1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
3# This file is distributed under the same license as the caja package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-08-04 13:12+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
15"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019\n"
16"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
17"Language: ig\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23#: data/browser.xml:3
24msgid "_Patterns"
25msgstr "_Ụdị"
26
27#: data/browser.xml:3
28msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
29msgstr "Kpụga ụdị taịlụ na ọbjektị ka ọ gbanwee ya"
30
31#: data/browser.xml:4
32msgid "Blue Ridge"
33msgstr "Blu Ríìjì"
34
35#: data/browser.xml:5
36msgid "Blue Rough"
37msgstr "Blu Rọ́ọ̀fụ̀"
38
39#: data/browser.xml:6
40msgid "Blue Type"
41msgstr "Ụdị Blu"
42
43#: data/browser.xml:7
44msgid "Brushed Metal"
45msgstr "Igwe ehichara ehicha"
46
47#: data/browser.xml:8
48msgid "Burlap"
49msgstr "Bọláàpụ̀"
50
51#: data/browser.xml:9
52msgid "Camouflage"
53msgstr "Kamuflaaji"
54
55#: data/browser.xml:10
56msgid "Chalk"
57msgstr "Ńzú"
58
59#: data/browser.xml:11
60msgid "Cork"
61msgstr "Kọ́ọ̀kụ̀"
62
63#: data/browser.xml:12
64msgid "Countertop"
65msgstr "Káwụ́ńtátọ́ọ̀pụ̀"
66
67#: data/browser.xml:13
68msgid "Dark GNOME"
69msgstr ""
70
71#: data/browser.xml:14
72msgid "Dots"
73msgstr "Dọ́ọ̀tụ̀"
74
75#: data/browser.xml:15
76msgid "Fibers"
77msgstr "Faịba"
78
79#: data/browser.xml:16
80msgid "Fleur De Lis"
81msgstr "Fleur De Lis"
82
83#: data/browser.xml:17
84msgid "Floral"
85msgstr "Flọrààlụ̀"
86
87#: data/browser.xml:18
88msgid "Fossil"
89msgstr "Fọ̀sị́ị̀lụ̀"
90
91#: data/browser.xml:19
92msgid "GNOME"
93msgstr ""
94
95#: data/browser.xml:20
96msgid "Green Weave"
97msgstr "Gríìn Wíìvù"
98
99#: data/browser.xml:21
100msgid "Ice"
101msgstr "Áị̀zị̀"
102
103#: data/browser.xml:22
104msgid "Manila Paper"
105msgstr "Manịla pepa"
106
107#: data/browser.xml:23
108msgid "Moss Ridge"
109msgstr "Mọs Ríìjì"
110
111#: data/browser.xml:24
112msgid "Numbers"
113msgstr "Ọnụọgụgụ"
114
115#: data/browser.xml:25
116msgid "Ocean Strips"
117msgstr "Oshiọn stripsi"
118
119#: data/browser.xml:26
120msgid "Purple Marble"
121msgstr "Pọpụl Mabụlụ"
122
123#: data/browser.xml:27
124msgid "Ridged Paper"
125msgstr "Ríìjí pepa"
126
127#: data/browser.xml:28
128msgid "Rough Paper"
129msgstr "Rọf Pepa"
130
131#: data/browser.xml:29
132msgid "Sky Ridge"
133msgstr "Elu Ríìjì"
134
135#: data/browser.xml:30
136msgid "Snow Ridge"
137msgstr "Snóò Ríìjì"
138
139#: data/browser.xml:31
140msgid "Stucco"
141msgstr "Stuko"
142
143#: data/browser.xml:32
144msgid "Terracotta"
145msgstr "Terakota"
146
147#: data/browser.xml:33
148msgid "Wavy White"
149msgstr "Ọcha Wevi"
150
151#: data/browser.xml:36
152msgid "C_olors"
153msgstr "Ụ_cha ndị ahụ"
154
155#: data/browser.xml:36
156msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
157msgstr "Kpụga ụcha na ọbjektị ka ọ gbanwee ya na ụcha ahụ"
158
159#: data/browser.xml:37
160msgid "Mango"
161msgstr "Mangoro"
162
163#: data/browser.xml:38
164msgid "Orange"
165msgstr "Oroma"
166
167#: data/browser.xml:39
168msgid "Tangerine"
169msgstr "Oroma"
170
171#: data/browser.xml:40
172msgid "Grapefruit"
173msgstr "Grepfrúùtù"
174
175#: data/browser.xml:41
176msgid "Ruby"
177msgstr "Rọbi"
178
179#: data/browser.xml:42
180msgid "Pale Blue"
181msgstr "Péèlụ́ Blu"
182
183#: data/browser.xml:43
184msgid "Sky"
185msgstr "Elu"
186
187#: data/browser.xml:44
188msgid "Danube"
189msgstr "Dànúùbù"
190
191#: data/browser.xml:45
192msgid "Indigo"
193msgstr "Ịndigo"
194
195#: data/browser.xml:46
196msgid "Violet"
197msgstr "Váyọ́léètị̀"
198
199#: data/browser.xml:47
200msgid "Sea Foam"
201msgstr "Séè fom"
202
203#: data/browser.xml:48
204msgid "Leaf"
205msgstr "Ahịhịa"
206
207#: data/browser.xml:49
208msgid "Deep Teal"
209msgstr "Tíìlì miri emi"
210
211#: data/browser.xml:50
212msgid "Dark Cork"
213msgstr "Kọ́ọ̀kụ́ dị oji"
214
215#: data/browser.xml:51
216msgid "Mud"
217msgstr "Mọ́ọ̀dụ̀"
218
219#: data/browser.xml:52
220msgid "Fire Engine"
221msgstr "Igwe ọ́kụ̄"
222
223#: data/browser.xml:53
224msgid "Envy"
225msgstr "Ekworo"
226
227#: data/browser.xml:54
228msgid "Azul"
229msgstr "Azul"
230
231#: data/browser.xml:55
232msgid "Lemon"
233msgstr "Lémọ̄ọ̀nụ̀"
234
235#: data/browser.xml:56
236msgid "Bubble Gum"
237msgstr "Bọbụl Gọm"
238
239#: data/browser.xml:57
240msgid "White"
241msgstr "Ọcha"
242
243#: data/browser.xml:58
244msgid "Apparition"
245msgstr "Inyogo gbagwojuruanya"
246
247#: data/browser.xml:59
248msgid "Silver"
249msgstr "Sịlịva"
250
251#: data/browser.xml:60
252msgid "Concrete"
253msgstr "Kèáhụ̀rụ̀ anya"
254
255#: data/browser.xml:61
256msgid "Shale"
257msgstr "Shéèlụ̀"
258
259#: data/browser.xml:62
260msgid "Granite"
261msgstr "Granaịtị"
262
263#: data/browser.xml:63
264msgid "Eclipse"
265msgstr "Eklíìpsị̀"
266
267#: data/browser.xml:64
268msgid "Charcoal"
269msgstr "Únyì"
270
271#: data/browser.xml:65
272msgid "Onyx"
273msgstr "Oniksị"
274
275#: data/browser.xml:66
276msgid "Black"
277msgstr "Oji"
278
279#: data/browser.xml:69
280msgid "_Emblems"
281msgstr "_Akaranhụbáámā"
282
283#: data/browser.xml:69
284msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
285msgstr "Kpụga akara nhụbáámā na ọbjektị ka ịtinye ya n'ọbjektị ahụ"
286
287#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000
288#: src/caja-property-browser.c:1968
289msgid "Erase"
290msgstr "Hichaa"
291
292#: data/caja.appdata.xml.in.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3
293#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3
294#: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167
295#: src/caja-window-menus.c:574
296msgid "Caja"
297msgstr "Caja"
298
299#: data/caja.appdata.xml.in.in:8
300msgid "File manager for the MATE desktop environment"
301msgstr ""
302
303#: data/caja.appdata.xml.in.in:10
304msgid ""
305"Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for "
306"browsing directories, as well as previewing files and launching applications "
307"associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
308"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
309msgstr ""
310
311#: data/caja.appdata.xml.in.in:16
312msgid ""
313"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
314"Nautilus, of which Caja is a fork."
315msgstr ""
316
317#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
318msgid "Autorun Prompt"
319msgstr ""
320
321#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
322msgid "File Browser"
323msgstr "Ome nchọgharị faịlụ"
324
325#: data/caja-browser.desktop.in.in:5
326msgid "Browse the file system with the file manager"
327msgstr ""
328
329#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
330#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
331msgid "files;browser;manager;MATE;"
332msgstr ""
333
334#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
335#: src/caja-places-sidebar.c:512
336msgid "Computer"
337msgstr "Kọmputa"
338
339#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944
340msgid ""
341"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
342msgstr ""
343
344#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
345#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
346msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
347msgstr ""
348
349#: data/caja.desktop.in.in:4
350msgid "File Manager"
351msgstr "Onyenlekọta faịlụ"
352
353#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3
354msgid "File Management"
355msgstr "Nlekọta faịlụ"
356
357#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4
358msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
359msgstr ""
360
361#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
362#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
363msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
364msgstr ""
365
366#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
367msgid "Open Folder"
368msgstr ""
369
370#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
371msgid "Home Folder"
372msgstr "Nsomebefaịlụ nke ụlọ"
373
374#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526
375#: src/caja-window-menus.c:939
376msgid "Open your personal folder"
377msgstr ""
378
379#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
380#: data/caja-home.desktop.in.in:14
381msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
382msgstr ""
383
384#: data/caja.xml.in:5
385msgid "Saved search"
386msgstr ""
387
388#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854
389msgid "Network"
390msgstr "Ikukumgbasaozi"
391
392#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949
393msgid "Browse bookmarked and local network locations"
394msgstr ""
395
396#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
397#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
398msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
399msgstr ""
400
401#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310
402msgid "X"
403msgstr ""
404
405#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317
406msgid "Y"
407msgstr ""
408
409#: eel/eel-editable-label.c:335
410msgid "Text"
411msgstr ""
412
413#: eel/eel-editable-label.c:336
414msgid "The text of the label."
415msgstr ""
416
417#: eel/eel-editable-label.c:342
418msgid "Justification"
419msgstr ""
420
421#: eel/eel-editable-label.c:343
422msgid ""
423"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
424"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
425"GtkMisc::xalign for that."
426msgstr ""
427
428#: eel/eel-editable-label.c:351
429msgid "Line wrap"
430msgstr ""
431
432#: eel/eel-editable-label.c:352
433msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
434msgstr ""
435
436#: eel/eel-editable-label.c:359
437msgid "Cursor Position"
438msgstr ""
439
440#: eel/eel-editable-label.c:360
441msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
442msgstr ""
443
444#: eel/eel-editable-label.c:369
445msgid "Selection Bound"
446msgstr ""
447
448#: eel/eel-editable-label.c:370
449msgid ""
450"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
451msgstr ""
452
453#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464
454#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
455#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
456#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311
457msgid "Cu_t"
458msgstr ""
459
460#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469
461#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
462#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
463#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320
464msgid "_Copy"
465msgstr ""
466
467#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474
468#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
469msgid "_Paste"
470msgstr ""
471
472#: eel/eel-editable-label.c:3098
473msgid "Select All"
474msgstr ""
475
476#: eel/eel-gtk-extensions.c:428
477msgid "Show more _details"
478msgstr ""
479
480#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292
481#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649
482#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154
483#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653
484#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184
485#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826
486#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743
487#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971
488#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293
489#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197
490#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200
491#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
492#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
493#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
494#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495
495msgid "_Cancel"
496msgstr ""
497
498#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987
499#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735
500#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
501#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980
502#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271
503msgid "_Open"
504msgstr "_Mepee"
505
506#: eel/eel-stock-dialogs.c:240
507msgid "_Revert"
508msgstr ""
509
510#: eel/eel-stock-dialogs.c:288
511msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
512msgstr ""
513
514#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450
515#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159
516#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298
517#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125
518#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776
519#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
520msgid "_OK"
521msgstr ""
522
523#: eel/eel-stock-dialogs.c:656
524msgid "_Clear"
525msgstr ""
526
527#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
528msgid " (invalid Unicode)"
529msgstr ""
530
531#: libcaja-private/caja-autorun.c:524
532msgid "No applications found"
533msgstr ""
534
535#: libcaja-private/caja-autorun.c:545
536msgid "Ask what to do"
537msgstr ""
538
539#: libcaja-private/caja-autorun.c:563
540msgid "Do Nothing"
541msgstr ""
542
543#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148
544#, c-format
545msgid "Open %s"
546msgstr ""
547
548#: libcaja-private/caja-autorun.c:659
549msgid "Open with other Application..."
550msgstr ""
551
552#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048
553msgid "You have just inserted an Audio CD."
554msgstr ""
555
556#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052
557msgid "You have just inserted an Audio DVD."
558msgstr ""
559
560#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056
561msgid "You have just inserted a Video DVD."
562msgstr ""
563
564#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060
565msgid "You have just inserted a Video CD."
566msgstr ""
567
568#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064
569msgid "You have just inserted a Super Video CD."
570msgstr ""
571
572#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068
573msgid "You have just inserted a blank CD."
574msgstr ""
575
576#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072
577msgid "You have just inserted a blank DVD."
578msgstr ""
579
580#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076
581msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
582msgstr ""
583
584#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080
585msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
586msgstr ""
587
588#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084
589msgid "You have just inserted a Photo CD."
590msgstr ""
591
592#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088
593msgid "You have just inserted a Picture CD."
594msgstr ""
595
596#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092
597msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
598msgstr ""
599
600#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096
601msgid "You have just inserted a digital audio player."
602msgstr ""
603
604#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100
605msgid ""
606"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
607"started."
608msgstr ""
609
610#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105
611msgid "You have just inserted a medium."
612msgstr ""
613
614#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107
615msgid "Choose what application to launch."
616msgstr ""
617
618#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117
619#, c-format
620msgid ""
621"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
622"for other media of type \"%s\"."
623msgstr ""
624
625#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145
626msgid "_Always perform this action"
627msgstr ""
628
629#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792
630#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
631#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573
632#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
633#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369
634msgid "_Eject"
635msgstr "_Wepụ"
636
637#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785
638#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
639#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569
640#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
641#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
642msgid "_Unmount"
643msgstr ""
644
645#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465
646msgid "Cut the selected text to the clipboard"
647msgstr "Hichaa ngwe nke ahụ a họọrọ na bé òchékwáōzím̀gbèńtà"
648
649#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470
650msgid "Copy the selected text to the clipboard"
651msgstr "Debata ngwe nke ahụ a họọrọ na bé òchékwáōzím̀gbèńtà"
652
653#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475
654msgid "Paste the text stored on the clipboard"
655msgstr "Mapanye ngwe echekwarala na bé òchékwáōzím̀gbèńtà"
656
657#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479
658#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
659msgid "Select _All"
660msgstr "Họrọ _Ha niile"
661
662#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480
663msgid "Select all the text in a text field"
664msgstr "Họrọ ngwe niile na m̀bárá ngwe"
665
666#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
667msgid "Move _Up"
668msgstr "Kpụga _n'elu"
669
670#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388
671msgid "Move Dow_n"
672msgstr ""
673
674#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401
675msgid "Use De_fault"
676msgstr ""
677
678#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46
679#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
680#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795
681msgid "Name"
682msgstr "Aha"
683
684#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47
685msgid "The name and icon of the file."
686msgstr "Aha na aịkọn nke faịlụ ahụ."
687
688#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199
689msgid "Size"
690msgstr "Ụhara"
691
692#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54
693msgid "The size of the file."
694msgstr "Ụhara faịlụ ahụ."
695
696#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61
697msgid "Size on Disk"
698msgstr ""
699
700#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62
701msgid "The size of the file on disk."
702msgstr ""
703
704#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69
705msgid "Type"
706msgstr "Ụdị"
707
708#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70
709msgid "The type of the file."
710msgstr "Ụdị faịlụ ahụ."
711
712#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76
713#: src/caja-image-properties-page.c:286
714msgid "Date Modified"
715msgstr "Emegharịala ụbọchị"
716
717#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77
718msgid "The date the file was modified."
719msgstr "Ụbọchị na faịlụ ka emegharịrịla."
720
721#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84
722msgid "Date Created"
723msgstr ""
724
725#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85
726msgid "The date the file was created."
727msgstr ""
728
729#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92
730msgid "Date Accessed"
731msgstr "Abanyegọ ụbọchị"
732
733#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93
734msgid "The date the file was accessed."
735msgstr "Abanyego ụbọchị na faịlụ."
736
737#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100
738msgid "Owner"
739msgstr "Ónyénwē"
740
741#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101
742msgid "The owner of the file."
743msgstr "Ónyénwē faịlụ ahụ."
744
745#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108
746msgid "Group"
747msgstr "Òtù"
748
749#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109
750msgid "The group of the file."
751msgstr "Òtù faịlụ ahụ."
752
753#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116
754#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815
755msgid "Permissions"
756msgstr "Ikikere"
757
758#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117
759msgid "The permissions of the file."
760msgstr "Ikikere nke faịlụ ahụ."
761
762#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124
763msgid "Octal Permissions"
764msgstr "Ikikere ọ́ktààlụ̀"
765
766#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125
767msgid "The permissions of the file, in octal notation."
768msgstr "Ikikere nke faịlụ ahụ, na ọ́ktààlụ̀ akara ngosi ozi."
769
770#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132
771msgid "MIME Type"
772msgstr "Ụdị MIME"
773
774#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133
775msgid "The mime type of the file."
776msgstr "Ụdị mime nke faịlụ."
777
778#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140
779msgid "SELinux Context"
780msgstr ""
781
782#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141
783msgid "The SELinux security context of the file."
784msgstr ""
785
786#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148
787#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171
788msgid "Location"
789msgstr ""
790
791#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
792msgid "The location of the file."
793msgstr ""
794
795#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156
796#: src/caja-file-management-properties.ui:2427
797msgid "Extension"
798msgstr ""
799
800#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157
801msgid "The extension of the file."
802msgstr ""
803
804#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199
805msgid "Trashed On"
806msgstr ""
807
808#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200
809msgid "Date when file was moved to the Trash"
810msgstr ""
811
812#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206
813msgid "Original Location"
814msgstr ""
815
816#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207
817msgid "Original location of file before moved to the Trash"
818msgstr ""
819
820#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435
821#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622
822#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444
823#: src/caja-property-browser.c:2015
824msgid "Reset"
825msgstr ""
826
827#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458
828#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164
829msgid "on the desktop"
830msgstr "Na desktọ́ọ̀pụ̀"
831
832#. Translators: If it's hard to compose a good home
833#. * icon name from the user name, you can use a string without
834#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
835#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
836#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
837#. * match the user name string passed by the C code, but not
838#. * put the user name in the final string.
839#.
840#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111
841#, c-format
842msgid "%s's Home"
843msgstr "%s's Ụlọ"
844
845#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117
846msgid "Network Servers"
847msgstr "Sava ikukumgbasaozi"
848
849#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616
850#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428
851msgid "Trash"
852msgstr "Ebemkpofuozi"
853
854#: libcaja-private/caja-dnd.c:820
855msgid "_Move Here"
856msgstr ""
857
858#: libcaja-private/caja-dnd.c:825
859msgid "_Copy Here"
860msgstr ""
861
862#: libcaja-private/caja-dnd.c:830
863msgid "_Link Here"
864msgstr ""
865
866#: libcaja-private/caja-dnd.c:835
867msgid "Set as _Background"
868msgstr "Hazie dịka _Okpuru"
869
870#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895
871#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849
872#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850
873msgid "Cancel"
874msgstr "Wepụ"
875
876#: libcaja-private/caja-dnd.c:883
877msgid "Set as background for _all folders"
878msgstr "Hazie dịka okpuru maka _nsomebefaịlụ ndị ahụ niile"
879
880#: libcaja-private/caja-dnd.c:888
881msgid "Set as background for _this folder"
882msgstr "Hazie dịka okpuru maka _nsomebefaịlụ a"
883
884#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227
885#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234
886#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283
887#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298
888#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322
889msgid "The emblem cannot be installed."
890msgstr "Agaghị ewunyenwu ákàrà ahụ."
891
892#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
893msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
894msgstr "Ǹdó, mana ị ga-ezipụta ngwenchọcha kèíhé na-adịghị maka ákàrà ọfụụ."
895
896#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
897msgid ""
898"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
899msgstr ""
900"Ǹdó, mana ákàrà ngwenchọcha ga-abanwu sọsọ mkpụrụokwu, ohere na ọnụọgụgụ."
901
902#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247
903#, c-format
904msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
905msgstr "Ǹdọ́, mana enwego ákàrà abagoro aha \"%s\"."
906
907#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
908msgid "Please choose a different emblem name."
909msgstr "Biko họrọ aha ákàrà dị iche."
910
911#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
912#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
913msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
914msgstr "Ǹdọ́, enweghịnwu ike ichekwa ákàrà emeredịkachọrọ."
915
916#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
917msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
918msgstr "Ǹdọ́, enweghịnwu ike ichekwa aha ákàrà emeredịkachọrọ."
