271"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " 3272"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " 3273"larger (200%), largest (400%)" 3274msgstr "" 3275 3276#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 3277msgid "Default compact view zoom level" 3278msgstr "" 3279 3280#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 3281msgid "Default zoom level used by the compact view." 3282msgstr "" 3283 3284#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 3285msgid "All columns have same width" 3286msgstr "" 3287 3288#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 3289msgid "" 3290"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " 3291"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." 3292msgstr "" 3293 3294#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 3295msgid "Default list zoom level" 3296msgstr "Ndesịta dìfọ́ọ̀ltụ̀ ógó zum" 3297 3298#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 3299msgid "Default zoom level used by the list view." 3300msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ógó zum nke ngosi ndesịta jiri rụọ ọrụ." 3301 3302#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 3303msgid "Default list of columns visible in the list view" 3304msgstr "Ndesịta dìfọ́ọ̀ltụ̀ nke mpagharaogologo ahụrụanya ná ngosi ndesịta" 3305 3306#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 3307msgid "Default list of columns visible in the list view." 3308msgstr "Ndesịta dị̀fọ́ọ̀ltụ̀ nke mpagharaogologo ahụrụanya ná ngosi ndesịta." 3309 3310#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 3311msgid "Default column order in the list view" 3312msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ nhazi mpagharaogologo na ndesịta ngosi" 3313 3314#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 3315msgid "Default column order in the list view." 3316msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ nhazi mpagharaogologo na ndesịta ngosi." 3317 3318#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 3319msgid "Only show folders in the tree side pane" 3320msgstr "" 3321 3322#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 3323msgid "" 3324"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise " 3325"it will show both folders and files." 3326msgstr "" 3327"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-egosi sọsọ nsomebefaịlụ ndị ahụ na " 3328"tríì saịd pen. Kama ọ ga-egosi nsomebefaịlụ na faịlụ ndị ahụ." 3329 3330#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 3331msgid "Desktop font" 3332msgstr "Ihumkpụrụedemede desktọ́ọ̀pụ̀" 3333 3334#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 3335msgid "The font description used for the icons on the desktop." 3336msgstr "Nkọwa ihumkpụrụedemede ejiri maka aịkọn na desktọ́ọ̀pụ̀." 3337 3338#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 3339msgid "Home icon visible on desktop" 3340msgstr "A hụrụ aịkọn nke ụlọ na desktọ́ọ̀pụ̀" 3341 3342#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 3343msgid "" 3344"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " 3345"the desktop." 3346msgstr "" 3347"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye n'ụlọ nsomebefaịlụ a ga-" 3348"etinye ya na desktọ́ọ̀pụ̀." 3349 3350#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 3351msgid "Computer icon visible on desktop" 3352msgstr "Aịkọn kọmputa ahụrụanya na desktọ́ọ̀pụ̀" 3353 3354#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 3355msgid "" 3356"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " 3357"on the desktop." 3358msgstr "" 3359"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye na kọmputa a ga-etinye " 3360"ya na desktọ́ọ̀pụ̀." 3361 3362#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 3363msgid "Trash icon visible on desktop" 3364msgstr "Aịkọn ebemkpofuozi nke a hụrụ anya na desktọ́ọ̀pụ̀" 3365 3366#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 3367msgid "" 3368"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " 3369"desktop." 3370msgstr "" 3371"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye n'ebemkpofuozi a ga-" 3372"etinye ya na desktọ́ọ̀pụ̀." 3373 3374#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 3375msgid "Show mounted volumes on the desktop" 3376msgstr "Gosi ụda ndị ewelitere ewelite na desktọ́ọ̀pụ̀" 3377 3378#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 3379msgid "" 3380"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " 3381"desktop." 3382msgstr "" 3383"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye n'ụda ewelitere ewelite " 3384"a ga-etinye ya na desktọ́ọ̀pụ̀." 3385 3386#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 3387msgid "Network Servers icon visible on the desktop" 3388msgstr "" 3389 3390#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 3391msgid "" 3392"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " 3393"put on the desktop." 3394msgstr "" 3395 3396#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 3397msgid "Desktop computer icon name" 3398msgstr "Aha aịkọn kọmputa desktọ́ọ̀pụ̀" 3399 3400#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 3401msgid "" 3402"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " 3403"desktop." 3404msgstr "" 3405"A ga-ahazinwu aha a ma ọ bụrụ na ịchọrọ aha emeredịkachọrọ maka aịkọn " 3406"kọmputa na desktọ́ọ̀pụ̀." 3407 3408#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 3409msgid "Desktop home icon name" 3410msgstr "Aha aịkọn ụlọ desktọ́ọ̀pụ̀" 3411 3412#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 3413msgid "" 3414"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " 3415"desktop." 3416msgstr "" 3417"A ga-ahazinwu aha a ma ọ bụrụ na ịchọrọ aha emeredịkachọrọ maka aịkọn keụlọ " 3418"na desktọ́ọ̀pụ̀." 3419 3420#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 3421msgid "Desktop trash icon name" 3422msgstr "Aha aịkọn ebe mkpofuozi desktọ́ọ̀pụ̀" 3423 3424#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 3425msgid "" 3426"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " 3427"desktop." 3428msgstr "" 3429"A ga-ahazinwu aha a ma ọ bụrụ na ịchọrọ aha emeredịkachọrọ maka aịkọn " 3430"ebemkpofuozi na desktọ́ọ̀pụ̀." 3431 3432#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 3433msgid "Network servers icon name" 3434msgstr "" 3435 3436#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 3437msgid "" 3438"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " 3439"on the desktop." 3440msgstr "" 3441 3442#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 3443msgid "" 3444"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " 3445"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " 3446"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " 3447"limit is imposed on the number of displayed lines." 3448msgstr "" 3449 3450#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 3451msgid "The geometry string for a navigation window." 3452msgstr "" 3453 3454#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 3455msgid "" 3456"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation " 3457"windows." 3458msgstr "" 3459 3460#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 3461msgid "Whether the navigation window should be maximized." 3462msgstr "" 3463 3464#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 3465msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." 3466msgstr "" 3467 3468#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 3469msgid "Width of the side pane" 3470msgstr "Uhie nke saịd pen" 3471 3472#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 3473msgid "The default width of the side pane in new windows." 3474msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ uhie nke saịd pen na windo ndị ọfụụ." 3475 3476#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 3477msgid "Show toolbar in new windows" 3478msgstr "Gosi tulbáà na windo ndị ọfụụ" 3479 3480#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 3481msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." 3482msgstr "" 3483"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ " 3484"tulbáà ndị ahụ anya." 3485 3486#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 3487msgid "Show location bar in new windows" 3488msgstr "Gosi ebe báà na windo ndị ọfụụ" 3489 3490#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 3491msgid "" 3492"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." 3493msgstr "" 3494"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ " 3495"báà ébē anya." 3496 3497#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 3498msgid "Show status bar in new windows" 3499msgstr "Gosi status báà na windo ndị ọfụụ" 3500 3501#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 3502msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." 3503msgstr "" 3504"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ " 3505"status báà anya." 3506 3507#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 3508msgid "Show side pane in new windows" 3509msgstr "Gosi saịd pen na windo ndị ọfụụ" 3510 3511#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 3512msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." 3513msgstr "" 3514"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ " 3515"saịd pen anya." 3516 3517#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 3518msgid "Side pane view" 3519msgstr "Ngosi saịd pen" 3520 3521#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 3522msgid "The side pane view to show in newly opened windows." 3523msgstr "Ngosi saịd pen ga-egosipụta na windo ndị ọfụụ ahụ emepere emepe." 3524 3525#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 3526msgid "List of extensions in disabled state." 3527msgstr "" 3528 3529#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 3530msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." 3531msgstr "" 3532 3533#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 3534msgid "Whether to automatically mount media" 3535msgstr "" 3536 3537#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 3538msgid "" 3539"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" 3540"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." 3541msgstr "" 3542 3543#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 3544msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" 3545msgstr "" 3546 3547#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 3548msgid "" 3549"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " 3550"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " 3551"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " 3552"configurable action will be taken instead." 3553msgstr "" 3554 3555#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 3556msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" 3557msgstr "" 3558 3559#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 3560msgid "" 3561"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " 3562"when a medium is inserted." 3563msgstr "" 3564 3565#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 3566msgid "" 3567"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" 3568msgstr "" 3569 3570#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 3571msgid "" 3572"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " 3573"application in the preference capplet. The preferred application for the " 3574"given type will be started on insertion on media matching these types." 3575msgstr "" 3576 3577#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 3578msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" 3579msgstr "" 3580 3581#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 3582msgid "" 3583"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " 3584"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " 3585"application be started on insertion of media matching these types." 3586msgstr "" 3587 3588#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 3589msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" 3590msgstr "" 3591 3592#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 3593msgid "" 3594"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " 3595"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " 3596"media matching these types." 3597msgstr "" 3598 3599#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 3600msgid "File is not a valid .desktop file" 3601msgstr "" 3602 3603#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 3604#, c-format 3605msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 3606msgstr "" 3607 3608#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 3609#, c-format 3610msgid "Starting %s" 3611msgstr "Na-ebido %s" 3612 3613#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 3614msgid "Application does not accept documents on command line" 3615msgstr "" 3616 3617#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 3618#, c-format 3619msgid "Unrecognized launch option: %d" 3620msgstr "" 3621 3622#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 3623msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 3624msgstr "" 3625 3626#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 3627msgid "Not a launchable item" 3628msgstr "Ọ bụghị ihenhọrọ dị̄ mbubata" 3629 3630#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 3631msgid "Disable connection to session manager" 3632msgstr "" 3633 3634#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 3635msgid "Specify file containing saved configuration" 3636msgstr "" 3637 3638#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 3639msgid "FILE" 3640msgstr "" 3641 3642#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 3643msgid "Specify session management ID" 3644msgstr "" 3645 3646#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 3647msgid "ID" 3648msgstr "" 3649 3650#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 3651msgid "Session management options:" 3652msgstr "" 3653 3654#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 3655msgid "Show session management options" 3656msgstr "" 3657 3658#: src/caja-application.c:556 3659#, c-format 3660msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." 3661msgstr "Caja ekewapụtanwughị nsomebefaịlụ ahụ a chọrọ \"%s\"." 3662 3663#: src/caja-application.c:558 3664msgid "" 3665"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " 3666"such that Caja can create it." 3667msgstr "" 3668"Tupuu ibido Caja, biko kewapụta nsomebefaịlụ na-esonụ, mọọbụ hazie ikike " 3669"n'ụzọ caja ga-ekewapụtanwu ya." 3670 3671#: src/caja-application.c:563 3672#, c-format 3673msgid "Caja could not create the following required folders: %s." 3674msgstr "Caja ekewapụtanwughị nsomebefaịlụ ndị a chọrọ na-esonụ: %s." 3675 3676#: src/caja-application.c:565 3677msgid "" 3678"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " 3679"that Caja can create them." 3680msgstr "" 3681"Tupuu ibido Caja, biko kewapụta nsomebefaịlụ ndị a, mọọbụ hazie ikike n'ụzọ " 3682"caja ga-ekewapụtanwu ha. " 3683 3684#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 3685#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 3686#, c-format 3687msgid "Unable to eject %s" 3688msgstr "" 3689 3690#: src/caja-application.c:1795 3691msgid "--check cannot be used with other options." 3692msgstr "" 3693 3694#: src/caja-application.c:1801 3695msgid "--quit cannot be used with URIs." 3696msgstr "" 3697 3698#: src/caja-application.c:1808 3699msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." 3700msgstr "" 3701 3702#: src/caja-application.c:1814 3703msgid "--select must be used with at least an URI." 3704msgstr "" 3705 3706#: src/caja-application.c:1928 3707msgid "Perform a quick set of self-check tests." 3708msgstr "Mee nhazi ọsịsọ nke nnwale-nkeonwe." 3709 3710#: src/caja-application.c:1931 3711msgid "Show the version of the program." 3712msgstr "" 3713 3714#: src/caja-application.c:1933 3715msgid "Create the initial window with the given geometry." 3716msgstr "Kewapụta windo mbụ ya na jiometịrị nke enyere." 3717 3718#: src/caja-application.c:1933 3719msgid "GEOMETRY" 3720msgstr "JIOMETỊRỊ" 3721 3722#: src/caja-application.c:1935 3723msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." 3724msgstr "Sọsọ kewapụta windo maka URIs ezipụtara doro anya." 3725 3726#: src/caja-application.c:1937 3727msgid "" 3728"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " 3729"dialog)." 3730msgstr "" 3731"Elekọtakwala desktọọpụ ahụ (leghara nhazi nkarachọ ahụ anya na dayalọ́ọ̀gụ̀ " 3732"nkarachọ)." 3733 3734#: src/caja-application.c:1939 3735msgid "" 3736"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " 3737"startup only)" 3738msgstr "" 3739 3740#: src/caja-application.c:1941 3741msgid "Open URIs in tabs." 3742msgstr "" 3743 3744#: src/caja-application.c:1943 3745msgid "Open a browser window." 