1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:03 CDT 2013 --- 5# 6# Rajesh Kumar Dugar <rajeshkdugar@linuxmail.org>, 2005. 7# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2013. 8# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2012. 9# Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006-2010. 10# SUNARAM PATIR <lkpatir@yahoo.co.in>, 2004. 11# AMITAKHYA PHUKAN <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006. 12# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 13#, fuzzy 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 19"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:51+0530\n" 20"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" 21"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 22"Language: as\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"product=accerciserkeywords=I18N+L10Ncomponent=general\n" 27"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 28"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 29 30#: .././primary/primary-icons.i:83 31msgid "image" 32msgstr "ছবি" 33 34#: .././primary/primary-icons.i:84 35msgid "Audio" 36msgstr "অডিঅ'" 37 38#: .././primary/primary-icons.i:85 39msgid "Video" 40msgstr "ভিডিঅ' (V)" 41 42#: .././primary/primary-icons.i:86 43#, fuzzy 44msgid "office" 45msgstr "অফিচ" 46 47#: .././primary/primary-icons.i:87 48#, fuzzy 49msgid "chemical" 50msgstr "স্কিমা" 51 52#: .././primary/primary-icons.i:88 53msgid "lyx" 54msgstr "" 55 56#: .././primary/primary-icons.i:89 57#, fuzzy 58msgid "tex" 59msgstr "লিখনী" 60 61#: .././primary/primary-icons.i:90 62msgid "text" 63msgstr "লিখনী" 64 65#: .././primary/primary-icons.i:91 66msgid "log" 67msgstr "লগ" 68 69#: .././primary/primary-icons.i:92 70#, fuzzy 71msgid "readme" 72msgstr "পঢ়া" 73 74#: .././primary/primary-icons.i:93 75#, fuzzy 76msgid "credits" 77msgstr "স্বীকৃতি (r)" 78 79#: .././primary/primary-icons.i:94 80#, fuzzy 81msgid "authors" 82msgstr "লেখক" 83 84#: .././primary/primary-icons.i:95 85#, fuzzy 86msgid "install" 87msgstr "সংস্থাপন নকৰিব" 88 89#: .././primary/primary-icons.i:96 90#, fuzzy 91msgid "info" 92msgstr "Texinfo" 93 94#: .././primary/primary-icons.i:97 95#, fuzzy 96msgid "html" 97msgstr "Testkhtml" 98 99#: .././primary/primary-icons.i:98 100msgid "chdr" 101msgstr "" 102 103#: .././primary/primary-icons.i:99 104msgid "c++hdr" 105msgstr "" 106 107#: .././primary/primary-icons.i:100 108msgid "csrc" 109msgstr "" 110 111#: .././primary/primary-icons.i:101 112#, fuzzy 113msgid "c++" 114msgstr "C5" 115 116#: .././primary/primary-icons.i:102 117#, fuzzy 118msgid "App" 119msgstr "প্ৰয়োগ কৰক (p)" 120 121#: .././primary/primary-icons.i:103 122#, fuzzy 123msgid "graphics" 124msgstr "গ্ৰাফিক্স" 125 126#: .././primary/primary-icons.i:104 127msgid "pgp" 128msgstr "" 129 130#: .././primary/primary-icons.i:105 131msgid "trash" 132msgstr "আবর্জনা" 133 134#: .././primary/primary-icons.i:106 135#, fuzzy 136msgid "pdf" 137msgstr "def" 138 139#: .././primary/primary-icons.i:107 140#, fuzzy 141msgid "ps" 142msgstr "pqrs" 143 144#: .././primary/primary-icons.i:108 145#, fuzzy 146msgid "msoffice" 147msgstr "অফিচ" 148 149#: .././primary/primary-icons.i:109 150#, fuzzy 151msgid "package" 152msgstr "সৰঞ্জাম" 153 154#: .././primary/primary-icons.i:110 155#, fuzzy 156msgid "executable" 157msgstr "এক্সেকিউটেবল:" 158 159#: .././primary/primary-icons.i:111 160#, fuzzy 161msgid "script" 162msgstr "স্ক্ৰিপ্ট" 163 164#: .././primary/primary-icons.i:112 165#, fuzzy 166msgid "core" 167msgstr "স্কোৰ" 168 169#. Only in the event that a valid mime type is not found, 170#. and magic option is set, do magic. 171#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 172#. Override of particular mimetypes 173#. (except for directories) 174#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 175#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 176#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 177#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 178#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 179#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 180#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 181#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 182#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 183#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 184#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 185#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 186#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 187#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 188#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 189#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 190#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 191#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 192#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 193#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 194#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 195#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 196#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 197#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 198#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 199#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 200#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 201#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 202msgid "unknown" 203msgstr "অজ্ঞাত" 204 205#: .././primary/primary-icons.c:464 206#, fuzzy 207msgid "Icon theme:" 208msgstr "আইকন থিম" 209 210#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 211#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 212msgid "None" 213msgstr "শূণ্য (o)" 214 215#: .././primary/primary-icons.c:465 216msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 217msgstr "উল্লেখ্য: পুনাৰম্ভ না কৰা অবধি কেইটিমান পৰিবৰ্তন কাৰ্যকৰ ন'হ'ব" 218 219#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 220#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 221#, fuzzy 222msgid "No Read Permission" 223msgstr "ছাইট সংক্ৰান্ত অনুমতি" 224 225#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 226msgid "Directory" 227msgstr "পঞ্জিকা (D)" 228 229#: .././primary/primary-entry.c:270 230msgid "binary" 231msgstr "বাইনেৰী " 232 233#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 234#, fuzzy 235msgid "Character device" 236msgstr "আখৰ সংহতি (a)" 237 238#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 239#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 240msgid "C" 241msgstr "C" 242 243#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 244#, fuzzy 245msgid "Block device" 246msgstr "ডিভাইচসমূহলে উভতি যাওক" 247 248#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 249msgid "FIFO" 250msgstr "FIFO" 251 252#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 253#, fuzzy 254msgid "Socket" 255msgstr "চকেট" 256 257#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 258#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 259#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 260#. understood by people in your locale's territory. 261#. Please try to keep the number of used screen columns small, 262#. because many people work in windows with only 80 columns. But 263#. make this as wide as the other string below, for recent files. 264#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 265#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 266#, fuzzy 267msgid "%b %e %Y" 268msgstr "%b %d %Y" 269 270#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 271#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 272#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 273#. understood by people in your locale's territory. 274#. Please try to keep the number of used screen columns small, 275#. because many people work in windows with only 80 columns. But 276#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 277#. strftime format for recent files 278#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 279#, fuzzy 280msgid "%b %e %H:%M" 281msgstr "%B %d, %H:%M" 282 283#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 284msgid "Console Message Viewer" 285msgstr "ক'ন্সোলৰ সম্বাদ প্ৰদৰ্শক" 286 287#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 288#: .././include/rodent_actions.h:379 289msgid "Close" 290msgstr "বন্ধ কৰক (C)" 291 292#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 293#: .././modules/xmltree.i:525 294msgid "Clear" 295msgstr "Clear" 296 297#: .././primary/primary-misc.c:906 298#, fuzzy 299msgid "Iconify" 300msgstr "আইকন" 301 302#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 303#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 304#, c-format 305msgid "%'d item selected" 306msgid_plural "%'d items selected" 307msgstr[0] "%'d বস্তু নিৰ্বাচিত হৈছে" 308msgstr[1] "%d বস্তু নিৰ্বাচিত হৈছে" 309 310#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 311#, c-format 312msgid " (containing %'d item)" 313msgid_plural " (containing %'d items)" 314msgstr[0] " (%'d-টি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত)" 315msgstr[1] " (%d-টি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত)" 316 317#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 318msgid "sudo" 319msgstr "" 320 321#. no selection 322#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 323#: .././modules/dialogs.i:1033 324msgid "Command:" 325msgstr "আদেশ:(o)" 326 327#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 328msgid "Permission denied" 329msgstr "অনুমতি নাকচ কৰা হৈছে" 330 331#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 332msgid "Try to approach a problem from different angles." 333msgstr "" 334 335#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 336#, fuzzy 337msgid "Do you want to retry?" 338msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব নেকি ?" 339 340#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 341msgid "Alternate:" 342msgstr "বৈকল্পিক:" 343 344#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 345#: .././modules/dialogs.i:1044 346msgid "No" 347msgstr "কোন তাই নয়" 348 349#: .././primary/primary-layout.c:714 350#, c-format 351msgid "Huge (%sx%s)" 352msgstr "বৃহৎ (%sx%s)" 353 354#: .././primary/primary-layout.c:718 355#, c-format 356msgid "Large (%sx%s)" 357msgstr "ডাঙৰ (%sx%s)" 358 359#: .././primary/primary-layout.c:722 360#, c-format 361msgid "Medium (%sx%s)" 362msgstr "মধ্যম (%sx%s)" 363 364#: .././primary/primary-layout.c:726 365#, c-format 366msgid "Small (%sx%s)" 367msgstr "সৰু (%sx%s)" 368 369#: .././primary/primary-layout.c:730 370msgid "List View" 371msgstr "তালিকা দৰ্শন" 372 373#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 374#, fuzzy 375msgid "Icon size:" 376msgstr "আইকণৰ আকাৰ" 377 378#: .././primary/primary-layout.c:741 379#, c-format 380msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 381msgstr "" 382 383#: .././primary/primary-layout.c:743 384#, fuzzy 385msgid "Icon size: %s pixels" 386msgstr "ফন্ট আকাৰৰ সমষ্টি" 387 388#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 389#, fuzzy 390msgid "User Input" 391msgstr "মাউছৰ পৰা প্ৰাপ্ত নিবেশ" 392 393#: .././primary/primary-misc.i:42 394msgid "Please enter a passphrase to use." 395msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি ব্যবহাৰযোগ্য পৰিচয়-পংক্তি লিখক।" 