919
920#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452
921msgid "This file cannot be mounted"
922msgstr ""
923
924#: libcaja-private/caja-file.c:1268
925msgid "This file cannot be unmounted"
926msgstr ""
927
928#: libcaja-private/caja-file.c:1302
929msgid "This file cannot be ejected"
930msgstr ""
931
932#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641
933msgid "This file cannot be started"
934msgstr ""
935
936#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418
937msgid "This file cannot be stopped"
938msgstr ""
939
940#: libcaja-private/caja-file.c:1826
941msgid "Slashes are not allowed in filenames"
942msgstr ""
943
944#: libcaja-private/caja-file.c:1844
945msgid "File not found"
946msgstr ""
947
948#: libcaja-private/caja-file.c:1872
949msgid "Toplevel files cannot be renamed"
950msgstr ""
951
952#: libcaja-private/caja-file.c:1895
953msgid "Unable to rename desktop icon"
954msgstr ""
955
956#: libcaja-private/caja-file.c:1926
957msgid "Unable to rename desktop file"
958msgstr ""
959
960#: libcaja-private/caja-file.c:4787
961msgid "today at 00:00:00 PM"
962msgstr "Táà na 00:00:00 PM"
963
964#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502
965msgid "today at %-I:%M:%S %p"
966msgstr "Táà na %-I:%M:%S %p"
967
968#: libcaja-private/caja-file.c:4790
969msgid "today at 00:00 PM"
970msgstr "Táà na 00:00 PM"
971
972#: libcaja-private/caja-file.c:4791
973msgid "today at %-I:%M %p"
974msgstr "Táà na %-I:%M %p"
975
976#: libcaja-private/caja-file.c:4793
977msgid "today, 00:00 PM"
978msgstr "Táà, 00:00 PM"
979
980#: libcaja-private/caja-file.c:4794
981msgid "today, %-I:%M %p"
982msgstr "Táà, %-I:%M %p"
983
984#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797
985msgid "today"
986msgstr "Táà"
987
988#: libcaja-private/caja-file.c:4806
989msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
990msgstr "Ụnyaahụ na 00:00:00 PM"
991
992#: libcaja-private/caja-file.c:4807
993msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
994msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M:%S %p"
995
996#: libcaja-private/caja-file.c:4809
997msgid "yesterday at 00:00 PM"
998msgstr "Ụnyaahụ na 00:00 PM"
999
1000#: libcaja-private/caja-file.c:4810
1001msgid "yesterday at %-I:%M %p"
1002msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M %p"
1003
1004#: libcaja-private/caja-file.c:4812
1005msgid "yesterday, 00:00 PM"
1006msgstr "Ụnyaahu, 00:00 PM"
1007
1008#: libcaja-private/caja-file.c:4813
1009msgid "yesterday, %-I:%M %p"
1010msgstr "Ụnyaahụ, %-I:%M %p"
1011
1012#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816
1013msgid "yesterday"
1014msgstr "Ụnyaahụ"
1015
1016#: libcaja-private/caja-file.c:4827
1017msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
1018msgstr "Wenezdéè, Septemba 00 0000 na 00:00:00 PM"
1019
1020#: libcaja-private/caja-file.c:4828
1021msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1022msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1023
1024#: libcaja-private/caja-file.c:4830
1025msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
1026msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00:00 PM"
1027
1028#: libcaja-private/caja-file.c:4831
1029msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1030msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1031
1032#: libcaja-private/caja-file.c:4833
1033msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
1034msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00 PM"
1035
1036#: libcaja-private/caja-file.c:4834
1037msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
1038msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
1039
1040#: libcaja-private/caja-file.c:4836
1041msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
1042msgstr "Ọkt 00 0000 na 00:00 PM"
1043
1044#: libcaja-private/caja-file.c:4837
1045msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
1046msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
1047
1048#: libcaja-private/caja-file.c:4839
1049msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
1050msgstr "Ọkt 00 0000, 00:00 PM"
1051
1052#: libcaja-private/caja-file.c:4840
1053msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
1054msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
1055
1056#: libcaja-private/caja-file.c:4842
1057msgid "00/00/00, 00:00 PM"
1058msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
1059
1060#: libcaja-private/caja-file.c:4843
1061msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
1062msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
1063
1064#: libcaja-private/caja-file.c:4845
1065msgid "00/00/00"
1066msgstr "00/00/00"
1067
1068#: libcaja-private/caja-file.c:4846
1069msgid "%m/%d/%y"
1070msgstr "%m/%d/%y"
1071
1072#: libcaja-private/caja-file.c:5483
1073msgid "Not allowed to set permissions"
1074msgstr ""
1075
1076#: libcaja-private/caja-file.c:5777
1077msgid "Not allowed to set owner"
1078msgstr ""
1079
1080#: libcaja-private/caja-file.c:5795
1081#, c-format
1082msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
1083msgstr ""
1084
1085#: libcaja-private/caja-file.c:6057
1086msgid "Not allowed to set group"
1087msgstr ""
1088
1089#: libcaja-private/caja-file.c:6075
1090#, c-format
1091msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
1092msgstr ""
1093
1094#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
1095#, c-format
1096msgid "%'u item"
1097msgid_plural "%'u items"
1098msgstr[0] ""
1099
1100#: libcaja-private/caja-file.c:6230
1101#, c-format
1102msgid "%'u folder"
1103msgid_plural "%'u folders"
1104msgstr[0] ""
1105
1106#: libcaja-private/caja-file.c:6231
1107#, c-format
1108msgid "%'u file"
1109msgid_plural "%'u files"
1110msgstr[0] ""
1111
1112#: libcaja-private/caja-file.c:6335
1113msgid "%"
1114msgstr ""
1115
1116#: libcaja-private/caja-file.c:6336
1117#, c-format
1118msgid "%s (%s bytes)"
1119msgstr ""
1120
1121#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714
1122msgid "? items"
1123msgstr "? ihenhọrọ ndị ahụ"
1124
1125#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704
1126msgid "? bytes"
1127msgstr "? baịtị ndị ahụ"
1128
1129#: libcaja-private/caja-file.c:6719
1130msgid "unknown type"
1131msgstr "Ụdị a na-amaghị"
1132
1133#: libcaja-private/caja-file.c:6722
1134msgid "unknown MIME type"
1135msgstr "Ụdị MIME a na-amaghị"
1136
1137#: libcaja-private/caja-file.c:6736
1138#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299
1139msgid "unknown"
1140msgstr "Amaghị"
1141
1142#: libcaja-private/caja-file.c:6788
1143msgid "program"
1144msgstr "program"
1145
1146#: libcaja-private/caja-file.c:6808
1147msgid "link"
1148msgstr "Ụzọ njikọ"
1149
1150#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405
1151#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743
1152#, c-format
1153msgid "Link to %s"
1154msgstr ""
1155
1156#: libcaja-private/caja-file.c:6830
1157msgid "link (broken)"
1158msgstr "Ụzọ njikọ (emebiela)"
1159
1160#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143
1161#, c-format
1162msgid "Merge folder \"%s\"?"
1163msgstr ""
1164
1165#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
1166msgid ""
1167"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1168"that conflict with the files being copied."
1169msgstr ""
1170
1171#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
1172#, c-format
1173msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1174msgstr ""
1175
1176#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
1177#, c-format
1178msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1179msgstr ""
1180
1181#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
1182#, c-format
1183msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1184msgstr ""
1185
1186#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172
1187msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1188msgstr ""
1189
1190#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
1191#, c-format
1192msgid "Replace folder \"%s\"?"
1193msgstr ""
1194
1195#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
1196#, c-format
1197msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1198msgstr ""
1199
1200#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183
1201#, c-format
1202msgid "Replace file \"%s\"?"
1203msgstr ""
1204
1205#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
1206msgid "Replacing it will overwrite its content."
1207msgstr ""
1208
1209#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190
1210#, c-format
1211msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1212msgstr ""
1213
1214#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
1215#, c-format
1216msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1217msgstr ""
1218
1219#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
1220#, c-format
1221msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1222msgstr ""
1223
1224#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
1225msgid "Original folder"
1226msgstr ""
1227
1228#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
1229#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
1230msgid "Items:"
1231msgstr ""
1232
1233#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
1234msgid "Original file"
1235msgstr ""
1236
1237#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
1238#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
1239#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320
1240msgid "Size:"
1241msgstr "Ụhara:"
1242
1243#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
1244#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
1245#: src/caja-connect-server-dialog.c:927
1246#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302
1247msgid "Type:"
1248msgstr "Ụdị:"
1249
1250#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
1251#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
1252msgid "Last modified:"
1253msgstr ""
1254
1255#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
1256msgid "Merge with"
1257msgstr ""
1258
1259#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
1260#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
1261msgid "Replace with"
1262msgstr ""
1263
1264#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
1265msgid "Merge"
1266msgstr ""
1267
1268#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608
1269msgid "Select a new name for the _destination"
1270msgstr ""
1271
1272#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633
1273msgid "Differences..."
1274msgstr ""
1275
1276#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
1277msgid "Apply this action to all files and folders"
1278msgstr ""
1279
1280#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658
1281#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185
1282msgid "_Skip"
1283msgstr "_pụọ"
1284
1285#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
1286msgid "Re_name"
1287msgstr ""
1288
1289#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
1290msgid "Replace"
1291msgstr ""
1292
1293#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
1294msgid "Merge Folder"
1295msgstr ""
1296
1297#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
1298#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
1299msgid "File and Folder conflict"
1300msgstr ""
1301
1302#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
1303msgid "File conflict"
1304msgstr ""
1305
1306#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186
1307msgid "S_kip All"
1308msgstr ""
1309
1310#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187
1311msgid "_Retry"
1312msgstr "_Megharịa"
1313
1314#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378
1315#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
1316#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
1317#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141
1318#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
1319msgid "_Delete"
1320msgstr "_Hichaa"
1321
1322#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189
1323msgid "Delete _All"
1324msgstr ""
1325
1326#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190
1327msgid "Replace _All"
1328msgstr "Dochie _ha niile"
1329
1330#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191
1331msgid "Merge _All"
1332msgstr ""
1333
1334#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192
1335msgid "Copy _Anyway"
1336msgstr ""
1337
1338#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305
1339#, c-format
1340msgid "%'d second"
1341msgid_plural "%'d seconds"
1342msgstr[0] ""
1343
1344#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
1345#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
1346#, c-format
1347msgid "%'d minute"
1348msgid_plural "%'d minutes"
1349msgstr[0] ""
1350
1351#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
1352#, c-format
1353msgid "%'d hour"
1354msgid_plural "%'d hours"
1355msgstr[0] ""
1356
1357#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
1358#, c-format
1359msgid "approximately %'d hour"
1360msgid_plural "approximately %'d hours"
1361msgstr[0] ""
1362
1363#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
1364#, c-format
1365msgid "Another link to %s"
1366msgstr ""
1367
1368#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix
1369#. * if there's no way to do that nicely for a
1370#. * particular language.
1371#.
1372#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425
1373#, c-format
1374msgid "%'dst link to %s"
1375msgstr ""
1376
1377#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429
1378#, c-format
1379msgid "%'dnd link to %s"
1380msgstr ""
1381
1382#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433
1383#, c-format
1384msgid "%'drd link to %s"
1385msgstr ""
1386
1387#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437
1388#, c-format
1389msgid "%'dth link to %s"
1390msgstr ""
1391
1392#. Translators:
1393#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
1394#. * make some or all of them match.
1395#.
1396#. Translators: tag used to detect the first copy of a file
1397#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476
1398msgid " (copy)"
1399msgstr "(debata)"
1400
1401#. Translators: tag used to detect the second copy of a file
1402#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478
1403msgid " (another copy)"
1404msgstr "(Ndebata ọzọ)"
1405
1406#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file
1407#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file
1408#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file
1409#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file
1410#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481
1411#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483
1412#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485
1413#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495
1414msgid "th copy)"
1415msgstr "th ndebata)"
1416
1417#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file
1418#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488
1419msgid "st copy)"
1420msgstr "st ndebata)"
1421
1422#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file
1423#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490
1424msgid "nd copy)"
1425msgstr "nd ndebata)"
1426
1427#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file
1428#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492
1429msgid "rd copy)"
1430msgstr "rd ndebata)"
1431
1432#. Translators: appended to first file copy
1433#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509
1434#, c-format
1435msgid "%s (copy)%s"
1436msgstr "%s (ndebata)%s"
1437
1438#. Translators: appended to second file copy
1439#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511
1440#, c-format
1441msgid "%s (another copy)%s"
1442msgstr "%s (ndebata ọzọ)%s"
1443
1444#. Translators: appended to x11th file copy
1445#. Translators: appended to x12th file copy
1446#. Translators: appended to x13th file copy
1447#. Translators: appended to xxth file copy
1448#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514
1449#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516
1450#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518
1451#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532
1452#, c-format
1453msgid "%s (%'dth copy)%s"
1454msgstr ""
1455
1456#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
1457#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
1458#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
1459#.
1460#. Translators: appended to x1st file copy
1461#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526
1462#, c-format
1463msgid "%s (%'dst copy)%s"
1464msgstr ""
1465
1466#. Translators: appended to x2nd file copy
1467#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528
1468#, c-format
1469msgid "%s (%'dnd copy)%s"
1470msgstr ""
1471
1472#. Translators: appended to x3rd file copy
1473#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530
1474#, c-format
1475msgid "%s (%'drd copy)%s"
1476msgstr ""
1477
1478#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string
1479#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630
1480msgid " ("
1481msgstr " ("
1482
1483#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string
1484#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638
1485#, c-format
1486msgid " (%'d"
1487msgstr ""
1488
1489#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369
1490msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
1491msgstr ""
1492
1493#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372
1494#, c-format
1495msgid ""
1496"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
1497"trash?"
1498msgid_plural ""
1499"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
1500"trash?"
1501msgstr[0] ""
1502
1503#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
1504#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448
1505msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
1506msgstr "Ọ bụrụ na ihichaa ihenhọrọ a, ọ ga-efu kpam kpam."
1507
1508#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402
1509msgid "Empty all items from Trash?"
1510msgstr ""
1511
1512#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406
1513msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
1514msgstr ""
1515
1516#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409
1517#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829
1518#: src/caja-trash-bar.c:192
1519msgid "Empty _Trash"
1520msgstr "Ghewe _ebemkpofuozi oghe"
1521
1522#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436
1523msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
1524msgstr ""
1525
1526#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439
1527#, c-format
1528msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
1529msgid_plural ""
1530"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
1531msgstr[0] ""
1532
1533#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
1534msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
1535msgstr ""
1536
1537#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481
1538#, c-format
1539msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
1540msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
1541msgstr[0] ""
1542
1543#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490
1544msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
1545msgstr ""
1546
1547#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493
1548msgid "Move to _Trash"
1549msgstr ""
1550
1551#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523
1552#, c-format
1553msgid "%'d file left to delete"
1554msgid_plural "%'d files left to delete"
1555msgstr[0] ""
1556
1557#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
1558msgid "Deleting files"
1559msgstr "Ihicha faịlụ ndị ahụ"
1560
1561#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
1562#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1563#.
1564#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546
1565msgid "%T left"
1566msgid_plural "%T left"
1567msgstr[0] ""
1568
1569#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
1570#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647
1571#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686
1572#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763
1573#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592
1574msgid "Error while deleting."
1575msgstr "Ndehie mgbe a na-ehicha."
1576
1577#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617
1578msgid ""
1579"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
1580"permissions to see them."
1581msgstr ""
1582
1583#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620
1584#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652
1585#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647
1586msgid ""
1587"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
1588msgstr ""
1589
1590#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629
1591#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656
1592msgid "_Skip files"
1593msgstr ""
1594
1595#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650
1596msgid ""
1597"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
1598"read it."
1599msgstr ""
1600
1601#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653
1602#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691
1603#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692
1604msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
1605msgstr ""
1606
1607#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687
1608msgid "Could not remove the folder %B."
1609msgstr ""
1610
1611#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764
1612msgid "There was an error deleting %B."
1613msgstr ""
1614
1615#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844
1616msgid "Moving files to trash"
1617msgstr ""
1618
1619#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846
1620#, c-format
1621msgid "%'d file left to trash"
1622msgid_plural "%'d files left to trash"
1623msgstr[0] ""
1624
1625#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903
1626msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
1627msgstr "Agaghị enwenwu ike ikpụga faịlụ n'ebemkpofuozi, ịchọrọ ihicha ozugbo?"
1628
1629#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
1630msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
1631msgstr ""
1632
1633#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089
1634msgid "Trashing Files"
1635msgstr ""
1636
1637#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091
1638msgid "Deleting Files"
1639msgstr ""
1640
1641#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277
1642#: src/caja-places-sidebar.c:2313
1643msgid "It is now safe to remove the drive"
1644msgstr ""
1645
1646#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169
1647msgid "Unable to eject %V"
1648msgstr ""
1649
1650#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171
1651msgid "Unable to unmount %V"
1652msgstr ""
1653
1654#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347
1655msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
1656msgstr ""
1657
1658#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331
1659msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1660msgstr ""
1661
1662#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333
1663msgid ""
1664"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1665"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1666msgstr ""
1667
1668#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340
1669msgid "Do _not Empty Trash"
1670msgstr ""
1671
1672#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461
1673#, c-format
1674msgid "Unable to mount %s"
1675msgstr ""
1676
1677#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539
1678#, c-format
1679msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1680msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1681msgstr[0] ""
1682
1683#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545
1684#, c-format
1685msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1686msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1687msgstr[0] ""
1688
1689#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551
1690#, c-format
1691msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1692msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1693msgstr[0] ""
1694
1695#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
1696#, c-format
1697msgid "Preparing to trash %'d file"
1698msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1699msgstr[0] ""
1700
1701#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
1702#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
1703#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639
1704#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684
1705msgid "Error while copying."
1706msgstr "Ndehie mgbe a na-edebata."
1707
1708#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590
1709#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637
1710#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682
1711msgid "Error while moving."
1712msgstr "Ndehie mgbe a na-akpụgharị."
1713
1714#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594
1715msgid "Error while moving files to trash."
1716msgstr ""
1717
1718#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649
1719msgid ""
1720"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
1721"permissions to see them."
1722msgstr ""
1723
1724#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688
1725msgid ""
1726"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1727"read it."
1728msgstr ""
1729
1730#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766
1731msgid ""
1732"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1733"read it."
1734msgstr ""
1735
1736#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769
1737msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
1738msgstr ""
1739
1740#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869
1741#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911
1742#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944
1743#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974
1744msgid "Error while copying to \"%B\"."
1745msgstr ""
1746
1747#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873
1748msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1749msgstr ""
1750
1751#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875
1752msgid "There was an error getting information about the destination."
1753msgstr ""
1754
1755#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
1756msgid "The destination is not a folder."
1757msgstr ""
1758
1759#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945
1760msgid ""
1761"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1762"space."
1763msgstr ""
1764
1765#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947
1766#, c-format
1767msgid "There is %S available, but %S is required."
1768msgstr ""
1769
1770#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975
1771msgid "The destination is read-only."
1772msgstr ""
1773
1774#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033
1775msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1776msgstr ""
1777
1778#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
1779msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
1780msgstr ""
1781
1782#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039
1783msgid "Duplicating \"%B\""
1784msgstr ""
1785
1786#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
1787msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1788msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1789msgstr[0] ""
1790
1791#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051
1792msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1793msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1794msgstr[0] ""
1795
1796#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059
1797msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1798msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1799msgstr[0] ""
1800
1801#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069
1802msgid "Moving %'d file to \"%B\""
1803msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
1804msgstr[0] ""
1805
1806#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
1807msgid "Copying %'d file to \"%B\""
1808msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
1809msgstr[0] ""
1810
1811#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079
1812#, c-format
1813msgid "Duplicating %'d file"
1814msgid_plural "Duplicating %'d files"
1815msgstr[0] ""
1816
1817#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
1818#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099
1819#, c-format
1820msgid "%S of %S"
1821msgstr ""
1822
1823#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
1824#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
1825#. *
1826#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1827#.
1828#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112
1829msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1830msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1831msgstr[0] ""
1832
1833#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
1834msgid ""
1835"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1836"create it in the destination."
1837msgstr ""
1838
1839#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506
1840msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
1841msgstr ""
1842
1843#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644
1844msgid ""
1845"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1846"permissions to see them."
1847msgstr ""
1848
1849#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689
1850msgid ""
1851"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1852"read it."
1853msgstr ""
1854
1855#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734
1856#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435
1857#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028
1858msgid "Error while moving \"%B\"."
1859msgstr ""
1860
1861#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735
1862msgid "Could not remove the source folder."
1863msgstr ""
1864
1865#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820
1866#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861
1867#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437
1868#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509
1869msgid "Error while copying \"%B\"."
1870msgstr ""
1871
1872#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821
1873#, c-format
1874msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1875msgstr ""
1876
1877#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862
1878#, c-format
1879msgid "Could not remove the already existing file %F."
1880msgstr ""
1881
1882#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181
1883#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874
1884msgid "You cannot move a folder into itself."
1885msgstr "Igaghị akpụganwu nsomebefaịlụ n'ime onwe ya."
1886
1887#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182
1888#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875
1889msgid "You cannot copy a folder into itself."
1890msgstr "Igaghị edebatanwu nsomebefaịlụ n'ime onwe ya."
1891
1892#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183
1893#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876
1894msgid "The destination folder is inside the source folder."
1895msgstr "Nsomebefaịlụ keụlọ nọ n'ime ebensinweta nsomebefaịlụ."
1896
1897#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214
1898msgid "You cannot move a file over itself."
1899msgstr ""
1900
1901#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215
1902msgid "You cannot copy a file over itself."
1903msgstr ""
1904
1905#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216
1906msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1907msgstr ""
1908
1909#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439
1910#, c-format
1911msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1912msgstr ""
1913
1914#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510
1915#, c-format
1916msgid "There was an error copying the file into %F."
1917msgstr ""
1918
1919#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757
1920msgid "Copying Files"
1921msgstr ""
1922
1923#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784
1924msgid "Preparing to Move to \"%B\""
1925msgstr ""
1926
1927#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788
1928#, c-format
1929msgid "Preparing to move %'d file"
1930msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1931msgstr[0] ""
1932
1933#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
1934#, c-format
1935msgid "There was an error moving the file into %F."
1936msgstr ""
1937
1938#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300
1939msgid "Moving Files"
1940msgstr ""
1941
1942#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331
1943msgid "Creating links in \"%B\""
1944msgstr ""
1945
1946#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335
1947#, c-format
1948msgid "Making link to %'d file"
1949msgid_plural "Making links to %'d files"
1950msgstr[0] ""
1951
1952#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467
1953msgid "Error while creating link to %B."
1954msgstr ""
1955
1956#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469
1957msgid "Symbolic links only supported for local files"
1958msgstr ""
1959
1960#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472
1961msgid "The target doesn't support symbolic links."
1962msgstr ""
1963
1964#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475
1965#, c-format
1966msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1967msgstr ""
1968
1969#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792
1970msgid "Setting permissions"
1971msgstr ""
1972
1973#. Translators: the initial name of a new folder
1974#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053
1975msgid "untitled folder"
1976msgstr "Nsomebefaịlụ na-enweghị isiokwu"
1977
1978#. Translators: the initial name of a new empty file
1979#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061
1980msgid "new file"
1981msgstr "Faịlụ ọfụụ"
1982
1983#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233
1984msgid "Error while creating directory %B."
1985msgstr ""
1986
1987#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235
1988msgid "Error while creating file %B."
1989msgstr ""
1990
1991#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237
1992#, c-format
1993msgid "There was an error creating the directory in %F."
1994msgstr ""
1995
1996#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516
1997msgid "Emptying Trash"
1998msgstr ""
1999
2000#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565
2001#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606
2002#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641
2003#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676
2004msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
2005msgstr ""
2006
2007#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261
2008#, c-format
2009msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2010msgstr ""
2011
2012#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265
2013msgid "The item cannot be restored from trash"
2014msgstr ""
2015
2016#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915
2017msgid "The selection rectangle"
2018msgstr "Nhọrọ rektangụl"
2019
2020#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725
2021#, c-format
2022msgid "The Link \"%s\" is Broken."
2023msgstr ""
2024
2025#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
2026#, c-format
2027msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
2028msgstr ""
2029
2030#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736
2031msgid "This link cannot be used, because it has no target."
2032msgstr ""
2033
2034#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740
2035#, c-format
2036msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
2037msgstr ""
2038
2039#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751
2040#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
2041#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
2042#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775
2043#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119
2044#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340
2045msgid "Mo_ve to Trash"
2046msgstr "Kp_ụga n'ebemkpofuozi"
2047
2048#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813
2049#, c-format
2050msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
2051msgstr "Ịchọrọ ibido \"%s\", mọọbụ gosi ndịna ya?"
2052
2053#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
2054#, c-format
2055msgid "\"%s\" is an executable text file."
2056msgstr "\"%s\" bụ faịlụ ngwe dị̄ mbido."
2057
2058#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821
2059msgid "Run in _Terminal"
2060msgstr "Bido n'ebe _ngwaọrụ mbupụ na mbubata ozi"
2061
2062#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822
2063msgid "_Display"
2064msgstr "_Gosi"
2065
2066#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253
2067msgid "_Run"
2068msgstr "_Bido"
2069
2070#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190
2071#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658
2072msgid "Are you sure you want to open all files?"
2073msgstr "Ìkwèsị̀rị̀ ike na ịchọrọ imepe faịlụ niile ndị a?"
2074
2075#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193
2076#, c-format
2077msgid "This will open %d separate tab."
2078msgid_plural "This will open %d separate tabs."
2079msgstr[0] ""
2080
2081#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
2082#, c-format
2083msgid "This will open %d separate window."
2084msgid_plural "This will open %d separate windows."
2085msgstr[0] ""
2086
2087#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 src/caja-window-manage-views.c:2142
2088#: src/caja-window-manage-views.c:2150 src/caja-window-manage-views.c:2170
2089#: src/caja-window-manage-views.c:2184 src/caja-window-manage-views.c:2190
2090#: src/caja-window-manage-views.c:2217
2091#, c-format
2092msgid "Could not display \"%s\"."
2093msgstr ""
2094
2095#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
2096msgid "The file is of an unknown type"
2097msgstr ""
2098
2099#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368
2100#, c-format
2101msgid "There is no application installed for %s files"
2102msgstr ""
2103
2104#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383
2105msgid "_Select Application"
2106msgstr ""
2107
2108#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424
2109msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
2110msgstr ""
2111
2112#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426
2113msgid "Unable to search for application"
2114msgstr ""
2115
2116#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552
2117#, c-format
2118msgid ""
2119"There is no application installed for %s files.\n"
2120"Do you want to search for an application to open this file?"
