1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:14 CDT 2013 ---
5#
6# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012-2013.
7# Rajesh Ranjan &lt;rranjan@redhat.com&gt;, 2007. <>.
8# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2002-2012.
9# Dilip Thirupathisamy <u4764938@anu.edu.au>, 2010.
10# Second-Author: Amit S Bhardwaj <amitkb82@rediffmail.com>.
11# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012.
12# Gaurav Mishra <root@gauravmishra.info>, 2006.
13# Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>, 2002-2003.
14# ANAND SUBRAMANIAN <anand.subra@wipro.com>, 2004.
15# chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
16# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012-2013.
17# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012-2013.
18# Nilesh Bansal <nilesh@iitb.ac.in>, 2003.
19# Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>, 2003.
20# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004-2013.
21# Rajesh Ranjan &lt;rranjan@redhat.com&gt;, 2007.
22 <>.
23# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008-2013.
24# 1 Pratibha kumari <1pratibharoshan1526@gmail.com>, 2012.
25# Anand Subramanian <anand.subra@wipro.com>, 2003-2004.
26# First-Author: Pallavi Shaha <j4_pal@yahoo.com>.
27# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002-2005.
28# chandankumar (ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
29# ambuj_v@lycos.com <ambuj_v@lycos.com>, 2003.
30# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
31# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>.
32# Hindi message file for YaST2 (@memory@). <>.
33# Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>, 2003.
34# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004-2013.
35# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2003-2009.
36#, fuzzy
37msgid ""
38msgstr ""
39"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
40"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
41"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
42"PO-Revision-Date: 2012-04-07 14:22+0530\n"
43"Last-Translator: chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
44"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
45"Language: hi\n"
46"MIME-Version: 1.0\n"
47"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49"iserkeywords=I18N+L10Ncomponent=general\n"
50"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
51"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
52"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
53
54#: .././primary/primary-icons.i:83
55msgid "image"
56msgstr "छवि"
57
58#: .././primary/primary-icons.i:84
59msgid "Audio"
60msgstr "ऑडियो"
61
62#: .././primary/primary-icons.i:85
63msgid "Video"
64msgstr "वीडियो (V)"
65
66#: .././primary/primary-icons.i:86
67#, fuzzy
68msgid "office"
69msgstr "soffice"
70
71#: .././primary/primary-icons.i:87
72#, fuzzy
73msgid "chemical"
74msgstr "स्कीमा"
75
76#: .././primary/primary-icons.i:88
77msgid "lyx"
78msgstr ""
79
80#: .././primary/primary-icons.i:89
81#, fuzzy
82msgid "tex"
83msgstr "पाठ"
84
85#: .././primary/primary-icons.i:90
86msgid "text"
87msgstr "पाठ"
88
89#: .././primary/primary-icons.i:91
90#, fuzzy
91msgid "log"
92msgstr "ब्लॉग"
93
94#: .././primary/primary-icons.i:92
95msgid "readme"
96msgstr "मुझे पढें"
97
98#: .././primary/primary-icons.i:93
99#, fuzzy
100msgid "credits"
101msgstr "श्रेय (r)"
102
103#: .././primary/primary-icons.i:94
104#, fuzzy
105msgid "authors"
106msgstr "लेखक"
107
108#: .././primary/primary-icons.i:95
109#, fuzzy
110msgid "install"
111msgstr "विसंस्थापित करें"
112
113#: .././primary/primary-icons.i:96
114#, fuzzy
115msgid "info"
116msgstr "Texinfo"
117
118#: .././primary/primary-icons.i:97
119msgid "html"
120msgstr "html"
121
122#: .././primary/primary-icons.i:98
123msgid "chdr"
124msgstr ""
125
126#: .././primary/primary-icons.i:99
127msgid "c++hdr"
128msgstr ""
129
130#: .././primary/primary-icons.i:100
131msgid "csrc"
132msgstr ""
133
134#: .././primary/primary-icons.i:101
135#, fuzzy
136msgid "c++"
137msgstr "सी++"
138
139#: .././primary/primary-icons.i:102
140#, fuzzy
141msgid "App"
142msgstr "लागू करें (p)"
143
144#: .././primary/primary-icons.i:103
145#, fuzzy
146msgid "graphics"
147msgstr "आलेखी"
148
149#: .././primary/primary-icons.i:104
150#, fuzzy
151msgid "pgp"
152msgstr "gpn"
153
154#: .././primary/primary-icons.i:105
155msgid "trash"
156msgstr "रद्दी"
157
158#: .././primary/primary-icons.i:106
159#, fuzzy
160msgid "pdf"
161msgstr "पीडी"
162
163#: .././primary/primary-icons.i:107
164#, fuzzy
165msgid "ps"
166msgstr "साई"
167
168#: .././primary/primary-icons.i:108
169#, fuzzy
170msgid "msoffice"
171msgstr "soffice"
172
173#: .././primary/primary-icons.i:109
174#, fuzzy
175msgid "package"
176msgstr "पैकेजः"
177
178#: .././primary/primary-icons.i:110
179#, fuzzy
180msgid "executable"
181msgstr "चलाने योग्य है (e)"
182
183#: .././primary/primary-icons.i:111
184#, fuzzy
185msgid "script"
186msgstr "स्क्रिप्ट"
187
188#: .././primary/primary-icons.i:112
189#, fuzzy
190msgid "core"
191msgstr "अंक"
192
193#. Only in the event that a valid mime type is not found,
194#. and magic option is set, do magic.
195#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
196#. Override of particular mimetypes
197#. (except for directories)
198#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
199#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
200#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
201#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
202#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
203#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
204#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
205#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
206#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
207#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
208#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
209#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
210#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
211#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
212#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
213#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
214#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
215#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
216#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
217#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
218#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
219#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
220#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
221#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
222#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
223#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
224#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
225#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
226msgid "unknown"
227msgstr "अज्ञात"
228
229#: .././primary/primary-icons.c:464
230#, fuzzy
231msgid "Icon theme:"
232msgstr "चिह्न प्रसंग"
233
234#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
235#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
236msgid "None"
237msgstr "कुछ नहीं"
238
239#: .././primary/primary-icons.c:465
240msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
241msgstr "नोट: फिर शुरू करने के पहले कुछ परिवर्तन नहीं प्रभावी हो सकते"
242
243#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
244#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
245msgid "No Read Permission"
246msgstr "पढ़ने की अनुमतियाँ नहीं"
247
248#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
249msgid "Directory"
250msgstr "निर्देशिका"
251
252#: .././primary/primary-entry.c:270
253msgid "binary"
254msgstr "द्विपदीय"
255
256#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
257msgid "Character device"
258msgstr "अक्षर उपकरण"
259
260#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
261#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
262msgid "C"
263msgstr "C"
264
265#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
266msgid "Block device"
267msgstr "ब्लॉक उपकरण"
268
269#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
270msgid "FIFO"
271msgstr "फीफो"
272
273#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
274msgid "Socket"
275msgstr "सॉकेट"
276
277#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
278#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
279#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
280#. understood by people in your locale's territory.
281#. Please try to keep the number of used screen columns small,
282#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
283#. make this as wide as the other string below, for recent files.
284#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
285#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
286msgid "%b %e  %Y"
287msgstr "%b %e  %Y"
288
289#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
290#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
291#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
292#. understood by people in your locale's territory.
293#. Please try to keep the number of used screen columns small,
294#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
295#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
296#. strftime format for recent files
297#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
298msgid "%b %e %H:%M"
299msgstr "%b %e %H:%M"
300
301#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
302#, fuzzy
303msgid "Console Message Viewer"
304msgstr "संदेश बन्द करें"
305
306#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
307#: .././include/rodent_actions.h:379
308msgid "Close"
309msgstr "बंद करें"
310
311#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
312#: .././modules/xmltree.i:525
313msgid "Clear"
314msgstr "साफ़ करें (C)"
315
316#: .././primary/primary-misc.c:906
317msgid "Iconify"
318msgstr "प्रतीक रूप में करें"
319
320#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
321#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
322#, c-format
323msgid "%'d item selected"
324msgid_plural "%'d items selected"
325msgstr[0] "%'d मद चयनित"
326msgstr[1] "%'d मद चयनित"
327
328#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
329#, c-format
330msgid " (containing %'d item)"
331msgid_plural " (containing %'d items)"
332msgstr[0] " (%'d मद समाहित किया है)"
333msgstr[1] " (%'d मदें समाहित किए है)"
334
335#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
336msgid "sudo"
337msgstr "sudo"
338
339#. no selection
340#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
341#: .././modules/dialogs.i:1033
342msgid "Command:"
343msgstr "कमांडः"
344
345#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
346msgid "Permission denied"
347msgstr "अनुमति अस्वीकृत"
348
349#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
350msgid "Try to approach a problem from different angles."
351msgstr ""
352
353#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
354msgid "Do you want to retry?"
355msgstr "क्या आप फिर से कोशिश करना चाहेंगे?"
356
357#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
358msgid "Alternate:"
359msgstr "वैकल्पिक:"
360
361#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
362#: .././modules/dialogs.i:1044
363msgid "No"
364msgstr "नहीं"
365
366#: .././primary/primary-layout.c:714
367#, c-format
368msgid "Huge (%sx%s)"
369msgstr "बड़ा (%sx%s)"
370
371#: .././primary/primary-layout.c:718
372#, c-format
373msgid "Large (%sx%s)"
374msgstr "बड़ा (%sx%s)"
375
376#: .././primary/primary-layout.c:722
377#, c-format
378msgid "Medium (%sx%s)"
379msgstr "मध्यम (%sx%s)"
380
381#: .././primary/primary-layout.c:726
382#, c-format
383msgid "Small (%sx%s)"
384msgstr "छोटा (%sx%s)"
385
386#: .././primary/primary-layout.c:730
387msgid "List View"
388msgstr "सूची दृश्य (L)"
389
390#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
391msgid "Icon size:"
392msgstr "प्रतीक आकार :"
393
394#: .././primary/primary-layout.c:741
395#, c-format
396msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
397msgstr ""
398
399#: .././primary/primary-layout.c:743
400#, fuzzy
401msgid "Icon size: %s pixels"
402msgstr "प्रतीक आकार :"
403
404#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
405#, fuzzy
406msgid "User Input"
407msgstr "माउस इनपुट"
408
409#: .././primary/primary-misc.i:42
410msgid "Please enter a passphrase to use."