396 397#: .././primary/primary-misc.i:43 398msgid "Password associated to the user" 399msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ লগত সংযুক্ত পাছওৱাৰ্ড" 400 401#: .././primary/primary-misc.i:45 402#, fuzzy 403msgid "Username for authentication" 404msgstr "পৰিচয়প্ৰমাণকাৰী প্ৰক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰক (U)" 405 406#: .././primary/primary-misc.i:78 407#, fuzzy 408msgid "Enter passphrase:" 409msgstr "পাচফ্ৰেইছ লিখক" 410 411#: .././primary/primary-misc.i:80 412#, fuzzy 413msgid "User Password:" 414msgstr "ব্যবহাৰকাৰীৰ পাছৱাৰ্ড" 415 416#: .././primary/primary-misc.i:84 417msgid "Username:" 418msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ-নাম (s):" 419 420#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 421#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 422#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 423#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 424#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 425#: .././modules/dialogs.i:953 426msgid "Ok" 427msgstr "ঠিক আছে (O)" 428 429#. XXX create ok and cancel buttons 430#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 431#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 432#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 433#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 434#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 435#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 436#: .././modules/dialogs.i:649 437msgid "Cancel" 438msgstr "বাতিল কৰক (n)" 439 440#: .././primary/primary-misc.i:225 441#, fuzzy 442msgid "response:" 443msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া" 444 445#: .././primary/primary.c:972 446msgid "bytes" 447msgstr "বাইটসমূহ" 448 449#: .././primary/primary.c:980 450msgid "Gigabytes" 451msgstr "Gigabytes" 452 453#: .././primary/primary.c:983 454msgid "Megabytes" 455msgstr "Megabytes" 456 457#: .././primary/primary.c:986 458msgid "Kilobytes" 459msgstr "Kilobytes" 460 461#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 462#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 463#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 464#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 465#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 466#: .././rodent/rodent_tip.c:529 467#, c-format 468msgid "%'u item" 469msgid_plural "%'u items" 470msgstr[0] "%'u বস্তু" 471msgstr[1] "%u বস্তুবোৰ" 472 473#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 474#, fuzzy 475msgid "The location is empty." 476msgstr "দস্তাবেজ ৰিক্ত।" 477 478#. 0x01 479#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 480#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 481#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 482#: .././modules/settings-module.i:2857 483#, fuzzy 484msgid "Ask the user to get additional parameters" 485msgstr "অতিৰিক্ত পেকেইজ ইনস্টল কৰা হ'ব নে নহয় সেইটো ব্যৱহাৰকাৰীক সোধক" 486 487#. 0x02 488#: .././primary/primary-options.i:39 489msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 490msgstr "" 491 492#. 0x04 493#: .././primary/primary-options.i:42 494#, fuzzy 495msgid "-C list entries by columns" 496msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী " 497 498#. 0x08 499#: .././primary/primary-options.i:44 500msgid "" 501"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 502msgstr "" 503 504#. 0x010 505#: .././primary/primary-options.i:46 506msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 507msgstr "" 508 509#. 0x020 510#: .././primary/primary-options.i:48 511msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 512msgstr "" 513 514#. 0x040 515#. 0x02 516#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 517msgid "" 518"-H, --dereference-command-line\n" 519"follow symbolic links listed on the command line" 520msgstr "" 521 522#. 0x080 523#: .././primary/primary-options.i:52 524msgid "" 525"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 526msgstr "" 527 528#. 0x0100 529#: .././primary/primary-options.i:54 530msgid "" 531"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 532"link, show information for the file the link\n" 533"references rather than for the link itself" 534msgstr "" 535 536#. 0x0200 537#: .././primary/primary-options.i:56 538msgid "" 539"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 540"characters specially)" 541msgstr "" 542 543#. 0x0400 544#: .././primary/primary-options.i:58 545msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 546msgstr "" 547 548#. 0x0800 549#: .././primary/primary-options.i:60 550msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 551msgstr "" 552 553#. 0x01000 554#: .././primary/primary-options.i:62 555#, fuzzy 556msgid "-S sort by file size" 557msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী " 558 559#. 0x02000 560#: .././primary/primary-options.i:64 561msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 562msgstr "" 563 564#. 0x04000 565#: .././primary/primary-options.i:66 566msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 567msgstr "" 568 569#. 0x08000 570#: .././primary/primary-options.i:68 571msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 572msgstr "" 573 574#. 0x010000 575#: .././primary/primary-options.i:70 576msgid "" 577"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 578msgstr "" 579 580#. 0x020000 581#: .././primary/primary-options.i:72 582msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 583msgstr "" 584 585#. 0x040000 586#: .././primary/primary-options.i:74 587msgid "--author with -l, print the author of each file" 588msgstr "" 589 590#. 0x080000 591#: .././primary/primary-options.i:76 592msgid "" 593"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 594msgstr "" 595 596#. 0x0100000 597#: .././primary/primary-options.i:80 598msgid "" 599"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 600"modification of file status information)\n" 601"with -l: show ctime and sort by name\n" 602"otherwise: sort by ctime, newest first" 603msgstr "" 604 605#. 0x0200000 606#: .././primary/primary-options.i:82 607msgid "" 608"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 609"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 610msgstr "" 611 612#. 0x0400000 613#: .././primary/primary-options.i:84 614msgid "" 615"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 616"and do not dereference symbolic links" 617msgstr "" 618 619#. 0x0800000 620#: .././primary/primary-options.i:86 621msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 622msgstr "" 623 624#. 0x01000000 625#: .././primary/primary-options.i:88 626msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 627msgstr "" 628 629#. 0x02000000 630#: .././primary/primary-options.i:90 631msgid "" 632"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 633"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 634msgstr "" 635 636#. 0x04000000 637#: .././primary/primary-options.i:92 638msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 639msgstr "" 640 641#. 0x08000000 642#: .././primary/primary-options.i:94 643msgid "-g like -l, but do not list owner" 644msgstr "" 645 646#. 0x010000000 647#: .././primary/primary-options.i:96 648#, fuzzy 649msgid "group directories before files." 650msgstr "ফাইলসমূহৰ পূৰ্বে ফোল্ডাৰসমূহ সঁজাওক" 651 652#. 0x020000000 653#: .././primary/primary-options.i:98 654msgid "" 655"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 656"(e.g., 1K 234M 2G)" 657msgstr "" 658 659#. 0x040000000 660#: .././primary/primary-options.i:100 661msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 662msgstr "" 663 664#. 0x080000000 665#: .././primary/primary-options.i:102 666msgid "" 667"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 668"follow each command line symbolic link\n" 669"that points to a directory" 670msgstr "" 671 672#. 0x0100000000 673#: .././primary/primary-options.i:104 674msgid "" 675"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 676"(overridden by -a or -A)" 677msgstr "" 678 679#. 0x0200000000 680#: .././primary/primary-options.i:106 681msgid "" 682"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 683"none (default), slash (-p),\n" 684"file-type (--file-type), classify (-F)" 685msgstr "" 686 687#. 0x0400000000 688#: .././primary/primary-options.i:108 689msgid "-i, --inode print the index number of each file" 690msgstr "" 691 692#. 0x0800000000 693#: .././primary/primary-options.i:110 694msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 695msgstr "" 696 697#. 0x01000000000 698#: .././primary/primary-options.i:112 699#, fuzzy 700msgid "-l use a long listing format" 701msgstr "দীঘল তালিকাৰ আকৃতি ব্যৱহাৰ কৰক" 702 703#. 0x02000000000 704#: .././primary/primary-options.i:114 705msgid "" 706"-m fill width with a comma separated list of entries" 707msgstr "" 708 709#. 0x04000000000 710#: .././primary/primary-options.i:116 711msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 712msgstr "" 713 714#. 0x08000000000 715#: .././primary/primary-options.i:118 716msgid "-o like -l, but do not list group information" 717msgstr "" 718 719#. 0x010000000000 720#: .././primary/primary-options.i:120 721msgid "" 722"-p, --indicator-style=slash\n" 723"append / indicator to directories" 724msgstr "" 725 726#. 0x020000000000 727#: .././primary/primary-options.i:122 728msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 729msgstr "" 730 731#. 0x040000000000 732#: .././primary/primary-options.i:124 733msgid "" 734"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 735"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 736msgstr "" 737 738#. 0x080000000000 739#: .././primary/primary-options.i:126 740msgid "" 741"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 742"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 743msgstr "" 744 745#. 0x0100000000000 746#: .././primary/primary-options.i:128 747msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 748msgstr "" 749 750#. 0x0200000000000 751#: .././primary/primary-options.i:130 752msgid "" 753"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 754msgstr "" 755 756#. 0x0400000000000 757#: .././primary/primary-options.i:132 758msgid "" 759"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 760"extension -X, size -S, time -t, version -v" 761msgstr "" 762 763#. 0x0800000000000 764#: .././primary/primary-options.i:134 765msgid "" 766"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 767"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 768"or status -c; use specified time as sort key\n" 769"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 770"modification\n" 771"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 772"or status -c; use specified time as sort key\n" 773"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 774"modification\n" 775"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 776"or status -c; use specified time as sort key\n" 777"if --sort=time" 778msgstr "" 779 780#. 0x01000000000000 781#: .././primary/primary-options.i:136 782msgid "" 783"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 784"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 785"FORMAT is interpreted like 'date'" 786msgstr "" 787 788#. 