2121msgstr ""
2122
2123#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717
2124msgid "Untrusted application launcher"
2125msgstr ""
2126
2127#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720
2128#, c-format
2129msgid ""
2130"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
2131"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
2132msgstr ""
2133
2134#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735
2135msgid "_Launch Anyway"
2136msgstr ""
2137
2138#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739
2139msgid "Mark as _Trusted"
2140msgstr ""
2141
2142#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038
2143#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348
2144#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
2145msgid "Unable to mount location"
2146msgstr ""
2147
2148#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436
2149#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
2150msgid "Unable to start location"
2151msgstr ""
2152
2153#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530
2154#, c-format
2155msgid "Opening \"%s\"."
2156msgstr "Na-emepe \"%s\"."
2157
2158#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535
2159#, c-format
2160msgid "Opening %d item."
2161msgid_plural "Opening %d items."
2162msgstr[0] ""
2163
2164#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
2165#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
2166#, c-format
2167msgid "Could not set application as the default: %s"
2168msgstr ""
2169
2170#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165
2171#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
2172msgid "Could not set as default application"
2173msgstr ""
2174
2175#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258
2176msgid "Default"
2177msgstr ""
2178
2179#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
2180msgid "Icon"
2181msgstr "Aịkọn"
2182
2183#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334
2184msgid "Could not remove application"
2185msgstr ""
2186
2187#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422
2188#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144
2189msgid "_Add"
2190msgstr ""
2191
2192#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
2193#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79
2194msgid "_Remove"
2195msgstr ""
2196
2197#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
2198msgid "No applications selected"
2199msgstr ""
2200
2201#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
2202#, c-format
2203msgid "%s document"
2204msgstr ""
2205
2206#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
2207#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
2208msgid "Unknown"
2209msgstr "Amaghị"
2210
2211#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
2212#, c-format
2213msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
2214msgstr ""
2215
2216#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
2217#, c-format
2218msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
2219msgstr ""
2220
2221#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152
2222msgid "Could not run application"
2223msgstr ""
2224
2225#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165
2226#, c-format
2227msgid "Could not find '%s'"
2228msgstr ""
2229
2230#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168
2231msgid "Could not find application"
2232msgstr ""
2233
2234#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
2235#, c-format
2236msgid "Could not add application to the application database: %s"
2237msgstr ""
2238
2239#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
2240msgid "Unknown error"
2241msgstr ""
2242
2243#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
2244msgid "Could not add application"
2245msgstr ""
2246
2247#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455
2248msgid "Select an Application"
2249msgstr ""
2250
2251#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867
2252#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149
2253msgid "Open With"
2254msgstr "Jiri mepee"
2255
2256#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905
2257msgid "Select an application to view its description."
2258msgstr "Họrọ usoroiheomume ka i gosi nkọwa ya."
2259
2260#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931
2261msgid "_Use a custom command"
2262msgstr ""
2263
2264#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948
2265msgid "_Browse..."
2266msgstr ""
2267
2268#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension
2269#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071
2270#, c-format
2271msgid "Open %s and other %s document with:"
2272msgstr ""
2273
2274#. Translators: the %s here is a file name
2275#. Translators: %s is a filename
2276#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077
2277#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
2278#, c-format
2279msgid "Open %s with:"
2280msgstr ""
2281
2282#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078
2283#, c-format
2284msgid "_Remember this application for %s documents"
2285msgstr ""
2286
2287#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089
2288#, c-format
2289msgid "Open all %s documents with:"
2290msgstr ""
2291
2292#. Translators: First %s is a filename, second is a description
2293#. * of the type, eg "plain text document"
2294#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113
2295#, c-format
2296msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
2297msgstr ""
2298
2299#. Translators: %s is a file type description
2300#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121
2301#, c-format
2302msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
2303msgstr ""
2304
2305#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132
2306#, c-format
2307msgid "Open all \"%s\" files with:"
2308msgstr ""
2309
2310#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145
2311msgid "Add Application"
2312msgstr ""
2313
2314#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
2315msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
2316msgstr "Emepenwughị́ị̀, ịchọrọ ịhọrọ usoroiheomume ọzọ?"
2317
2318#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
2319#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
2320#, c-format
2321msgid ""
2322"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
2323"locations."
2324msgstr ""
2325
2326#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
2327msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
2328msgstr "Emepenwughị́ị̀, ịchọrọ ịhọrọ mmem ọzọ?"
2329
2330#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89
2331#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
2332#, c-format
2333msgid ""
2334"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
2335"\" locations."
2336msgstr ""
2337
2338#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124
2339msgid ""
2340"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
2341"onto your computer, you may be able to open it."
2342msgstr ""
2343
2344#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132
2345msgid ""
2346"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
2347"your computer, you may be able to open it."
2348msgstr ""
2349
2350#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
2351msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
2352msgstr ""
2353
2354#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465
2355msgid "This is disabled due to security considerations."
2356msgstr "Anapụrụ nke a ike n'ihi nnabata echiche nchekwa. "
2357
2358#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477
2359#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
2360msgid "There was an error launching the application."
2361msgstr "Enwere ndehie ná mbubata usoroiheomume ahụ."
2362
2363#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506
2364#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519
2365msgid "This drop target only supports local files."
2366msgstr "Ńtọ̀gbọ̀ tágēètị̀ a sọsọ na-akwado faịlụ keụlọ."
2367
2368#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507
2369msgid ""
2370"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
2371msgstr ""
2372"N'imepe faịlụ ndị na-abụghị keụlọ debaa ha na nsomebefaịlụ keụlọ ma tọ̀gbọ́ ha "
2373"ọzọ."
2374
2375#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520
2376msgid ""
2377"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
2378"again. The local files you dropped have already been opened."
2379msgstr ""
2380"N'imepe faịlụ na-abụghị keụlọ debaa ha na nsomebefaịlụ keụlọ ma tọ̀gbọ́ ha "
2381"ọzọ. Emepeláàrị́ị̀ faịlụ keụlọ ahụ ịtọgbọrọ."
2382
2383#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545
2384msgid "Details: "
2385msgstr "Ndesịta ozi ndị ahụ: "
2386
2387#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246
2388msgid "File Operations"
2389msgstr ""
2390
2391#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318
2392msgid "paused"
2393msgstr ""
2394
2395#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321
2396msgid "pausing"
2397msgstr ""
2398
2399#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324
2400msgid "queued"
2401msgstr ""
2402
2403#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327
2404msgid "queuing"
2405msgstr ""
2406
2407#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
2408#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
2409msgid "Pause"
2410msgstr ""
2411
2412#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
2413#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
2414msgid "Resume"
2415msgstr ""
2416
2417#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
2418#, c-format
2419msgid "%'d file operation active"
2420msgid_plural "%'d file operations active"
2421msgstr[0] ""
2422
2423#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
2424msgid "Process completed"
2425msgstr ""
2426
2427#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
2428#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
2429msgid "Queue"
2430msgstr ""
2431
2432#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
2433#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
2434msgid "Preparing"
2435msgstr ""
2436
2437#: libcaja-private/caja-query.c:164
2438#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178
2439#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208
2440#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241
2441msgid "Search"
2442msgstr ""
2443
2444#: libcaja-private/caja-query.c:167
2445#, c-format
2446msgid "Search for \"%s\""
2447msgstr ""
2448
2449#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213
2450#, c-format
2451msgid "Delete %d copied items"
2452msgstr ""
2453
2454#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216
2455#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226
2456#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257
2457#, c-format
2458msgid "Delete '%s'"
2459msgstr ""
2460
2461#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223
2462#, c-format
2463msgid "Delete %d duplicated items"
2464msgstr ""
2465
2466#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234
2467#, c-format
2468msgid "Move %d items back to '%s'"
2469msgstr ""
2470
2471#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
2472#, c-format
2473msgid "Move '%s' back to '%s'"
2474msgstr ""
2475
2476#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
2477#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
2478#, c-format
2479msgid "Rename '%s' as '%s'"
2480msgstr ""
2481
2482#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266
2483#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
2484#, c-format
2485msgid "Restore %d items from trash"
2486msgstr ""
2487
2488#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
2489#, c-format
2490msgid "Restore '%s' to '%s'"
2491msgstr ""
2492
2493#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285
2494#, c-format
2495msgid "Move %d items back to trash"
2496msgstr ""
2497
2498#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288
2499#, c-format
2500msgid "Move '%s' back to trash"
2501msgstr ""
2502
2503#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297
2504#, c-format
2505msgid "Delete links to %d items"
2506msgstr ""
2507
2508#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
2509#, c-format
2510msgid "Delete link to '%s'"
2511msgstr ""
2512
2513#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310
2514#, c-format
2515msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
2516msgstr ""
2517
2518#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318
2519#, c-format
2520msgid "Restore original permissions of '%s'"
2521msgstr ""
2522
2523#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327
2524#, c-format
2525msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
2526msgstr ""
2527
2528#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337
2529#, c-format
2530msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
2531msgstr ""
2532
2533#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
2534#, c-format
2535msgid "Copy %d items to '%s'"
2536msgstr ""
2537
2538#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380
2539#, c-format
2540msgid "Copy '%s' to '%s'"
2541msgstr ""
2542
2543#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
2544#, c-format
2545msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
2546msgstr ""
2547
2548#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393
2549#, c-format
2550msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
2551msgstr ""
2552
2553#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
2554#, c-format
2555msgid "Move %d items to '%s'"
2556msgstr ""
2557
2558#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405
2559#, c-format
2560msgid "Move '%s' to '%s'"
2561msgstr ""
2562
2563#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
2564#, c-format
2565msgid "Create new file '%s' from template "
2566msgstr ""
2567
2568#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430
2569#, c-format
2570msgid "Create an empty file '%s'"
2571msgstr ""
2572
2573#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
2574#, c-format
2575msgid "Create a new folder '%s'"
2576msgstr ""
2577
2578#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445
2579#, c-format
2580msgid "Move %d items to trash"
2581msgstr ""
2582
2583#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451
2584#, c-format
2585msgid "Move '%s' to trash"
2586msgstr ""
2587
2588#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
2589#, c-format
2590msgid "Restore '%s' from trash"
2591msgstr ""
2592
2593#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473
2594#, c-format
2595msgid "Create links to %d items"
2596msgstr ""
2597
2598#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
2599#, c-format
2600msgid "Create link to '%s'"
2601msgstr ""
2602
2603#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
2604#, c-format
2605msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
2606msgstr ""
2607
2608#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493
2609#, c-format
2610msgid "Set permissions of '%s'"
2611msgstr ""
2612
2613#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
2614#, c-format
2615msgid "Set group of '%s' to '%s'"
2616msgstr ""
2617
2618#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512
2619#, c-format
2620msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
2621msgstr ""
2622
2623#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
2624#, c-format
2625msgid "_Undo copy of %d item"
2626msgid_plural "_Undo copy of %d items"
2627msgstr[0] ""
2628
2629#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
2630#, c-format
2631msgid "_Undo duplicate of %d item"
2632msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
2633msgstr[0] ""
2634
2635#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
2636#, c-format
2637msgid "_Undo move of %d item"
2638msgid_plural "_Undo move of %d items"
2639msgstr[0] ""
2640
2641#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
2642#, c-format
2643msgid "_Undo rename of %d item"
2644msgid_plural "_Undo rename of %d items"
2645msgstr[0] ""
2646
2647#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
2648msgid "_Undo creation of an empty file"
2649msgstr ""
2650
2651#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
2652msgid "_Undo creation of a file from template"
2653msgstr ""
2654
2655#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
2656#, c-format
2657msgid "_Undo creation of %d folder"
2658msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
2659msgstr[0] ""
2660
2661#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
2662#, c-format
2663msgid "_Undo move to trash of %d item"
2664msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
2665msgstr[0] ""
2666
2667#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
2668#, c-format
2669msgid "_Undo restore from trash of %d item"
2670msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
2671msgstr[0] ""
2672
2673#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
2674#, c-format
2675msgid "_Undo create link to %d item"
2676msgid_plural "_Undo create link to %d items"
2677msgstr[0] ""
2678
2679#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
2680#, c-format
2681msgid "_Undo delete of %d item"
2682msgid_plural "_Undo delete of %d items"
2683msgstr[0] ""
2684
2685#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
2686#, c-format
2687msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
2688msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
2689msgstr[0] ""
2690
2691#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
2692#, c-format
2693msgid "Undo change permissions of %d item"
2694msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
2695msgstr[0] ""
2696
2697#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
2698#, c-format
2699msgid "Undo change group of %d item"
2700msgid_plural "Undo change group of %d items"
2701msgstr[0] ""
2702
2703#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
2704#, c-format
2705msgid "Undo change owner of %d item"
2706msgid_plural "Undo change owner of %d items"
2707msgstr[0] ""
2708
2709#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
2710#, c-format
2711msgid "_Redo copy of %d item"
2712msgid_plural "_Redo copy of %d items"
2713msgstr[0] ""
2714
2715#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
2716#, c-format
2717msgid "_Redo duplicate of %d item"
2718msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
2719msgstr[0] ""
2720
2721#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
2722#, c-format
2723msgid "_Redo move of %d item"
2724msgid_plural "_Redo move of %d items"
2725msgstr[0] ""
2726
2727#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
2728#, c-format
2729msgid "_Redo rename of %d item"
2730msgid_plural "_Redo rename of %d items"
2731msgstr[0] ""
2732
2733#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
2734msgid "_Redo creation of an empty file"
2735msgstr ""
2736
2737#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
2738msgid "_Redo creation of a file from template"
2739msgstr ""
2740
2741#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
2742#, c-format
2743msgid "_Redo creation of %d folder"
2744msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
2745msgstr[0] ""
2746
2747#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
2748#, c-format
2749msgid "_Redo move to trash of %d item"
2750msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
2751msgstr[0] ""
2752
2753#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
2754#, c-format
2755msgid "_Redo restore from trash of %d item"
2756msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
2757msgstr[0] ""
2758
2759#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
2760#, c-format
2761msgid "_Redo create link to %d item"
2762msgid_plural "_Redo create link to %d items"
2763msgstr[0] ""
2764
2765#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
2766#, c-format
2767msgid "_Redo delete of %d item"
2768msgid_plural "_Redo delete of %d items"
2769msgstr[0] ""
2770
2771#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690
2772#, c-format
2773msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
2774msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
2775msgstr[0] ""
2776
2777#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
2778#, c-format
2779msgid "Redo change permissions of %d item"
2780msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
2781msgstr[0] ""
2782
2783#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
2784#, c-format
2785msgid "Redo change group of %d item"
2786msgid_plural "Redo change group of %d items"
2787msgstr[0] ""
2788
2789#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
2790#, c-format
2791msgid "Redo change owner of %d item"
2792msgid_plural "Redo change owner of %d items"
2793msgstr[0] ""
2794
2795#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
2796msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
2797msgstr ""
2798
2799#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77
2800msgid ""
2801"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
2802"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
2803"tab list."
2804msgstr ""
2805
2806#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81
2807msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
2808msgstr ""
2809
2810#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82
2811msgid ""
2812"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
2813"+ shift + tab]."
2814msgstr ""
2815
2816#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86
2817msgid "Caja will exit when last window destroyed."
2818msgstr ""
2819
2820#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87
2821msgid ""
2822"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
2823"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
2824"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
2825msgstr ""
2826
2827#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91
2828msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
2829msgstr ""
2830"Na-ekwe àgwà Caja nke bụ̄ ákpụ̀, ebe windo niile ndị ahụ bụcha omenchọgharị"
2831
2832#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92
2833msgid ""
2834"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
2835"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
2836"behavior."
2837msgstr ""
2838
2839#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96
2840msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
2841msgstr ""
2842
2843#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97
2844msgid ""
2845"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
2846"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
2847msgstr ""
2848
2849#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101
2850msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
2851msgstr ""
2852
2853#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102
2854msgid ""
2855"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
2856"delete files, or empty the Trash."
2857msgstr ""
2858
2859#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106
2860msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
2861msgstr ""
2862
2863#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107
2864msgid ""
2865"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move "
2866"files to the Trash."
2867msgstr ""
2868
2869#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111
2870msgid "Whether to enable immediate deletion"
2871msgstr "Ma ọ bụ ka é kwé nhicha ozugbo"
2872
2873#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112
2874msgid ""
2875"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
2876"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
2877"can be dangerous, so use caution."
2878msgstr ""
2879"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-enwe iheọrụ ga-enyere gị ohere "
2880"ihicha faịlụ ozugbo n'ebe, kama ịkpụga ya n'ebemkpofuozi. Iheọrụ a nwere ike "
2881"i dị̄ egwu, ya bụ na ka i jiri nzere."
2882
2883#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117
2884msgid "When to show preview text in icons"
2885msgstr "Mgbe a na-egosi nlebiritụanya ngwe na aịkọn ndị ahụ"
2886
2887#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118
2888msgid ""
2889"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
2890"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
2891"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
2892"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
2893"read preview data."
2894msgstr ""
2895
2896#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123
2897msgid "When to show number of items in a folder"
2898msgstr "Mgbe a na-egosi ọnụọgụgụ ihenhọrọ na nsomebefaịlụ"
2899
2900#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124
2901msgid ""
2902"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
2903"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
2904"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
2905"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
2906msgstr ""
2907
2908#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128
2909msgid "Type of click used to launch/open files"
2910msgstr "Ụdị ọ̀pị̀pị̀ eji ebubata/mmepe faịlụ ndị ahụ"
2911
2912#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129
2913msgid ""
2914"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
2915"\" to launch them on a double click."
2916msgstr ""
2917"A ga-ebubata uru faịlụ dị mmenwu bụ \"single\" site n'ịpị otu ugboro, mọọbụ "
2918"\"double\" ka ibubata ha site n'ịpị pịmpịkwasa."
2919
2920#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133
2921msgid "What to do with executable text files when activated"
2922msgstr "Ihe a ga-eji faịlụ ngwe dị̄ mbido méé mgbe ejiri ya rụọ ọrụ"
2923
2924#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134
2925msgid ""
2926"What to do with executable text files when they are activated (single or "
2927"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
2928"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
2929"text files."
2930msgstr ""
2931"Ihe a ga-eji faịlụ ngwe dị̄ mbido méé mgbe ejiri ha rụọ ọrụ (pịa otu ugboro "
2932"mọọbụ pịmpịkwasa). Uru dị mmenwu ga \"bubata\" ebubata ha dịka program, \"jụọ"
2933"\" n'ịjụ ihe a ga-eme n'ụzọ dayalọ́ọ̀gụ̀, nakwa \"display\" igosi ha dịka faịlụ "
2934"ngwe ndị ahụ."
2935
2936#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138
2937msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
2938msgstr ""
2939
2940#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139
2941msgid ""
2942"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
2943"type is opened, in order to search for an application to handle it."
2944msgstr ""
2945
2946#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143
2947msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
2948msgstr ""
2949
2950#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144
2951msgid ""
2952"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
2953"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
2954msgstr ""
2955
2956#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148
2957msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
2958msgstr ""
2959
2960#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149
2961msgid ""
2962"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
2963"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
2964"Possible values range between 6 and 14."
2965msgstr ""
2966
2967#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153
2968msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
2969msgstr ""
2970
2971#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154
2972msgid ""
2973"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
2974"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
2975"Possible values range between 6 and 14."
2976msgstr ""
2977
2978#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159
2979msgid "When to show thumbnails of image files"
2980msgstr "Mgbe a na-egosi tọ́mbnéèlụ̀ nke inyogo faịlụ ndị ahụ"
2981
2982#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160
2983msgid ""
2984"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
2985"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
2986"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
2987"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
2988"generic icon."
2989msgstr ""
2990
2991#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164
2992msgid "Maximum image size for thumbnailing"
2993msgstr "Ụhara inyogo mbawanye maka tọ́mbnéèlị̀n"
2994
2995#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165
2996msgid ""
2997"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
2998"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
2999"load or use lots of memory."
3000msgstr ""
3001"Inyogo n'ụhara a (na baịtị) agaghị a bụ tọ́mbnéèlụ̀. Ebumnuche nhazi a bụ ka "
3002"ezere inyogo ndị buru ibu nke tọ́mbnéèlụ̀ nke nwere ike igbu oge n'idebata "
3003"mọọbụ jiri ebenchekwaozi dị ichiiche."
3004
3005#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170
3006msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
3007msgstr "Ma ọ bụ ka elebiritụanya ụda mgbe a na-amawụsụ na aịkọn"
3008
3009#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171
3010msgid ""
3011"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
3012"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
3013"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
3014"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
3015msgstr ""
3016
3017#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175
3018msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
3019msgstr ""
3020
3021#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176
3022msgid ""
3023"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
3024"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
3025msgstr ""
3026
3027#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180
3028msgid "Show folders first in windows"
3029msgstr "Gosi n'izizi nsomebefaịlụ na windo ndị ahụ"
3030
3031#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181
3032msgid ""
3033"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
3034"and list views."
3035msgstr ""
3036"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-egosi nsomebefaịlụ túpúù ngosi "
3037"faịlụ na aịkọn nakwa ngosi ndesịta."
3038
3039#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188
3040msgid "Default sort order"
3041msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ iwu nhazi"
3042
3043#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189
3044msgid ""
3045"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
3046"\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
3047msgstr ""
3048
3049#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193
3050msgid "Reverse sort order in new windows"
3051msgstr "Gbanwe nhazi na windo ndị ọfụụ"
3052
3053#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194
3054msgid ""
3055"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
3056"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
3057"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
3058"incrementally they will be sorted decrementally."
3059msgstr ""
3060"Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, faịlụ ndị dị na windo ka a ga-ahazi n'ụdị nhazi "
3061"mgbanwe. nke bụ, ọ bụrụ na a haziri ya site n'aha, ya bụ na kama ihazi faịlụ "
3062"ndị ahụ site na \"a\" ruo na \"z\", a ga-ahazi ha site na \"z\" ruo na \"a"
3063"\", ọ bụrụ na a haziri ya site n'ụhara, kama ihaziwe n'elu elu ha ga n'ahazi "
3064"n'ala ala."
3065
3066#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198
3067msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
3068msgstr "Caja na-eji nsomebefaịlụ ụlọ nke ndị ojieme dịka desktọ́ọ̀pụ̀"
3069
3070#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199
3071msgid ""
3072"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If "
3073"it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
3074msgstr ""
3075"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-eji nsomebefaịlụ ụlọ nke ojieme "
3076"dịka desktọ́ọ̀pụ̀. Ọ bụrụ na ọ bụ àsị́, mgbe ahụ ọ ga-eji ~/Desktọ́ọ̀pụ̀ dịka "
3077"desktọ́ọ̀pụ̀."
3078
3079#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203
3080msgid "Custom Background"
3081msgstr ""
3082
3083#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204
3084msgid "Whether a custom default folder background has been set."
3085msgstr "Ma ọ bụ na a haziela okpuru nsomebefaịlụ dìfọ́ọ̀ltụ̀ emeredịkachọrọ."
3086
3087#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208
3088msgid "Default Background Color"
3089msgstr "Ụcha okpuru dìfọ́ọ̀ltụ̀"
3090
3091#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209
3092msgid ""
3093"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
3094msgstr ""
3095
3096#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213
3097msgid "Default Background Filename"
3098msgstr "Ahafaịlụ okpuru dìfọ́ọ̀ltụ̀"
3099
3100#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214
3101msgid ""
3102"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
3103msgstr ""
3104
3105#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218
3106msgid "Custom Side Pane Background Set"
3107msgstr "Nhazi okpuru saịd pen emeredịkachọrọ"
3108
3109#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219
3110msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
3111msgstr "Ma ọ bụ na a haziela okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀ emeredịkachọrọ."
3112
3113#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223
3114msgid "Default Side Pane Background Color"
3115msgstr "Ụcha okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀"
3116
3117#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224
3118msgid ""
3119"Filename for the default side pane background. Only used if "
3120"side_pane_background_set is true."
3121msgstr ""
3122"Ahafaịlụ maka okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀. A na-eji ya ma ọ bụrụ na "
3123"saịd_pen_okpuru_nhazi bụ eziokwu."