411msgstr "प्रयोग के लिए कूटशब्द का प्रयोग करें"
412
413#: .././primary/primary-misc.i:43
414msgid "Password associated to the user"
415msgstr "उपयोक्ता से संबद्ध कूटशब्द"
416
417#: .././primary/primary-misc.i:45
418#, fuzzy
419msgid "Username for authentication"
420msgstr "प्रामाणीकरण उपयोग में लें (U)"
421
422#: .././primary/primary-misc.i:78
423msgid "Enter passphrase:"
424msgstr "पासफ्रेस भरें:"
425
426#: .././primary/primary-misc.i:80
427#, fuzzy
428msgid "User Password:"
429msgstr "उपयोक्ता शब्दकूट"
430
431#: .././primary/primary-misc.i:84
432msgid "Username:"
433msgstr "उपयोक्ता नाम:"
434
435#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
436#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
437#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
438#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
439#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
440#: .././modules/dialogs.i:953
441msgid "Ok"
442msgstr "ठीक (O)"
443
444#. XXX create ok and cancel buttons
445#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
446#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
447#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
448#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
449#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
450#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
451#: .././modules/dialogs.i:649
452msgid "Cancel"
453msgstr "निरस्त"
454
455#: .././primary/primary-misc.i:225
456#, fuzzy
457msgid "response:"
458msgstr "रेस्पॉन्स (R)"
459
460#: .././primary/primary.c:972
461msgid "bytes"
462msgstr "बाइट्स"
463
464#: .././primary/primary.c:980
465msgid "Gigabytes"
466msgstr "गीगाबाइट्स"
467
468#: .././primary/primary.c:983
469msgid "Megabytes"
470msgstr "मेगाबाइट्स"
471
472#: .././primary/primary.c:986
473msgid "Kilobytes"
474msgstr "किलोबाइट्स"
475
476#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
477#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
478#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
479#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
480#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
481#: .././rodent/rodent_tip.c:529
482#, c-format
483msgid "%'u item"
484msgid_plural "%'u items"
485msgstr[0] "%'u मद"
486msgstr[1] "%'u मद"
487
488#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
489#, c-format
490msgid "The location is empty."
491msgstr "स्थान रिक्त है"
492
493#. 0x01
494#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
495#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
496#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
497#: .././modules/settings-module.i:2857
498#, fuzzy
499msgid "Ask the user to get additional parameters"
500msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर्सः (a)"
501
502#. 0x02
503#: .././primary/primary-options.i:39
504msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
505msgstr ""
506
507#. 0x04
508#: .././primary/primary-options.i:42
509#, fuzzy
510msgid "-C                         list entries by columns"
511msgstr "आगंतुक                          "
512
513#. 0x08
514#: .././primary/primary-options.i:44
515msgid ""
516"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
517msgstr ""
518
519#. 0x010
520#: .././primary/primary-options.i:46
521msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
522msgstr ""
523
524#. 0x020
525#: .././primary/primary-options.i:48
526msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
527msgstr ""
528
529#. 0x040
530#. 0x02
531#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
532msgid ""
533"-H, --dereference-command-line\n"
534"follow symbolic links listed on the command line"
535msgstr ""
536
537#. 0x080
538#: .././primary/primary-options.i:52
539msgid ""
540"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
541msgstr ""
542
543#. 0x0100
544#: .././primary/primary-options.i:54
545msgid ""
546"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
547"link, show information for the file the link\n"
548"references rather than for the link itself"
549msgstr ""
550
551#. 0x0200
552#: .././primary/primary-options.i:56
553msgid ""
554"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
555"characters specially)"
556msgstr ""
557
558#. 0x0400
559#: .././primary/primary-options.i:58
560msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
561msgstr ""
562
563#. 0x0800
564#: .././primary/primary-options.i:60
565msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
566msgstr ""
567
568#. 0x01000
569#: .././primary/primary-options.i:62
570#, fuzzy
571msgid "-S                         sort by file size"
572msgstr "आगंतुक                          "
573
574#. 0x02000
575#: .././primary/primary-options.i:64
576msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
577msgstr ""
578
579#. 0x04000
580#: .././primary/primary-options.i:66
581msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
582msgstr ""
583
584#. 0x08000
585#: .././primary/primary-options.i:68
586msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
587msgstr ""
588
589#. 0x010000
590#: .././primary/primary-options.i:70
591#, fuzzy
592msgid ""
593"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
594msgstr "फाइल का SELinux सुरक्षा संदर्भ."
595
596#. 0x020000
597#: .././primary/primary-options.i:72
598msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
599msgstr ""
600
601#. 0x040000
602#: .././primary/primary-options.i:74
603msgid "--author               with -l, print the author of each file"
604msgstr ""
605
606#. 0x080000
607#: .././primary/primary-options.i:76
608msgid ""
609"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
610msgstr ""
611
612#. 0x0100000
613#: .././primary/primary-options.i:80
614msgid ""
615"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
616"modification of file status information)\n"
617"with -l: show ctime and sort by name\n"
618"otherwise: sort by ctime, newest first"
619msgstr ""
620
621#. 0x0200000
622#: .././primary/primary-options.i:82
623msgid ""
624"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
625"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
626msgstr ""
627
628#. 0x0400000
629#: .././primary/primary-options.i:84
630msgid ""
631"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
632"and do not dereference symbolic links"
633msgstr ""
634
635#. 0x0800000
636#: .././primary/primary-options.i:86
637msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
638msgstr ""
639
640#. 0x01000000
641#: .././primary/primary-options.i:88
642msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
643msgstr ""
644
645#. 0x02000000
646#: .././primary/primary-options.i:90
647msgid ""
648"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
649"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
650msgstr ""
651
652#. 0x04000000
653#: .././primary/primary-options.i:92
654msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
655msgstr ""
656
657#. 0x08000000
658#: .././primary/primary-options.i:94
659msgid "-g     like -l, but do not list owner"
660msgstr ""
661
662#. 0x010000000
663#: .././primary/primary-options.i:96
664#, fuzzy
665msgid "group directories before files."
666msgstr "फ़ाइलों से पहले फ़ोल्डर छाटें (f)"
667
668#. 0x020000000
669#: .././primary/primary-options.i:98
670msgid ""
671"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
672"(e.g., 1K 234M 2G)"
673msgstr ""
674
675#. 0x040000000
676#: .././primary/primary-options.i:100
677msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
678msgstr ""
679
680#. 0x080000000
681#: .././primary/primary-options.i:102
682msgid ""
683"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
684"follow each command line symbolic link\n"
685"that points to a directory"
686msgstr ""
687
688#. 0x0100000000
689#: .././primary/primary-options.i:104
690msgid ""
691"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
692"(overridden by -a or -A)"
693msgstr ""
694
695#. 0x0200000000
696#: .././primary/primary-options.i:106
697msgid ""
698"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
699"none (default), slash (-p),\n"
700"file-type (--file-type), classify (-F)"
701msgstr ""
702
703#. 0x0400000000
704#: .././primary/primary-options.i:108
705msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
706msgstr ""
707
708#. 0x0800000000
709#: .././primary/primary-options.i:110
710msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
711msgstr ""
712
713#. 0x01000000000
714#: .././primary/primary-options.i:112
715#, fuzzy
716msgid "-l                         use a long listing format"
717msgstr "लंबा सूचन प्रारूप का प्रयोग करें"
718
719#. 0x02000000000
720#: .././primary/primary-options.i:114
721msgid ""
722"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
723msgstr ""
724
725#. 0x04000000000
726#: .././primary/primary-options.i:116
727msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
728msgstr ""
729
730#. 0x08000000000
731#: .././primary/primary-options.i:118
732msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
733msgstr ""
734
735#. 0x010000000000
736#: .././primary/primary-options.i:120
737msgid ""
738"-p, --indicator-style=slash\n"
739"append / indicator to directories"
740msgstr ""
741
742#. 0x020000000000
743#: .././primary/primary-options.i:122
744msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
745msgstr ""
746
747#. 0x040000000000
748#: .././primary/primary-options.i:124
749msgid ""
750"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
751"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
752msgstr ""
753
754#. 0x080000000000
755#: .././primary/primary-options.i:126
756msgid ""
757"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
758"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
759msgstr ""
760
761#. 0x0100000000000
762#: .././primary/primary-options.i:128
763msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
764msgstr ""
765
766#. 0x0200000000000
767#: .././primary/primary-options.i:130
768msgid ""
769"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
770msgstr ""
771
772#. 0x0400000000000
773#: .././primary/primary-options.i:132
774msgid ""
775"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
776"extension -X, size -S, time -t, version -v"
777msgstr ""
778
779#. 0x0800000000000
780#: .././primary/primary-options.i:134
781msgid ""
782"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
783"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
784"or status -c; use specified time as sort key\n"
785"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
786"modification\n"
787"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
788"or status -c; use specified time as sort key\n"
789"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
790"modification\n"
791"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
792"or status -c; use specified time as sort key\n"
793"if --sort=time"
794msgstr ""
795
796#. 0x01000000000000
797#: .././primary/primary-options.i:136
798msgid ""
799"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
800"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
801"FORMAT is interpreted like 'date'"
802msgstr ""
803
804#. 0x02000000000000
805#: .././primary/primary-options.i:138
806msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
807msgstr ""
808
809#. 0x04000000000000
810#: .././primary/primary-options.i:140
811msgid ""
812"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
813"with -l: show access time and sort by name\n"
814"otherwise: sort by access time"
815msgstr ""
816
817#. 0x08000000000000
818#: .././primary/primary-options.i:142
819msgid ""
820"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
821msgstr ""
822
823#. 0x010000000000000
824#: .././primary/primary-options.i:144
825msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
826msgstr ""
827
828#. 0x020000000000000
829#: .././primary/primary-options.i:146
830msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
831msgstr ""
832
833#. 0x040000000000000
834#: .././primary/primary-options.i:148
835#, fuzzy
836msgid "-1                         list one file per line"
837msgstr "आगंतुक                          "
838
839#. 0x02
840#: .././primary/primary-options.i:155
841#, fuzzy
842msgid "Force printing of non-printable characters"
843msgstr "छपाई के अयोग्य अक्षरों के प्रदर्शन को टॉगल करता है"
844
845#. 0x04
846#: .././primary/primary-options.i:157
847msgid "Columns"
848msgstr "स्तंभ"
849
850#. 0x010
851#: .././primary/primary-options.i:161
852msgid "append one of */=>@|"
853msgstr ""
854
855#. 0x020
856#: .././primary/primary-options.i:163
857msgid "Colorize"
858msgstr "रंगीन"
859
860#. 0x040
861#. 0x02
862#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
863#, fuzzy
864msgid "Follow links"
865msgstr "फ़ाइल कड़ियों का अनुसरण करें"
866
867#. 0x080
