1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:03 CDT 2013 ---
5#
6# Rajesh Kumar Dugar <rajeshkdugar@linuxmail.org>, 2005.
7# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2013.
8# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2012.
9# Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006-2010.
10# SUNARAM PATIR <lkpatir@yahoo.co.in>, 2004.
11# AMITAKHYA PHUKAN <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.
12# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
13#, fuzzy
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
19"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:51+0530\n"
20"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
21"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
22"Language: as\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"product=accerciserkeywords=I18N+L10Ncomponent=general\n"
27"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
28"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
29
30#: .././primary/primary-icons.i:83
31msgid "image"
32msgstr "ছবি"
33
34#: .././primary/primary-icons.i:84
35msgid "Audio"
36msgstr "অডিঅ'"
37
38#: .././primary/primary-icons.i:85
39msgid "Video"
40msgstr "ভিডিঅ' (V)"
41
42#: .././primary/primary-icons.i:86
43#, fuzzy
44msgid "office"
45msgstr "অফিচ"
46
47#: .././primary/primary-icons.i:87
48#, fuzzy
49msgid "chemical"
50msgstr "স্কিমা"
51
52#: .././primary/primary-icons.i:88
53msgid "lyx"
54msgstr ""
55
56#: .././primary/primary-icons.i:89
57#, fuzzy
58msgid "tex"
59msgstr "লিখনী"
60
61#: .././primary/primary-icons.i:90
62msgid "text"
63msgstr "লিখনী"
64
65#: .././primary/primary-icons.i:91
66msgid "log"
67msgstr "লগ"
68
69#: .././primary/primary-icons.i:92
70#, fuzzy
71msgid "readme"
72msgstr "পঢ়া"
73
74#: .././primary/primary-icons.i:93
75#, fuzzy
76msgid "credits"
77msgstr "স্বীকৃতি (r)"
78
79#: .././primary/primary-icons.i:94
80#, fuzzy
81msgid "authors"
82msgstr "লেখক"
83
84#: .././primary/primary-icons.i:95
85#, fuzzy
86msgid "install"
87msgstr "সংস্থাপন নকৰিব"
88
89#: .././primary/primary-icons.i:96
90#, fuzzy
91msgid "info"
92msgstr "Texinfo"
93
94#: .././primary/primary-icons.i:97
95#, fuzzy
96msgid "html"
97msgstr "Testkhtml"
98
99#: .././primary/primary-icons.i:98
100msgid "chdr"
101msgstr ""
102
103#: .././primary/primary-icons.i:99
104msgid "c++hdr"
105msgstr ""
106
107#: .././primary/primary-icons.i:100
108msgid "csrc"
109msgstr ""
110
111#: .././primary/primary-icons.i:101
112#, fuzzy
113msgid "c++"
114msgstr "C5"
115
116#: .././primary/primary-icons.i:102
117#, fuzzy
118msgid "App"
119msgstr "প্ৰয়োগ কৰক (p)"
120
121#: .././primary/primary-icons.i:103
122#, fuzzy
123msgid "graphics"
124msgstr "গ্ৰাফিক্স"
125
126#: .././primary/primary-icons.i:104
127msgid "pgp"
128msgstr ""
129
130#: .././primary/primary-icons.i:105
131msgid "trash"
132msgstr "আবর্জনা"
133
134#: .././primary/primary-icons.i:106
135#, fuzzy
136msgid "pdf"
137msgstr "def"
138
139#: .././primary/primary-icons.i:107
140#, fuzzy
141msgid "ps"
142msgstr "pqrs"
143
144#: .././primary/primary-icons.i:108
145#, fuzzy
146msgid "msoffice"
147msgstr "অফিচ"
148
149#: .././primary/primary-icons.i:109
150#, fuzzy
151msgid "package"
152msgstr "সৰঞ্জাম"
153
154#: .././primary/primary-icons.i:110
155#, fuzzy
156msgid "executable"
157msgstr "এক্সেকিউটেবল:"
158
159#: .././primary/primary-icons.i:111
160#, fuzzy
161msgid "script"
162msgstr "স্ক্ৰিপ্ট"
163
164#: .././primary/primary-icons.i:112
165#, fuzzy
166msgid "core"
167msgstr "স্কোৰ"
168
169#. Only in the event that a valid mime type is not found,
170#. and magic option is set, do magic.
171#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
172#. Override of particular mimetypes
173#. (except for directories)
174#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
175#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
176#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
177#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
178#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
179#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
180#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
181#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
182#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
183#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
184#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
185#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
186#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
187#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
188#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
189#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
190#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
191#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
192#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
193#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
194#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
195#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
196#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
197#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
198#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
199#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
200#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
201#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
202msgid "unknown"
203msgstr "অজ্ঞাত"
204
205#: .././primary/primary-icons.c:464
206#, fuzzy
207msgid "Icon theme:"
208msgstr "আইকন থিম"
209
210#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
211#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
212msgid "None"
213msgstr "শূণ্য (o)"
214
215#: .././primary/primary-icons.c:465
216msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
217msgstr "উল্লেখ্য: পুনাৰম্ভ না কৰা অবধি কেইটিমান পৰিবৰ্তন কাৰ্যকৰ ন'হ'ব"
218
219#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
220#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
221#, fuzzy
222msgid "No Read Permission"
223msgstr "ছাইট সংক্ৰান্ত অনুমতি"
224
225#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
226msgid "Directory"
227msgstr "পঞ্জিকা (D)"
228
229#: .././primary/primary-entry.c:270
230msgid "binary"
231msgstr "বাইনেৰী "
232
233#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
234#, fuzzy
235msgid "Character device"
236msgstr "আখৰ সংহতি (a)"
237
238#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
239#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
240msgid "C"
241msgstr "C"
242
243#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
244#, fuzzy
245msgid "Block device"
246msgstr "ডিভাইচসমূহলে উভতি যাওক"
247
248#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
249msgid "FIFO"
250msgstr "FIFO"
251
252#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
253#, fuzzy
254msgid "Socket"
255msgstr "চকেট"
256
257#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
258#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
259#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
260#. understood by people in your locale's territory.
261#. Please try to keep the number of used screen columns small,
262#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
263#. make this as wide as the other string below, for recent files.
264#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
265#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
266#, fuzzy
267msgid "%b %e  %Y"
268msgstr "%b %d %Y"
269
270#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
271#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
272#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
273#. understood by people in your locale's territory.
274#. Please try to keep the number of used screen columns small,
275#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
276#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
277#. strftime format for recent files
278#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
279#, fuzzy
280msgid "%b %e %H:%M"
281msgstr "%B %d, %H:%M"
282
283#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
284msgid "Console Message Viewer"
285msgstr "ক'ন্সোলৰ সম্বাদ প্ৰদৰ্শক"
286
287#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
288#: .././include/rodent_actions.h:379
289msgid "Close"
290msgstr "বন্ধ কৰক (C)"
291
292#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
293#: .././modules/xmltree.i:525
294msgid "Clear"
295msgstr "Clear"
296
297#: .././primary/primary-misc.c:906
298#, fuzzy
299msgid "Iconify"
300msgstr "আইকন"
301
302#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
303#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
304#, c-format
305msgid "%'d item selected"
306msgid_plural "%'d items selected"
307msgstr[0] "%'d বস্তু নিৰ্বাচিত হৈছে"
308msgstr[1] "%d বস্তু নিৰ্বাচিত হৈছে"
309
310#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
311#, c-format
312msgid " (containing %'d item)"
313msgid_plural " (containing %'d items)"
314msgstr[0] " (%'d-টি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত)"
315msgstr[1] " (%d-টি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত)"
316
317#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
318msgid "sudo"
319msgstr ""
320
321#. no selection
322#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
323#: .././modules/dialogs.i:1033
324msgid "Command:"
325msgstr "আদেশ:(o)"
326
327#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
328msgid "Permission denied"
329msgstr "অনুমতি নাকচ কৰা হৈছে"
330
331#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
332msgid "Try to approach a problem from different angles."
333msgstr ""
334
335#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
336#, fuzzy
337msgid "Do you want to retry?"
338msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব নেকি ?"
339
340#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
341msgid "Alternate:"
342msgstr "বৈকল্পিক:"
343
344#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
345#: .././modules/dialogs.i:1044
346msgid "No"
347msgstr "কোন তাই নয়"
348
349#: .././primary/primary-layout.c:714
350#, c-format
351msgid "Huge (%sx%s)"
352msgstr "বৃহৎ (%sx%s)"
353
354#: .././primary/primary-layout.c:718
355#, c-format
356msgid "Large (%sx%s)"
357msgstr "ডাঙৰ (%sx%s)"
358
359#: .././primary/primary-layout.c:722
360#, c-format
361msgid "Medium (%sx%s)"
362msgstr "মধ্যম (%sx%s)"
363
364#: .././primary/primary-layout.c:726
365#, c-format
366msgid "Small (%sx%s)"
367msgstr "সৰু (%sx%s)"
368
369#: .././primary/primary-layout.c:730
370msgid "List View"
371msgstr "তালিকা দৰ্শন"
372
373#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
374#, fuzzy
375msgid "Icon size:"
376msgstr "আইকণৰ আকাৰ"
377
378#: .././primary/primary-layout.c:741
379#, c-format
380msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
381msgstr ""
382
383#: .././primary/primary-layout.c:743
384#, fuzzy
385msgid "Icon size: %s pixels"
386msgstr "ফন্ট আকাৰৰ সমষ্টি"
387
388#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
389#, fuzzy
390msgid "User Input"
391msgstr "মাউছৰ পৰা প্ৰাপ্ত নিবেশ"
392
393#: .././primary/primary-misc.i:42
394msgid "Please enter a passphrase to use."
395msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি ব্যবহাৰযোগ্য পৰিচয়-পংক্তি লিখক।"
396
397#: .././primary/primary-misc.i:43
398msgid "Password associated to the user"
399msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ লগত সংযুক্ত পাছওৱাৰ্ড"
400
401#: .././primary/primary-misc.i:45
402#, fuzzy
403msgid "Username for authentication"
404msgstr "পৰিচয়প্ৰমাণকাৰী প্ৰক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰক (U)"
405
406#: .././primary/primary-misc.i:78
407#, fuzzy
408msgid "Enter passphrase:"
409msgstr "পাচফ্ৰেইছ লিখক"
410
411#: .././primary/primary-misc.i:80
412#, fuzzy
413msgid "User Password:"
414msgstr "ব্যবহাৰকাৰীৰ পাছৱাৰ্ড"
415
416#: .././primary/primary-misc.i:84
417msgid "Username:"
418msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ-নাম (s):"
419
420#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
421#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
422#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
423#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
424#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
425#: .././modules/dialogs.i:953
426msgid "Ok"
427msgstr "ঠিক আছে (O)"
428
429#. XXX create ok and cancel buttons
430#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
431#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
432#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
433#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
434#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
435#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
436#: .././modules/dialogs.i:649
437msgid "Cancel"
438msgstr "বাতিল কৰক (n)"
439
440#: .././primary/primary-misc.i:225
441#, fuzzy
442msgid "response:"
443msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"
444
445#: .././primary/primary.c:972
446msgid "bytes"
447msgstr "বাইটসমূহ"
448
449#: .././primary/primary.c:980
450msgid "Gigabytes"
451msgstr "Gigabytes"
452
453#: .././primary/primary.c:983
454msgid "Megabytes"
455msgstr "Megabytes"
456
457#: .././primary/primary.c:986
458msgid "Kilobytes"
459msgstr "Kilobytes"
460
461#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
462#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
463#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
464#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
465#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
466#: .././rodent/rodent_tip.c:529
467#, c-format
468msgid "%'u item"
469msgid_plural "%'u items"
470msgstr[0] "%'u  বস্তু"
471msgstr[1] "%u বস্তুবোৰ"
472
473#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
474#, fuzzy
475msgid "The location is empty."