3124
3125#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228
3126msgid "Default Side Pane Background Filename"
3127msgstr "Ahịrịnkọwa faịlụ okpuru saịd pen dìfọ́ọ̀ltụ̀"
3128
3129#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229
3130msgid ""
3131"Uri of the default side pane background. Only used if "
3132"side_pane_background_set is true."
3133msgstr ""
3134
3135#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238
3136msgid "Default folder viewer"
3137msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ nsomebefaịlụ onyenlereanya"
3138
3139#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239
3140msgid ""
3141"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
3142"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
3143"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
3144msgstr ""
3145
3146#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243
3147msgid "Date Format"
3148msgstr "Nhazi ụbọchị"
3149
3150#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244
3151msgid ""
3152"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
3153"\"informal\"."
3154msgstr ""
3155"Ọdịdị nke ụbọchị faịlụ. Uru dị mmenwu bụ \"locale\", \"iso\", na \"informal"
3156"\"."
3157
3158#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248
3159msgid "Whether to show hidden files"
3160msgstr "Ma ọ bụ ka egosi faịlụ ndị ahụ e zoro ezo"
3161
3162#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249
3163msgid ""
3164"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
3165"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
3166msgstr ""
3167
3168#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
3169msgid "Whether to show backup files"
3170msgstr "Ma ọ bụ ka egosi mgbakwunye faịlụ ndị ahụ"
3171
3172#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254
3173msgid ""
3174"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
3175"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
3176msgstr ""
3177
3178#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
3179msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
3180msgstr ""
3181
3182#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260
3183msgid ""
3184"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with \"KiB"
3185"\" style suffixes, instead of default with SI units."
3186msgstr ""
3187
3188#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
3189msgid "Whether to show icons in list view"
3190msgstr ""
3191
3192#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
3193msgid "If set to true, show file icons in list view."
3194msgstr ""
3195
3196#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
3197msgid "Whether to show desktop notifications"
3198msgstr ""
3199
3200#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270
3201msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
3202msgstr ""
3203
3204#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277
3205msgid "List of possible captions on icons"
3206msgstr "Ndesịta okwu okpuru na aịkọn ndị ahụ"
3207
3208#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278
3209msgid ""
3210"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
3211"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
3212"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", "
3213"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
3214"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
3215msgstr ""
3216
3217#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286
3218msgid "Use tighter layout in new windows"
3219msgstr "Jiri ndozi taịta na windo ndị ọfụụ"
3220
3221#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287
3222msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
3223msgstr ""
3224"Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ga-ejidesi aịkọn ike na windo ọfụụ ndị ahụ."
3225
3226#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291
3227msgid "Put labels beside icons"
3228msgstr "Tinye ihengosi n'akụkụ aịkọn ndị ahụ"
3229
3230#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292
3231msgid ""
3232"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
3233msgstr ""
3234"Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, a ga-edesa ihengosi ndị ahụ n'akụkụ aịkọn kama ịdesa "
3235"ha n'okpuru."
3236
3237#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296
3238msgid "Default icon zoom level"
3239msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ aịkọn ógó zum"
3240
3241#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297
3242msgid "Default zoom level used by the icon view."
3243msgstr "Difọọltụ ógó ndapụ ọsịṣọ nke ngosi aịkọn jiri rụọ ọrụ."
3244
3245#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301
3246msgid "Default Thumbnail Icon Size"
3247msgstr ""
3248
3249#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302
3250msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
3251msgstr ""
3252
3253#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306
3254#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425
3255msgid "Text Ellipsis Limit"
3256msgstr ""
3257
3258#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307
3259msgid ""
3260"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
3261"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
3262"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
3263"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
3264"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
3265"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
3266"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
3267"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
3268"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
3269"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
3270"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
3271"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
3272"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
3273"larger (200%), largest (400%)"
3274msgstr ""
3275
3276#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332
3277msgid "Default compact view zoom level"
3278msgstr ""
3279
3280#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333
3281msgid "Default zoom level used by the compact view."
3282msgstr ""
3283
3284#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337
3285msgid "All columns have same width"
3286msgstr ""
3287
3288#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338
3289msgid ""
3290"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
3291"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
3292msgstr ""
3293
3294#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345
3295msgid "Default list zoom level"
3296msgstr "Ndesịta dìfọ́ọ̀ltụ̀ ógó zum"
3297
3298#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346
3299msgid "Default zoom level used by the list view."
3300msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ógó zum nke ngosi ndesịta jiri rụọ ọrụ."
3301
3302#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350
3303msgid "Default list of columns visible in the list view"
3304msgstr "Ndesịta dìfọ́ọ̀ltụ̀ nke mpagharaogologo ahụrụanya ná ngosi ndesịta"
3305
3306#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351
3307msgid "Default list of columns visible in the list view."
3308msgstr "Ndesịta dị̀fọ́ọ̀ltụ̀ nke mpagharaogologo ahụrụanya ná ngosi ndesịta."
3309
3310#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355
3311msgid "Default column order in the list view"
3312msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ nhazi mpagharaogologo na ndesịta ngosi"
3313
3314#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356
3315msgid "Default column order in the list view."
3316msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ nhazi mpagharaogologo na ndesịta ngosi."
3317
3318#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367
3319msgid "Only show folders in the tree side pane"
3320msgstr ""
3321
3322#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368
3323msgid ""
3324"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise "
3325"it will show both folders and files."
3326msgstr ""
3327"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, Caja ga-egosi sọsọ nsomebefaịlụ ndị ahụ na "
3328"tríì saịd pen. Kama ọ ga-egosi nsomebefaịlụ na faịlụ ndị ahụ."
3329
3330#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375
3331msgid "Desktop font"
3332msgstr "Ihumkpụrụedemede desktọ́ọ̀pụ̀"
3333
3334#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376
3335msgid "The font description used for the icons on the desktop."
3336msgstr "Nkọwa ihumkpụrụedemede ejiri maka aịkọn na desktọ́ọ̀pụ̀."
3337
3338#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380
3339msgid "Home icon visible on desktop"
3340msgstr "A hụrụ aịkọn nke ụlọ na desktọ́ọ̀pụ̀"
3341
3342#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381
3343msgid ""
3344"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
3345"the desktop."
3346msgstr ""
3347"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye n'ụlọ nsomebefaịlụ a ga-"
3348"etinye ya na desktọ́ọ̀pụ̀."
3349
3350#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385
3351msgid "Computer icon visible on desktop"
3352msgstr "Aịkọn kọmputa ahụrụanya na desktọ́ọ̀pụ̀"
3353
3354#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386
3355msgid ""
3356"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
3357"on the desktop."
3358msgstr ""
3359"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye na kọmputa a ga-etinye "
3360"ya na desktọ́ọ̀pụ̀."
3361
3362#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390
3363msgid "Trash icon visible on desktop"
3364msgstr "Aịkọn ebemkpofuozi nke a hụrụ anya na desktọ́ọ̀pụ̀"
3365
3366#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391
3367msgid ""
3368"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
3369"desktop."
3370msgstr ""
3371"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye n'ebemkpofuozi a ga-"
3372"etinye ya na desktọ́ọ̀pụ̀."
3373
3374#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395
3375msgid "Show mounted volumes on the desktop"
3376msgstr "Gosi ụda ndị ewelitere ewelite na desktọ́ọ̀pụ̀"
3377
3378#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396
3379msgid ""
3380"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
3381"desktop."
3382msgstr ""
3383"Ọ bụrụ na a haziri nke a na eziokwu, aịkọn na-abanye n'ụda ewelitere ewelite "
3384"a ga-etinye ya na desktọ́ọ̀pụ̀."
3385
3386#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400
3387msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
3388msgstr ""
3389
3390#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401
3391msgid ""
3392"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
3393"put on the desktop."
3394msgstr ""
3395
3396#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405
3397msgid "Desktop computer icon name"
3398msgstr "Aha aịkọn kọmputa desktọ́ọ̀pụ̀"
3399
3400#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406
3401msgid ""
3402"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
3403"desktop."
3404msgstr ""
3405"A ga-ahazinwu aha a ma ọ bụrụ na ịchọrọ aha emeredịkachọrọ maka aịkọn "
3406"kọmputa na desktọ́ọ̀pụ̀."
3407
3408#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410
3409msgid "Desktop home icon name"
3410msgstr "Aha aịkọn ụlọ desktọ́ọ̀pụ̀"
3411
3412#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411
3413msgid ""
3414"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
3415"desktop."
3416msgstr ""
3417"A ga-ahazinwu aha a ma ọ bụrụ na ịchọrọ aha emeredịkachọrọ maka aịkọn keụlọ "
3418"na desktọ́ọ̀pụ̀."
3419
3420#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415
3421msgid "Desktop trash icon name"
3422msgstr "Aha aịkọn ebe mkpofuozi desktọ́ọ̀pụ̀"
3423
3424#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416
3425msgid ""
3426"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
3427"desktop."
3428msgstr ""
3429"A ga-ahazinwu aha a ma ọ bụrụ na ịchọrọ aha emeredịkachọrọ maka aịkọn "
3430"ebemkpofuozi na desktọ́ọ̀pụ̀."
3431
3432#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420
3433msgid "Network servers icon name"
3434msgstr ""
3435
3436#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421
3437msgid ""
3438"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
3439"on the desktop."
3440msgstr ""
3441
3442#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426
3443msgid ""
3444"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
3445"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
3446"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
3447"limit is imposed on the number of displayed lines."
3448msgstr ""
3449
3450#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433
3451msgid "The geometry string for a navigation window."
3452msgstr ""
3453
3454#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434
3455msgid ""
3456"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
3457"windows."
3458msgstr ""
3459
3460#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438
3461msgid "Whether the navigation window should be maximized."
3462msgstr ""
3463
3464#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439
3465msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
3466msgstr ""
3467
3468#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443
3469msgid "Width of the side pane"
3470msgstr "Uhie nke saịd pen"
3471
3472#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444
3473msgid "The default width of the side pane in new windows."
3474msgstr "Dìfọ́ọ̀ltụ̀ uhie nke saịd pen na windo ndị ọfụụ."
3475
3476#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448
3477msgid "Show toolbar in new windows"
3478msgstr "Gosi tulbáà na windo ndị ọfụụ"
3479
3480#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449
3481msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
3482msgstr ""
3483"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ "
3484"tulbáà ndị ahụ anya."
3485
3486#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453
3487msgid "Show location bar in new windows"
3488msgstr "Gosi ebe báà na windo ndị ọfụụ"
3489
3490#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454
3491msgid ""
3492"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
3493msgstr ""
3494"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ "
3495"báà ébē anya."
3496
3497#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458
3498msgid "Show status bar in new windows"
3499msgstr "Gosi status báà na windo ndị ọfụụ"
3500
3501#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459
3502msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
3503msgstr ""
3504"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ "
3505"status báà anya."
3506
3507#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463
3508msgid "Show side pane in new windows"
3509msgstr "Gosi saịd pen na windo ndị ọfụụ"
3510
3511#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464
3512msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
3513msgstr ""
3514"Ọ bụrụ na a haziri ya na eziokwu, windo ndị á kà mepere ọfụụ ga-eme ka áhụ́ "
3515"saịd pen anya."
3516
3517#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486
3518msgid "Side pane view"
3519msgstr "Ngosi saịd pen"
3520
3521#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487
3522msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
3523msgstr "Ngosi saịd pen ga-egosipụta na windo ndị ọfụụ ahụ emepere emepe."
3524
3525#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494
3526msgid "List of extensions in disabled state."
3527msgstr ""
3528
3529#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495
3530msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
3531msgstr ""
3532
3533#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5
3534msgid "Whether to automatically mount media"
3535msgstr ""
3536
3537#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6
3538msgid ""
3539"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
3540"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
3541msgstr ""
3542
3543#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10
3544msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
3545msgstr ""
3546
3547#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11
3548msgid ""
3549"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
3550"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
3551"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
3552"configurable action will be taken instead."
3553msgstr ""
3554
3555#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15
3556msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
3557msgstr ""
3558
3559#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16
3560msgid ""
3561"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
3562"when a medium is inserted."
3563msgstr ""
3564
3565#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20
3566msgid ""
3567"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
3568msgstr ""
3569
3570#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21
3571msgid ""
3572"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
3573"application in the preference capplet. The preferred application for the "
3574"given type will be started on insertion on media matching these types."
3575msgstr ""
3576
3577#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25
3578msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
3579msgstr ""
3580
3581#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26
3582msgid ""
3583"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
3584"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
3585"application be started on insertion of media matching these types."
3586msgstr ""
3587
3588#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30
3589msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
3590msgstr ""
3591
3592#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31
3593msgid ""
3594"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
3595"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
3596"media matching these types."
3597msgstr ""
3598
3599#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
3600msgid "File is not a valid .desktop file"
3601msgstr ""
3602
3603#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
3604#, c-format
3605msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
3606msgstr ""
3607
3608#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
3609#, c-format
3610msgid "Starting %s"
3611msgstr "Na-ebido %s"
3612
3613#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
3614msgid "Application does not accept documents on command line"
3615msgstr ""
3616
3617#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
3618#, c-format
3619msgid "Unrecognized launch option: %d"
3620msgstr ""
3621
3622#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
3623msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
3624msgstr ""
3625
3626#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
3627msgid "Not a launchable item"
3628msgstr "Ọ bụghị ihenhọrọ dị̄ mbubata"
3629
3630#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
3631msgid "Disable connection to session manager"
3632msgstr ""
3633
3634#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
3635msgid "Specify file containing saved configuration"
3636msgstr ""
3637
3638#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
3639msgid "FILE"
3640msgstr ""
3641
3642#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
3643msgid "Specify session management ID"
3644msgstr ""
3645
3646#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
3647msgid "ID"
3648msgstr ""
3649
3650#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
3651msgid "Session management options:"
3652msgstr ""
3653
3654#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
3655msgid "Show session management options"
3656msgstr ""
3657
3658#: src/caja-application.c:556
3659#, c-format
3660msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
3661msgstr "Caja ekewapụtanwughị nsomebefaịlụ ahụ a chọrọ \"%s\"."
3662
3663#: src/caja-application.c:558
3664msgid ""
3665"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
3666"such that Caja can create it."
3667msgstr ""
3668"Tupuu ibido Caja, biko kewapụta nsomebefaịlụ na-esonụ, mọọbụ hazie ikike "
3669"n'ụzọ caja ga-ekewapụtanwu ya."
3670
3671#: src/caja-application.c:563
3672#, c-format
3673msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
3674msgstr "Caja ekewapụtanwughị nsomebefaịlụ ndị a chọrọ na-esonụ: %s."
3675
3676#: src/caja-application.c:565
3677msgid ""
3678"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
3679"that Caja can create them."
3680msgstr ""
3681"Tupuu ibido Caja, biko kewapụta nsomebefaịlụ ndị a, mọọbụ hazie ikike n'ụzọ "
3682"caja ga-ekewapụtanwu ha. "
3683
3684#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234
3685#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302
3686#, c-format
3687msgid "Unable to eject %s"
3688msgstr ""
3689
3690#: src/caja-application.c:1795
3691msgid "--check cannot be used with other options."
3692msgstr ""
3693
3694#: src/caja-application.c:1801
3695msgid "--quit cannot be used with URIs."
3696msgstr ""
3697
3698#: src/caja-application.c:1808
3699msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
3700msgstr ""
3701
3702#: src/caja-application.c:1814
3703msgid "--select must be used with at least an URI."
3704msgstr ""
3705
3706#: src/caja-application.c:1928
3707msgid "Perform a quick set of self-check tests."
3708msgstr "Mee nhazi ọsịsọ nke nnwale-nkeonwe."
3709
3710#: src/caja-application.c:1931
3711msgid "Show the version of the program."
3712msgstr ""
3713
3714#: src/caja-application.c:1933
3715msgid "Create the initial window with the given geometry."
3716msgstr "Kewapụta windo mbụ ya na jiometịrị nke enyere."
3717
3718#: src/caja-application.c:1933
3719msgid "GEOMETRY"
3720msgstr "JIOMETỊRỊ"
3721
3722#: src/caja-application.c:1935
3723msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
3724msgstr "Sọsọ kewapụta windo maka URIs ezipụtara doro anya."
3725
3726#: src/caja-application.c:1937
3727msgid ""
3728"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
3729"dialog)."
3730msgstr ""
3731"Elekọtakwala desktọọpụ ahụ (leghara nhazi nkarachọ ahụ anya na dayalọ́ọ̀gụ̀ "
3732"nkarachọ)."
3733
3734#: src/caja-application.c:1939
3735msgid ""
3736"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
3737"startup only)"
3738msgstr ""
3739
3740#: src/caja-application.c:1941
3741msgid "Open URIs in tabs."
3742msgstr ""
3743
3744#: src/caja-application.c:1943
3745msgid "Open a browser window."
3746msgstr ""
3747
3748#: src/caja-application.c:1945
3749msgid "Quit Caja."
3750msgstr "Kwụsị Caja."
3751
3752#: src/caja-application.c:1947
3753msgid "Select specified URI in parent folder."
3754msgstr ""
3755
3756#: src/caja-application.c:1948
3757msgid "[URI...]"
3758msgstr ""
3759
3760#: src/caja-application.c:1959
3761msgid ""
3762"\n"
3763"\n"
3764"Browse the file system with the file manager"
3765msgstr ""
3766
3767#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166
3768#, c-format
3769msgid "Error starting autorun program: %s"
3770msgstr ""
3771
3772#: src/caja-autorun-software.c:169
3773msgid "Cannot find the autorun program"
3774msgstr ""
3775
3776#: src/caja-autorun-software.c:190
3777msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
3778msgstr ""
3779
3780#: src/caja-autorun-software.c:216
3781msgid ""
3782"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
3783"Would you like to run it?</b></big>"
3784msgstr ""
3785
3786#: src/caja-autorun-software.c:218
3787#, c-format
3788msgid ""
3789"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
3790"software that you don't trust.\n"
3791"\n"
3792"If in doubt, press Cancel."
3793msgstr ""
3794
3795#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199
3796msgid "No bookmarks defined"
3797msgstr "Enweghị ebe ndesịta ngosi ebe na faịlụ a kọwarala"
3798
3799#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325
3800msgid "Bookmarks"
3801msgstr "Òbún̄gósíébēfailụ"
3802
3803#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491
3804msgid "Show a list of your personal bookmarks"
3805msgstr ""
3806
3807#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226
3808#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629
3809#, c-format
3810msgid ""
3811"There was an error displaying help: \n"
3812"%s"
3813msgstr ""
3814"Enwere ndehie mgbe a na-egosi nnyemaka: \n"
3815"%s"
3816
3817#: src/caja-bookmarks-window.ui:29
3818msgid "Edit Bookmarks"
3819msgstr "Dezie ebe ndesịta ngosi ebe faịlụ"
3820
3821#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114
3822#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562
3823#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192
3824#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855
3825#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
3826#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259
3827msgid "_Help"
3828msgstr "_Nnyemaka"
3829
3830#: src/caja-bookmarks-window.ui:63
3831msgid "_Jump to"
3832msgstr ""
3833
3834#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325
3835#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858
3836#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560
3837#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264
3838msgid "_Close"
3839msgstr "_Mechie"
3840
3841#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830
3842msgid "_Bookmarks"
3843msgstr "_Ebe ndesịta ngosi ebe"
3844
3845#: src/caja-bookmarks-window.ui:196
3846msgid "_Name"
3847msgstr ""
3848
3849#: src/caja-bookmarks-window.ui:241
3850msgid "_Location"
3851msgstr ""
3852
3853#: src/caja-connect-server-dialog.c:135
3854msgid "SSH"
3855msgstr "SSH"
3856
3857#: src/caja-connect-server-dialog.c:138
3858msgid "Public FTP"
3859msgstr "FTP keọ̀hà"
3860
3861#: src/caja-connect-server-dialog.c:140
3862msgid "FTP (with login)"
3863msgstr "FTP (ya na mbanye)"
3864
3865#: src/caja-connect-server-dialog.c:143
3866msgid "Windows share"
3867msgstr "Òkìké windo ndị ahụ"
3868
3869#: src/caja-connect-server-dialog.c:145
3870msgid "WebDAV (HTTP)"
3871msgstr "Wéèbụ̀DAV (HTTP)"
3872
3873#: src/caja-connect-server-dialog.c:147
3874msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
3875msgstr "Chekwa Wéèbụ̀DAV (HTTPS)"
3876
3877#: src/caja-connect-server-dialog.c:150
3878msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
3879msgstr ""
3880
3881#: src/caja-connect-server-dialog.c:196
3882msgid "Connecting..."
3883msgstr ""
3884
3885#: src/caja-connect-server-dialog.c:220
3886msgid ""
3887"Can't load the supported server method list.\n"
3888"Please check your GVfs installation."
3889msgstr ""
3890
3891#: src/caja-connect-server-dialog.c:298
3892#, c-format
3893msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
3894msgstr ""
3895
3896#: src/caja-connect-server-dialog.c:308
3897#, c-format
3898msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
3899msgstr ""
3900
3901#: src/caja-connect-server-dialog.c:343
3902msgid "Try Again"
3903msgstr ""
3904
3905#: src/caja-connect-server-dialog.c:408
3906msgid "Please verify your user details."
3907msgstr ""
3908
3909#: src/caja-connect-server-dialog.c:438
3910msgid "Continue"
3911msgstr ""
3912
3913#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105
3914#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
3915#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501
3916msgid "There was an error displaying help."
3917msgstr "Enwere ndehie mgbe a na-egosi nnyemaka."
3918
3919#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124
3920msgid "C_onnect"
3921msgstr "B_anye"
3922
3923#: src/caja-connect-server-dialog.c:857
3924msgid "Connect to Server"
3925msgstr "Banye na sava"
3926
3927#: src/caja-connect-server-dialog.c:871
3928msgid "Server Details"
3929msgstr ""
3930
3931#: src/caja-connect-server-dialog.c:891
3932msgid "_Server:"
3933msgstr "_Sava:"
3934
3935#: src/caja-connect-server-dialog.c:909
3936msgid "_Port:"
3937msgstr "_Ụzọ nwepụ na nweba data:"
3938
3939#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000
3940msgid "Share:"
3941msgstr ""
3942
3943#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012
3944msgid "Folder:"
3945msgstr ""
3946
3947#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025
3948msgid "User Details"
3949msgstr ""
3950
3951#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045
3952msgid "Domain Name:"
3953msgstr ""
3954
3955#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057
3956msgid "User Name:"
3957msgstr ""
3958
3959#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069
3960msgid "Password:"
3961msgstr ""
3962
3963#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082
3964msgid "Remember this password"
3965msgstr ""
3966
3967#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093
3968msgid "Add _bookmark"
3969msgstr ""
3970
3971#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100
3972msgid "Bookmark Name:"
3973msgstr ""
3974
3975#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
3976#. the initial newlines are between the command line arg and the description
3977#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121
3978msgid ""
3979"\n"
3980"\n"
3981"Add connect to server mount"
3982msgstr ""
3983
3984#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209
3985#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541
3986msgid "Desktop"
3987msgstr "Desktọ́ọ̀pụ̀"
3988
3989#: src/caja-emblem-sidebar.c:226
3990#, c-format
3991msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
3992msgstr ""
3993
3994#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269
3995msgid ""
3996"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
3997"added yourself."
3998msgstr ""
3999"Nke a nwere ike bụrụ maka na akara ahụ bụ otu nke nọpagịderenụ, na ọbụghị "
4000"nke ahụitinyere n'onwe gị."
4001
4002#: src/caja-emblem-sidebar.c:268
4003#, c-format
4004msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
4005msgstr ""
4006
4007#: src/caja-emblem-sidebar.c:289
4008msgid "Rename Emblem"
4009msgstr "Abagharịnwughị aha akara"
4010
4011#: src/caja-emblem-sidebar.c:315
4012msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
4013msgstr "Tinye aha ọfụụ maka akara ahụ egosirila:"
4014
4015#: src/caja-emblem-sidebar.c:368
4016msgid "Rename"
4017msgstr "Bagharịa aha"
4018
4019#: src/caja-emblem-sidebar.c:548
4020msgid "Add Emblems..."
4021msgstr "Gbakwunye akara ndị ahụ..."