868#: .././primary/primary-options.i:167
869#, fuzzy
870msgid "prevent -A"
871msgstr "कार्यक्रम"
872
873#. 0x0100
874#. 0x04
875#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
876#, fuzzy
877msgid "Always follow links"
878msgstr "हमेशा स्वीकारें"
879
880#. 0x0200
881#. 0x08
882#. 0x020
883#. 0x080
884#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
885#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
886msgid "Don't follow symbolic links"
887msgstr "सांकेतिक कड़ी का मत पालन करें"
888
889#. 0x0400
890#. 0x010
891#. 0x040
892#. 0x080
893#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
894#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
895#, fuzzy
896msgid "recursive"
897msgstr "रिकर्सिव"
898
899#. 0x0800
900#: .././primary/primary-options.i:175
901#, fuzzy
902msgid "Sort by Size"
903msgstr "नाम के अनुसार छांटें (N)"
904
905#. 0x01000
906#: .././primary/primary-options.i:177
907#, fuzzy
908msgid "With -l, display complete time"
909msgstr "ग्रह छवि दिखाना टॉगल करें"
910
911#. 0x02000
912#. 0x0200000000
913#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
914#, fuzzy
915msgid "Sort by Date"
916msgstr "नाम के अनुसार छांटें (N)"
917
918#. 0x04000
919#: .././primary/primary-options.i:181
920#, fuzzy
921msgid "Display whiteouts"
922msgstr "प्रदर्शक पाठ:"
923
924#. 0x08000
925#: .././primary/primary-options.i:183
926#, fuzzy
927msgid "Display maclabel"
928msgstr "मॉडल प्रदर्शित करें"
929
930#. 0x040000
931#: .././primary/primary-options.i:189
932#, fuzzy
933msgid "Sort by ctime"
934msgstr "नाम के अनुसार छांटें (N)"
935
936#. 0x080000
937#: .././primary/primary-options.i:191
938#, fuzzy
939msgid "list directory entries"
940msgstr "डिरेक्ट्री सूचीबद्ध की जा रही है: %s"
941
942#. 0x0100000
943#: .././primary/primary-options.i:193
944msgid "Do Not Sort"
945msgstr "मत छांटें"
946
947#. 0x0200000
948#: .././primary/primary-options.i:195
949msgid "like -l, but do not list owner"
950msgstr ""
951
952#. 0x0400000
953#: .././primary/primary-options.i:197
954#, fuzzy
955msgid "human-readable"
956msgstr "अपठनीय"
957
958#. 0x0800000
959#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
960msgid "Inode"
961msgstr "आइनोड"
962
963#. 0x01000000
964#: .././primary/primary-options.i:201
965#, fuzzy
966msgid "block-size=1K"
967msgstr "ब्लॉक आकार: (k)"
968
969#. 0x02000000
970#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
971msgid "Details"
972msgstr "विवरण"
973
974#. 0x04000000
975#: .././primary/primary-options.i:205
976#, fuzzy
977msgid "Comma separated values (CSV)"
978msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए मान (सीएसवी)"
979
980#. 0x08000000
981#: .././primary/primary-options.i:207
982msgid "numeric-uid-gid"
983msgstr ""
984
985#. 0x010000000
986#: .././primary/primary-options.i:209
987#, fuzzy
988msgid "include file flags"
989msgstr "फ़ाइलें शामिल करें (f) :"
990
991#. 0x020000000
992#: .././primary/primary-options.i:211
993msgid "indicator-style=slash"
994msgstr ""
995
996#. 0x040000000
997#: .././primary/primary-options.i:213
998#, fuzzy
999msgid "hide control characters"
1000msgstr "यूनिकोड कंट्रोल अक्षर प्रविष्ट करें"
1001
1002#. 0x080000000
1003#: .././primary/primary-options.i:215
1004#, fuzzy
1005msgid "reverse"
1006msgstr "विपरीत"
1007
1008#. 0x0100000000
1009#: .././primary/primary-options.i:217
1010#, fuzzy
1011msgid "show size"
1012msgstr "आकार दिखाएँ"
1013
1014#. 0x0400000000
1015#: .././primary/primary-options.i:221
1016#, fuzzy
1017msgid "Sort by atime"
1018msgstr "नाम के अनुसार छांटें (N)"
1019
1020#. 0x0800000000
1021#: .././primary/primary-options.i:223
1022#, fuzzy
1023msgid "Force raw printing"
1024msgstr "छापने के लिए"
1025
1026#. 0x01000000000
1027#: .././primary/primary-options.i:225
1028#, fuzzy
1029msgid "Sort across"
1030msgstr "सोर्ट प्रतीक"
1031
1032#. 0x02000000000
1033#: .././primary/primary-options.i:227
1034#, fuzzy
1035msgid "1 file per line"
1036msgstr "निर्देशिका में १ फ़ाइल "
1037
1038#. 0x04
1039#: .././primary/primary-options.i:239
1040msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1041msgstr ""
1042
1043#. 0x08
1044#: .././primary/primary-options.i:241
1045msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1046msgstr ""
1047
1048#. 0x010
1049#: .././primary/primary-options.i:243
1050msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1051msgstr ""
1052
1053#. 0x020
1054#: .././primary/primary-options.i:245
1055msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1056msgstr ""
1057
1058#. 0x040
1059#: .././primary/primary-options.i:247
1060msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1061msgstr ""
1062
1063#. 0x080
1064#. 0x02
1065#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1066#: .././primary/primary-options.i:374
1067msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1068msgstr ""
1069
1070#. 0x0100
1071#. 0x04
1072#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1073#: .././primary/primary-options.i:376
1074#, fuzzy
1075msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1076msgstr "गंतव्य फ़ाइल का बैक अप बनाएँ"
1077
1078#. 0x0200
1079#: .././primary/primary-options.i:253
1080msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1081msgstr ""
1082
1083#. 0x0400
1084#: .././primary/primary-options.i:255
1085#, fuzzy
1086msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1087msgstr "आगंतुक                          "
1088
1089#. 0x0800
1090#. 0x08
1091#. 0x010
1092#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1093#: .././primary/primary-options.i:380
1094msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1095msgstr ""
1096
1097#. 0x01000
1098#. 0x04
1099#. 0x040
1100#. 0x08
1101#. 0x010
1102#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1103#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1104#: .././primary/primary-options.i:460
1105#, fuzzy
1106msgid "Interactive"
1107msgstr "अंतःक्रिया करें"
1108
1109#. 0x02000
1110#: .././primary/primary-options.i:261
1111msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1112msgstr ""
1113
1114#. 0x04000
1115#: .././primary/primary-options.i:263
1116msgid ""
1117"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1118"a previous -i option)"
1119msgstr ""
1120
1121#. 0x08000
1122#: .././primary/primary-options.i:266
1123msgid ""
1124"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1125msgstr ""
1126
1127#. 0x010000
1128#: .././primary/primary-options.i:268
1129msgid ""
1130"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1131"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1132"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1133"all"
1134msgstr ""
1135
1136#. 0x020000
1137#: .././primary/primary-options.i:270
1138msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1139msgstr ""
1140
1141#. 0x040000
1142#: .././primary/primary-options.i:272
1143msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1144msgstr ""
1145
1146#. 0x080000
1147#: .././primary/primary-options.i:274
1148msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1149msgstr ""
1150
1151#. 0x0100000
1152#: .././primary/primary-options.i:276
1153msgid ""
1154"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1155"attempting to open it (contrast with --force)"
1156msgstr ""
1157
1158#. 0x0200000
1159#: .././primary/primary-options.i:278
1160msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1161msgstr ""
1162
1163#. 0x0400000
1164#. 0x020
1165#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1166msgid ""
1167"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1168"argument"
1169msgstr ""
1170
1171#. 0x0800000
1172#: .././primary/primary-options.i:282
1173msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1174msgstr ""
1175
1176#. 0x01000000
1177#. 0x040
1178#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1179msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1180msgstr ""
1181
1182#. 0x02000000
1183#: .././primary/primary-options.i:286
1184msgid ""
1185"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1186msgstr ""
1187
1188#. 0x04000000
1189#: .././primary/primary-options.i:288
1190msgid ""
1191"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1192"than the destination file or when the\n"
1193"destination file is missing"
1194msgstr ""
1195
1196#. 0x08000000
1197#. 0x0400
1198#. 0x01000
1199#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1200#: .././primary/primary-options.i:396
1201msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1202msgstr ""
1203
1204#. 0x010000000
1205#: .././primary/primary-options.i:292
1206msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1207msgstr ""
1208
1209#. 0x020000000
1210#. 0x0800
1211#. 0x02000
1212#. 0x0400
1213#. 0x0200
1214#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1215#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1216#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1217#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1218msgid "Help"
1219msgstr "मदद"
1220
1221#. 0x040000000
1222#. 0x01000
1223#. 0x04000
1224#. 0x0800
1225#. 0x0400
1226#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1227#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1228#: .././primary/primary-options.i:499
1229msgid "Version"
1230msgstr "संस्करण"
1231
1232#. 0x020
1233#: .././primary/primary-options.i:307
1234#, fuzzy
1235msgid "archive"
1236msgstr "अभिलेख (A)"
1237
1238#. 0x040
1239#. 0x02
1240#. 0x010
1241#. 0x04
1242#. 0x02
1243#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1244#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1245#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1246msgid "force"
1247msgstr "बाध्य करें"
1248
1249#. 0x080
1250#. 0x010
1251#. 0x04
1252#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1253#: .././primary/primary-options.i:433
1254msgid "-i                    prompt before every removal"
1255msgstr ""
1256
1257#. 0x0100
1258#: .././primary/primary-options.i:313
1259#, fuzzy
1260msgid "hard link files instead of copying"
1261msgstr "लिखने के बजाय छवि फाइल बनाये"
1262
1263#. 0x0200
1264#. 0x08
1265#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1266#, fuzzy
1267msgid "Do not overwrite any file"
1268msgstr "नयी फ़ाइलें अधिलिखित मत करें"
1269
1270#. 0x0400
1271#: .././primary/primary-options.i:317
1272msgid "Preserve all attributes"
1273msgstr "सभी विशेषताएँ संरक्षित रखें"
1274
1275#. 0x0800
1276#. 0x010
1277#. 0x0200
1278#. 0x0100
1279#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1280#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1281msgid "Verbose"
1282msgstr "बर्बोस (b)"
1283
1284#. 0x01000
1285#. 0x020
1286#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1287msgid "Stay on single filesystem"
1288msgstr "एकल फाइल सिस्टम पर टिके रहें"
1289
1290#. 0x080
1291#: .././primary/primary-options.i:344
1292msgid ""
1293"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1294msgstr ""
1295
1296#. 0x0100
1297#: .././primary/primary-options.i:346
1298msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1299msgstr ""
1300
1301#. 0x0200
1302#: .././primary/primary-options.i:348
1303msgid ""
1304"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1305"than the destination file or when the\n"
1306"destination file is missing"
1307msgstr ""
1308
1309#. 0x020
1310#: .././primary/primary-options.i:382
1311msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1312msgstr ""
1313
1314#. 0x040
1315#: .././primary/primary-options.i:384
1316msgid ""
1317"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1318"it is a symbolic link to a directory"
1319msgstr ""
1320
1321#. 0x080
1322#: .././primary/primary-options.i:386
1323#, fuzzy
1324msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1325msgstr "सांकेतिक लिंक का कभी अनुसरण मत करें"
1326
1327#. 0x0100
1328#: .././primary/primary-options.i:388
1329msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1330msgstr ""
1331
1332#. 0x0200
1333#: .././primary/primary-options.i:390
1334msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1335msgstr ""
1336
1337#. 0x0400
1338#: .././primary/primary-options.i:392
1339msgid ""
1340"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1341"the links"
1342msgstr ""
1343
1344#. 0x0800
1345#: .././primary/primary-options.i:394
1346msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1347msgstr ""
1348
1349#. 0x04
1350#: .././primary/primary-options.i:405
1351#, fuzzy
1352msgid "make hard links to symbolic link references"
1353msgstr "शून्य लंबाई सांकेतिक संदर्भ"
1354
1355#. 0x08
1356#: .././primary/primary-options.i:407
1357#, fuzzy
1358msgid "make hard links directly to symbolic links"
1359msgstr "सांकेतिक लिंक का कभी अनुसरण मत करें"
1360
1361#. 0x0100
1362#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1363#, fuzzy
1364msgid "Create Symbolic Link"
1365msgstr "सिंबॉलिक लिंक तैयार नहीं कर सकते."
