1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:18 CDT 2013 ---
5#
6# Dragos <pasdragos@yahoo.com>, 2011.
7# Jeanina Ivan <jeanina.ivan@gmail.com>, 2005.
8# BluMan <mantheblu@yahoo.com>, 2010-2011.
9# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
10# Cătălin Bălan <laserbeam333@gmail.com>, 2010.
11# eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
12# Nichita Utiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.
13# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011.
14# devill08 <moto.devill@gmail.com>, 2010.
15# Tabita Dolean <dtabita21@gmail.com>, 2010.
16# Cristian Vat <deathgeneral@gmail.com>, 2005.
17# Nita Sorin-Nicolae <viper.rls@gmail.com>, 2010.
18# Claudia Cotună <special4ti@gmail.com>, 2010.
19# Popa Razvan <razvan.popa2010@gmail.com>, 2010.
20#  Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010.
21# Eddy Petrișor (review) <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005.
22# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002-2010.
23# Lupescu Mircea <mircea.crazy@gmail.com>, 2010-2011.
24# Marius Voilă <marius.voila@gmail.com>, 2010.
25# Claudiu Covaci <claudiu.covaci@gmail.com>, 2008.
26# opengl <mihai_opengl@yahoo.com>, 2011.
27# Tudor Vio <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010-2011.
28# Andu Morie <andu.qq@gmail.com>, 2010.
29# Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001.
30# Badea Andrei <kenzy.bratianu@gmail.com>, 2010.
31# Eugen Dedu <Eugen.Dedu@pu-pm.univ-fcomte.fr>, 2008-2009.
32# Cristofor Ochinca <chrisochinca@yahoo.com>, 2010.
33# Cosmin Bordeianu <elloxar@gmail.com>, 2009.
34# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>, 2006-2009.
35# Master <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.
36# Daniel Statescu <Daniel.Statescu@bigfoot.com>, 2000.
37# Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011.
38# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
39# Daniela Oneţ <daniela.madarasan@gmail.com>, 2010.
40# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012.
41# Spoiala Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
42# Marius Dumitru <marius2677@yahoo.com>, 2003.
43# Cristian Iacobescu <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.
44# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006.
45# Vlad Ungureanu <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010.
46# Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008.
47# Anastase Valentin <dk.vali@gmail.com>, 2007.
48# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2007-2009.
49# George <cntv.george@yahoo.com>, 2010.
50# Live session user <baicoianu_alexandru@gmail.com>, 2010.
51# Devill <moto.devill@gmail.com>, 2011.
52# Nandor Licker <licker.nandor@gmail.com>, 2010.
53# Tudor Vioreanu <tudor_dude93@yahoo.com>, 2011.
54# Florin Cătălin RUSSEN <frussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011.
55# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2005.
56# krig <krigenator@gmail.com>.
57# Nicolae Antonio <anto.nicolae@gmail.com>, 2010.
58# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2007.
59# Militaru Cristian <cristipiticul@yahoo.com>, 2010.
60# George Roman <georgeroman@gmail.com>, 2005.
61# Iustin Pop <iusty@geocities.com>.
62# Ionut <shadow_hunter_xtreme@yahoo.com>, 2010.
63# Toma Tabacu <toma.tabacu@gmail.com>, 2010.
64# Ionuț Jula <ionutjula@gmail.com>, 2008.
65# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE <>.
66# Szabo Roland <rolisz@gmail.com>, 2010.
67# Florescu Alexandru Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2010.
68# Aoi_hana <kuchiki14@yahoo.com>, 2010.
69# Florentina Mușat <kuchiki14@yahoo.com>, 2010-2011.
70# Robert Roventa <rov_93@yahoo.com>, 2010.
71# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2013.
72# neb1 <mircea.crazy@gmail.com>, 2011.
73# (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>.
74# Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>, 2010.
75# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>, 2001.
76# costin22 <muraru.costin@gmail.com>, 2010.
77# Paul-Dan Oprişa-Stănescu <oprisa@mec.utt.ro>, 2001.
78# Mugurel  Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2006.
79# Mircea MITU <mmitu@bitdefender.com>, 2006.
80# Spoială Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
81# Copyright (C) 2007 daniel g. siegel <dgsiegel@gnome.org>.
82# Romanian message file for YaST2 (@memory@). <>.
83# Alexandru Florescu <show_some_originality@yahoo.com>, 2010-2011.
84# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009-2011.
85# Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010-2013.
86# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008-2009.
87# cyberrider <cyber19rider@gmail.com>, 2010.
88# Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>, 2010.
89# Florentina Musat <kuchiki14@yahoo.com >, 2010-2011.
90# Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>, 2010.
91# Alexandru Palcuie <palcuiealex@yahoo.com>, 2010.
92# Cristian Tarsoaga <cristian.tarsoaga@gmail.com>, 2008.
93# Sebastian Ivan <sebastian.ivan@ubuntu.ro>, 2005-2007.
94# Nichita Uțiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.
95# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2012.
96# Iacobescu Cristian <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.
97# Ungureanu Vlad Victor <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010.
98# Alexandru Florescu Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2011.
99# Laurențiu Ion <me_lawr@yahoo.com>, 2010.
100# Stirbu Ciprian <stirbuciprian@gmail.com>, 2012.
101# breathe <cntv.george@yahoo.com>, 2010.
102# Laurentiu Andrei <ex3cution1337@gmail.com>, 2010.
103# ruxy <ruxy.simion@gmail.com>, 2011.
104# Mihai Varzaru <mihaiv@gmail.com>, 2008.
105# Ciprian Popovici <ciprian@zuavra.net>, 2006.
106# Mișu Moldovan dumol@gnome.ro, 2003 - 2009. <>.
107# Ion Laurențiu Cristian <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011.
108# Alexandru Baicoianu <baicoianu.alexandru@gmail.com>, 2010.
109# Iulian Cutui <itph@k.ro>.
110# Roland <rolisz@gmail.com>, 2010.
111# Remus Boara <rem@eclipsedesign.net>, 2006.
112# kuchiki14 <kuchiki14@yahoo.com>, 2010.
113# Cristian Buzdugă <cristianbzdg@gmail.com>, 2010.
114# Chris <chrisochinca@yahoo.com>, 2010.
115# Pascariu Dragoș <pasdragos@yahoo.com>, 2011.
116# Licker Nandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010.
117# Paul-Dan Oprisa-Stanescu <dan_oprisa@hotmail.com>.
118# cosminx2003 <cosminx2003@yahoo.com>, 2010.
119# Rușeț Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.
120# Dobre Alin <dobre.inter@yahoo.com>, 2010-2011.
121# Cristian Oneţ <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2012.
122# Raul Malea <raul.malea@gmail.com>, 2011.
123# Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005.
124# Alina Valea <avalea@home.ro>, 2003.
125# Gabriel Șerbănescu <gabi_ro@ymail.com>, 2010.
126# Daniel Butum <megabyttes@gmail.com>, 2010.
127# Lucian Adrian Grijncu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009.
128# laurion <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011.
129# cristy_hereg93 <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.
130# Spoială Cristian <s_cristian@ezrs.com>, 2005.
131# lnandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010.
132# Copyright (C) 2007 Robby Stephenson <robby@periapsis.org>.
133# Cristian Onet <onet.cristian@gmail.com>, 2008-2009.
134# Grigore Moldovan <GrigoreMoldovan@netscape.net>, 2004-2011.
135# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
136# Adi Roiban <adiroiban@gmail.com>, 2008-2010.
137# Dobre Alin Mihai <dobre.inter@gmail.com>, 2010.
138# maiertheodor <maiertheodor@yahoo.com>, 2010.
139# laur <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011.
140# Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>, 2000-2001.
141# Eugen Paiuc (review) <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005.
142# Veaceslav Grecea <slavutich@grecea.net>, 2008.
143# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
144# Eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
145# Iulian Ursache <iulianu@cs.tuiasi.ro>, 2002.
146# Bogdan Alexandru Constantin <bogdan.alexandru@linuxmail.org>, 2004.
147# Andrei <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.
148# Carla Boczor <wasp719@yahoo.com>, 2010.
149# tudordude <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010.
150# Damian Petrișor Alin <aalin.damian@yahoo.com>, 2011.
151# george roman <georgeroman@gmail.com>, 2005.
152# Morie Daniel Alexandru <andu.qq@gmail.com>, 2010.
153# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2000-2013.
154# crenguta bacaoanu <crengutamirela@gmail.com>, 2010.
155# Cosmin Clapon <cosminx2003@yahoo.com>, 2010.
156# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 1999-2007.
157#, fuzzy
158msgid ""
159msgstr ""
160"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
161"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
163"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:20+0200\n"
164"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
165"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
166"Language: ro\n"
167"MIME-Version: 1.0\n"
168"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%s00 > 0  n%s00 "
171"<20)) ? 1 : 2;\n"
172"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
173
174#: .././primary/primary-icons.i:83
175msgid "image"
176msgstr "imagine"
177
178#: .././primary/primary-icons.i:84
179msgid "Audio"
180msgstr "Audio"
181
182#: .././primary/primary-icons.i:85
183msgid "Video"
184msgstr "Video"
185
186#: .././primary/primary-icons.i:86
187#, fuzzy
188msgid "office"
189msgstr "soffice"
190
191#: .././primary/primary-icons.i:87
192#, fuzzy
193msgid "chemical"
194msgstr "Chimic"
195
196#: .././primary/primary-icons.i:88
197#, fuzzy
198msgid "lyx"
199msgstr "al"
200
201#: .././primary/primary-icons.i:89
202#, fuzzy
203msgid "tex"
204msgstr "text"
205
206#: .././primary/primary-icons.i:90
207msgid "text"
208msgstr "text"
209
210#: .././primary/primary-icons.i:91
211msgid "log"
212msgstr "log"
213
214#: .././primary/primary-icons.i:92
215msgid "readme"
216msgstr "citeşte-mă"
217
218#: .././primary/primary-icons.i:93
219#, fuzzy
220msgid "credits"
221msgstr "Autori"
222
223#: .././primary/primary-icons.i:94
224#, fuzzy
225msgid "authors"
226msgstr "Autori"
227
228#: .././primary/primary-icons.i:95
229#, fuzzy
230msgid "install"
231msgstr "Dezinstalează"
232
233#: .././primary/primary-icons.i:96
234msgid "info"
235msgstr "informații"
236
237#: .././primary/primary-icons.i:97
238msgid "html"
239msgstr "html"
240
241#: .././primary/primary-icons.i:98
242msgid "chdr"
243msgstr ""
244
245#: .././primary/primary-icons.i:99
246msgid "c++hdr"
247msgstr ""
248
249#: .././primary/primary-icons.i:100
250msgid "csrc"
251msgstr ""
252
253#: .././primary/primary-icons.i:101
254#, fuzzy
255msgid "c++"
256msgstr "C++"
257
258#: .././primary/primary-icons.i:102
259#, fuzzy
260msgid "App"
261msgstr "Aplicații"
262
263#: .././primary/primary-icons.i:103
264#, fuzzy
265msgid "graphics"
266msgstr "Grafică"
267
268#: .././primary/primary-icons.i:104
269#, fuzzy
270msgid "pgp"
271msgstr "pg"
272
273#: .././primary/primary-icons.i:105
274msgid "trash"
275msgstr "gunoi"
276
277#: .././primary/primary-icons.i:106
278#, fuzzy
279msgid "pdf"
280msgstr "pd"
281
282#: .././primary/primary-icons.i:107
283msgid "ps"
284msgstr "ps"
285
286#: .././primary/primary-icons.i:108
287#, fuzzy
288msgid "msoffice"
289msgstr "soffice"
290
291#: .././primary/primary-icons.i:109
292msgid "package"
293msgstr "pachet"
294
295#: .././primary/primary-icons.i:110
296#, fuzzy
297msgid "executable"
298msgstr "Executabil"
299
300#: .././primary/primary-icons.i:111
301msgid "script"
302msgstr "script"
303
304#: .././primary/primary-icons.i:112
305#, fuzzy
306msgid "core"
307msgstr "Punctaj"
308
309#. Only in the event that a valid mime type is not found,
310#. and magic option is set, do magic.