4022
4023#: src/caja-emblem-sidebar.c:572
4024msgid ""
4025"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
4026"other places to identify the emblem."
4027msgstr ""
4028"Tinye aha nkọwa n'agụgụ akara.  A ga-eji aha a n'ebe ndị ọzọ ka ewere "
4029"gosipụta akara ahụ."
4030
4031#: src/caja-emblem-sidebar.c:576
4032msgid ""
4033"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
4034"other places to identify the emblem."
4035msgstr ""
4036"Tinye aha nkọwa n'agụgụ akara.  A ga-eji aha a n'ebe ndị ọzọ ka ewere "
4037"gosipụta akara ahụ."
4038
4039#: src/caja-emblem-sidebar.c:818
4040msgid "Some of the files could not be added as emblems."
4041msgstr "Agaghị etinye ụfọdụ faịlụ dịka akara."
4042
4043#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822
4044msgid "The emblems do not appear to be valid images."
4045msgstr "Akara ahụ apụtaghị ka ọ bụrụ inyogo ndị nwereisi."
4046
4047#: src/caja-emblem-sidebar.c:822
4048msgid "None of the files could be added as emblems."
4049msgstr "Enweghị faịlụ ndị a ga-etinyenwu n'akara ndị ahụ."
4050
4051#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929
4052#, c-format
4053msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
4054msgstr "Faịlụ ahụ '%s' abughị inyogo nwereisi."
4055
4056#: src/caja-emblem-sidebar.c:871
4057msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
4058msgstr "Ngwe nke ahụ adọgara ebe ọzọ abụghị ebe faịlụ nwereisi."
4059
4060#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930
4061msgid "The emblem cannot be added."
4062msgstr "Agaghị etinyenwu akara ahụ."
4063
4064#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490
4065msgid "Emblems"
4066msgstr "Akara ụfọdụ"
4067
4068#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108
4069msgid "Show Emblems"
4070msgstr ""
4071
4072#. Translators: this is referred to captions under icons.
4073#. Translators: this is referred to the permissions
4074#. * the user has in a directory.
4075#.
4076#: src/caja-file-management-properties.c:319
4077#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266
4078#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
4079msgid "None"
4080msgstr "Onweghị"
4081
4082#: src/caja-file-management-properties.c:616
4083msgid "About Extension"
4084msgstr ""
4085
4086#. Translators: this is used in the view selection dropdown
4087#. * of navigation windows and in the preferences dialog
4088#: src/caja-file-management-properties.ui:44
4089#: src/caja-file-management-properties.ui:642
4090#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620
4091#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512
4092msgid "Icon View"
4093msgstr "Ngosi aịkọn"
4094
4095#. Translators: this is used in the view selection dropdown
4096#. * of navigation windows and in the preferences dialog
4097#: src/caja-file-management-properties.ui:47
4098#: src/caja-file-management-properties.ui:809
4099#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493
4100msgid "List View"
4101msgstr "Ngosi ndesịta"
4102
4103#. Translators: this is used in the view selection dropdown
4104#. * of navigation windows and in the preferences dialog
4105#: src/caja-file-management-properties.ui:50
4106#: src/caja-file-management-properties.ui:725
4107#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527
4108msgid "Compact View"
4109msgstr ""
4110
4111#: src/caja-file-management-properties.ui:61
4112#: src/caja-file-management-properties.ui:206
4113#: src/caja-file-management-properties.ui:223
4114#: src/caja-file-management-properties.ui:278
4115msgid "Always"
4116msgstr ""
4117
4118#: src/caja-file-management-properties.ui:64
4119#: src/caja-file-management-properties.ui:209
4120#: src/caja-file-management-properties.ui:226
4121#: src/caja-file-management-properties.ui:281
4122msgid "Local Files Only"
4123msgstr ""
4124
4125#: src/caja-file-management-properties.ui:67
4126#: src/caja-file-management-properties.ui:212
4127#: src/caja-file-management-properties.ui:229
4128#: src/caja-file-management-properties.ui:284
4129msgid "Never"
4130msgstr ""
4131
4132#: src/caja-file-management-properties.ui:78
4133msgid "By Name"
4134msgstr "Site n'aha"
4135
4136#: src/caja-file-management-properties.ui:81
4137msgid "By Path"
4138msgstr ""
4139
4140#: src/caja-file-management-properties.ui:84
4141msgid "By Size"
4142msgstr "Site n'ụhara"
4143
4144#: src/caja-file-management-properties.ui:87
4145msgid "By Size on Disk"
4146msgstr ""
4147
4148#: src/caja-file-management-properties.ui:90
4149msgid "By Type"
4150msgstr "Site n'ụdị"
4151
4152#: src/caja-file-management-properties.ui:93
4153msgid "By Modification Date"
4154msgstr "Site Ụbọchị mmegharị"
4155
4156#: src/caja-file-management-properties.ui:96
4157msgid "By Creation Date"
4158msgstr ""
4159
4160#: src/caja-file-management-properties.ui:99
4161msgid "By Access Date"
4162msgstr ""
4163
4164#: src/caja-file-management-properties.ui:102
4165msgid "By Emblems"
4166msgstr "Site n'akara ndị ahụ"
4167
4168#: src/caja-file-management-properties.ui:105
4169msgid "By Extension"
4170msgstr ""
4171
4172#: src/caja-file-management-properties.ui:108
4173msgid "By Trashed Date"
4174msgstr ""
4175
4176#: src/caja-file-management-properties.ui:119
4177#: src/caja-file-management-properties.ui:148
4178#: src/caja-file-management-properties.ui:177
4179msgid "33%"
4180msgstr ""
4181
4182#: src/caja-file-management-properties.ui:122
4183#: src/caja-file-management-properties.ui:151
4184#: src/caja-file-management-properties.ui:180
4185msgid "50%"
4186msgstr "50%"
4187
4188#: src/caja-file-management-properties.ui:125
4189#: src/caja-file-management-properties.ui:154
4190#: src/caja-file-management-properties.ui:183
4191msgid "66%"
4192msgstr ""
4193
4194#: src/caja-file-management-properties.ui:128
4195#: src/caja-file-management-properties.ui:157
4196#: src/caja-file-management-properties.ui:186
4197msgid "100%"
4198msgstr "100%"
4199
4200#: src/caja-file-management-properties.ui:131
4201#: src/caja-file-management-properties.ui:160
4202#: src/caja-file-management-properties.ui:189
4203msgid "150%"
4204msgstr "150%"
4205
4206#: src/caja-file-management-properties.ui:134
4207#: src/caja-file-management-properties.ui:163
4208#: src/caja-file-management-properties.ui:192
4209msgid "200%"
4210msgstr "200%"
4211
4212#: src/caja-file-management-properties.ui:137
4213#: src/caja-file-management-properties.ui:166
4214#: src/caja-file-management-properties.ui:195
4215msgid "400%"
4216msgstr "400%"
4217
4218#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263
4219msgid "100 KB"
4220msgstr ""
4221
4222#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265
4223msgid "500 KB"
4224msgstr ""
4225
4226#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267
4227msgid "1 MB"
4228msgstr "1 MB"
4229
4230#: src/caja-file-management-properties.ui:249
4231msgid "3 MB"
4232msgstr "3 MB"
4233
4234#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269
4235msgid "5 MB"
4236msgstr "5 MB"
4237
4238#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271
4239msgid "10 MB"
4240msgstr "10 MB"
4241
4242#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273
4243msgid "100 MB"
4244msgstr "100 MB"
4245
4246#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277
4247msgid "1 GB"
4248msgstr "1 GB"
4249
4250#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279
4251msgid "2 GB"
4252msgstr ""
4253
4254#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281
4255msgid "4 GB"
4256msgstr ""
4257
4258#: src/caja-file-management-properties.ui:291
4259msgid "File Management Preferences"
4260msgstr "Nlekọta faịlụ nkarachọ"
4261
4262#: src/caja-file-management-properties.ui:369
4263msgid "<b>Default View</b>"
4264msgstr ""
4265
4266#: src/caja-file-management-properties.ui:395
4267msgid "View _new folders using:"
4268msgstr "Gosi _nsomebefaịlụ ndị ọfụụ n'iji:"
4269
4270#: src/caja-file-management-properties.ui:440
4271msgid "_Arrange items:"
4272msgstr "_Hazie ihenhọrọ ndị ahụ:"
4273
4274#: src/caja-file-management-properties.ui:478
4275msgid "Sort _folders before files"
4276msgstr "Hazie _nsomebefaịlụ ndị ahụ tupuu faịlụ ndị ahụ"
4277
4278#: src/caja-file-management-properties.ui:494
4279msgid "Show hidden files"
4280msgstr ""
4281
4282#: src/caja-file-management-properties.ui:510
4283msgid "Show backup files"
4284msgstr ""
4285
4286#: src/caja-file-management-properties.ui:568
4287msgid "Default _zoom level:"
4288msgstr "Ogo zum Dìfọ́ọ̀ltụ̀:"
4289
4290#: src/caja-file-management-properties.ui:606
4291msgid "_Use compact layout"
4292msgstr "_Jiri ndozi ejikọlatara ejikọlata"
4293
4294#: src/caja-file-management-properties.ui:622
4295msgid "_Text beside icons"
4296msgstr "_Ziga ngwe n'akụkụ aịkọn ndị ahụ"
4297
4298#: src/caja-file-management-properties.ui:664
4299msgid "_Default zoom level:"
4300msgstr "_Ógó zum dìfọ́ọ̀ltụ̀:"
4301
4302#: src/caja-file-management-properties.ui:702
4303msgid "A_ll columns have the same width"
4304msgstr ""
4305
4306#: src/caja-file-management-properties.ui:748
4307msgid "D_efault zoom level:"
4308msgstr ""
4309
4310#: src/caja-file-management-properties.ui:786
4311msgid "_Show icons"
4312msgstr ""
4313
4314#: src/caja-file-management-properties.ui:825
4315msgid "Show _only folders"
4316msgstr "Gosi _sọsọ nsomebefaịlụ ndị ahụ"
4317
4318#: src/caja-file-management-properties.ui:848
4319msgid "Tree View"
4320msgstr ""
4321
4322#: src/caja-file-management-properties.ui:862
4323msgid "Defaults"
4324msgstr ""
4325
4326#: src/caja-file-management-properties.ui:881
4327msgid "Views"
4328msgstr "Ngosi ndị ahụ"
4329
4330#: src/caja-file-management-properties.ui:904
4331msgid "<b>Behavior</b>"
4332msgstr ""
4333
4334#: src/caja-file-management-properties.ui:922
4335msgid "_Single click to open items"
4336msgstr ""
4337
4338#: src/caja-file-management-properties.ui:938
4339msgid "_Double click to open items"
4340msgstr ""
4341
4342#: src/caja-file-management-properties.ui:956
4343msgid "Open each _folder in its own window"
4344msgstr ""
4345
4346#: src/caja-file-management-properties.ui:994
4347msgid "<b>Executable Text Files</b>"
4348msgstr ""
4349
4350#: src/caja-file-management-properties.ui:1013
4351msgid "_Run executable text files when they are opened"
4352msgstr ""
4353
4354#: src/caja-file-management-properties.ui:1029
4355msgid "_View executable text files when they are opened"
4356msgstr ""
4357
4358#: src/caja-file-management-properties.ui:1046
4359msgid "_Ask each time"
4360msgstr "_Jụọ mgbe ọbụla"
4361
4362#: src/caja-file-management-properties.ui:1085
4363msgid "<b>Trash</b>"
4364msgstr ""
4365
4366#: src/caja-file-management-properties.ui:1104
4367msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
4368msgstr "Jụọ tupuu ighewe ebemkpofuozi ahụ oghe mọọbụ ihicha faịlụ ndị ahụ"
4369
4370#: src/caja-file-management-properties.ui:1120
4371msgid "Ask before moving files to the _Trash"
4372msgstr ""
4373
4374#: src/caja-file-management-properties.ui:1136
4375msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
4376msgstr "Tinye ntiiwu nhicha nke na-agafere ebemkpofuozi"
4377
4378#: src/caja-file-management-properties.ui:1173
4379msgid "Behavior"
4380msgstr "Agwa"
4381
4382#: src/caja-file-management-properties.ui:1197
4383msgid "<b>Icon Captions</b>"
4384msgstr ""
4385
4386#: src/caja-file-management-properties.ui:1218
4387msgid ""
4388"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
4389"information will appear when zooming in closer."
4390msgstr ""
4391"Họrọ iwu nhazi nke ozi ka ọpụta n'okpuru aha aịkọn. Ozi ọzọ ga-apụta mgbe á "
4392"nà-èzúùmú nso nso."
4393
4394#: src/caja-file-management-properties.ui:1352
4395msgid "<b>Date</b>"
4396msgstr ""
4397
4398#: src/caja-file-management-properties.ui:1372
4399msgid "_Format:"
4400msgstr "_Ọdịdị:"
4401
4402#: src/caja-file-management-properties.ui:1417
4403msgid "<b>Size</b>"
4404msgstr ""
4405
4406#: src/caja-file-management-properties.ui:1429
4407msgid "_Show file sizes with IEC units"
4408msgstr ""
4409
4410#: src/caja-file-management-properties.ui:1460
4411msgid "Display"
4412msgstr "Gosi"
4413
4414#: src/caja-file-management-properties.ui:1484
4415msgid "<b>List Columns</b>"
4416msgstr ""
4417
4418#: src/caja-file-management-properties.ui:1504
4419msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
4420msgstr "Họrọ iwu nhazi nke ozi ka ọpụta na ngosi ndesịta."
4421
4422#: src/caja-file-management-properties.ui:1540
4423msgid "List Columns"
4424msgstr "Ndesịta mpagharaogologo ndị ahụ"
4425
4426#: src/caja-file-management-properties.ui:1564
4427msgid "<b>Text Files</b>"
4428msgstr ""
4429
4430#: src/caja-file-management-properties.ui:1590
4431msgid "Show te_xt in icons:"
4432msgstr "Gosi ng_we na aịkọn ndị ahụ:"
4433
4434#: src/caja-file-management-properties.ui:1650
4435msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
4436msgstr ""
4437
4438#: src/caja-file-management-properties.ui:1676
4439msgid "Show _thumbnails:"
4440msgstr "Gosi _Tọ́mbnéèlụ̀ ndị ahụ:"
4441
4442#: src/caja-file-management-properties.ui:1721
4443msgid "_Only for files smaller than:"
4444msgstr "_Sọsọ maka faịlụ ndị ahụ pekarịsịrị karịa:"
4445
4446#: src/caja-file-management-properties.ui:1781
4447msgid "<b>Sound Files</b>"
4448msgstr ""
4449
4450#: src/caja-file-management-properties.ui:1807
4451msgid "Preview _sound files:"
4452msgstr "Nlebiritụanya _faịlụ ụda ndị ahụ:"
4453
4454#: src/caja-file-management-properties.ui:1867
4455msgid "<b>Folders</b>"
4456msgstr ""
4457
4458#: src/caja-file-management-properties.ui:1893
4459msgid "Count _number of items:"
4460msgstr "Gụọ _ọnụọgụgụ nke ihenhọrọ ndị ahụ:"
4461
4462#: src/caja-file-management-properties.ui:1952
4463msgid "Preview"
4464msgstr "Nlebiritụanya"
4465
4466#: src/caja-file-management-properties.ui:1982
4467msgid "<b>Media Handling</b>"
4468msgstr ""
4469
4470#: src/caja-file-management-properties.ui:2003
4471msgid ""
4472"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
4473msgstr ""
4474
4475#: src/caja-file-management-properties.ui:2025
4476msgid "CD _Audio:"
4477msgstr ""
4478
4479#: src/caja-file-management-properties.ui:2050
4480msgid "_DVD Video:"
4481msgstr ""
4482
4483#: src/caja-file-management-properties.ui:2075
4484msgid "_Music Player:"
4485msgstr ""
4486
4487#: src/caja-file-management-properties.ui:2100
4488msgid "_Photos:"
4489msgstr ""
4490
4491#: src/caja-file-management-properties.ui:2125
4492msgid "_Software:"
4493msgstr ""
4494
4495#: src/caja-file-management-properties.ui:2192
4496msgid "<b>Other Media</b>"
4497msgstr ""
4498
4499#: src/caja-file-management-properties.ui:2213
4500msgid "Less common media formats can be configured here"
4501msgstr ""
4502
4503#: src/caja-file-management-properties.ui:2235
4504msgid "_Type:"
4505msgstr ""
4506
4507#: src/caja-file-management-properties.ui:2249
4508msgid "Acti_on:"
4509msgstr ""
4510
4511#: src/caja-file-management-properties.ui:2326
4512msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
4513msgstr ""
4514
4515#: src/caja-file-management-properties.ui:2342
4516msgid "B_rowse media when inserted"
4517msgstr ""
4518
4519#: src/caja-file-management-properties.ui:2365
4520msgid "Media"
4521msgstr ""
4522
4523#: src/caja-file-management-properties.ui:2383
4524msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
4525msgstr ""
4526
4527#: src/caja-file-management-properties.ui:2414
4528#: src/caja-file-management-properties.ui:2435
4529msgid "column"
4530msgstr ""
4531
4532#: src/caja-file-management-properties.ui:2461
4533msgid "_About Extension"
4534msgstr ""
4535
4536#: src/caja-file-management-properties.ui:2477
4537msgid "C_onfigure Extension"
4538msgstr ""
4539
4540#: src/caja-file-management-properties.ui:2507
4541msgid "Extensions"
4542msgstr ""
4543
4544#: src/caja-history-sidebar.c:334
4545msgid "History"
4546msgstr "Ntọala"
4547
4548#: src/caja-history-sidebar.c:340
4549msgid "Show History"
4550msgstr ""
4551
4552#: src/caja-image-properties-page.c:278
4553msgid "Camera Brand"
4554msgstr "Ụdị kamera"
4555
4556#: src/caja-image-properties-page.c:279
4557msgid "Camera Model"
4558msgstr "Kamera mọ́dēèlụ̀"
4559
4560#: src/caja-image-properties-page.c:282
4561msgid "Date Taken"
4562msgstr "Ewerela ụbọchị"
4563
4564#: src/caja-image-properties-page.c:284
4565msgid "Date Digitized"
4566msgstr ""
4567
4568#: src/caja-image-properties-page.c:290
4569msgid "Exposure Time"
4570msgstr "Oge mkpughe"
4571
4572#: src/caja-image-properties-page.c:291
4573msgid "Aperture Value"
4574msgstr "Uru ohere mmepe nnabata ihie"
4575
4576#: src/caja-image-properties-page.c:292
4577msgid "ISO Speed Rating"
4578msgstr "ISO retịn ngwa ngwa"
4579
4580#: src/caja-image-properties-page.c:293
4581msgid "Flash Fired"
4582msgstr "Flash Fáyáàdị̀"
4583
4584#: src/caja-image-properties-page.c:294
4585msgid "Metering Mode"
4586msgstr "Metarịn móòdù"
4587
4588#: src/caja-image-properties-page.c:295
4589msgid "Exposure Program"
4590msgstr "Program mkpughe"
4591
4592#: src/caja-image-properties-page.c:296
4593msgid "Focal Length"
4594msgstr "Òtìtè anya n'etiti lensị na ebe a na-ese ese"
4595
4596#: src/caja-image-properties-page.c:297
4597msgid "Software"
4598msgstr "Sọftwịa"
4599
4600#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
4601#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
4602msgid "Description"
4603msgstr "Nkọwa"
4604
4605#: src/caja-image-properties-page.c:369
4606msgid "Keywords"
4607msgstr ""
4608
4609#: src/caja-image-properties-page.c:370
4610msgid "Creator"
4611msgstr ""
4612
4613#: src/caja-image-properties-page.c:371
4614msgid "Copyright"
4615msgstr ""
4616
4617#: src/caja-image-properties-page.c:372
4618msgid "Rating"
4619msgstr ""
4620
4621#: src/caja-image-properties-page.c:402
4622msgid "Image Type:"
4623msgstr ""
4624
4625#: src/caja-image-properties-page.c:405
4626#, c-format
4627msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
4628msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
4629msgstr[0] ""
4630
4631#: src/caja-image-properties-page.c:411
4632#, c-format
4633msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
4634msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
4635msgstr[0] ""
4636
4637#: src/caja-image-properties-page.c:430
4638msgid "Failed to load image information"
4639msgstr "Ọdịda ná ndeba ozi inyogo"
4640
4641#: src/caja-image-properties-page.c:654
4642msgid "loading..."
4643msgstr "Na-edeba..."
4644
4645#: src/caja-image-properties-page.c:708
4646msgid "Image"
4647msgstr "Inyogo"
4648
4649#: src/caja-information-panel.c:164
4650msgid "Information"
4651msgstr "Ozi"
4652
4653#: src/caja-information-panel.c:170
4654msgid "Show Information"
4655msgstr ""
4656
4657#: src/caja-information-panel.c:360
4658msgid "Use _Default Background"
4659msgstr "Jiri _Okpuru dìfọ́ọ̀ltụ̀"
4660
4661#: src/caja-information-panel.c:526
4662msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
4663msgstr ""
4664
4665#: src/caja-information-panel.c:527 src/file-manager/fm-properties-window.c:512
4666msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
4667msgstr "Biko dọ̀ọ́ sọsọ otu inyogo ka a hazie aịkọn emeredịkachọrọ."
4668
4669#: src/caja-information-panel.c:554 src/file-manager/fm-properties-window.c:523
4670msgid "The file that you dropped is not local."
4671msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị nkeụlọ."
4672
4673#: src/caja-information-panel.c:555 src/file-manager/fm-properties-window.c:524
4674#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530
4675msgid "You can only use local images as custom icons."
4676msgstr "Ínwèrè ike iji inyogo nkeụlọ dịka aịkọn nkeụlọ."
4677
4678#: src/caja-information-panel.c:562 src/file-manager/fm-properties-window.c:529
4679msgid "The file that you dropped is not an image."
4680msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị inyogo."
4681
4682#: src/caja-information-panel.c:563
4683msgid "You can only use images as custom icons."
4684msgstr "Ị́ ga-eji sọsọ inyogo dịka aịkọn emeredịkachọrọ."
4685
4686#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515
4687#, c-format
4688msgid "Open With %s"
4689msgstr ""
4690
4691#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333
4692msgid "Location:"
4693msgstr "Ebe:"
4694
4695#: src/caja-location-bar.c:61
4696msgid "Go To:"
4697msgstr "Gaa na:"
4698
4699#: src/caja-location-bar.c:190
4700#, c-format
4701msgid "Do you want to view %d location?"
4702msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
4703msgstr[0] ""
4704
4705#: src/caja-location-dialog.c:160
4706msgid "Open Location"
4707msgstr "Mepee ebe"
4708
4709#: src/caja-location-dialog.c:170
4710msgid "_Location:"
4711msgstr "_Ebe:"
4712
4713#: src/caja-navigation-action.c:147
4714msgid "folder removed"
4715msgstr ""
4716
4717#: src/caja-navigation-window.c:801
4718#, c-format
4719msgid "%s - File Browser"
4720msgstr "%s - Omenchọgharị faịlụ"
4721
4722#: src/caja-navigation-window-menus.c:133
4723msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
4724msgstr "Ìkwèsìrì ike na ịchọrọ ikpochapụ ndesịta nke ebe ịbanyegorola?"
4725
4726#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85
4727#, c-format
4728msgid "The location \"%s\" does not exist."
4729msgstr "Ebe ahụ \"%s\" anaghị arụ ọrụ."
4730
4731#: src/caja-navigation-window-menus.c:426
4732msgid "The history location doesn't exist."