476msgstr "দস্তাবেজ ৰিক্ত।"
477
478#. 0x01
479#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
480#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
481#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
482#: .././modules/settings-module.i:2857
483#, fuzzy
484msgid "Ask the user to get additional parameters"
485msgstr "অতিৰিক্ত পেকেইজ ইনস্টল কৰা হ'ব নে নহয় সেইটো ব্যৱহাৰকাৰীক সোধক"
486
487#. 0x02
488#: .././primary/primary-options.i:39
489msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
490msgstr ""
491
492#. 0x04
493#: .././primary/primary-options.i:42
494#, fuzzy
495msgid "-C                         list entries by columns"
496msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী                          "
497
498#. 0x08
499#: .././primary/primary-options.i:44
500msgid ""
501"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
502msgstr ""
503
504#. 0x010
505#: .././primary/primary-options.i:46
506msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
507msgstr ""
508
509#. 0x020
510#: .././primary/primary-options.i:48
511msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
512msgstr ""
513
514#. 0x040
515#. 0x02
516#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
517msgid ""
518"-H, --dereference-command-line\n"
519"follow symbolic links listed on the command line"
520msgstr ""
521
522#. 0x080
523#: .././primary/primary-options.i:52
524msgid ""
525"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
526msgstr ""
527
528#. 0x0100
529#: .././primary/primary-options.i:54
530msgid ""
531"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
532"link, show information for the file the link\n"
533"references rather than for the link itself"
534msgstr ""
535
536#. 0x0200
537#: .././primary/primary-options.i:56
538msgid ""
539"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
540"characters specially)"
541msgstr ""
542
543#. 0x0400
544#: .././primary/primary-options.i:58
545msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
546msgstr ""
547
548#. 0x0800
549#: .././primary/primary-options.i:60
550msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
551msgstr ""
552
553#. 0x01000
554#: .././primary/primary-options.i:62
555#, fuzzy
556msgid "-S                         sort by file size"
557msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী                          "
558
559#. 0x02000
560#: .././primary/primary-options.i:64
561msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
562msgstr ""
563
564#. 0x04000
565#: .././primary/primary-options.i:66
566msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
567msgstr ""
568
569#. 0x08000
570#: .././primary/primary-options.i:68
571msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
572msgstr ""
573
574#. 0x010000
575#: .././primary/primary-options.i:70
576msgid ""
577"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
578msgstr ""
579
580#. 0x020000
581#: .././primary/primary-options.i:72
582msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
583msgstr ""
584
585#. 0x040000
586#: .././primary/primary-options.i:74
587msgid "--author               with -l, print the author of each file"
588msgstr ""
589
590#. 0x080000
591#: .././primary/primary-options.i:76
592msgid ""
593"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
594msgstr ""
595
596#. 0x0100000
597#: .././primary/primary-options.i:80
598msgid ""
599"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
600"modification of file status information)\n"
601"with -l: show ctime and sort by name\n"
602"otherwise: sort by ctime, newest first"
603msgstr ""
604
605#. 0x0200000
606#: .././primary/primary-options.i:82
607msgid ""
608"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
609"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
610msgstr ""
611
612#. 0x0400000
613#: .././primary/primary-options.i:84
614msgid ""
615"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
616"and do not dereference symbolic links"
617msgstr ""
618
619#. 0x0800000
620#: .././primary/primary-options.i:86
621msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
622msgstr ""
623
624#. 0x01000000
625#: .././primary/primary-options.i:88
626msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
627msgstr ""
628
629#. 0x02000000
630#: .././primary/primary-options.i:90
631msgid ""
632"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
633"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
634msgstr ""
635
636#. 0x04000000
637#: .././primary/primary-options.i:92
638msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
639msgstr ""
640
641#. 0x08000000
642#: .././primary/primary-options.i:94
643msgid "-g     like -l, but do not list owner"
644msgstr ""
645
646#. 0x010000000
647#: .././primary/primary-options.i:96
648#, fuzzy
649msgid "group directories before files."
650msgstr "ফাইলসমূহৰ পূৰ্বে ফোল্ডাৰসমূহ সঁজাওক"
651
652#. 0x020000000
653#: .././primary/primary-options.i:98
654msgid ""
655"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
656"(e.g., 1K 234M 2G)"
657msgstr ""
658
659#. 0x040000000
660#: .././primary/primary-options.i:100
661msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
662msgstr ""
663
664#. 0x080000000
665#: .././primary/primary-options.i:102
666msgid ""
667"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
668"follow each command line symbolic link\n"
669"that points to a directory"
670msgstr ""
671
672#. 0x0100000000
673#: .././primary/primary-options.i:104
674msgid ""
675"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
676"(overridden by -a or -A)"
677msgstr ""
678
679#. 0x0200000000
680#: .././primary/primary-options.i:106
681msgid ""
682"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
683"none (default), slash (-p),\n"
684"file-type (--file-type), classify (-F)"
685msgstr ""
686
687#. 0x0400000000
688#: .././primary/primary-options.i:108
689msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
690msgstr ""
691
692#. 0x0800000000
693#: .././primary/primary-options.i:110
694msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
695msgstr ""
696
697#. 0x01000000000
698#: .././primary/primary-options.i:112
699#, fuzzy
700msgid "-l                         use a long listing format"
701msgstr "দীঘল তালিকাৰ আকৃতি ব্যৱহাৰ কৰক"
702
703#. 0x02000000000
704#: .././primary/primary-options.i:114
705msgid ""
706"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
707msgstr ""
708
709#. 0x04000000000
710#: .././primary/primary-options.i:116
711msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
712msgstr ""
713
714#. 0x08000000000
715#: .././primary/primary-options.i:118
716msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
717msgstr ""
718
719#. 0x010000000000
720#: .././primary/primary-options.i:120
721msgid ""
722"-p, --indicator-style=slash\n"
723"append / indicator to directories"
724msgstr ""
725
726#. 0x020000000000
727#: .././primary/primary-options.i:122
728msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
729msgstr ""
730
731#. 0x040000000000
732#: .././primary/primary-options.i:124
733msgid ""
734"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
735"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
736msgstr ""
737
738#. 0x080000000000
739#: .././primary/primary-options.i:126
740msgid ""
741"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
742"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
743msgstr ""
744
745#. 0x0100000000000
746#: .././primary/primary-options.i:128
747msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
748msgstr ""
749
750#. 0x0200000000000
751#: .././primary/primary-options.i:130
752msgid ""
753"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
754msgstr ""
755
756#. 0x0400000000000
757#: .././primary/primary-options.i:132
758msgid ""
759"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
760"extension -X, size -S, time -t, version -v"
761msgstr ""
762
763#. 0x0800000000000
764#: .././primary/primary-options.i:134
765msgid ""
766"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
767"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
768"or status -c; use specified time as sort key\n"
769"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
770"modification\n"
771"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
772"or status -c; use specified time as sort key\n"
773"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
774"modification\n"
775"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
776"or status -c; use specified time as sort key\n"
777"if --sort=time"
778msgstr ""
779
780#. 0x01000000000000
781#: .././primary/primary-options.i:136
782msgid ""
783"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
784"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
785"FORMAT is interpreted like 'date'"
786msgstr ""
787
788#. 0x02000000000000
789#: .././primary/primary-options.i:138
790msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
791msgstr ""
792
793#. 0x04000000000000
794#: .././primary/primary-options.i:140
795msgid ""
796"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
797"with -l: show access time and sort by name\n"
798"otherwise: sort by access time"
799msgstr ""
800
801#. 0x08000000000000
802#: .././primary/primary-options.i:142
803msgid ""
804"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
805msgstr ""
806
807#. 0x010000000000000
808#: .././primary/primary-options.i:144
809msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
810msgstr ""
811
812#. 0x020000000000000
813#: .././primary/primary-options.i:146
814msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
815msgstr ""
816
817#. 0x040000000000000
818#: .././primary/primary-options.i:148
819#, fuzzy
820msgid "-1                         list one file per line"
821msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী                          "
822
823#. 0x02
824#: .././primary/primary-options.i:155
825#, fuzzy
826msgid "Force printing of non-printable characters"
827msgstr "[প্ৰিন্ট কৰাৰযোগ্য আখৰ নয়]"
828
829#. 0x04
830#: .././primary/primary-options.i:157
831msgid "Columns"
832msgstr "স্তম্ভসমূহ"
833
834#. 0x010
835#: .././primary/primary-options.i:161
836msgid "append one of */=>@|"
837msgstr ""
838
839#. 0x020
840#: .././primary/primary-options.i:163
841#, fuzzy
842msgid "Colorize"
843msgstr "ৰঙ (C)"
844
845#. 0x040
846#. 0x02
847#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
848#, fuzzy
849msgid "Follow links"
850msgstr "সাংকেতিক লিঙ্কসমূহ অনুকৰণ কৰক (F)"
851
852#. 0x080
853#: .././primary/primary-options.i:167
854#, fuzzy
855msgid "prevent -A"
856msgstr "ঘটনা"
857
858#. 0x0100
859#. 0x04
860#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
861#, fuzzy
862msgid "Always follow links"
863msgstr "সৰ্বদা ব্যৱহাৰৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব (A)"
864
865#. 0x0200
866#. 0x08
867#. 0x020
868#. 0x080
869#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
870#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
871msgid "Don't follow symbolic links"
872msgstr "সাংকেতিক লিংক অনুসৰণ নকৰিব"
873
874#. 0x0400
875#. 0x010
876#. 0x040
877#. 0x080
878#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
879#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
880#, fuzzy
881msgid "recursive"
882msgstr "মেৰোইটিক কাৰ্চিভ"
883
884#. 0x0800
885#: .././primary/primary-options.i:175
886#, fuzzy
887msgid "Sort by Size"
888msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)"
889
890#. 0x01000
891#: .././primary/primary-options.i:177
892msgid "With -l, display complete time"
893msgstr ""
894
895#. 0x02000
896#. 0x0200000000
897#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
898#, fuzzy
899msgid "Sort by Date"
900msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)"
901
902#. 0x04000
903#: .././primary/primary-options.i:181
904#, fuzzy
905msgid "Display whiteouts"
906msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে X প্ৰদৰ্শন"
907
908#. 0x08000
909#: .././primary/primary-options.i:183
910#, fuzzy
911msgid "Display maclabel"
912msgstr "প্ৰদৰ্শন আৰ্হি"
913
914#. 0x040000
915#: .././primary/primary-options.i:189
916#, fuzzy
917msgid "Sort by ctime"
918msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)"
919
920#. 0x080000
921#: .././primary/primary-options.i:191
922#, fuzzy
923msgid "list directory entries"
924msgstr "পূৰ্বৰ ডাইৰেকটৰি অস্তিত্ববান নহয়"
925
926#. 0x0100000
927#: .././primary/primary-options.i:193
928#, fuzzy
929msgid "Do Not Sort"
930msgstr "উদ্ধৃত নকৰিব"
931
932#. 0x0200000
933#: .././primary/primary-options.i:195
934msgid "like -l, but do not list owner"
935msgstr ""
936
937#. 0x0400000
938#: .././primary/primary-options.i:197
939#, fuzzy
940msgid "human-readable"
941msgstr "পাঠযোগ্য নহয়"