311#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
312#. Override of particular mimetypes
313#. (except for directories)
314#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
315#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
316#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
317#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
318#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
319#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
320#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
321#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
322#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
323#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
324#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
325#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
326#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
327#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
328#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
329#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
330#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
331#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
332#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
333#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
334#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
335#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
336#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
337#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
338#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
339#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
340#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
341#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
342msgid "unknown"
343msgstr "necunoscut"
344
345#: .././primary/primary-icons.c:464
346msgid "Icon theme:"
347msgstr "Temă de pictograme:"
348
349#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
350#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
351msgid "None"
352msgstr "Niciunul"
353
354#: .././primary/primary-icons.c:465
355msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
356msgstr "Notă: unele modificări nu vor fi aplicate decât după o restartare"
357
358#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
359#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
360msgid "No Read Permission"
361msgstr "Lipsește permisiunea de a citi"
362
363#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
364msgid "Directory"
365msgstr "Dosar"
366
367#: .././primary/primary-entry.c:270
368msgid "binary"
369msgstr "binary"
370
371#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
372msgid "Character device"
373msgstr "Dispozitiv caracter"
374
375#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
376#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
377msgid "C"
378msgstr "C"
379
380#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
381msgid "Block device"
382msgstr "Dispozitiv bloc"
383
384#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
385msgid "FIFO"
386msgstr "FIFO"
387
388#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
389msgid "Socket"
390msgstr "Socket"
391
392#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
393#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
394#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
395#. understood by people in your locale's territory.
396#. Please try to keep the number of used screen columns small,
397#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
398#. make this as wide as the other string below, for recent files.
399#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
400#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
401msgid "%b %e  %Y"
402msgstr "%b %e  %Y"
403
404#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
405#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
406#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
407#. understood by people in your locale's territory.
408#. Please try to keep the number of used screen columns small,
409#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
410#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
411#. strftime format for recent files
412#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
413msgid "%b %e %H:%M"
414msgstr "%b %e %H:%M"
415
416#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
417msgid "Console Message Viewer"
418msgstr "Vizualizator mesaje consolă"
419
420#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
421#: .././include/rodent_actions.h:379
422msgid "Close"
423msgstr "Închide"
424
425#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
426#: .././modules/xmltree.i:525
427msgid "Clear"
428msgstr "Curăță"
429
430#: .././primary/primary-misc.c:906
431msgid "Iconify"
432msgstr "Scurtătură"
433
434#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
435#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
436#, c-format
437msgid "%'d item selected"
438msgid_plural "%'d items selected"
439msgstr[0] "%'d element selectat"
440msgstr[1] "%'d elemente selectate"
441msgstr[2] "%'d de elemente selectate"
442
443#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
444#, c-format
445msgid " (containing %'d item)"
446msgid_plural " (containing %'d items)"
447msgstr[0] " (conținând %'d element)"
448msgstr[1] " (conținând %'d elemente)"
449msgstr[2] " (conținând %'d de elemente)"
450
451#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
452msgid "sudo"
453msgstr "sudo"
454
455#. no selection
456#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
457#: .././modules/dialogs.i:1033
458msgid "Command:"
459msgstr "Comandă:"
460
461#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
462msgid "Permission denied"
463msgstr "Permisiune respinsă"
464
465#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
466msgid "Try to approach a problem from different angles."
467msgstr "Încercați să abordați o problemă din unghiuri diferite."
468
469#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
470msgid "Do you want to retry?"
471msgstr "Doriți să reîncercați?"
472
473#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
474msgid "Alternate:"
475msgstr "Alternativ:"
476
477#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
478#: .././modules/dialogs.i:1044
479msgid "No"
480msgstr "Nu"
481
482#: .././primary/primary-layout.c:714
483#, c-format
484msgid "Huge (%sx%s)"
485msgstr "Foarte mare (%sx%s)"
486
487#: .././primary/primary-layout.c:718
488#, c-format
489msgid "Large (%sx%s)"
490msgstr "Mare (%sx%s)"
491
492#: .././primary/primary-layout.c:722
493#, c-format
494msgid "Medium (%sx%s)"
495msgstr "Medie (%sx%s)"
496
497#: .././primary/primary-layout.c:726
498#, c-format
499msgid "Small (%sx%s)"
500msgstr "Mică (%sx%s)"
501
502#: .././primary/primary-layout.c:730
503msgid "List View"
504msgstr "Vizualizare listă"
505
506#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
507msgid "Icon size:"
508msgstr "Dimensiune iconiță:"
509
510#: .././primary/primary-layout.c:741
511#, c-format
512msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
513msgstr "Dimensiune pictogramă: %s pixeli (dimensiune standard)"
514
515#: .././primary/primary-layout.c:743
516#, c-format
517msgid "Icon size: %s pixels"
518msgstr "Dimensiune pictogramă: %s pixeli"
519
520#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
521#, fuzzy
522msgid "User Input"
523msgstr "Intrare maus"
524
525#: .././primary/primary-misc.i:42
526msgid "Please enter a passphrase to use."
527msgstr "Introduceți o frază secretă de folosit."
528
529#: .././primary/primary-misc.i:43
530msgid "Password associated to the user"
531msgstr "Parola asociată utilizatorului"
532
533#: .././primary/primary-misc.i:45
534#, fuzzy
535msgid "Username for authentication"
536msgstr "Utilizator pentru autorizare."
537
538#: .././primary/primary-misc.i:78
539#, fuzzy
540msgid "Enter passphrase:"
541msgstr "Introduceți fraza secretă"
542
543#: .././primary/primary-misc.i:80
544msgid "User Password:"
545msgstr "Parolă utilizator:"
546
547#: .././primary/primary-misc.i:84
548msgid "Username:"
549msgstr "Nume utilizator:"
550
551#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
552#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
553#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
554#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
555#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
556#: .././modules/dialogs.i:953
557msgid "Ok"
558msgstr "Ok"
559
560#. XXX create ok and cancel buttons
561#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
562#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
563#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
564#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
565#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
566#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
567#: .././modules/dialogs.i:649
568msgid "Cancel"
569msgstr "Renunță"
570
571#: .././primary/primary-misc.i:225
572#, fuzzy
573msgid "response:"
574msgstr "Răspuns"
575
576#: .././primary/primary.c:972
577msgid "bytes"
578msgstr "octeți"
579
580#: .././primary/primary.c:980
581msgid "Gigabytes"
582msgstr "Gigaocteți"
583
584#: .././primary/primary.c:983
585msgid "Megabytes"
586msgstr "Megaocteți"
587
588#: .././primary/primary.c:986
589msgid "Kilobytes"
590msgstr "Kiloocteţi"
591
592#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
593#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
594#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
595#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
596#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
597#: .././rodent/rodent_tip.c:529
598#, c-format
599msgid "%'u item"
600msgid_plural "%'u items"
601msgstr[0] "un element"
602msgstr[1] "%'u elemente"
603msgstr[2] "%'u de elemente"
604
605#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
606#, c-format
607msgid "The location is empty."
608msgstr "Locația este goală."
609
610#. 0x01
611#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
612#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
613#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
614#: .././modules/settings-module.i:2857
615msgid "Ask the user to get additional parameters"
616msgstr "Întreabă utilizatorul pentru a obține parametrii adiționali"
617
618#. 0x02
619#: .././primary/primary-options.i:39
620msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
621msgstr ""
622
623#. 0x04
624#: .././primary/primary-options.i:42
625#, fuzzy
626msgid "-C                         list entries by columns"
627msgstr "-u                       (ignorat)"
628
629#. 0x08
630#: .././primary/primary-options.i:44
631msgid ""
632"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
633msgstr ""
634
635#. 0x010
636#: .././primary/primary-options.i:46
637msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
638msgstr ""
639
640#. 0x020
641#: .././primary/primary-options.i:48
642msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
643msgstr ""
644
645#. 0x040
646#. 0x02
647#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
648msgid ""
649"-H, --dereference-command-line\n"
650"follow symbolic links listed on the command line"
651msgstr ""
652
653#. 0x080
654#: .././primary/primary-options.i:52
655msgid ""
656"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
657msgstr ""
658
659#. 0x0100
660#: .././primary/primary-options.i:54
661msgid ""
662"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
663"link, show information for the file the link\n"
664"references rather than for the link itself"
665msgstr ""
666
667#. 0x0200
668#: .././primary/primary-options.i:56
669msgid ""
670"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
671"characters specially)"
672msgstr ""
673
674#. 0x0400
675#: .././primary/primary-options.i:58
676msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
677msgstr ""
678
679#. 0x0800
680#: .././primary/primary-options.i:60
681#, fuzzy
682msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
683msgstr "-r, --recursive       : Scanează dosarele recursiv"
684
685#. 0x01000
686#: .././primary/primary-options.i:62
687#, fuzzy
688msgid "-S                         sort by file size"
689msgstr "-u                       (ignorat)"
690
691#. 0x02000
692#: .././primary/primary-options.i:64
693msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
694msgstr ""
695
696#. 0x04000
697#: .././primary/primary-options.i:66
698#, fuzzy
699msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
700msgstr ""
701"-H                     dacă un argument în linia de comandă este o legătură\n"
702"simbolică la un dosar, traverseaz-o"
703
704#. 0x08000
705#: .././primary/primary-options.i:68
706#, fuzzy
707msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
708msgstr "-e                       echivalent cu -vE"
709
710#. 0x010000
711#: .././primary/primary-options.i:70
712#, fuzzy
713msgid ""
714"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
715msgstr "Contextul de securitate SELinux al fișierului."
716
717#. 0x020000
718#: .././primary/primary-options.i:72
719msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
720msgstr ""
721
722#. 0x040000
723#: .././primary/primary-options.i:74
724msgid "--author               with -l, print the author of each file"
725msgstr ""
726
727#. 0x080000
728#: .././primary/primary-options.i:76
729msgid ""
730"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
731msgstr ""
732
733#. 0x0100000
734#: .././primary/primary-options.i:80
735msgid ""
736"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
737"modification of file status information)\n"
738"with -l: show ctime and sort by name\n"
739"otherwise: sort by ctime, newest first"
740msgstr ""
741
742#. 0x0200000
743#: .././primary/primary-options.i:82
744msgid ""
745"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
746"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
747msgstr ""
748
749#. 0x0400000
750#: .././primary/primary-options.i:84
751msgid ""
752"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
753"and do not dereference symbolic links"
754msgstr ""
755
756#. 0x0800000
757#: .././primary/primary-options.i:86
758#, fuzzy
759msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
760msgstr ""
761"-P                     nu traversa nicio legătură simbolică (implicit)\n"
762
763#. 0x01000000
764#: .././primary/primary-options.i:88
765msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
766msgstr ""
767
768#. 0x02000000
769#: .././primary/primary-options.i:90
770msgid ""
771"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
772"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
773msgstr ""
774
775#. 0x04000000
776#: .././primary/primary-options.i:92
777msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
778msgstr ""
779
780#. 0x08000000
781#: .././primary/primary-options.i:94
782msgid "-g     like -l, but do not list owner"
783msgstr ""
784
785#. 0x010000000
786#: .././primary/primary-options.i:96
787#, fuzzy
788msgid "group directories before files."