3746msgstr "" 3747 3748#: src/caja-application.c:1945 3749msgid "Quit Caja." 3750msgstr "Kwụsị Caja." 3751 3752#: src/caja-application.c:1947 3753msgid "Select specified URI in parent folder." 3754msgstr "" 3755 3756#: src/caja-application.c:1948 3757msgid "[URI...]" 3758msgstr "" 3759 3760#: src/caja-application.c:1959 3761msgid "" 3762"\n" 3763"\n" 3764"Browse the file system with the file manager" 3765msgstr "" 3766 3767#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 3768#, c-format 3769msgid "Error starting autorun program: %s" 3770msgstr "" 3771 3772#: src/caja-autorun-software.c:169 3773msgid "Cannot find the autorun program" 3774msgstr "" 3775 3776#: src/caja-autorun-software.c:190 3777msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" 3778msgstr "" 3779 3780#: src/caja-autorun-software.c:216 3781msgid "" 3782"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " 3783"Would you like to run it?</b></big>" 3784msgstr "" 3785 3786#: src/caja-autorun-software.c:218 3787#, c-format 3788msgid "" 3789"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " 3790"software that you don't trust.\n" 3791"\n" 3792"If in doubt, press Cancel." 3793msgstr "" 3794 3795#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199 3796msgid "No bookmarks defined" 3797msgstr "Enweghị ebe ndesịta ngosi ebe na faịlụ a kọwarala" 3798 3799#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325 3800msgid "Bookmarks" 3801msgstr "Òbún̄gósíébēfailụ" 3802 3803#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491 3804msgid "Show a list of your personal bookmarks" 3805msgstr "" 3806 3807#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 3808#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 3809#, c-format 3810msgid "" 3811"There was an error displaying help: \n" 3812"%s" 3813msgstr "" 3814"Enwere ndehie mgbe a na-egosi nnyemaka: \n" 3815"%s" 3816 3817#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 3818msgid "Edit Bookmarks" 3819msgstr "Dezie ebe ndesịta ngosi ebe faịlụ" 3820 3821#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 3822#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 3823#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 3824#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 3825#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 3826#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 3827msgid "_Help" 3828msgstr "_Nnyemaka" 3829 3830#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 3831msgid "_Jump to" 3832msgstr "" 3833 3834#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 3835#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 3836#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 3837#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 3838msgid "_Close" 3839msgstr "_Mechie" 3840 3841#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 3842msgid "_Bookmarks" 3843msgstr "_Ebe ndesịta ngosi ebe" 3844 3845#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 3846msgid "_Name" 3847msgstr "" 3848 3849#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 3850msgid "_Location" 3851msgstr "" 3852 3853#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 3854msgid "SSH" 3855msgstr "SSH" 3856 3857#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 3858msgid "Public FTP" 3859msgstr "FTP keọ̀hà" 3860 3861#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 3862msgid "FTP (with login)" 3863msgstr "FTP (ya na mbanye)" 3864 3865#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 3866msgid "Windows share" 3867msgstr "Òkìké windo ndị ahụ" 3868 3869#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 3870msgid "WebDAV (HTTP)" 3871msgstr "Wéèbụ̀DAV (HTTP)" 3872 3873#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 3874msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" 3875msgstr "Chekwa Wéèbụ̀DAV (HTTPS)" 3876 3877#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 3878msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" 3879msgstr "" 3880 3881#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 3882msgid "Connecting..." 3883msgstr "" 3884 3885#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 3886msgid "" 3887"Can't load the supported server method list.\n" 3888"Please check your GVfs installation." 3889msgstr "" 3890 3891#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 3892#, c-format 3893msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." 3894msgstr "" 3895 3896#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 3897#, c-format 3898msgid "The server at \"%s\" cannot be found." 3899msgstr "" 3900 3901#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 3902msgid "Try Again" 3903msgstr "" 3904 3905#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 3906msgid "Please verify your user details." 3907msgstr "" 3908 3909#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 3910msgid "Continue" 3911msgstr "" 3912 3913#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 3914#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 3915#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 3916msgid "There was an error displaying help." 3917msgstr "Enwere ndehie mgbe a na-egosi nnyemaka." 3918 3919#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 3920msgid "C_onnect" 3921msgstr "B_anye" 3922 3923#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 3924msgid "Connect to Server" 3925msgstr "Banye na sava" 3926 3927#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 3928msgid "Server Details" 3929msgstr "" 3930 3931#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 3932msgid "_Server:" 3933msgstr "_Sava:" 3934 3935#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 3936msgid "_Port:" 3937msgstr "_Ụzọ nwepụ na nweba data:" 3938 3939#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 3940msgid "Share:" 3941msgstr "" 3942 3943#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 3944msgid "Folder:" 3945msgstr "" 3946 3947#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 3948msgid "User Details" 3949msgstr "" 3950 3951#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 3952msgid "Domain Name:" 3953msgstr "" 3954 3955#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 3956msgid "User Name:" 3957msgstr "" 3958 3959#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 3960msgid "Password:" 3961msgstr "" 3962 3963#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 3964msgid "Remember this password" 3965msgstr "" 3966 3967#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 3968msgid "Add _bookmark" 3969msgstr "" 3970 3971#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 3972msgid "Bookmark Name:" 3973msgstr "" 3974 3975#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, 3976#. the initial newlines are between the command line arg and the description 3977#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 3978msgid "" 3979"\n" 3980"\n" 3981"Add connect to server mount" 3982msgstr "" 3983 3984#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 3985#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 3986msgid "Desktop" 3987msgstr "Desktọ́ọ̀pụ̀" 3988 3989#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 3990#, c-format 3991msgid "Could not remove emblem with name '%s'." 3992msgstr "" 3993 3994#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 3995msgid "" 3996"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " 3997"added yourself." 3998msgstr "" 3999"Nke a nwere ike bụrụ maka na akara ahụ bụ otu nke nọpagịderenụ, na ọbụghị " 4000"nke ahụitinyere n'onwe gị." 4001 4002#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 4003#, c-format 4004msgid "Could not rename emblem with name '%s'." 4005msgstr "" 4006 4007#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 4008msgid "Rename Emblem" 4009msgstr "Abagharịnwughị aha akara" 4010 4011#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 4012msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" 4013msgstr "Tinye aha ọfụụ maka akara ahụ egosirila:" 4014 4015#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 4016msgid "Rename" 4017msgstr "Bagharịa aha" 4018 4019#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 4020msgid "Add Emblems..." 4021msgstr "Gbakwunye akara ndị ahụ..." 4022 4023#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 4024msgid "" 4025"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " 4026"other places to identify the emblem." 4027msgstr "" 4028"Tinye aha nkọwa n'agụgụ akara. A ga-eji aha a n'ebe ndị ọzọ ka ewere " 4029"gosipụta akara ahụ." 4030 4031#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 4032msgid "" 4033"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " 4034"other places to identify the emblem." 4035msgstr "" 4036"Tinye aha nkọwa n'agụgụ akara. A ga-eji aha a n'ebe ndị ọzọ ka ewere " 4037"gosipụta akara ahụ." 4038 4039#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 4040msgid "Some of the files could not be added as emblems." 4041msgstr "Agaghị etinye ụfọdụ faịlụ dịka akara." 4042 4043#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 4044msgid "The emblems do not appear to be valid images." 4045msgstr "Akara ahụ apụtaghị ka ọ bụrụ inyogo ndị nwereisi." 4046 4047#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 4048msgid "None of the files could be added as emblems." 4049msgstr "Enweghị faịlụ ndị a ga-etinyenwu n'akara ndị ahụ." 4050 4051#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 4052#, c-format 4053msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." 4054msgstr "Faịlụ ahụ '%s' abughị inyogo nwereisi." 4055 4056#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 4057msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." 4058msgstr "Ngwe nke ahụ adọgara ebe ọzọ abụghị ebe faịlụ nwereisi." 4059 4060#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 4061msgid "The emblem cannot be added." 4062msgstr "Agaghị etinyenwu akara ahụ." 4063 4064#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 4065msgid "Emblems" 4066msgstr "Akara ụfọdụ" 4067 4068#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 4069msgid "Show Emblems" 4070msgstr "" 4071 4072#. Translators: this is referred to captions under icons. 4073#. Translators: this is referred to the permissions 4074#. * the user has in a directory. 4075#. 4076#: src/caja-file-management-properties.c:319 4077#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 4078#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 4079msgid "None" 4080msgstr "Onweghị" 4081 4082#: src/caja-file-management-properties.c:616 4083msgid "About Extension" 4084msgstr "" 4085 4086#. Translators: this is used in the view selection dropdown 4087#. * of navigation windows and in the preferences dialog 4088#: src/caja-file-management-properties.ui:44 4089#: src/caja-file-management-properties.ui:642 4090#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 4091#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 4092msgid "Icon View" 4093msgstr "Ngosi aịkọn" 4094 4095#. Translators: this is used in the view selection dropdown 4096#. * of navigation windows and in the preferences dialog 4097#: src/caja-file-management-properties.ui:47 4098#: src/caja-file-management-properties.ui:809 4099#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 4100msgid "List View" 4101msgstr "Ngosi ndesịta" 4102 4103#. Translators: this is used in the view selection dropdown 4104#. * of navigation windows and in the preferences dialog 4105#: src/caja-file-management-properties.ui:50 4106#: src/caja-file-management-properties.ui:725 4107#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 4108msgid "Compact View" 4109msgstr "" 4110 4111#: src/caja-file-management-properties.ui:61 4112#: src/caja-file-management-properties.ui:206 4113#: src/caja-file-management-properties.ui:223 4114#: src/caja-file-management-properties.ui:278 4115msgid "Always" 4116msgstr "" 4117 4118#: src/caja-file-management-properties.ui:64 4119#: src/caja-file-management-properties.ui:209 4120#: src/caja-file-management-properties.ui:226 4121#: src/caja-file-management-properties.ui:281 4122msgid "Local Files Only" 4123msgstr "" 4124 4125#: src/caja-file-management-properties.ui:67 4126#: src/caja-file-management-properties.ui:212 4127#: src/caja-file-management-properties.ui:229 4128#: src/caja-file-management-properties.ui:284 4129msgid "Never" 4130msgstr "" 4131 4132#: src/caja-file-management-properties.ui:78 4133msgid "By Name" 4134msgstr "Site n'aha" 4135 4136#: src/caja-file-management-properties.ui:81 4137msgid "By Path" 4138msgstr "" 4139 4140#: src/caja-file-management-properties.ui:84 4141msgid "By Size" 4142msgstr "Site n'ụhara" 4143 4144#: src/caja-file-management-properties.ui:87 4145msgid "By Size on Disk" 4146msgstr "" 4147 4148#: src/caja-file-management-properties.ui:90 4149msgid "By Type" 4150msgstr "Site n'ụdị" 4151 4152#: src/caja-file-management-properties.ui:93 4153msgid "By Modification Date" 4154msgstr "Site Ụbọchị mmegharị" 4155 4156#: src/caja-file-management-properties.ui:96 4157msgid "By Creation Date" 4158msgstr "" 4159 4160#: src/caja-file-management-properties.ui:99 4161msgid "By Access Date" 4162msgstr "" 4163 4164#: src/caja-file-management-properties.ui:102 4165msgid "By Emblems" 4166msgstr "Site n'akara ndị ahụ" 4167 4168#: src/caja-file-management-properties.ui:105 4169msgid "By Extension" 4170msgstr "" 4171 4172#: src/caja-file-management-properties.ui:108 4173msgid "By Trashed Date" 4174msgstr "" 4175 4176#: src/caja-file-management-properties.ui:119 4177#: src/caja-file-management-properties.ui:148 4178#: src/caja-file-management-properties.ui:177 4179msgid "33%" 4180msgstr "" 4181 4182#: src/caja-file-management-properties.ui:122 4183#: src/caja-file-management-properties.ui:151 4184#: src/caja-file-management-properties.ui:180 4185msgid "50%" 4186msgstr "50%" 4187 4188#: src/caja-file-management-properties.ui:125 4189#: src/caja-file-management-properties.ui:154 4190#: src/caja-file-management-properties.ui:183 4191msgid "66%" 4192msgstr "" 4193 4194#: src/caja-file-management-properties.ui:128 4195#: src/caja-file-management-properties.ui:157 4196#: src/caja-file-management-properties.ui:186 4197msgid "100%" 4198msgstr "100%" 4199 4200#: src/caja-file-management-properties.ui:131 4201#: src/caja-file-management-properties.ui:160 4202#: src/caja-file-management-properties.ui:189 4203msgid "150%" 4204msgstr "150%" 4205 4206#: src/caja-file-management-properties.ui:134 4207#: src/caja-file-management-properties.ui:163 4208#: src/caja-file-management-properties.ui:192 4209msgid "200%" 4210msgstr "200%" 4211 4212#: src/caja-file-management-properties.ui:137 4213#: src/caja-file-management-properties.ui:166 4214#: src/caja-file-management-properties.ui:195 4215msgid "400%" 4216msgstr "400%" 4217 4218#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 4219msgid "100 KB" 4220msgstr "" 4221 4222#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 4223msgid "500 KB" 4224msgstr "" 4225 4226#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 4227msgid "1 MB" 4228msgstr "1 MB" 4229 4230#: src/caja-file-management-properties.ui:249 4231msgid "3 MB" 4232msgstr "3 MB" 4233 4234#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 4235msgid "5 MB" 4236msgstr "5 MB" 4237 4238#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 4239msgid "10 MB" 4240msgstr "10 MB" 4241 4242#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 4243msgid "100 MB" 4244msgstr "100 MB" 4245 4246#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 4247msgid "1 GB" 4248msgstr "1 GB" 4249 4250#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 4251msgid "2 GB" 4252msgstr "" 4253 4254#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 4255msgid "4 GB" 4256msgstr "" 4257 4258#: src/caja-file-management-properties.ui:291 4259msgid "File Management Preferences" 4260msgstr "Nlekọta faịlụ nkarachọ" 4261 4262#: src/caja-file-management-properties.ui:369 4263msgid "<b>Default View</b>" 4264msgstr "" 4265 4266#: src/caja-file-management-properties.ui:395 4267msgid "View _new folders using:" 4268msgstr "Gosi _nsomebefaịlụ ndị ọfụụ n'iji:" 4269 4270#: src/caja-file-management-properties.ui:440 4271msgid "_Arrange items:" 4272msgstr "_Hazie ihenhọrọ ndị ahụ:" 4273 4274#: src/caja-file-management-properties.ui:478 4275msgid "Sort _folders before files" 4276msgstr "Hazie _nsomebefaịlụ ndị ahụ tupuu faịlụ ndị ahụ" 4277 4278#: src/caja-file-management-properties.ui:494 4279msgid "Show hidden files" 4280msgstr "" 4281 4282#: src/caja-file-management-properties.ui:510 4283msgid "Show backup files" 4284msgstr "" 4285 4286#: src/caja-file-management-properties.ui:568 4287msgid "Default _zoom level:" 4288msgstr "Ogo zum Dìfọ́ọ̀ltụ̀:" 4289 4290#: src/caja-file-management-properties.ui:606 4291msgid "_Use compact layout" 4292msgstr "_Jiri