1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:18 CDT 2013 --- 5# 6# Dragos <pasdragos@yahoo.com>, 2011. 7# Jeanina Ivan <jeanina.ivan@gmail.com>, 2005. 8# BluMan <mantheblu@yahoo.com>, 2010-2011. 9# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. 10# Cătălin Bălan <laserbeam333@gmail.com>, 2010. 11# eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010. 12# Nichita Utiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010. 13# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011. 14# devill08 <moto.devill@gmail.com>, 2010. 15# Tabita Dolean <dtabita21@gmail.com>, 2010. 16# Cristian Vat <deathgeneral@gmail.com>, 2005. 17# Nita Sorin-Nicolae <viper.rls@gmail.com>, 2010. 18# Claudia Cotună <special4ti@gmail.com>, 2010. 19# Popa Razvan <razvan.popa2010@gmail.com>, 2010. 20# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010. 21# Eddy Petrișor (review) <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005. 22# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002-2010. 23# Lupescu Mircea <mircea.crazy@gmail.com>, 2010-2011. 24# Marius Voilă <marius.voila@gmail.com>, 2010. 25# Claudiu Covaci <claudiu.covaci@gmail.com>, 2008. 26# opengl <mihai_opengl@yahoo.com>, 2011. 27# Tudor Vio <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010-2011. 28# Andu Morie <andu.qq@gmail.com>, 2010. 29# Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001. 30# Badea Andrei <kenzy.bratianu@gmail.com>, 2010. 31# Eugen Dedu <Eugen.Dedu@pu-pm.univ-fcomte.fr>, 2008-2009. 32# Cristofor Ochinca <chrisochinca@yahoo.com>, 2010. 33# Cosmin Bordeianu <elloxar@gmail.com>, 2009. 34# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>, 2006-2009. 35# Master <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010. 36# Daniel Statescu <Daniel.Statescu@bigfoot.com>, 2000. 37# Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011. 38# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011. 39# Daniela Oneţ <daniela.madarasan@gmail.com>, 2010. 40# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012. 41# Spoiala Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010. 42# Marius Dumitru <marius2677@yahoo.com>, 2003. 43# Cristian Iacobescu <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010. 44# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006. 45# Vlad Ungureanu <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010. 46# Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008. 47# Anastase Valentin <dk.vali@gmail.com>, 2007. 48# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2007-2009. 49# George <cntv.george@yahoo.com>, 2010. 50# Live session user <baicoianu_alexandru@gmail.com>, 2010. 51# Devill <moto.devill@gmail.com>, 2011. 52# Nandor Licker <licker.nandor@gmail.com>, 2010. 53# Tudor Vioreanu <tudor_dude93@yahoo.com>, 2011. 54# Florin Cătălin RUSSEN <frussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011. 55# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2005. 56# krig <krigenator@gmail.com>. 57# Nicolae Antonio <anto.nicolae@gmail.com>, 2010. 58# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2007. 59# Militaru Cristian <cristipiticul@yahoo.com>, 2010. 60# George Roman <georgeroman@gmail.com>, 2005. 61# Iustin Pop <iusty@geocities.com>. 62# Ionut <shadow_hunter_xtreme@yahoo.com>, 2010. 63# Toma Tabacu <toma.tabacu@gmail.com>, 2010. 64# Ionuț Jula <ionutjula@gmail.com>, 2008. 65# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE <>. 66# Szabo Roland <rolisz@gmail.com>, 2010. 67# Florescu Alexandru Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2010. 68# Aoi_hana <kuchiki14@yahoo.com>, 2010. 69# Florentina Mușat <kuchiki14@yahoo.com>, 2010-2011. 70# Robert Roventa <rov_93@yahoo.com>, 2010. 71# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2013. 72# neb1 <mircea.crazy@gmail.com>, 2011. 73# (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>. 74# Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>, 2010. 75# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>, 2001. 76# costin22 <muraru.costin@gmail.com>, 2010. 77# Paul-Dan Oprişa-Stănescu <oprisa@mec.utt.ro>, 2001. 78# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2006. 79# Mircea MITU <mmitu@bitdefender.com>, 2006. 80# Spoială Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010. 81# Copyright (C) 2007 daniel g. siegel <dgsiegel@gnome.org>. 82# Romanian message file for YaST2 (@memory@). <>. 83# Alexandru Florescu <show_some_originality@yahoo.com>, 2010-2011. 84# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009-2011. 85# Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010-2013. 86# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008-2009. 87# cyberrider <cyber19rider@gmail.com>, 2010. 88# Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>, 2010. 89# Florentina Musat <kuchiki14@yahoo.com >, 2010-2011. 90# Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>, 2010. 91# Alexandru Palcuie <palcuiealex@yahoo.com>, 2010. 