0x02000000000000 789#: .././primary/primary-options.i:138 790msgid "-t sort by modification time, newest first" 791msgstr "" 792 793#. 0x04000000000000 794#: .././primary/primary-options.i:140 795msgid "" 796"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 797"with -l: show access time and sort by name\n" 798"otherwise: sort by access time" 799msgstr "" 800 801#. 0x08000000000000 802#: .././primary/primary-options.i:142 803msgid "" 804"-v natural sort of (version) numbers within text" 805msgstr "" 806 807#. 0x010000000000000 808#: .././primary/primary-options.i:144 809msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 810msgstr "" 811 812#. 0x020000000000000 813#: .././primary/primary-options.i:146 814msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 815msgstr "" 816 817#. 0x040000000000000 818#: .././primary/primary-options.i:148 819#, fuzzy 820msgid "-1 list one file per line" 821msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী " 822 823#. 0x02 824#: .././primary/primary-options.i:155 825#, fuzzy 826msgid "Force printing of non-printable characters" 827msgstr "[প্ৰিন্ট কৰাৰযোগ্য আখৰ নয়]" 828 829#. 0x04 830#: .././primary/primary-options.i:157 831msgid "Columns" 832msgstr "স্তম্ভসমূহ" 833 834#. 0x010 835#: .././primary/primary-options.i:161 836msgid "append one of */=>@|" 837msgstr "" 838 839#. 0x020 840#: .././primary/primary-options.i:163 841#, fuzzy 842msgid "Colorize" 843msgstr "ৰঙ (C)" 844 845#. 0x040 846#. 0x02 847#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 848#, fuzzy 849msgid "Follow links" 850msgstr "সাংকেতিক লিঙ্কসমূহ অনুকৰণ কৰক (F)" 851 852#. 0x080 853#: .././primary/primary-options.i:167 854#, fuzzy 855msgid "prevent -A" 856msgstr "ঘটনা" 857 858#. 0x0100 859#. 0x04 860#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 861#, fuzzy 862msgid "Always follow links" 863msgstr "সৰ্বদা ব্যৱহাৰৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব (A)" 864 865#. 0x0200 866#. 0x08 867#. 0x020 868#. 0x080 869#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 870#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 871msgid "Don't follow symbolic links" 872msgstr "সাংকেতিক লিংক অনুসৰণ নকৰিব" 873 874#. 0x0400 875#. 0x010 876#. 0x040 877#. 0x080 878#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 879#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 880#, fuzzy 881msgid "recursive" 882msgstr "মেৰোইটিক কাৰ্চিভ" 883 884#. 0x0800 885#: .././primary/primary-options.i:175 886#, fuzzy 887msgid "Sort by Size" 888msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)" 889 890#. 0x01000 891#: .././primary/primary-options.i:177 892msgid "With -l, display complete time" 893msgstr "" 894 895#. 0x02000 896#. 0x0200000000 897#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 898#, fuzzy 899msgid "Sort by Date" 900msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)" 901 902#. 0x04000 903#: .././primary/primary-options.i:181 904#, fuzzy 905msgid "Display whiteouts" 906msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে X প্ৰদৰ্শন" 907 908#. 0x08000 909#: .././primary/primary-options.i:183 910#, fuzzy 911msgid "Display maclabel" 912msgstr "প্ৰদৰ্শন আৰ্হি" 913 914#. 0x040000 915#: .././primary/primary-options.i:189 916#, fuzzy 917msgid "Sort by ctime" 918msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)" 919 920#. 0x080000 921#: .././primary/primary-options.i:191 922#, fuzzy 923msgid "list directory entries" 924msgstr "পূৰ্বৰ ডাইৰেকটৰি অস্তিত্ববান নহয়" 925 926#. 0x0100000 927#: .././primary/primary-options.i:193 928#, fuzzy 929msgid "Do Not Sort" 930msgstr "উদ্ধৃত নকৰিব" 931 932#. 0x0200000 933#: .././primary/primary-options.i:195 934msgid "like -l, but do not list owner" 935msgstr "" 936 937#. 0x0400000 938#: .././primary/primary-options.i:197 939#, fuzzy 940msgid "human-readable" 941msgstr "পাঠযোগ্য নহয়" 942 943#. 0x0800000 944#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 945msgid "Inode" 946msgstr "Inode" 947 948#. 0x01000000 949#: .././primary/primary-options.i:201 950msgid "block-size=1K" 951msgstr "" 952 953#. 0x02000000 954#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 955msgid "Details" 956msgstr "বিবৰণ" 957 958#. 0x04000000 959#: .././primary/primary-options.i:205 960#, fuzzy 961msgid "Comma separated values (CSV)" 962msgstr "Comma separated values (.csv)" 963 964#. 0x08000000 965#: .././primary/primary-options.i:207 966#, fuzzy 967msgid "numeric-uid-gid" 968msgstr "Gnumeric" 969 970#. 0x010000000 971#: .././primary/primary-options.i:209 972#, fuzzy 973msgid "include file flags" 974msgstr "ফাইলসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (f):" 975 976#. 0x020000000 977#: .././primary/primary-options.i:211 978msgid "indicator-style=slash" 979msgstr "" 980 981#. 0x040000000 982#: .././primary/primary-options.i:213 983#, fuzzy 984msgid "hide control characters" 985msgstr "Unicode নিয়ন্ত্ৰণ আকৰ ভৰাওক (I)" 986 987#. 0x080000000 988#: .././primary/primary-options.i:215 989#, fuzzy 990msgid "reverse" 991msgstr "প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰক (R)" 992 993#. 0x0100000000 994#: .././primary/primary-options.i:217 995#, fuzzy 996msgid "show size" 997msgstr "মাপ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" 998 999#. 0x0400000000 1000#: .././primary/primary-options.i:221 1001#, fuzzy 1002msgid "Sort by atime" 1003msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)" 1004 1005#. 0x0800000000 1006#: .././primary/primary-options.i:223 1007#, fuzzy 1008msgid "Force raw printing" 1009msgstr "প্ৰিন্ট কৰাৰ আগত পূৰ্বদৰ্শন কৰক" 1010 1011#. 0x01000000000 1012#: .././primary/primary-options.i:225 1013#, fuzzy 1014msgid "Sort across" 1015msgstr "তথ্য ক্ৰমবিন্যাস কৰক" 1016 1017#. 0x02000000000 1018#: .././primary/primary-options.i:227 1019#, fuzzy 1020msgid "1 file per line" 1021msgstr "%'d ফাইল কাৰ্য্য সক্ৰিয়" 1022 1023#. 0x04 1024#: .././primary/primary-options.i:239 1025msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 1026msgstr "" 1027 1028#. 0x08 1029#: .././primary/primary-options.i:241 1030msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1031msgstr "" 1032 1033#. 0x010 1034#: .././primary/primary-options.i:243 1035msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1036msgstr "" 1037 1038#. 0x020 1039#: .././primary/primary-options.i:245 1040msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1041msgstr "" 1042 1043#. 0x040 1044#: .././primary/primary-options.i:247 1045msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1046msgstr "" 1047 1048#. 0x080 1049#. 0x02 1050#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1051#: .././primary/primary-options.i:374 1052msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1053msgstr "" 1054 1055#. 0x0100 1056#. 0x04 1057#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1058#: .././primary/primary-options.i:376 1059#, fuzzy 1060msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1061msgstr "অস্তিত্ববান গন্তব্য ফাইলসমূহৰ বেকআপ লওক" 1062 1063#. 0x0200 1064#: .././primary/primary-options.i:253 1065msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1066msgstr "" 1067 1068#. 0x0400 1069#: .././primary/primary-options.i:255 1070#, fuzzy 1071msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1072msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী " 1073 1074#. 0x0800 1075#. 0x08 1076#. 0x010 1077#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1078#: .././primary/primary-options.i:380 1079msgid "-f, --force remove existing destination files" 1080msgstr "" 1081 1082#. 0x01000 1083#. 0x04 1084#. 0x040 1085#. 0x08 1086#. 0x010 1087#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1088#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1089#: .././primary/primary-options.i:460 1090#, fuzzy 1091msgid "Interactive" 1092msgstr "পাৰস্পৰিক ক্ৰিয়া কৰক" 1093 1094#. 0x02000 1095#: .././primary/primary-options.i:261 1096msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1097msgstr "" 1098 1099#. 0x04000 1100#: .././primary/primary-options.i:263 1101msgid "" 1102"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1103"a previous -i option)" 1104msgstr "" 1105 1106#. 0x08000 1107#: .././primary/primary-options.i:266 1108msgid "" 1109"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1110msgstr "" 1111 1112#. 0x010000 1113#: .././primary/primary-options.i:268 1114msgid "" 1115"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1116"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1117"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1118"all" 1119msgstr "" 1120 1121#. 0x020000 1122#: .././primary/primary-options.i:270 1123msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1124msgstr "" 1125 1126#. 0x040000 1127#: .././primary/primary-options.i:272 1128msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1129msgstr "" 1130 1131#. 0x080000 1132#: .././primary/primary-options.i:274 1133msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1134msgstr "" 1135 1136#. 0x0100000 1137#: .././primary/primary-options.i:276 1138msgid "" 1139"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1140"attempting to open it (contrast with --force)" 1141msgstr "" 1142 1143#. 0x0200000 1144#: .././primary/primary-options.i:278 1145msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1146msgstr "" 1147 1148#. 0x0400000 1149#. 0x020 1150#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1151msgid "" 1152"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1153"argument" 1154msgstr "" 1155 1156#. 0x0800000 1157#: .././primary/primary-options.i:282 1158msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1159msgstr "" 1160 1161#. 0x01000000 1162#. 0x040 1163#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1164msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1165msgstr "" 1166 1167#. 0x02000000 1168#: .././primary/primary-options.i:286 1169msgid "" 1170"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1171msgstr "" 1172 1173#. 0x04000000 1174#: .././primary/primary-options.i:288 1175msgid "" 1176"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1177"than the destination file or when the\n" 1178"destination file is missing" 1179msgstr "" 1180 1181#. 0x08000000 1182#. 0x0400 1183#. 0x01000 1184#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1185#: .././primary/primary-options.i:396 1186msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1187msgstr "" 1188 1189#. 0x010000000 1190#: .././primary/primary-options.i:292 1191msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1192msgstr "" 1193 1194#. 0x020000000 1195#. 0x0800 1196#. 0x02000 1197#. 0x0400 1198#. 0x0200 1199#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1200#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1201#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1202#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1203msgid "Help" 1204msgstr "সহায় (H)" 1205 1206#. 0x040000000 1207#. 0x01000 1208#. 0x04000 1209#. 0x0800 1210#. 0x0400 1211#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1212#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1213#: .././primary/primary-options.i:499 1214msgid "Version" 1215msgstr "সংস্কৰণ" 1216 1217#. 