942
943#. 0x0800000
944#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
945msgid "Inode"
946msgstr "Inode"
947
948#. 0x01000000
949#: .././primary/primary-options.i:201
950msgid "block-size=1K"
951msgstr ""
952
953#. 0x02000000
954#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
955msgid "Details"
956msgstr "বিবৰণ"
957
958#. 0x04000000
959#: .././primary/primary-options.i:205
960#, fuzzy
961msgid "Comma separated values (CSV)"
962msgstr "Comma separated values (.csv)"
963
964#. 0x08000000
965#: .././primary/primary-options.i:207
966#, fuzzy
967msgid "numeric-uid-gid"
968msgstr "Gnumeric"
969
970#. 0x010000000
971#: .././primary/primary-options.i:209
972#, fuzzy
973msgid "include file flags"
974msgstr "ফাইলসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (f):"
975
976#. 0x020000000
977#: .././primary/primary-options.i:211
978msgid "indicator-style=slash"
979msgstr ""
980
981#. 0x040000000
982#: .././primary/primary-options.i:213
983#, fuzzy
984msgid "hide control characters"
985msgstr "Unicode নিয়ন্ত্ৰণ আকৰ ভৰাওক (I)"
986
987#. 0x080000000
988#: .././primary/primary-options.i:215
989#, fuzzy
990msgid "reverse"
991msgstr "প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰক (R)"
992
993#. 0x0100000000
994#: .././primary/primary-options.i:217
995#, fuzzy
996msgid "show size"
997msgstr "মাপ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
998
999#. 0x0400000000
1000#: .././primary/primary-options.i:221
1001#, fuzzy
1002msgid "Sort by atime"
1003msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)"
1004
1005#. 0x0800000000
1006#: .././primary/primary-options.i:223
1007#, fuzzy
1008msgid "Force raw printing"
1009msgstr "প্ৰিন্ট কৰাৰ আগত পূৰ্বদৰ্শন কৰক"
1010
1011#. 0x01000000000
1012#: .././primary/primary-options.i:225
1013#, fuzzy
1014msgid "Sort across"
1015msgstr "তথ্য ক্ৰমবিন্যাস কৰক"
1016
1017#. 0x02000000000
1018#: .././primary/primary-options.i:227
1019#, fuzzy
1020msgid "1 file per line"
1021msgstr "%'d ফাইল কাৰ্য্য সক্ৰিয়"
1022
1023#. 0x04
1024#: .././primary/primary-options.i:239
1025msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1026msgstr ""
1027
1028#. 0x08
1029#: .././primary/primary-options.i:241
1030msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1031msgstr ""
1032
1033#. 0x010
1034#: .././primary/primary-options.i:243
1035msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1036msgstr ""
1037
1038#. 0x020
1039#: .././primary/primary-options.i:245
1040msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1041msgstr ""
1042
1043#. 0x040
1044#: .././primary/primary-options.i:247
1045msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1046msgstr ""
1047
1048#. 0x080
1049#. 0x02
1050#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1051#: .././primary/primary-options.i:374
1052msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1053msgstr ""
1054
1055#. 0x0100
1056#. 0x04
1057#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1058#: .././primary/primary-options.i:376
1059#, fuzzy
1060msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1061msgstr "অস্তিত্ববান গন্তব্য ফাইলসমূহৰ বেকআপ লওক"
1062
1063#. 0x0200
1064#: .././primary/primary-options.i:253
1065msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1066msgstr ""
1067
1068#. 0x0400
1069#: .././primary/primary-options.i:255
1070#, fuzzy
1071msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1072msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী                          "
1073
1074#. 0x0800
1075#. 0x08
1076#. 0x010
1077#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1078#: .././primary/primary-options.i:380
1079msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1080msgstr ""
1081
1082#. 0x01000
1083#. 0x04
1084#. 0x040
1085#. 0x08
1086#. 0x010
1087#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1088#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1089#: .././primary/primary-options.i:460
1090#, fuzzy
1091msgid "Interactive"
1092msgstr "পাৰস্পৰিক ক্ৰিয়া কৰক"
1093
1094#. 0x02000
1095#: .././primary/primary-options.i:261
1096msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1097msgstr ""
1098
1099#. 0x04000
1100#: .././primary/primary-options.i:263
1101msgid ""
1102"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1103"a previous -i option)"
1104msgstr ""
1105
1106#. 0x08000
1107#: .././primary/primary-options.i:266
1108msgid ""
1109"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1110msgstr ""
1111
1112#. 0x010000
1113#: .././primary/primary-options.i:268
1114msgid ""
1115"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1116"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1117"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1118"all"
1119msgstr ""
1120
1121#. 0x020000
1122#: .././primary/primary-options.i:270
1123msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1124msgstr ""
1125
1126#. 0x040000
1127#: .././primary/primary-options.i:272
1128msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1129msgstr ""
1130
1131#. 0x080000
1132#: .././primary/primary-options.i:274
1133msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1134msgstr ""
1135
1136#. 0x0100000
1137#: .././primary/primary-options.i:276
1138msgid ""
1139"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1140"attempting to open it (contrast with --force)"
1141msgstr ""
1142
1143#. 0x0200000
1144#: .././primary/primary-options.i:278
1145msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1146msgstr ""
1147
1148#. 0x0400000
1149#. 0x020
1150#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1151msgid ""
1152"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1153"argument"
1154msgstr ""
1155
1156#. 0x0800000
1157#: .././primary/primary-options.i:282
1158msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1159msgstr ""
1160
1161#. 0x01000000
1162#. 0x040
1163#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1164msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1165msgstr ""
1166
1167#. 0x02000000
1168#: .././primary/primary-options.i:286
1169msgid ""
1170"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1171msgstr ""
1172
1173#. 0x04000000
1174#: .././primary/primary-options.i:288
1175msgid ""
1176"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1177"than the destination file or when the\n"
1178"destination file is missing"
1179msgstr ""
1180
1181#. 0x08000000
1182#. 0x0400
1183#. 0x01000
1184#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1185#: .././primary/primary-options.i:396
1186msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1187msgstr ""
1188
1189#. 0x010000000
1190#: .././primary/primary-options.i:292
1191msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1192msgstr ""
1193
1194#. 0x020000000
1195#. 0x0800
1196#. 0x02000
1197#. 0x0400
1198#. 0x0200
1199#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1200#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1201#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1202#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1203msgid "Help"
1204msgstr "সহায় (H)"
1205
1206#. 0x040000000
1207#. 0x01000
1208#. 0x04000
1209#. 0x0800
1210#. 0x0400
1211#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1212#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1213#: .././primary/primary-options.i:499
1214msgid "Version"
1215msgstr "সংস্কৰণ"
1216
1217#. 0x020
1218#: .././primary/primary-options.i:307
1219#, fuzzy
1220msgid "archive"
1221msgstr "আৰ্কাইভ (A)"
1222
1223#. 0x040
1224#. 0x02
1225#. 0x010
1226#. 0x04
1227#. 0x02
1228#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1229#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1230#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1231msgid "force"
1232msgstr ""
1233
1234#. 0x080
1235#. 0x010
1236#. 0x04
1237#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1238#: .././primary/primary-options.i:433
1239msgid "-i                    prompt before every removal"
1240msgstr ""
1241
1242#. 0x0100
1243#: .././primary/primary-options.i:313
1244#, fuzzy
1245msgid "hard link files instead of copying"
1246msgstr "বাৰ্ণ কৰাৰ পৰিৱৰ্তে এটা ছবি ফাইল সৃষ্টি কৰক"
1247
1248#. 0x0200
1249#. 0x08
1250#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1251#, fuzzy
1252msgid "Do not overwrite any file"
1253msgstr "নতুন ফাইলসমূহক পুনৰ নিলিখিব"
1254
1255#. 0x0400
1256#: .././primary/primary-options.i:317
1257msgid "Preserve all attributes"
1258msgstr "সকলো বৈশিষ্ট্য অপৰিবৰ্তিত ৰাখক"
1259
1260#. 0x0800
1261#. 0x010
1262#. 0x0200
1263#. 0x0100
1264#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1265#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1266#, fuzzy
1267msgid "Verbose"
1268msgstr "ক্ৰিয়া"
1269
1270#. 0x01000
1271#. 0x020
1272#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1273#, fuzzy
1274msgid "Stay on single filesystem"
1275msgstr "স্কেন কৰা হ'ব"
1276
1277#. 0x080
1278#: .././primary/primary-options.i:344
1279msgid ""
1280"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1281msgstr ""
1282
1283#. 0x0100
1284#: .././primary/primary-options.i:346
1285msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1286msgstr ""
1287
1288#. 0x0200
1289#: .././primary/primary-options.i:348
1290msgid ""
1291"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1292"than the destination file or when the\n"
1293"destination file is missing"
1294msgstr ""
1295
1296#. 0x020
1297#: .././primary/primary-options.i:382
1298msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1299msgstr ""
1300
1301#. 0x040
1302#: .././primary/primary-options.i:384
1303msgid ""
1304"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1305"it is a symbolic link to a directory"
1306msgstr ""
1307
1308#. 0x080
1309#: .././primary/primary-options.i:386
1310#, fuzzy
1311msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1312msgstr "সাংকেতিক লিংক কেতিয়াও অনুসৰণ নকৰিব"
1313
1314#. 0x0100
1315#: .././primary/primary-options.i:388
1316msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1317msgstr ""
1318
1319#. 0x0200
1320#: .././primary/primary-options.i:390
1321msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1322msgstr ""
1323
1324#. 0x0400
1325#: .././primary/primary-options.i:392
1326msgid ""
1327"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1328"the links"
1329msgstr ""
1330
1331#. 0x0800
1332#: .././primary/primary-options.i:394
1333msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1334msgstr ""
1335
1336#. 0x04
1337#: .././primary/primary-options.i:405
1338#, fuzzy
1339msgid "make hard links to symbolic link references"
1340msgstr "সাঙ্কেতিক প্ৰসংগত আখৰ সংখ্যা শূণ্য"
1341
1342#. 0x08
1343#: .././primary/primary-options.i:407
1344#, fuzzy
1345msgid "make hard links directly to symbolic links"
1346msgstr "সাংকেতিক লিংক কেতিয়াও অনুসৰণ নকৰিব"
1347
1348#. 0x0100
1349#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1350#, fuzzy
1351msgid "Create Symbolic Link"
1352msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ"
1353
1354#. 0x0400
1355#: .././primary/primary-options.i:421
1356#, fuzzy
1357msgid "Warn if error in documents"
1358msgstr "macro দ্বাৰা আলেখ্যন স্বাক্ষৰৰ প্ৰচেষ্টা হ'লে সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
1359
1360#. 0x02
1361#: .././primary/primary-options.i:431
1362#, fuzzy
1363msgid ""
1364"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1365msgstr "অস্তিত্ব নহোৱা ফাইলসমূহ উপেক্ষা কৰক, কেতিয়াও নুসুধিব"
1366
1367#. 0x08
1368#: .././primary/primary-options.i:435
1369msgid ""
1370"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1371"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1372"while still giving protection against most mistakes"
1373msgstr ""
1374
1375#. 0x010
1376#: .././primary/primary-options.i:437
1377msgid ""
1378"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1379"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1380msgstr ""
1381
1382#. 0x040
1383#: .././primary/primary-options.i:441
1384msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1385msgstr ""
1386
1387#. 0x080
1388#: .././primary/primary-options.i:443
1389msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1390msgstr ""
1391
1392#. 0x0100
1393#: .././primary/primary-options.i:445
1394msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1395msgstr ""
1396
1397#. 0x0200
1398#: .././primary/primary-options.i:447
1399msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1400msgstr ""
1401
1402#. 0x02
1403#: .././primary/primary-options.i:454
1404#, fuzzy
1405msgid "Remove directory"
1406msgstr "পঞ্জিকা পুনৰুদ্ধাৰ কৰক"
1407
1408#. 0x020
1409#: .././primary/primary-options.i:462
1410#, fuzzy
1411msgid "Overwrite all files"
1412msgstr "এই ফাইলটো কি মচি লিখা হ'ব?"