1366
1367#. 0x0400
1368#: .././primary/primary-options.i:421
1369#, fuzzy
1370msgid "Warn if error in documents"
1371msgstr "चेताएँ यदि मैक्रो किसी दस्तावेज को हस्ताक्षरित करना चाहता है"
1372
1373#. 0x02
1374#: .././primary/primary-options.i:431
1375#, fuzzy
1376msgid ""
1377"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1378msgstr "गैर मौजूद फ़ाइल अनदेखा करें, कभी प्रांप्ट मत करें"
1379
1380#. 0x08
1381#: .././primary/primary-options.i:435
1382msgid ""
1383"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1384"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1385"while still giving protection against most mistakes"
1386msgstr ""
1387
1388#. 0x010
1389#: .././primary/primary-options.i:437
1390msgid ""
1391"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1392"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1393msgstr ""
1394
1395#. 0x040
1396#: .././primary/primary-options.i:441
1397msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1398msgstr ""
1399
1400#. 0x080
1401#: .././primary/primary-options.i:443
1402msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1403msgstr ""
1404
1405#. 0x0100
1406#: .././primary/primary-options.i:445
1407msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1408msgstr ""
1409
1410#. 0x0200
1411#: .././primary/primary-options.i:447
1412msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1413msgstr ""
1414
1415#. 0x02
1416#: .././primary/primary-options.i:454
1417msgid "Remove directory"
1418msgstr "डिरेक्ट्री मिटाएँ"
1419
1420#. 0x020
1421#: .././primary/primary-options.i:462
1422#, fuzzy
1423msgid "Overwrite all files"
1424msgstr "इसके ऊपर लिखें?"
1425
1426#. 0x0200
1427#: .././primary/primary-options.i:470
1428msgid "Undelete"
1429msgstr "मिटाना वापस लें"
1430
1431#. this could use a spin button
1432#. 0x04
1433#: .././primary/primary-options.i:482
1434#, c-format
1435msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1436msgstr ""
1437
1438#. 0x08
1439#: .././primary/primary-options.i:484
1440msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1441msgstr ""
1442
1443#. this needs a fileselector button.
1444#. 0x010
1445#: .././primary/primary-options.i:486
1446msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1447msgstr ""
1448
1449#. this could use a spinbutton
1450#. 0x020
1451#: .././primary/primary-options.i:489
1452msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1453msgstr ""
1454
1455#. 0x040
1456#: .././primary/primary-options.i:491
1457msgid "-v, --verbose  show progress"
1458msgstr ""
1459
1460#. 0x080
1461#: .././primary/primary-options.i:493
1462msgid ""
1463"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1464"this is the default for non-regular files"
1465msgstr ""
1466
1467#. 0x0100
1468#: .././primary/primary-options.i:495
1469msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1470msgstr ""
1471
1472#: .././primary/primary-modules.c:32
1473msgid "Mount local disks and devices"
1474msgstr "स्थानीय डिस्क एवं उपकरण माउन्ट करें"
1475
1476#: .././primary/primary-modules.c:33
1477msgid "View current processes and monitor system state"
1478msgstr "वर्तमान प्रक्रिया दिखाता है और तंत्र अवस्था मॉनीटर करता है"
1479
1480#: .././primary/primary-modules.c:34
1481#, fuzzy
1482msgid "Next-generation application launcher."
1483msgstr "गैर भरोसेमंद अनुप्रयोग लॉन्चर"
1484
1485#: .././primary/primary-modules.c:36
1486msgid "Windows networks (SMB)"
1487msgstr "विंडोज नेटवर्क (SMB)"
1488
1489#: .././primary/primary-modules.c:37
1490#, fuzzy
1491msgid "SMB Browser"
1492msgstr "ब्राउज़र"
1493
1494#: .././primary/primary-modules.c:39
1495#, fuzzy
1496msgid "Windows workgroup"
1497msgstr "विंडोज़ नेटवर्क"
1498
1499#: .././primary/primary-modules.c:40
1500msgid "Windows Shares"
1501msgstr "विंडोज़ साझेदारी"
1502
1503#: .././primary/primary-modules.c:43
1504msgid "FUSE Volume"
1505msgstr "वॉल्यूम फ़्यूज़ करें"
1506
1507#: .././primary/primary-modules.c:44
1508#, fuzzy
1509msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1510msgstr "फ़ाइल तंत्र माउण्ट करें"
1511
1512#: .././primary/primary-modules.c:46
1513msgid "NFS Network Volume"
1514msgstr "एनएफएस नेटवर्क वॉल्यूम"
1515
1516#: .././primary/primary-modules.c:47
1517msgid "Secure FTP (SSH)"
1518msgstr "सिक्योर FTP (SSH)"
1519
1520#: .././primary/primary-modules.c:48
1521#, fuzzy
1522msgid "Encrypted filesystem"
1523msgstr "एनक्रिप्टेड संदेश"
1524
1525#: .././primary/primary-modules.c:49
1526msgid "Bluetooth Transfer"
1527msgstr "ब्लूटूथ हस्तांतरण"
1528
1529#: .././primary/primary-modules.c:50
1530msgid "FTP Client"
1531msgstr "एफटीपी क्लाएंट"
1532
1533#: .././primary/primary-modules.c:51
1534msgid "CIFS Volume"
1535msgstr "CIFS वॉल्यूम"
1536
1537#: .././primary/primary-modules.c:57
1538#, fuzzy
1539msgid "Callbacks"
1540msgstr "कालबैक "
1541
1542#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1543#, fuzzy
1544msgid "Blowfish"
1545msgstr "सा-फिश"
1546
1547#: .././primary/primary-modules.c:59
1548msgid "Settings"
1549msgstr "जमावट"
1550
1551#: .././primary/primary-modules.c:60
1552#, fuzzy
1553msgid "Run program and return its output"
1554msgstr "टर्मिनल में प्रोग्राम चलाएं"
1555
1556#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1557#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1558msgid "Properties"
1559msgstr "गुण"
1560
1561#: .././primary/primary-modules.c:62
1562#, fuzzy
1563msgid "Text completion"
1564msgstr "पाठ पूर्णता"
1565
1566#: .././primary/primary-modules.c:63
1567msgid "History of combo url."
1568msgstr "कॉम्बो यूआरएल का इतिहास."
1569
1570#: .././primary/primary-modules.c:64
1571msgid "Mime Type"
1572msgstr "माइम क़िस्म"
1573
1574#: .././primary/primary-modules.c:65
1575#, fuzzy
1576msgid "Use MIME type magic"
1577msgstr "माइम क़िस्म"
1578
1579#: .././primary/primary-modules.c:66
1580#, fuzzy
1581msgid "ZIP archive plugin"
1582msgstr "प्लगिन सक्रिय"
1583
1584#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1585#, fuzzy
1586msgid "Icon Themes"
1587msgstr "चिह्न प्रसंग"
1588
1589#. +1 because zero does not count in enum...
1590#. general::
1591#: .././primary/primary-environment.c:34
1592msgid "Activate items with a double click"
1593msgstr "दोहरे क्लिक से वस्तु को सक्रिय बनाएँ (d)"
1594
1595#: .././primary/primary-environment.c:35
1596#, fuzzy
1597msgid "Icon Theme Specification"
1598msgstr "गलत टाइमआउट स्पेसिफिकेशन."