0x020 1218#: .././primary/primary-options.i:307 1219#, fuzzy 1220msgid "archive" 1221msgstr "আৰ্কাইভ (A)" 1222 1223#. 0x040 1224#. 0x02 1225#. 0x010 1226#. 0x04 1227#. 0x02 1228#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1229#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1230#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1231msgid "force" 1232msgstr "" 1233 1234#. 0x080 1235#. 0x010 1236#. 0x04 1237#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1238#: .././primary/primary-options.i:433 1239msgid "-i prompt before every removal" 1240msgstr "" 1241 1242#. 0x0100 1243#: .././primary/primary-options.i:313 1244#, fuzzy 1245msgid "hard link files instead of copying" 1246msgstr "বাৰ্ণ কৰাৰ পৰিৱৰ্তে এটা ছবি ফাইল সৃষ্টি কৰক" 1247 1248#. 0x0200 1249#. 0x08 1250#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1251#, fuzzy 1252msgid "Do not overwrite any file" 1253msgstr "নতুন ফাইলসমূহক পুনৰ নিলিখিব" 1254 1255#. 0x0400 1256#: .././primary/primary-options.i:317 1257msgid "Preserve all attributes" 1258msgstr "সকলো বৈশিষ্ট্য অপৰিবৰ্তিত ৰাখক" 1259 1260#. 0x0800 1261#. 0x010 1262#. 0x0200 1263#. 0x0100 1264#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1265#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1266#, fuzzy 1267msgid "Verbose" 1268msgstr "ক্ৰিয়া" 1269 1270#. 0x01000 1271#. 0x020 1272#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1273#, fuzzy 1274msgid "Stay on single filesystem" 1275msgstr "স্কেন কৰা হ'ব" 1276 1277#. 0x080 1278#: .././primary/primary-options.i:344 1279msgid "" 1280"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1281msgstr "" 1282 1283#. 0x0100 1284#: .././primary/primary-options.i:346 1285msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1286msgstr "" 1287 1288#. 0x0200 1289#: .././primary/primary-options.i:348 1290msgid "" 1291"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1292"than the destination file or when the\n" 1293"destination file is missing" 1294msgstr "" 1295 1296#. 0x020 1297#: .././primary/primary-options.i:382 1298msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1299msgstr "" 1300 1301#. 0x040 1302#: .././primary/primary-options.i:384 1303msgid "" 1304"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1305"it is a symbolic link to a directory" 1306msgstr "" 1307 1308#. 0x080 1309#: .././primary/primary-options.i:386 1310#, fuzzy 1311msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1312msgstr "সাংকেতিক লিংক কেতিয়াও অনুসৰণ নকৰিব" 1313 1314#. 0x0100 1315#: .././primary/primary-options.i:388 1316msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1317msgstr "" 1318 1319#. 0x0200 1320#: .././primary/primary-options.i:390 1321msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1322msgstr "" 1323 1324#. 0x0400 1325#: .././primary/primary-options.i:392 1326msgid "" 1327"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1328"the links" 1329msgstr "" 1330 1331#. 0x0800 1332#: .././primary/primary-options.i:394 1333msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1334msgstr "" 1335 1336#. 0x04 1337#: .././primary/primary-options.i:405 1338#, fuzzy 1339msgid "make hard links to symbolic link references" 1340msgstr "সাঙ্কেতিক প্ৰসংগত আখৰ সংখ্যা শূণ্য" 1341 1342#. 0x08 1343#: .././primary/primary-options.i:407 1344#, fuzzy 1345msgid "make hard links directly to symbolic links" 1346msgstr "সাংকেতিক লিংক কেতিয়াও অনুসৰণ নকৰিব" 1347 1348#. 0x0100 1349#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1350#, fuzzy 1351msgid "Create Symbolic Link" 1352msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ" 1353 1354#. 0x0400 1355#: .././primary/primary-options.i:421 1356#, fuzzy 1357msgid "Warn if error in documents" 1358msgstr "macro দ্বাৰা আলেখ্যন স্বাক্ষৰৰ প্ৰচেষ্টা হ'লে সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" 1359 1360#. 0x02 1361#: .././primary/primary-options.i:431 1362#, fuzzy 1363msgid "" 1364"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1365msgstr "অস্তিত্ব নহোৱা ফাইলসমূহ উপেক্ষা কৰক, কেতিয়াও নুসুধিব" 1366 1367#. 0x08 1368#: .././primary/primary-options.i:435 1369msgid "" 1370"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1371"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1372"while still giving protection against most mistakes" 1373msgstr "" 1374 1375#. 0x010 1376#: .././primary/primary-options.i:437 1377msgid "" 1378"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1379"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1380msgstr "" 1381 1382#. 0x040 1383#: .././primary/primary-options.i:441 1384msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1385msgstr "" 1386 1387#. 0x080 1388#: .././primary/primary-options.i:443 1389msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1390msgstr "" 1391 1392#. 0x0100 1393#: .././primary/primary-options.i:445 1394msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1395msgstr "" 1396 1397#. 0x0200 1398#: .././primary/primary-options.i:447 1399msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1400msgstr "" 1401 1402#. 0x02 1403#: .././primary/primary-options.i:454 1404#, fuzzy 1405msgid "Remove directory" 1406msgstr "পঞ্জিকা পুনৰুদ্ধাৰ কৰক" 1407 1408#. 0x020 1409#: .././primary/primary-options.i:462 1410#, fuzzy 1411msgid "Overwrite all files" 1412msgstr "এই ফাইলটো কি মচি লিখা হ'ব?" 1413 1414#. 0x0200 1415#: .././primary/primary-options.i:470 1416msgid "Undelete" 1417msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (n)" 1418 1419#. this could use a spin button 1420#. 0x04 1421#: .././primary/primary-options.i:482 1422#, c-format 1423msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1424msgstr "" 1425 1426#. 0x08 1427#: .././primary/primary-options.i:484 1428msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1429msgstr "" 1430 1431#. this needs a fileselector button. 1432#. 0x010 1433#: .././primary/primary-options.i:486 1434msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1435msgstr "" 1436 1437#. this could use a spinbutton 1438#. 0x020 1439#: .././primary/primary-options.i:489 1440msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1441msgstr "" 1442 1443#. 0x040 1444#: .././primary/primary-options.i:491 1445msgid "-v, --verbose show progress" 1446msgstr "" 1447 1448#. 0x080 1449#: .././primary/primary-options.i:493 1450msgid "" 1451"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1452"this is the default for non-regular files" 1453msgstr "" 1454 1455#. 0x0100 1456#: .././primary/primary-options.i:495 1457msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1458msgstr "" 1459 1460#: .././primary/primary-modules.c:32 1461msgid "Mount local disks and devices" 1462msgstr "স্থানীয় ডিস্ক আৰু ডিভাইস মাউন্ট কৰক" 1463 1464#: .././primary/primary-modules.c:33 1465msgid "View current processes and monitor system state" 1466msgstr "বৰ্তমান প্ৰক্ৰিয়াসমূহ চাওক আৰু চিস্টেমৰ অবস্থা নীৰিক্ষণ কৰক" 1467 1468#: .././primary/primary-modules.c:34 1469#, fuzzy 1470msgid "Next-generation application launcher." 1471msgstr "এপ্লিকেচন প্ৰাৰম্ভকৰ্তা বিশ্বস্ত নহয়" 1472 1473#: .././primary/primary-modules.c:36 1474msgid "Windows networks (SMB)" 1475msgstr "Windows নেটওয়াৰ্ক (SMB)" 1476 1477#: .././primary/primary-modules.c:37 1478#, fuzzy 1479msgid "SMB Browser" 1480msgstr "ব্ৰাউজাৰ" 1481 1482#: .././primary/primary-modules.c:39 1483#, fuzzy 1484msgid "Windows workgroup" 1485msgstr "উইন্ডো নেটৱাৰ্ক" 1486 1487#: .././primary/primary-modules.c:40 1488msgid "Windows Shares" 1489msgstr "Windows Shares" 1490 1491#: .././primary/primary-modules.c:43 1492msgid "FUSE Volume" 1493msgstr "ভলিউম" 1494 1495#: .././primary/primary-modules.c:44 1496#, fuzzy 1497msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1498msgstr "ফাইলচিস্টেম মাউন্ট কৰক" 1499 1500#: .././primary/primary-modules.c:46 1501msgid "NFS Network Volume" 1502msgstr "NFS নেটৱৰ্ক ভলিউম" 1503 1504#: .././primary/primary-modules.c:47 1505#, fuzzy 1506msgid "Secure FTP (SSH)" 1507msgstr "Secure FTP (SFTP)" 1508 1509#: .././primary/primary-modules.c:48 1510#, fuzzy 1511msgid "Encrypted filesystem" 1512msgstr "নথিপত্ৰ ইনক্ৰিপ্ট কৰক" 1513 1514#: .././primary/primary-modules.c:49 1515msgid "Bluetooth Transfer" 1516msgstr "ব্লুটুথ স্থানান্তৰ" 1517 1518#: .././primary/primary-modules.c:50 1519msgid "FTP Client" 1520msgstr "FTP Client" 1521 1522#: .././primary/primary-modules.c:51 1523msgid "CIFS Volume" 1524msgstr "CIFS ভলিউম" 1525 1526#: .././primary/primary-modules.c:57 1527#, fuzzy 1528msgid "Callbacks" 1529msgstr "কলবেক" 1530 1531#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1532#, fuzzy 1533msgid "Blowfish" 1534msgstr "প্ৰবাহিত বালুৰাশি" 1535 1536#: .././primary/primary-modules.c:59 1537msgid "Settings" 1538msgstr "ন্যাট মানসমূহ" 1539 1540#: .././primary/primary-modules.c:60 1541#, fuzzy 1542msgid "Run program and return its output" 1543msgstr "কাৰ্যক্ৰ্ম টাম্ৰিনেলত চলাওক ।" 1544 1545#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1546#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1547msgid "Properties" 1548msgstr "পৰিচিতিৰ বৈশিষ্ঠ (ব)" 1549 1550#: .././primary/primary-modules.c:62 1551#, fuzzy 1552msgid "Text completion" 1553msgstr "ৰং নিৰ্ব্বাচন কৰক" 1554 1555#: .././primary/primary-modules.c:63 1556msgid "History of combo url." 1557msgstr "" 1558 1559#: .././primary/primary-modules.c:64 1560#, fuzzy 1561msgid "Mime Type" 1562msgstr "Mime ৰ ধৰণ" 1563 1564#: .././primary/primary-modules.c:65 1565#, fuzzy 1566msgid "Use MIME type magic" 1567msgstr "Mime ধৰণ" 1568 1569#: .././primary/primary-modules.c:66 1570#, fuzzy 1571msgid "ZIP archive plugin" 1572msgstr "সক্ৰিয় প্লাগিনসমূহ" 1573 1574#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1575#, fuzzy 1576msgid "Icon Themes" 1577msgstr "প্ৰতীকচিহ্নৰ থিম" 1578 1579#. +1 because zero does not count in enum... 1580#. general:: 1581#: .././primary/primary-environment.c:34 1582msgid "Activate items with a double click" 1583msgstr "দুটি ক্লিকেৰ প্ৰয়োগে সক্ৰিয় কৰা হ'ব (d)" 1584 1585#: .././primary/primary-environment.c:35 1586#, fuzzy 1587msgid "Icon Theme Specification" 1588msgstr "ফাইল পথৰ ধাৰ্য্যকৰণসমূহ" 1589 1590#: .././primary/primary-environment.c:36 1591#, fuzzy 1592msgid "Drag: move" 1593msgstr "Track moves" 1594 1595#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1596#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1597#: .././modules/run.i:199 1598msgid "Yes" 1599msgstr "হয়" 1600 1601#: .././primary/primary-environment.c:37 1602msgid "Emblems" 1603msgstr "প্ৰতীক চিহ্ন (E)" 1604 1605#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1606msgid "Enable tooltips" 1607msgstr "টুল-টিপ সামৰ্থবান কৰক" 1608 1609#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1610msgid "The font size" 1611msgstr "ফন্টৰ আকাৰ" 1612 1613#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1614msgid "The font family" 1615msgstr "ফন্ট পৰিয়াল" 1616 1617#: .././primary/primary-environment.c:44 1618#, fuzzy 1619msgid "Icon size" 1620msgstr "আইকণৰ আকাৰ" 1621 1622#: .././primary/primary-environment.c:45 1623msgid "Terminal Emulator" 1624msgstr "টার্মিন্যাল এমুলেটর" 1625 1626#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1627msgid "Text Editor" 1628msgstr "টেক্সট এডিটার" 1629 1630#: .././primary/primary-environment.c:47 1631msgid "Maximum completion options displayed" 1632msgstr "" 1633 1634#: .././primary/primary-environment.c:48 1635#, fuzzy 1636msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1637msgstr "অংশবিন্দুক এটা অংশীদাৰী ডাইৰেকৰিলে স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি" 1638 1639#: .././primary/primary-environment.c:49 1640#, fuzzy 1641msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1642msgstr "সৰ্বাধিক জিট্টাৰ বাফাৰ" 1643 1644#. desktop:: 1645#: .././primary/primary-environment.c:51 1646#, fuzzy 1647msgid "Show Desktop Grid" 1648msgstr "ডেস্কটপ দেখুৱাওক" 1649 1650#: .././primary/primary-environment.c:53 1651#, fuzzy 1652msgid "Navigation Window" 1653msgstr "দিশনিৰ্ণয় উইন্ডোত খোলক" 1654 1655#: .././primary/primary-environment.c:55 1656#, fuzzy 1657msgid "Top Margin" 1658msgstr "মাৰ্জিন" 1659 1660#: .././primary/primary-environment.c:56 1661#, fuzzy 1662msgid "Bottom Margin" 1663msgstr "তলৰ পেনেল" 1664 1665#: .././primary/primary-environment.c:57 1666#, fuzzy 1667msgid "Right margin" 1668msgstr "সোঁ ফালৰ প্ৰান্ত" 1669 1670#: .././primary/primary-environment.c:58 1671msgid "Left Margin" 1672msgstr "বাওঁফালৰ মাৰ্জিন" 1673 1674#: .././primary/primary-environment.c:60 1675#, fuzzy 1676msgid "Desktop path:" 1677msgstr "ডেস্কটপত ব্যৱহৃত ফন্ট (k):" 1678 1679#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1680msgid "Background image" 1681msgstr "পটভূমিৰ ছবি" 1682 1683#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1684msgid "Background color" 1685msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰঙ" 1686 1687#: .././primary/primary-environment.c:64 1688#, fuzzy 1689msgid "Background transparency:" 1690msgstr "পটভূমিৰ ধৰণ" 1691 1692#: .././primary/primary-environment.c:69 1693#, fuzzy 1694msgid "Toolbar configuration" 1695msgstr "কৰ্ম সংক্ৰান্ত বিন্যাস" 1696 1697#: .././primary/primary-environment.c:70 1698#, fuzzy 1699msgid "Pasteboard serial control" 1700msgstr "কীবোৰ্ড নিয়ন্ত্ৰণ" 1701 1702#: .././primary/primary-environment.c:71 1703#, fuzzy 1704msgid "Bookmark serial control" 1705msgstr "/পৃষ্ঠাসংকেতবোৰ/টিযেৰঅফ" 1706 1707#: .././primary/primary-environment.c:132 1708#, fuzzy 1709msgid "Samba default remote user" 1710msgstr "অবিকল্পিত মেমো তালিকা হিচাপে চিহ্নিত কৰক" 1711 1712#: .././primary/primary-environment.c:133 1713#, fuzzy 1714msgid "Sudo ask password program" 1715msgstr "এটা নতুন পাছৱাৰ্ড এতিয়া সংহতি কৰক" 1716 1717#: .././primary/primary-environment.c:134 1718#, fuzzy 1719msgid "Ssh ask passphrase program" 1720msgstr "পাচফ্ৰেইছ দেখুৱাওক (w)" 1721 1722#: .././modules/settings-module.i:479 1723msgid "List of disabled plugins" 1724msgstr "অসামৰ্থবান প্লাগিনসমূহৰ তালিকা" 1725 1726#: .././modules/settings-module.i:479 1727msgid "Disabled" 1728msgstr "নিষ্ক্রিয় (D)" 1729 1730#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1731msgid "Normal" 1732msgstr "স্বাভাবিক" 1733 1734#: .././modules/settings-module.i:959 1735msgid "Compact" 1736msgstr "সংক্ষিপ্ত (C)" 1737 1738#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1739#, fuzzy 1740msgid "Big" 1741msgstr "Boing" 1742 1743#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1744msgid "Huge" 1745msgstr "বিশাল (g)" 1746 1747#: .././modules/settings-module.i:984 1748#, fuzzy 1749msgid "Please be patient" 1750msgstr "অনুগ্ৰহ কৰে প্ৰতীক্ষা কৰক" 1751 1752#: .././modules/settings-module.i:985 1753#, fuzzy 1754msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1755msgstr "সকলো উইন্ডো বন্ধ কৰক (A)" 1756 1757#: .././modules/settings-module.i:986 1758#, fuzzy 1759msgid "Default Size" 1760msgstr "অবিকল্পিত আকাৰ:" 1761 1762#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1763#: .././modules/dialogs.i:123 1764msgid "Select Folder" 1765msgstr "ফোল্ডাৰ বাছক" 1766 1767#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1768#, fuzzy 1769msgid "Toolbar Settings" 1770msgstr "মনিটৰ সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য" 1771 1772#: .././modules/settings-module.i:1317 1773msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1774msgstr "কোনবোৰ বস্তু টুলবাৰ(সমূহ)ত আহিব লাগিব সংৰূপণ কৰক।" 1775 1776#: .././modules/settings-module.i:1743 1777msgid "default" 1778msgstr "অবিকল্পিত" 1779 1780#: .././modules/settings-module.i:1902 1781msgid "Select a folder" 1782msgstr "এটা ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচন কৰক" 1783 1784#: .././modules/settings-module.i:1905 1785msgid "Select Files..." 1786msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক..." 1787 1788#: .././modules/settings-module.i:1936 1789#, fuzzy 1790msgid "Creating a new file (%s)" 1791msgstr "এটা নতুন ফোল্ডাৰ '%s' সৃষ্টি কৰক" 1792 1793#: .././modules/settings-module.i:1969 1794#, fuzzy 1795msgid "example" 1796msgstr "উদাহৰণসমূহ" 1797 1798#: .././modules/settings-module.i:2138 1799#, fuzzy 1800msgid "Rebuild Thumbnails" 1801msgstr "থাম্বনেইলসমূহ" 1802 1803#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1804msgid "Icons" 1805msgstr "আইকন" 1806 1807#. //////////////// General 1808#. 1809#: .././modules/settings-module.i:2262 1810msgid "General" 1811msgstr "সাধাৰণ" 1812 1813#: .././modules/settings-module.i:2262 1814msgid "General Options" 1815msgstr "সাধাৰণ বিকল্প (r)" 1816 1817#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1818#, fuzzy 1819msgid "Configuration of keybindings" 1820msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ" 1821 1822#: .././modules/settings-module.i:2344 1823#, fuzzy 1824msgid "Content Type" 1825msgstr "বিষয়ৰ প্ৰকাৰ" 1826 1827#: .././modules/settings-module.i:2350 1828msgid "Labels" 1829msgstr "লেবেল" 1830 1831#: .././modules/settings-module.i:2403 1832msgid "Fixed width font" 1833msgstr "স্থায়ী প্ৰস্থ মাপৰ আখৰ" 1834 1835#: .././modules/settings-module.i:2432 1836msgid "Variable width font" 1837msgstr "পৰিবৰ্তনশীল-বিস্তাৰেৰ ফন্ট" 1838 1839#. /////////////////////// Desktop options 1840#. ////////////////////// Ls options 1841#. ////////////////////// Copy options 1842#. ////////////////////// Move options 1843#. ////////////////////// link options 1844#. ////////////////////// remove options 1845#. ////////////////////// shred options 1846#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1847#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1848#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1849#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1850msgid "Options" 1851msgstr "বিকল্পসমূহ" 1852 1853#. Mimetype files 1854#. not used anymore: 1855#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1856#. not used anymore: 1857#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1858#. 1859#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1860#. Default desktop directory 1861#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1862msgid "Desktop" 1863msgstr "ডেস্কটপ (k)" 1864 1865#: .././modules/settings-module.i:2531 1866msgid "Allow" 1867msgstr "অনুমতি দিয়ক" 1868 1869#: .././modules/settings-module.i:2534 1870#, fuzzy 1871msgid "localhost" 1872msgstr "স্থানীয আযোজকবোৰ" 1873 1874#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1875#, fuzzy 1876msgid "File Information..." 1877msgstr "নথিপত্ৰ সম্বন্ধীয় তথ্য" 1878 1879#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 1880#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 1881msgid "Copy" 1882msgstr "কপি কৰক (C)" 1883 1884#: .././modules/settings-module.i:2666 1885msgid "Move" 1886msgstr "স্থানান্তৰ কৰক (M)" 1887 1888#. file is a symlink 1889#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 1890#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 1891msgid "Symbolic Link" 1892msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ" 1893 1894#. ************** 1895#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 1896#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 1897#: .././include/rodent_actions.h:343 1898msgid "Delete" 1899msgstr "মচি দিয়ক (D)" 1900 1901#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 1902#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 1903msgid "Shred" 1904msgstr "" 1905 1906#. ////////////////////// rodent plugins 1907#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 1908#: .././modules/callbacks.i:1350 1909msgid "Plugins" 1910msgstr "প্লাগিনসমূহ" 1911 1912#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 1913#, fuzzy 1914msgid "Rodent" 1915msgstr "প্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ (I)" 1916 1917#. ////////////////////// rodent modules 1918#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 1919#, fuzzy 1920msgid "Modules" 1921msgstr "মডিউল" 1922 1923#. ///////////////////////// 1924#. advanced options (environment variables) 1925#. ///////////////////////// 1926#: .././modules/settings-module.i:2738 1927#, fuzzy 1928msgid "Environment Variables" 1929msgstr "ত্ৰুটি: পৰিবেশ চলক HOME নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয় ।\n" 1930 1931#: .././modules/settings-module.i:2739 1932msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 1933msgstr "" 1934 1935#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 1936msgid "Variable" 1937msgstr "পৰিবৰ্তনশীল" 1938 1939#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 1940#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 1941#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 1942msgid "Value" 1943msgstr "মান" 1944 1945#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 1946#: .././include/rodent_actions.h:387 1947msgid "Personal settings" 1948msgstr "ব্যক্তিগত সংহতিসমূহ" 1949 1950#: .././modules/settings-module.i:2851 1951#, fuzzy 1952msgid "Options: %s" 1953msgstr "বিকল্পসমূহ" 1954 1955#. ok and cancel buttons 1956#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 1957#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 1958msgid "Apply" 1959msgstr "প্ৰয়োগ কৰক (p)" 1960 1961#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 1962#: .././modules/properties-module.i:529 1963msgid "Information" 1964msgstr "তথ্য (m)" 1965 1966#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 1967msgid "Permissions" 1968msgstr "অনুমতি" 1969 1970#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 1971#: .././modules/properties-module.i:579 1972msgid "Apply changes" 1973msgstr "পৰিবৰ্তন প্ৰয়োগ কৰক" 1974 1975#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 1976#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 1977#. }else perm[15]=NULL; 1978#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 1979msgid "Owner:" 1980msgstr "গৰাকী: (w)" 1981 1982#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 1983#: .././modules/properties-module.i:646 1984msgid "Read" 1985msgstr "পঢ়ক" 1986 1987#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 1988#: .././modules/properties-module.i:650 1989msgid "Write" 1990msgstr "লিখক (W)" 1991 1992#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 1993#: .././modules/properties-module.i:654 1994msgid "Execute" 1995msgstr "কার্য়কৰী কৰক " 1996 1997#: .././modules/properties-module.i:599 1998#, fuzzy 1999msgid "Set UID" 2000msgstr "প্ৰস্তুত কৰক (S)" 2001 2002#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2003#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2004#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2005#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2006#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2007#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 2008msgid "Group:" 2009msgstr "দল (G):" 2010 2011#: .././modules/properties-module.i:628 2012#, fuzzy 2013msgid "Set GID" 2014msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ ID নিৰ্ধাৰণ (u)" 2015 2016#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2017#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2018#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2019#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2020#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2021#: .././modules/properties-module.i:643 2022msgid "Others:" 2023msgstr "অন্য:" 2024 2025#: .././modules/properties-module.i:658 2026msgid "Sticky" 2027msgstr "স্টিকি" 2028 2029#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2030#: .././modules/properties-module.i:915 2031msgid "Paths" 2032msgstr "পাথ" 2033 2034#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2035#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 2036#: .././modules/callbacks.i:638 2037msgid "Path" 2038msgstr "পথ" 2039 2040#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 2041#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 2042msgid "More..." 2043msgstr "অতিৰিক্ত...