1413
1414#. 0x0200
1415#: .././primary/primary-options.i:470
1416msgid "Undelete"
1417msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (n)"
1418
1419#. this could use a spin button
1420#. 0x04
1421#: .././primary/primary-options.i:482
1422#, c-format
1423msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1424msgstr ""
1425
1426#. 0x08
1427#: .././primary/primary-options.i:484
1428msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1429msgstr ""
1430
1431#. this needs a fileselector button.
1432#. 0x010
1433#: .././primary/primary-options.i:486
1434msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1435msgstr ""
1436
1437#. this could use a spinbutton
1438#. 0x020
1439#: .././primary/primary-options.i:489
1440msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1441msgstr ""
1442
1443#. 0x040
1444#: .././primary/primary-options.i:491
1445msgid "-v, --verbose  show progress"
1446msgstr ""
1447
1448#. 0x080
1449#: .././primary/primary-options.i:493
1450msgid ""
1451"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1452"this is the default for non-regular files"
1453msgstr ""
1454
1455#. 0x0100
1456#: .././primary/primary-options.i:495
1457msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1458msgstr ""
1459
1460#: .././primary/primary-modules.c:32
1461msgid "Mount local disks and devices"
1462msgstr "স্থানীয় ডিস্ক আৰু ডিভাইস মাউন্ট কৰক"
1463
1464#: .././primary/primary-modules.c:33
1465msgid "View current processes and monitor system state"
1466msgstr "বৰ্তমান প্ৰক্ৰিয়াসমূহ চাওক আৰু চিস্টেমৰ অবস্থা নীৰিক্ষণ কৰক"
1467
1468#: .././primary/primary-modules.c:34
1469#, fuzzy
1470msgid "Next-generation application launcher."
1471msgstr "এপ্লিকেচন প্ৰাৰম্ভকৰ্তা বিশ্বস্ত নহয়"
1472
1473#: .././primary/primary-modules.c:36
1474msgid "Windows networks (SMB)"
1475msgstr "Windows নেটওয়াৰ্ক (SMB)"
1476
1477#: .././primary/primary-modules.c:37
1478#, fuzzy
1479msgid "SMB Browser"
1480msgstr "ব্ৰাউজাৰ"
1481
1482#: .././primary/primary-modules.c:39
1483#, fuzzy
1484msgid "Windows workgroup"
1485msgstr "উইন্ডো নেটৱাৰ্ক"
1486
1487#: .././primary/primary-modules.c:40
1488msgid "Windows Shares"
1489msgstr "Windows Shares"
1490
1491#: .././primary/primary-modules.c:43
1492msgid "FUSE Volume"
1493msgstr "ভলিউম"
1494
1495#: .././primary/primary-modules.c:44
1496#, fuzzy
1497msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1498msgstr "ফাইলচিস্টেম মাউন্ট কৰক"
1499
1500#: .././primary/primary-modules.c:46
1501msgid "NFS Network Volume"
1502msgstr "NFS নেটৱৰ্ক ভলিউম"
1503
1504#: .././primary/primary-modules.c:47
1505#, fuzzy
1506msgid "Secure FTP (SSH)"
1507msgstr "Secure FTP (SFTP)"
1508
1509#: .././primary/primary-modules.c:48
1510#, fuzzy
1511msgid "Encrypted filesystem"
1512msgstr "নথিপত্ৰ ইনক্ৰিপ্ট কৰক"
1513
1514#: .././primary/primary-modules.c:49
1515msgid "Bluetooth Transfer"
1516msgstr "ব্লুটুথ স্থানান্তৰ"
1517
1518#: .././primary/primary-modules.c:50
1519msgid "FTP Client"
1520msgstr "FTP Client"
1521
1522#: .././primary/primary-modules.c:51
1523msgid "CIFS Volume"
1524msgstr "CIFS ভলিউম"
1525
1526#: .././primary/primary-modules.c:57
1527#, fuzzy
1528msgid "Callbacks"
1529msgstr "কলবেক"
1530
1531#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1532#, fuzzy
1533msgid "Blowfish"
1534msgstr "প্ৰবাহিত বালুৰাশি"
1535
1536#: .././primary/primary-modules.c:59
1537msgid "Settings"
1538msgstr "ন্যাট মানসমূহ"
1539
1540#: .././primary/primary-modules.c:60
1541#, fuzzy
1542msgid "Run program and return its output"
1543msgstr "কাৰ্যক্ৰ্ম টাম্ৰিনেলত চলাওক ।"
1544
1545#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1546#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1547msgid "Properties"
1548msgstr "পৰিচিতিৰ বৈশিষ্ঠ (ব)"
1549
1550#: .././primary/primary-modules.c:62
1551#, fuzzy
1552msgid "Text completion"
1553msgstr "ৰং নিৰ্ব্বাচন কৰক"
1554
1555#: .././primary/primary-modules.c:63
1556msgid "History of combo url."
1557msgstr ""
1558
1559#: .././primary/primary-modules.c:64
1560#, fuzzy
1561msgid "Mime Type"
1562msgstr "Mime ৰ ধৰণ"
1563
1564#: .././primary/primary-modules.c:65
1565#, fuzzy
1566msgid "Use MIME type magic"
1567msgstr "Mime ধৰণ"
1568
1569#: .././primary/primary-modules.c:66
1570#, fuzzy
1571msgid "ZIP archive plugin"
1572msgstr "সক্ৰিয় প্লাগিনসমূহ"
1573
1574#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1575#, fuzzy
1576msgid "Icon Themes"
1577msgstr "প্ৰতীকচিহ্নৰ থিম"
1578
1579#. +1 because zero does not count in enum...
1580#. general::
1581#: .././primary/primary-environment.c:34
1582msgid "Activate items with a double click"
1583msgstr "দুটি ক্লিকেৰ প্ৰয়োগে সক্ৰিয় কৰা হ'ব (d)"
1584
1585#: .././primary/primary-environment.c:35
1586#, fuzzy
1587msgid "Icon Theme Specification"
1588msgstr "ফাইল পথৰ ধাৰ্য্যকৰণসমূহ"
1589
1590#: .././primary/primary-environment.c:36
1591#, fuzzy
1592msgid "Drag: move"
1593msgstr "Track moves"
1594
1595#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1596#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1597#: .././modules/run.i:199
1598msgid "Yes"
1599msgstr "হয়"
1600
1601#: .././primary/primary-environment.c:37
1602msgid "Emblems"
1603msgstr "প্ৰতীক চিহ্ন (E)"
1604
1605#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1606msgid "Enable tooltips"
1607msgstr "টুল-টিপ সামৰ্থবান কৰক"
1608
1609#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1610msgid "The font size"
1611msgstr "ফন্টৰ আকাৰ"
1612
1613#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1614msgid "The font family"
1615msgstr "ফন্ট পৰিয়াল"
1616
1617#: .././primary/primary-environment.c:44
1618#, fuzzy
1619msgid "Icon size"
1620msgstr "আইকণৰ আকাৰ"
1621
1622#: .././primary/primary-environment.c:45
1623msgid "Terminal Emulator"
1624msgstr "টার্মিন্যাল এমুলেটর"
1625
1626#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1627msgid "Text Editor"
1628msgstr "টেক্সট এডিটার"
1629
1630#: .././primary/primary-environment.c:47
1631msgid "Maximum completion options displayed"
1632msgstr ""
1633
1634#: .././primary/primary-environment.c:48
1635#, fuzzy
1636msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1637msgstr "অংশবিন্দুক এটা অংশীদাৰী ডাইৰেকৰিলে স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি"
1638
1639#: .././primary/primary-environment.c:49
1640#, fuzzy
1641msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1642msgstr "সৰ্বাধিক জিট্টাৰ বাফাৰ"
1643
1644#. desktop::
1645#: .././primary/primary-environment.c:51
1646#, fuzzy
1647msgid "Show Desktop Grid"
1648msgstr "ডেস্কটপ দেখুৱাওক"
1649
1650#: .././primary/primary-environment.c:53
1651#, fuzzy
1652msgid "Navigation Window"
1653msgstr "দিশনিৰ্ণয় উইন্ডোত খোলক"
1654
1655#: .././primary/primary-environment.c:55
1656#, fuzzy
1657msgid "Top Margin"
1658msgstr "মাৰ্জিন"
1659
1660#: .././primary/primary-environment.c:56
1661#, fuzzy
1662msgid "Bottom Margin"
1663msgstr "তলৰ পেনেল"
1664
1665#: .././primary/primary-environment.c:57
1666#, fuzzy
1667msgid "Right margin"
1668msgstr "সোঁ ফালৰ প্ৰান্ত"
1669
1670#: .././primary/primary-environment.c:58
1671msgid "Left Margin"
1672msgstr "বাওঁফালৰ মাৰ্জিন"
1673
1674#: .././primary/primary-environment.c:60
1675#, fuzzy
1676msgid "Desktop path:"
1677msgstr "ডেস্কটপত ব্যৱহৃত ফন্ট (k):"
1678
1679#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1680msgid "Background image"
1681msgstr "পটভূমিৰ ছবি"
1682
1683#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1684msgid "Background color"
1685msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰঙ"
1686
1687#: .././primary/primary-environment.c:64
1688#, fuzzy
1689msgid "Background transparency:"
1690msgstr "পটভূমিৰ ধৰণ"
1691
1692#: .././primary/primary-environment.c:69
1693#, fuzzy
1694msgid "Toolbar configuration"
1695msgstr "কৰ্ম সংক্ৰান্ত বিন্যাস"
1696
1697#: .././primary/primary-environment.c:70
1698#, fuzzy
1699msgid "Pasteboard serial control"
1700msgstr "কীবোৰ্ড নিয়ন্ত্ৰণ"
1701
1702#: .././primary/primary-environment.c:71
1703#, fuzzy
1704msgid "Bookmark serial control"
1705msgstr "/পৃষ্ঠাসংকেতবোৰ/টিযেৰঅফ"
1706
1707#: .././primary/primary-environment.c:132
1708#, fuzzy
1709msgid "Samba default remote user"
1710msgstr "অবিকল্পিত মেমো তালিকা হিচাপে চিহ্নিত কৰক"
1711
1712#: .././primary/primary-environment.c:133
1713#, fuzzy
1714msgid "Sudo ask password program"
1715msgstr "এটা নতুন পাছৱাৰ্ড এতিয়া সংহতি কৰক"
1716
1717#: .././primary/primary-environment.c:134
1718#, fuzzy
1719msgid "Ssh ask passphrase program"
1720msgstr "পাচফ্ৰেইছ দেখুৱাওক (w)"
1721
1722#: .././modules/settings-module.i:479
1723msgid "List of disabled plugins"
1724msgstr "অসামৰ্থবান প্লাগিনসমূহৰ তালিকা"
1725
1726#: .././modules/settings-module.i:479
1727msgid "Disabled"
1728msgstr "নিষ্ক্রিয় (D)"
1729
1730#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1731msgid "Normal"
1732msgstr "স্বাভাবিক"
1733
1734#: .././modules/settings-module.i:959
1735msgid "Compact"
1736msgstr "সংক্ষিপ্ত (C)"
1737
1738#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1739#, fuzzy
1740msgid "Big"
1741msgstr "Boing"
1742
1743#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1744msgid "Huge"
1745msgstr "বিশাল (g)"
1746
1747#: .././modules/settings-module.i:984
1748#, fuzzy
1749msgid "Please be patient"
1750msgstr "অনুগ্ৰহ কৰে প্ৰতীক্ষা কৰক"
1751
1752#: .././modules/settings-module.i:985
1753#, fuzzy
1754msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1755msgstr "সকলো উইন্ডো বন্ধ কৰক (A)"
1756
1757#: .././modules/settings-module.i:986
1758#, fuzzy
1759msgid "Default Size"
1760msgstr "অবিকল্পিত আকাৰ:"
1761
1762#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1763#: .././modules/dialogs.i:123
1764msgid "Select Folder"
1765msgstr "ফোল্ডাৰ বাছক"
1766
1767#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1768#, fuzzy
1769msgid "Toolbar Settings"
1770msgstr "মনিটৰ সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য"
1771
1772#: .././modules/settings-module.i:1317
1773msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1774msgstr "কোনবোৰ বস্তু টুলবাৰ(সমূহ)ত আহিব লাগিব সংৰূপণ কৰক।"
1775
1776#: .././modules/settings-module.i:1743
1777msgid "default"
1778msgstr "অবিকল্পিত"
1779
1780#: .././modules/settings-module.i:1902
1781msgid "Select a folder"
1782msgstr "এটা ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচন কৰক"
1783
1784#: .././modules/settings-module.i:1905
1785msgid "Select Files..."