ndozi ejikọlatara ejikọlata" 4293 4294#: src/caja-file-management-properties.ui:622 4295msgid "_Text beside icons" 4296msgstr "_Ziga ngwe n'akụkụ aịkọn ndị ahụ" 4297 4298#: src/caja-file-management-properties.ui:664 4299msgid "_Default zoom level:" 4300msgstr "_Ógó zum dìfọ́ọ̀ltụ̀:" 4301 4302#: src/caja-file-management-properties.ui:702 4303msgid "A_ll columns have the same width" 4304msgstr "" 4305 4306#: src/caja-file-management-properties.ui:748 4307msgid "D_efault zoom level:" 4308msgstr "" 4309 4310#: src/caja-file-management-properties.ui:786 4311msgid "_Show icons" 4312msgstr "" 4313 4314#: src/caja-file-management-properties.ui:825 4315msgid "Show _only folders" 4316msgstr "Gosi _sọsọ nsomebefaịlụ ndị ahụ" 4317 4318#: src/caja-file-management-properties.ui:848 4319msgid "Tree View" 4320msgstr "" 4321 4322#: src/caja-file-management-properties.ui:862 4323msgid "Defaults" 4324msgstr "" 4325 4326#: src/caja-file-management-properties.ui:881 4327msgid "Views" 4328msgstr "Ngosi ndị ahụ" 4329 4330#: src/caja-file-management-properties.ui:904 4331msgid "<b>Behavior</b>" 4332msgstr "" 4333 4334#: src/caja-file-management-properties.ui:922 4335msgid "_Single click to open items" 4336msgstr "" 4337 4338#: src/caja-file-management-properties.ui:938 4339msgid "_Double click to open items" 4340msgstr "" 4341 4342#: src/caja-file-management-properties.ui:956 4343msgid "Open each _folder in its own window" 4344msgstr "" 4345 4346#: src/caja-file-management-properties.ui:994 4347msgid "<b>Executable Text Files</b>" 4348msgstr "" 4349 4350#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 4351msgid "_Run executable text files when they are opened" 4352msgstr "" 4353 4354#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 4355msgid "_View executable text files when they are opened" 4356msgstr "" 4357 4358#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 4359msgid "_Ask each time" 4360msgstr "_Jụọ mgbe ọbụla" 4361 4362#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 4363msgid "<b>Trash</b>" 4364msgstr "" 4365 4366#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 4367msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" 4368msgstr "Jụọ tupuu ighewe ebemkpofuozi ahụ oghe mọọbụ ihicha faịlụ ndị ahụ" 4369 4370#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 4371msgid "Ask before moving files to the _Trash" 4372msgstr "" 4373 4374#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 4375msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" 4376msgstr "Tinye ntiiwu nhicha nke na-agafere ebemkpofuozi" 4377 4378#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 4379msgid "Behavior" 4380msgstr "Agwa" 4381 4382#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 4383msgid "<b>Icon Captions</b>" 4384msgstr "" 4385 4386#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 4387msgid "" 4388"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " 4389"information will appear when zooming in closer." 4390msgstr "" 4391"Họrọ iwu nhazi nke ozi ka ọpụta n'okpuru aha aịkọn. Ozi ọzọ ga-apụta mgbe á " 4392"nà-èzúùmú nso nso." 4393 4394#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 4395msgid "<b>Date</b>" 4396msgstr "" 4397 4398#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 4399msgid "_Format:" 4400msgstr "_Ọdịdị:" 4401 4402#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 4403msgid "<b>Size</b>" 4404msgstr "" 4405 4406#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 4407msgid "_Show file sizes with IEC units" 4408msgstr "" 4409 4410#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 4411msgid "Display" 4412msgstr "Gosi" 4413 4414#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 4415msgid "<b>List Columns</b>" 4416msgstr "" 4417 4418#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 4419msgid "Choose the order of information to appear in the list view." 4420msgstr "Họrọ iwu nhazi nke ozi ka ọpụta na ngosi ndesịta." 4421 4422#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 4423msgid "List Columns" 4424msgstr "Ndesịta mpagharaogologo ndị ahụ" 4425 4426#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 4427msgid "<b>Text Files</b>" 4428msgstr "" 4429 4430#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 4431msgid "Show te_xt in icons:" 4432msgstr "Gosi ng_we na aịkọn ndị ahụ:" 4433 4434#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 4435msgid "<b>Other Previewable Files</b>" 4436msgstr "" 4437 4438#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 4439msgid "Show _thumbnails:" 4440msgstr "Gosi _Tọ́mbnéèlụ̀ ndị ahụ:" 4441 4442#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 4443msgid "_Only for files smaller than:" 4444msgstr "_Sọsọ maka faịlụ ndị ahụ pekarịsịrị karịa:" 4445 4446#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 4447msgid "<b>Sound Files</b>" 4448msgstr "" 4449 4450#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 4451msgid "Preview _sound files:" 4452msgstr "Nlebiritụanya _faịlụ ụda ndị ahụ:" 4453 4454#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 4455msgid "<b>Folders</b>" 4456msgstr "" 4457 4458#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 4459msgid "Count _number of items:" 4460msgstr "Gụọ _ọnụọgụgụ nke ihenhọrọ ndị ahụ:" 4461 4462#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 4463msgid "Preview" 4464msgstr "Nlebiritụanya" 4465 4466#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 4467msgid "<b>Media Handling</b>" 4468msgstr "" 4469 4470#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 4471msgid "" 4472"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" 4473msgstr "" 4474 4475#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 4476msgid "CD _Audio:" 4477msgstr "" 4478 4479#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 4480msgid "_DVD Video:" 4481msgstr "" 4482 4483#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 4484msgid "_Music Player:" 4485msgstr "" 4486 4487#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 4488msgid "_Photos:" 4489msgstr "" 4490 4491#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 4492msgid "_Software:" 4493msgstr "" 4494 4495#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 4496msgid "<b>Other Media</b>" 4497msgstr "" 4498 4499#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 4500msgid "Less common media formats can be configured here" 4501msgstr "" 4502 4503#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 4504msgid "_Type:" 4505msgstr "" 4506 4507#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 4508msgid "Acti_on:" 4509msgstr "" 4510 4511#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 4512msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" 4513msgstr "" 4514 4515#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 4516msgid "B_rowse media when inserted" 4517msgstr "" 4518 4519#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 4520msgid "Media" 4521msgstr "" 4522 4523#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 4524msgid "<b>Available _Extensions:</b>" 4525msgstr "" 4526 4527#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 4528#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 4529msgid "column" 4530msgstr "" 4531 4532#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 4533msgid "_About Extension" 4534msgstr "" 4535 4536#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 4537msgid "C_onfigure Extension" 4538msgstr "" 4539 4540#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 4541msgid "Extensions" 4542msgstr "" 4543 4544#: src/caja-history-sidebar.c:334 4545msgid "History" 4546msgstr "Ntọala" 4547 4548#: src/caja-history-sidebar.c:340 4549msgid "Show History" 4550msgstr "" 4551 4552#: src/caja-image-properties-page.c:278 4553msgid "Camera Brand" 4554msgstr "Ụdị kamera" 4555 4556#: src/caja-image-properties-page.c:279 4557msgid "Camera Model" 4558msgstr "Kamera mọ́dēèlụ̀" 4559 4560#: src/caja-image-properties-page.c:282 4561msgid "Date Taken" 4562msgstr "Ewerela ụbọchị" 4563 4564#: src/caja-image-properties-page.c:284 4565msgid "Date Digitized" 4566msgstr "" 4567 4568#: src/caja-image-properties-page.c:290 4569msgid "Exposure Time" 4570msgstr "Oge mkpughe" 4571 4572#: src/caja-image-properties-page.c:291 4573msgid "Aperture Value" 4574msgstr "Uru ohere mmepe nnabata ihie" 4575 4576#: src/caja-image-properties-page.c:292 4577msgid "ISO Speed Rating" 4578msgstr "ISO retịn ngwa ngwa" 4579 4580#: src/caja-image-properties-page.c:293 4581msgid "Flash Fired" 4582msgstr "Flash Fáyáàdị̀" 4583 4584#: src/caja-image-properties-page.c:294 4585msgid "Metering Mode" 4586msgstr "Metarịn móòdù" 4587 4588#: src/caja-image-properties-page.c:295 4589msgid "Exposure Program" 4590msgstr "Program mkpughe" 4591 4592#: src/caja-image-properties-page.c:296 4593msgid "Focal Length" 4594msgstr "Òtìtè anya n'etiti lensị na ebe a na-ese ese" 4595 4596#: src/caja-image-properties-page.c:297 4597msgid "Software" 4598msgstr "Sọftwịa" 4599 4600#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 4601#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 4602msgid "Description" 4603msgstr "Nkọwa" 4604 4605#: src/caja-image-properties-page.c:369 4606msgid "Keywords" 4607msgstr "" 4608 4609#: src/caja-image-properties-page.c:370 4610msgid "Creator" 4611msgstr "" 4612 4613#: src/caja-image-properties-page.c:371 4614msgid "Copyright" 4615msgstr "" 4616 4617#: src/caja-image-properties-page.c:372 4618msgid "Rating" 4619msgstr "" 4620 4621#: src/caja-image-properties-page.c:402 4622msgid "Image Type:" 4623msgstr "" 4624 4625#: src/caja-image-properties-page.c:405 4626#, c-format 4627msgid "<b>Width:</b> %d pixel" 4628msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" 4629msgstr[0] "" 4630 4631#: src/caja-image-properties-page.c:411 4632#, c-format 4633msgid "<b>Height:</b> %d pixel" 4634msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" 4635msgstr[0] "" 4636 4637#: src/caja-image-properties-page.c:430 4638msgid "Failed to load image information" 4639msgstr "Ọdịda ná ndeba ozi inyogo" 4640 4641#: src/caja-image-properties-page.c:654 4642msgid "loading..." 4643msgstr "Na-edeba..." 4644 4645#: src/caja-image-properties-page.c:708 4646msgid "Image" 4647msgstr "Inyogo" 4648 4649#: src/caja-information-panel.c:164 4650msgid "Information" 4651msgstr "Ozi" 4652 4653#: src/caja-information-panel.c:170 4654msgid "Show Information" 4655msgstr "" 4656 4657#: src/caja-information-panel.c:360 4658msgid "Use _Default Background" 4659msgstr "Jiri _Okpuru dìfọ́ọ̀ltụ̀" 4660 4661#: src/caja-information-panel.c:526 4662msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." 4663msgstr "" 4664 4665#: src/caja-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512 4666msgid "Please drag just one image to set a custom icon." 4667msgstr "Biko dọ̀ọ́ sọsọ otu inyogo ka a hazie aịkọn emeredịkachọrọ." 4668 4669#: src/caja-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523 4670msgid "The file that you dropped is not local." 4671msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị nkeụlọ." 4672 4673#: src/caja-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524 4674#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 4675msgid "You can only use local images as custom icons." 4676msgstr "Ínwèrè ike iji inyogo nkeụlọ dịka aịkọn nkeụlọ." 4677 4678#: src/caja-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529 4679msgid "The file that you dropped is not an image." 4680msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị inyogo." 4681 4682#: src/caja-information-panel.c:563 4683msgid "You can only use images as custom icons." 4684msgstr "Ị́ ga-eji sọsọ inyogo dịka aịkọn emeredịkachọrọ." 4685 4686#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 4687#, c-format 4688msgid "Open With %s" 4689msgstr "" 4690 4691#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 4692msgid "Location:" 4693msgstr "Ebe:" 4694 4695#: src/caja-location-bar.c:61 4696msgid "Go To:" 4697msgstr "Gaa na:" 4698 4699#: src/caja-location-bar.c:190 4700#, c-format 4701msgid "Do you want to view %d location?" 4702msgid_plural "Do you want to view %d locations?" 4703msgstr[0] "" 4704 4705#: src/caja-location-dialog.c:160 4706msgid "Open Location" 4707msgstr "Mepee ebe" 4708 4709#: src/caja-location-dialog.c:170 4710msgid "_Location:" 4711msgstr "_Ebe:" 4712 4713#: src/caja-navigation-action.c:147 4714msgid "folder removed" 4715msgstr "" 4716 4717#: src/caja-navigation-window.c:801 4718#, c-format 4719msgid "%s - File Browser" 4720msgstr "%s - Omenchọgharị faịlụ" 4721 4722#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 4723msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" 4724msgstr "Ìkwèsìrì ike na ịchọrọ ikpochapụ ndesịta nke ebe ịbanyegorola?" 4725 4726#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 4727#, c-format 4728msgid "The location \"%s\" does not exist." 4729msgstr "Ebe ahụ \"%s\" anaghị arụ ọrụ." 4730 4731#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 4732msgid "The history location doesn't exist." 4733msgstr "" 4734 4735#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 4736msgid "_Go" 4737msgstr "_Gaa" 4738 4739#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 4740msgid "_Tabs" 4741msgstr "" 4742 4743#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 4744msgid "New _Window" 4745msgstr "" 4746 4747#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 4748msgid "Open another Caja window for the displayed location" 4749msgstr "Mepee windo Caja ọzọ maka ebe ahụ egosiri" 4750 4751#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 4752msgid "New _Tab" 4753msgstr "" 4754 4755#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 4756msgid "Open another tab for the displayed location" 4757msgstr "" 4758 4759#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 4760msgid "Open Folder W_indow" 4761msgstr "" 4762 4763#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 4764msgid "Open a folder window for the displayed location" 4765msgstr "" 4766 4767#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 4768msgid "Close _All Windows" 4769msgstr "Mechie windo _niile" 4770 4771#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 4772msgid "Close all Navigation windows" 4773msgstr "Mechie windo ngagharị niile" 4774 4775#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 4776msgid "_Location..." 4777msgstr "_Ebe..." 4778 4779#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 4780msgid "Specify a location to open" 4781msgstr "Zipụta ebe ka o mepee" 4782 4783#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 4784msgid "Clea_r History" 4785msgstr "Kpocha_a ntọala" 4786 4787#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 4788msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" 4789msgstr "Kpochaa ndịna nke Gaa menu na ndesịta azụ/ihu ndị ahụ" 4790 4791#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 4792msgid "S_witch to Other Pane" 4793msgstr "" 4794 4795#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 4796msgid "Move focus to the other pane in a split view window" 4797msgstr "" 4798 4799#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 4800msgid "Sa_me Location as Other Pane" 4801msgstr "" 4802 4803#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 4804msgid "Go to the same location as in the extra pane" 4805msgstr "" 4806 4807#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 4808msgid "_Add Bookmark" 4809msgstr "_Gbakwunye ebe ndesịta ngosi ebe" 4810 4811#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 4812msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" 4813msgstr "Gbakwunye ebe ndesịta ngosi ebe maka ebe ọfụụ ahụ na menu a" 4814 4815#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 4816msgid "_Edit Bookmarks..." 