(M)" 2044 2045#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2046#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2047msgid "Owner" 2048msgstr "গৰাকী" 2049 2050#: .././modules/properties-module.i:992 2051msgid "Preview" 2052msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (r)" 2053 2054#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2055msgid "Kill (KILL)" 2056msgstr "Kill (KILL)" 2057 2058#: .././modules/run.i:198 2059msgid "Kill" 2060msgstr "Kill কৰক" 2061 2062#: .././modules/run.i:221 2063msgid "" 2064"Left click once to follow this link.\n" 2065"Middle click once to select this cell" 2066msgstr "" 2067 2068#: .././modules/run.i:231 2069msgid "PID" 2070msgstr "PID" 2071 2072#: .././modules/run.i:232 2073msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2074msgstr "" 2075 2076#: .././modules/cp.i:55 2077#, fuzzy 2078msgid "%s: overwrite %s? " 2079msgstr "%s নতুনকৈ লিখা হ'ব নেকি ?" 2080 2081#: .././modules/cp.i:58 2082#, fuzzy 2083msgid "Target location: " 2084msgstr "পৰবৰ্তী অৱস্থান" 2085 2086#: .././modules/cp.i:59 2087#, fuzzy 2088msgid "Source Location:" 2089msgstr "অবস্থানসমূহ সন্ধান কৰক" 2090 2091#: .././modules/cp.i:443 2092msgid "Failed to copy file" 2093msgstr "ফাইল কপি কৰিবলে ব্যৰ্থ" 2094 2095#: .././modules/cp.i:449 2096#, fuzzy 2097msgid "Error: Rename failed." 2098msgstr "ফাইলৰ পুনৰ নামকৰণ কৰোতে ত্ৰুটি" 2099 2100#: .././modules/cp.i:451 2101#, fuzzy 2102msgid "Move files" 2103msgstr "কোনো ফাইল নাই" 2104 2105#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2106#, c-format 2107msgid "Failed to link %s to %s" 2108msgstr "%s ক %s লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ" 2109 2110#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2111#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2112msgid "File" 2113msgstr "ফাইল (F)" 2114 2115#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2116msgid "Destination" 2117msgstr "গন্তব্য (D)" 2118 2119#: .././modules/combobox-module.i:227 2120#, fuzzy 2121msgid "History:" 2122msgstr "পূৰ্ববৰ্তী তথ্য" 2123 2124#: .././modules/mime-module.c:31 2125msgid "List files only" 2126msgstr "কেৱল ফাইলসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" 2127 2128#: .././modules/mime-module.c:32 2129msgid "Extract files from the archive" 2130msgstr "আৰ্কাইভৰ পৰা ফাইল নিষ্কাষণ কৰক" 2131 2132#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2133#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2134msgid "Open in New Window" 2135msgstr "নতুন উইন্ডোত প্ৰদৰ্শন কৰক (W)" 2136 2137#. Different button icon for the toolbar 2138#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2139#: .././include/rodent_actions.h:287 2140msgid "Open in New Tab" 2141msgstr "নতুন টেবত খোলক (T)" 2142 2143#: .././modules/mime-module.c:35 2144msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2145msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু সহযোগে সংকোচিত আৰ্কাইভ সৃষ্টি কৰক" 2146 2147#: .././modules/mime-module.c:36 2148msgid "Create a new archive" 2149msgstr "এটা নতুন আৰ্কাইভ সৃষ্টি কৰক" 2150 2151#: .././modules/mime-module.c:37 2152msgid "Install" 2153msgstr "সংস্থাপন (ই)" 2154 2155#: .././modules/mime-module.c:38 2156msgid "Uninstall" 2157msgstr "সংস্থাপন নকৰিব" 2158 2159#: .././modules/mime-module.c:39 2160msgid "Information about the program" 2161msgstr "প্ৰগ্ৰামৰ বিষয়ে তথ্য" 2162 2163#: .././modules/mime-module.c:40 2164msgid "Simulation of data CD burning" 2165msgstr "তথ্য CD বাৰ্ণ কামৰ অনুকৰণ" 2166 2167#: .././modules/mime-module.c:41 2168#, fuzzy 2169msgid "Burn CD/DVD" 2170msgstr "CD/DVD বাৰ্ণ কৰা হৈছে" 2171 2172#: .././modules/rm.i:127 2173msgid "Don't follow symlinks" 2174msgstr "সাংকেতিক লিংক অনুসৰণ নকৰিব" 2175 2176#: .././modules/rm.i:127 2177#, fuzzy 2178msgid "Follow symlinks" 2179msgstr "সাংকেতিক লিঙ্কসমূহ অনুকৰণ কৰক (F)" 2180 2181#: .././modules/rm.i:173 2182#, fuzzy 2183msgid "Delete failed" 2184msgstr "মেইল মচি পেলাওক" 2185 2186#: .././modules/rm.i:175 2187#, c-format 2188msgid "Unexpected error: %s" 2189msgstr "অপ্ৰত্যাশিত সমস্যা: %s" 2190 2191#: .././modules/rm.i:178 2192#, fuzzy 2193msgid "Are you sure you want to continue?" 2194msgstr "Are you sure you want to quit?" 2195 2196#. title 2197#: .././modules/rm.i:353 2198msgid "Remove" 2199msgstr "আঁতৰাওক (R)" 2200 2201#: .././modules/rm.i:405 2202#, fuzzy 2203msgid "Apply to all" 2204msgstr "সকলোেৰ প্ৰতি উত্তৰ (A)" 2205 2206#: .././modules/rm.i:498 2207msgid "Delete Files/Directories" 2208msgstr "নথিপত্ৰ/নিৰ্দেশিকাবোৰ ডিলিট কৰক" 2209 2210#: .././modules/rm.i:504 2211#, c-format 2212msgid "Delete %s" 2213msgstr "%s মচি পেলাওক (D)" 2214 2215#. Broken symlink 2216#: .././modules/rm.i:510 2217msgid "Broken symbolic link" 2218msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত সাঙ্কেতিক সংযোগ" 2219 2220#: .././modules/rm.i:523 2221#, fuzzy 2222msgid "%d more item" 2223msgid_plural "%d more items" 2224msgstr[0] "%d বস্তু" 2225msgstr[1] "%d বস্তু" 2226 2227#: .././modules/rm.i:524 2228#, fuzzy 2229msgid "Selection:" 2230msgstr "নিৰ্বাচন (S)" 2231 2232#: .././modules/callbacks.i:129 2233#, fuzzy 2234msgid "Could not validate the transaction" 2235msgstr "অৱস্থান ল'ড কৰিব নোৱাৰি" 2236 2237#: .././modules/callbacks.i:145 2238msgid "No selection available" 2239msgstr "কোনো নিৰ্ব্বাচন উপলব্ধ নহয়" 2240 2241#: .././modules/callbacks.i:162 2242#, fuzzy 2243msgid "No group selected" 2244msgstr "কোনো একাউন্ট নিৰ্ব্বাচন কৰা নাই" 2245 2246#: .././modules/callbacks.i:262 2247msgid "" 2248"The program exists, but is not executable.\n" 2249"Please check your installation and/or install the binary properly." 2250msgstr "" 2251 2252#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2253#: .././modules/callbacks.i:486 2254#, c-format 2255msgid "Open with %s" 2256msgstr "%s ৰ সৈতে খোলক" 2257 2258#: .././modules/callbacks.i:321 2259msgid "Go To" 2260msgstr "ইয়াত যাওক (G)" 2261 2262#: .././modules/callbacks.i:362 2263#, fuzzy 2264msgid "%s does not exist." 2265msgstr "ফাইল %s অস্তিত্ববান নহয়।" 2266 2267#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2268#, fuzzy 2269msgid "Execute Shell Command" 2270msgstr "এটা কমান্ড সুমুৱাওক" 2271 2272#: .././modules/callbacks.i:492 2273msgid "" 2274"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2275msgstr "" 2276 2277#: .././modules/callbacks.i:497 2278msgid "Run in Terminal" 2279msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (T)" 2280 2281#: .././modules/callbacks.i:638 2282#, fuzzy 2283msgid "Select directory" 2284msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক" 2285 2286#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2287msgid "Create New Folder" 2288msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰকস (F)" 2289 2290#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2291#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2292#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2293msgid "Selection" 2294msgstr "নিৰ্বাচন (S)" 2295 2296#: .././modules/callbacks.i:877 2297#, fuzzy 2298msgid "Unmounting %s" 2299msgstr "%s আন-মাউন্ট কৰক (m)" 2300 2301#: .././modules/callbacks.i:880 2302#, fuzzy 2303msgid "Mounting %s" 2304msgstr "%s মাউন্ট কৰক (M)" 2305 2306#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2307#, fuzzy 2308msgid "Uploading file %s" 2309msgstr "'%s' আপল'ড কৰা হৈছে" 2310 2311#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2312#, fuzzy 2313msgid "Downloading file %s..." 2314msgstr "ফাইলৰ তালিকা ডাউনল'ড কৰা হৈছে" 2315 2316#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2317#: .././include/rodent_actions.h:331 2318msgid "Cut" 2319msgstr "কাটক" 2320 2321#: .././modules/callbacks.i:1326 2322msgid "Empty history" 2323msgstr "ৰিক্ত ইতিহাস" 2324 2325#: .././modules/callbacks.i:1349 2326#, fuzzy 2327msgid "Initial Point" 2328msgstr "প্ৰাৰম্ভিক শীৰ্ষক: (t)" 2329 2330#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2331#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2332msgid "Name" 2333msgstr "নাম" 2334 2335#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2336#: .././modules/touch.i:125 2337#, fuzzy 2338msgid "write failed" 2339msgstr "এই ফাইলটো কি মচি লিখা হ'ব?" 2340 2341#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2342#, fuzzy 2343msgid "Don't forget" 2344msgstr "Don't report" 2345 2346#: .././modules/callbacks.i:1556 2347msgid "New file" 2348msgstr "নতুন নথিপত্ৰ" 2349 2350#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2351msgid "Select All" 2352msgstr "সকলো বাছক" 2353 2354#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2355msgid "Select Items Matching..." 2356msgstr "মিল খোৱা বস্তুবোৰ বাছক (t)..." 2357 2358#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2359#, fuzzy 2360msgid "Unselect Items Matching..." 2361msgstr "মিল খোৱা বস্তুবোৰ বাছক (t)..." 2362 2363#: .././modules/callbacks.i:2109 2364#, fuzzy 2365msgid "Bookmark added" 2366msgstr "পত্ৰচিহ্নৰ নাম" 2367 2368#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2369msgid "The operation was cancelled." 2370msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছিল।" 