1599
1600#: .././primary/primary-environment.c:36
1601#, fuzzy
1602msgid "Drag: move"
1603msgstr "चाल ट्रैक करें"
1604
1605#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1606#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1607#: .././modules/run.i:199
1608msgid "Yes"
1609msgstr "हाँ"
1610
1611#: .././primary/primary-environment.c:37
1612msgid "Emblems"
1613msgstr "प्रतीक"
1614
1615#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1616msgid "Enable tooltips"
1617msgstr "उपकरण-युक्तियाँ सक्षम करें"
1618
1619#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1620msgid "The font size"
1621msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
1622
1623#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1624msgid "The font family"
1625msgstr "फ़ॉन्ट परिवार"
1626
1627#: .././primary/primary-environment.c:44
1628msgid "Icon size"
1629msgstr "चिह्न आकार"
1630
1631#: .././primary/primary-environment.c:45
1632msgid "Terminal Emulator"
1633msgstr "टर्मिनल एमुलेटर"
1634
1635#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1636msgid "Text Editor"
1637msgstr "पाठ संपादक"
1638
1639#: .././primary/primary-environment.c:47
1640#, fuzzy
1641msgid "Maximum completion options displayed"
1642msgstr "अधिकतम कितना भरें : (M)"
1643
1644#: .././primary/primary-environment.c:48
1645#, fuzzy
1646msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1647msgstr "साझा निर्देशिका में शेयरपॉइंट स्थानांतरित नहीं कर सकते"
1648
1649#: .././primary/primary-environment.c:49
1650#, fuzzy
1651msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1652msgstr "अधिकतम जिटर बफ़र"
1653
1654#. desktop::
1655#: .././primary/primary-environment.c:51
1656msgid "Show Desktop Grid"
1657msgstr "डेस्कटॉप ग्रिड दिखाएँ"
1658
1659#: .././primary/primary-environment.c:53
1660#, fuzzy
1661msgid "Navigation Window"
1662msgstr "नेविग़ेशन विंडो में खोलें"
1663
1664#: .././primary/primary-environment.c:55
1665msgid "Top Margin"
1666msgstr "ऊपरी हाशिया"
1667
1668#: .././primary/primary-environment.c:56
1669msgid "Bottom Margin"
1670msgstr "निचला हाशिया"
1671
1672#: .././primary/primary-environment.c:57
1673#, fuzzy
1674msgid "Right margin"
1675msgstr "दायाँ हाशिया"
1676
1677#: .././primary/primary-environment.c:58
1678msgid "Left Margin"
1679msgstr "बांयां मार्जिन"
1680
1681#: .././primary/primary-environment.c:60
1682msgid "Desktop path:"
1683msgstr "डेस्कटॉप पथ:"
1684
1685#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1686msgid "Background image"
1687msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
1688
1689#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1690msgid "Background color"
1691msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
1692
1693#: .././primary/primary-environment.c:64
1694msgid "Background transparency:"
1695msgstr "पृष्ठभूमि पारदर्शिता:"
1696
1697#: .././primary/primary-environment.c:69
1698#, fuzzy
1699msgid "Toolbar configuration"
1700msgstr "अलार्म कॉन्फ़िगरेशन"
1701
1702#: .././primary/primary-environment.c:70
1703#, fuzzy
1704msgid "Pasteboard serial control"
1705msgstr "बहुपोर्ट सीरियल नियंत्रक"
1706
1707#: .././primary/primary-environment.c:71
1708#, fuzzy
1709msgid "Bookmark serial control"
1710msgstr "सीरियलाइजर को पसंदीदा बनाएँ"
1711
1712#: .././primary/primary-environment.c:132
1713#, fuzzy
1714msgid "Samba default remote user"
1715msgstr "तयशुदा ज्ञापन सूची के रूप में चिह्नित करें"
1716
1717#: .././primary/primary-environment.c:133
1718#, fuzzy
1719msgid "Sudo ask password program"
1720msgstr "अभी कूटशब्द निर्धारित करें"
1721
1722#: .././primary/primary-environment.c:134
1723#, fuzzy
1724msgid "Ssh ask passphrase program"
1725msgstr "पासफ्रेज दिखाएँ  (w)"
1726
1727#: .././modules/settings-module.i:479
1728msgid "List of disabled plugins"
1729msgstr "निष्क्रिय प्लगिन की सूची"
1730
1731#: .././modules/settings-module.i:479
1732msgid "Disabled"
1733msgstr "अक्षम"
1734
1735#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1736msgid "Normal"
1737msgstr "सामान्य"
1738
1739#: .././modules/settings-module.i:959
1740msgid "Compact"
1741msgstr "संहत (C)"
1742
1743#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1744msgid "Big"
1745msgstr "बड़ा"
1746
1747#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1748msgid "Huge"
1749msgstr "बड़ा (g)"
1750
1751#: .././modules/settings-module.i:984
1752msgid "Please be patient"
1753msgstr "कृपया धैर्य रखें"
1754
1755#: .././modules/settings-module.i:985
1756#, fuzzy
1757msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1758msgstr "सभी टैब फिर से लोड करें (R)"
1759
1760#: .././modules/settings-module.i:986
1761#, fuzzy
1762msgid "Default Size"
1763msgstr "तयशुदा आकार:"
1764
1765#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1766#: .././modules/dialogs.i:123
1767msgid "Select Folder"
1768msgstr "फ़ोल्डर चुनें"
1769
1770#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1771msgid "Toolbar Settings"
1772msgstr "औज़ार पट्टी सेटिंग"
1773
1774#: .././modules/settings-module.i:1317
1775msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1776msgstr "कॉन्फ़िगर करें कि कौन सी वस्तु औज़ार पट्टियों में प्रकट होंगी"
1777
1778#: .././modules/settings-module.i:1743
1779msgid "default"
1780msgstr "डिफ़ॉल्ट"
1781
1782#: .././modules/settings-module.i:1902
1783msgid "Select a folder"
1784msgstr "फोल्डर चुनें"
1785
1786#: .././modules/settings-module.i:1905
1787msgid "Select Files..."
1788msgstr "फ़ाइलें चुनें..."
1789
1790#: .././modules/settings-module.i:1936
1791#, fuzzy
1792msgid "Creating a new file (%s)"
1793msgstr "नई फ़ाइल तैयार करें"
1794
1795#: .././modules/settings-module.i:1969
1796msgid "example"
1797msgstr "उदाहरण"
1798
1799#: .././modules/settings-module.i:2138
1800#, fuzzy
1801msgid "Rebuild Thumbnails"
1802msgstr "लघु छवि बनाएँ"
1803
1804#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1805msgid "Icons"
1806msgstr "प्रतीक"
1807
1808#. //////////////// General
1809#.
1810#: .././modules/settings-module.i:2262
1811msgid "General"
1812msgstr "सामान्य"
1813
1814#: .././modules/settings-module.i:2262
1815msgid "General Options"
1816msgstr "सामान्य विकल्प (r)"
1817
1818#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1819msgid "Configuration of keybindings"
1820msgstr "की-बाइंडिंग का कॉन्फ़िगरेशन"
1821
1822#: .././modules/settings-module.i:2344
1823#, fuzzy
1824msgid "Content Type"
1825msgstr "विषय प्रकार"
1826
1827#: .././modules/settings-module.i:2350
1828msgid "Labels"
1829msgstr "लेबिलें"
1830
1831#: .././modules/settings-module.i:2403
1832msgid "Fixed width font"
1833msgstr "स्थिर चौड़ाई फ़ॉन्ट"
1834
1835#: .././modules/settings-module.i:2432
1836msgid "Variable width font"
1837msgstr "चर चौड़ाई फ़ॉन्ट"
1838
1839#. /////////////////////// Desktop options
1840#. ////////////////////// Ls options
1841#. ////////////////////// Copy options
1842#. ////////////////////// Move options
1843#. ////////////////////// link options
1844#. ////////////////////// remove options
1845#. ////////////////////// shred options
1846#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1847#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1848#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1849#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1850msgid "Options"
1851msgstr "विकल्प"
1852
1853#. Mimetype files
1854#. not used anymore:
1855#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1856#. not used anymore:
1857#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1858#.
1859#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1860#. Default desktop directory
1861#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1862msgid "Desktop"
1863msgstr "डेस्कटोप"
1864
1865#: .././modules/settings-module.i:2531
1866msgid "Allow"
1867msgstr "स्वीकारें"
1868
1869#: .././modules/settings-module.i:2534
1870msgid "localhost"
1871msgstr "लोकलहोस्ट"
1872
1873#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1874#, fuzzy
1875msgid "File Information..."
1876msgstr "फ़ाइल जानकारी"
1877
1878#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1879#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1880msgid "Copy"
1881msgstr "कॉपी करें (C)"
1882
1883#: .././modules/settings-module.i:2666
1884msgid "Move"
1885msgstr "खिसकाएँ (M)"
1886
1887#. file is a symlink
1888#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1889#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1890msgid "Symbolic Link"
1891msgstr "सिंबॉलिक लिंक "
1892
1893#. **************
1894#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1895#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1896#: .././include/rodent_actions.h:343
1897msgid "Delete"
1898msgstr "मिटाएँ"
1899
1900#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1901#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1902#, fuzzy
1903msgid "Shred"
1904msgstr "Shredder"
1905
1906#. ////////////////////// rodent plugins
1907#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1908#: .././modules/callbacks.i:1350
1909msgid "Plugins"
1910msgstr "प्लगइन्स"
1911
1912#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
1913#, fuzzy
1914msgid "Rodent"
1915msgstr "रोदेज"
1916
1917#. ////////////////////// rodent modules
1918#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
1919msgid "Modules"
1920msgstr "मॉड्यूल्स"
1921
1922#. /////////////////////////
1923#. advanced options (environment variables)
1924#. /////////////////////////
1925#: .././modules/settings-module.i:2738
1926#, fuzzy
1927msgid "Environment Variables"
1928msgstr "वातावरण चर:"
1929
1930#: .././modules/settings-module.i:2739
1931msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1932msgstr "एनवायरनमेंट वेरिएबल तथा संबंधित मूल्यों की सूची को संपादित करें"
1933
1934#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
1935msgid "Variable"
1936msgstr "परिवर्तनीय"
1937
1938#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
1939#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
1940#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
1941msgid "Value"
1942msgstr "मान"
1943
1944#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
1945#: .././include/rodent_actions.h:387
1946msgid "Personal settings"
1947msgstr "निजी सेटिंग"
1948
1949#: .././modules/settings-module.i:2851
1950#, fuzzy
1951msgid "Options: %s"
1952msgstr "विकल्प:"
1953
1954#. ok and cancel buttons
1955#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
1956#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
1957msgid "Apply"
1958msgstr "लागू करें (p)"
1959
1960#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
1961#: .././modules/properties-module.i:529
1962msgid "Information"
1963msgstr "जानकारी"
1964
1965#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
1966msgid "Permissions"
1967msgstr "अनुमति"
1968
1969#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
1970#: .././modules/properties-module.i:579
1971msgid "Apply changes"
1972msgstr "परिवर्तन लागू करें"
1973
1974#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
1975#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
1976#. }else perm[15]=NULL;
1977#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
1978msgid "Owner:"
1979msgstr "स्वामी (w):"
1980
1981#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
1982#: .././modules/properties-module.i:646
1983msgid "Read"
1984msgstr "पठित"
1985
1986#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
1987#: .././modules/properties-module.i:650
1988msgid "Write"
1989msgstr "लिखें (W)"
1990
1991#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
1992#: .././modules/properties-module.i:654
1993msgid "Execute"
1994msgstr "चलाएँ"
1995
1996#: .././modules/properties-module.i:599
1997msgid "Set UID"
1998msgstr "यूआईडी सेट करें"
1999
2000#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2001#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2002#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2003#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2004#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2005#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2006msgid "Group:"
2007msgstr "समूह (G):"
2008
2009#: .././modules/properties-module.i:628
2010msgid "Set GID"
2011msgstr "जीआईडी सेट करें"
2012
2013#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2014#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2015#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2016#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2017#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2018#: .././modules/properties-module.i:643
2019msgid "Others:"
2020msgstr "अन्य:"
2021
2022#: .././modules/properties-module.i:658
2023msgid "Sticky"
2024msgstr "स्टिकी"
2025
2026#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2027#: .././modules/properties-module.i:915
2028msgid "Paths"
2029msgstr "पथ"
2030
2031#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2032#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2033#: .././modules/callbacks.i:638
2034msgid "Path"
2035msgstr "पथ"
2036
2037#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2038#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2039msgid "More..."
2040msgstr "ज्यादा (M)..."
2041
2042#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2043#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2044msgid "Owner"
2045msgstr "मालिक"
2046
2047#: .././modules/properties-module.i:992
2048msgid "Preview"
2049msgstr "पूर्वावलोकन"
2050
2051#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2052msgid "Kill (KILL)"
2053msgstr "किल (किल)"
2054
2055#: .././modules/run.i:198
2056msgid "Kill"
2057msgstr "किल"
2058
2059#: .././modules/run.i:221
2060msgid ""
2061"Left click once to follow this link.\n"
2062"Middle click once to select this cell"
2063msgstr ""
2064
2065#: .././modules/run.i:231
2066msgid "PID"
2067msgstr "PID"
2068
2069#: .././modules/run.i:232
2070msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2071msgstr ""
2072
2073#: .././modules/cp.i:55
2074#, fuzzy
2075msgid "%s: overwrite %s? "
2076msgstr "अधिलिखित %s?"
