1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-10-01 00:18+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:46+0200\n" 11"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n" 12"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n" 13"Language: ia\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 20#: behaviour.cpp:36 21#, kde-format 22msgid "" 23"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a " 24"file manager here." 25msgstr "" 26"<h1>Comportamento de Konqueror </h1> Ci tu pote configurar como Konqueror " 27"comporta se como gerente de file." 28 29#: behaviour.cpp:40 30#, kde-format 31msgid "Misc Options" 32msgstr "Optiones Mixte" 33 34#: behaviour.cpp:49 35#, kde-format 36msgid "Open folders in separate &windows" 37msgstr "Aperi dossieres in fe&nestras separate" 38 39#: behaviour.cpp:50 40#, kde-format 41msgid "" 42"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " 43"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." 44msgstr "" 45"Si iste option es marcate, Konqueror aperira un nove fenestra quando tu " 46"aperi un dossier, plus tosto que monstrar contentos del dossier in le " 47"fenestra currente." 48 49#: behaviour.cpp:73 50#, kde-format 51msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" 52msgstr "Monstra entratas de me&nu 'Dele' que los circumfere le corbe" 53 54#: behaviour.cpp:77 55#, kde-format 56msgid "" 57"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " 58"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " 59"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." 60msgstr "" 61"Marca isto si tu vole que commandos de menu 'Dele' sia monstrate sur le " 62"scriptorio e in le menus de gerente de file e menus de contexto. Tu pote " 63"sempre deler file per premer le clave Shift key durante que tu clama 'Move a " 64"corbe'." 65 66#~ msgctxt "@title:window" 67#~ msgid "Menu Editor" 68#~ msgstr "Editor de Menu" 69 70#~ msgid "Menu" 71#~ msgstr "Menu" 72 73#~ msgid "New..." 74#~ msgstr "Nove ..." 75 76#~ msgid "Remove" 77#~ msgstr "Remove" 78 79#~ msgid "Move Up" 80#~ msgstr "Move in alto" 81 82#~ msgid "Move Down" 83#~ msgstr "Move a basso " 84