1786msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক..."
1787
1788#: .././modules/settings-module.i:1936
1789#, fuzzy
1790msgid "Creating a new file (%s)"
1791msgstr "এটা নতুন ফোল্ডাৰ '%s' সৃষ্টি কৰক"
1792
1793#: .././modules/settings-module.i:1969
1794#, fuzzy
1795msgid "example"
1796msgstr "উদাহৰণসমূহ"
1797
1798#: .././modules/settings-module.i:2138
1799#, fuzzy
1800msgid "Rebuild Thumbnails"
1801msgstr "থাম্বনেইলসমূহ"
1802
1803#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1804msgid "Icons"
1805msgstr "আইকন"
1806
1807#. //////////////// General
1808#.
1809#: .././modules/settings-module.i:2262
1810msgid "General"
1811msgstr "সাধাৰণ"
1812
1813#: .././modules/settings-module.i:2262
1814msgid "General Options"
1815msgstr "সাধাৰণ বিকল্প (r)"
1816
1817#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1818#, fuzzy
1819msgid "Configuration of keybindings"
1820msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ"
1821
1822#: .././modules/settings-module.i:2344
1823#, fuzzy
1824msgid "Content Type"
1825msgstr "বিষয়ৰ প্ৰকাৰ"
1826
1827#: .././modules/settings-module.i:2350
1828msgid "Labels"
1829msgstr "লেবেল"
1830
1831#: .././modules/settings-module.i:2403
1832msgid "Fixed width font"
1833msgstr "স্থায়ী প্ৰস্থ মাপৰ আখৰ"
1834
1835#: .././modules/settings-module.i:2432
1836msgid "Variable width font"
1837msgstr "পৰিবৰ্তনশীল-বিস্তাৰেৰ ফন্ট"
1838
1839#. /////////////////////// Desktop options
1840#. ////////////////////// Ls options
1841#. ////////////////////// Copy options
1842#. ////////////////////// Move options
1843#. ////////////////////// link options
1844#. ////////////////////// remove options
1845#. ////////////////////// shred options
1846#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1847#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1848#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1849#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1850msgid "Options"
1851msgstr "বিকল্পসমূহ"
1852
1853#. Mimetype files
1854#. not used anymore:
1855#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1856#. not used anymore:
1857#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1858#.
1859#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1860#. Default desktop directory
1861#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1862msgid "Desktop"
1863msgstr "ডেস্কটপ (k)"
1864
1865#: .././modules/settings-module.i:2531
1866msgid "Allow"
1867msgstr "অনুমতি দিয়ক"
1868
1869#: .././modules/settings-module.i:2534
1870#, fuzzy
1871msgid "localhost"
1872msgstr "স্থানীয আযোজকবোৰ"
1873
1874#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1875#, fuzzy
1876msgid "File Information..."
1877msgstr "নথিপত্ৰ সম্বন্ধীয় তথ্য"
1878
1879#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1880#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1881msgid "Copy"
1882msgstr "কপি কৰক (C)"
1883
1884#: .././modules/settings-module.i:2666
1885msgid "Move"
1886msgstr "স্থানান্তৰ কৰক (M)"
1887
1888#. file is a symlink
1889#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1890#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1891msgid "Symbolic Link"
1892msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ"
1893
1894#. **************
1895#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1896#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1897#: .././include/rodent_actions.h:343
1898msgid "Delete"
1899msgstr "মচি দিয়ক (D)"
1900
1901#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1902#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1903msgid "Shred"
1904msgstr ""
1905
1906#. ////////////////////// rodent plugins
1907#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1908#: .././modules/callbacks.i:1350
1909msgid "Plugins"
1910msgstr "প্লাগিনসমূহ"
1911
1912#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
1913#, fuzzy
1914msgid "Rodent"
1915msgstr "প্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ (I)"
1916
1917#. ////////////////////// rodent modules
1918#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
1919#, fuzzy
1920msgid "Modules"
1921msgstr "মডিউল"
1922
1923#. /////////////////////////
1924#. advanced options (environment variables)
1925#. /////////////////////////
1926#: .././modules/settings-module.i:2738
1927#, fuzzy
1928msgid "Environment Variables"
1929msgstr "ত্ৰুটি: পৰিবেশ চলক HOME নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয় ।\n"
1930
1931#: .././modules/settings-module.i:2739
1932msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1933msgstr ""
1934
1935#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
1936msgid "Variable"
1937msgstr "পৰিবৰ্তনশীল"
1938
1939#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
1940#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
1941#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
1942msgid "Value"
1943msgstr "মান"
1944
1945#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
1946#: .././include/rodent_actions.h:387
1947msgid "Personal settings"
1948msgstr "ব্যক্তিগত সংহতিসমূহ"
1949
1950#: .././modules/settings-module.i:2851
1951#, fuzzy
1952msgid "Options: %s"
1953msgstr "বিকল্পসমূহ"
1954
1955#. ok and cancel buttons
1956#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
1957#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
1958msgid "Apply"
1959msgstr "প্ৰয়োগ কৰক (p)"
1960
1961#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
1962#: .././modules/properties-module.i:529
1963msgid "Information"
1964msgstr "তথ্য (m)"
1965
1966#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
1967msgid "Permissions"
1968msgstr "অনুমতি"
1969
1970#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
1971#: .././modules/properties-module.i:579
1972msgid "Apply changes"
1973msgstr "পৰিবৰ্তন প্ৰয়োগ কৰক"
1974
1975#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
1976#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
1977#. }else perm[15]=NULL;
1978#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
1979msgid "Owner:"
1980msgstr "গৰাকী: (w)"
1981
1982#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
1983#: .././modules/properties-module.i:646
1984msgid "Read"
1985msgstr "পঢ়ক"
1986
1987#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
1988#: .././modules/properties-module.i:650
1989msgid "Write"
1990msgstr "লিখক (W)"
1991
1992#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
1993#: .././modules/properties-module.i:654
1994msgid "Execute"
1995msgstr "কার্য়কৰী কৰক "
1996
1997#: .././modules/properties-module.i:599
1998#, fuzzy
1999msgid "Set UID"
2000msgstr "প্ৰস্তুত কৰক (S)"
2001
2002#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2003#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2004#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2005#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2006#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2007#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2008msgid "Group:"
2009msgstr "দল (G):"
2010
2011#: .././modules/properties-module.i:628
2012#, fuzzy
2013msgid "Set GID"
2014msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ ID নিৰ্ধাৰণ (u)"
2015
2016#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2017#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2018#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2019#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2020#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2021#: .././modules/properties-module.i:643
2022msgid "Others:"
2023msgstr "অন্য:"
2024
2025#: .././modules/properties-module.i:658
2026msgid "Sticky"
2027msgstr "স্টিকি"
2028
2029#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2030#: .././modules/properties-module.i:915
2031msgid "Paths"
2032msgstr "পাথ"
2033
2034#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2035#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2036#: .././modules/callbacks.i:638
2037msgid "Path"
2038msgstr "পথ"
2039
2040#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2041#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2042msgid "More..."
2043msgstr "অতিৰিক্ত...(M)"
2044
2045#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2046#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2047msgid "Owner"
2048msgstr "গৰাকী"
2049
2050#: .././modules/properties-module.i:992
2051msgid "Preview"
2052msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (r)"
2053
2054#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2055msgid "Kill (KILL)"
2056msgstr "Kill (KILL)"
2057
2058#: .././modules/run.i:198
2059msgid "Kill"
2060msgstr "Kill কৰক"
2061
2062#: .././modules/run.i:221
2063msgid ""
2064"Left click once to follow this link.\n"
2065"Middle click once to select this cell"
2066msgstr ""
2067
2068#: .././modules/run.i:231
2069msgid "PID"
2070msgstr "PID"
2071
2072#: .././modules/run.i:232
2073msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2074msgstr ""
2075
2076#: .././modules/cp.i:55
2077#, fuzzy
2078msgid "%s: overwrite %s? "
2079msgstr "%s নতুনকৈ লিখা হ'ব নেকি ?"