2077
2078#: .././modules/cp.i:58
2079#, fuzzy
2080msgid "Target location: "
2081msgstr "लक्ष्य स्थान:"
2082
2083#: .././modules/cp.i:59
2084#, fuzzy
2085msgid "Source Location:"
2086msgstr "स्रोत स्थिति"
2087
2088#: .././modules/cp.i:443
2089msgid "Failed to copy file"
2090msgstr "फ़ाइल की प्रतिलिपि बनाने में विफल"
2091
2092#: .././modules/cp.i:449
2093msgid "Error: Rename failed."
2094msgstr "त्रुटि: नाम-बदलना असफल."
2095
2096#: .././modules/cp.i:451
2097#, fuzzy
2098msgid "Move files"
2099msgstr "टाइलें खिसकाएँ"
2100
2101#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2102#, c-format
2103msgid "Failed to link %s to %s"
2104msgstr "%s से %s लिंक करने में विफल"
2105
2106#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2107#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2108msgid "File"
2109msgstr "फाइल (F)"
2110
2111#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2112msgid "Destination"
2113msgstr "गंतव्य (D)"
2114
2115#: .././modules/combobox-module.i:227
2116#, fuzzy
2117msgid "History:"
2118msgstr "इतिहास"
2119
2120#: .././modules/mime-module.c:31
2121msgid "List files only"
2122msgstr "सिर्फ फाइल सूचीबद्ध करें"
2123
2124#: .././modules/mime-module.c:32
2125msgid "Extract files from the archive"
2126msgstr "अभिलेख में से फ़ाइलें निकालें"
2127
2128#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2129#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2130msgid "Open in New Window"
2131msgstr "नए विंडो में खोलें (W)"
2132
2133#. Different button icon for the toolbar
2134#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2135#: .././include/rodent_actions.h:287
2136msgid "Open in New Tab"
2137msgstr "नए टैब में खोलें (T)"
2138
2139#: .././modules/mime-module.c:35
2140msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2141msgstr "चयनित वस्तु के साथ संपीड़ित अभिलेख बनायें"
2142
2143#: .././modules/mime-module.c:36
2144msgid "Create a new archive"
2145msgstr "एक नया अभिलेख बनाएँ"
2146
2147#: .././modules/mime-module.c:37
2148msgid "Install"
2149msgstr "संस्थापित करें"
2150
2151#: .././modules/mime-module.c:38
2152msgid "Uninstall"
2153msgstr "विसंस्थापित करें"
2154
2155#: .././modules/mime-module.c:39
2156msgid "Information about the program"
2157msgstr "प्रोग्राम के बारे में जानकारी"
2158
2159#: .././modules/mime-module.c:40
2160msgid "Simulation of data CD burning"
2161msgstr "आँकड़ा सीडी बर्निंग का सिमुलेशन"
2162
2163#: .././modules/mime-module.c:41
2164#, fuzzy
2165msgid "Burn CD/DVD"
2166msgstr "CD/DVD लिख रहा है"
2167
2168#: .././modules/rm.i:127
2169msgid "Don't follow symlinks"
2170msgstr "सांकेतिक कड़ी का मत पालन करें"
2171
2172#: .././modules/rm.i:127
2173#, fuzzy
2174msgid "Follow symlinks"
2175msgstr "सिंबालिक लिंक्स का पालन करें (F)"
2176
2177#: .././modules/rm.i:173
2178#, fuzzy
2179msgid "Delete failed"
2180msgstr "डाक मिटाएँ"
2181
2182#: .././modules/rm.i:175
2183#, c-format
2184msgid "Unexpected error: %s"
2185msgstr "अप्रत्याशित त्रुटि: %s"
2186
2187#: .././modules/rm.i:178
2188#, fuzzy
2189msgid "Are you sure you want to continue?"
2190msgstr "आपको सच में बाहर निकलना है?"
2191
2192#. title
2193#: .././modules/rm.i:353
2194msgid "Remove"
2195msgstr "हटाएं (R)"
2196
2197#: .././modules/rm.i:405
2198#, fuzzy
2199msgid "Apply to all"
2200msgstr "सब को जवाब भेजें: (y)"
2201
2202#: .././modules/rm.i:498
2203msgid "Delete Files/Directories"
2204msgstr "फ़ाइल/निर्देशिका मिटाएँ"
2205
2206#: .././modules/rm.i:504
2207#, c-format
2208msgid "Delete %s"
2209msgstr "%s मिटाएँ (D)"
2210
2211#. Broken symlink
2212#: .././modules/rm.i:510
2213msgid "Broken symbolic link"
2214msgstr "टूटी सांकेतिक कड़ी"
2215
2216#: .././modules/rm.i:523
2217#, c-format
2218msgid "%d more item"
2219msgid_plural "%d more items"
2220msgstr[0] ""
2221msgstr[1] ""
2222
2223#: .././modules/rm.i:524
2224msgid "Selection:"
2225msgstr "चयनः"
2226
2227#: .././modules/callbacks.i:129
2228#, fuzzy
2229msgid "Could not validate the transaction"
2230msgstr "ट्रांजेक्शऩ प्रारंभ नहीं कर सका"
2231
2232#: .././modules/callbacks.i:145
2233msgid "No selection available"
2234msgstr "कोई चयन उपलब्ध नहीं"
2235
2236#: .././modules/callbacks.i:162
2237#, fuzzy
2238msgid "No group selected"
2239msgstr "कोई खाता चयनित नहीं"
2240
2241#: .././modules/callbacks.i:262
2242msgid ""
2243"The program exists, but is not executable.\n"
2244"Please check your installation and/or install the binary properly."
2245msgstr ""
2246
2247#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2248#: .././modules/callbacks.i:486
2249#, c-format
2250msgid "Open with %s"
2251msgstr "%s के साथ खोलें"
2252
2253#: .././modules/callbacks.i:321
2254msgid "Go To"
2255msgstr "इसपर जाएं (G)"
2256
2257#: .././modules/callbacks.i:362
2258#, c-format
2259msgid "%s does not exist."
2260msgstr "%s अस्तित्व में नहीं है."
2261
2262#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2263msgid "Execute Shell Command"
2264msgstr "शेल कमांड चलाएँ"
2265
2266#: .././modules/callbacks.i:492
2267msgid ""
2268"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2269msgstr ""
2270
2271#: .././modules/callbacks.i:497
2272msgid "Run in Terminal"
2273msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (T)"
2274
2275#: .././modules/callbacks.i:638
2276msgid "Select directory"
2277msgstr "डैरक्टरी चुनो"
2278
2279#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2280msgid "Create New Folder"
2281msgstr "नया फ़ोल्डर बनाएँ...(C)"
2282
2283#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2284#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2285#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2286msgid "Selection"
2287msgstr "चयन (S)"
2288
2289#: .././modules/callbacks.i:877
2290#, fuzzy
2291msgid "Unmounting %s"
2292msgstr "अनमाउंटिंग"
2293
2294#: .././modules/callbacks.i:880
2295#, fuzzy
2296msgid "Mounting %s"
2297msgstr "माउंट किया जा रहा है"
2298
2299#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2300#, fuzzy
2301msgid "Uploading file %s"
2302msgstr "अपलोडिंग %s"
2303
2304#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2305#, c-format
2306msgid "Downloading file %s..."
2307msgstr "फ़ाइल %s डाउनलोड किया जा रहा है..."
2308
2309#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2310#: .././include/rodent_actions.h:331
2311msgid "Cut"
2312msgstr "काटें (u)"
2313
2314#: .././modules/callbacks.i:1326
2315msgid "Empty history"
2316msgstr "रिक्त इतिहास"
2317
2318#: .././modules/callbacks.i:1349
2319msgid "Initial Point"
2320msgstr "आरंभिक बिंदु"
2321
2322#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2323#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2324msgid "Name"
2325msgstr "नाम"
2326
2327#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2328#: .././modules/touch.i:125
2329#, fuzzy
2330msgid "write failed"
2331msgstr "फ़ाइल लेखक असफल."
2332
2333#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2334#, fuzzy
2335msgid "Don't forget"
2336msgstr "मत रिपोर्ट करें (D)"
2337
2338#: .././modules/callbacks.i:1556
2339msgid "New file"
2340msgstr "नयी फाइल"
2341
2342#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2343msgid "Select All"
2344msgstr "सभी चुनें"
2345
2346#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2347msgid "Select Items Matching..."
2348msgstr "मिलान खाता मद चुनें (t)..."
2349
2350#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2351#, fuzzy
2352msgid "Unselect Items Matching..."
2353msgstr "मिलान खाता मद चुनें (t)..."
2354
2355#: .././modules/callbacks.i:2109
2356#, fuzzy
2357msgid "Bookmark added"
2358msgstr "पुस्तकचिह्न नाम"
2359
2360#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2361msgid "The operation was cancelled."
2362msgstr "संक्रिया रद्द की गई थी."
2363
2364#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2365#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2366#: .././modules/xmltree.i:69
2367msgid "Shift"
2368msgstr "शिफ्ट"
2369
2370#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2371#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2372#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2373#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2374msgid "Control"
2375msgstr "नियंत्रण"
2376
2377#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2378msgid "Alt"
2379msgstr "आल्ट"
2380
2381#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2382#: .././include/rodent_actions.h:315
2383msgid "Home"
2384msgstr "घर"
2385
2386#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2387msgid "Left"
2388msgstr "बायाँ"
2389
2390#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2391msgid "Up"
2392msgstr "ऊपर"
2393
2394#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2395msgid "Right"
2396msgstr "दायाँ"
2397
2398#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2399msgid "Down"
2400msgstr "नीचे"
2401
2402#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2403msgid "Page up"
2404msgstr "पृष्ठ ऊपर"
2405
2406#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2407msgid "Page down"
2408msgstr "पृष्ठ नीचे"
2409
2410#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2411msgid "End"
2412msgstr "अंत"
2413
2414#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2415msgid "Begin"
2416msgstr "शुरू करें"
2417
2418#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2419msgid "Insert"
2420msgstr "प्रविष्ट"
2421
2422#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2423#, fuzzy
2424msgid "Equal"
2425msgstr "समान होते है"
2426
2427#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2428msgid "Plus"
2429msgstr "धन"
2430
2431#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2432msgid "Minus"
2433msgstr "ऋण"
2434
2435#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2436msgid "Add"
2437msgstr "जोड़ें (A)"
2438
2439#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2440msgid "Subtract"
2441msgstr "घटाना"
2442
2443#: .././modules/callbacks.i:2329
2444#, fuzzy
2445msgid "The location does not exist."
2446msgstr "स्थान \"%s\" मौज़ूद नहीं है."