2371 2372#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2373#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2374#: .././modules/xmltree.i:69 2375msgid "Shift" 2376msgstr "Shift" 2377 2378#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2379#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2380#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2381#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2382msgid "Control" 2383msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ" 2384 2385#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2386msgid "Alt" 2387msgstr "Alt" 2388 2389#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2390#: .././include/rodent_actions.h:315 2391msgid "Home" 2392msgstr "গৃহ" 2393 2394#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2395msgid "Left" 2396msgstr "বাওঁফালে" 2397 2398#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2399msgid "Up" 2400msgstr "উপৰ" 2401 2402#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2403msgid "Right" 2404msgstr "সোঁফালে" 2405 2406#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2407msgid "Down" 2408msgstr "তল" 2409 2410#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2411#, fuzzy 2412msgid "Page up" 2413msgstr "পৃষ্ঠা %u" 2414 2415#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2416#, fuzzy 2417msgid "Page down" 2418msgstr "Page Down" 2419 2420#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2421msgid "End" 2422msgstr "সমাপ্তি" 2423 2424#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2425msgid "Begin" 2426msgstr "আৰম্ভ" 2427 2428#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2429msgid "Insert" 2430msgstr "চিহ্নিগ বস্তু সংযোজন কৰক" 2431 2432#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2433#, fuzzy 2434msgid "Equal" 2435msgstr "দমকা ঝড়" 2436 2437#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2438msgid "Plus" 2439msgstr "" 2440 2441#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2442#, fuzzy 2443msgid "Minus" 2444msgstr "মিনিট" 2445 2446#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2447msgid "Add" 2448msgstr "যোগ কৰক (A)" 2449 2450#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2451msgid "Subtract" 2452msgstr "বিয়োগ" 2453 2454#: .././modules/callbacks.i:2329 2455#, fuzzy 2456msgid "The location does not exist." 2457msgstr "\"%s\" অৱস্থানটি বৰ্তমানে উপস্থিত নাই।" 2458 2459#: .././modules/callbacks.i:2329 2460msgid "Accept" 2461msgstr "গৃহিত" 2462 2463#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2464#: .././modules/rename_entry.i:295 2465msgid "Rename the selected file" 2466msgstr "নিৰ্বাচিত ফাইলৰ পুনৰনামকৰণ কৰক" 2467 2468#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2469#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2470#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2471#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2472#: .././modules/rename_entry.i:302 2473msgid "Click" 2474msgstr "ক্লিক কৰক" 2475 2476#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2477#: .././modules/rename_entry.i:300 2478#, fuzzy 2479msgid "Duplicate this path" 2480msgstr "Duplicate Disc" 2481 2482#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2483#: .././modules/rename_entry.i:290 2484#, fuzzy 2485msgid "Create Symlink" 2486msgstr "নতুন কি-ৰিং সৃষ্টি কৰক (K)" 2487 2488#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2489msgid "Rename" 2490msgstr "পুনৰনামকৰণ (R)" 2491 2492#: .././modules/rename_entry.i:398 2493#, fuzzy 2494msgid "Copy of %s" 2495msgstr "%s কপি কৰক (y)" 2496 2497#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2498msgid "Duplicate" 2499msgstr "প্ৰতিলিপি" 2500 2501#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2502#, c-format 2503msgid "Link to %s" 2504msgstr "%s লে সংযোগ" 2505 2506#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2507#, fuzzy 2508msgid "Regular file" 2509msgstr "Regular" 2510 2511#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2512msgid "File format not recognized" 2513msgstr "ফাইল বিন্যাস অপৰিচিত" 2514 2515#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2516#, fuzzy 2517msgid "Contents of %s" 2518msgstr "সমলসমূহ (C)" 2519 2520#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2521msgid "Empty file" 2522msgstr "ৰিক্ত নথিপত্ৰ" 2523 2524#: .././modules/bcrypt.c:51 2525#, fuzzy 2526msgid "Encryption Key Approval" 2527msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ এপ্লেট" 2528 2529#: .././modules/bcrypt.c:79 2530msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2531msgstr "" 2532 2533#: .././modules/bcrypt.c:83 2534msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2535msgstr "" 2536 2537#: .././modules/bcrypt.c:87 2538msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2539msgstr "" 2540 2541#: .././modules/bcrypt.c:94 2542#, fuzzy 2543msgid "Encryption key: " 2544msgstr "ইনক্ৰিপষণ:" 2545 2546#: .././modules/bcrypt.c:106 2547msgid "Confirm:" 2548msgstr "Confirm:" 2549 2550#: .././modules/bcrypt.c:119 2551msgid "Sorry, passwords do not match" 2552msgstr "ক্ষমা কৰিব, পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়" 2553 2554#: .././modules/bcrypt.c:127 2555#, fuzzy 2556msgid "Minimum length:" 2557msgstr "নূন্যতম মান" 2558 2559#: .././modules/completion.i:40 2560#, fuzzy 2561msgid "Too many matches" 2562msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক হপ" 2563 2564#: .././modules/completion.i:41 2565#, fuzzy 2566msgid "Options:" 2567msgstr "বিকল্পসমূহ" 2568 2569#: .././modules/completion.i:43 2570msgid "Text Completion" 2571msgstr "ৰং নিৰ্ব্বাচন কৰক" 2572 2573#: .././modules/completion.i:53 2574msgid "Command" 2575msgstr "কমান্ড" 2576 2577#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2578#, fuzzy 2579msgid "Command history" 2580msgstr "কমান্ড লিখাৰ স্থান" 2581 2582#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2583msgid "User" 2584msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" 2585 2586#: .././modules/completion.i:68 2587msgid "Host" 2588msgstr "হস্ট" 2589 2590#: .././modules/completion.i:80 2591#, fuzzy 2592msgid "Found no match" 2593msgstr "মেলানোৰ উদ্দেশ্যে শব্দ" 2594 2595#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2596#, fuzzy 2597msgid "Completion mode:" 2598msgstr "সমাপ্তিৰ তাৰিখ" 2599 2600#: .././modules/completion.i:96 2601msgid "command" 2602msgstr "কমান্ড" 2603 2604#: .././modules/completion.i:96 2605msgid "file" 2606msgstr "ফাইল" 2607 2608#: .././modules/completion.i:113 2609#, fuzzy 2610msgid "Options >>" 2611msgstr "বিকল্পসমূহ" 2612 2613#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2614#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2615#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2616msgid "Keybinding" 2617msgstr "Keybinding" 2618 2619#: .././modules/xmltree.i:320 2620msgid "You may not specify duplicate patterns" 2621msgstr "অনুৰূপ পেটাৰ্ন উল্লেখ কৰা নাযাব" 2622 2623#: .././modules/xmltree.i:617 2624msgid "Modify" 2625msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক" 2626 2627#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2628#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2629#: .././modules/xmltree.i:621 2630#, fuzzy 2631msgid "<choose a key>" 2632msgstr "এটা ফাইল বাছক" 2633 2634#: .././modules/xmltree.i:867 2635#, fuzzy 2636msgid "XML tag" 2637msgstr "টেগ অনুযায়ী" 2638 2639#: .././modules/xmltree.i:883 2640#, fuzzy 2641msgid "prefix" 2642msgstr "উপসৰ্গ" 2643 2644#: .././modules/xmltree.i:900 2645msgid "Attribute" 2646msgstr "বৈশিষ্ট্য" 2647 2648#: .././modules/touch.i:346 2649msgid "Select A File" 2650msgstr "এটা ফাইল বাছক" 2651 2652#: .././modules/xmltree.c:48 2653#, fuzzy 2654msgid "Validate document" 2655msgstr "অবৈধ দস্তাবেজসমূহ" 2656 2657#: .././modules/xmltree.c:49 2658#, fuzzy 2659msgid "The Document is not valid!" 2660msgstr "প্ৰশ্ন বৈধ নহয়।" 2661 2662#: .././modules/xmltree.c:158 2663msgid "Save" 2664msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (S)" 2665 2666#: .././modules/dialogs.i:121 2667msgid "Select File" 2668msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক" 2669 2670#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2671msgid "Preparing" 2672msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" 2673 2674#: .././modules/dialogs.i:846 2675#, fuzzy 2676msgid "Edit mount point for %s" 2677msgstr "%s ত cdda মাউন্ট" 2678 2679#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2680#, fuzzy 2681msgid "Select mount point" 2682msgstr "আপোনাৰ ছবি নিৰ্ব্বাচন কৰক" 2683 2684#: .././modules/dialogs.i:849 2685msgid "Mount Point" 2686msgstr "মাউন্ট বিন্দু (P)" 2687 2688#: .././modules/dialogs.i:875 2689msgid "Unable to mount location" 2690msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ" 2691 2692#: .././modules/dialogs.i:875 2693msgid "address already in use" 2694msgstr "ঠিকনা বৰ্তমানে ব্যৱহৃত হৈছে" 2695 2696#: .././modules/dialogs.i:1061 2697msgid "Tests" 2698msgstr "পৰীক্ষা" 2699 2700#: .././modules/dialogs.i:1061 2701#, fuzzy 2702msgid "development version" 2703msgstr "উন্নয়ন (D)" 2704 2705#: .././modules/dialogs.i:1074 2706msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2707msgstr "" 2708 2709#: .././modules/dialogs.i:1083 2710#, fuzzy 2711msgid "Contributors" 2712msgstr "যাৰ অৱদান হৈছে:" 2713 2714#: .././modules/dialogs.i:1121 2715#, fuzzy 2716msgid "Open Source:" 2717msgstr "পাতৰ উৎস" 2718 2719#: .././modules/dialogs.i:1128 2720#, fuzzy 2721msgid "Contributors to older versions:" 2722msgstr "বৰঙণিসমূহ:" 2723 2724#: .././modules/dialogs.i:1147 2725msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2726msgstr "" 2727 2728#: .././modules/dialogs.i:1157 2729#, fuzzy 2730msgid "Hello World" 2731msgstr "Hello, World!" 2732 2733#: .././modules/dialogs.i:1158 2734#, fuzzy 2735msgid "Suggestions, bug reports" 2736msgstr "বাগ প্ৰতিবেদন পঠিয়াওক ।" 2737 2738#: .././modules/dialogs.i:1159 2739msgid "" 2740"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2741"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2742"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2743"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2744"\n" 2745"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2746"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2747"not the computer illiterate.\n" 2748"\n" 2749"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2750"iconview: a centaur filemanager.\n" 2751msgstr "" 2752 2753#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2754msgid "About" 2755msgstr "বিষয়ে" 2756 2757#: .././include/rodent_actions.h:245 2758msgid "Create new file in the given directory" 2759msgstr "নিৰ্দিষ্ট ডাইৰেকটৰিত নতুন ফাইল সৃষ্টি কৰক" 2760 2761#: .././include/rodent_actions.h:249 2762msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2763msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰত এটা নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" 2764 2765#: .././include/rodent_actions.h:253 2766#, fuzzy 2767msgid "bcrypt" 2768msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰক" 2769 2770#: .././include/rodent_actions.h:265 2771msgid "Link" 2772msgstr "সংযুক্ত কৰক (L)" 2773 2774#: .././include/rodent_actions.h:269 2775msgid "Touch" 2776msgstr "স্পৰ্শ" 2777 2778#: .././include/rodent_actions.h:291 2779msgid "Show hidden files" 2780msgstr "লুকাই থকা নথিপত্ৰবোৰ দেখুৱাওক" 2781 2782#: .././include/rodent_actions.h:295 2783#, fuzzy 2784msgid "Show Backup Files" 2785msgstr "ফাইলসমূহ দেখুৱাওক (S)" 2786 2787#: .././include/rodent_actions.h:299 2788#, fuzzy 2789msgid "Show previews of files and directories." 