4817msgstr "" 4818 4819#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 4820msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" 4821msgstr "Gosi windo na-enye aka idezi ebe ndesịta ngosi ebe ahụ na menu a" 4822 4823#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 4824msgid "_Previous Tab" 4825msgstr "" 4826 4827#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 4828msgid "Activate previous tab" 4829msgstr "" 4830 4831#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 4832msgid "_Next Tab" 4833msgstr "" 4834 4835#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 4836msgid "Activate next tab" 4837msgstr "" 4838 4839#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 src/caja-navigation-window-pane.c:389 4840msgid "Move Tab _Left" 4841msgstr "" 4842 4843#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 4844msgid "Move current tab to left" 4845msgstr "" 4846 4847#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 src/caja-navigation-window-pane.c:397 4848msgid "Move Tab _Right" 4849msgstr "" 4850 4851#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 4852msgid "Move current tab to right" 4853msgstr "" 4854 4855#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 4856msgid "S_how Search" 4857msgstr "" 4858 4859#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 4860msgid "Show search" 4861msgstr "" 4862 4863#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 4864msgid "_Main Toolbar" 4865msgstr "" 4866 4867#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 4868msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" 4869msgstr "" 4870 4871#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 4872msgid "_Side Pane" 4873msgstr "_Saịd Pen" 4874 4875#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 4876msgid "Change the visibility of this window's side pane" 4877msgstr "" 4878 4879#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 4880msgid "Location _Bar" 4881msgstr "Ebe _Baa" 4882 4883#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 4884msgid "Change the visibility of this window's location bar" 4885msgstr "Gbanwe àhụ́mányá nke saịdbáà windo a" 4886 4887#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 4888msgid "St_atusbar" 4889msgstr "St_atusbáà" 4890 4891#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 4892msgid "Change the visibility of this window's statusbar" 4893msgstr "Gbanwe àhụ́mányá nke statusbáà windo a" 4894 4895#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 4896msgid "_Search for Files..." 4897msgstr "" 4898 4899#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 4900msgid "Search documents and folders by name" 4901msgstr "" 4902 4903#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 4904msgid "E_xtra Pane" 4905msgstr "" 4906 4907#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 4908msgid "Open an extra folder view side-by-side" 4909msgstr "" 4910 4911#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 4912msgid "_Back" 4913msgstr "_Azụ" 4914 4915#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 4916msgid "Go to the previous visited location" 4917msgstr "Gaa n'ebe ndị ịgaburula" 4918 4919#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 4920msgid "Back history" 4921msgstr "" 4922 4923#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 4924msgid "_Forward" 4925msgstr "_Ihu" 4926 4927#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 4928msgid "Go to the next visited location" 4929msgstr "Gaa n'ebe nke ọzọ ịgaburula" 4930 4931#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 4932msgid "Forward history" 4933msgstr "" 4934 4935#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 4936msgid "_Zoom" 4937msgstr "" 4938 4939#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 4940msgid "_View As" 4941msgstr "" 4942 4943#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 4944msgid "_Search" 4945msgstr "" 4946 4947#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 4948msgid "Toggle between button and text-based location bar" 4949msgstr "" 4950 4951#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 4952msgid "_New Tab" 4953msgstr "" 4954 4955#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 4956msgid "_Close Tab" 4957msgstr "" 4958 4959#: src/caja-notebook.c:334 4960msgid "Close tab" 4961msgstr "" 4962 4963#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 4964msgid "Notes" 4965msgstr "Ozi ndị ahụ" 4966 4967#: src/caja-notes-viewer.c:408 4968msgid "Show Notes" 4969msgstr "" 4970 4971#: src/caja-places-sidebar.c:317 4972msgid "Devices" 4973msgstr "" 4974 4975#: src/caja-places-sidebar.c:543 4976msgid "Open the contents of your desktop in a folder" 4977msgstr "" 4978 4979#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 4980msgid "File System" 4981msgstr "" 4982 4983#: src/caja-places-sidebar.c:559 4984msgid "Open the contents of the File System" 4985msgstr "" 4986 4987#: src/caja-places-sidebar.c:618 4988msgid "Open the trash" 4989msgstr "" 4990 4991#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 4992#, c-format 4993msgid "Mount and open %s" 4994msgstr "" 4995 4996#: src/caja-places-sidebar.c:886 4997msgid "Browse Network" 4998msgstr "" 4999 5000#: src/caja-places-sidebar.c:888 5001msgid "Browse the contents of the network" 5002msgstr "" 5003 5004#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 5005#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 5006#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 5007#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 5008#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 5009#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 5010#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 5011#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 5012#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 5013#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 5014msgid "_Start" 5015msgstr "" 5016 5017#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 5018#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 5019#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 5020#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 5021#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 5022#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 5023#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 5024msgid "_Stop" 5025msgstr "_Kwụsị" 5026 5027#: src/caja-places-sidebar.c:1832 5028msgid "_Power On" 5029msgstr "" 5030 5031#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 5032#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 5033#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 5034msgid "_Safely Remove Drive" 5035msgstr "" 5036 5037#: src/caja-places-sidebar.c:1836 5038msgid "_Connect Drive" 5039msgstr "" 5040 5041#: src/caja-places-sidebar.c:1837 5042msgid "_Disconnect Drive" 5043msgstr "" 5044 5045#: src/caja-places-sidebar.c:1840 5046msgid "_Start Multi-disk Device" 5047msgstr "" 5048 5049#: src/caja-places-sidebar.c:1841 5050msgid "_Stop Multi-disk Device" 5051msgstr "" 5052 5053#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 5054#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 5055msgid "_Unlock Drive" 5056msgstr "" 5057 5058#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 5059#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 5060#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 5061msgid "_Lock Drive" 5062msgstr "" 5063 5064#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 5065#, c-format 5066msgid "Unable to start %s" 5067msgstr "" 5068 5069#: src/caja-places-sidebar.c:2467 5070#, c-format 5071msgid "Unable to poll %s for media changes" 5072msgstr "" 5073 5074#: src/caja-places-sidebar.c:2612 5075#, c-format 5076msgid "Unable to stop %s" 5077msgstr "" 5078 5079#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 5080#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 5081#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 5082#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 5083#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 5084msgid "Open in New _Tab" 5085msgstr "" 5086 5087#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 5088#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 5089#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 5090msgid "Open in New _Window" 5091msgstr "" 5092 5093#: src/caja-places-sidebar.c:2757 5094msgid "Remove" 5095msgstr "Wepụ" 5096 5097#: src/caja-places-sidebar.c:2766 5098msgid "Rename..." 5099msgstr "" 5100 5101#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 5102#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 5103#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 5104msgid "_Mount" 5105msgstr "" 5106 5107#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 5108#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 5109#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 5110msgid "_Detect Media" 5111msgstr "" 5112 5113#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 5114#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 5115#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 5116msgid "_Format" 5117msgstr "" 5118 5119#: src/caja-places-sidebar.c:3452 5120msgid "Places" 5121msgstr "Ebe" 5122 5123#: src/caja-places-sidebar.c:3458 5124msgid "Show Places" 5125msgstr "" 5126 5127#: src/caja-property-browser.c:293 5128msgid "Backgrounds and Emblems" 5129msgstr "Okpuru ndị ahụ na Akara ndị ahụ" 5130 5131#: src/caja-property-browser.c:409 5132msgid "_Remove..." 5133msgstr "_Wepụ..." 5134 5135#: src/caja-property-browser.c:423 5136msgid "Add new..." 5137msgstr "" 5138 5139#: src/caja-property-browser.c:982 5140#, c-format 5141msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." 5142msgstr "" 5143 5144#: src/caja-property-browser.c:983 5145msgid "Check that you have permission to delete the pattern." 5146msgstr "Lee ma inwere ikike ihicha usoro." 5147 5148#: src/caja-property-browser.c:999 5149#, c-format 5150msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." 5151msgstr "" 5152 5153#: src/caja-property-browser.c:1000 5154msgid "Check that you have permission to delete the emblem." 5155msgstr "Lee ma inwere ikike ihicha akara." 5156 5157#: src/caja-property-browser.c:1074 5158msgid "Select an Image File for the New Emblem" 5159msgstr "" 5160 5161#: src/caja-property-browser.c:1116 5162msgid "Create a New Emblem" 5163msgstr "" 5164 5165#: src/caja-property-browser.c:1144 5166msgid "_Keyword:" 5167msgstr "_Okwunchọcha:" 5168 5169#: src/caja-property-browser.c:1163 5170msgid "_Image:" 5171msgstr "_Inyogo:" 5172 5173#: src/caja-property-browser.c:1196 5174msgid "Create a New Color:" 5175msgstr "Kewapụta ụcha ọfụụ:" 5176 5177#: src/caja-property-browser.c:1217 5178msgid "Color _name:" 5179msgstr "Aha _ụcha:" 5180 5181#: src/caja-property-browser.c:1233 5182msgid "Color _value:" 5183msgstr "Uru _ụcha:" 5184 5185#: src/caja-property-browser.c:1269 5186msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." 5187msgstr "" 5188 5189#: src/caja-property-browser.c:1270 5190msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." 5191msgstr "Nhazigharị bụ inyogo pụrụ iche nke ga-agaghị ekwe nhicha." 5192 5193#: src/caja-property-browser.c:1300 5194#, c-format 5195msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." 5196msgstr "" 5197 5198#: src/caja-property-browser.c:1332 5199msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" 5200msgstr "" 5201 5202#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 5203msgid "The color cannot be installed." 5204msgstr "Agaghị ewunyenwu ụcha ahụ." 5205 5206#: src/caja-property-browser.c:1415 5207msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." 5208msgstr "" 5209 5210#: src/caja-property-browser.c:1444 5211msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." 5212msgstr "Biko, mana ị ga-ezipụtarịrị aha na-egheghị oghe maka ụcha ọfụụ ahụ." 5213 5214#: src/caja-property-browser.c:1504 5215msgid "Select a Color to Add" 5216msgstr "" 5217 5218#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 5219#, c-format 5220msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." 5221msgstr "Biko, mana \"%s\" ọbụghị inyogo faịlụ eji arụ ọrụ." 5222 5223#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 5224msgid "The file is not an image." 5225msgstr "Faịlụ ahụ abụgḥị inyogo." 5226 5227#: src/caja-property-browser.c:2328 5228msgid "Select a Category:" 5229msgstr "Họrọ ụdị:" 5230 5231#: src/caja-property-browser.c:2342 5232msgid "C_ancel Remove" 5233msgstr "H_ichaa wepụ" 5234 5235#: src/caja-property-browser.c:2351 5236msgid "_Add a New Pattern..." 5237msgstr "_Tinye usoro ọfụụ..." 5238 5239#: src/caja-property-browser.c:2354 5240msgid "_Add a New Color..." 5241msgstr "_Tinye ụcha ọfụụ..." 5242 5243#: src/caja-property-browser.c:2357 5244msgid "_Add a New Emblem..." 5245msgstr "_Tinye akara ọfụụ..." 5246 5247#: src/caja-property-browser.c:2383 5248msgid "Click on a pattern to remove it" 5249msgstr "Pịa n'usoro ka iwepụ ya" 5250 5251#: src/caja-property-browser.c:2386 5252msgid "Click on a color to remove it" 5253msgstr "Pịa n'ụcha ka iwepụ ya" 5254 5255#: src/caja-property-browser.c:2389 5256msgid "Click on an emblem to remove it" 5257msgstr "Pịa n'akara ka iwepụ ya" 5258 5259#: src/caja-property-browser.c:2401 5260msgid "Patterns:" 5261msgstr "Usoro ndị ahụ:" 5262 5263#: src/caja-property-browser.c:2404 5264msgid "Colors:" 5265msgstr "Ụcha ndị ahụ:" 5266 5267#: src/caja-property-browser.c:2407 5268msgid "Emblems:" 5269msgstr "Akara ndị ahụ:" 5270 5271#: src/caja-property-browser.c:2429 5272msgid "_Remove a Pattern..." 5273msgstr "_Wepụ usoro..." 5274 5275#: src/caja-property-browser.c:2432 5276msgid "_Remove a Color..." 5277msgstr "_Wepụ ụcha..." 5278 5279#: src/caja-property-browser.c:2435 5280msgid "_Remove an Emblem..." 5281msgstr "_Wepụ Akara..." 5282 5283#: src/caja-query-editor.c:178 5284msgid "File Type" 5285msgstr "" 5286 5287#: src/caja-query-editor.c:185 5288msgid "Tags" 5289msgstr "" 5290 5291#: src/caja-query-editor.c:192 5292msgid "Modification Time" 5293msgstr "" 5294 5295#: src/caja-query-editor.c:206 5296msgid "Contained text" 5297msgstr "" 5298 5299#: src/caja-query-editor.c:352 5300msgid "Select folder to search in" 5301msgstr "" 5302 5303#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 5304msgid "" 5305"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." 5306msgstr "" 5307 5308#: src/caja-query-editor.c:555 5309msgid "Documents" 5310msgstr "Dọkumentị ndị ahụ" 5311 5312#: src/caja-query-editor.c:575 5313msgid "Music" 5314msgstr "" 5315 5316#: src/caja-query-editor.c:591 5317msgid "Video" 5318msgstr "" 5319 5320#: src/caja-query-editor.c:609 5321msgid "Picture" 5322msgstr "" 5323 5324#: src/caja-query-editor.c:631 5325msgid "Illustration" 5326msgstr "" 5327 5328#: src/caja-query-editor.c:647 5329msgid "Spreadsheet" 5330msgstr "" 5331 5332#: src/caja-query-editor.c:665 5333msgid "Presentation" 5334msgstr "" 5335 5336#: src/caja-query-editor.c:676 5337msgid "Pdf / Postscript" 5338msgstr "" 5339 5340#: src/caja-query-editor.c:686 5341msgid "Text File" 5342msgstr "" 5343 5344#: src/caja-query-editor.c:772 5345msgid "Select type" 5346msgstr "" 5347 5348#: src/caja-query-editor.c:864 5349msgid "Any" 5350msgstr "" 5351 5352#: src/caja-query-editor.c:880 5353msgid "Other Type..." 5354msgstr "" 5355 5356#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 5357msgid "Less than or equal to" 5358msgstr "" 5359 5360#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 5361msgid "Greater than or equal to" 5362msgstr "" 5363 5364#: src/caja-query-editor.c:1097 5365msgid "1 Hour" 5366msgstr "" 5367 5368#: src/caja-query-editor.c:1099 5369msgid "1 Day" 5370msgstr "" 5371 5372#: src/caja-query-editor.c:1101 5373msgid "1 Week" 5374msgstr "" 5375 5376#: src/caja-query-editor.c:1103 5377msgid "1 Month" 5378msgstr "" 5379 5380#: src/caja-query-editor.c:1105 5381msgid "6 Months" 5382msgstr "" 5383 5384#: src/caja-query-editor.c:1107 5385msgid "1 Year" 5386msgstr "" 5387 5388#: src/caja-query-editor.c:1238 5389msgid "10 KiB" 5390msgstr "" 5391 5392#: src/caja-query-editor.c:1240 5393msgid "100 KiB" 5394msgstr "" 5395 5396#: src/caja-query-editor.c:1242 5397msgid "500 KiB" 5398msgstr "" 5399 5400#: src/caja-query-editor.c:1244 5401msgid "1 MiB" 5402msgstr "" 5403 5404#: src/caja-query-editor.c:1246 5405msgid "5 MiB" 5406msgstr "" 5407 5408#: src/caja-query-editor.c:1248 5409msgid "10 MiB" 5410msgstr "" 5411 5412#: src/caja-query-editor.c:1250 5413msgid "100 MiB" 5414msgstr "" 5415 5416#: src/caja-query-editor.c:1252 5417msgid "500 MiB" 5418msgstr "" 5419 5420#: src/caja-query-editor.c:1254 5421msgid "1 GiB" 5422msgstr "" 5423 5424#: src/caja-query-editor.c:1256 5425msgid "2 GiB" 5426msgstr "" 5427 5428#: src/caja-query-editor.c:1258 5429msgid "4 GiB" 5430msgstr "" 5431 5432#: src/caja-query-editor.c:1261 5433msgid "10 KB" 5434msgstr "" 5435 5436#: src/caja-query-editor.c:1275 5437msgid "500 MB" 5438msgstr "" 5439 5440#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 5441msgid "Matches files that contains specified text." 5442msgstr "" 5443 5444#: src/caja-query-editor.c:1503 5445msgid "Remove this criterion from the search" 5446msgstr "" 5447 5448#: src/caja-query-editor.c:1550 5449msgid "Search Folder" 5450msgstr "" 5451 5452#: src/caja-query-editor.c:1556 5453msgid "Edit" 5454msgstr "Dezie" 5455 5456#: src/caja-query-editor.c:1564 5457msgid "Edit the saved search" 5458msgstr "" 5459 5460#: src/caja-query-editor.c:1596 5461msgid "Add a new criterion to this search" 5462msgstr "" 5463 5464#: src/caja-query-editor.c:1602 5465msgid "Go" 5466msgstr "" 5467 5468#: src/caja-query-editor.c:1606 5469msgid "Reload" 5470msgstr "" 5471 5472#: src/caja-query-editor.c:1611 5473msgid "Perform or update the search" 5474msgstr "" 5475 5476#: src/caja-query-editor.c:1632 5477msgid "_Search for:" 5478msgstr "" 5479 5480#: src/caja-query-editor.c:1661 5481msgid "Search results" 5482msgstr "" 5483 5484#: src/caja-search-bar.c:174 5485msgid "Search:" 5486msgstr "" 5487 5488#: src/caja-side-pane.c:381 5489msgid "Close the side pane" 5490msgstr "Mechie saịd pen" 5491 5492#: src/caja-spatial-window.c:924 5493msgid "_Places" 5494msgstr "_Ebe gasị" 5495 5496#: src/caja-spatial-window.c:928 5497msgid "Open _Location..." 