789msgstr "Toate dosarele și fișierele"
790
791#. 0x020000000
792#: .././primary/primary-options.i:98
793msgid ""
794"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
795"(e.g., 1K 234M 2G)"
796msgstr ""
797
798#. 0x040000000
799#: .././primary/primary-options.i:100
800msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
801msgstr ""
802
803#. 0x080000000
804#: .././primary/primary-options.i:102
805msgid ""
806"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
807"follow each command line symbolic link\n"
808"that points to a directory"
809msgstr ""
810
811#. 0x0100000000
812#: .././primary/primary-options.i:104
813msgid ""
814"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
815"(overridden by -a or -A)"
816msgstr ""
817
818#. 0x0200000000
819#: .././primary/primary-options.i:106
820msgid ""
821"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
822"none (default), slash (-p),\n"
823"file-type (--file-type), classify (-F)"
824msgstr ""
825
826#. 0x0400000000
827#: .././primary/primary-options.i:108
828#, fuzzy
829msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
830msgstr "-E, --show-ends          afișează $ la sfîrșitul fiecărei linii"
831
832#. 0x0800000000
833#: .././primary/primary-options.i:110
834msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
835msgstr ""
836
837#. 0x01000000000
838#: .././primary/primary-options.i:112
839#, fuzzy
840msgid "-l                         use a long listing format"
841msgstr "-e                       echivalent cu -vE"
842
843#. 0x02000000000
844#: .././primary/primary-options.i:114
845msgid ""
846"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
847msgstr ""
848
849#. 0x04000000000
850#: .././primary/primary-options.i:116
851msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
852msgstr ""
853
854#. 0x08000000000
855#: .././primary/primary-options.i:118
856msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
857msgstr ""
858
859#. 0x010000000000
860#: .././primary/primary-options.i:120
861msgid ""
862"-p, --indicator-style=slash\n"
863"append / indicator to directories"
864msgstr ""
865
866#. 0x020000000000
867#: .././primary/primary-options.i:122
868msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
869msgstr ""
870
871#. 0x040000000000
872#: .././primary/primary-options.i:124
873msgid ""
874"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
875"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
876msgstr ""
877
878#. 0x080000000000
879#: .././primary/primary-options.i:126
880msgid ""
881"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
882"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
883msgstr ""
884
885#. 0x0100000000000
886#: .././primary/primary-options.i:128
887msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
888msgstr ""
889
890#. 0x0200000000000
891#: .././primary/primary-options.i:130
892msgid ""
893"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
894msgstr ""
895
896#. 0x0400000000000
897#: .././primary/primary-options.i:132
898msgid ""
899"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
900"extension -X, size -S, time -t, version -v"
901msgstr ""
902
903#. 0x0800000000000
904#: .././primary/primary-options.i:134
905msgid ""
906"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
907"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
908"or status -c; use specified time as sort key\n"
909"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
910"modification\n"
911"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
912"or status -c; use specified time as sort key\n"
913"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
914"modification\n"
915"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
916"or status -c; use specified time as sort key\n"
917"if --sort=time"
918msgstr ""
919
920#. 0x01000000000000
921#: .././primary/primary-options.i:136
922msgid ""
923"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
924"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
925"FORMAT is interpreted like 'date'"
926msgstr ""
927
928#. 0x02000000000000
929#: .././primary/primary-options.i:138
930msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
931msgstr ""
932
933#. 0x04000000000000
934#: .././primary/primary-options.i:140
935msgid ""
936"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
937"with -l: show access time and sort by name\n"
938"otherwise: sort by access time"
939msgstr ""
940
941#. 0x08000000000000
942#: .././primary/primary-options.i:142
943msgid ""
944"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
945msgstr ""
946
947#. 0x010000000000000
948#: .././primary/primary-options.i:144
949msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
950msgstr ""
951
952#. 0x020000000000000
953#: .././primary/primary-options.i:146
954msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
955msgstr ""
956
957#. 0x040000000000000
958#: .././primary/primary-options.i:148
959#, fuzzy
960msgid "-1                         list one file per line"
961msgstr "-u                       (ignorat)"
962
963#. 0x02
964#: .././primary/primary-options.i:155
965#, fuzzy
966msgid "Force printing of non-printable characters"
967msgstr "Comută afișarea caracterelor netipăribile"
968
969#. 0x04
970#: .././primary/primary-options.i:157
971msgid "Columns"
972msgstr "Coloane"
973
974#. 0x010
975#: .././primary/primary-options.i:161
976msgid "append one of */=>@|"
977msgstr ""
978
979#. 0x020
980#: .././primary/primary-options.i:163
981msgid "Colorize"
982msgstr "Colorare"
983
984#. 0x040
985#. 0x02
986#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
987msgid "Follow links"
988msgstr "Urmărește legăturile"
989
990#. 0x080
991#: .././primary/primary-options.i:167
992#, fuzzy
993msgid "prevent -A"
994msgstr "Prevină"
995
996#. 0x0100
997#. 0x04
998#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
999msgid "Always follow links"
1000msgstr "Urmează legăturile întotdeauna"
1001
1002#. 0x0200
1003#. 0x08
1004#. 0x020
1005#. 0x080
1006#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
1007#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
1008#, fuzzy
1009msgid "Don't follow symbolic links"
1010msgstr "Nu urmări legăturile simbolice"
1011
1012#. 0x0400
1013#. 0x010
1014#. 0x040
1015#. 0x080
1016#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
1017#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
1018#, fuzzy
1019msgid "recursive"
1020msgstr "Recursiv"
1021
1022#. 0x0800
1023#: .././primary/primary-options.i:175
1024#, fuzzy
1025msgid "Sort by Size"
1026msgstr "Sortează după dimensiune"
1027
1028#. 0x01000
1029#: .././primary/primary-options.i:177
1030#, fuzzy
1031msgid "With -l, display complete time"
1032msgstr "Comută afișarea imaginilor planetelor"
1033
1034#. 0x02000
1035#. 0x0200000000
1036#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
1037#, fuzzy
1038msgid "Sort by Date"
1039msgstr "Sortează după dată"
1040
1041#. 0x04000
1042#: .././primary/primary-options.i:181
1043#, fuzzy
1044msgid "Display whiteouts"
1045msgstr "Unități afișare"
1046
1047#. 0x08000
1048#: .././primary/primary-options.i:183
1049#, fuzzy
1050msgid "Display maclabel"
1051msgstr "Afișează tot"
1052
1053#. 0x040000
1054#: .././primary/primary-options.i:189
1055#, fuzzy
1056msgid "Sort by ctime"
1057msgstr "Sortare după nume"
1058
1059#. 0x080000
1060#: .././primary/primary-options.i:191
1061#, fuzzy
1062msgid "list directory entries"
1063msgstr "Toate dosarele"
1064
1065#. 0x0100000
1066#: .././primary/primary-options.i:193
1067msgid "Do Not Sort"
1068msgstr "Nu sorta"
1069
1070#. 0x0200000
1071#: .././primary/primary-options.i:195
1072#, fuzzy
1073msgid "like -l, but do not list owner"
1074msgstr "Construiește, dar nu instala ținta."
1075
1076#. 0x0400000
1077#: .././primary/primary-options.i:197
1078#, fuzzy
1079msgid "human-readable"
1080msgstr "necitibil"
1081
1082#. 0x0800000
1083#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
1084msgid "Inode"
1085msgstr "Inode"
1086
1087#. 0x01000000
1088#: .././primary/primary-options.i:201
1089#, fuzzy
1090msgid "block-size=1K"
1091msgstr "Dimensiunea blocului"
1092
1093#. 0x02000000
1094#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
1095msgid "Details"
1096msgstr "Detalii"
1097
1098#. 0x04000000
1099#: .././primary/primary-options.i:205
1100#, fuzzy
1101msgid "Comma separated values (CSV)"
1102msgstr "Valori separate prin virgulă (CSV)"
1103
1104#. 0x08000000
1105#: .././primary/primary-options.i:207
1106#, fuzzy
1107msgid "numeric-uid-gid"
1108msgstr "Gnumeric"
1109
1110#. 0x010000000
1111#: .././primary/primary-options.i:209
1112#, fuzzy
1113msgid "include file flags"
1114msgstr "Include fișiere:"
1115
1116#. 0x020000000
1117#: .././primary/primary-options.i:211
1118#, fuzzy
1119msgid "indicator-style=slash"
1120msgstr "Pașii indicatorului ocupat"
1121
1122#. 0x040000000
1123#: .././primary/primary-options.i:213
1124#, fuzzy
1125msgid "hide control characters"
1126msgstr "Inserează caracter de control Unicod"
1127
1128#. 0x080000000
1129#: .././primary/primary-options.i:215
1130#, fuzzy
1131msgid "reverse"
1132msgstr "Inversează"
1133
1134#. 0x0100000000
1135#: .././primary/primary-options.i:217
1136#, fuzzy
1137msgid "show size"
1138msgstr "Arată dimensiunea"
1139
1140#. 0x0400000000
1141#: .././primary/primary-options.i:221
1142#, fuzzy
1143msgid "Sort by atime"
1144msgstr "Sortare după nume"
1145
1146#. 0x0800000000
1147#: .././primary/primary-options.i:223
1148#, fuzzy
1149msgid "Force raw printing"
1150msgstr "Forțează configurări rînd"
1151
1152#. 0x01000000000
1153#: .././primary/primary-options.i:225
1154#, fuzzy
1155msgid "Sort across"
1156msgstr "Sortează pictogramele"
1157
1158#. 0x02000000000
1159#: .././primary/primary-options.i:227
1160#, fuzzy
1161msgid "1 file per line"
1162msgstr "1 fișier în index"
1163
1164#. 0x04
1165#: .././primary/primary-options.i:239
1166msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1167msgstr ""
1168
1169#. 0x08
1170#: .././primary/primary-options.i:241
1171msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1172msgstr ""
1173
1174#. 0x010
1175#: .././primary/primary-options.i:243
1176#, fuzzy
1177msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1178msgstr "-r, --recursive       : Scanează dosarele recursiv"
1179
1180#. 0x020
1181#: .././primary/primary-options.i:245
1182#, fuzzy
1183msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1184msgstr "-r, --recursive       : Scanează dosarele recursiv"
1185
1186#. 0x040
1187#: .././primary/primary-options.i:247
1188msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1189msgstr ""
1190
1191#. 0x080
1192#. 0x02
1193#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1194#: .././primary/primary-options.i:374
1195msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1196msgstr ""
1197
1198#. 0x0100
1199#. 0x04
1200#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1201#: .././primary/primary-options.i:376
1202#, fuzzy
1203msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1204msgstr "Fă o copie de siguranță a fișierului-destinație"
1205
1206#. 0x0200
1207#: .././primary/primary-options.i:253
1208msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1209msgstr ""
1210
1211#. 0x0400
1212#: .././primary/primary-options.i:255
1213#, fuzzy
1214msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1215msgstr "-u                       (ignorat)"
1216
1217#. 0x0800
1218#. 0x08
1219#. 0x010
1220#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1221#: .././primary/primary-options.i:380
1222msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1223msgstr ""
1224
1225#. 0x01000
1226#. 0x04
1227#. 0x040
1228#. 0x08
1229#. 0x010
1230#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1231#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1232#: .././primary/primary-options.i:460
1233msgid "Interactive"
1234msgstr "Interactiv"
1235
1236#. 0x02000
1237#: .././primary/primary-options.i:261
1238msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1239msgstr ""
1240
1241#. 0x04000
1242#: .././primary/primary-options.i:263
1243msgid ""
1244"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1245"a previous -i option)"
1246msgstr ""
1247
1248#. 0x08000
1249#: .././primary/primary-options.i:266
1250msgid ""
1251"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1252msgstr ""
1253
1254#. 0x010000
1255#: .././primary/primary-options.i:268
1256msgid ""
1257"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1258"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1259"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1260"all"
1261msgstr ""
1262
1263#. 0x020000
1264#: .././primary/primary-options.i:270
1265msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1266msgstr ""
1267
1268#. 0x040000
1269#: .././primary/primary-options.i:272
1270msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1271msgstr ""
1272
1273#. 0x080000
1274#: .././primary/primary-options.i:274
1275msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1276msgstr ""
1277
1278#. 0x0100000
1279#: .././primary/primary-options.i:276
1280msgid ""
1281"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1282"attempting to open it (contrast with --force)"
1283msgstr ""
1284
1285#. 0x0200000
1286#: .././primary/primary-options.i:278
1287msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1288msgstr ""
1289
1290#. 0x0400000
1291#. 0x020
1292#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1293msgid ""
1294"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1295"argument"
1296msgstr ""
1297
1298#. 0x0800000
1299#: .././primary/primary-options.i:282
1300msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1301msgstr ""
1302
1303#. 0x01000000
1304#. 0x040
1305#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1306msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1307msgstr ""
1308
1309#. 0x02000000
1310#: .././primary/primary-options.i:286
1311msgid ""
1312"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1313msgstr ""
1314
1315#. 0x04000000
1316#: .././primary/primary-options.i:288
1317msgid ""