2080
2081#: .././modules/cp.i:58
2082#, fuzzy
2083msgid "Target location: "
2084msgstr "পৰবৰ্তী অৱস্থান"
2085
2086#: .././modules/cp.i:59
2087#, fuzzy
2088msgid "Source Location:"
2089msgstr "অবস্থানসমূহ সন্ধান কৰক"
2090
2091#: .././modules/cp.i:443
2092msgid "Failed to copy file"
2093msgstr "ফাইল কপি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
2094
2095#: .././modules/cp.i:449
2096#, fuzzy
2097msgid "Error: Rename failed."
2098msgstr "ফাইলৰ পুনৰ নামকৰণ কৰোতে ত্ৰুটি"
2099
2100#: .././modules/cp.i:451
2101#, fuzzy
2102msgid "Move files"
2103msgstr "কোনো ফাইল নাই"
2104
2105#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2106#, c-format
2107msgid "Failed to link %s to %s"
2108msgstr "%s ক %s লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
2109
2110#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2111#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2112msgid "File"
2113msgstr "ফাইল (F)"
2114
2115#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2116msgid "Destination"
2117msgstr "গন্তব্য (D)"
2118
2119#: .././modules/combobox-module.i:227
2120#, fuzzy
2121msgid "History:"
2122msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
2123
2124#: .././modules/mime-module.c:31
2125msgid "List files only"
2126msgstr "কেৱল ফাইলসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক"
2127
2128#: .././modules/mime-module.c:32
2129msgid "Extract files from the archive"
2130msgstr "আৰ্কাইভৰ পৰা ফাইল নিষ্কাষণ কৰক"
2131
2132#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2133#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2134msgid "Open in New Window"
2135msgstr "নতুন উইন্ডোত প্ৰদৰ্শন কৰক (W)"
2136
2137#. Different button icon for the toolbar
2138#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2139#: .././include/rodent_actions.h:287
2140msgid "Open in New Tab"
2141msgstr "নতুন টেবত খোলক (T)"
2142
2143#: .././modules/mime-module.c:35
2144msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2145msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু সহযোগে সংকোচিত আৰ্কাইভ সৃষ্টি কৰক"
2146
2147#: .././modules/mime-module.c:36
2148msgid "Create a new archive"
2149msgstr "এটা নতুন আৰ্কাইভ সৃষ্টি কৰক"
2150
2151#: .././modules/mime-module.c:37
2152msgid "Install"
2153msgstr "সংস্থাপন (ই)"
2154
2155#: .././modules/mime-module.c:38
2156msgid "Uninstall"
2157msgstr "সংস্থাপন নকৰিব"
2158
2159#: .././modules/mime-module.c:39
2160msgid "Information about the program"
2161msgstr "প্ৰগ্ৰামৰ বিষয়ে তথ্য"
2162
2163#: .././modules/mime-module.c:40
2164msgid "Simulation of data CD burning"
2165msgstr "তথ্য CD বাৰ্ণ কামৰ অনুকৰণ"
2166
2167#: .././modules/mime-module.c:41
2168#, fuzzy
2169msgid "Burn CD/DVD"
2170msgstr "CD/DVD বাৰ্ণ কৰা হৈছে"
2171
2172#: .././modules/rm.i:127
2173msgid "Don't follow symlinks"
2174msgstr "সাংকেতিক লিংক অনুসৰণ নকৰিব"
2175
2176#: .././modules/rm.i:127
2177#, fuzzy
2178msgid "Follow symlinks"
2179msgstr "সাংকেতিক লিঙ্কসমূহ অনুকৰণ কৰক (F)"
2180
2181#: .././modules/rm.i:173
2182#, fuzzy
2183msgid "Delete failed"
2184msgstr "মেইল মচি পেলাওক"
2185
2186#: .././modules/rm.i:175
2187#, c-format
2188msgid "Unexpected error: %s"
2189msgstr "অপ্ৰত্যাশিত সমস্যা: %s"
2190
2191#: .././modules/rm.i:178
2192#, fuzzy
2193msgid "Are you sure you want to continue?"
2194msgstr "Are you sure you want to quit?"
2195
2196#. title
2197#: .././modules/rm.i:353
2198msgid "Remove"
2199msgstr "আঁতৰাওক (R)"
2200
2201#: .././modules/rm.i:405
2202#, fuzzy
2203msgid "Apply to all"
2204msgstr "সকলোেৰ প্ৰতি উত্তৰ (A)"
2205
2206#: .././modules/rm.i:498
2207msgid "Delete Files/Directories"
2208msgstr "নথিপত্ৰ/নিৰ্দেশিকাবোৰ ডিলিট কৰক"
2209
2210#: .././modules/rm.i:504
2211#, c-format
2212msgid "Delete %s"
2213msgstr "%s মচি পেলাওক (D)"
2214
2215#. Broken symlink
2216#: .././modules/rm.i:510
2217msgid "Broken symbolic link"
2218msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত সাঙ্কেতিক সংযোগ"
2219
2220#: .././modules/rm.i:523
2221#, fuzzy
2222msgid "%d more item"
2223msgid_plural "%d more items"
2224msgstr[0] "%d বস্তু"
2225msgstr[1] "%d বস্তু"
2226
2227#: .././modules/rm.i:524
2228#, fuzzy
2229msgid "Selection:"
2230msgstr "নিৰ্বাচন (S)"
2231
2232#: .././modules/callbacks.i:129
2233#, fuzzy
2234msgid "Could not validate the transaction"
2235msgstr "অৱস্থান ল'ড কৰিব নোৱাৰি"
2236
2237#: .././modules/callbacks.i:145
2238msgid "No selection available"
2239msgstr "কোনো নিৰ্ব্বাচন উপলব্ধ নহয়"
2240
2241#: .././modules/callbacks.i:162
2242#, fuzzy
2243msgid "No group selected"
2244msgstr "কোনো একাউন্ট নিৰ্ব্বাচন কৰা নাই"
2245
2246#: .././modules/callbacks.i:262
2247msgid ""
2248"The program exists, but is not executable.\n"
2249"Please check your installation and/or install the binary properly."
2250msgstr ""
2251
2252#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2253#: .././modules/callbacks.i:486
2254#, c-format
2255msgid "Open with %s"
2256msgstr "%s ৰ সৈতে খোলক"
2257
2258#: .././modules/callbacks.i:321
2259msgid "Go To"
2260msgstr "ইয়াত যাওক (G)"
2261
2262#: .././modules/callbacks.i:362
2263#, fuzzy
2264msgid "%s does not exist."
2265msgstr "ফাইল %s অস্তিত্ববান নহয়।"
2266
2267#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2268#, fuzzy
2269msgid "Execute Shell Command"
2270msgstr "এটা কমান্ড সুমুৱাওক"
2271
2272#: .././modules/callbacks.i:492
2273msgid ""
2274"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2275msgstr ""
2276
2277#: .././modules/callbacks.i:497
2278msgid "Run in Terminal"
2279msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (T)"
2280
2281#: .././modules/callbacks.i:638
2282#, fuzzy
2283msgid "Select directory"
2284msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক"
2285
2286#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2287msgid "Create New Folder"
2288msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰকস (F)"
2289
2290#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2291#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2292#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2293msgid "Selection"
2294msgstr "নিৰ্বাচন (S)"
2295
2296#: .././modules/callbacks.i:877
2297#, fuzzy
2298msgid "Unmounting %s"
2299msgstr "%s আন-মাউন্ট কৰক (m)"
2300
2301#: .././modules/callbacks.i:880
2302#, fuzzy
2303msgid "Mounting %s"
2304msgstr "%s মাউন্ট কৰক (M)"
2305
2306#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2307#, fuzzy
2308msgid "Uploading file %s"
2309msgstr "'%s' আপল'ড কৰা হৈছে"
2310
2311#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2312#, fuzzy
2313msgid "Downloading file %s..."
2314msgstr "ফাইলৰ তালিকা ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
2315
2316#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2317#: .././include/rodent_actions.h:331
2318msgid "Cut"
2319msgstr "কাটক"
2320
2321#: .././modules/callbacks.i:1326
2322msgid "Empty history"
2323msgstr "ৰিক্ত ইতিহাস"
2324
2325#: .././modules/callbacks.i:1349
2326#, fuzzy
2327msgid "Initial Point"
2328msgstr "প্ৰাৰম্ভিক শীৰ্ষক: (t)"
2329
2330#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2331#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2332msgid "Name"
2333msgstr "নাম"
2334
2335#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2336#: .././modules/touch.i:125
2337#, fuzzy
2338msgid "write failed"
2339msgstr "এই ফাইলটো কি মচি লিখা হ'ব?"
2340
2341#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2342#, fuzzy
2343msgid "Don't forget"
2344msgstr "Don't report"
2345
2346#: .././modules/callbacks.i:1556
2347msgid "New file"
2348msgstr "নতুন নথিপত্ৰ"
2349
2350#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2351msgid "Select All"
2352msgstr "সকলো বাছক"
2353
2354#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2355msgid "Select Items Matching..."
2356msgstr "মিল খোৱা বস্তুবোৰ বাছক (t)..."
2357
2358#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2359#, fuzzy
2360msgid "Unselect Items Matching..."
2361msgstr "মিল খোৱা বস্তুবোৰ বাছক (t)..."
2362
2363#: .././modules/callbacks.i:2109
2364#, fuzzy
2365msgid "Bookmark added"
2366msgstr "পত্ৰচিহ্নৰ নাম"
2367
2368#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2369msgid "The operation was cancelled."
2370msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছিল।"
2371
2372#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2373#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2374#: .././modules/xmltree.i:69
2375msgid "Shift"
2376msgstr "Shift"
2377
2378#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2379#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2380#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2381#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2382msgid "Control"
2383msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ"
2384
2385#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2386msgid "Alt"
2387msgstr "Alt"
2388
2389#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2390#: .././include/rodent_actions.h:315
2391msgid "Home"
2392msgstr "গৃহ"
2393
2394#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2395msgid "Left"
2396msgstr "বাওঁফালে"
2397
2398#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2399msgid "Up"
2400msgstr "উপৰ"
2401
2402#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2403msgid "Right"
2404msgstr "সোঁফালে"
2405
2406#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2407msgid "Down"
2408msgstr "তল"
2409
2410#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2411#, fuzzy
2412msgid "Page up"
2413msgstr "পৃষ্ঠা %u"
2414
2415#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2416#, fuzzy
2417msgid "Page down"
2418msgstr "Page Down"
2419
2420#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2421msgid "End"
2422msgstr "সমাপ্তি"
2423
2424#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2425msgid "Begin"
2426msgstr "আৰম্ভ"
2427
2428#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2429msgid "Insert"
2430msgstr "চিহ্নিগ বস্তু সংযোজন কৰক"
2431
2432#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2433#, fuzzy
2434msgid "Equal"
2435msgstr "দমকা ঝড়"
2436
2437#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2438msgid "Plus"
2439msgstr ""
2440
2441#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2442#, fuzzy
2443msgid "Minus"
2444msgstr "মিনিট"
2445
2446#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2447msgid "Add"
2448msgstr "যোগ কৰক (A)"
2449
2450#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2451msgid "Subtract"
2452msgstr "বিয়োগ"
2453
2454#: .././modules/callbacks.i:2329
2455#, fuzzy
2456msgid "The location does not exist."