4733msgstr ""
4734
4735#: src/caja-navigation-window-menus.c:827
4736msgid "_Go"
4737msgstr "_Gaa"
4738
4739#: src/caja-navigation-window-menus.c:833
4740msgid "_Tabs"
4741msgstr ""
4742
4743#: src/caja-navigation-window-menus.c:836
4744msgid "New _Window"
4745msgstr ""
4746
4747#: src/caja-navigation-window-menus.c:837
4748msgid "Open another Caja window for the displayed location"
4749msgstr "Mepee windo Caja ọzọ maka ebe ahụ egosiri"
4750
4751#: src/caja-navigation-window-menus.c:840
4752msgid "New _Tab"
4753msgstr ""
4754
4755#: src/caja-navigation-window-menus.c:841
4756msgid "Open another tab for the displayed location"
4757msgstr ""
4758
4759#: src/caja-navigation-window-menus.c:844
4760msgid "Open Folder W_indow"
4761msgstr ""
4762
4763#: src/caja-navigation-window-menus.c:845
4764msgid "Open a folder window for the displayed location"
4765msgstr ""
4766
4767#: src/caja-navigation-window-menus.c:848
4768msgid "Close _All Windows"
4769msgstr "Mechie windo _niile"
4770
4771#: src/caja-navigation-window-menus.c:849
4772msgid "Close all Navigation windows"
4773msgstr "Mechie windo ngagharị niile"
4774
4775#: src/caja-navigation-window-menus.c:852
4776msgid "_Location..."
4777msgstr "_Ebe..."
4778
4779#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929
4780msgid "Specify a location to open"
4781msgstr "Zipụta ebe ka o mepee"
4782
4783#: src/caja-navigation-window-menus.c:856
4784msgid "Clea_r History"
4785msgstr "Kpocha_a ntọala"
4786
4787#: src/caja-navigation-window-menus.c:857
4788msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
4789msgstr "Kpochaa ndịna nke Gaa menu na ndesịta azụ/ihu ndị ahụ"
4790
4791#: src/caja-navigation-window-menus.c:860
4792msgid "S_witch to Other Pane"
4793msgstr ""
4794
4795#: src/caja-navigation-window-menus.c:861
4796msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
4797msgstr ""
4798
4799#: src/caja-navigation-window-menus.c:864
4800msgid "Sa_me Location as Other Pane"
4801msgstr ""
4802
4803#: src/caja-navigation-window-menus.c:865
4804msgid "Go to the same location as in the extra pane"
4805msgstr ""
4806
4807#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942
4808msgid "_Add Bookmark"
4809msgstr "_Gbakwunye ebe ndesịta ngosi ebe"
4810
4811#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943
4812msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
4813msgstr "Gbakwunye ebe ndesịta ngosi ebe maka ebe ọfụụ ahụ na menu a"
4814
4815#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946
4816msgid "_Edit Bookmarks..."
4817msgstr ""
4818
4819#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947
4820msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
4821msgstr "Gosi windo na-enye aka idezi ebe ndesịta ngosi ebe ahụ na menu a"
4822
4823#: src/caja-navigation-window-menus.c:877
4824msgid "_Previous Tab"
4825msgstr ""
4826
4827#: src/caja-navigation-window-menus.c:878
4828msgid "Activate previous tab"
4829msgstr ""
4830
4831#: src/caja-navigation-window-menus.c:882
4832msgid "_Next Tab"
4833msgstr ""
4834
4835#: src/caja-navigation-window-menus.c:883
4836msgid "Activate next tab"
4837msgstr ""
4838
4839#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 src/caja-navigation-window-pane.c:389
4840msgid "Move Tab _Left"
4841msgstr ""
4842
4843#: src/caja-navigation-window-menus.c:888
4844msgid "Move current tab to left"
4845msgstr ""
4846
4847#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 src/caja-navigation-window-pane.c:397
4848msgid "Move Tab _Right"
4849msgstr ""
4850
4851#: src/caja-navigation-window-menus.c:893
4852msgid "Move current tab to right"
4853msgstr ""
4854
4855#: src/caja-navigation-window-menus.c:897
4856msgid "S_how Search"
4857msgstr ""
4858
4859#: src/caja-navigation-window-menus.c:898
4860msgid "Show search"
4861msgstr ""
4862
4863#: src/caja-navigation-window-menus.c:906
4864msgid "_Main Toolbar"
4865msgstr ""
4866
4867#: src/caja-navigation-window-menus.c:907
4868msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
4869msgstr ""
4870
4871#: src/caja-navigation-window-menus.c:912
4872msgid "_Side Pane"
4873msgstr "_Saịd Pen"
4874
4875#: src/caja-navigation-window-menus.c:913
4876msgid "Change the visibility of this window's side pane"
4877msgstr ""
4878
4879#: src/caja-navigation-window-menus.c:918
4880msgid "Location _Bar"
4881msgstr "Ebe _Baa"
4882
4883#: src/caja-navigation-window-menus.c:919
4884msgid "Change the visibility of this window's location bar"
4885msgstr "Gbanwe àhụ́mányá nke saịdbáà windo a"
4886
4887#: src/caja-navigation-window-menus.c:924
4888msgid "St_atusbar"
4889msgstr "St_atusbáà"
4890
4891#: src/caja-navigation-window-menus.c:925
4892msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
4893msgstr "Gbanwe àhụ́mányá nke statusbáà windo a"
4894
4895#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950
4896msgid "_Search for Files..."
4897msgstr ""
4898
4899#: src/caja-navigation-window-menus.c:932
4900msgid "Search documents and folders by name"
4901msgstr ""
4902
4903#: src/caja-navigation-window-menus.c:938
4904msgid "E_xtra Pane"
4905msgstr ""
4906
4907#: src/caja-navigation-window-menus.c:939
4908msgid "Open an extra folder view side-by-side"
4909msgstr ""
4910
4911#: src/caja-navigation-window-menus.c:968
4912msgid "_Back"
4913msgstr "_Azụ"
4914
4915#: src/caja-navigation-window-menus.c:970
4916msgid "Go to the previous visited location"
4917msgstr "Gaa n'ebe ndị ịgaburula"
4918
4919#: src/caja-navigation-window-menus.c:971
4920msgid "Back history"
4921msgstr ""
4922
4923#: src/caja-navigation-window-menus.c:985
4924msgid "_Forward"
4925msgstr "_Ihu"
4926
4927#: src/caja-navigation-window-menus.c:987
4928msgid "Go to the next visited location"
4929msgstr "Gaa n'ebe nke ọzọ ịgaburula"
4930
4931#: src/caja-navigation-window-menus.c:988
4932msgid "Forward history"
4933msgstr ""
4934
4935#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003
4936msgid "_Zoom"
4937msgstr ""
4938
4939#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013
4940msgid "_View As"
4941msgstr ""
4942
4943#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052
4944msgid "_Search"
4945msgstr ""
4946
4947#: src/caja-navigation-window-pane.c:258
4948msgid "Toggle between button and text-based location bar"
4949msgstr ""
4950
4951#: src/caja-navigation-window-pane.c:379
4952msgid "_New Tab"
4953msgstr ""
4954
4955#: src/caja-navigation-window-pane.c:408
4956msgid "_Close Tab"
4957msgstr ""
4958
4959#: src/caja-notebook.c:334
4960msgid "Close tab"
4961msgstr ""
4962
4963#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506
4964msgid "Notes"
4965msgstr "Ozi ndị ahụ"
4966
4967#: src/caja-notes-viewer.c:408
4968msgid "Show Notes"
4969msgstr ""
4970
4971#: src/caja-places-sidebar.c:317
4972msgid "Devices"
4973msgstr ""
4974
4975#: src/caja-places-sidebar.c:543
4976msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
4977msgstr ""
4978
4979#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425
4980msgid "File System"
4981msgstr ""
4982
4983#: src/caja-places-sidebar.c:559
4984msgid "Open the contents of the File System"
4985msgstr ""
4986
4987#: src/caja-places-sidebar.c:618
4988msgid "Open the trash"
4989msgstr ""
4990
4991#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701
4992#, c-format
4993msgid "Mount and open %s"
4994msgstr ""
4995
4996#: src/caja-places-sidebar.c:886
4997msgid "Browse Network"
4998msgstr ""
4999
5000#: src/caja-places-sidebar.c:888
5001msgid "Browse the contents of the network"
5002msgstr ""
5003
5004#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813
5005#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
5006#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
5007#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662
5008#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
5009#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369
5010#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
5011#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
5012#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571
5013#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575
5014msgid "_Start"
5015msgstr ""
5016
5017#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820
5018#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
5019#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
5020#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666
5021#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
5022#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488
5023#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
5024msgid "_Stop"
5025msgstr "_Kwụsị"
5026
5027#: src/caja-places-sidebar.c:1832
5028msgid "_Power On"
5029msgstr ""
5030
5031#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
5032#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
5033#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
5034msgid "_Safely Remove Drive"
5035msgstr ""
5036
5037#: src/caja-places-sidebar.c:1836
5038msgid "_Connect Drive"
5039msgstr ""
5040
5041#: src/caja-places-sidebar.c:1837
5042msgid "_Disconnect Drive"
5043msgstr ""
5044
5045#: src/caja-places-sidebar.c:1840
5046msgid "_Start Multi-disk Device"
5047msgstr ""
5048
5049#: src/caja-places-sidebar.c:1841
5050msgid "_Stop Multi-disk Device"
5051msgstr ""
5052
5053#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475
5054#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
5055msgid "_Unlock Drive"
5056msgstr ""
5057
5058#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
5059#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
5060#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616
5061msgid "_Lock Drive"
5062msgstr ""
5063
5064#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551
5065#, c-format
5066msgid "Unable to start %s"
5067msgstr ""
5068
5069#: src/caja-places-sidebar.c:2467
5070#, c-format
5071msgid "Unable to poll %s for media changes"
5072msgstr ""
5073
5074#: src/caja-places-sidebar.c:2612
5075#, c-format
5076msgid "Unable to stop %s"
5077msgstr ""
5078
5079#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
5080#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611
5081#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714
5082#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061
5083#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280
5084msgid "Open in New _Tab"
5085msgstr ""
5086
5087#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689
5088#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020
5089#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
5090msgid "Open in New _Window"
5091msgstr ""
5092
5093#: src/caja-places-sidebar.c:2757
5094msgid "Remove"
5095msgstr "Wepụ"
5096
5097#: src/caja-places-sidebar.c:2766
5098msgid "Rename..."
5099msgstr ""
5100
5101#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
5102#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
5103#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
5104msgid "_Mount"
5105msgstr ""
5106
5107#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
5108#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
5109#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670
5110msgid "_Detect Media"
5111msgstr ""
5112
5113#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
5114#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
5115#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658
5116msgid "_Format"
5117msgstr ""
5118
5119#: src/caja-places-sidebar.c:3452
5120msgid "Places"
5121msgstr "Ebe"
5122
5123#: src/caja-places-sidebar.c:3458
5124msgid "Show Places"
5125msgstr ""
5126
5127#: src/caja-property-browser.c:293
5128msgid "Backgrounds and Emblems"
5129msgstr "Okpuru ndị ahụ na Akara ndị ahụ"
5130
5131#: src/caja-property-browser.c:409
5132msgid "_Remove..."
5133msgstr "_Wepụ..."
5134
5135#: src/caja-property-browser.c:423
5136msgid "Add new..."
5137msgstr ""
5138
5139#: src/caja-property-browser.c:982
5140#, c-format
5141msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
5142msgstr ""
5143
5144#: src/caja-property-browser.c:983
5145msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
5146msgstr "Lee ma inwere ikike ihicha usoro."
5147
5148#: src/caja-property-browser.c:999
5149#, c-format
5150msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
5151msgstr ""
5152
5153#: src/caja-property-browser.c:1000
5154msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
5155msgstr "Lee ma inwere ikike ihicha akara."
5156
5157#: src/caja-property-browser.c:1074
5158msgid "Select an Image File for the New Emblem"
5159msgstr ""
5160
5161#: src/caja-property-browser.c:1116
5162msgid "Create a New Emblem"
5163msgstr ""
5164
5165#: src/caja-property-browser.c:1144
5166msgid "_Keyword:"
5167msgstr "_Okwunchọcha:"
5168
5169#: src/caja-property-browser.c:1163
5170msgid "_Image:"
5171msgstr "_Inyogo:"
5172
5173#: src/caja-property-browser.c:1196
5174msgid "Create a New Color:"
5175msgstr "Kewapụta ụcha ọfụụ:"
5176
5177#: src/caja-property-browser.c:1217
5178msgid "Color _name:"
5179msgstr "Aha _ụcha:"
5180
5181#: src/caja-property-browser.c:1233
5182msgid "Color _value:"
5183msgstr "Uru _ụcha:"
5184
5185#: src/caja-property-browser.c:1269
5186msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
5187msgstr ""
5188
5189#: src/caja-property-browser.c:1270
5190msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
5191msgstr "Nhazigharị bụ inyogo pụrụ iche nke ga-agaghị ekwe nhicha."
5192
5193#: src/caja-property-browser.c:1300
5194#, c-format
5195msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
5196msgstr ""
5197
5198#: src/caja-property-browser.c:1332
5199msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
5200msgstr ""
5201
5202#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443
5203msgid "The color cannot be installed."
5204msgstr "Agaghị ewunyenwu ụcha ahụ."
5205
5206#: src/caja-property-browser.c:1415
5207msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
5208msgstr ""
5209
5210#: src/caja-property-browser.c:1444
5211msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
5212msgstr "Biko, mana ị ga-ezipụtarịrị aha na-egheghị oghe maka ụcha ọfụụ ahụ."
5213
5214#: src/caja-property-browser.c:1504
5215msgid "Select a Color to Add"
5216msgstr ""
5217
5218#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568
5219#, c-format
5220msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
5221msgstr "Biko, mana \"%s\" ọbụghị inyogo faịlụ eji arụ ọrụ."
5222
5223#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569
5224msgid "The file is not an image."
5225msgstr "Faịlụ ahụ abụgḥị inyogo."
5226
5227#: src/caja-property-browser.c:2328
5228msgid "Select a Category:"
5229msgstr "Họrọ ụdị:"
5230
5231#: src/caja-property-browser.c:2342
5232msgid "C_ancel Remove"
5233msgstr "H_ichaa wepụ"
5234
5235#: src/caja-property-browser.c:2351
5236msgid "_Add a New Pattern..."
5237msgstr "_Tinye usoro ọfụụ..."
5238
5239#: src/caja-property-browser.c:2354
5240msgid "_Add a New Color..."
5241msgstr "_Tinye ụcha ọfụụ..."
5242
5243#: src/caja-property-browser.c:2357
5244msgid "_Add a New Emblem..."
5245msgstr "_Tinye akara ọfụụ..."
5246
5247#: src/caja-property-browser.c:2383
5248msgid "Click on a pattern to remove it"
5249msgstr "Pịa n'usoro ka iwepụ ya"
5250
5251#: src/caja-property-browser.c:2386
5252msgid "Click on a color to remove it"
5253msgstr "Pịa n'ụcha ka iwepụ ya"
5254
5255#: src/caja-property-browser.c:2389
5256msgid "Click on an emblem to remove it"
5257msgstr "Pịa n'akara ka iwepụ ya"
5258
5259#: src/caja-property-browser.c:2401
5260msgid "Patterns:"
5261msgstr "Usoro ndị ahụ:"
5262
5263#: src/caja-property-browser.c:2404
5264msgid "Colors:"
5265msgstr "Ụcha ndị ahụ:"
5266
5267#: src/caja-property-browser.c:2407
5268msgid "Emblems:"
5269msgstr "Akara ndị ahụ:"
5270
5271#: src/caja-property-browser.c:2429
5272msgid "_Remove a Pattern..."
5273msgstr "_Wepụ usoro..."
5274
5275#: src/caja-property-browser.c:2432
5276msgid "_Remove a Color..."
5277msgstr "_Wepụ ụcha..."
5278
5279#: src/caja-property-browser.c:2435
5280msgid "_Remove an Emblem..."
5281msgstr "_Wepụ Akara..."
5282
5283#: src/caja-query-editor.c:178
5284msgid "File Type"
5285msgstr ""
5286
5287#: src/caja-query-editor.c:185
5288msgid "Tags"
5289msgstr ""
5290
5291#: src/caja-query-editor.c:192
5292msgid "Modification Time"
5293msgstr ""
5294
5295#: src/caja-query-editor.c:206
5296msgid "Contained text"
5297msgstr ""
5298
5299#: src/caja-query-editor.c:352
5300msgid "Select folder to search in"
5301msgstr ""
5302
5303#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452
5304msgid ""
5305"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags."
5306msgstr ""
5307
5308#: src/caja-query-editor.c:555
5309msgid "Documents"
5310msgstr "Dọkumentị ndị ahụ"
5311
5312#: src/caja-query-editor.c:575
5313msgid "Music"
5314msgstr ""
5315
5316#: src/caja-query-editor.c:591
5317msgid "Video"
5318msgstr ""
5319
5320#: src/caja-query-editor.c:609
5321msgid "Picture"
5322msgstr ""
5323
5324#: src/caja-query-editor.c:631
5325msgid "Illustration"
5326msgstr ""
5327
5328#: src/caja-query-editor.c:647
5329msgid "Spreadsheet"
5330msgstr ""
5331
5332#: src/caja-query-editor.c:665
5333msgid "Presentation"
5334msgstr ""
5335
5336#: src/caja-query-editor.c:676
5337msgid "Pdf / Postscript"
5338msgstr ""
5339
5340#: src/caja-query-editor.c:686
5341msgid "Text File"
5342msgstr ""
5343
5344#: src/caja-query-editor.c:772
5345msgid "Select type"
5346msgstr ""
5347
5348#: src/caja-query-editor.c:864
5349msgid "Any"
5350msgstr ""
5351
5352#: src/caja-query-editor.c:880
5353msgid "Other Type..."
5354msgstr ""
5355
5356#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
5357msgid "Less than or equal to"
5358msgstr ""
5359
5360#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
5361msgid "Greater than or equal to"
5362msgstr ""
5363
5364#: src/caja-query-editor.c:1097
5365msgid "1 Hour"
5366msgstr ""
5367
5368#: src/caja-query-editor.c:1099
5369msgid "1 Day"
5370msgstr ""
5371
5372#: src/caja-query-editor.c:1101
5373msgid "1 Week"
5374msgstr ""
5375
5376#: src/caja-query-editor.c:1103
5377msgid "1 Month"
5378msgstr ""
5379
5380#: src/caja-query-editor.c:1105
5381msgid "6 Months"
5382msgstr ""
5383
5384#: src/caja-query-editor.c:1107
5385msgid "1 Year"
5386msgstr ""
5387
5388#: src/caja-query-editor.c:1238
5389msgid "10 KiB"
5390msgstr ""
5391
5392#: src/caja-query-editor.c:1240
5393msgid "100 KiB"
5394msgstr ""
5395
5396#: src/caja-query-editor.c:1242
5397msgid "500 KiB"
5398msgstr ""
5399
5400#: src/caja-query-editor.c:1244
5401msgid "1 MiB"
5402msgstr ""
5403
5404#: src/caja-query-editor.c:1246
5405msgid "5 MiB"
5406msgstr ""
5407
5408#: src/caja-query-editor.c:1248
5409msgid "10 MiB"
5410msgstr ""
5411
5412#: src/caja-query-editor.c:1250
5413msgid "100 MiB"
5414msgstr ""
5415
5416#: src/caja-query-editor.c:1252
5417msgid "500 MiB"
5418msgstr ""
5419
5420#: src/caja-query-editor.c:1254
5421msgid "1 GiB"
5422msgstr ""
5423
5424#: src/caja-query-editor.c:1256
5425msgid "2 GiB"
5426msgstr ""
5427
5428#: src/caja-query-editor.c:1258
5429msgid "4 GiB"
5430msgstr ""
5431
5432#: src/caja-query-editor.c:1261
5433msgid "10 KB"
5434msgstr ""
5435
5436#: src/caja-query-editor.c:1275
5437msgid "500 MB"
5438msgstr ""
5439
5440#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
5441msgid "Matches files that contains specified text."
5442msgstr ""
5443
5444#: src/caja-query-editor.c:1503
5445msgid "Remove this criterion from the search"
5446msgstr ""
5447
5448#: src/caja-query-editor.c:1550
5449msgid "Search Folder"
5450msgstr ""
5451
5452#: src/caja-query-editor.c:1556
5453msgid "Edit"
5454msgstr "Dezie"
5455
5456#: src/caja-query-editor.c:1564
5457msgid "Edit the saved search"
5458msgstr ""
5459
5460#: src/caja-query-editor.c:1596
5461msgid "Add a new criterion to this search"
5462msgstr ""
5463
5464#: src/caja-query-editor.c:1602
5465msgid "Go"
5466msgstr ""
5467
5468#: src/caja-query-editor.c:1606
5469msgid "Reload"
5470msgstr ""
5471
5472#: src/caja-query-editor.c:1611
5473msgid "Perform or update the search"
5474msgstr ""
5475
5476#: src/caja-query-editor.c:1632
5477msgid "_Search for:"
5478msgstr ""
5479
5480#: src/caja-query-editor.c:1661
5481msgid "Search results"
5482msgstr ""
5483
5484#: src/caja-search-bar.c:174
5485msgid "Search:"
5486msgstr ""
5487
5488#: src/caja-side-pane.c:381
5489msgid "Close the side pane"
5490msgstr "Mechie saịd pen"
5491
5492#: src/caja-spatial-window.c:924
5493msgid "_Places"
5494msgstr "_Ebe gasị"
5495
5496#: src/caja-spatial-window.c:928
5497msgid "Open _Location..."
5498msgstr "Mepee _Ebe..."
5499
5500#: src/caja-spatial-window.c:933
5501msgid "Close P_arent Folders"
5502msgstr "Mechie P_erentị nsomebefaịlụ ndị ahụ"
5503
5504#: src/caja-spatial-window.c:934
5505msgid "Close this folder's parents"
5506msgstr "Mechie perentị nsomebefaịlụ a"
5507
5508#: src/caja-spatial-window.c:938
5509msgid "Clos_e All Folders"
5510msgstr "Mechi_e nsomebefaịlụ niile ndị a"
5511
5512#: src/caja-spatial-window.c:939
5513msgid "Close all folder windows"
5514msgstr "Mechie windo nsomebefaịlụ niile ndị ahụ"
5515
5516#: src/caja-spatial-window.c:951
5517msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
5518msgstr ""
5519
5520#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
5521#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
5522msgid "Delete all items in the Trash"
5523msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile n'ime ebemkpofuozi"
5524
5525#: src/caja-trash-bar.c:206
5526msgid "Restore Selected Items"
5527msgstr ""
5528
5529#: src/caja-trash-bar.c:212
5530msgid "Restore selected items to their original position"
5531msgstr ""
5532
5533#: src/caja-window-bookmarks.c:83
5534msgid ""
5535"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
5536"list?"
5537msgstr ""
5538"Ị̀chọrọ iwepụ ebe ndesịta ngosi ebe ya na ebe n'adịghị adị na ndesịta gị?"
5539
5540#: src/caja-window-bookmarks.c:88
5541msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
5542msgstr "Ebe ndesịta ngosi ebe maka ebe na anaghị arụ ọrụ"
5543
5544#: src/caja-window-manage-views.c:812
5545msgid "You can choose another view or go to a different location."
5546msgstr "Ínwèrè ike ịhọrọ ngosi ọzọ mọọbụ gaa na ebe dị iche."
5547
5548#: src/caja-window-manage-views.c:831
5549msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
5550msgstr "Agaghị egosinwu ebe ya na onyenlere a."
5551
5552#: src/caja-window-manage-views.c:1452
5553msgid "Content View"
5554msgstr "Ngosi ndịna"
5555
5556#: src/caja-window-manage-views.c:1453
5557msgid "View of the current folder"
5558msgstr "Ngosi nke nsomebefaịlụ nọ ugbua"
5559
5560#: src/caja-window-manage-views.c:2145
5561msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
5562msgstr "Caja enweghị onyenlere ewunyere dị̄ ike igosi nsomebefaịlụ."
5563
5564#: src/caja-window-manage-views.c:2153
5565msgid "The location is not a folder."
5566msgstr "Ebe ahụ abụghị nsomebefaịlụ."
5567
5568#: src/caja-window-manage-views.c:2162
5569#, c-format
5570msgid "Could not find \"%s\"."
5571msgstr ""
5572
5573#: src/caja-window-manage-views.c:2165
5574msgid "Please check the spelling and try again."