92# Cristian Tarsoaga <cristian.tarsoaga@gmail.com>, 2008. 93# Sebastian Ivan <sebastian.ivan@ubuntu.ro>, 2005-2007. 94# Nichita Uțiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010. 95# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2012. 96# Iacobescu Cristian <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010. 97# Ungureanu Vlad Victor <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010. 98# Alexandru Florescu Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2011. 99# Laurențiu Ion <me_lawr@yahoo.com>, 2010. 100# Stirbu Ciprian <stirbuciprian@gmail.com>, 2012. 101# breathe <cntv.george@yahoo.com>, 2010. 102# Laurentiu Andrei <ex3cution1337@gmail.com>, 2010. 103# ruxy <ruxy.simion@gmail.com>, 2011. 104# Mihai Varzaru <mihaiv@gmail.com>, 2008. 105# Ciprian Popovici <ciprian@zuavra.net>, 2006. 106# Mișu Moldovan dumol@gnome.ro, 2003 - 2009. <>. 107# Ion Laurențiu Cristian <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011. 108# Alexandru Baicoianu <baicoianu.alexandru@gmail.com>, 2010. 109# Iulian Cutui <itph@k.ro>. 110# Roland <rolisz@gmail.com>, 2010. 111# Remus Boara <rem@eclipsedesign.net>, 2006. 112# kuchiki14 <kuchiki14@yahoo.com>, 2010. 113# Cristian Buzdugă <cristianbzdg@gmail.com>, 2010. 114# Chris <chrisochinca@yahoo.com>, 2010. 115# Pascariu Dragoș <pasdragos@yahoo.com>, 2011. 116# Licker Nandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010. 117# Paul-Dan Oprisa-Stanescu <dan_oprisa@hotmail.com>. 118# cosminx2003 <cosminx2003@yahoo.com>, 2010. 119# Rușeț Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005. 120# Dobre Alin <dobre.inter@yahoo.com>, 2010-2011. 121# Cristian Oneţ <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2012. 122# Raul Malea <raul.malea@gmail.com>, 2011. 123# Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005. 124# Alina Valea <avalea@home.ro>, 2003. 125# Gabriel Șerbănescu <gabi_ro@ymail.com>, 2010. 126# Daniel Butum <megabyttes@gmail.com>, 2010. 127# Lucian Adrian Grijncu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009. 128# laurion <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011. 129# cristy_hereg93 <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010. 130# Spoială Cristian <s_cristian@ezrs.com>, 2005. 131# lnandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010. 132# Copyright (C) 2007 Robby Stephenson <robby@periapsis.org>. 133# Cristian Onet <onet.cristian@gmail.com>, 2008-2009. 134# Grigore Moldovan <GrigoreMoldovan@netscape.net>, 2004-2011. 135# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007. 136# Adi Roiban <adiroiban@gmail.com>, 2008-2010. 137# Dobre Alin Mihai <dobre.inter@gmail.com>, 2010. 138# maiertheodor <maiertheodor@yahoo.com>, 2010. 139# laur <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011. 140# Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>, 2000-2001. 141# Eugen Paiuc (review) <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005. 142# Veaceslav Grecea <slavutich@grecea.net>, 2008. 143# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 144# Eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010. 145# Iulian Ursache <iulianu@cs.tuiasi.ro>, 2002. 146# Bogdan Alexandru Constantin <bogdan.alexandru@linuxmail.org>, 2004. 147# Andrei <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010. 148# Carla Boczor <wasp719@yahoo.com>, 2010. 149# tudordude <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010. 150# Damian Petrișor Alin <aalin.damian@yahoo.com>, 2011. 151# george roman <georgeroman@gmail.com>, 2005. 152# Morie Daniel Alexandru <andu.qq@gmail.com>, 2010. 153# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2000-2013. 154# crenguta bacaoanu <crengutamirela@gmail.com>, 2010. 155# Cosmin Clapon <cosminx2003@yahoo.com>, 2010. 156# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 1999-2007. 157#, fuzzy 158msgid "" 159msgstr "" 160"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 161"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 162"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 163"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:20+0200\n" 164"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n" 165"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 166"Language: ro\n" 167"MIME-Version: 1.0\n" 168"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 169"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 170"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%s00 > 0 n%s00 " 171"<20)) ? 