1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-10-01 00:18+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:46+0200\n"
11"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
13"Language: ia\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: behaviour.cpp:36
21#, kde-format
22msgid ""
23"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
24"file manager here."
25msgstr ""
26"<h1>Comportamento de Konqueror </h1> Ci tu pote configurar como Konqueror "
27"comporta se como gerente de file."
28
29#: behaviour.cpp:40
30#, kde-format
31msgid "Misc Options"
32msgstr "Optiones Mixte"
33
34#: behaviour.cpp:49
35#, kde-format
36msgid "Open folders in separate &windows"
37msgstr "Aperi dossieres in fe&nestras separate"
38
39#: behaviour.cpp:50
40#, kde-format
41msgid ""
42"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
43"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
44msgstr ""
45"Si iste option es marcate, Konqueror aperira un nove fenestra quando tu "
46"aperi un dossier, plus tosto que monstrar contentos del dossier in le "
47"fenestra currente."
48
49#: behaviour.cpp:73
50#, kde-format
51msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
52msgstr "Monstra entratas de me&nu 'Dele' que los circumfere le corbe"
53
54#: behaviour.cpp:77
55#, kde-format
56msgid ""
57"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
58"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
59"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
60msgstr ""
61"Marca isto si tu vole que commandos de menu 'Dele' sia monstrate sur le "
62"scriptorio e in le menus de gerente de file e menus de contexto. Tu pote "
63"sempre deler file per premer le clave Shift key durante que tu clama 'Move a "
64"corbe'."
65
66#~ msgctxt "@title:window"
67#~ msgid "Menu Editor"
68#~ msgstr "Editor de Menu"
69
70#~ msgid "Menu"
71#~ msgstr "Menu"
72
73#~ msgid "New..."
74#~ msgstr "Nove ..."
75
76#~ msgid "Remove"
77#~ msgstr "Remove"
78
79#~ msgid "Move Up"
80#~ msgstr "Move in alto"
81
82#~ msgid "Move Down"
83#~ msgstr "Move a basso "
84