1318"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1319"than the destination file or when the\n"
1320"destination file is missing"
1321msgstr ""
1322
1323#. 0x08000000
1324#. 0x0400
1325#. 0x01000
1326#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1327#: .././primary/primary-options.i:396
1328msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1329msgstr ""
1330
1331#. 0x010000000
1332#: .././primary/primary-options.i:292
1333msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1334msgstr ""
1335
1336#. 0x020000000
1337#. 0x0800
1338#. 0x02000
1339#. 0x0400
1340#. 0x0200
1341#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1342#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1343#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1344#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1345msgid "Help"
1346msgstr "Ajutor"
1347
1348#. 0x040000000
1349#. 0x01000
1350#. 0x04000
1351#. 0x0800
1352#. 0x0400
1353#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1354#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1355#: .././primary/primary-options.i:499
1356msgid "Version"
1357msgstr "Versiune"
1358
1359#. 0x020
1360#: .././primary/primary-options.i:307
1361msgid "archive"
1362msgstr "arhivă"
1363
1364#. 0x040
1365#. 0x02
1366#. 0x010
1367#. 0x04
1368#. 0x02
1369#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1370#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1371#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1372msgid "force"
1373msgstr "force"
1374
1375#. 0x080
1376#. 0x010
1377#. 0x04
1378#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1379#: .././primary/primary-options.i:433
1380#, fuzzy
1381msgid "-i                    prompt before every removal"
1382msgstr "-e                       echivalent cu -vE"
1383
1384#. 0x0100
1385#: .././primary/primary-options.i:313
1386#, fuzzy
1387msgid "hard link files instead of copying"
1388msgstr "Creează un fișier imagine în loc de a scrie pe disc"
1389
1390#. 0x0200
1391#. 0x08
1392#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1393#, fuzzy
1394msgid "Do not overwrite any file"
1395msgstr "Nu suprascrie nici o imagine"
1396
1397#. 0x0400
1398#: .././primary/primary-options.i:317
1399#, fuzzy
1400msgid "Preserve all attributes"
1401msgstr "păstrează toate atributele"
1402
1403#. 0x0800
1404#. 0x010
1405#. 0x0200
1406#. 0x0100
1407#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1408#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1409msgid "Verbose"
1410msgstr "Detaliat"
1411
1412#. 0x01000
1413#. 0x020
1414#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1415#, fuzzy
1416msgid "Stay on single filesystem"
1417msgstr "Scanează un sistem de fișiere"
1418
1419#. 0x080
1420#: .././primary/primary-options.i:344
1421msgid ""
1422"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1423msgstr ""
1424
1425#. 0x0100
1426#: .././primary/primary-options.i:346
1427#, fuzzy
1428msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1429msgstr "  -d, --directory  creează un dosar, nu un fișier\n"
1430
1431#. 0x0200
1432#: .././primary/primary-options.i:348
1433msgid ""
1434"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1435"than the destination file or when the\n"
1436"destination file is missing"
1437msgstr ""
1438
1439#. 0x020
1440#: .././primary/primary-options.i:382
1441msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1442msgstr ""
1443
1444#. 0x040
1445#: .././primary/primary-options.i:384
1446msgid ""
1447"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1448"it is a symbolic link to a directory"
1449msgstr ""
1450
1451#. 0x080
1452#: .././primary/primary-options.i:386
1453#, fuzzy
1454msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1455msgstr "nu urmări niciodată legăturile simbolice"
1456
1457#. 0x0100
1458#: .././primary/primary-options.i:388
1459msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1460msgstr ""
1461
1462#. 0x0200
1463#: .././primary/primary-options.i:390
1464msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1465msgstr ""
1466
1467#. 0x0400
1468#: .././primary/primary-options.i:392
1469msgid ""
1470"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1471"the links"
1472msgstr ""
1473
1474#. 0x0800
1475#: .././primary/primary-options.i:394
1476msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1477msgstr ""
1478
1479#. 0x04
1480#: .././primary/primary-options.i:405
1481#, fuzzy
1482msgid "make hard links to symbolic link references"
1483msgstr "referință simbolică de lungime zero"
1484
1485#. 0x08
1486#: .././primary/primary-options.i:407
1487#, fuzzy
1488msgid "make hard links directly to symbolic links"
1489msgstr "nu urmări niciodată legăturile simbolice"
1490
1491#. 0x0100
1492#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1493msgid "Create Symbolic Link"
1494msgstr "Creează legătură simbolică"
1495
1496#. 0x0400
1497#: .././primary/primary-options.i:421
1498#, fuzzy
1499msgid "Warn if error in documents"
1500msgstr "Mergi înainte în document"
1501
1502#. 0x02
1503#: .././primary/primary-options.i:431
1504#, fuzzy
1505msgid ""
1506"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1507msgstr "ignoră fișiere inexistente, nu cere niciodată confirmare"
1508
1509#. 0x08
1510#: .././primary/primary-options.i:435
1511msgid ""
1512"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1513"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1514"while still giving protection against most mistakes"
1515msgstr ""
1516
1517#. 0x010
1518#: .././primary/primary-options.i:437
1519msgid ""
1520"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1521"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1522msgstr ""
1523
1524#. 0x040
1525#: .././primary/primary-options.i:441
1526#, fuzzy
1527msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1528msgstr "--no-preserve-root  nu trata „/” deosebit (implicit)"
1529
1530#. 0x080
1531#: .././primary/primary-options.i:443
1532#, fuzzy
1533msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1534msgstr "--no-preserve-root  nu trata „/” deosebit (implicit)"
1535
1536#. 0x0100
1537#: .././primary/primary-options.i:445
1538#, fuzzy
1539msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1540msgstr "-r, --recursive       : Scanează dosarele recursiv"
1541
1542#. 0x0200
1543#: .././primary/primary-options.i:447
1544msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1545msgstr ""
1546
1547#. 0x02
1548#: .././primary/primary-options.i:454
1549msgid "Remove directory"
1550msgstr "Elimină director"
1551
1552#. 0x020
1553#: .././primary/primary-options.i:462
1554#, fuzzy
1555msgid "Overwrite all files"
1556msgstr "Suprascrie toate imaginile"
1557
1558#. 0x0200
1559#: .././primary/primary-options.i:470
1560msgid "Undelete"
1561msgstr "Recuperează"
1562
1563#. this could use a spin button
1564#. 0x04
1565#: .././primary/primary-options.i:482
1566#, c-format
1567msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1568msgstr ""
1569
1570#. 0x08
1571#: .././primary/primary-options.i:484
1572msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1573msgstr ""
1574
1575#. this needs a fileselector button.
1576#. 0x010
1577#: .././primary/primary-options.i:486
1578msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1579msgstr ""
1580
1581#. this could use a spinbutton
1582#. 0x020
1583#: .././primary/primary-options.i:489
1584msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1585msgstr ""
1586
1587#. 0x040
1588#: .././primary/primary-options.i:491
1589#, fuzzy
1590msgid "-v, --verbose  show progress"
1591msgstr "afișează progres"
1592
1593#. 0x080
1594#: .././primary/primary-options.i:493
1595msgid ""
1596"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1597"this is the default for non-regular files"
1598msgstr ""
1599
1600#. 0x0100
1601#: .././primary/primary-options.i:495
1602msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1603msgstr ""
1604
1605#: .././primary/primary-modules.c:32
1606msgid "Mount local disks and devices"
1607msgstr "Montează discurile și dispozitivele locale"
1608
1609#: .././primary/primary-modules.c:33
1610msgid "View current processes and monitor system state"
1611msgstr "Arată procesele curente și monitorizează starea sistemului"
1612
1613#: .././primary/primary-modules.c:34
1614msgid "Next-generation application launcher."
1615msgstr "Lansator de aplicații din generația următoare."
1616
1617#: .././primary/primary-modules.c:36
1618msgid "Windows networks (SMB)"
1619msgstr "Rețele Windows (SMB)"
1620
1621#: .././primary/primary-modules.c:37
1622msgid "SMB Browser"
1623msgstr "Navigator SMB"
1624
1625#: .././primary/primary-modules.c:39
1626msgid "Windows workgroup"
1627msgstr "Grup de lucru Windows"
1628
1629#: .././primary/primary-modules.c:40
1630msgid "Windows Shares"
1631msgstr "Partajări Windows"
1632
1633#: .././primary/primary-modules.c:43
1634msgid "FUSE Volume"
1635msgstr "Volum FUSE"
1636
1637#: .././primary/primary-modules.c:44
1638msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1639msgstr "Montează sisteme de fișiere în spațiul de utilizator (FUSE)"
1640
1641#: .././primary/primary-modules.c:46
1642msgid "NFS Network Volume"
1643msgstr "Volum rețea NFS"
1644
1645#: .././primary/primary-modules.c:47
1646#, fuzzy
1647msgid "Secure FTP (SSH)"
1648msgstr "FTP securizat (SFTP)"
1649
1650#: .././primary/primary-modules.c:48
1651#, fuzzy
1652msgid "Encrypted filesystem"
1653msgstr "Criptează fișierele"
1654
1655#: .././primary/primary-modules.c:49
1656msgid "Bluetooth Transfer"
1657msgstr "Transfer Bluetooth"
1658
1659#: .././primary/primary-modules.c:50
1660msgid "FTP Client"
1661msgstr "Client FTP"
1662
1663#: .././primary/primary-modules.c:51
1664msgid "CIFS Volume"
1665msgstr "Volum CIFS"
1666
1667#: .././primary/primary-modules.c:57
1668#, fuzzy
1669msgid "Callbacks"
1670msgstr "Callback"
1671
1672#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1673#, fuzzy
1674msgid "Blowfish"
1675msgstr "Sawfish"
1676
1677#: .././primary/primary-modules.c:59
1678msgid "Settings"
1679msgstr "Opțiuni"
1680
1681#: .././primary/primary-modules.c:60
1682#, fuzzy
1683msgid "Run program and return its output"
1684msgstr "Comanda %s nu a întors niciun rezultat"
1685
1686#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1687#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1688msgid "Properties"
1689msgstr "Proprietăți"
1690
1691#: .././primary/primary-modules.c:62
1692#, fuzzy
1693msgid "Text completion"
1694msgstr "Completare text"
1695
1696#: .././primary/primary-modules.c:63
1697#, fuzzy
1698msgid "History of combo url."
1699msgstr "Istoric pentru %s"
1700
1701#: .././primary/primary-modules.c:64
1702msgid "Mime Type"
1703msgstr "Tip MIME"
1704
1705#: .././primary/primary-modules.c:65
1706#, fuzzy
1707msgid "Use MIME type magic"
1708msgstr "Tip MIME"
1709
1710#: .././primary/primary-modules.c:66
1711msgid "ZIP archive plugin"
1712msgstr "Modul de arhivă ZIP"
1713
1714#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1715msgid "Icon Themes"
1716msgstr "Teme de pictograme"
1717
1718#. +1 because zero does not count in enum...
1719#. general::
1720#: .././primary/primary-environment.c:34
1721msgid "Activate items with a double click"
1722msgstr "Activează elementele cu dublu clic"
1723
1724#: .././primary/primary-environment.c:35
1725msgid "Icon Theme Specification"
1726msgstr "Specificație teme iconițe"
1727
1728#: .././primary/primary-environment.c:36
1729msgid "Drag: move"
1730msgstr "Tras: mută"
1731
1732#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1733#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1734#: .././modules/run.i:199
1735msgid "Yes"
1736msgstr "Da"
1737
1738#: .././primary/primary-environment.c:37
1739msgid "Emblems"
1740msgstr "Embleme"
1741
1742#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1743msgid "Enable tooltips"
1744msgstr "Activează sugestii"
1745
1746#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1747msgid "The font size"
1748msgstr "Dimensiunea fontului"
1749
1750#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1751msgid "The font family"
1752msgstr "Familia fontului"
1753
1754#: .././primary/primary-environment.c:44
1755msgid "Icon size"
1756msgstr "Dimensiune pictogramă"
1757
1758#: .././primary/primary-environment.c:45
1759msgid "Terminal Emulator"
1760msgstr "Emulator terminal"
1761
1762#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1763msgid "Text Editor"
1764msgstr "Editor de text"
1765
1766#: .././primary/primary-environment.c:47
1767#, fuzzy
1768msgid "Maximum completion options displayed"
1769msgstr "Maximum de linii afișate: "
1770
1771#: .././primary/primary-environment.c:48
1772msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1773msgstr ""
1774
1775#: .././primary/primary-environment.c:49
1776#, fuzzy
1777msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1778msgstr "Dimensiune maximă pentru „jitter buffer”"
1779
1780#. desktop::
1781#: .././primary/primary-environment.c:51
1782msgid "Show Desktop Grid"
1783msgstr "Afișează grila biroului"
1784
1785#: .././primary/primary-environment.c:53
1786msgid "Navigation Window"
1787msgstr "Fereastră de navigare"
1788
1789#: .././primary/primary-environment.c:55
1790msgid "Top Margin"
1791msgstr "Margină sus"
1792
1793#: .././primary/primary-environment.c:56
1794msgid "Bottom Margin"
1795msgstr "Margină jos"
1796
1797#: .././primary/primary-environment.c:57
1798msgid "Right margin"
1799msgstr "Marginea dreaptă"
1800
1801#: .././primary/primary-environment.c:58
1802msgid "Left Margin"
1803msgstr "Margine stângă"
1804
1805#: .././primary/primary-environment.c:60
1806msgid "Desktop path:"
1807msgstr "Cale birou:"
1808
1809#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1810msgid "Background image"
1811msgstr "Imagine de fond"
1812
1813#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1814msgid "Background color"
1815msgstr "Culoare fundal"
1816
1817#: .././primary/primary-environment.c:64
1818msgid "Background transparency:"
1819msgstr "Transparență fundal:"
1820
1821#: .././primary/primary-environment.c:69
1822#, fuzzy
1823msgid "Toolbar configuration"
1824msgstr "Configurația barei de unelte."