5498msgstr "Mepee _Ebe..." 5499 5500#: src/caja-spatial-window.c:933 5501msgid "Close P_arent Folders" 5502msgstr "Mechie P_erentị nsomebefaịlụ ndị ahụ" 5503 5504#: src/caja-spatial-window.c:934 5505msgid "Close this folder's parents" 5506msgstr "Mechie perentị nsomebefaịlụ a" 5507 5508#: src/caja-spatial-window.c:938 5509msgid "Clos_e All Folders" 5510msgstr "Mechi_e nsomebefaịlụ niile ndị a" 5511 5512#: src/caja-spatial-window.c:939 5513msgid "Close all folder windows" 5514msgstr "Mechie windo nsomebefaịlụ niile ndị ahụ" 5515 5516#: src/caja-spatial-window.c:951 5517msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" 5518msgstr "" 5519 5520#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 5521#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 5522msgid "Delete all items in the Trash" 5523msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile n'ime ebemkpofuozi" 5524 5525#: src/caja-trash-bar.c:206 5526msgid "Restore Selected Items" 5527msgstr "" 5528 5529#: src/caja-trash-bar.c:212 5530msgid "Restore selected items to their original position" 5531msgstr "" 5532 5533#: src/caja-window-bookmarks.c:83 5534msgid "" 5535"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " 5536"list?" 5537msgstr "" 5538"Ị̀chọrọ iwepụ ebe ndesịta ngosi ebe ya na ebe n'adịghị adị na ndesịta gị?" 5539 5540#: src/caja-window-bookmarks.c:88 5541msgid "Bookmark for Nonexistent Location" 5542msgstr "Ebe ndesịta ngosi ebe maka ebe na anaghị arụ ọrụ" 5543 5544#: src/caja-window-manage-views.c:812 5545msgid "You can choose another view or go to a different location." 5546msgstr "Ínwèrè ike ịhọrọ ngosi ọzọ mọọbụ gaa na ebe dị iche." 5547 5548#: src/caja-window-manage-views.c:831 5549msgid "The location cannot be displayed with this viewer." 5550msgstr "Agaghị egosinwu ebe ya na onyenlere a." 5551 5552#: src/caja-window-manage-views.c:1452 5553msgid "Content View" 5554msgstr "Ngosi ndịna" 5555 5556#: src/caja-window-manage-views.c:1453 5557msgid "View of the current folder" 5558msgstr "Ngosi nke nsomebefaịlụ nọ ugbua" 5559 5560#: src/caja-window-manage-views.c:2145 5561msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." 5562msgstr "Caja enweghị onyenlere ewunyere dị̄ ike igosi nsomebefaịlụ." 5563 5564#: src/caja-window-manage-views.c:2153 5565msgid "The location is not a folder." 5566msgstr "Ebe ahụ abụghị nsomebefaịlụ." 5567 5568#: src/caja-window-manage-views.c:2162 5569#, c-format 5570msgid "Could not find \"%s\"." 5571msgstr "" 5572 5573#: src/caja-window-manage-views.c:2165 5574msgid "Please check the spelling and try again." 5575msgstr "Biko lee nsụpe ahụ ma nwàá ọzọ." 5576 5577#: src/caja-window-manage-views.c:2174 5578#, c-format 5579msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." 5580msgstr "" 5581 5582#: src/caja-window-manage-views.c:2179 5583msgid "Caja cannot handle this kind of location." 5584msgstr "" 5585 5586#: src/caja-window-manage-views.c:2186 5587msgid "Unable to mount the location." 5588msgstr "" 5589 5590#: src/caja-window-manage-views.c:2192 5591msgid "Access was denied." 5592msgstr "Ekweghị mbanye ahụ." 5593 5594#: src/caja-window-manage-views.c:2201 5595#, c-format 5596msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." 5597msgstr "" 5598 5599#: src/caja-window-manage-views.c:2203 5600msgid "" 5601"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." 5602msgstr "Lee ma nsụpe ọdabara nakwa ma nhazi mgbanwe gị ọdabakwara." 5603 5604#: src/caja-window-manage-views.c:2219 5605#, c-format 5606msgid "" 5607"Error: %s\n" 5608"Please select another viewer and try again." 5609msgstr "" 5610 5611#: src/caja-window-menus.c:199 5612msgid "Go to the location specified by this bookmark" 5613msgstr "Gaa n'ebe ezipụtarala site na ebe ndesịta ngosi ebe" 5614 5615#: src/caja-window-menus.c:535 5616msgid "" 5617"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 5618"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 5619"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 5620"version." 5621msgstr "" 5622 5623#: src/caja-window-menus.c:539 5624msgid "" 5625"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 5626"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 5627"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 5628"details." 5629msgstr "" 5630 5631#: src/caja-window-menus.c:543 5632msgid "" 5633"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 5634"Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " 5635"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" 5636msgstr "" 5637 5638#: src/caja-window-menus.c:575 5639msgid "About Caja" 5640msgstr "" 5641 5642#: src/caja-window-menus.c:577 5643msgid "" 5644"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." 5645msgstr "" 5646 5647#: src/caja-window-menus.c:580 5648msgid "" 5649"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" 5650"Copyright © 2011-2021 The Caja authors" 5651msgstr "" 5652 5653#: src/caja-window-menus.c:586 5654msgid "translator-credits" 5655msgstr "Omentụgharị-Uru" 5656 5657#: src/caja-window-menus.c:589 5658msgid "Website" 5659msgstr "" 5660 5661#: src/caja-window-menus.c:849 5662msgid "_File" 5663msgstr "_Faịlụ" 5664 5665#: src/caja-window-menus.c:851 5666msgid "_Edit" 5667msgstr "_Dezie" 5668 5669#: src/caja-window-menus.c:853 5670msgid "_View" 5671msgstr "_Gosi" 5672 5673#: src/caja-window-menus.c:859 5674msgid "Close this folder" 5675msgstr "Mechie nsomebefaịlụ a" 5676 5677#: src/caja-window-menus.c:864 5678msgid "_Backgrounds and Emblems..." 5679msgstr "_Okpuru ndị ahụ Akara ndị ahụ..." 5680 5681#: src/caja-window-menus.c:865 5682msgid "" 5683"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " 5684"appearance" 5685msgstr "" 5686"Gosi usoro ndị ahụ, ụcha ndị ahụ, na akara ndị ahụ nke a ga-eji méédịkachọrọ " 5687"na ngosipụta " 5688 5689#: src/caja-window-menus.c:870 5690msgid "Prefere_nces" 5691msgstr "Akarachọọ_nces" 5692 5693#: src/caja-window-menus.c:871 5694msgid "Edit Caja preferences" 5695msgstr "Dezie Caja nkarachọ ndị ahụ" 5696 5697#: src/caja-window-menus.c:874 5698msgid "Open _Parent" 5699msgstr "Mepee _perentị" 5700 5701#: src/caja-window-menus.c:875 5702msgid "Open the parent folder" 5703msgstr "Mepee nsomebefaịlụ perentị ahụ" 5704 5705#: src/caja-window-menus.c:884 5706msgid "Stop loading the current location" 5707msgstr "" 5708 5709#: src/caja-window-menus.c:888 5710msgid "_Reload" 5711msgstr "_Bubatagharịa" 5712 5713#: src/caja-window-menus.c:889 5714msgid "Reload the current location" 5715msgstr "" 5716 5717#: src/caja-window-menus.c:893 5718msgid "_Contents" 5719msgstr "_Ndịna ndị ahụ" 5720 5721#: src/caja-window-menus.c:894 5722msgid "Display Caja help" 5723msgstr "Gosi nnyemaka Caja" 5724 5725#: src/caja-window-menus.c:898 5726msgid "_About" 5727msgstr "_Maka " 5728 5729#: src/caja-window-menus.c:899 5730msgid "Display credits for the creators of Caja" 5731msgstr "Gosi nnabata maka ndị ome nkewapụta nke Caja" 5732 5733#: src/caja-window-menus.c:903 5734msgid "Zoom _In" 5735msgstr "Zúùmù_banye" 5736 5737#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 5738#: src/caja-zoom-control.c:312 5739msgid "Increase the view size" 5740msgstr "" 5741 5742#: src/caja-window-menus.c:918 5743msgid "Zoom _Out" 5744msgstr "Zúùmù _pụta" 5745 5746#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 5747#: src/caja-zoom-control.c:257 5748msgid "Decrease the view size" 5749msgstr "" 5750 5751#: src/caja-window-menus.c:928 5752msgid "Normal Si_ze" 5753msgstr "Ụhara a ma a_ma" 5754 5755#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 5756#: src/caja-zoom-control.c:273 5757msgid "Use the normal view size" 5758msgstr "" 5759 5760#: src/caja-window-menus.c:933 5761msgid "Connect to _Server..." 5762msgstr "Banye na _Sava..." 5763 5764#: src/caja-window-menus.c:934 5765msgid "Connect to a remote computer or shared disk" 5766msgstr "" 5767 5768#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 5769#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 5770msgid "_Home Folder" 5771msgstr "" 5772 5773#: src/caja-window-menus.c:943 5774msgid "_Computer" 5775msgstr "_Kọmputa" 5776 5777#: src/caja-window-menus.c:948 5778msgid "_Network" 5779msgstr "" 5780 5781#: src/caja-window-menus.c:953 5782msgid "T_emplates" 5783msgstr "T_émpléètì" 5784 5785#: src/caja-window-menus.c:954 5786msgid "Open your personal templates folder" 5787msgstr "" 5788 5789#: src/caja-window-menus.c:958 5790msgid "_Trash" 5791msgstr "_Ebemkpofuozi" 5792 5793#: src/caja-window-menus.c:959 5794msgid "Open your personal trash folder" 5795msgstr "" 5796 5797#: src/caja-window-menus.c:967 5798msgid "Show _Hidden Files" 5799msgstr "Gosi _faịlụ ndị ezoro ezo" 5800 5801#: src/caja-window-menus.c:968 5802msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" 5803msgstr "" 5804 5805#: src/caja-window-menus.c:973 5806msgid "Show Bac_kup Files" 5807msgstr "" 5808 5809#: src/caja-window-menus.c:974 5810msgid "Toggle the display of backup files in the current window" 5811msgstr "" 5812 5813#: src/caja-window-menus.c:1009 5814msgid "_Up" 5815msgstr "_Elu" 5816 5817#: src/caja-window-menus.c:1012 5818msgid "_Home" 5819msgstr "_Ụlọ" 5820 5821#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 5822#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 5823msgid "Loading..." 5824msgstr "Na-edebata..." 5825 5826#: src/caja-x-content-bar.c:69 5827msgid "These files are on an Audio CD." 5828msgstr "" 5829 5830#: src/caja-x-content-bar.c:73 5831msgid "These files are on an Audio DVD." 5832msgstr "" 5833 5834#: src/caja-x-content-bar.c:77 5835msgid "These files are on a Video DVD." 5836msgstr "" 5837 5838#: src/caja-x-content-bar.c:81 5839msgid "These files are on a Video CD." 5840msgstr "" 5841 5842#: src/caja-x-content-bar.c:85 5843msgid "These files are on a Super Video CD." 5844msgstr "" 5845 5846#: src/caja-x-content-bar.c:89 5847msgid "These files are on a Photo CD." 5848msgstr "" 5849 5850#: src/caja-x-content-bar.c:93 5851msgid "These files are on a Picture CD." 5852msgstr "" 5853 5854#: src/caja-x-content-bar.c:97 5855msgid "The media contains digital photos." 5856msgstr "" 5857 5858#: src/caja-x-content-bar.c:101 5859msgid "These files are on a digital audio player." 5860msgstr "" 5861 5862#: src/caja-x-content-bar.c:105 5863msgid "The media contains software." 5864msgstr "" 5865 5866#: src/caja-x-content-bar.c:110 5867#, c-format 5868msgid "The media has been detected as \"%s\"." 5869msgstr "" 5870 5871#: src/caja-zoom-control.c:85 5872msgid "Zoom In" 5873msgstr "Zúùmù banye" 5874 5875#: src/caja-zoom-control.c:86 5876msgid "Zoom Out" 5877msgstr "Zúùmù pụta" 5878 5879#: src/caja-zoom-control.c:87 5880msgid "Zoom to Default" 5881msgstr "Zuum ka ídìfọ́ọ̀ltụ̀ọ́" 5882 5883#: src/caja-zoom-control.c:852 5884msgid "Zoom" 5885msgstr "Zum" 5886 5887#: src/caja-zoom-control.c:857 5888msgid "Set the zoom level of the current view" 5889msgstr "Hazie ogo zum nke ngosi nke ugbua" 5890 5891#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 5892msgid "Background" 5893msgstr "Keokpuru" 5894 5895#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 5896#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 5897#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 5898msgid "E_mpty Trash" 5899msgstr "G_hewe ebemkpofuozi oghe" 5900 5901#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 5902#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 5903msgid "Create L_auncher..." 5904msgstr "" 5905 5906#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 5907#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 5908msgid "Create a new launcher" 5909msgstr "Kewapụta obubata ọfụụ" 5910 5911#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774 5912msgid "Change Desktop _Background" 5913msgstr "Gbanwe _okpuru desktọ́ọ̀pụ̀" 5914 5915#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776 5916msgid "" 5917"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" 5918msgstr "Gosi windo nke na-enyere gị aka ịhazi usoro okpuru desktọ́ọ̀pụ̀ gị mọọbụ" 5919 5920#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 5921msgid "Empty Trash" 5922msgstr "Ghewe ebemkpfuozi oghe" 5923 5924#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 5925msgid "Desktop View" 5926msgstr "" 5927 5928#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 5929#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 5930#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 5931msgid "_Desktop" 5932msgstr "" 5933 5934#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 5935msgid "The desktop view encountered an error." 5936msgstr "" 5937 5938#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 5939msgid "The desktop view encountered an error while starting up." 5940msgstr "" 5941 5942#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 5943msgid "Display this location with the desktop view." 5944msgstr "" 5945 5946#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 5947#, c-format 5948msgid "This will open %'d separate tab." 5949msgid_plural "This will open %'d separate tabs." 5950msgstr[0] "" 5951 5952#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 5953#, c-format 5954msgid "This will open %'d separate window." 5955msgid_plural "This will open %'d separate windows." 5956msgstr[0] "" 5957 5958#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 5959msgid "Select Items Matching" 5960msgstr "" 5961 5962#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 5963msgid "_Pattern:" 5964msgstr "_Usoro:" 5965 5966#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 5967msgid "Examples: " 5968msgstr "" 5969 5970#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 5971msgid "Save Search as" 5972msgstr "" 5973 5974#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 5975msgid "_Save" 5976msgstr "" 5977 5978#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 5979msgid "Search _name:" 5980msgstr "" 5981 5982#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 5983msgid "_Folder:" 5984msgstr "_Nsomebefaịlụ:" 5985 5986#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 5987msgid "Select Folder to Save Search In" 5988msgstr "" 5989 5990#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 5991#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 5992#, c-format 5993msgid "\"%s\" selected" 5994msgstr "\"%s\" a họrọla" 5995 5996#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 5997#, c-format 5998msgid "%'d folder selected" 5999msgid_plural "%'d folders selected" 6000msgstr[0] "" 6001 6002#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 6003#, c-format 6004msgid " (containing %'d item)" 6005msgid_plural " (containing %'d items)" 6006msgstr[0] "" 6007 6008#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) 6009#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 6010#, c-format 6011msgid " (containing a total of %'d item)" 6012msgid_plural " (containing a total of %'d items)" 6013msgstr[0] "" 6014 6015#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 6016#, c-format 6017msgid "%'d item selected" 6018msgid_plural "%'d items selected" 6019msgstr[0] "" 6020 6021#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 6022#, c-format 6023msgid "%'d other item selected" 6024msgid_plural "%'d other items selected" 6025msgstr[0] "" 6026 6027#. Translators: This is marked for translation in case a localiser 6028#. * needs to use something other than parentheses. The 6029#. * first message gives the number of items selected; 6030#. * the message in parentheses the size of those items. 6031#. 6032#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 6033#, c-format 6034msgid "%s (%s)" 6035msgstr "" 6036 6037#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 6038#, c-format 6039msgid "Free space: %s" 6040msgstr "" 6041 6042#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 6043#, c-format 6044msgid "%s, Free space: %s" 6045msgstr "%s, ohere a hapụrụ: %s" 6046 6047#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 6048#, c-format 6049msgid "%s, %s" 6050msgstr "" 6051 6052#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 6053#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 6054#, c-format 6055msgid "%s%s, %s" 6056msgstr "%s%s, %s" 6057 6058#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 6059#, c-format 6060msgid "%s%s, %s, %s" 6061msgstr "" 6062 6063#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 6064#, c-format 6065msgid "Use \"%s\" to open the selected item" 6066msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" 6067msgstr[0] "" 6068 6069#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 6070msgid "Open parent location" 6071msgstr "" 6072 6073#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 6074msgid "Open parent location for the selected item" 6075msgstr "" 6076 6077#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 6078#, c-format 6079msgid "Run \"%s\" on any selected items" 6080msgstr "Bido \"%s\" n'otu n'ime ihenhọrọ ndị a a họọrọ" 6081 6082#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 6083#, c-format 6084msgid "Create Document from template \"%s\"" 6085msgstr "Kewapụta dọkumentị na templéètì \"%s\"" 6086 6087#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 6088msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." 