2457msgstr "\"%s\" অৱস্থানটি বৰ্তমানে উপস্থিত নাই।"
2458
2459#: .././modules/callbacks.i:2329
2460msgid "Accept"
2461msgstr "গৃহিত"
2462
2463#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2464#: .././modules/rename_entry.i:295
2465msgid "Rename the selected file"
2466msgstr "নিৰ্বাচিত ফাইলৰ পুনৰনামকৰণ কৰক"
2467
2468#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2469#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2470#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2471#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2472#: .././modules/rename_entry.i:302
2473msgid "Click"
2474msgstr "ক্লিক কৰক"
2475
2476#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2477#: .././modules/rename_entry.i:300
2478#, fuzzy
2479msgid "Duplicate this path"
2480msgstr "Duplicate Disc"
2481
2482#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2483#: .././modules/rename_entry.i:290
2484#, fuzzy
2485msgid "Create Symlink"
2486msgstr "নতুন কি-ৰিং সৃষ্টি কৰক (K)"
2487
2488#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2489msgid "Rename"
2490msgstr "পুনৰনামকৰণ (R)"
2491
2492#: .././modules/rename_entry.i:398
2493#, fuzzy
2494msgid "Copy of %s"
2495msgstr "%s কপি কৰক (y)"
2496
2497#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2498msgid "Duplicate"
2499msgstr "প্ৰতিলিপি"
2500
2501#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2502#, c-format
2503msgid "Link to %s"
2504msgstr "%s লে সংযোগ"
2505
2506#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2507#, fuzzy
2508msgid "Regular file"
2509msgstr "Regular"
2510
2511#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2512msgid "File format not recognized"
2513msgstr "ফাইল বিন্যাস অপৰিচিত"
2514
2515#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2516#, fuzzy
2517msgid "Contents of %s"
2518msgstr "সমলসমূহ (C)"
2519
2520#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2521msgid "Empty file"
2522msgstr "ৰিক্ত নথিপত্ৰ"
2523
2524#: .././modules/bcrypt.c:51
2525#, fuzzy
2526msgid "Encryption Key Approval"
2527msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ এপ্লেট"
2528
2529#: .././modules/bcrypt.c:79
2530msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2531msgstr ""
2532
2533#: .././modules/bcrypt.c:83
2534msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2535msgstr ""
2536
2537#: .././modules/bcrypt.c:87
2538msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2539msgstr ""
2540
2541#: .././modules/bcrypt.c:94
2542#, fuzzy
2543msgid "Encryption key: "
2544msgstr "ইনক্ৰিপষণ:"
2545
2546#: .././modules/bcrypt.c:106
2547msgid "Confirm:"
2548msgstr "Confirm:"
2549
2550#: .././modules/bcrypt.c:119
2551msgid "Sorry, passwords do not match"
2552msgstr "ক্ষমা কৰিব, পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়"
2553
2554#: .././modules/bcrypt.c:127
2555#, fuzzy
2556msgid "Minimum length:"
2557msgstr "নূন্যতম মান"
2558
2559#: .././modules/completion.i:40
2560#, fuzzy
2561msgid "Too many matches"
2562msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক হপ"
2563
2564#: .././modules/completion.i:41
2565#, fuzzy
2566msgid "Options:"
2567msgstr "বিকল্পসমূহ"
2568
2569#: .././modules/completion.i:43
2570msgid "Text Completion"
2571msgstr "ৰং নিৰ্ব্বাচন কৰক"
2572
2573#: .././modules/completion.i:53
2574msgid "Command"
2575msgstr "কমান্ড"
2576
2577#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2578#, fuzzy
2579msgid "Command history"
2580msgstr "কমান্ড লিখাৰ স্থান"
2581
2582#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2583msgid "User"
2584msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা"
2585
2586#: .././modules/completion.i:68
2587msgid "Host"
2588msgstr "হস্ট"
2589
2590#: .././modules/completion.i:80
2591#, fuzzy
2592msgid "Found no match"
2593msgstr "মেলানোৰ উদ্দেশ্যে শব্দ"
2594
2595#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2596#, fuzzy
2597msgid "Completion mode:"
2598msgstr "সমাপ্তিৰ তাৰিখ"
2599
2600#: .././modules/completion.i:96
2601msgid "command"
2602msgstr "কমান্ড"
2603
2604#: .././modules/completion.i:96
2605msgid "file"
2606msgstr "ফাইল"
2607
2608#: .././modules/completion.i:113
2609#, fuzzy
2610msgid "Options >>"
2611msgstr "বিকল্পসমূহ"
2612
2613#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2614#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2615#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2616msgid "Keybinding"
2617msgstr "Keybinding"
2618
2619#: .././modules/xmltree.i:320
2620msgid "You may not specify duplicate patterns"
2621msgstr "অনুৰূপ পেটাৰ্ন উল্লেখ কৰা নাযাব"
2622
2623#: .././modules/xmltree.i:617
2624msgid "Modify"
2625msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক"
2626
2627#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2628#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2629#: .././modules/xmltree.i:621
2630#, fuzzy
2631msgid "<choose a key>"
2632msgstr "এটা ফাইল বাছক"
2633
2634#: .././modules/xmltree.i:867
2635#, fuzzy
2636msgid "XML tag"
2637msgstr "টেগ অনুযায়ী"
2638
2639#: .././modules/xmltree.i:883
2640#, fuzzy
2641msgid "prefix"
2642msgstr "উপসৰ্গ"
2643
2644#: .././modules/xmltree.i:900
2645msgid "Attribute"
2646msgstr "বৈশিষ্ট্য"
2647
2648#: .././modules/touch.i:346
2649msgid "Select A File"
2650msgstr "এটা ফাইল বাছক"
2651
2652#: .././modules/xmltree.c:48
2653#, fuzzy
2654msgid "Validate document"
2655msgstr "অবৈধ দস্তাবেজসমূহ"
2656
2657#: .././modules/xmltree.c:49
2658#, fuzzy
2659msgid "The Document is not valid!"
2660msgstr "প্ৰশ্ন বৈধ নহয়।"
2661
2662#: .././modules/xmltree.c:158
2663msgid "Save"
2664msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (S)"
2665
2666#: .././modules/dialogs.i:121
2667msgid "Select File"
2668msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
2669
2670#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2671msgid "Preparing"
2672msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে"
2673
2674#: .././modules/dialogs.i:846
2675#, fuzzy
2676msgid "Edit mount point for %s"
2677msgstr "%s ত cdda মাউন্ট"
2678
2679#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2680#, fuzzy
2681msgid "Select mount point"
2682msgstr "আপোনাৰ ছবি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
2683
2684#: .././modules/dialogs.i:849
2685msgid "Mount Point"
2686msgstr "মাউন্ট বিন্দু (P)"
2687
2688#: .././modules/dialogs.i:875
2689msgid "Unable to mount location"
2690msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
2691
2692#: .././modules/dialogs.i:875
2693msgid "address already in use"
2694msgstr "ঠিকনা বৰ্তমানে ব্যৱহৃত হৈছে"
2695
2696#: .././modules/dialogs.i:1061
2697msgid "Tests"
2698msgstr "পৰীক্ষা"
2699
2700#: .././modules/dialogs.i:1061
2701#, fuzzy
2702msgid "development version"
2703msgstr "উন্নয়ন (D)"
2704
2705#: .././modules/dialogs.i:1074
2706msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2707msgstr ""
2708
2709#: .././modules/dialogs.i:1083
2710#, fuzzy
2711msgid "Contributors"
2712msgstr "যাৰ অৱদান হৈছে:"
2713
2714#: .././modules/dialogs.i:1121
2715#, fuzzy
2716msgid "Open Source:"
2717msgstr "পাতৰ উৎস"
2718
2719#: .././modules/dialogs.i:1128
2720#, fuzzy
2721msgid "Contributors to older versions:"
2722msgstr "বৰঙণিসমূহ:"
2723
2724#: .././modules/dialogs.i:1147
2725msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2726msgstr ""
2727
2728#: .././modules/dialogs.i:1157
2729#, fuzzy
2730msgid "Hello World"
2731msgstr "Hello, World!"
2732
2733#: .././modules/dialogs.i:1158
2734#, fuzzy
2735msgid "Suggestions, bug reports"
2736msgstr "বাগ প্ৰতিবেদন পঠিয়াওক ।"
2737
2738#: .././modules/dialogs.i:1159
2739msgid ""
2740"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2741"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2742"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2743"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2744"\n"
2745"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2746"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2747"not the computer illiterate.\n"
2748"\n"
2749"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2750"iconview: a centaur filemanager.\n"
2751msgstr ""
2752
2753#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2754msgid "About"
2755msgstr "বিষয়ে"
2756
2757#: .././include/rodent_actions.h:245
2758msgid "Create new file in the given directory"
2759msgstr "নিৰ্দিষ্ট ডাইৰেকটৰিত নতুন ফাইল সৃষ্টি কৰক"
2760
2761#: .././include/rodent_actions.h:249
2762msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2763msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰত এটা নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
2764
2765#: .././include/rodent_actions.h:253
2766#, fuzzy
2767msgid "bcrypt"
2768msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰক"
2769
2770#: .././include/rodent_actions.h:265
2771msgid "Link"
2772msgstr "সংযুক্ত কৰক (L)"
2773
2774#: .././include/rodent_actions.h:269
2775msgid "Touch"
2776msgstr "স্পৰ্শ"
2777
2778#: .././include/rodent_actions.h:291
2779msgid "Show hidden files"
2780msgstr "লুকাই থকা নথিপত্ৰবোৰ দেখুৱাওক"
2781
2782#: .././include/rodent_actions.h:295
2783#, fuzzy
2784msgid "Show Backup Files"
2785msgstr "ফাইলসমূহ দেখুৱাওক (S)"
2786
2787#: .././include/rodent_actions.h:299
2788#, fuzzy
2789msgid "Show previews of files and directories."