1 : 2;\n" 172"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 173 174#: .././primary/primary-icons.i:83 175msgid "image" 176msgstr "imagine" 177 178#: .././primary/primary-icons.i:84 179msgid "Audio" 180msgstr "Audio" 181 182#: .././primary/primary-icons.i:85 183msgid "Video" 184msgstr "Video" 185 186#: .././primary/primary-icons.i:86 187#, fuzzy 188msgid "office" 189msgstr "soffice" 190 191#: .././primary/primary-icons.i:87 192#, fuzzy 193msgid "chemical" 194msgstr "Chimic" 195 196#: .././primary/primary-icons.i:88 197#, fuzzy 198msgid "lyx" 199msgstr "al" 200 201#: .././primary/primary-icons.i:89 202#, fuzzy 203msgid "tex" 204msgstr "text" 205 206#: .././primary/primary-icons.i:90 207msgid "text" 208msgstr "text" 209 210#: .././primary/primary-icons.i:91 211msgid "log" 212msgstr "log" 213 214#: .././primary/primary-icons.i:92 215msgid "readme" 216msgstr "citeşte-mă" 217 218#: .././primary/primary-icons.i:93 219#, fuzzy 220msgid "credits" 221msgstr "Autori" 222 223#: .././primary/primary-icons.i:94 224#, fuzzy 225msgid "authors" 226msgstr "Autori" 227 228#: .././primary/primary-icons.i:95 229#, fuzzy 230msgid "install" 231msgstr "Dezinstalează" 232 233#: .././primary/primary-icons.i:96 234msgid "info" 235msgstr "informații" 236 237#: .././primary/primary-icons.i:97 238msgid "html" 239msgstr "html" 240 241#: .././primary/primary-icons.i:98 242msgid "chdr" 243msgstr "" 244 245#: .././primary/primary-icons.i:99 246msgid "c++hdr" 247msgstr "" 248 249#: .././primary/primary-icons.i:100 250msgid "csrc" 251msgstr "" 252 253#: .././primary/primary-icons.i:101 254#, fuzzy 255msgid "c++" 256msgstr "C++" 257 258#: .././primary/primary-icons.i:102 259#, fuzzy 260msgid "App" 261msgstr "Aplicații" 262 263#: .././primary/primary-icons.i:103 264#, fuzzy 265msgid "graphics" 266msgstr "Grafică" 267 268#: .././primary/primary-icons.i:104 269#, fuzzy 270msgid "pgp" 271msgstr "pg" 272 273#: .././primary/primary-icons.i:105 274msgid "trash" 275msgstr "gunoi" 276 277#: .././primary/primary-icons.i:106 278#, fuzzy 279msgid "pdf" 280msgstr "pd" 281 282#: .././primary/primary-icons.i:107 283msgid "ps" 284msgstr "ps" 285 286#: .././primary/primary-icons.i:108 287#, fuzzy 288msgid "msoffice" 289msgstr "soffice" 290 291#: .././primary/primary-icons.i:109 292msgid "package" 293msgstr "pachet" 294 295#: .././primary/primary-icons.i:110 296#, fuzzy 297msgid "executable" 298msgstr "Executabil" 299 300#: .././primary/primary-icons.i:111 301msgid "script" 302msgstr "script" 303 304#: .././primary/primary-icons.i:112 305#, fuzzy 306msgid "core" 307msgstr "Punctaj" 308 309#. Only in the event that a valid mime type is not found, 310#. and magic option is set, do magic. 311#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 312#. Override of particular mimetypes 313#. (except for directories) 314#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 315#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 316#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 317#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 318#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 319#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 320#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 321#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 322#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 323#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 324#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 325#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 326#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 327#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 328#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 329#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 330#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 331#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 332#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 333#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 334#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 335#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 336#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 337#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 338#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 339#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 340#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 341#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 342msgid "unknown" 343msgstr "necunoscut" 344 345#: .././primary/primary-icons.c:464 346msgid "Icon theme:" 347msgstr "Temă de pictograme:" 348 349#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 350#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 351msgid "None" 352msgstr "Niciunul" 353 354#: .././primary/primary-icons.c:465 355msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 356msgstr "Notă: unele modificări nu vor fi aplicate decât după o restartare" 357 358#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 359#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 360msgid "No Read Permission" 361msgstr "Lipsește permisiunea de a citi" 362 363#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 364msgid "Directory" 365msgstr "Dosar" 366 367#: .././primary/primary-entry.c:270 368msgid "binary" 369msgstr "binary" 370 371#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 372msgid "Character device" 373msgstr "Dispozitiv caracter" 374 375#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 376#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 377msgid "C" 378msgstr "C" 379 380#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 381msgid "Block device" 382msgstr "Dispozitiv bloc" 383 384#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 385msgid "FIFO" 386msgstr "FIFO" 387 388#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 389msgid "Socket" 390msgstr "Socket" 391 392#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 393#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 394#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 395#. understood by people in your locale's territory. 