1825
1826#: .././primary/primary-environment.c:70
1827#, fuzzy
1828msgid "Pasteboard serial control"
1829msgstr "Controlor serial multiport"
1830
1831#: .././primary/primary-environment.c:71
1832#, fuzzy
1833msgid "Bookmark serial control"
1834msgstr "Serializator semne de carte"
1835
1836#: .././primary/primary-environment.c:132
1837#, fuzzy
1838msgid "Samba default remote user"
1839msgstr "Marchează ca listă de memouri implicită"
1840
1841#: .././primary/primary-environment.c:133
1842#, fuzzy
1843msgid "Sudo ask password program"
1844msgstr "Definește o parolă nouă"
1845
1846#: .././primary/primary-environment.c:134
1847#, fuzzy
1848msgid "Ssh ask passphrase program"
1849msgstr "Schimbă fraza secretă"
1850
1851#: .././modules/settings-module.i:479
1852msgid "List of disabled plugins"
1853msgstr "Lista modulelor dezactivate"
1854
1855#: .././modules/settings-module.i:479
1856msgid "Disabled"
1857msgstr "Dezactivat"
1858
1859#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1860msgid "Normal"
1861msgstr "Normal"
1862
1863#: .././modules/settings-module.i:959
1864msgid "Compact"
1865msgstr "Compactează"
1866
1867#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1868msgid "Big"
1869msgstr "Mare"
1870
1871#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1872msgid "Huge"
1873msgstr "Imens"
1874
1875#: .././modules/settings-module.i:984
1876msgid "Please be patient"
1877msgstr "Aveți răbdare"
1878
1879#: .././modules/settings-module.i:985
1880msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1881msgstr "Reîncarcă toate taburile din toate ferestrele"
1882
1883#: .././modules/settings-module.i:986
1884#, fuzzy
1885msgid "Default Size"
1886msgstr "Mărime implicită:"
1887
1888#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1889#: .././modules/dialogs.i:123
1890msgid "Select Folder"
1891msgstr "Alege dosar"
1892
1893#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1894msgid "Toolbar Settings"
1895msgstr "Configurări bară de unelte"
1896
1897#: .././modules/settings-module.i:1317
1898msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1899msgstr "Configurează ce elemnte trebuie să apară în barele de unelte."
1900
1901#: .././modules/settings-module.i:1743
1902msgid "default"
1903msgstr "implicit"
1904
1905#: .././modules/settings-module.i:1902
1906msgid "Select a folder"
1907msgstr "Alegeți un dosar"
1908
1909#: .././modules/settings-module.i:1905
1910msgid "Select Files..."
1911msgstr "Selectează fișiere..."
1912
1913#: .././modules/settings-module.i:1936
1914#, fuzzy
1915msgid "Creating a new file (%s)"
1916msgstr "Creare fişier nou"
1917
1918#: .././modules/settings-module.i:1969
1919#, fuzzy
1920msgid "example"
1921msgstr "Exemplu"
1922
1923#: .././modules/settings-module.i:2138
1924#, fuzzy
1925msgid "Rebuild Thumbnails"
1926msgstr "Reconstruire miniaturi..."
1927
1928#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1929msgid "Icons"
1930msgstr "Iconițe"
1931
1932#. //////////////// General
1933#.
1934#: .././modules/settings-module.i:2262
1935msgid "General"
1936msgstr "Generale"
1937
1938#: .././modules/settings-module.i:2262
1939msgid "General Options"
1940msgstr "Opțiuni generale"
1941
1942#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1943msgid "Configuration of keybindings"
1944msgstr "Configurează asocierile de taste"
1945
1946#: .././modules/settings-module.i:2344
1947msgid "Content Type"
1948msgstr "Tip conținut"
1949
1950#: .././modules/settings-module.i:2350
1951msgid "Labels"
1952msgstr "Etichete"
1953
1954#: .././modules/settings-module.i:2403
1955msgid "Fixed width font"
1956msgstr "Font cu lățime fixă"
1957
1958#: .././modules/settings-module.i:2432
1959msgid "Variable width font"
1960msgstr "Font cu lățime variabilă"
1961
1962#. /////////////////////// Desktop options
1963#. ////////////////////// Ls options
1964#. ////////////////////// Copy options
1965#. ////////////////////// Move options
1966#. ////////////////////// link options
1967#. ////////////////////// remove options
1968#. ////////////////////// shred options
1969#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1970#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1971#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1972#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1973msgid "Options"
1974msgstr "Opțiuni"
1975
1976#. Mimetype files
1977#. not used anymore:
1978#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1979#. not used anymore:
1980#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1981#.
1982#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1983#. Default desktop directory
1984#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1985msgid "Desktop"
1986msgstr "Desktop"
1987
1988#: .././modules/settings-module.i:2531
1989msgid "Allow"
1990msgstr "Permite"
1991
1992#: .././modules/settings-module.i:2534
1993msgid "localhost"
1994msgstr "localhost"
1995
1996#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1997#, fuzzy
1998msgid "File Information..."
1999msgstr "Informații despre fișier..."
2000
2001#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
2002#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
2003msgid "Copy"
2004msgstr "Copiază"
2005
2006#: .././modules/settings-module.i:2666
2007msgid "Move"
2008msgstr "Mutare"
2009
2010#. file is a symlink
2011#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
2012#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
2013msgid "Symbolic Link"
2014msgstr "Legătură simbolică"
2015
2016#. **************
2017#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
2018#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
2019#: .././include/rodent_actions.h:343
2020msgid "Delete"
2021msgstr "Șterge"
2022
2023#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
2024#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
2025msgid "Shred"
2026msgstr "Forfecare"
2027
2028#. ////////////////////// rodent plugins
2029#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
2030#: .././modules/callbacks.i:1350
2031msgid "Plugins"
2032msgstr "Module"
2033
2034#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
2035#, fuzzy
2036msgid "Rodent"
2037msgstr "Rodez"
2038
2039#. ////////////////////// rodent modules
2040#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
2041msgid "Modules"
2042msgstr "Module"
2043
2044#. /////////////////////////
2045#. advanced options (environment variables)
2046#. /////////////////////////
2047#: .././modules/settings-module.i:2738
2048msgid "Environment Variables"
2049msgstr "Variabile de mediu"
2050
2051#: .././modules/settings-module.i:2739
2052msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
2053msgstr "Editează lista variabilelor de mediu și valorile asociate"
2054
2055#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
2056msgid "Variable"
2057msgstr "Variabilă"
2058
2059#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
2060#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
2061#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
2062msgid "Value"
2063msgstr "Valoare"
2064
2065#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
2066#: .././include/rodent_actions.h:387
2067msgid "Personal settings"
2068msgstr "Opțiuni personale"
2069
2070#: .././modules/settings-module.i:2851
2071#, c-format
2072msgid "Options: %s"
2073msgstr "Opțiuni: %s"
2074
2075#. ok and cancel buttons
2076#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
2077#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
2078msgid "Apply"
2079msgstr "Aplică"
2080
2081#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
2082#: .././modules/properties-module.i:529
2083msgid "Information"
2084msgstr "Informații"
2085
2086#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
2087msgid "Permissions"
2088msgstr "Permisiuni"
2089
2090#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
2091#: .././modules/properties-module.i:579
2092msgid "Apply changes"
2093msgstr "Aplică modificările"
2094
2095#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
2096#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
2097#. }else perm[15]=NULL;
2098#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
2099msgid "Owner:"
2100msgstr "Proprietar:"
2101
2102#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
2103#: .././modules/properties-module.i:646
2104msgid "Read"
2105msgstr "Citite"
2106
2107#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
2108#: .././modules/properties-module.i:650
2109msgid "Write"
2110msgstr "Scriere"
2111
2112#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
2113#: .././modules/properties-module.i:654
2114msgid "Execute"
2115msgstr "Execută"
2116
2117#: .././modules/properties-module.i:599
2118msgid "Set UID"
2119msgstr "Setat UID"
2120
2121#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2122#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2123#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2124#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2125#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2126#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2127msgid "Group:"
2128msgstr "Grup:"
2129
2130#: .././modules/properties-module.i:628
2131msgid "Set GID"
2132msgstr "Setat GID"
2133
2134#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2135#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2136#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2137#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2138#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2139#: .././modules/properties-module.i:643
2140msgid "Others:"
2141msgstr "Alții:"
2142
2143#: .././modules/properties-module.i:658
2144msgid "Sticky"
2145msgstr "Adezic"
2146
2147#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2148#: .././modules/properties-module.i:915
2149msgid "Paths"
2150msgstr "Trasee"
2151
2152#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2153#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2154#: .././modules/callbacks.i:638
2155msgid "Path"
2156msgstr "Cale"
2157
2158#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2159#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2160msgid "More..."
2161msgstr "Mai mult..."
2162
2163#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2164#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2165msgid "Owner"
2166msgstr "Deținător"
2167
2168#: .././modules/properties-module.i:992
2169msgid "Preview"
2170msgstr "Previzualizează"
2171
2172#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2173msgid "Kill (KILL)"
2174msgstr "Omoară (KILL)"
2175
2176#: .././modules/run.i:198
2177msgid "Kill"
2178msgstr "Omoară"
2179
2180#: .././modules/run.i:221
2181msgid ""
2182"Left click once to follow this link.\n"
2183"Middle click once to select this cell"
2184msgstr ""
2185
2186#: .././modules/run.i:231
2187msgid "PID"
2188msgstr "PID"
2189
2190#: .././modules/run.i:232
2191msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2192msgstr "Clic dreapta afișează meniul contextual imediat"
2193
2194#: .././modules/cp.i:55
2195#, c-format
2196msgid "%s: overwrite %s? "
2197msgstr "%s: suprascrieți %s? "
2198
2199#: .././modules/cp.i:58
2200msgid "Target location: "
2201msgstr "Locația-țintă: "
2202
2203#: .././modules/cp.i:59
2204msgid "Source Location:"
2205msgstr "Locația sursei:"
2206
2207#: .././modules/cp.i:443
2208msgid "Failed to copy file"
2209msgstr "Nu s-a putut copia fișierul"
2210
2211#: .././modules/cp.i:449
2212#, fuzzy
2213msgid "Error: Rename failed."