2790msgstr "লুকোৱা ফাইল আৰু ফোল্ডাৰ দেখুৱাওক"
2791
2792#: .././include/rodent_actions.h:307
2793msgid "Choose Location"
2794msgstr "অৱস্থান বাছক"
2795
2796#: .././include/rodent_actions.h:311
2797msgid "System"
2798msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
2799
2800#: .././include/rodent_actions.h:319
2801#, fuzzy
2802msgid "Go up"
2803msgstr "উপৰলৈ যোৱা"
2804
2805#: .././include/rodent_actions.h:323
2806msgid "Go back"
2807msgstr "পূৰ্বাবস্থায় যাও"
2808
2809#: .././include/rodent_actions.h:327
2810#, fuzzy
2811msgid "Go forward"
2812msgstr "আগলৈ যোৱা"
2813
2814#: .././include/rodent_actions.h:339
2815msgid "Paste"
2816msgstr "আঠা লগাওক"
2817
2818#: .././include/rodent_actions.h:355
2819msgid "Open with"
2820msgstr "ইয়াৰ সহায়ত খোলক (w)"
2821
2822#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2823msgid "Add bookmark"
2824msgstr "বুকমাৰ্ক যোগ কৰক (b)"
2825
2826#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2827msgid "Remove bookmark"
2828msgstr "পত্ৰচিহ্ন আঁতৰাওক"
2829
2830#: .././include/rodent_actions.h:367
2831#, fuzzy
2832msgid "Toggle Bookmark"
2833msgstr "পত্ৰচিহ্ন আতৰাওক (R)"
2834
2835#: .././include/rodent_actions.h:371
2836msgid "Mount the volume associated with this folder"
2837msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক"
2838
2839#: .././include/rodent_actions.h:375
2840msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2841msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আনমাউন্ট কৰক"
2842
2843#: .././include/rodent_actions.h:391
2844#, fuzzy
2845msgid "Open terminal"
2846msgstr "এটা টাৰ্মিনেল খোলক"
2847
2848#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2849#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2850msgid "Reload"
2851msgstr "পুনঃ তোলক (R)"
2852
2853#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2854#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2855msgid "Search"
2856msgstr "সন্ধান কৰক"
2857
2858#: .././include/rodent_actions.h:417
2859#, fuzzy
2860msgid "Compare Files or Folders"
2861msgstr "নথিপত্ৰসমূহ  ফোল্ডাৰসমূহ"
2862
2863#: .././include/rodent_actions.h:421
2864#, fuzzy
2865msgid "Sort case insensitive"
2866msgstr "ফলা সংবেদ্য (C)"
2867
2868#: .././include/rodent_actions.h:425
2869#, fuzzy
2870msgid "Sort data in ascending order"
2871msgstr "উৰ্ধক্ৰম বা নিম্নক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰক"
2872
2873#: .././include/rodent_actions.h:429
2874#, fuzzy
2875msgid "Sort data in descending order"
2876msgstr "উৰ্ধক্ৰম বা নিম্নক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰক"
2877
2878#: .././include/rodent_actions.h:434
2879#, fuzzy
2880msgid "Global keybindings support"
2881msgstr "গ্ৰোবাল কি-বাইন্ডিং সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
2882
2883#: .././include/rodent_actions.h:442
2884msgid "Invert Selection"
2885msgstr "নিৰ্বাচন প্ৰত্যাহাৰ কৰক (I)"
2886
2887#: .././include/rodent_actions.h:447
2888#, fuzzy
2889msgid "Unselect"
2890msgstr "একোৱেই বাছি ন'ল'ব (U)"
2891
2892#: .././include/rodent_actions.h:462
2893#, fuzzy
2894msgid "Sort by name"
2895msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)"
2896
2897#: .././include/rodent_actions.h:466
2898msgid "Default sort order"
2899msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থাত ব্যবহৃত ক্ৰমবিন্যাস"
2900
2901#: .././include/rodent_actions.h:470
2902#, fuzzy
2903msgid "Sort by date"
2904msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)"
2905
2906#: .././include/rodent_actions.h:474
2907#, fuzzy
2908msgid "Sort by size"
2909msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)"
2910
2911#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2912#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2913msgid "Group"
2914msgstr "দল"
2915
2916#: .././include/rodent_actions.h:486
2917#, fuzzy
2918msgid "By Permissions"
2919msgstr "অনুমতি"
2920
2921#: .././include/rodent_actions.h:491
2922#, fuzzy
2923msgid "Opens the main menu."
2924msgstr "এপ্লিকেচন মেনু খোলক"
2925
2926#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2927#: .././include/rodent_actions.h:500
2928#, fuzzy
2929msgid "Enlarge Icons"
2930msgstr "আখৰৰ মাপ বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
2931
2932#: .././include/rodent_actions.h:504
2933#, fuzzy
2934msgid "Shrink Icons"
2935msgstr "আখৰৰ মাপ হ্ৰাস কৰা হ'ব"
2936
2937#: .././include/rodent_actions.h:508
2938msgid "Default icon zoom level"
2939msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থাত আইকন প্ৰদৰ্শনৰ মাপ"
2940
2941#: .././include/rodent_actions.h:516
2942#, fuzzy
2943msgid "View as list"
2944msgstr "তালিকা হিচাপে প্ৰদৰ্শন কৰক"
2945
2946#: .././include/rodent_actions.h:520
2947#, fuzzy
2948msgid "Small Icons"
2949msgstr "সৰু ফন্ট"
2950
2951#: .././include/rodent_actions.h:524
2952#, fuzzy
2953msgid "Normal Icons"
2954msgstr "স্বাভাবিক"
2955
2956#: .././include/rodent_actions.h:528
2957#, fuzzy
2958msgid "Large Icons"
2959msgstr "পৃষ্ঠা আইকন"
2960
2961#: .././include/rodent_actions.h:532
2962#, fuzzy
2963msgid "Very large"
2964msgstr "অত্যাধিক ডাঙৰ"
2965
2966#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
2967#, fuzzy
2968msgid "Sort options"
2969msgstr "কোনো বিকল্প উপস্থিত নাই"
2970
2971#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
2972#, fuzzy
2973msgid "There was a network error."
2974msgstr "এটা ত্ৰুটি হৈছিল।"
2975
2976#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
2977#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
2978msgid "Go"
2979msgstr "যাওক (G)"
2980
2981#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
2982msgid "Applications"
2983msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ"
2984
2985#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
2986msgid "Sort"
2987msgstr "ক্ৰমানুযায়ী বিন্যাস"
2988
2989#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
2990msgid "View"
2991msgstr "দৰ্শন কৰক"
2992
2993#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
2994msgid "Select"
2995msgstr "বাছক"
2996
2997#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
2998msgid "This is the root of the filesystem"
2999msgstr "এইটো নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ৰূট"
3000
3001#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
3002#, fuzzy
3003msgid "Root Directory"
3004msgstr "নির্দেশিকা আঁতৰ কৰক:"
3005
3006#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
3007#, fuzzy
3008msgid "Home Directory"
3009msgstr "ব্যক্তিগত ডিৰেক্টৰি"
3010
3011#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
3012#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
3013#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
3014#, fuzzy
3015msgid "Unable to load: %s..."
3016msgstr ""
3017"এই নথিপত্ৰ লোড কৰা যায় নি:\n"
3018"%s"
3019
3020#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
3021msgid "Could not initialize monitoring"
3022msgstr "নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
3023
3024#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
3025#, fuzzy
3026msgid "Remote Connection..."
3027msgstr "সংযোগসমূহ সম্পাদন কৰক..."
3028
3029#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3030#, fuzzy
3031msgid "Installed Plugins"
3032msgstr "ইনস্টল থকা প্লাগিনসমূহ"
3033
3034#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3035msgid "click"
3036msgstr "টিপক"
3037
3038#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3039#, fuzzy
3040msgid "Assign"
3041msgstr "বৰাদ্দকৃত"
3042
3043#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3044#, fuzzy
3045msgid "Associated command"
3046msgstr "সম্বন্ধীয় তথ্য"
3047
3048#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3049msgid "Hidden"
3050msgstr "লুকুৱা"
3051
3052#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3053msgid "Type"
3054msgstr "ধৰণ"
3055
3056#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3057msgid "Date"
3058msgstr "তাৰিখ"
3059
3060#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3061msgid "Size"
3062msgstr "আকাৰ"
3063
3064#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3065msgid "Mode"
3066msgstr "অৱস্থা"
3067
3068#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3069msgid "List"
3070msgstr "তালিকা"
3071
3072#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3073msgid "Tiny"
3074msgstr "ক্ষুদ্ৰ"
3075
3076#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3077#, fuzzy
3078msgid "Backup file"
3079msgstr "Backup All"
3080
3081#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3082msgid "File Type"
3083msgstr "ফাইল ধৰণ"
3084
3085#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3086msgid "MIME Type"
3087msgstr "MIME ৰ ধৰণ"
3088
3089#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3090msgid "Encoding"
3091msgstr "এনক'ডিং"
3092
3093#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3094msgid "Folder"
3095msgstr "ফোল্ডাৰ (o)"
3096
3097#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3098#, fuzzy
3099msgid "Status Change"
3100msgstr " অবস্থা"
3101
3102#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3103#, fuzzy
3104msgid "Modification Time :"
3105msgstr "পৰিবৰ্তনৰ সময়কাল"
3106
3107#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3108#, fuzzy
3109msgid "Access Time :"
3110msgstr "অভিগম সময়"
3111
3112#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3113msgid "Links"
3114msgstr "লিংক"
3115
3116#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3117#, fuzzy
3118msgid "hard"
3119msgstr "হাৰ্ডৱেৰ"
3120
3121#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3122#, fuzzy
3123msgid "Local File"
3124msgstr "স্থানীয় ফাইলসমূহ"
3125
3126#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3127#, fuzzy
3128msgid "Remote File"
3129msgstr "ফাইল আতৰাওক (R)"
3130
3131#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3132#, fuzzy
3133msgid "Plugin services"
3134msgstr "প্ৰিন্টাৰ পৰিসেবা"
3135
3136#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3137#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3138#, fuzzy
3139msgid "Local Directory"
3140msgstr "স্থানীয নিৰ্দেশিকা:"
3141
3142#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3143#, fuzzy
3144msgid "Run in terminal window"
3145msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (e)"
3146
3147#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3148#, fuzzy
3149msgid "Is executable"
3150msgstr "এক্সেকিউটেবল:"
3151
3152#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3153msgid "Run"
3154msgstr "চলাওক"
3155
3156#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3157#, fuzzy
3158msgid "Specify Output Directory..."
3159msgstr "আউটপুট ডাইৰেকটৰি:"
3160
3161#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3162#, fuzzy
3163msgid "Reset default state"
3164msgstr "অবিকল্পিত মান আকৌ স্থাপন কৰক(R)"
3165
3166#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3167#, fuzzy
3168msgid "Single Instance"
3169msgstr "এটা ফাইল ইনস্টলাৰ"
3170
3171#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3172msgid "All Instances"
3173msgstr "সমস্ত ইনস্ট্যান্স"
3174
3175#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3176msgid "No file selected"
3177msgstr "কোনো ফাইল নিৰ্বাচিত নহয়"
3178
3179#: .././rodent/rodent_population.i:81
3180#, fuzzy
3181msgid "Loading folder..."
3182msgstr "কেলেন্ডাৰ ল'ড কৰা হৈছে..."
3183
3184#: .././rodent/rodent_population.i:86
3185#, fuzzy
3186msgid "Loading %s..."
3187msgstr "%s ল'ড কৰা হৈছে"
3188
3189msgid "rodent-translation-team"
3190msgstr ""
3191"***  Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
3192"\n"
3193"-  Rajesh Kumar Dugar <rajeshkdugar@linuxmail.org>, 2005.\n"
3194"-  Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2013.\n"
3195"-  ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2012.\n"
3196"-  Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006-2010.\n"
3197"-  SUNARAM PATIR <lkpatir@yahoo.co.in>, 2004.\n"
3198"-  AMITAKHYA PHUKAN <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.\n"
3199"-------------------------------------"
3200
3201