5575msgstr "Biko lee nsụpe ahụ ma nwàá ọzọ."
5576
5577#: src/caja-window-manage-views.c:2174
5578#, c-format
5579msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
5580msgstr ""
5581
5582#: src/caja-window-manage-views.c:2179
5583msgid "Caja cannot handle this kind of location."
5584msgstr ""
5585
5586#: src/caja-window-manage-views.c:2186
5587msgid "Unable to mount the location."
5588msgstr ""
5589
5590#: src/caja-window-manage-views.c:2192
5591msgid "Access was denied."
5592msgstr "Ekweghị mbanye ahụ."
5593
5594#: src/caja-window-manage-views.c:2201
5595#, c-format
5596msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
5597msgstr ""
5598
5599#: src/caja-window-manage-views.c:2203
5600msgid ""
5601"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
5602msgstr "Lee ma nsụpe ọdabara nakwa ma nhazi mgbanwe gị ọdabakwara."
5603
5604#: src/caja-window-manage-views.c:2219
5605#, c-format
5606msgid ""
5607"Error: %s\n"
5608"Please select another viewer and try again."
5609msgstr ""
5610
5611#: src/caja-window-menus.c:199
5612msgid "Go to the location specified by this bookmark"
5613msgstr "Gaa n'ebe ezipụtarala site na ebe ndesịta ngosi ebe"
5614
5615#: src/caja-window-menus.c:535
5616msgid ""
5617"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
5618"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
5619"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
5620"version."
5621msgstr ""
5622
5623#: src/caja-window-menus.c:539
5624msgid ""
5625"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5626"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5627"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
5628"details."
5629msgstr ""
5630
5631#: src/caja-window-menus.c:543
5632msgid ""
5633"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5634"Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
5635"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
5636msgstr ""
5637
5638#: src/caja-window-menus.c:575
5639msgid "About Caja"
5640msgstr ""
5641
5642#: src/caja-window-menus.c:577
5643msgid ""
5644"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
5645msgstr ""
5646
5647#: src/caja-window-menus.c:580
5648msgid ""
5649"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
5650"Copyright © 2011-2021 The Caja authors"
5651msgstr ""
5652
5653#: src/caja-window-menus.c:586
5654msgid "translator-credits"
5655msgstr "Omentụgharị-Uru"
5656
5657#: src/caja-window-menus.c:589
5658msgid "Website"
5659msgstr ""
5660
5661#: src/caja-window-menus.c:849
5662msgid "_File"
5663msgstr "_Faịlụ"
5664
5665#: src/caja-window-menus.c:851
5666msgid "_Edit"
5667msgstr "_Dezie"
5668
5669#: src/caja-window-menus.c:853
5670msgid "_View"
5671msgstr "_Gosi"
5672
5673#: src/caja-window-menus.c:859
5674msgid "Close this folder"
5675msgstr "Mechie nsomebefaịlụ a"
5676
5677#: src/caja-window-menus.c:864
5678msgid "_Backgrounds and Emblems..."
5679msgstr "_Okpuru ndị ahụ Akara ndị ahụ..."
5680
5681#: src/caja-window-menus.c:865
5682msgid ""
5683"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
5684"appearance"
5685msgstr ""
5686"Gosi usoro ndị ahụ, ụcha ndị ahụ, na akara ndị ahụ nke a ga-eji méédịkachọrọ "
5687"na ngosipụta "
5688
5689#: src/caja-window-menus.c:870
5690msgid "Prefere_nces"
5691msgstr "Akarachọọ_nces"
5692
5693#: src/caja-window-menus.c:871
5694msgid "Edit Caja preferences"
5695msgstr "Dezie Caja nkarachọ ndị ahụ"
5696
5697#: src/caja-window-menus.c:874
5698msgid "Open _Parent"
5699msgstr "Mepee _perentị"
5700
5701#: src/caja-window-menus.c:875
5702msgid "Open the parent folder"
5703msgstr "Mepee nsomebefaịlụ perentị ahụ"
5704
5705#: src/caja-window-menus.c:884
5706msgid "Stop loading the current location"
5707msgstr ""
5708
5709#: src/caja-window-menus.c:888
5710msgid "_Reload"
5711msgstr "_Bubatagharịa"
5712
5713#: src/caja-window-menus.c:889
5714msgid "Reload the current location"
5715msgstr ""
5716
5717#: src/caja-window-menus.c:893
5718msgid "_Contents"
5719msgstr "_Ndịna ndị ahụ"
5720
5721#: src/caja-window-menus.c:894
5722msgid "Display Caja help"
5723msgstr "Gosi nnyemaka Caja"
5724
5725#: src/caja-window-menus.c:898
5726msgid "_About"
5727msgstr "_Maka "
5728
5729#: src/caja-window-menus.c:899
5730msgid "Display credits for the creators of Caja"
5731msgstr "Gosi nnabata maka ndị ome nkewapụta nke Caja"
5732
5733#: src/caja-window-menus.c:903
5734msgid "Zoom _In"
5735msgstr "Zúùmù_banye"
5736
5737#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99
5738#: src/caja-zoom-control.c:312
5739msgid "Increase the view size"
5740msgstr ""
5741
5742#: src/caja-window-menus.c:918
5743msgid "Zoom _Out"
5744msgstr "Zúùmù _pụta"
5745
5746#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100
5747#: src/caja-zoom-control.c:257
5748msgid "Decrease the view size"
5749msgstr ""
5750
5751#: src/caja-window-menus.c:928
5752msgid "Normal Si_ze"
5753msgstr "Ụhara a ma a_ma"
5754
5755#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101
5756#: src/caja-zoom-control.c:273
5757msgid "Use the normal view size"
5758msgstr ""
5759
5760#: src/caja-window-menus.c:933
5761msgid "Connect to _Server..."
5762msgstr "Banye na _Sava..."
5763
5764#: src/caja-window-menus.c:934
5765msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
5766msgstr ""
5767
5768#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686
5769#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690
5770msgid "_Home Folder"
5771msgstr ""
5772
5773#: src/caja-window-menus.c:943
5774msgid "_Computer"
5775msgstr "_Kọmputa"
5776
5777#: src/caja-window-menus.c:948
5778msgid "_Network"
5779msgstr ""
5780
5781#: src/caja-window-menus.c:953
5782msgid "T_emplates"
5783msgstr "T_émpléètì"
5784
5785#: src/caja-window-menus.c:954
5786msgid "Open your personal templates folder"
5787msgstr ""
5788
5789#: src/caja-window-menus.c:958
5790msgid "_Trash"
5791msgstr "_Ebemkpofuozi"
5792
5793#: src/caja-window-menus.c:959
5794msgid "Open your personal trash folder"
5795msgstr ""
5796
5797#: src/caja-window-menus.c:967
5798msgid "Show _Hidden Files"
5799msgstr "Gosi _faịlụ ndị ezoro ezo"
5800
5801#: src/caja-window-menus.c:968
5802msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
5803msgstr ""
5804
5805#: src/caja-window-menus.c:973
5806msgid "Show Bac_kup Files"
5807msgstr ""
5808
5809#: src/caja-window-menus.c:974
5810msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
5811msgstr ""
5812
5813#: src/caja-window-menus.c:1009
5814msgid "_Up"
5815msgstr "_Elu"
5816
5817#: src/caja-window-menus.c:1012
5818msgid "_Home"
5819msgstr "_Ụlọ"
5820
5821#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484
5822#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
5823msgid "Loading..."
5824msgstr "Na-edebata..."
5825
5826#: src/caja-x-content-bar.c:69
5827msgid "These files are on an Audio CD."
5828msgstr ""
5829
5830#: src/caja-x-content-bar.c:73
5831msgid "These files are on an Audio DVD."
5832msgstr ""
5833
5834#: src/caja-x-content-bar.c:77
5835msgid "These files are on a Video DVD."
5836msgstr ""
5837
5838#: src/caja-x-content-bar.c:81
5839msgid "These files are on a Video CD."
5840msgstr ""
5841
5842#: src/caja-x-content-bar.c:85
5843msgid "These files are on a Super Video CD."
5844msgstr ""
5845
5846#: src/caja-x-content-bar.c:89
5847msgid "These files are on a Photo CD."
5848msgstr ""
5849
5850#: src/caja-x-content-bar.c:93
5851msgid "These files are on a Picture CD."
5852msgstr ""
5853
5854#: src/caja-x-content-bar.c:97
5855msgid "The media contains digital photos."
5856msgstr ""
5857
5858#: src/caja-x-content-bar.c:101
5859msgid "These files are on a digital audio player."
5860msgstr ""
5861
5862#: src/caja-x-content-bar.c:105
5863msgid "The media contains software."
5864msgstr ""
5865
5866#: src/caja-x-content-bar.c:110
5867#, c-format
5868msgid "The media has been detected as \"%s\"."
5869msgstr ""
5870
5871#: src/caja-zoom-control.c:85
5872msgid "Zoom In"
5873msgstr "Zúùmù banye"
5874
5875#: src/caja-zoom-control.c:86
5876msgid "Zoom Out"
5877msgstr "Zúùmù pụta"
5878
5879#: src/caja-zoom-control.c:87
5880msgid "Zoom to Default"
5881msgstr "Zuum ka ídìfọ́ọ̀ltụ̀ọ́"
5882
5883#: src/caja-zoom-control.c:852
5884msgid "Zoom"
5885msgstr "Zum"
5886
5887#: src/caja-zoom-control.c:857
5888msgid "Set the zoom level of the current view"
5889msgstr "Hazie ogo zum nke ngosi nke ugbua"
5890
5891#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666
5892msgid "Background"
5893msgstr "Keokpuru"
5894
5895#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
5896#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
5897#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191
5898msgid "E_mpty Trash"
5899msgstr "G_hewe ebemkpofuozi oghe"
5900
5901#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
5902#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
5903msgid "Create L_auncher..."
5904msgstr ""
5905
5906#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
5907#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
5908msgid "Create a new launcher"
5909msgstr "Kewapụta obubata ọfụụ"
5910
5911#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774
5912msgid "Change Desktop _Background"
5913msgstr "Gbanwe _okpuru desktọ́ọ̀pụ̀"
5914
5915#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776
5916msgid ""
5917"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
5918msgstr "Gosi windo nke na-enyere gị aka ịhazi usoro okpuru desktọ́ọ̀pụ̀ gị mọọbụ"
5919
5920#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
5921msgid "Empty Trash"
5922msgstr "Ghewe ebemkpfuozi oghe"
5923
5924#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888
5925msgid "Desktop View"
5926msgstr ""
5927
5928#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889
5929#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694
5930#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698
5931msgid "_Desktop"
5932msgstr ""
5933
5934#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
5935msgid "The desktop view encountered an error."
5936msgstr ""
5937
5938#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891
5939msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
5940msgstr ""
5941
5942#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892
5943msgid "Display this location with the desktop view."
5944msgstr ""
5945
5946#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
5947#, c-format
5948msgid "This will open %'d separate tab."
5949msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
5950msgstr[0] ""
5951
5952#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
5953#, c-format
5954msgid "This will open %'d separate window."
5955msgid_plural "This will open %'d separate windows."
5956msgstr[0] ""
5957
5958#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
5959msgid "Select Items Matching"
5960msgstr ""
5961
5962#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233
5963msgid "_Pattern:"
5964msgstr "_Usoro:"
5965
5966#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240
5967msgid "Examples: "
5968msgstr ""
5969
5970#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366
5971msgid "Save Search as"
5972msgstr ""
5973
5974#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374
5975msgid "_Save"
5976msgstr ""
5977
5978#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
5979msgid "Search _name:"
5980msgstr ""
5981
5982#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
5983msgid "_Folder:"
5984msgstr "_Nsomebefaịlụ:"
5985
5986#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414
5987msgid "Select Folder to Save Search In"
5988msgstr ""
5989
5990#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
5991#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347
5992#, c-format
5993msgid "\"%s\" selected"
5994msgstr "\"%s\" a họrọla"
5995
5996#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312
5997#, c-format
5998msgid "%'d folder selected"
5999msgid_plural "%'d folders selected"
6000msgstr[0] ""
6001
6002#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
6003#, c-format
6004msgid " (containing %'d item)"
6005msgid_plural " (containing %'d items)"
6006msgstr[0] ""
6007
6008#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
6009#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
6010#, c-format
6011msgid " (containing a total of %'d item)"
6012msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
6013msgstr[0] ""
6014
6015#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
6016#, c-format
6017msgid "%'d item selected"
6018msgid_plural "%'d items selected"
6019msgstr[0] ""
6020
6021#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
6022#, c-format
6023msgid "%'d other item selected"
6024msgid_plural "%'d other items selected"
6025msgstr[0] ""
6026
6027#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
6028#. * needs to use something other than parentheses. The
6029#. * first message gives the number of items selected;
6030#. * the message in parentheses the size of those items.
6031#.
6032#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376
6033#, c-format
6034msgid "%s (%s)"
6035msgstr ""
6036
6037#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389
6038#, c-format
6039msgid "Free space: %s"
6040msgstr ""
6041
6042#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
6043#, c-format
6044msgid "%s, Free space: %s"
6045msgstr "%s, ohere a hapụrụ: %s"
6046
6047#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415
6048#, c-format
6049msgid "%s, %s"
6050msgstr ""
6051
6052#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434
6053#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448
6054#, c-format
6055msgid "%s%s, %s"
6056msgstr "%s%s, %s"
6057
6058#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461
6059#, c-format
6060msgid "%s%s, %s, %s"
6061msgstr ""
6062
6063#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517
6064#, c-format
6065msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
6066msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
6067msgstr[0] ""
6068
6069#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
6070msgid "Open parent location"
6071msgstr ""
6072
6073#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613
6074msgid "Open parent location for the selected item"
6075msgstr ""
6076
6077#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490
6078#, c-format
6079msgid "Run \"%s\" on any selected items"
6080msgstr "Bido \"%s\" n'otu n'ime ihenhọrọ ndị a a họọrọ"
6081
6082#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748
6083#, c-format
6084msgid "Create Document from template \"%s\""
6085msgstr "Kewapụta dọkumentị na templéètì \"%s\""
6086
6087#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
6088msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
6089msgstr ""
6090"Faịlụ niile ndị dị̄ mbido n'ime nsomebefaịlụ a ga-apụta n'ihendesịta menu."
6091
6092#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
6093msgid ""
6094"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
6095"as input."
6096msgstr ""
6097"Ịhọrọ ihendesịta na menu ga-ebido ihendesịta ahụ ya na ihenhọrọ nke ahụ a "
6098"họrọla dịka ntinyeihe."
6099
6100#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
6101msgid ""
6102"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
6103"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
6104"\n"
6105"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
6106"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
6107"content), scripts will be passed no parameters.\n"
6108"\n"
6109"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which "
6110"the scripts may use:\n"
6111"\n"
6112"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files "
6113"(only if local)\n"
6114"\n"
6115"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
6116"\n"
6117"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
6118"\n"
6119"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
6120"\n"
6121"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
6122"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
6123"\n"
6124"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
6125"files in the inactive pane of a split-view window\n"
6126"\n"
6127"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive "
6128"pane of a split-view window"
6129msgstr ""
6130
6131#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080
6132#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014
6133#, c-format
6134msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
6135msgstr ""
6136
6137#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084
6138#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020
6139#, c-format
6140msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
6141msgstr ""
6142
6143#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091
6144#, c-format
6145msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
6146msgid_plural ""
6147"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
6148msgstr[0] ""
6149
6150#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
6151#, c-format
6152msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
6153msgid_plural ""
6154"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
6155msgstr[0] ""
6156
6157#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
6158#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
6159msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
6160msgstr "Onweghị ihe nọ n'ébéōchékwáōzím̀gbèńtà a ga-amapanye."
6161
6162#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
6163msgid "Unable to unmount location"
6164msgstr ""
6165
6166#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
6167msgid "Unable to eject location"
6168msgstr ""
6169
6170#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
6171msgid "Unable to stop drive"
6172msgstr ""
6173
6174#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
6175#, c-format
6176msgid "Connect to Server %s"
6177msgstr "Banye na sava %s"
6178
6179#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
6180#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373
6181#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
6182#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
6183msgid "_Connect"
6184msgstr "_Banye"
6185
6186#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
6187msgid "Link _name:"
6188msgstr "Aha _ụzọ njikọ:"
6189
6190#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
6191msgid "Create _Document"
6192msgstr "Kewapụta _dọkumentị"
6193
6194#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
6195msgid "Open Wit_h"
6196msgstr "Jiri mepe_e"
6197
6198#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
6199msgid "Choose a program with which to open the selected item"
6200msgstr "Họrọ program nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ"
6201
6202#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
6203#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675
6204#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382
6205msgid "_Properties"
6206msgstr "_Akparamagwa"
6207
6208#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
6209#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178
6210msgid "View or modify the properties of each selected item"
6211msgstr "Gosi mọọbụ megharịa ngwaọrụ ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla"
6212
6213#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
6214#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300
6215msgid "Create _Folder"
6216msgstr "Kewapụta _Nsomebefaịlụ"
6217
6218#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
6219msgid "Create a new empty folder inside this folder"
6220msgstr "Kewapụta nsomebefaịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a"
6221
6222#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
6223msgid "No templates installed"
6224msgstr ""
6225
6226#. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
6227#. label, accelerator
6228#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
6229msgid "_Empty File"
6230msgstr "_Ghewe faịlụ oghe"
6231
6232#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
6233msgid "Create a new empty file inside this folder"
6234msgstr "Kewapụta faịlụ ọfụụ ghe oghe n'ime nsomebefaịlụ a"
6235
6236#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
6237msgid "Open the selected item in this window"
6238msgstr "Mepee ihenhọrọ nke ahụ a họrọla na windo a"
6239
6240#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
6241#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607
6242msgid "Open in Navigation Window"
6243msgstr "Mepee na windo ngagharị"
6244
6245#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
6246msgid "Open each selected item in a navigation window"
6247msgstr "Mepee ihenhọrọ nke a họọrọ nke ọbụla na windo ngagharị"
6248
6249#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
6250msgid "Open each selected item in a new tab"
6251msgstr ""
6252
6253#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
6254#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
6255msgid "Open in _Folder Window"
6256msgstr ""
6257
6258#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
6259msgid "Open each selected item in a folder window"
6260msgstr ""
6261
6262#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
6263msgid "Other _Application..."
6264msgstr ""
6265
6266#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
6267#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
6268msgid "Choose another application with which to open the selected item"
6269msgstr "Họrọ usoroiheomume nke a ga-emepe ihenhọrọ nke ahụ a họọrọ"
6270
6271#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
6272msgid "Open With Other _Application..."
6273msgstr ""
6274
6275#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
6276msgid "_Open Scripts Folder"
6277msgstr "_Mepee ihendesịta nsomebefaịlụ"
6278
6279#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
6280msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
6281msgstr "Gosi nsomebefaịlụ ahụ nke nwere ihendesịta na-apụta na menu a"
6282
6283#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
6284msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
6285msgstr ""
6286
6287#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
6288msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
6289msgstr ""
6290
6291#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
6292msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
6293msgstr ""
6294
6295#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
6296#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
6297#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329
6298msgid "_Paste Into Folder"
6299msgstr ""
6300
6301#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
6302msgid ""
6303"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
6304"selected folder"
6305msgstr ""
6306
6307#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
6308msgid "Cop_y to"
6309msgstr ""
6310
6311#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
6312msgid "M_ove to"
6313msgstr ""
6314
6315#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
6316msgid "Select all items in this window"
6317msgstr "Họrọ ihenhọrọ niile ndị ahụ na windo a"
6318
6319#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
6320msgid "Select I_tems Matching..."
6321msgstr ""
6322
6323#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
6324msgid "Select items in this window matching a given pattern"
6325msgstr "Họrọ ihenhọrọ ndị a na windo a nke dabara n'usoro enyere"
6326
6327#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
6328msgid "_Invert Selection"
6329msgstr ""
6330
6331#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
6332msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
6333msgstr ""
6334
6335#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
6336msgid "D_uplicate"
6337msgstr "M_egharịanụdị"
6338
6339#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
6340msgid "Duplicate each selected item"
6341msgstr "Megharịanụdị nke ihenhọrọ nke obụla a họọrọ"
6342
6343#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
6344#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161
6345msgid "Ma_ke Link"
6346msgid_plural "Ma_ke Links"
6347msgstr[0] ""
6348
6349#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
6350msgid "Create a symbolic link for each selected item"
6351msgstr "Kewapụta ụzọ njikọ sìmbọ́līìkì maka ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ"
6352
6353#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
6354msgid "_Rename..."
6355msgstr "_Bagharịa aha..."
6356
6357#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
6358msgid "Rename selected item"
6359msgstr "Bagharịa ihenhọrọ ahụ a họọrọ aha"
6360
6361#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
6362#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120
6363msgid "Move each selected item to the Trash"
6364msgstr "Kpụga ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ n'ebemkpofuozi"
6365
6366#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
6367msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
6368msgstr "Hichaa ihenhọrọ nke ọbụla a họọrọ, na-akpụgaghị n'ebemkpofuozi"
6369
6370#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
6371#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
6372msgid "_Restore"
6373msgstr ""
6374
6375#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
6376msgid "_Undo"
6377msgstr "_Nweghachi"
6378
6379#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
6380#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365
6381msgid "Undo the last action"
6382msgstr ""
6383
6384#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
6385msgid "_Redo"
6386msgstr ""
6387
6388#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
6389#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385
6390msgid "Redo the last undone action"
6391msgstr ""
6392
6393#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
6394msgid "Reset View to _Defaults"
6395msgstr "Hazigharịa ngosi na _Dìfọ́ọ̀ltụ̀ ndị ahụ"
6396
6397#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
6398msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
6399msgstr "Hazigharịa iwu nhazi ma ógó zum ka ọdaba na nkarachọ maka ngosi a "
6400
6401#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
6402msgid "Connect To This Server"
6403msgstr "Banye na sava a "
6404
6405#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
6406msgid "Make a permanent connection to this server"
6407msgstr "Mèé nsụnye apụghị apụ na sava a"
6408
6409#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
6410msgid "Mount the selected volume"
6411msgstr "Welite ụda ahụ a họọrọ"
6412
6413#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
6414msgid "Unmount the selected volume"
6415msgstr "Ewelitekwala ụda ahụ a họọrọ"
6416
6417#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
6418msgid "Eject the selected volume"
6419msgstr "Wepụ ụda ahụ a họọrọ"
6420
6421#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
6422msgid "Format the selected volume"
6423msgstr ""
6424
6425#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
6426msgid "Start the selected volume"
6427msgstr ""
6428
6429#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
6430#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601
6431msgid "Stop the selected volume"
6432msgstr ""
6433
6434#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
6435#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
6436#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671
6437msgid "Detect media in the selected drive"
6438msgstr ""
6439
6440#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
6441msgid "Mount the volume associated with the open folder"
6442msgstr ""
6443
6444#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
6445msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
6446msgstr ""
6447
6448#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574
6449msgid "Eject the volume associated with the open folder"
6450msgstr ""
6451
6452#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
6453msgid "Format the volume associated with the open folder"
6454msgstr ""
6455
6456#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582
6457msgid "Start the volume associated with the open folder"
6458msgstr ""
6459
6460#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586
6461msgid "Stop the volume associated with the open folder"
6462msgstr ""
6463
6464#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
6465msgid "Open File and Close window"
6466msgstr "Mepee faịlụ ma Mechie windo"
6467
6468#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
6469msgid "Sa_ve Search"
6470msgstr ""
6471
6472#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598
6473msgid "Save the edited search"
6474msgstr ""
6475
6476#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
6477msgid "Sa_ve Search As..."