2214msgstr "Eroare la redenumirea fișierului"
2215
2216#: .././modules/cp.i:451
2217msgid "Move files"
2218msgstr "Mută fișiere"
2219
2220#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2221#, c-format
2222msgid "Failed to link %s to %s"
2223msgstr "Nu s-a putut lega %s la %s"
2224
2225#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2226#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2227msgid "File"
2228msgstr "Fișier"
2229
2230#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2231msgid "Destination"
2232msgstr "Destinație"
2233
2234#: .././modules/combobox-module.i:227
2235msgid "History:"
2236msgstr "Istoric:"
2237
2238#: .././modules/mime-module.c:31
2239msgid "List files only"
2240msgstr "Doar listează fișierele"
2241
2242#: .././modules/mime-module.c:32
2243msgid "Extract files from the archive"
2244msgstr "Dezarhivează fișiere din arhivă"
2245
2246#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2247#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2248msgid "Open in New Window"
2249msgstr "Deschide într-o nouă fereastră"
2250
2251#. Different button icon for the toolbar
2252#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2253#: .././include/rodent_actions.h:287
2254msgid "Open in New Tab"
2255msgstr "Deschide într-un nou tab"
2256
2257#: .././modules/mime-module.c:35
2258msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2259msgstr "Creează o arhivă comprimată din obiectele selectate"
2260
2261#: .././modules/mime-module.c:36
2262msgid "Create a new archive"
2263msgstr "Creează o nouă arhivă"
2264
2265#: .././modules/mime-module.c:37
2266msgid "Install"
2267msgstr "Instalează"
2268
2269#: .././modules/mime-module.c:38
2270msgid "Uninstall"
2271msgstr "Dezinstalează"
2272
2273#: .././modules/mime-module.c:39
2274msgid "Information about the program"
2275msgstr "Informații despre program"
2276
2277#: .././modules/mime-module.c:40
2278msgid "Simulation of data CD burning"
2279msgstr "Simularea scrierii datelor pe CD"
2280
2281#: .././modules/mime-module.c:41
2282#, fuzzy
2283msgid "Burn CD/DVD"
2284msgstr "Se scrie discul CD/DVD"
2285
2286#: .././modules/rm.i:127
2287msgid "Don't follow symlinks"
2288msgstr "Nu urmări legăturile simbolice"
2289
2290#: .././modules/rm.i:127
2291msgid "Follow symlinks"
2292msgstr "Urmează legăturile simbolice"
2293
2294#: .././modules/rm.i:173
2295msgid "Delete failed"
2296msgstr "Ștergerea a eșuat"
2297
2298#: .././modules/rm.i:175
2299#, c-format
2300msgid "Unexpected error: %s"
2301msgstr "Eroare neașteptată: %s"
2302
2303#: .././modules/rm.i:178
2304msgid "Are you sure you want to continue?"
2305msgstr "Doriți să continuați?"
2306
2307#. title
2308#: .././modules/rm.i:353
2309msgid "Remove"
2310msgstr "Elimină"
2311
2312#: .././modules/rm.i:405
2313#, fuzzy
2314msgid "Apply to all"
2315msgstr "Aplică la toate"
2316
2317#: .././modules/rm.i:498
2318msgid "Delete Files/Directories"
2319msgstr "Șterge fișiere/directoare"
2320
2321#: .././modules/rm.i:504
2322#, c-format
2323msgid "Delete %s"
2324msgstr "Șterge %s"
2325
2326#. Broken symlink
2327#: .././modules/rm.i:510
2328msgid "Broken symbolic link"
2329msgstr "Legătură simbolică nevalidă"
2330
2331#: .././modules/rm.i:523
2332#, fuzzy
2333msgid "%d more item"
2334msgid_plural "%d more items"
2335msgstr[0] "un element"
2336msgstr[1] "%d elemente"
2337msgstr[2] "%d de elemente"
2338
2339#: .././modules/rm.i:524
2340msgid "Selection:"
2341msgstr "Selecție:"
2342
2343#: .././modules/callbacks.i:129
2344#, fuzzy
2345msgid "Could not validate the transaction"
2346msgstr "Nu s-a putut începe tranzacția"
2347
2348#: .././modules/callbacks.i:145
2349msgid "No selection available"
2350msgstr "Nicio selecție disponibilă"
2351
2352#: .././modules/callbacks.i:162
2353msgid "No group selected"
2354msgstr "Niciun grup selectat"
2355
2356#: .././modules/callbacks.i:262
2357msgid ""
2358"The program exists, but is not executable.\n"
2359"Please check your installation and/or install the binary properly."
2360msgstr ""
2361"Programul există, dar nu este executabil.\n"
2362"Vă rog să verificați instalarea și/sau instalați executabilul în mod "
2363"corespunzător."
2364
2365#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2366#: .././modules/callbacks.i:486
2367#, c-format
2368msgid "Open with %s"
2369msgstr "Deschide cu %s"
2370
2371#: .././modules/callbacks.i:321
2372msgid "Go To"
2373msgstr "Navigare"
2374
2375#: .././modules/callbacks.i:362
2376#, c-format
2377msgid "%s does not exist."
2378msgstr "%s nu există."
2379
2380#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2381msgid "Execute Shell Command"
2382msgstr "Execută o comandă de interpretor"
2383
2384#: .././modules/callbacks.i:492
2385msgid ""
2386"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2387msgstr ""
2388"Consolă: rulează rapid comenzile singulare - scrieți o comandă aici și "
2389"apăsați tasta enter."
2390
2391#: .././modules/callbacks.i:497
2392msgid "Run in Terminal"
2393msgstr "Rulează în Terminal"
2394
2395#: .././modules/callbacks.i:638
2396msgid "Select directory"
2397msgstr "Selectează dosar"
2398
2399#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2400msgid "Create New Folder"
2401msgstr "Creează un dosar nou"
2402
2403#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2404#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2405#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2406msgid "Selection"
2407msgstr "Selecție"
2408
2409#: .././modules/callbacks.i:877
2410#, c-format
2411msgid "Unmounting %s"
2412msgstr "Se demontează %s"
2413
2414#: .././modules/callbacks.i:880
2415#, c-format
2416msgid "Mounting %s"
2417msgstr "Montez %s"
2418
2419#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2420#, c-format
2421msgid "Uploading file %s"
2422msgstr "Încărcarea fișierului %s"
2423
2424#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2425#, c-format
2426msgid "Downloading file %s..."
2427msgstr "Descărcare fișier %s..."
2428
2429#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2430#: .././include/rodent_actions.h:331
2431msgid "Cut"
2432msgstr "Taie"
2433
2434#: .././modules/callbacks.i:1326
2435msgid "Empty history"
2436msgstr "Istorie goală"
2437
2438#: .././modules/callbacks.i:1349
2439msgid "Initial Point"
2440msgstr "Punct inițial"
2441
2442#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2443#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2444msgid "Name"
2445msgstr "Nume"
2446
2447#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2448#: .././modules/touch.i:125
2449msgid "write failed"
2450msgstr "scriere eșuată"
2451
2452#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2453#, fuzzy
2454msgid "Don't forget"
2455msgstr "Nu raporta"
2456
2457#: .././modules/callbacks.i:1556
2458msgid "New file"
2459msgstr "Fișier nou"
2460
2461#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2462msgid "Select All"
2463msgstr "Alege tot"
2464
2465#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2466msgid "Select Items Matching..."
2467msgstr "Selectează elemente după..."
2468
2469#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2470msgid "Unselect Items Matching..."
2471msgstr "Deselectare elemente potrivite..."
2472
2473#: .././modules/callbacks.i:2109
2474#, fuzzy
2475msgid "Bookmark added"
2476msgstr "Nume favorit"
2477
2478#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2479msgid "The operation was cancelled."
2480msgstr "Operația a fost anulată."
2481
2482#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2483#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2484#: .././modules/xmltree.i:69
2485msgid "Shift"
2486msgstr "Shift"
2487
2488#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2489#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2490#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2491#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2492msgid "Control"
2493msgstr "Control"
2494
2495#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2496msgid "Alt"
2497msgstr "Alt"
2498
2499#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2500#: .././include/rodent_actions.h:315
2501msgid "Home"
2502msgstr "Acasă"
2503
2504#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2505msgid "Left"
2506msgstr "Stânga"
2507
2508#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2509msgid "Up"
2510msgstr "Sus"
2511
2512#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2513msgid "Right"
2514msgstr "Dreapta"
2515
2516#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2517msgid "Down"
2518msgstr "Jos"
2519
2520#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2521msgid "Page up"
2522msgstr "O pagină în sus"
2523
2524#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2525msgid "Page down"
2526msgstr "O pagină în jos"
2527
2528#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2529msgid "End"
2530msgstr "Sfârșit"
2531
2532#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2533msgid "Begin"
2534msgstr "Început"
2535
2536#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2537msgid "Insert"
2538msgstr "Inserează"
2539
2540#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2541msgid "Equal"
2542msgstr "Egal"
2543
2544#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2545msgid "Plus"
2546msgstr "Plus"
2547
2548#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2549msgid "Minus"
2550msgstr "Minus"
2551
2552#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2553msgid "Add"
2554msgstr "Adaugă"
2555
2556#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2557msgid "Subtract"
2558msgstr "Scade"
2559
2560#: .././modules/callbacks.i:2329
2561#, fuzzy
2562msgid "The location does not exist."
2563msgstr "Locația „%s” nu există."
2564
2565#: .././modules/callbacks.i:2329
2566msgid "Accept"
2567msgstr "Accept"
2568
2569#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2570#: .././modules/rename_entry.i:295
2571msgid "Rename the selected file"
2572msgstr "Redenumește fișierul selectat"
2573
2574#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2575#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2576#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2577#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2578#: .././modules/rename_entry.i:302
2579msgid "Click"
2580msgstr "Clic"
2581
2582#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2583#: .././modules/rename_entry.i:300
2584msgid "Duplicate this path"
2585msgstr "Duplică acest traseu"
2586
2587#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2588#: .././modules/rename_entry.i:290
2589msgid "Create Symlink"
2590msgstr "Creează legătură simbolică"
2591
2592#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2593msgid "Rename"
2594msgstr "Redenumește"
2595
2596#: .././modules/rename_entry.i:398
2597#, c-format
2598msgid "Copy of %s"
2599msgstr "Copie a %s"
2600
2601#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2602msgid "Duplicate"
2603msgstr "Duplică"
2604
2605#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2606#, c-format
2607msgid "Link to %s"
2608msgstr "Legătură la %s"
2609
2610#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2611msgid "Regular file"
2612msgstr "Fișier obișnuit"
2613
2614#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2615msgid "File format not recognized"
2616msgstr "Format fișier nerecunoscut"
2617
2618#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2619#, c-format
2620msgid "Contents of %s"
2621msgstr "Conținutul %s"
2622
2623#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2624msgid "Empty file"
2625msgstr "Fișier gol"
2626
2627#: .././modules/bcrypt.c:51
2628#, fuzzy
2629msgid "Encryption Key Approval"
2630msgstr "Miniaplicație criptare"
2631
2632#: .././modules/bcrypt.c:79
2633msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2634msgstr ""
2635
2636#: .././modules/bcrypt.c:83
2637msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2638msgstr ""
2639
2640#: .././modules/bcrypt.c:87
2641msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2642msgstr ""
2643
2644#: .././modules/bcrypt.c:94
2645msgid "Encryption key: "
2646msgstr "Cheie de criptare:"
2647
2648#: .././modules/bcrypt.c:106
2649msgid "Confirm:"
2650msgstr "Confirmă:"
2651
2652#: .././modules/bcrypt.c:119
2653msgid "Sorry, passwords do not match"
2654msgstr "Parolele nu se potrivesc"
2655
2656#: .././modules/bcrypt.c:127
2657msgid "Minimum length:"
2658msgstr "Lungime minimă:"
2659
2660#: .././modules/completion.i:40
2661#, fuzzy
2662msgid "Too many matches"
2663msgstr "prea multe șabloane"
2664
2665#: .././modules/completion.i:41
2666msgid "Options:"
2667msgstr "Opțiuni:"
2668
2669#: .././modules/completion.i:43
2670msgid "Text Completion"
2671msgstr "Completare text"
2672
2673#: .././modules/completion.i:53
2674msgid "Command"
2675msgstr "Comandă"
2676
2677#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2678#, fuzzy
2679msgid "Command history"
2680msgstr "Istoric executare comenzi"
2681
2682#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2683msgid "User"
2684msgstr "Utilizator"
2685
2686#: .././modules/completion.i:68
2687msgid "Host"
2688msgstr "Gazdă"
2689
2690#: .././modules/completion.i:80
2691msgid "Found no match"
2692msgstr "Nu s-a găsit nicio potrivire"
2693
2694#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2695#, fuzzy
2696msgid "Completion mode:"
2697msgstr "Cod de completare"
2698
2699#: .././modules/completion.i:96
2700msgid "command"
2701msgstr "comandă"
2702
2703#: .././modules/completion.i:96
2704msgid "file"
2705msgstr "fișier"
2706
2707#: .././modules/completion.i:113
2708msgid "Options >>"
2709msgstr "Opțiuni >>"
2710
2711#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2712#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2713#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2714msgid "Keybinding"
2715msgstr "Combinații de taste"
2716
2717#: .././modules/xmltree.i:320
2718msgid "You may not specify duplicate patterns"
2719msgstr "Nu puteți specifica modele duplicat"
2720
2721#: .././modules/xmltree.i:617
2722msgid "Modify"
2723msgstr "Modifică"
2724
2725#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2726#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2727#: .././modules/xmltree.i:621
2728msgid "<choose a key>"
2729msgstr "<alegeți o tastă>"
2730
2731#: .././modules/xmltree.i:867
2732#, fuzzy
2733msgid "XML tag"
2734msgstr "După etichetă"
2735
2736#: .././modules/xmltree.i:883
2737#, fuzzy
2738msgid "prefix"
2739msgstr "[prefix]"
2740
2741#: .././modules/xmltree.i:900
2742msgid "Attribute"
2743msgstr "Atribut"
2744
2745#: .././modules/touch.i:346
2746msgid "Select A File"
2747msgstr "Alegeți un fișier"
2748
2749#: .././modules/xmltree.c:48
2750#, fuzzy
2751msgid "Validate document"
2752msgstr "Document nevalid"
2753
2754#: .././modules/xmltree.c:49
2755#, fuzzy
2756msgid "The Document is not valid!"