2447
2448#: .././modules/callbacks.i:2329
2449msgid "Accept"
2450msgstr "स्वीकारें"
2451
2452#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2453#: .././modules/rename_entry.i:295
2454msgid "Rename the selected file"
2455msgstr "चयनित फाइल का नाम बदलें"
2456
2457#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2458#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2459#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2460#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2461#: .././modules/rename_entry.i:302
2462msgid "Click"
2463msgstr "क्लिक"
2464
2465#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2466#: .././modules/rename_entry.i:300
2467#, fuzzy
2468msgid "Duplicate this path"
2469msgstr "अनुकृति डिस्क (D)"
2470
2471#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2472#: .././modules/rename_entry.i:290
2473#, fuzzy
2474msgid "Create Symlink"
2475msgstr "सिमलिंक के रूप में बनाएं"
2476
2477#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2478msgid "Rename"
2479msgstr "नाम बदलें"
2480
2481#: .././modules/rename_entry.i:398
2482#, fuzzy
2483msgid "Copy of %s"
2484msgstr "%s की नक़ल लें (y)"
2485
2486#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2487msgid "Duplicate"
2488msgstr "दुहरी प्रति"
2489
2490#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2491#, c-format
2492msgid "Link to %s"
2493msgstr "%s में कड़ी"
2494
2495#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2496#, fuzzy
2497msgid "Regular file"
2498msgstr "नियमित"
2499
2500#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2501msgid "File format not recognized"
2502msgstr "फ़ाइल प्रारूप परिचित नहीं"
2503
2504#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2505#, c-format
2506msgid "Contents of %s"
2507msgstr "%s की सामग्रियाँ"
2508
2509#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2510msgid "Empty file"
2511msgstr "खली फाइल "
2512
2513#: .././modules/bcrypt.c:51
2514msgid "Encryption Key Approval"
2515msgstr "एनक्रिप्शन कुंजी अनुमोदन"
2516
2517#: .././modules/bcrypt.c:79
2518msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2519msgstr ""
2520
2521#: .././modules/bcrypt.c:83
2522msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2523msgstr ""
2524
2525#: .././modules/bcrypt.c:87
2526msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2527msgstr ""
2528
2529#: .././modules/bcrypt.c:94
2530#, fuzzy
2531msgid "Encryption key: "
2532msgstr "एनक्रिप्शन कुंजीः"
2533
2534#: .././modules/bcrypt.c:106
2535msgid "Confirm:"
2536msgstr "संपुष्ट करें:"
2537
2538#: .././modules/bcrypt.c:119
2539msgid "Sorry, passwords do not match"
2540msgstr "क्षमा करें, पासवर्ड के जोड़ नहीं मिलते"
2541
2542#: .././modules/bcrypt.c:127
2543#, fuzzy
2544msgid "Minimum length:"
2545msgstr "न्यूनतम मानः"
2546
2547#: .././modules/completion.i:40
2548#, fuzzy
2549msgid "Too many matches"
2550msgstr "कई हॉप"
2551
2552#: .././modules/completion.i:41
2553msgid "Options:"
2554msgstr "विकल्प:"
2555
2556#: .././modules/completion.i:43
2557msgid "Text Completion"
2558msgstr "पाठ पूर्णता"
2559
2560#: .././modules/completion.i:53
2561msgid "Command"
2562msgstr "कमांड"
2563
2564#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2565msgid "Command history"
2566msgstr "कमांड इतिहास (m)"
2567
2568#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2569msgid "User"
2570msgstr "प्रयोक्ता"
2571
2572#: .././modules/completion.i:68
2573msgid "Host"
2574msgstr "होस्ट "
2575
2576#: .././modules/completion.i:80
2577msgid "Found no match"
2578msgstr "कोई जोड़ा नहीं मिला"
2579
2580#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2581msgid "Completion mode:"
2582msgstr "पूर्णता विधि: (m)"
2583
2584#: .././modules/completion.i:96
2585msgid "command"
2586msgstr "कमांड"
2587
2588#: .././modules/completion.i:96
2589msgid "file"
2590msgstr "फ़ाइल"
2591
2592#: .././modules/completion.i:113
2593msgid "Options >>"
2594msgstr "विकल्प >> (O)"
2595
2596#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2597#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2598#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2599msgid "Keybinding"
2600msgstr "कीबाइंडिंग"
2601
2602#: .././modules/xmltree.i:320
2603msgid "You may not specify duplicate patterns"
2604msgstr "आप दोहरे पैटर्न निर्दिष्ट नहीं कर सकते"
2605
2606#: .././modules/xmltree.i:617
2607msgid "Modify"
2608msgstr "सुधारें"
2609
2610#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2611#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2612#: .././modules/xmltree.i:621
2613#, fuzzy
2614msgid "<choose a key>"
2615msgstr "<फ़ोल्डर चुनें>"
2616
2617#: .././modules/xmltree.i:867
2618#, fuzzy
2619msgid "XML tag"
2620msgstr "एक्सएमएल शैली"
2621
2622#: .././modules/xmltree.i:883
2623#, fuzzy
2624msgid "prefix"
2625msgstr "उपसर्ग"
2626
2627#: .././modules/xmltree.i:900
2628msgid "Attribute"
2629msgstr "विशेषता"
2630
2631#: .././modules/touch.i:346
2632msgid "Select A File"
2633msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
2634
2635#: .././modules/xmltree.c:48
2636#, fuzzy
2637msgid "Validate document"
2638msgstr "अवैध दस्तावेज"
2639
2640#: .././modules/xmltree.c:49
2641#, fuzzy
2642msgid "The Document is not valid!"
2643msgstr "प्रश्न वैध नहीं है."
2644
2645#: .././modules/xmltree.c:158
2646msgid "Save"
2647msgstr "सहेजें"
2648
2649#: .././modules/dialogs.i:121
2650msgid "Select File"
2651msgstr "फाइल चुनें"
2652
2653#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2654msgid "Preparing"
2655msgstr "तैयारी की जा रही है"
2656
2657#: .././modules/dialogs.i:846
2658#, fuzzy
2659msgid "Edit mount point for %s"
2660msgstr "अंत  करें %s"
2661
2662#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2663#, fuzzy
2664msgid "Select mount point"
2665msgstr "इस बिन्दु को चुनें"
2666
2667#: .././modules/dialogs.i:849
2668msgid "Mount Point"
2669msgstr "माउन्ट बिंदु (P)"
2670
2671#: .././modules/dialogs.i:875
2672msgid "Unable to mount location"
2673msgstr "स्थान आरोहित करने में असमर्थ"
2674
2675#: .././modules/dialogs.i:875
2676msgid "address already in use"
2677msgstr "पता पहले से ही उपयोग में है"
2678
2679#: .././modules/dialogs.i:1061
2680msgid "Tests"
2681msgstr "परीक्षण"
2682
2683#: .././modules/dialogs.i:1061
2684#, fuzzy
2685msgid "development version"
2686msgstr "विकास (D)"
2687
2688#: .././modules/dialogs.i:1074
2689msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2690msgstr "आरंभिक आइडिया, मूल आर्कीटेक्चर, बहुत से आरंभिक स्रोत कोड"
2691
2692#: .././modules/dialogs.i:1083
2693#, fuzzy
2694msgid "Contributors"
2695msgstr "योगदानकर्ता:"
2696
2697#: .././modules/dialogs.i:1121
2698#, fuzzy
2699msgid "Open Source:"
2700msgstr "कागज स्रोत"
2701
2702#: .././modules/dialogs.i:1128
2703#, fuzzy
2704msgid "Contributors to older versions:"
2705msgstr "योगदान:"
2706
2707#: .././modules/dialogs.i:1147
2708msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2709msgstr ""
2710
2711#: .././modules/dialogs.i:1157
2712#, fuzzy
2713msgid "Hello World"
2714msgstr "सबको नमस्कार!"
2715
2716#: .././modules/dialogs.i:1158
2717msgid "Suggestions, bug reports"
2718msgstr "सुझाव, बग रपट"
2719
2720#: .././modules/dialogs.i:1159
2721msgid ""
2722"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2723"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2724"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2725"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2726"\n"
2727"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2728"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2729"not the computer illiterate.\n"
2730"\n"
2731"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2732"iconview: a centaur filemanager.\n"
2733msgstr ""
2734
2735#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2736msgid "About"
2737msgstr "के बारे में (A)"
2738
2739#: .././include/rodent_actions.h:245
2740msgid "Create new file in the given directory"
2741msgstr "दी गई निर्देशिका में नई फ़ाइल बनाएँ"
2742
2743#: .././include/rodent_actions.h:249
2744msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2745msgstr "एक नया खाली फ़ोल्डर इस फ़ोल्डर के भीतर बनाएँ"
2746
2747#: .././include/rodent_actions.h:253
2748#, fuzzy
2749msgid "bcrypt"
2750msgstr "गोपन करें"
2751
2752#: .././include/rodent_actions.h:265
2753msgid "Link"
2754msgstr "कड़ी (L)"
2755
2756#: .././include/rodent_actions.h:269
2757msgid "Touch"
2758msgstr "टच"
2759
2760#: .././include/rodent_actions.h:291
2761msgid "Show hidden files"
2762msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ"
2763
2764#: .././include/rodent_actions.h:295
2765#, fuzzy
2766msgid "Show Backup Files"
2767msgstr "बैकअप असफल"
2768
2769#: .././include/rodent_actions.h:299
2770#, fuzzy
2771msgid "Show previews of files and directories."