2790msgstr "লুকোৱা ফাইল আৰু ফোল্ডাৰ দেখুৱাওক" 2791 2792#: .././include/rodent_actions.h:307 2793msgid "Choose Location" 2794msgstr "অৱস্থান বাছক" 2795 2796#: .././include/rodent_actions.h:311 2797msgid "System" 2798msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" 2799 2800#: .././include/rodent_actions.h:319 2801#, fuzzy 2802msgid "Go up" 2803msgstr "উপৰলৈ যোৱা" 2804 2805#: .././include/rodent_actions.h:323 2806msgid "Go back" 2807msgstr "পূৰ্বাবস্থায় যাও" 2808 2809#: .././include/rodent_actions.h:327 2810#, fuzzy 2811msgid "Go forward" 2812msgstr "আগলৈ যোৱা" 2813 2814#: .././include/rodent_actions.h:339 2815msgid "Paste" 2816msgstr "আঠা লগাওক" 2817 2818#: .././include/rodent_actions.h:355 2819msgid "Open with" 2820msgstr "ইয়াৰ সহায়ত খোলক (w)" 2821 2822#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2823msgid "Add bookmark" 2824msgstr "বুকমাৰ্ক যোগ কৰক (b)" 2825 2826#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2827msgid "Remove bookmark" 2828msgstr "পত্ৰচিহ্ন আঁতৰাওক" 2829 2830#: .././include/rodent_actions.h:367 2831#, fuzzy 2832msgid "Toggle Bookmark" 2833msgstr "পত্ৰচিহ্ন আতৰাওক (R)" 2834 2835#: .././include/rodent_actions.h:371 2836msgid "Mount the volume associated with this folder" 2837msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম মাউন্ট কৰক" 2838 2839#: .././include/rodent_actions.h:375 2840msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2841msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰৰ সৈতে যুক্ত ভলিউম আনমাউন্ট কৰক" 2842 2843#: .././include/rodent_actions.h:391 2844#, fuzzy 2845msgid "Open terminal" 2846msgstr "এটা টাৰ্মিনেল খোলক" 2847 2848#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2849#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2850msgid "Reload" 2851msgstr "পুনঃ তোলক (R)" 2852 2853#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2854#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2855msgid "Search" 2856msgstr "সন্ধান কৰক" 2857 2858#: .././include/rodent_actions.h:417 2859#, fuzzy 2860msgid "Compare Files or Folders" 2861msgstr "নথিপত্ৰসমূহ ফোল্ডাৰসমূহ" 2862 2863#: .././include/rodent_actions.h:421 2864#, fuzzy 2865msgid "Sort case insensitive" 2866msgstr "ফলা সংবেদ্য (C)" 2867 2868#: .././include/rodent_actions.h:425 2869#, fuzzy 2870msgid "Sort data in ascending order" 2871msgstr "উৰ্ধক্ৰম বা নিম্নক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰক" 2872 2873#: .././include/rodent_actions.h:429 2874#, fuzzy 2875msgid "Sort data in descending order" 2876msgstr "উৰ্ধক্ৰম বা নিম্নক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰক" 2877 2878#: .././include/rodent_actions.h:434 2879#, fuzzy 2880msgid "Global keybindings support" 2881msgstr "গ্ৰোবাল কি-বাইন্ডিং সক্ৰিয় কৰা হ'ব" 2882 2883#: .././include/rodent_actions.h:442 2884msgid "Invert Selection" 2885msgstr "নিৰ্বাচন প্ৰত্যাহাৰ কৰক (I)" 2886 2887#: .././include/rodent_actions.h:447 2888#, fuzzy 2889msgid "Unselect" 2890msgstr "একোৱেই বাছি ন'ল'ব (U)" 2891 2892#: .././include/rodent_actions.h:462 2893#, fuzzy 2894msgid "Sort by name" 2895msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)" 2896 2897#: .././include/rodent_actions.h:466 2898msgid "Default sort order" 2899msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থাত ব্যবহৃত ক্ৰমবিন্যাস" 2900 2901#: .././include/rodent_actions.h:470 2902#, fuzzy 2903msgid "Sort by date" 2904msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)" 2905 2906#: .././include/rodent_actions.h:474 2907#, fuzzy 2908msgid "Sort by size" 2909msgstr "নাম অনুযায়ী সজাওক (N)" 2910 2911#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2912#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2913msgid "Group" 2914msgstr "দল" 2915 2916#: .././include/rodent_actions.h:486 2917#, fuzzy 2918msgid "By Permissions" 2919msgstr "অনুমতি" 2920 2921#: .././include/rodent_actions.h:491 2922#, fuzzy 2923msgid "Opens the main menu." 2924msgstr "এপ্লিকেচন মেনু খোলক" 2925 2926#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2927#: .././include/rodent_actions.h:500 2928#, fuzzy 2929msgid "Enlarge Icons" 2930msgstr "আখৰৰ মাপ বৃদ্ধি কৰা হ'ব" 2931 2932#: .././include/rodent_actions.h:504 2933#, fuzzy 2934msgid "Shrink Icons" 2935msgstr "আখৰৰ মাপ হ্ৰাস কৰা হ'ব" 2936 2937#: .././include/rodent_actions.h:508 2938msgid "Default icon zoom level" 2939msgstr "অবিকল্পিত অৱস্থাত আইকন প্ৰদৰ্শনৰ মাপ" 2940 2941#: .././include/rodent_actions.h:516 2942#, fuzzy 2943msgid "View as list" 2944msgstr "তালিকা হিচাপে প্ৰদৰ্শন কৰক" 2945 2946#: .././include/rodent_actions.h:520 2947#, fuzzy 2948msgid "Small Icons" 2949msgstr "সৰু ফন্ট" 2950 2951#: .././include/rodent_actions.h:524 2952#, fuzzy 2953msgid "Normal Icons" 2954msgstr "স্বাভাবিক" 2955 2956#: .././include/rodent_actions.h:528 2957#, fuzzy 2958msgid "Large Icons" 2959msgstr "পৃষ্ঠা আইকন" 2960 2961#: .././include/rodent_actions.h:532 2962#, fuzzy 2963msgid "Very large" 2964msgstr "অত্যাধিক ডাঙৰ" 2965 2966#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 2967#, fuzzy 2968msgid "Sort options" 2969msgstr "কোনো বিকল্প উপস্থিত নাই" 2970 2971#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 2972#, fuzzy 2973msgid "There was a network error." 2974msgstr "এটা ত্ৰুটি হৈছিল।" 2975 2976#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 2977#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 2978msgid "Go" 2979msgstr "যাওক (G)" 2980 2981#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 2982msgid "Applications" 2983msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ" 2984 2985#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 2986msgid "Sort" 2987msgstr "ক্ৰমানুযায়ী বিন্যাস" 2988 2989#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 2990msgid "View" 2991msgstr "দৰ্শন কৰক" 2992 2993#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 2994msgid "Select" 2995msgstr "বাছক" 2996 2997#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 2998msgid "This is the root of the filesystem" 2999msgstr "এইটো নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ৰূট" 3000 3001#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 3002#, fuzzy 3003msgid "Root Directory" 3004msgstr "নির্দেশিকা আঁতৰ কৰক:" 3005 3006#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 3007#, fuzzy 3008msgid "Home Directory" 3009msgstr "ব্যক্তিগত ডিৰেক্টৰি" 3010 3011#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 3012#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 3013#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 3014#, fuzzy 3015msgid "Unable to load: %s..." 3016msgstr "" 3017"এই নথিপত্ৰ লোড কৰা যায় নি:\n" 3018"%s" 3019 3020#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 3021msgid "Could not initialize monitoring" 3022msgstr "নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" 3023 3024#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 3025#, fuzzy 3026msgid "Remote Connection..." 3027msgstr "সংযোগসমূহ সম্পাদন কৰক..." 3028 3029#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3030#, fuzzy 3031msgid "Installed Plugins" 3032msgstr "ইনস্টল থকা প্লাগিনসমূহ" 3033 3034#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3035msgid "click" 3036msgstr "টিপক" 3037 3038#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3039#, fuzzy 3040msgid "Assign" 3041msgstr "বৰাদ্দকৃত" 3042 3043#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3044#, fuzzy 3045msgid "Associated command" 3046msgstr "সম্বন্ধীয় তথ্য" 3047 3048#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3049msgid "Hidden" 3050msgstr "লুকুৱা" 3051 3052#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3053msgid "Type" 3054msgstr "ধৰণ" 3055 3056#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3057msgid "Date" 3058msgstr "তাৰিখ" 3059 3060#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3061msgid "Size" 3062msgstr "আকাৰ" 3063 3064#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3065msgid "Mode" 3066msgstr "অৱস্থা" 3067 3068#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3069msgid "List" 3070msgstr "তালিকা" 3071 3072#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3073msgid "Tiny" 3074msgstr "ক্ষুদ্ৰ" 3075 3076#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3077#, fuzzy 3078msgid "Backup file" 3079msgstr "Backup All" 3080 3081#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3082msgid "File Type" 3083msgstr "ফাইল ধৰণ" 3084 3085#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3086msgid "MIME Type" 3087msgstr "MIME ৰ ধৰণ" 3088 3089#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3090msgid "Encoding" 3091msgstr "এনক'ডিং" 3092 3093#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3094msgid "Folder" 3095msgstr "ফোল্ডাৰ (o)" 3096 3097#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3098#, fuzzy 3099msgid "Status Change" 3100msgstr " অবস্থা" 3101 3102#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3103#, fuzzy 3104msgid "Modification Time :" 3105msgstr "পৰিবৰ্তনৰ সময়কাল" 3106 3107#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3108#, fuzzy 3109msgid "Access Time :" 3110msgstr "অভিগম সময়" 3111 3112#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3113msgid "Links" 3114msgstr "লিংক" 3115 3116#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3117#, fuzzy 3118msgid "hard" 3119msgstr "হাৰ্ডৱেৰ" 3120 3121#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3122#, fuzzy 3123msgid "Local File" 3124msgstr "স্থানীয় ফাইলসমূহ" 3125 3126#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3127#, fuzzy 3128msgid "Remote File" 3129msgstr "ফাইল আতৰাওক (R)" 3130 3131#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3132#, fuzzy 3133msgid "Plugin services" 3134msgstr "প্ৰিন্টাৰ পৰিসেবা" 3135 3136#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3137#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3138#, fuzzy 3139msgid "Local Directory" 3140msgstr "স্থানীয নিৰ্দেশিকা:" 3141 3142#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3143#, fuzzy 3144msgid "Run in terminal window" 3145msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (e)" 3146 3147#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3148#, fuzzy 3149msgid "Is executable" 3150msgstr "এক্সেকিউটেবল:" 3151 3152#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3153msgid "Run" 3154msgstr "চলাওক" 3155 3156#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3157#, fuzzy 3158msgid "Specify Output Directory..." 3159msgstr "আউটপুট ডাইৰেকটৰি:" 3160 3161#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3162#, fuzzy 3163msgid "Reset default state" 3164msgstr "অবিকল্পিত মান আকৌ স্থাপন কৰক(R)" 3165 3166#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3167#, fuzzy 3168msgid "Single Instance" 3169msgstr "এটা ফাইল ইনস্টলাৰ" 3170 3171#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3172msgid "All Instances" 3173msgstr "সমস্ত ইনস্ট্যান্স" 3174 3175#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3176msgid "No file selected" 3177msgstr "কোনো ফাইল নিৰ্বাচিত নহয়" 3178 3179#: .././rodent/rodent_population.i:81 3180#, fuzzy 3181msgid "Loading folder..." 3182msgstr "কেলেন্ডাৰ ল'ড কৰা হৈছে..." 3183 3184#: .././rodent/rodent_population.i:86 3185#, fuzzy 3186msgid "Loading %s..." 3187msgstr "%s ল'ড কৰা হৈছে" 3188 3189msgid "rodent-translation-team" 3190msgstr "" 3191"*** Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 3192"\n" 3193"- Rajesh Kumar Dugar <rajeshkdugar@linuxmail.org>, 2005.\n" 3194"- Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2013.\n" 3195"- ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011-2012.\n" 3196"- Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006-2010.\n" 3197"- SUNARAM PATIR <lkpatir@yahoo.co.in>, 2004.\n" 3198"- AMITAKHYA PHUKAN <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.\n" 3199"-------------------------------------" 3200 3201