2757msgstr "Interogarea nu este validă."
2758
2759#: .././modules/xmltree.c:158
2760msgid "Save"
2761msgstr "Salvează"
2762
2763#: .././modules/dialogs.i:121
2764msgid "Select File"
2765msgstr "Selectare fișier"
2766
2767#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2768msgid "Preparing"
2769msgstr "Pregătire"
2770
2771#: .././modules/dialogs.i:846
2772#, c-format
2773msgid "Edit mount point for %s"
2774msgstr "Redactează punctul de montare pentru %s"
2775
2776#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2777msgid "Select mount point"
2778msgstr "Alegeți punctul de montare"
2779
2780#: .././modules/dialogs.i:849
2781msgid "Mount Point"
2782msgstr "Punct montare"
2783
2784#: .././modules/dialogs.i:875
2785msgid "Unable to mount location"
2786msgstr "Nu s-a putut monta locația"
2787
2788#: .././modules/dialogs.i:875
2789msgid "address already in use"
2790msgstr "adresa este deja utilizată"
2791
2792#: .././modules/dialogs.i:1061
2793msgid "Tests"
2794msgstr "Teste"
2795
2796#: .././modules/dialogs.i:1061
2797msgid "development version"
2798msgstr "versiunea de dezvoltare"
2799
2800#: .././modules/dialogs.i:1074
2801#, fuzzy
2802msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2803msgstr "Idee inițială, cod sursă inițial mai mult, administrare proiect"
2804
2805#: .././modules/dialogs.i:1083
2806msgid "Contributors"
2807msgstr "Contribuitori"
2808
2809#: .././modules/dialogs.i:1121
2810#, fuzzy
2811msgid "Open Source:"
2812msgstr "Cu sursă deschisă"
2813
2814#: .././modules/dialogs.i:1128
2815#, fuzzy
2816msgid "Contributors to older versions:"
2817msgstr "Contribuții:"
2818
2819#: .././modules/dialogs.i:1147
2820msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2821msgstr "Acesta este un software gratuit cu absolut nicio garanție."
2822
2823#: .././modules/dialogs.i:1157
2824msgid "Hello World"
2825msgstr "Salut lume"
2826
2827#: .././modules/dialogs.i:1158
2828msgid "Suggestions, bug reports"
2829msgstr "Sugestii, rapoarte erori"
2830
2831#: .././modules/dialogs.i:1159
2832msgid ""
2833"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2834"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2835"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2836"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2837"\n"
2838"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2839"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2840"not the computer illiterate.\n"
2841"\n"
2842"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2843"iconview: a centaur filemanager.\n"
2844msgstr ""
2845
2846#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2847msgid "About"
2848msgstr "Despre"
2849
2850#: .././include/rodent_actions.h:245
2851msgid "Create new file in the given directory"
2852msgstr "Creează un nou fișier în dosarul dat"
2853
2854#: .././include/rodent_actions.h:249
2855msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2856msgstr "Creează un dosar gol în dosarul curent"
2857
2858#: .././include/rodent_actions.h:253
2859#, fuzzy
2860msgid "bcrypt"
2861msgstr "Criptează"
2862
2863#: .././include/rodent_actions.h:265
2864msgid "Link"
2865msgstr "Legătură"
2866
2867#: .././include/rodent_actions.h:269
2868msgid "Touch"
2869msgstr "Tactilă"
2870
2871#: .././include/rodent_actions.h:291
2872msgid "Show hidden files"
2873msgstr "Arată fișierele ascunse"
2874
2875#: .././include/rodent_actions.h:295
2876msgid "Show Backup Files"
2877msgstr "Arată fișierele copii de siguranța"
2878
2879#: .././include/rodent_actions.h:299
2880msgid "Show previews of files and directories."
2881msgstr "Arată previzualizări pentru fișiere și dosare."
2882
2883#: .././include/rodent_actions.h:307
2884msgid "Choose Location"
2885msgstr "Alege locația"
2886
2887#: .././include/rodent_actions.h:311
2888msgid "System"
2889msgstr "Sistem"
2890
2891#: .././include/rodent_actions.h:319
2892msgid "Go up"
2893msgstr "În sus"
2894
2895#: .././include/rodent_actions.h:323
2896msgid "Go back"
2897msgstr "Înapoi"
2898
2899#: .././include/rodent_actions.h:327
2900msgid "Go forward"
2901msgstr "Înainte"
2902
2903#: .././include/rodent_actions.h:339
2904msgid "Paste"
2905msgstr "Lipește"
2906
2907#: .././include/rodent_actions.h:355
2908msgid "Open with"
2909msgstr "Deschide cu"
2910
2911#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2912msgid "Add bookmark"
2913msgstr "Adaugă un semn de carte"
2914
2915#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2916msgid "Remove bookmark"
2917msgstr "Elimină un semn de carte"
2918
2919#: .././include/rodent_actions.h:367
2920msgid "Toggle Bookmark"
2921msgstr "Comută semnul de carte"
2922
2923#: .././include/rodent_actions.h:371
2924msgid "Mount the volume associated with this folder"
2925msgstr "Montează volumul asociat cu acest dosar"
2926
2927#: .././include/rodent_actions.h:375
2928msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2929msgstr "Demontează volumul asociat cu acest dosar"
2930
2931#: .././include/rodent_actions.h:391
2932msgid "Open terminal"
2933msgstr "Deschide terminal"
2934
2935#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2936#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2937msgid "Reload"
2938msgstr "Reîncarcă"
2939
2940#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2941#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2942msgid "Search"
2943msgstr "Căutare"
2944
2945#: .././include/rodent_actions.h:417
2946#, fuzzy
2947msgid "Compare Files or Folders"
2948msgstr "Toate fișierele și dosarele"
2949
2950#: .././include/rodent_actions.h:421
2951#, fuzzy
2952msgid "Sort case insensitive"
2953msgstr "Insensibil la majuscule"
2954
2955#: .././include/rodent_actions.h:425
2956#, fuzzy
2957msgid "Sort data in ascending order"
2958msgstr "Sortează într-o ordine descrescătoare"
2959
2960#: .././include/rodent_actions.h:429
2961#, fuzzy
2962msgid "Sort data in descending order"
2963msgstr "Sortează într-o ordine descrescătoare"
2964
2965#: .././include/rodent_actions.h:434
2966msgid "Global keybindings support"
2967msgstr "Suport acceleratori globali"
2968
2969#: .././include/rodent_actions.h:442
2970msgid "Invert Selection"
2971msgstr "Inversează selecția"
2972
2973#: .././include/rodent_actions.h:447
2974msgid "Unselect"
2975msgstr "Deselectează"
2976
2977#: .././include/rodent_actions.h:462
2978#, fuzzy
2979msgid "Sort by name"
2980msgstr "Sortare după nume"
2981
2982#: .././include/rodent_actions.h:466
2983msgid "Default sort order"
2984msgstr "Ordinea implicită de sortare"
2985
2986#: .././include/rodent_actions.h:470
2987msgid "Sort by date"
2988msgstr "Sortează după dată"
2989
2990#: .././include/rodent_actions.h:474
2991msgid "Sort by size"
2992msgstr "Sortează după dimensiune"
2993
2994#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2995#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2996msgid "Group"
2997msgstr "Grup"
2998
2999#: .././include/rodent_actions.h:486
3000msgid "By Permissions"
3001msgstr "După permisiuni"
3002
3003#: .././include/rodent_actions.h:491
3004msgid "Opens the main menu."
3005msgstr "Deschide meniul principal."
3006
3007#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
3008#: .././include/rodent_actions.h:500
3009#, fuzzy
3010msgid "Enlarge Icons"
3011msgstr "Pictograme mari"
3012
3013#: .././include/rodent_actions.h:504
3014#, fuzzy
3015msgid "Shrink Icons"
3016msgstr "Micșorează fontul"
3017
3018#: .././include/rodent_actions.h:508
3019msgid "Default icon zoom level"
3020msgstr "Nivelul implicit de mărire pentru iconițe"
3021
3022#: .././include/rodent_actions.h:516
3023msgid "View as list"
3024msgstr "Vizualizează ca listă"
3025
3026#: .././include/rodent_actions.h:520
3027msgid "Small Icons"
3028msgstr "Pictograme mici"
3029
3030#: .././include/rodent_actions.h:524
3031msgid "Normal Icons"
3032msgstr "Pictograme normale"
3033
3034#: .././include/rodent_actions.h:528
3035msgid "Large Icons"
3036msgstr "Pictograme mari"
3037
3038#: .././include/rodent_actions.h:532
3039msgid "Very large"
3040msgstr "Foarte mare"
3041
3042#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
3043msgid "Sort options"
3044msgstr "Opțiuni de sortare"
3045
3046#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
3047msgid "There was a network error."
3048msgstr "A intervenit o eroare de rețea."
3049
3050#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
3051#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
3052msgid "Go"
3053msgstr "Du-te"
3054
3055#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
3056msgid "Applications"
3057msgstr "Aplicații"
3058
3059#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
3060msgid "Sort"
3061msgstr "Sortează"
3062
3063#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
3064msgid "View"
3065msgstr "Vizualizare"
3066
3067#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
3068msgid "Select"
3069msgstr "Selectează"
3070
3071#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
3072msgid "This is the root of the filesystem"
3073msgstr "Aceasta este rădăcina sistemului de fișiere"
3074
3075#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
3076msgid "Root Directory"
3077msgstr "Director rădăcină"
3078
3079#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
3080msgid "Home Directory"
3081msgstr "Director Acasă"
3082
3083#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
3084#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
3085#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
3086#, fuzzy
3087msgid "Unable to load: %s..."
3088msgstr "Imposibil de încărcat imaginea %s."
3089
3090#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
3091msgid "Could not initialize monitoring"
3092msgstr "Nu s-a putut inițializa monitorizarea"
3093
3094#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
3095msgid "Remote Connection..."
3096msgstr "Conexiune la distanță..."
3097
3098#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3099msgid "Installed Plugins"
3100msgstr "Module instalate"
3101
3102#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3103msgid "click"
3104msgstr "clic"
3105
3106#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3107msgid "Assign"
3108msgstr "Atribuie"
3109
3110#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3111#, fuzzy
3112msgid "Associated command"
3113msgstr "Comandă asociată:"
3114
3115#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3116msgid "Hidden"
3117msgstr "Ascuns"
3118
3119#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3120msgid "Type"
3121msgstr "Tip"
3122
3123#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3124msgid "Date"
3125msgstr "Data"
3126
3127#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3128msgid "Size"
3129msgstr "Dimens"
3130
3131#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3132msgid "Mode"
3133msgstr "Mod"
3134
3135#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3136msgid "List"
3137msgstr "Listă"
3138
3139#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3140msgid "Tiny"
3141msgstr "Foarte mic"
3142
3143#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3144msgid "Backup file"
3145msgstr "Fişier backup"
3146
3147#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3148msgid "File Type"
3149msgstr "Tip de fișier"
3150
3151#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3152msgid "MIME Type"
3153msgstr "Tip MIME"
3154
3155#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3156msgid "Encoding"
3157msgstr "Codificare"
3158
3159#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3160msgid "Folder"
3161msgstr "Dosar"
3162
3163#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3164msgid "Status Change"
3165msgstr "Schimbarea stării"
3166
3167#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3168msgid "Modification Time :"
3169msgstr "Ora Modific†rii :"
3170
3171#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3172msgid "Access Time :"
3173msgstr "Ora Acces†rii :"
3174
3175#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3176msgid "Links"
3177msgstr "Linkuri"
3178
3179#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3180#, fuzzy
3181msgid "hard"
3182msgstr "Chard"
3183
3184#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3185msgid "Local File"
3186msgstr "Fișier local"
3187
3188#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3189msgid "Remote File"
3190msgstr "Fișier la distanță"
3191
3192#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3193#, fuzzy
3194msgid "Plugin services"
3195msgstr "Serviciu de tipărire"
3196
3197#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3198#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3199#, fuzzy
3200msgid "Local Directory"
3201msgstr "Director local:"
3202
3203#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3204msgid "Run in terminal window"
3205msgstr "Execută într-o fereastră de terminal"
3206
3207#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3208msgid "Is executable"
3209msgstr "Este executabil"
3210
3211#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3212msgid "Run"
3213msgstr "Execută"
3214
3215#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3216msgid "Specify Output Directory..."