6089msgstr "" 6090"Faịlụ niile ndị dị̄ mbido n'ime nsomebefaịlụ a ga-apụta n'ihendesịta menu." 6091 6092#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 6093msgid "" 6094"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " 6095"as input." 6096msgstr "" 6097"Ịhọrọ ihendesịta na menu ga-ebido ihendesịta ahụ ya na ihenhọrọ nke ahụ a " 6098"họrọla dịka ntinyeihe." 6099 6100#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 6101msgid "" 6102"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " 6103"Choosing a script from the menu will run that script.\n" 6104"\n" 6105"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " 6106"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " 6107"content), scripts will be passed no parameters.\n" 6108"\n" 6109"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which " 6110"the scripts may use:\n" 6111"\n" 6112"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files " 6113"(only if local)\n" 6114"\n" 6115"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" 6116"\n" 6117"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" 6118"\n" 6119"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" 6120"\n" 6121"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for " 6122"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" 6123"\n" 6124"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected " 6125"files in the inactive pane of a split-view window\n" 6126"\n" 6127"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive " 6128"pane of a split-view window" 6129msgstr "" 6130 6131#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 6132#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 6133#, c-format 6134msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" 6135msgstr "" 6136 6137#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 6138#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 6139#, c-format 6140msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" 6141msgstr "" 6142 6143#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 6144#, c-format 6145msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" 6146msgid_plural "" 6147"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" 6148msgstr[0] "" 6149 6150#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 6151#, c-format 6152msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" 6153msgid_plural "" 6154"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" 6155msgstr[0] "" 6156 6157#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 6158#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 6159msgid "There is nothing on the clipboard to paste." 6160msgstr "Onweghị ihe nọ n'ébéōchékwáōzím̀gbèńtà a ga-amapanye." 6161 6162#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 6163msgid "Unable to unmount location" 6164msgstr "" 6165 6166#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 6167msgid "Unable to eject location" 6168msgstr "" 6169 6170#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 6171msgid "Unable to stop drive" 6172msgstr "" 6173 6174#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 6175#, c-format 6176msgid "Connect to Server %s" 6177msgstr "Banye na sava %s" 6178 6179#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 6180#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 6181#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 6182#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 6183msgid "_Connect" 6184msgstr "_Banye" 6185 6186#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 6187msgid "Link _name:" 6188msgstr "Aha _ụzọ njikọ:" 6189 6190#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 6191msgid "Create _Document" 6192msgstr "Kewapụta _dọkumentị" 6193 6194#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 6195msgid "Open Wit_h" 6196msgstr "Jiri mepe_e" 6197 6198#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 6199msgid "Choose a program with which to open the selected item" 6200msgstr "Họrọ program nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ" 6201 6202#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 6203#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 6204#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 6205msgid "_Properties" 6206msgstr "_Akparamagwa" 6207 6208#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 6209#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 6210msgid "View or modify the properties of each selected item" 6211msgstr "Gosi mọọbụ megharịa ngwaọrụ ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla" 6212 6213#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 6214#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 6215msgid "Create _Folder" 6216msgstr "Kewapụta _Nsomebefaịlụ" 6217 6218#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 6219msgid "Create a new empty folder inside this folder" 6220msgstr "Kewapụta nsomebefaịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a" 6221 6222#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 6223msgid "No templates installed" 6224msgstr "" 6225 6226#. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything 6227#. label, accelerator 6228#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 6229msgid "_Empty File" 6230msgstr "_Ghewe faịlụ oghe" 6231 6232#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 6233msgid "Create a new empty file inside this folder" 6234msgstr "Kewapụta faịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a" 6235 6236#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 6237msgid "Open the selected item in this window" 6238msgstr "Mepee ihenhọrọ nke ahụ a họrọla na windo a" 6239 6240#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 6241#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 6242msgid "Open in Navigation Window" 6243msgstr "Mepee na windo ngagharị" 6244 6245#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 6246msgid "Open each selected item in a navigation window" 6247msgstr "Mepee ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla na windo ngagharị" 6248 6249#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 6250msgid "Open each selected item in a new tab" 6251msgstr "" 6252 6253#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 6254#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 6255msgid "Open in _Folder Window" 6256msgstr "" 6257 6258#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 6259msgid "Open each selected item in a folder window" 6260msgstr "" 6261 6262#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 6263msgid "Other _Application..." 6264msgstr "" 6265 6266#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 6267#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 6268msgid "Choose another application with which to open the selected item" 6269msgstr "Họrọ usoroiheomume nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ" 6270 6271#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 6272msgid "Open With Other _Application..." 6273msgstr "" 6274 6275#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 6276msgid "_Open Scripts Folder" 6277msgstr "_Mepee ihendesịta nsomebefaịlụ" 6278 6279#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 6280msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" 6281msgstr "Gosi nsomebefaịlụ ahụ nke nwere ihendesịta na-apụta na menu a" 6282 6283#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 6284msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" 6285msgstr "" 6286 6287#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 6288msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" 6289msgstr "" 6290 6291#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 6292msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" 6293msgstr "" 6294 6295#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 6296#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 6297#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 6298msgid "_Paste Into Folder" 6299msgstr "" 6300 6301#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 6302msgid "" 6303"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " 6304"selected folder" 6305msgstr "" 6306 6307#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 6308msgid "Cop_y to" 6309msgstr "" 6310 6311#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 6312msgid "M_ove to" 6313msgstr "" 6314 6315#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 6316msgid "Select all items in this window" 6317msgstr "Họrọ ihenhọrọ niile ndị ahụ na windo a" 6318 6319#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 6320msgid "Select I_tems Matching..." 6321msgstr "" 6322 6323#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 6324msgid "Select items in this window matching a given pattern" 6325msgstr "Họrọ ihenhọrọ ndị a na windo a nke dabara n'usoro enyere" 6326 6327#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 6328msgid "_Invert Selection" 6329msgstr "" 6330 6331#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 6332msgid "Select all and only the items that are not currently selected" 6333msgstr "" 6334 6335#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 6336msgid "D_uplicate" 6337msgstr "M_egharịanụdị" 6338 6339#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 6340msgid "Duplicate each selected item" 6341msgstr "Megharịanụdị nke ihenhọrọ nke obụla a họọrọ" 6342 6343#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 6344#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 6345msgid "Ma_ke Link" 6346msgid_plural "Ma_ke Links" 6347msgstr[0] "" 6348 6349#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 6350msgid "Create a symbolic link for each selected item" 6351msgstr "Kewapụta ụzọ njikọ sìmbọ́līìkì maka ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ" 6352 6353#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 6354msgid "_Rename..." 6355msgstr "_Bagharịa aha..." 6356 6357#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 6358msgid "Rename selected item" 6359msgstr "Bagharịa ihenhọrọ ahụ a họọrọ aha" 6360 6361#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 6362#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 6363msgid "Move each selected item to the Trash" 6364msgstr "Kpụga ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ n'ebemkpofuozi" 6365 6366#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 6367msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" 6368msgstr "Hichaa ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ, na-akpụgaghị n'ebemkpofuozi" 6369 6370#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 6371#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 6372msgid "_Restore" 6373msgstr "" 6374 6375#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 6376msgid "_Undo" 6377msgstr "_Nweghachi" 6378 6379#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 6380#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 6381msgid "Undo the last action" 6382msgstr "" 6383 6384#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 6385msgid "_Redo" 6386msgstr "" 6387 6388#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 6389#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 6390msgid "Redo the last undone action" 6391msgstr "" 6392 6393#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 6394msgid "Reset View to _Defaults" 6395msgstr "Hazigharịa ngosi na _Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ndị ahụ" 6396 6397#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 6398msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" 6399msgstr "Hazigharịa iwu nhazi ma ógó zum ka ọdaba na nkarachọ maka ngosi a " 6400 6401#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 6402msgid "Connect To This Server" 6403msgstr "Banye na sava a " 6404 6405#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 6406msgid "Make a permanent connection to this server" 6407msgstr "Mèé nsụnye apụghị apụ na sava a" 6408 6409#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 6410msgid "Mount the selected volume" 6411msgstr "Welite ụda ahụ a họọrọ" 6412 6413#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 6414msgid "Unmount the selected volume" 6415msgstr "Ewelitekwala ụda ahụ a họọrọ" 6416 6417#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 6418msgid "Eject the selected volume" 6419msgstr "Wepụ ụda ahụ a họọrọ" 6420 6421#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 6422msgid "Format the selected volume" 6423msgstr "" 6424 6425#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 6426msgid "Start the selected volume" 6427msgstr "" 6428 6429#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 6430#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 6431msgid "Stop the selected volume" 6432msgstr "" 6433 6434#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 6435#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 6436#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 6437msgid "Detect media in the selected drive" 6438msgstr "" 6439 6440#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 6441msgid "Mount the volume associated with the open folder" 6442msgstr "" 6443 6444#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 6445msgid "Unmount the volume associated with the open folder" 6446msgstr "" 6447 6448#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 6449msgid "Eject the volume associated with the open folder" 6450msgstr "" 6451 6452#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 6453msgid "Format the volume associated with the open folder" 6454msgstr "" 6455 6456#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 6457msgid "Start the volume associated with the open folder" 6458msgstr "" 6459 6460#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 6461msgid "Stop the volume associated with the open folder" 6462msgstr "" 6463 6464#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 6465msgid "Open File and Close window" 6466msgstr "Mepee faịlụ ma Mechie windo" 6467 6468#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 6469msgid "Sa_ve Search" 6470msgstr "" 6471 6472#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 6473msgid "Save the edited search" 6474msgstr "" 6475 6476#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 6477msgid "Sa_ve Search As..." 6478msgstr "" 6479 6480#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 6481msgid "Save the current search as a file" 6482msgstr "" 6483 6484#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 6485msgid "Open this folder in a navigation window" 6486msgstr "" 6487 6488#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 6489msgid "Open this folder in a new tab" 6490msgstr "" 6491 6492#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 6493msgid "Open this folder in a folder window" 6494msgstr "" 6495 6496#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 6497msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" 6498msgstr "" 6499 6500#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 6501msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" 6502msgstr "" 6503 6504#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 6505msgid "" 6506"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " 6507"folder" 6508msgstr "" 6509 6510#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 6511msgid "Move this folder to the Trash" 6512msgstr "" 6513 6514#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 6515msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" 6516msgstr "" 6517 6518#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 6519msgid "Mount the volume associated with this folder" 6520msgstr "" 6521 6522#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 6523msgid "Unmount the volume associated with this folder" 6524msgstr "" 6525 6526#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 6527msgid "Eject the volume associated with this folder" 6528msgstr "" 6529 