2772msgstr "फ़इल व फोल्डरों का पूर्वावलोकन दिखाएँ"
2773
2774#: .././include/rodent_actions.h:307
2775msgid "Choose Location"
2776msgstr "स्थान चुनें"
2777
2778#: .././include/rodent_actions.h:311
2779msgid "System"
2780msgstr "सिस्टम"
2781
2782#: .././include/rodent_actions.h:319
2783msgid "Go up"
2784msgstr "ऊपर जाएं"
2785
2786#: .././include/rodent_actions.h:323
2787msgid "Go back"
2788msgstr "पीछे जाएँ"
2789
2790#: .././include/rodent_actions.h:327
2791msgid "Go forward"
2792msgstr "आगे जाएँ"
2793
2794#: .././include/rodent_actions.h:339
2795msgid "Paste"
2796msgstr "चिपकाएँ (P)"
2797
2798#: .././include/rodent_actions.h:355
2799msgid "Open with"
2800msgstr "खोलें इसके साथ"
2801
2802#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2803msgid "Add bookmark"
2804msgstr "पुस्तकचिह्न जोड़ें"
2805
2806#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2807msgid "Remove bookmark"
2808msgstr "पुस्तकचिह्न हटाएँ"
2809
2810#: .././include/rodent_actions.h:367
2811#, fuzzy
2812msgid "Toggle Bookmark"
2813msgstr "पसंदीदा साफ करें (B)"
2814
2815#: .././include/rodent_actions.h:371
2816msgid "Mount the volume associated with this folder"
2817msgstr "इस फोल्डर के साथ वॉल्यूम आरोहित करें"
2818
2819#: .././include/rodent_actions.h:375
2820msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2821msgstr "इस फोल्डर के साथ जुड़े वॉल्यूम अनारोहित करें"
2822
2823#: .././include/rodent_actions.h:391
2824#, fuzzy
2825msgid "Open terminal"
2826msgstr "टर्मिनल खोलें "
2827
2828#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2829#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2830msgid "Reload"
2831msgstr "पुनः लोड करें (R)"
2832
2833#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2834#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2835msgid "Search"
2836msgstr "ढूंढें"
2837
2838#: .././include/rodent_actions.h:417
2839msgid "Compare Files or Folders"
2840msgstr "फ़ाइलों या फ़ोल्डरों में तुलना करें"
2841
2842#: .././include/rodent_actions.h:421
2843#, fuzzy
2844msgid "Sort case insensitive"
2845msgstr "केस सेंसिटिव"
2846
2847#: .././include/rodent_actions.h:425
2848msgid "Sort data in ascending order"
2849msgstr "डाटा बढ़ते क्रम में छांटें"
2850
2851#: .././include/rodent_actions.h:429
2852msgid "Sort data in descending order"
2853msgstr "डाटा घटते क्रम में छांटें"
2854
2855#: .././include/rodent_actions.h:434
2856msgid "Global keybindings support"
2857msgstr "वैश्विक की-बाइंडिंग समर्थन"
2858
2859#: .././include/rodent_actions.h:442
2860msgid "Invert Selection"
2861msgstr "चयन पलटें"
2862
2863#: .././include/rodent_actions.h:447
2864msgid "Unselect"
2865msgstr "चयन हटाएँ"
2866
2867#: .././include/rodent_actions.h:462
2868#, fuzzy
2869msgid "Sort by name"
2870msgstr "नाम के अनुसार छांटें (N)"
2871
2872#: .././include/rodent_actions.h:466
2873msgid "Default sort order"
2874msgstr "छाँटने का तयशुदा अनुक्रम"
2875
2876#: .././include/rodent_actions.h:470
2877#, fuzzy
2878msgid "Sort by date"
2879msgstr "नाम के अनुसार छांटें (N)"
2880
2881#: .././include/rodent_actions.h:474
2882#, fuzzy
2883msgid "Sort by size"
2884msgstr "नाम के अनुसार छांटें (N)"
2885
2886#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2887#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2888msgid "Group"
2889msgstr "समूह"
2890
2891#: .././include/rodent_actions.h:486
2892msgid "By Permissions"
2893msgstr "अनुमतियों से"
2894
2895#: .././include/rodent_actions.h:491
2896msgid "Opens the main menu."
2897msgstr "मुख्य मेन्यू खोलता है."
2898
2899#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2900#: .././include/rodent_actions.h:500
2901#, fuzzy
2902msgid "Enlarge Icons"
2903msgstr "फ़ॉन्ट बड़ा करें"
2904
2905#: .././include/rodent_actions.h:504
2906#, fuzzy
2907msgid "Shrink Icons"
2908msgstr "फ़ॉन्ट छोटा करें"
2909
2910#: .././include/rodent_actions.h:508
2911msgid "Default icon zoom level"
2912msgstr "तयशुदा चिह्न ज़ूम स्तर"
2913
2914#: .././include/rodent_actions.h:516
2915#, fuzzy
2916msgid "View as list"
2917msgstr "टेस्ट द्रुश्य देखें"
2918
2919#: .././include/rodent_actions.h:520
2920msgid "Small Icons"
2921msgstr "छोटे प्रतीक"
2922
2923#: .././include/rodent_actions.h:524
2924#, fuzzy
2925msgid "Normal Icons"
2926msgstr "छोटे प्रतीक"
2927
2928#: .././include/rodent_actions.h:528
2929#, fuzzy
2930msgid "Large Icons"
2931msgstr "पृष्ठ प्रतीक"
2932
2933#: .././include/rodent_actions.h:532
2934#, fuzzy
2935msgid "Very large"
2936msgstr "बहुत बड़ा"
2937
2938#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
2939#, fuzzy
2940msgid "Sort options"
2941msgstr "आयात विकल्प"
2942
2943#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
2944msgid "There was a network error."
2945msgstr "नेटवर्क त्रुटि थी"
2946
2947#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
2948#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
2949msgid "Go"
2950msgstr "जाना (G)"
2951
2952#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
2953msgid "Applications"
2954msgstr "अनुप्रयोग"
2955
2956#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
2957msgid "Sort"
2958msgstr "छाँटें (S)"
2959
2960#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
2961msgid "View"
2962msgstr "दृश्य"
2963
2964#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
2965msgid "Select"
2966msgstr "चुनें (S)"
2967
2968#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
2969msgid "This is the root of the filesystem"
2970msgstr "यह फ़ाइल सिस्टम का रूट है"
2971
2972#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
2973msgid "Root Directory"
2974msgstr "रूट डिरेक्ट्री"
2975
2976#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
2977msgid "Home Directory"
2978msgstr "घर डिरेक्ट्री"
2979
2980#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
2981#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
2982#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
2983#, fuzzy
2984msgid "Unable to load: %s..."
2985msgstr "'%s' पर अपलोड करने में असफल."
2986
2987#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
2988msgid "Could not initialize monitoring"
2989msgstr "मॉनिटरिंग प्रारंभ नही कर सका"
2990
2991#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
2992msgid "Remote Connection..."
2993msgstr "रिमोट कनेक्शन..."
2994
2995#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
2996msgid "Installed Plugins"
2997msgstr "स्थापित प्लगइन्स"
2998
2999#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3000msgid "click"
3001msgstr "क्लिक"
3002
3003#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3004msgid "Assign"
3005msgstr "आबंटित करें"
3006
3007#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3008#, fuzzy
3009msgid "Associated command"
3010msgstr "सम्बद्ध कमांडः (A)"
3011
3012#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3013msgid "Hidden"
3014msgstr "छिपा हुआ"
3015
3016#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3017msgid "Type"
3018msgstr "क़िस्म"
3019
3020#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3021msgid "Date"
3022msgstr "तारीख़"
3023
3024#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3025msgid "Size"
3026msgstr "आकार"
3027
3028#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3029msgid "Mode"
3030msgstr "मोड"
3031
3032#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3033msgid "List"
3034msgstr "सूची"
3035
3036#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3037msgid "Tiny"
3038msgstr "नन्हा"
3039
3040#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3041msgid "Backup file"
3042msgstr "बैकअप फ़ाइल"
3043
3044#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3045msgid "File Type"
3046msgstr "फ़ाइल क़िस्म"
3047
3048#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3049msgid "MIME Type"
3050msgstr "माइम प्रकार"
3051
3052#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3053msgid "Encoding"
3054msgstr "एनकोड करें"
3055
3056#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3057msgid "Folder"
3058msgstr "फ़ोल्डर (o)"
3059
3060#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3061msgid "Status Change"
3062msgstr "स्थिति परिवर्तन"
3063
3064#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3065msgid "Modification Time :"
3066msgstr "मॉडिफिकेशन समय:"
3067
3068#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3069msgid "Access Time :"
3070msgstr " पंहुच समय:"
3071
3072#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3073msgid "Links"
3074msgstr "लिंक्स"
3075
3076#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3077msgid "hard"
3078msgstr "हार्ड"
3079
3080#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3081msgid "Local File"
3082msgstr "स्थानीय फ़ाइल"
3083
3084#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3085msgid "Remote File"
3086msgstr "रिमोट फ़ाइल"
3087
3088#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3089#, fuzzy
3090msgid "Plugin services"
3091msgstr "मुद्रक सेवा"
3092
3093#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3094#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3095#, fuzzy
3096msgid "Local Directory"
3097msgstr "स्थानीय निर्देशिका:"
3098
3099#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3100msgid "Run in terminal window"
3101msgstr "टर्मिनल विंडो में चलाएँ (t)"
3102
3103#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3104msgid "Is executable"
3105msgstr "चलाने योग्य है (e)"
3106
3107#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3108msgid "Run"
3109msgstr "चलाएँ (R)"
3110
3111#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3112msgid "Specify Output Directory..."
3113msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री निर्धारित करें..."
3114
3115#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3116#, fuzzy
3117msgid "Reset default state"
3118msgstr "डिफ़ॉल्ट शैली इस्तेमाल करें (d)"
3119
3120#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3121msgid "Single Instance"
3122msgstr "एकल इंस्टेंस"
3123
3124#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3125msgid "All Instances"
3126msgstr "सभी दृष्टांत"
3127
3128#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3129msgid "No file selected"
3130msgstr "कोई फ़ाइल चयनित नहीं"
3131
3132#: .././rodent/rodent_population.i:81
3133msgid "Loading folder..."
3134msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..."
3135
3136#: .././rodent/rodent_population.i:86
3137#, fuzzy
3138msgid "Loading %s..."
3139msgstr "लोड हो रहा है..."
3140
3141msgid "rodent-translation-team"
3142msgstr ""
3143"***  Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
3144"\n"
3145"-  chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012-2013.\n"
3146"-  Rajesh Ranjan &lt;rranjan@redhat.com&gt;, 2007. <>.\n"
3147"-  G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2002-2012.\n"
3148"-  Dilip Thirupathisamy <u4764938@anu.edu.au>, 2010.\n"
3149"-  Second-Author: Amit S Bhardwaj <amitkb82@rediffmail.com>.\n"
3150"-  Gaurav Mishra <root@gauravmishra.info>, 2006.\n"
3151"-  Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>, 2002-2003.\n"
3152"-  ANAND SUBRAMANIAN <anand.subra@wipro.com>, 2004.\n"
3153"-  chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.\n"
3154"-  chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012-2013.\n"
3155"-  rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012-2013.\n"
3156"-  Nilesh Bansal <nilesh@iitb.ac.in>, 2003.\n"
3157"-  Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>, 2003.\n"
3158"-  Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004-2013.\n"
3159"-  Rajesh Ranjan &lt;rranjan@redhat.com&gt;, 2007.
3160 <>.\n"
3161"-  Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008-2013.\n"
3162"-  1 Pratibha kumari <1pratibharoshan1526@gmail.com>, 2012.\n"
3163"-  Anand Subramanian <anand.subra@wipro.com>, 2003-2004.\n"
3164"-  First-Author: Pallavi Shaha <j4_pal@yahoo.com>.\n"
3165"-  Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002-2005.\n"
3166"-  chandankumar (ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.\n"
3167"-  ambuj_v@lycos.com <ambuj_v@lycos.com>, 2003.\n"
3168"-  Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>.\n"
3169"-  Hindi message file for YaST2 (@memory@). <>.\n"
3170"-  Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>, 2003.\n"
3171"-  Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004-2013.\n"
3172"-  Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2003-2009.\n"
3173"-------------------------------------"
3174
3175