3217msgstr "Specifică directorul de ieșire..."
3218
3219#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3220#, fuzzy
3221msgid "Reset default state"
3222msgstr "Resetează la valorile implicite"
3223
3224#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3225msgid "Single Instance"
3226msgstr "O singură instanță"
3227
3228#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3229msgid "All Instances"
3230msgstr "Toate instanțele"
3231
3232#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3233msgid "No file selected"
3234msgstr "Niciun fișier selectat"
3235
3236#: .././rodent/rodent_population.i:81
3237msgid "Loading folder..."
3238msgstr "Încărcare dosar..."
3239
3240#: .././rodent/rodent_population.i:86
3241#, c-format
3242msgid "Loading %s..."
3243msgstr "se încarcă %s..."
3244
3245msgid "rodent-translation-team"
3246msgstr ""
3247"***  Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
3248"\n"
3249"-  Dragos <pasdragos@yahoo.com>, 2011.\n"
3250"-  Jeanina Ivan <jeanina.ivan@gmail.com>, 2005.\n"
3251"-  BluMan <mantheblu@yahoo.com>, 2010-2011.\n"
3252"-  Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.\n"
3253"-  Cătălin Bălan <laserbeam333@gmail.com>, 2010.\n"
3254"-  eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n"
3255"-  Nichita Utiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.\n"
3256"-  Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011.\n"
3257"-  devill08 <moto.devill@gmail.com>, 2010.\n"
3258"-  Tabita Dolean <dtabita21@gmail.com>, 2010.\n"
3259"-  Cristian Vat <deathgeneral@gmail.com>, 2005.\n"
3260"-  Nita Sorin-Nicolae <viper.rls@gmail.com>, 2010.\n"
3261"-  Claudia Cotună <special4ti@gmail.com>, 2010.\n"
3262"-  Popa Razvan <razvan.popa2010@gmail.com>, 2010.\n"
3263"-  Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010.\n"
3264"-  Eddy Petrișor (review) <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005.\n"
3265"-  Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002-2010.\n"
3266"-  Lupescu Mircea <mircea.crazy@gmail.com>, 2010-2011.\n"
3267"-  Marius Voilă <marius.voila@gmail.com>, 2010.\n"
3268"-  Claudiu Covaci <claudiu.covaci@gmail.com>, 2008.\n"
3269"-  opengl <mihai_opengl@yahoo.com>, 2011.\n"
3270"-  Tudor Vio <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010-2011.\n"
3271"-  Andu Morie <andu.qq@gmail.com>, 2010.\n"
3272"-  Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001.\n"
3273"-  Badea Andrei <kenzy.bratianu@gmail.com>, 2010.\n"
3274"-  Eugen Dedu <Eugen.Dedu@pu-pm.univ-fcomte.fr>, 2008-2009.\n"
3275"-  Cristofor Ochinca <chrisochinca@yahoo.com>, 2010.\n"
3276"-  Cosmin Bordeianu <elloxar@gmail.com>, 2009.\n"
3277"-  Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>, 2006-2009.\n"
3278"-  Master <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n"
3279"-  Daniel Statescu <Daniel.Statescu@bigfoot.com>, 2000.\n"
3280"-  Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011.\n"
3281"-  Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.\n"
3282"-  Daniela Oneţ <daniela.madarasan@gmail.com>, 2010.\n"
3283"-  Spoiala Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n"
3284"-  Marius Dumitru <marius2677@yahoo.com>, 2003.\n"
3285"-  Cristian Iacobescu <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n"
3286"-  Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006.\n"
3287"-  Vlad Ungureanu <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010.\n"
3288"-  Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008.\n"
3289"-  Anastase Valentin <dk.vali@gmail.com>, 2007.\n"
3290"-  Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2007-2009.\n"
3291"-  George <cntv.george@yahoo.com>, 2010.\n"
3292"-  Live session user <baicoianu_alexandru@gmail.com>, 2010.\n"
3293"-  Devill <moto.devill@gmail.com>, 2011.\n"
3294"-  Nandor Licker <licker.nandor@gmail.com>, 2010.\n"
3295"-  Tudor Vioreanu <tudor_dude93@yahoo.com>, 2011.\n"
3296"-  Florin Cătălin RUSSEN <frussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011.\n"
3297"-  Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2005.\n"
3298"-  krig <krigenator@gmail.com>.\n"
3299"-  Nicolae Antonio <anto.nicolae@gmail.com>, 2010.\n"
3300"-  Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2007.\n"
3301"-  Militaru Cristian <cristipiticul@yahoo.com>, 2010.\n"
3302"-  George Roman <georgeroman@gmail.com>, 2005.\n"
3303"-  Iustin Pop <iusty@geocities.com>.\n"
3304"-  Ionut <shadow_hunter_xtreme@yahoo.com>, 2010.\n"
3305"-  Toma Tabacu <toma.tabacu@gmail.com>, 2010.\n"
3306"-  Ionuț Jula <ionutjula@gmail.com>, 2008.\n"
3307"-  translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE <>.\n"
3308"-  Szabo Roland <rolisz@gmail.com>, 2010.\n"
3309"-  Florescu Alexandru Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2010.\n"
3310"-  Aoi_hana <kuchiki14@yahoo.com>, 2010.\n"
3311"-  Florentina Mușat <kuchiki14@yahoo.com>, 2010-2011.\n"
3312"-  Robert Roventa <rov_93@yahoo.com>, 2010.\n"
3313"-  Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2013.\n"
3314"-  neb1 <mircea.crazy@gmail.com>, 2011.\n"
3315"-  (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>.\n"
3316"-  Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>, 2010.\n"
3317"-  Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>, 2001.\n"
3318"-  costin22 <muraru.costin@gmail.com>, 2010.\n"
3319"-  Paul-Dan Oprişa-Stănescu <oprisa@mec.utt.ro>, 2001.\n"
3320"-  Mugurel  Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2006.\n"
3321"-  Mircea MITU <mmitu@bitdefender.com>, 2006.\n"
3322"-  Spoială Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n"
3323"-  2007 daniel g. siegel <dgsiegel@gnome.org>.\n"
3324"-  Romanian message file for YaST2 (@memory@). <>.\n"
3325"-  Alexandru Florescu <show_some_originality@yahoo.com>, 2010-2011.\n"
3326"-  Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009-2011.\n"
3327"-  Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010-2013.\n"
3328"-  Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008-2009.\n"
3329"-  cyberrider <cyber19rider@gmail.com>, 2010.\n"
3330"-  Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>, 2010.\n"
3331"-  Florentina Musat <kuchiki14@yahoo.com >, 2010-2011.\n"
3332"-  Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>, 2010.\n"
3333"-  Alexandru Palcuie <palcuiealex@yahoo.com>, 2010.\n"
3334"-  Cristian Tarsoaga <cristian.tarsoaga@gmail.com>, 2008.\n"
3335"-  Sebastian Ivan <sebastian.ivan@ubuntu.ro>, 2005-2007.\n"
3336"-  Nichita Uțiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.\n"
3337"-  Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2012.\n"
3338"-  Iacobescu Cristian <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n"
3339"-  Ungureanu Vlad Victor <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010.\n"
3340"-  Alexandru Florescu Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2011.\n"
3341"-  Laurențiu Ion <me_lawr@yahoo.com>, 2010.\n"
3342"-  Stirbu Ciprian <stirbuciprian@gmail.com>, 2012.\n"
3343"-  breathe <cntv.george@yahoo.com>, 2010.\n"
3344"-  Laurentiu Andrei <ex3cution1337@gmail.com>, 2010.\n"
3345"-  ruxy <ruxy.simion@gmail.com>, 2011.\n"
3346"-  Mihai Varzaru <mihaiv@gmail.com>, 2008.\n"
3347"-  Ciprian Popovici <ciprian@zuavra.net>, 2006.\n"
3348"-  Mișu Moldovan dumol@gnome.ro, 2003 - 2009. <>.\n"
3349"-  Ion Laurențiu Cristian <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011.\n"
3350"-  Alexandru Baicoianu <baicoianu.alexandru@gmail.com>, 2010.\n"
3351"-  Iulian Cutui <itph@k.ro>.\n"
3352"-  Roland <rolisz@gmail.com>, 2010.\n"
3353"-  Remus Boara <rem@eclipsedesign.net>, 2006.\n"
3354"-  kuchiki14 <kuchiki14@yahoo.com>, 2010.\n"
3355"-  Cristian Buzdugă <cristianbzdg@gmail.com>, 2010.\n"
3356"-  Chris <chrisochinca@yahoo.com>, 2010.\n"
3357"-  Pascariu Dragoș <pasdragos@yahoo.com>, 2011.\n"
3358"-  Licker Nandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010.\n"
3359"-  Paul-Dan Oprisa-Stanescu <dan_oprisa@hotmail.com>.\n"
3360"-  cosminx2003 <cosminx2003@yahoo.com>, 2010.\n"
3361"-  Rușeț Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.\n"
3362"-  Dobre Alin <dobre.inter@yahoo.com>, 2010-2011.\n"
3363"-  Cristian Oneţ <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2012.\n"
3364"-  Raul Malea <raul.malea@gmail.com>, 2011.\n"
3365"-  Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005.\n"
3366"-  Alina Valea <avalea@home.ro>, 2003.\n"
3367"-  Gabriel Șerbănescu <gabi_ro@ymail.com>, 2010.\n"
3368"-  Daniel Butum <megabyttes@gmail.com>, 2010.\n"
3369"-  Lucian Adrian Grijncu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009.\n"
3370"-  laurion <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011.\n"
3371"-  cristy_hereg93 <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n"
3372"-  Spoială Cristian <s_cristian@ezrs.com>, 2005.\n"
3373"-  lnandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010.\n"
3374"-  2007 Robby Stephenson <robby@periapsis.org>.\n"
3375"-  Cristian Onet <onet.cristian@gmail.com>, 2008-2009.\n"
3376"-  Grigore Moldovan <GrigoreMoldovan@netscape.net>, 2004-2011.\n"
3377"-  Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.\n"
3378"-  Adi Roiban <adiroiban@gmail.com>, 2008-2010.\n"
3379"-  Dobre Alin Mihai <dobre.inter@gmail.com>, 2010.\n"
3380"-  maiertheodor <maiertheodor@yahoo.com>, 2010.\n"
3381"-  laur <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011.\n"
3382"-  Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>, 2000-2001.\n"
3383"-  Eugen Paiuc (review) <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005.\n"
3384"-  Veaceslav Grecea <slavutich@grecea.net>, 2008.\n"
3385"-  Eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n"
3386"-  Iulian Ursache <iulianu@cs.tuiasi.ro>, 2002.\n"
3387"-  Bogdan Alexandru Constantin <bogdan.alexandru@linuxmail.org>, 2004.\n"
3388"-  Andrei <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n"
3389"-  Carla Boczor <wasp719@yahoo.com>, 2010.\n"
3390"-  tudordude <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010.\n"
3391"-  Damian Petrișor Alin <aalin.damian@yahoo.com>, 2011.\n"
3392"-  george roman <georgeroman@gmail.com>, 2005.\n"
3393"-  Morie Daniel Alexandru <andu.qq@gmail.com>, 2010.\n"
3394"-  Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2000-2013.\n"
3395"-  crenguta bacaoanu <crengutamirela@gmail.com>, 2010.\n"
3396"-  Cosmin Clapon <cosminx2003@yahoo.com>, 2010.\n"
3397"-  Dan Damian <dand@gnome.ro>, 1999-2007.\n"
3398"-------------------------------------"
3399
3400