6530#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 6531msgid "Format the volume associated with this folder" 6532msgstr "" 6533 6534#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 6535msgid "Start the volume associated with this folder" 6536msgstr "" 6537 6538#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 6539msgid "Stop the volume associated with this folder" 6540msgstr "" 6541 6542#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 6543msgid "View or modify the properties of this folder" 6544msgstr "" 6545 6546#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 6547#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 6548msgid "_Other pane" 6549msgstr "" 6550 6551#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 6552msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" 6553msgstr "" 6554 6555#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 6556msgid "Move the current selection to the other pane in the window" 6557msgstr "" 6558 6559#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 6560msgid "Copy the current selection to the home folder" 6561msgstr "" 6562 6563#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 6564msgid "Move the current selection to the home folder" 6565msgstr "" 6566 6567#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 6568msgid "Copy the current selection to the desktop" 6569msgstr "" 6570 6571#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 6572msgid "Move the current selection to the desktop" 6573msgstr "" 6574 6575#. Translators: %s is a directory 6576#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 6577#, c-format 6578msgid "Run or manage scripts from %s" 6579msgstr "" 6580 6581#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 6582msgid "_Scripts" 6583msgstr "_Ihendesịta ndị ahụ" 6584 6585#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 6586#, c-format 6587msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" 6588msgstr "" 6589 6590#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 6591#, c-format 6592msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" 6593msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" 6594msgstr[0] "" 6595 6596#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 6597msgid "Move the selected folder out of the trash" 6598msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" 6599msgstr[0] "" 6600 6601#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 6602#, c-format 6603msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" 6604msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" 6605msgstr[0] "" 6606 6607#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 6608msgid "Move the selected file out of the trash" 6609msgid_plural "Move the selected files out of the trash" 6610msgstr[0] "" 6611 6612#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 6613#, c-format 6614msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" 6615msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" 6616msgstr[0] "" 6617 6618#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 6619msgid "Move the selected item out of the trash" 6620msgid_plural "Move the selected items out of the trash" 6621msgstr[0] "" 6622 6623#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 6624#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 6625#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 6626#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 6627msgid "Start the selected drive" 6628msgstr "" 6629 6630#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 6631#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 6632msgid "Connect to the selected drive" 6633msgstr "" 6634 6635#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 6636#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 6637#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 6638msgid "_Start Multi-disk Drive" 6639msgstr "" 6640 6641#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 6642#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 6643msgid "Start the selected multi-disk drive" 6644msgstr "" 6645 6646#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 6647msgid "U_nlock Drive" 6648msgstr "" 6649 6650#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 6651#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 6652msgid "Unlock the selected drive" 6653msgstr "" 6654 6655#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 6656msgid "Stop the selected drive" 6657msgstr "" 6658 6659#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 6660#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 6661msgid "Safely remove the selected drive" 6662msgstr "" 6663 6664#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 6665#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 6666#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 6667msgid "_Disconnect" 6668msgstr "" 6669 6670#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 6671#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 6672msgid "Disconnect the selected drive" 6673msgstr "" 6674 6675#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 6676#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 6677#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 6678msgid "_Stop Multi-disk Drive" 6679msgstr "" 6680 6681#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 6682#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 6683msgid "Stop the selected multi-disk drive" 6684msgstr "" 6685 6686#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 6687#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 6688msgid "Lock the selected drive" 6689msgstr "" 6690 6691#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 6692#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 6693msgid "Start the drive associated with the open folder" 6694msgstr "" 6695 6696#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 6697msgid "Connect to the drive associated with the open folder" 6698msgstr "" 6699 6700#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 6701msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" 6702msgstr "" 6703 6704#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 6705msgid "Unlock the drive associated with the open folder" 6706msgstr "" 6707 6708#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 6709msgid "_Stop the drive associated with the open folder" 6710msgstr "" 6711 6712#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 6713msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" 6714msgstr "" 6715 6716#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 6717msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" 6718msgstr "" 6719 6720#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 6721msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" 6722msgstr "" 6723 6724#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 6725msgid "Lock the drive associated with the open folder" 6726msgstr "" 6727 6728#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 6729#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 6730msgid "Browse in New _Window" 6731msgstr "" 6732 6733#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 6734#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 6735msgid "_Browse Folder" 6736msgid_plural "_Browse Folders" 6737msgstr[0] "" 6738 6739#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 6740#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 6741msgid "Browse in New _Tab" 6742msgstr "" 6743 6744#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 6745#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 6746msgid "_Delete Permanently" 6747msgstr "" 6748 6749#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 6750msgid "Delete the open folder permanently" 6751msgstr "" 6752 6753#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 6754msgid "Move the open folder to the Trash" 6755msgstr "" 6756 6757#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 6758#, c-format 6759msgid "_Open With %s" 6760msgstr "" 6761 6762#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 6763#, c-format 6764msgid "Open in %'d New _Window" 6765msgid_plural "Open in %'d New _Windows" 6766msgstr[0] "" 6767 6768#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 6769#, c-format 6770msgid "Browse in %'d New _Window" 6771msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" 6772msgstr[0] "" 6773 6774#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 6775#, c-format 6776msgid "Open in %'d New _Tab" 6777msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" 6778msgstr[0] "" 6779 6780#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 6781#, c-format 6782msgid "Browse in %'d New _Tab" 6783msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" 6784msgstr[0] "" 6785 6786#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 6787msgid "Delete all selected items permanently" 6788msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile ndị ahụ a họọrọ kpam kpam" 6789 6790#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 6791msgid "View or modify the properties of the open folder" 6792msgstr "" 6793 6794#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 6795msgid "Download location?" 6796msgstr "Bubata ebe?" 6797 6798#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 6799msgid "You can download it or make a link to it." 6800msgstr "Í nwèrè ike ibubata ya mọọbụ méé ụzọ njikọ na ya." 6801 6802#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 6803msgid "Make a _Link" 6804msgstr "Mepụta _ụzọ njikọ" 6805 6806#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 6807msgid "_Download" 6808msgstr "_Bubata" 6809 6810#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 6811#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 6812#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 6813msgid "Drag and drop is not supported." 6814msgstr "Àkwádòghị̀ dọ̀ọ́ na tọgbọ." 6815 6816#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 6817msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." 6818msgstr "A na-akwadọ ọdịdọ na ntọgbọ na sistem faịlụ keụlọ." 6819 6820#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 6821#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 6822msgid "An invalid drag type was used." 6823msgstr "Ejirila ụdị ọdịdọ nke na-enweghị isi." 6824 6825#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 6826#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 6827msgid "Link Creation Failed" 6828msgstr "" 6829 6830#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 6831#, c-format 6832msgid "Cannot create the link to %s" 6833msgstr "" 6834 6835#. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory 6836#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 6837msgid "dropped text.txt" 6838msgstr "" 6839 6840#. Translators: This is the filename used for when you dnd raw 6841#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. 6842#. 6843#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 6844msgid "dropped data" 6845msgstr "" 6846 6847#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 6848msgid "Undo" 6849msgstr "" 6850 6851#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 6852msgid "Redo" 6853msgstr "" 6854 6855#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 6856msgid "Comment" 6857msgstr "Okwu" 6858 6859#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 6860msgid "URL" 6861msgstr "URL" 6862 6863#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 6864msgid "Command" 6865msgstr "Ntiiwu" 6866 6867#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 6868msgid "Empty View" 6869msgstr "" 6870 6871#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 6872msgid "_Empty" 6873msgstr "" 6874 6875#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 6876msgid "The empty view encountered an error." 6877msgstr "" 6878 6879#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 6880msgid "Display this location with the empty view." 6881msgstr "" 6882 6883#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 6884#, c-format 6885msgid "" 6886"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." 6887msgstr "Inweghị ikike kwesịrịnụ n'igosi ndịna nke \"%s\"." 6888 6889#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76 6890#, c-format 6891msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." 6892msgstr "" 6893 6894#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80 6895#, c-format 6896msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" 6897msgstr "" 6898 6899#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89 6900msgid "The folder contents could not be displayed." 6901msgstr "Agaghị egosinwu ndịna nsomebefaịlụ ahụ." 6902 6903#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:120 6904#, c-format 6905msgid "" 6906"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." 6907msgstr "" 6908"Éjìríláàrị́ị̀ aha \"%s\" ahụ rụọ ọrụ na nsomebefaịlụ a. Biko jiri aha ọzọ." 6909 6910#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125 6911#, c-format 6912msgid "" 6913"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" 6914msgstr "" 6915"Enweghị \"%s\" na nsomebefaịlụ a. onwere ike bụrụ na akpụghara ya mọọbụ na " 6916"ehichara ya?" 6917 6918#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130 6919#, c-format 6920msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." 6921msgstr "Inweghị ikikere kwesịrịnụ ịbagharị aha \"%s\"." 6922 6923#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136 6924#, c-format 6925msgid "" 6926"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " 6927"use a different name." 6928msgstr "" 6929"Aha ahụ \"%s\" enweghị isi maka na o nwere mkpụrụ okwu ahụ \"/\". Biko jiri " 6930"aha ọzọ." 6931 6932#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142 6933#, c-format 6934msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." 6935msgstr "Aha ahụ \"%s\" enweghị isi. Biko jiri aha ọzọ." 6936 6937#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158 6938#, c-format 6939msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" 6940msgstr "" 6941 6942#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:166 6943msgid "The item could not be renamed." 6944msgstr "Abagharịnwughị aha ihenhọrọ ahụ." 6945 6946#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:191 6947#, c-format 6948msgid "" 6949"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." 6950msgstr "Inweghị ikike kwesịrịnụ igbanwe òtù nke \"%s\"." 6951 6952#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 6953#, c-format 6954msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" 6955msgstr "" 6956 6957#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 6958msgid "The group could not be changed." 6959msgstr "Agaghị agbanwenwu òtù ahụ." 6960 6961#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 6962#, c-format 6963msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" 6964msgstr "" 6965 6966#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 6967msgid "The owner could not be changed." 6968msgstr "Agbanwenwughị ónyénwē." 6969 6970#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 6971#, c-format 6972msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" 6973msgstr "" 6974 6975#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 6976msgid "The permissions could not be changed." 6977msgstr "Agbanwenwughị ikike ahụ." 6978 6979#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 6980#, c-format 6981msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." 6982msgstr "Ibagharị aha \"%s\" to \"%s\"." 