6478msgstr ""
6479
6480#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
6481msgid "Save the current search as a file"
6482msgstr ""
6483
6484#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
6485msgid "Open this folder in a navigation window"
6486msgstr ""
6487
6488#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
6489msgid "Open this folder in a new tab"
6490msgstr ""
6491
6492#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
6493msgid "Open this folder in a folder window"
6494msgstr ""
6495
6496#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
6497msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
6498msgstr ""
6499
6500#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
6501msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
6502msgstr ""
6503
6504#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
6505msgid ""
6506"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
6507"folder"
6508msgstr ""
6509
6510#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
6511msgid "Move this folder to the Trash"
6512msgstr ""
6513
6514#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639
6515msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
6516msgstr ""
6517
6518#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
6519msgid "Mount the volume associated with this folder"
6520msgstr ""
6521
6522#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651
6523msgid "Unmount the volume associated with this folder"
6524msgstr ""
6525
6526#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655
6527msgid "Eject the volume associated with this folder"
6528msgstr ""
6529
6530#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659
6531msgid "Format the volume associated with this folder"
6532msgstr ""
6533
6534#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663
6535msgid "Start the volume associated with this folder"
6536msgstr ""
6537
6538#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667
6539msgid "Stop the volume associated with this folder"
6540msgstr ""
6541
6542#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676
6543msgid "View or modify the properties of this folder"
6544msgstr ""
6545
6546#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679
6547#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682
6548msgid "_Other pane"
6549msgstr ""
6550
6551#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680
6552msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
6553msgstr ""
6554
6555#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683
6556msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
6557msgstr ""
6558
6559#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687
6560msgid "Copy the current selection to the home folder"
6561msgstr ""
6562
6563#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
6564msgid "Move the current selection to the home folder"
6565msgstr ""
6566
6567#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695
6568msgid "Copy the current selection to the desktop"
6569msgstr ""
6570
6571#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699
6572msgid "Move the current selection to the desktop"
6573msgstr ""
6574
6575#. Translators: %s is a directory
6576#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791
6577#, c-format
6578msgid "Run or manage scripts from %s"
6579msgstr ""
6580
6581#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794
6582msgid "_Scripts"
6583msgstr "_Ihendesịta ndị ahụ"
6584
6585#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
6586#, c-format
6587msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
6588msgstr ""
6589
6590#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
6591#, c-format
6592msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
6593msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
6594msgstr[0] ""
6595
6596#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
6597msgid "Move the selected folder out of the trash"
6598msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
6599msgstr[0] ""
6600
6601#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
6602#, c-format
6603msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
6604msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
6605msgstr[0] ""
6606
6607#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
6608msgid "Move the selected file out of the trash"
6609msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
6610msgstr[0] ""
6611
6612#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
6613#, c-format
6614msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
6615msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
6616msgstr[0] ""
6617
6618#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
6619msgid "Move the selected item out of the trash"
6620msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
6621msgstr[0] ""
6622
6623#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
6624#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
6625#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572
6626#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576
6627msgid "Start the selected drive"
6628msgstr ""
6629
6630#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
6631#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580
6632msgid "Connect to the selected drive"
6633msgstr ""
6634
6635#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377
6636#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471
6637#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
6638msgid "_Start Multi-disk Drive"
6639msgstr ""
6640
6641#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
6642#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584
6643msgid "Start the selected multi-disk drive"
6644msgstr ""
6645
6646#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
6647msgid "U_nlock Drive"
6648msgstr ""
6649
6650#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
6651#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588
6652msgid "Unlock the selected drive"
6653msgstr ""
6654
6655#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
6656msgid "Stop the selected drive"
6657msgstr ""
6658
6659#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
6660#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605
6661msgid "Safely remove the selected drive"
6662msgstr ""
6663
6664#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
6665#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
6666#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
6667msgid "_Disconnect"
6668msgstr ""
6669
6670#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
6671#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609
6672msgid "Disconnect the selected drive"
6673msgstr ""
6674
6675#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
6676#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
6677#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
6678msgid "_Stop Multi-disk Drive"
6679msgstr ""
6680
6681#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
6682#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613
6683msgid "Stop the selected multi-disk drive"
6684msgstr ""
6685
6686#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
6687#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617
6688msgid "Lock the selected drive"
6689msgstr ""
6690
6691#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460
6692#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464
6693msgid "Start the drive associated with the open folder"
6694msgstr ""
6695
6696#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468
6697msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
6698msgstr ""
6699
6700#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472
6701msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
6702msgstr ""
6703
6704#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476
6705msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
6706msgstr ""
6707
6708#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489
6709msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
6710msgstr ""
6711
6712#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493
6713msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
6714msgstr ""
6715
6716#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
6717msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
6718msgstr ""
6719
6720#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
6721msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
6722msgstr ""
6723
6724#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
6725msgid "Lock the drive associated with the open folder"
6726msgstr ""
6727
6728#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
6729#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029
6730msgid "Browse in New _Window"
6731msgstr ""
6732
6733#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697
6734#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039
6735msgid "_Browse Folder"
6736msgid_plural "_Browse Folders"
6737msgstr[0] ""
6738
6739#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716
6740#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070
6741msgid "Browse in New _Tab"
6742msgstr ""
6743
6744#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771
6745#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115
6746msgid "_Delete Permanently"
6747msgstr ""
6748
6749#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772
6750msgid "Delete the open folder permanently"
6751msgstr ""
6752
6753#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776
6754msgid "Move the open folder to the Trash"
6755msgstr ""
6756
6757#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967
6758#, c-format
6759msgid "_Open With %s"
6760msgstr ""
6761
6762#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022
6763#, c-format
6764msgid "Open in %'d New _Window"
6765msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
6766msgstr[0] ""
6767
6768#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031
6769#, c-format
6770msgid "Browse in %'d New _Window"
6771msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
6772msgstr[0] ""
6773
6774#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
6775#, c-format
6776msgid "Open in %'d New _Tab"
6777msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
6778msgstr[0] ""
6779
6780#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072
6781#, c-format
6782msgid "Browse in %'d New _Tab"
6783msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
6784msgstr[0] ""
6785
6786#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116
6787msgid "Delete all selected items permanently"
6788msgstr "Hichaa ihenhọrọ niile ndị ahụ a họọrọ kpam kpam"
6789
6790#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176
6791msgid "View or modify the properties of the open folder"
6792msgstr ""
6793
6794#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486
6795msgid "Download location?"
6796msgstr "Bubata ebe?"
6797
6798#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489
6799msgid "You can download it or make a link to it."
6800msgstr "Í nwèrè ike ibubata ya mọọbụ méé ụzọ njikọ na ya."
6801
6802#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492
6803msgid "Make a _Link"
6804msgstr "Mepụta _ụzọ njikọ"
6805
6806#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499
6807msgid "_Download"
6808msgstr "_Bubata"
6809
6810#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656
6811#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715
6812#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843
6813msgid "Drag and drop is not supported."
6814msgstr "Àkwádòghị̀ dọ̀ọ́ na tọgbọ."
6815
6816#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657
6817msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
6818msgstr "A na-akwadọ ọdịdọ na ntọgbọ na sistem faịlụ keụlọ."
6819
6820#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716
6821#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844
6822msgid "An invalid drag type was used."
6823msgstr "Ejirila ụdị ọdịdọ nke na-enweghị isi."
6824
6825#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766
6826#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771
6827msgid "Link Creation Failed"
6828msgstr ""
6829
6830#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770
6831#, c-format
6832msgid "Cannot create the link to %s"
6833msgstr ""
6834
6835#. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory
6836#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921
6837msgid "dropped text.txt"
6838msgstr ""
6839
6840#. Translators: This is the filename used for when you dnd raw
6841#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
6842#.
6843#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967
6844msgid "dropped data"
6845msgstr ""
6846
6847#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364
6848msgid "Undo"
6849msgstr ""
6850
6851#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384
6852msgid "Redo"
6853msgstr ""
6854
6855#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
6856msgid "Comment"
6857msgstr "Okwu"
6858
6859#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
6860msgid "URL"
6861msgstr "URL"
6862
6863#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
6864msgid "Command"
6865msgstr "Ntiiwu"
6866
6867#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
6868msgid "Empty View"
6869msgstr ""
6870
6871#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
6872msgid "_Empty"
6873msgstr ""
6874
6875#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
6876msgid "The empty view encountered an error."
6877msgstr ""
6878
6879#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
6880msgid "Display this location with the empty view."
6881msgstr ""
6882
6883#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
6884#, c-format
6885msgid ""
6886"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
6887msgstr "Inweghị ikike kwesịrịnụ n'igosi ndịna nke \"%s\"."
6888
6889#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76
6890#, c-format
6891msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
6892msgstr ""
6893
6894#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
6895#, c-format
6896msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
6897msgstr ""
6898
6899#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89
6900msgid "The folder contents could not be displayed."
6901msgstr "Agaghị egosinwu ndịna nsomebefaịlụ ahụ."
6902
6903#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:120
6904#, c-format
6905msgid ""
6906"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
6907msgstr ""
6908"Éjìríláàrị́ị̀ aha \"%s\" ahụ rụọ ọrụ na nsomebefaịlụ a. Biko jiri aha ọzọ."
6909
6910#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125
6911#, c-format
6912msgid ""
6913"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
6914msgstr ""
6915"Enweghị \"%s\" na nsomebefaịlụ a. onwere ike bụrụ na akpụghara ya mọọbụ na "
6916"ehichara ya?"
6917
6918#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130
6919#, c-format
6920msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
6921msgstr "Inweghị ikikere kwesịrịnụ ịbagharị aha \"%s\"."
6922
6923#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136
6924#, c-format
6925msgid ""
6926"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
6927"use a different name."
6928msgstr ""
6929"Aha ahụ \"%s\" enweghị isi maka na o nwere mkpụrụ okwu ahụ \"/\". Biko jiri "
6930"aha ọzọ."
6931
6932#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
6933#, c-format
6934msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
6935msgstr "Aha ahụ \"%s\" enweghị isi. Biko jiri aha ọzọ."
6936
6937#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
6938#, c-format
6939msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
6940msgstr ""
6941
6942#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:166
6943msgid "The item could not be renamed."
6944msgstr "Abagharịnwughị aha ihenhọrọ ahụ."
6945
6946#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
6947#, c-format
6948msgid ""
6949"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
6950msgstr "Inweghị ikike kwesịrịnụ igbanwe òtù nke \"%s\"."
6951
6952#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
6953#, c-format
6954msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
6955msgstr ""
6956
6957#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
6958msgid "The group could not be changed."
6959msgstr "Agaghị agbanwenwu òtù ahụ."
6960
6961#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231
6962#, c-format
6963msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
6964msgstr ""
6965
6966#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
6967msgid "The owner could not be changed."
6968msgstr "Agbanwenwughị ónyénwē."
6969
6970#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254
6971#, c-format
6972msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
6973msgstr ""
6974
6975#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256
6976msgid "The permissions could not be changed."
6977msgstr "Agbanwenwughị ikike ahụ."
6978
6979#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366
6980#, c-format
6981msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
6982msgstr "Ibagharị aha \"%s\" to \"%s\"."
6983
6984#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130
6985msgid "by _Name"
6986msgstr "Site _n'aha"
6987
6988#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838
6989msgid "Keep icons sorted by name in rows"
6990msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'aha na mpagharauhie ndị ahụ"
6991
6992#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137
6993msgid "by _Size"
6994msgstr "Site _n'ụhara"
6995
6996#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844
6997msgid "Keep icons sorted by size in rows"
6998msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụhara na mpagharauhie ndị ahụ"
6999
7000#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
7001msgid "by S_ize on Disk"
7002msgstr ""
7003
7004#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850
7005msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
7006msgstr ""
7007
7008#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151
7009msgid "by _Type"
7010msgstr "Site _n'ụdị"
7011
7012#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856
7013msgid "Keep icons sorted by type in rows"
7014msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'ụdị na mpagharauhie ndị ahụ"
7015
7016#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
7017msgid "by Modification _Date"
7018msgstr "Site na mmeghari _ụbọchị"
7019
7020#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862
7021msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
7022msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'mmegharị ụbọchị na mpagharauhie ndị ahụ"
7023
7024#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
7025msgid "by _Creation Date"
7026msgstr ""
7027
7028#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868
7029msgid "Keep icons sorted by creation date in rows"
7030msgstr ""
7031
7032#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
7033msgid "by _Emblems"
7034msgstr "Site _n'akara ndị ahụ"
7035
7036#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874
7037msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
7038msgstr "Desa aịkọn n'ụdị nhazi site n'akara na mpagharauhie ndị ahụ"
7039
7040#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
7041msgid "by T_rash Time"
7042msgstr ""
7043
7044#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880
7045msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
7046msgstr ""
7047
7048#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
7049msgid "by E_xtension"
7050msgstr ""
7051
7052#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187
7053msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
7054msgstr ""
7055
7056#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801
7057msgid "_Organize Desktop by Name"
7058msgstr ""
7059
7060#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
7061msgid "Arran_ge Items"
7062msgstr "Haz_ie ihenhọrọ ndị ahụ"
7063
7064#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786
7065msgid "Resize Icon..."
7066msgstr ""
7067
7068#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787
7069msgid "Make the selected icon resizable"
7070msgstr ""
7071
7072#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021
7073msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
7074msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn"
7075
7076#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791
7077msgid "Restore each selected icon to its original size"
7078msgstr "Weghachi aịkọn nke ọbụla a họọrọla n'ụhara nke izizi ya"
7079
7080#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794
7081msgid "_Organize by Name"
7082msgstr ""
7083
7084#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795
7085msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
7086msgstr "Aịkọn mkpụgharị ga-aka daba na windo ma zere mmabanye"
7087
7088#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
7089msgid "Compact _Layout"
7090msgstr "Ndozi _akpakọlatara akpakọlata"
7091
7092#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803
7093msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
7094msgstr "Tọgụlụọ n'iji ndozi taịta n'usoro ọrụ"
7095
7096#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808
7097msgid "Re_versed Order"
7098msgstr "Nt_ugharị ihu iwu nhazi"
7099
7100#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809
7101msgid "Display icons in the opposite order"
7102msgstr "Gosi aịkọn na iwu nhazi ntụgharị ihu"
7103
7104#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814
7105msgid "_Keep Aligned"
7106msgstr "_Gbado na ndozi ahụ "
7107
7108#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815
7109msgid "Keep icons lined up on a grid"
7110msgstr "Gbado aịkọn ka aha nọrọ n'usoro gríìdì"
7111
7112#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820
7113msgid "_Lock Icons Position"
7114msgstr ""
7115
7116#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821
7117msgid "Prevent repositioning icons"
7118msgstr ""
7119
7120#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831
7121msgid "_Manually"
7122msgstr "_N'ụdị nlereanya"
7123
7124#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832
7125msgid "Leave icons wherever they are dropped"
7126msgstr "Hapụ aịkọn n'ebe ọbụla a hapụrụ ha"
7127
7128#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837
7129msgid "By _Name"
7130msgstr "Site _n'aha"
7131
7132#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843
7133msgid "By _Size"
7134msgstr "Site _n'ụhara"
7135
7136#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849
7137msgid "By S_ize on Disk"
7138msgstr ""
7139
7140#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855
7141msgid "By _Type"
7142msgstr "Site _n'ụdị"
7143
7144#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861
7145msgid "By Modification _Date"
7146msgstr "Site na mmegharị _ụbọchị"
7147
7148#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867
7149msgid "By _Creation Date"
7150msgstr ""
7151
7152#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873
7153msgid "By _Emblems"
7154msgstr "Site _n'akara"
7155
7156#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879
7157msgid "By T_rash Time"
7158msgstr ""
7159
7160#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885
7161msgid "By E_xtension"
7162msgstr ""
7163
7164#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886
7165msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
7166msgstr ""
7167
7168#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022
7169msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
7170msgstr "Weghachi ụhara iz_izi nke aịkọn"
7171
7172#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495
7173#, c-format
7174msgid "pointing at \"%s\""
7175msgstr "Ítụ̀ nà \"%s\""
7176
7177#. Translators: this is used in the view menu
7178#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514
7179msgid "_Icons"
7180msgstr "_Aịkọn ndị ahụ"
7181
7182#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515
7183msgid "The icon view encountered an error."
7184msgstr ""
7185
7186#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516
7187msgid "The icon view encountered an error while starting up."
7188msgstr ""
7189
7190#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517
7191msgid "Display this location with the icon view."
7192msgstr ""
7193
7194#. Translators: this is used in the view menu
7195#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529
7196msgid "_Compact"
7197msgstr ""
7198
7199#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530
7200msgid "The compact view encountered an error."
7201msgstr ""
7202
7203#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531
7204msgid "The compact view encountered an error while starting up."
7205msgstr ""
7206
7207#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532
7208msgid "Display this location with the compact view."
7209msgstr ""
7210
7211#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
7212msgid "(Empty)"
7213msgstr "(Ghewe oghe)"
7214
7215#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551
7216#, c-format
7217msgid "%s Visible Columns"
7218msgstr "%s Mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya"
7219
7220#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575
7221msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
7222msgstr ""
7223
7224#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629
7225msgid "Visible _Columns..."
7226msgstr "Mpagharaogologo ndị ahụ _ahụrụanya..."
7227
7228#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630
7229msgid "Select the columns visible in this folder"
7230msgstr "Họrọ mpagharaogologo ndị ahụ ahụrụanya na nsomebefaịlụ a"
7231
7232#. Translators: this is used in the view menu
7233#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495
7234msgid "_List"
7235msgstr "_Ndesịta"
7236
7237#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496
7238msgid "The list view encountered an error."
7239msgstr ""
7240
7241#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497
7242msgid "The list view encountered an error while starting up."
7243msgstr ""
7244
7245#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498
7246msgid "Display this location with the list view."
7247msgstr ""
7248
7249#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511
7250msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
7251msgstr ""
7252
7253#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645
7254msgid "_Name:"
7255msgid_plural "_Names:"
7256msgstr[0] ""
7257
7258#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001
7259msgid "Properties"
7260msgstr "Ngwaọrụ ndị ahụ"
7261
7262#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013
7263#, c-format
7264msgid "%s Properties"
7265msgstr "%s Ngwaọrụ ndị ahụ"
7266
7267#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
7268#, c-format
7269msgctxt "MIME type description (MIME type)"
7270msgid "%s (%s)"
7271msgstr ""
7272
7273#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551
7274msgid "Cancel Group Change?"
7275msgstr "Wepụ mgbanwe òtù?"
7276
7277#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966
7278msgid "Cancel Owner Change?"
7279msgstr "Wepụ mgbenwe ónyénwē?"
7280
7281#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293
7282msgid "nothing"
7283msgstr "Onweghị"
7284
7285#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295
7286msgid "unreadable"
7287msgstr "Agaghị agụnwu ya agụ"
7288
7289#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
7290#, c-format
7291msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
7292msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
7293msgstr[0] ""
7294
7295#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
7296msgid "(some contents unreadable)"
7297msgstr "(agaghị agụnwụ ụfọdụ ndịna)"
7298
7299#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
7300msgid "Contents:"
7301msgstr "Ndịna ụfọdụ:"
7302
7303#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
7304#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134
7305msgid "used"
7306msgstr ""
7307
7308#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
7309#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145
7310msgid "free"
7311msgstr ""
7312
7313#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149
7314msgid "Total capacity:"
7315msgstr ""
7316
7317#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163
7318msgid "Filesystem type:"
7319msgstr ""
7320
7321#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248
7322msgid "Basic"
7323msgstr "Nkeisi"
7324
7325#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
7326msgid "Link target:"
7327msgstr "Tágēètị̀ ụzọ njikọ:"
7328
7329#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324
7330msgid "Size on Disk:"
7331msgstr ""
7332
7333#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339
7334msgid "Volume:"
7335msgstr "Ụda:"
7336
7337#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353
7338msgid "Accessed:"
7339msgstr "Ikikembanye:"
7340
7341#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361
7342msgid "Modified:"
7343msgstr "Emegharịrị:"
7344
7345#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365
7346msgid "Created:"
7347msgstr ""
7348
7349#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374
7350msgid "Free space:"
7351msgstr "Ohere a hapụrụ:"
7352
7353#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902
7354msgid "_Read"
7355msgstr "_Wepụta ọzi"
7356
7357#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904
7358msgid "_Write"
7359msgstr "_Chekwaa ozi"
7360
7361#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906
7362msgid "E_xecute"
7363msgstr "B_ido ọrụ"
7364
7365#. Translators: this gets concatenated to "no read",
7366#. * "no access", etc. (see following strings)
7367#.
7368#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174
7369#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
7370#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197
7371msgid "no "
7372msgstr ""
7373
7374#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177
7375msgid "list"
7376msgstr ""
7377
7378#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179
7379msgid "read"
7380msgstr ""
7381
7382#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188
7383msgid "create/delete"
7384msgstr ""
7385
7386#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190
7387msgid "write"
7388msgstr ""
7389
7390#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
7391msgid "access"
7392msgstr ""
7393
7394#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247
7395msgid "Access:"
7396msgstr ""
7397
7398#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249
7399msgid "Folder access:"
7400msgstr ""
7401
7402#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251
7403msgid "File access:"
7404msgstr ""
7405
7406#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269
7407msgid "List files only"
7408msgstr ""
7409
7410#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271
7411msgid "Access files"
7412msgstr ""
7413
7414#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
7415msgid "Create and delete files"
7416msgstr ""
7417
7418#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280
7419msgid "Read-only"
7420msgstr ""
7421
7422#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282
7423msgid "Read and write"
7424msgstr ""
7425
7426#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347
7427msgid "Special flags:"
7428msgstr "Fláàgị̀ ndị ahụ pụrụ iche:"
7429
7430#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349
7431msgid "Set _user ID"
7432msgstr "Hazie _ID ojieme"
7433
7434#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350
7435msgid "Set gro_up ID"
7436msgstr "Hazie ID ò_tù"
7437
7438#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351
7439msgid "_Sticky"
7440msgstr "_Stíkì"
7441
7442#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426
7443#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618
7444msgid "_Owner:"
7445msgstr ""
7446
7447#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434
7448#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524
7449#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627
7450msgid "Owner:"
7451msgstr "Ónyénwē:"
7452
7453#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458
7454#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642
7455msgid "_Group:"
7456msgstr ""
7457
7458#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466
7459#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525
7460#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650
7461msgid "Group:"
7462msgstr "Òtù:"
7463
7464#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490
7465msgid "Others"
7466msgstr ""
7467
7468#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505
7469msgid "Execute:"
7470msgstr ""
7471
7472#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508
7473msgid "Allow _executing file as program"
7474msgstr ""
7475
7476#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526
7477msgid "Others:"
7478msgstr "Ndị ọzọ:"
7479
7480#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
7481msgid "Folder Permissions:"
7482msgstr ""
7483
7484#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673
7485msgid "File Permissions:"
7486msgstr ""
7487
7488#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682
7489msgid "Text view:"
7490msgstr "Ngosi ngwe:"
7491
7492#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830
7493msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
7494msgstr ""
7495
7496#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
7497msgid "SELinux context:"
7498msgstr ""
7499
7500#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
7501msgid "Last changed:"
7502msgstr "Nke agbanwere ikpeazụ:"
7503
7504#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868
7505msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
7506msgstr ""
7507
7508#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882
7509#, c-format
7510msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
7511msgstr "Ikike ahụ nke \"%s\" agaghị atachịtere ya obi."
7512
7513#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885
7514msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
7515msgstr "Agaghị atachitere ikike nke faịlụ nke ahụ a họọrọ obi."
7516
7517#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474
7518msgid "Creating Properties window."
7519msgstr "Ikewapụta ngwaọrụ windo."
7520
7521#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770
7522msgid "Select Custom Icon"
7523msgstr ""
7524
7525#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712
7526msgid "Tree"
7527msgstr "Tríì"
7528
7529#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718
7530msgid "Show Tree"
7531msgstr ""
7532
7533#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
7534msgid "Widget View"
7535msgstr ""
7536
7537#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
7538msgid "_Widget View"
7539msgstr ""
7540
7541#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
7542msgid "The widget view encountered an error."
7543msgstr ""
7544
7545#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
7546msgid "The widget view encountered an error while starting up."
7547msgstr ""
7548
7549#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448
7550msgid "Display this location with the widget view."
7551msgstr ""
7552