6983 6984#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 6985msgid "by _Name" 6986msgstr "Site _n'aha" 6987 6988#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 6989msgid "Keep icons sorted by name in rows" 6990msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'aha na mpagharauhie ndị ahụ" 6991 6992#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 6993msgid "by _Size" 6994msgstr "Site _n'ụhara" 6995 6996#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 6997msgid "Keep icons sorted by size in rows" 6998msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụhara na mpagharauhie ndị ahụ" 6999 7000#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 7001msgid "by S_ize on Disk" 7002msgstr "" 7003 7004#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 7005msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" 7006msgstr "" 7007 7008#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 7009msgid "by _Type" 7010msgstr "Site _n'ụdị" 7011 7012#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 7013msgid "Keep icons sorted by type in rows" 7014msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụdị na mpagharauhie ndị ahụ" 7015 7016#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 7017msgid "by Modification _Date" 7018msgstr "Site na mmeghari _ụbọchị" 7019 7020#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 7021msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" 7022msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'mmegharị ụbọchị na mpagharauhie ndị ahụ" 7023 7024#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 7025msgid "by _Creation Date" 7026msgstr "" 7027 7028#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 7029msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" 7030msgstr "" 7031 7032#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 7033msgid "by _Emblems" 7034msgstr "Site _n'akara ndị ahụ" 7035 7036#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 7037msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" 7038msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'akara na mpagharauhie ndị ahụ" 7039 7040#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 7041msgid "by T_rash Time" 7042msgstr "" 7043 7044#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 7045msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" 7046msgstr "" 7047 7048#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 7049msgid "by E_xtension" 7050msgstr "" 7051 7052#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 7053msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" 7054msgstr "" 7055 7056#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 7057msgid "_Organize Desktop by Name" 7058msgstr "" 7059 7060#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 7061msgid "Arran_ge Items" 7062msgstr "Haz_ie ihenhọrọ ndị ahụ" 7063 7064#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 7065msgid "Resize Icon..." 7066msgstr "" 7067 7068#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 7069msgid "Make the selected icon resizable" 7070msgstr "" 7071 7072#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 7073msgid "Restore Icons' Original Si_zes" 7074msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn" 7075 7076#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 7077msgid "Restore each selected icon to its original size" 7078msgstr "Weghachi aịkọn nke ọbụla a họọrọla n'ụhara nke izizi ya" 7079 7080#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 7081msgid "_Organize by Name" 7082msgstr "" 7083 7084#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 7085msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" 7086msgstr "Aịkọn mkpụgharị ga-aka daba na windo ma zere mmabanye" 7087 7088#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 7089msgid "Compact _Layout" 7090msgstr "Ndozi _akpakọlatara akpakọlata" 7091 7092#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 7093msgid "Toggle using a tighter layout scheme" 7094msgstr "Tọgụlụọ n'iji ndozi taịta n'usoro ọrụ" 7095 7096#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 7097msgid "Re_versed Order" 7098msgstr "Nt_ugharị ihu iwu nhazi" 7099 7100#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 7101msgid "Display icons in the opposite order" 7102msgstr "Gosi aịkọn na iwu nhazi ntụgharị ihu" 7103 7104#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 7105msgid "_Keep Aligned" 7106msgstr "_Gbado na ndozi ahụ " 7107 7108#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 7109msgid "Keep icons lined up on a grid" 7110msgstr "Gbado aịkọn ka aha nọrọ n'usoro gríìdì" 7111 7112#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 7113msgid "_Lock Icons Position" 7114msgstr "" 7115 7116#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 7117msgid "Prevent repositioning icons" 7118msgstr "" 7119 7120#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 7121msgid "_Manually" 7122msgstr "_N'ụdị nlereanya" 7123 7124#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 7125msgid "Leave icons wherever they are dropped" 7126msgstr "Hapụ aịkọn n'ebe ọbụla a hapụrụ ha" 7127 7128#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 7129msgid "By _Name" 7130msgstr "Site _n'aha" 7131 7132#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 7133msgid "By _Size" 7134msgstr "Site _n'ụhara" 7135 7136#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 7137msgid "By S_ize on Disk" 7138msgstr "" 7139 7140#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 7141msgid "By _Type" 7142msgstr "Site _n'ụdị" 7143 7144#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 7145msgid "By Modification _Date" 7146msgstr "Site na mmegharị _ụbọchị" 7147 7148#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 7149msgid "By _Creation Date" 7150msgstr "" 7151 7152#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 7153msgid "By _Emblems" 7154msgstr "Site _n'akara" 7155 7156#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 7157msgid "By T_rash Time" 7158msgstr "" 7159 7160#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 7161msgid "By E_xtension" 7162msgstr "" 7163 7164#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 7165msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" 7166msgstr "" 7167 7168#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 7169msgid "Restore Icon's Original Si_ze" 7170msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn" 7171 7172#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 7173#, c-format 7174msgid "pointing at \"%s\"" 7175msgstr "Ítụ̀ nà \"%s\"" 7176 7177#. Translators: this is used in the view menu 7178#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 7179msgid "_Icons" 7180msgstr "_Aịkọn ndị ahụ" 7181 7182#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 7183msgid "The icon view encountered an error." 7184msgstr "" 7185 7186#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 7187msgid "The icon view encountered an error while starting up." 7188msgstr "" 7189 7190#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 7191msgid "Display this location with the icon view." 7192msgstr "" 7193 7194#. Translators: this is used in the view menu 7195#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 7196msgid "_Compact" 7197msgstr "" 7198 7199#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 7200msgid "The compact view encountered an error." 7201msgstr "" 7202 7203#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 7204msgid "The compact view encountered an error while starting up." 7205msgstr "" 7206 7207#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 7208msgid "Display this location with the compact view." 7209msgstr "" 7210 7211#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 7212msgid "(Empty)" 7213msgstr "(Ghewe oghe)" 7214 7215#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 7216#, c-format 7217msgid "%s Visible Columns" 7218msgstr "%s Mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya" 7219 7220#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 7221msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" 7222msgstr "" 7223 7224#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 7225msgid "Visible _Columns..." 7226msgstr "Mpagharaogologo ndị ahụ _ahụrụanya..." 7227 7228#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 7229msgid "Select the columns visible in this folder" 7230msgstr "Họrọ mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya na nsomebefaịlụ a" 7231 7232#. Translators: this is used in the view menu 7233#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 7234msgid "_List" 7235msgstr "_Ndesịta" 7236 7237#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 7238msgid "The list view encountered an error." 7239msgstr "" 7240 7241#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 7242msgid "The list view encountered an error while starting up." 7243msgstr "" 7244 7245#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 7246msgid "Display this location with the list view." 7247msgstr "" 7248 7249#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 7250msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" 7251msgstr "" 7252 7253#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 7254msgid "_Name:" 7255msgid_plural "_Names:" 7256msgstr[0] "" 7257 7258#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 7259msgid "Properties" 7260msgstr "Ngwaọrụ ndị ahụ" 7261 7262#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 7263#, c-format 7264msgid "%s Properties" 7265msgstr "%s Ngwaọrụ ndị ahụ" 7266 7267#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 7268#, c-format 7269msgctxt "MIME type description (MIME type)" 7270msgid "%s (%s)" 7271msgstr "" 7272 7273#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 7274msgid "Cancel Group Change?" 7275msgstr "Wepụ mgbanwe òtù?" 7276 7277#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 7278msgid "Cancel Owner Change?" 7279msgstr "Wepụ mgbenwe ónyénwē?" 7280 7281#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 7282msgid "nothing" 7283msgstr "Onweghị" 7284 7285#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 7286msgid "unreadable" 7287msgstr "Agaghị agụnwu ya agụ" 7288 7289#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 7290#, c-format 7291msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" 7292msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" 7293msgstr[0] "" 7294 7295#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 7296msgid "(some contents unreadable)" 7297msgstr "(agaghị agụnwụ ụfọdụ ndịna)" 7298 7299#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 7300msgid "Contents:" 7301msgstr "Ndịna ụfọdụ:" 7302 7303#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem 7304#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 7305msgid "used" 7306msgstr "" 7307 7308#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem 7309#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 7310msgid "free" 7311msgstr "" 7312 7313#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 7314msgid "Total capacity:" 7315msgstr "" 7316 7317#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 7318msgid "Filesystem type:" 7319msgstr "" 7320 7321#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 7322msgid "Basic" 7323msgstr "Nkeisi" 7324 7325#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 7326msgid "Link target:" 7327msgstr "Tágēètị̀ ụzọ njikọ:" 7328 7329#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 7330msgid "Size on Disk:" 7331msgstr "" 7332 7333#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 7334msgid "Volume:" 7335msgstr "Ụda:" 7336 7337#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 7338msgid "Accessed:" 7339msgstr "Ikikembanye:" 7340 7341#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 7342msgid "Modified:" 7343msgstr "Emegharịrị:" 7344 7345#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 7346msgid "Created:" 7347msgstr "" 7348 7349#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 7350msgid "Free space:" 7351msgstr "Ohere a hapụrụ:" 7352 7353#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 7354msgid "_Read" 7355msgstr "_Wepụta ọzi" 7356 7357#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 7358msgid "_Write" 7359msgstr "_Chekwaa ozi" 7360 7361#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 7362msgid "E_xecute" 7363msgstr "B_ido ọrụ" 7364 7365#. Translators: this gets concatenated to "no read", 7366#. * "no access", etc. (see following strings) 7367#. 7368#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 7369#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 7370#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 7371msgid "no " 7372msgstr "" 7373 7374#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 7375msgid "list" 7376msgstr "" 7377 7378#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 7379msgid "read" 7380msgstr "" 7381 7382#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 7383msgid "create/delete" 7384msgstr "" 7385 7386#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 7387msgid "write" 7388msgstr "" 7389 7390#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 7391msgid "access" 7392msgstr "" 7393 7394#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 7395msgid "Access:" 7396msgstr "" 7397 7398#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 7399msgid "Folder access:" 7400msgstr "" 7401 7402#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 7403msgid "File access:" 7404msgstr "" 7405 7406#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 7407msgid "List files only" 7408msgstr "" 7409 7410#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 7411msgid "Access files" 7412msgstr "" 7413 7414#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 7415msgid "Create and delete files" 7416msgstr "" 7417 7418#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 7419msgid "Read-only" 7420msgstr "" 7421 7422#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 7423msgid "Read and write" 7424msgstr "" 7425 7426#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 7427msgid "Special flags:" 7428msgstr "Fláàgị̀ ndị ahụ pụrụ iche:" 7429 7430#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 7431msgid "Set _user ID" 7432msgstr "Hazie _ID ojieme" 7433 7434#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 7435msgid "Set gro_up ID" 7436msgstr "Hazie ID ò_tù" 7437 7438#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 7439msgid "_Sticky" 7440msgstr "_Stíkì" 7441 7442#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 7443#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 7444msgid "_Owner:" 7445msgstr "" 7446 7447#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 7448#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 7449#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 7450msgid "Owner:" 7451msgstr "Ónyénwē:" 7452 7453#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 7454#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 7455msgid "_Group:" 7456msgstr "" 7457 7458#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 7459#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 7460#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 7461msgid "Group:" 7462msgstr "Òtù:" 7463 7464#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 7465msgid "Others" 7466msgstr "" 7467 7468#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 7469msgid "Execute:" 7470msgstr "" 7471 7472#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 7473msgid "Allow _executing file as program" 7474msgstr "" 7475 7476#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 7477msgid "Others:" 7478msgstr "Ndị ọzọ:" 7479 7480#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 7481msgid "Folder Permissions:" 7482msgstr "" 7483 7484#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 7485msgid "File Permissions:" 7486msgstr "" 7487 7488#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 7489msgid "Text view:" 7490msgstr "Ngosi ngwe:" 7491 7492#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 7493msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." 7494msgstr "" 7495 7496#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 7497msgid "SELinux context:" 7498msgstr "" 7499 7500#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 7501msgid "Last changed:" 7502msgstr "Nke agbanwere ikpeazụ:" 7503 7504#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 7505msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" 7506msgstr "" 7507 7508#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 7509#, c-format 7510msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." 7511msgstr "Ikike ahụ nke \"%s\" agaghị atachịtere ya obi." 7512 7513#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 7514msgid "The permissions of the selected file could not be determined." 7515msgstr "Agaghị atachitere ikike nke faịlụ nke ahụ a họọrọ obi." 7516 7517#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 7518msgid "Creating Properties window." 7519msgstr "Ikewapụta ngwaọrụ windo." 7520 7521#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 7522msgid "Select Custom Icon" 7523msgstr "" 7524 7525#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 7526msgid "Tree" 7527msgstr "Tríì" 7528 7529#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 7530msgid "Show Tree" 7531msgstr "" 7532 7533#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 7534msgid "Widget View" 7535msgstr "" 7536 7537#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 7538msgid "_Widget View" 7539msgstr "" 7540 7541#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 7542msgid "The widget view encountered an error." 7543msgstr "" 7544 7545#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 7546msgid "The widget view encountered an error while starting up." 7547msgstr "" 7548 7549#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448 7550msgid "Display this location with the widget view." 7551msgstr "" 7552