396#. Please try to keep the number of used screen columns small, 397#. because many people work in windows with only 80 columns. But 398#. make this as wide as the other string below, for recent files. 399#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 400#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 401msgid "%b %e %Y" 402msgstr "%b %e %Y" 403 404#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 405#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 406#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 407#. understood by people in your locale's territory. 408#. Please try to keep the number of used screen columns small, 409#. because many people work in windows with only 80 columns. But 410#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 411#. strftime format for recent files 412#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 413msgid "%b %e %H:%M" 414msgstr "%b %e %H:%M" 415 416#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 417msgid "Console Message Viewer" 418msgstr "Vizualizator mesaje consolă" 419 420#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 421#: .././include/rodent_actions.h:379 422msgid "Close" 423msgstr "Închide" 424 425#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 426#: .././modules/xmltree.i:525 427msgid "Clear" 428msgstr "Curăță" 429 430#: .././primary/primary-misc.c:906 431msgid "Iconify" 432msgstr "Scurtătură" 433 434#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 435#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 436#, c-format 437msgid "%'d item selected" 438msgid_plural "%'d items selected" 439msgstr[0] "%'d element selectat" 440msgstr[1] "%'d elemente selectate" 441msgstr[2] "%'d de elemente selectate" 442 443#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 444#, c-format 445msgid " (containing %'d item)" 446msgid_plural " (containing %'d items)" 447msgstr[0] " (conținând %'d element)" 448msgstr[1] " (conținând %'d elemente)" 449msgstr[2] " (conținând %'d de elemente)" 450 451#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 452msgid "sudo" 453msgstr "sudo" 454 455#. no selection 456#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 457#: .././modules/dialogs.i:1033 458msgid "Command:" 459msgstr "Comandă:" 460 461#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 462msgid "Permission denied" 463msgstr "Permisiune respinsă" 464 465#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 466msgid "Try to approach a problem from different angles." 467msgstr "Încercați să abordați o problemă din unghiuri diferite." 468 469#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 470msgid "Do you want to retry?" 471msgstr "Doriți să reîncercați?" 472 473#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 474msgid "Alternate:" 475msgstr "Alternativ:" 476 477#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 478#: .././modules/dialogs.i:1044 479msgid "No" 480msgstr "Nu" 481 482#: .././primary/primary-layout.c:714 483#, c-format 484msgid "Huge (%sx%s)" 485msgstr "Foarte mare (%sx%s)" 486 487#: .././primary/primary-layout.c:718 488#, c-format 489msgid "Large (%sx%s)" 490msgstr "Mare (%sx%s)" 491 492#: .././primary/primary-layout.c:722 493#, c-format 494msgid "Medium (%sx%s)" 495msgstr "Medie (%sx%s)" 496 497#: .././primary/primary-layout.c:726 498#, c-format 499msgid "Small (%sx%s)" 500msgstr "Mică (%sx%s)" 501 502#: .././primary/primary-layout.c:730 503msgid "List View" 504msgstr "Vizualizare listă" 505 506#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 507msgid "Icon size:" 508msgstr "Dimensiune iconiță:" 509 510#: .././primary/primary-layout.c:741 511#, c-format 512msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 513msgstr "Dimensiune pictogramă: %s pixeli (dimensiune standard)" 514 515#: .././primary/primary-layout.c:743 516#, c-format 517msgid "Icon size: %s pixels" 518msgstr "Dimensiune pictogramă: %s pixeli" 519 520#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 521#, fuzzy 522msgid "User Input" 523msgstr "Intrare maus" 524 525#: .././primary/primary-misc.i:42 526msgid "Please enter a passphrase to use." 527msgstr "Introduceți o frază secretă de folosit." 528 529#: .././primary/primary-misc.i:43 530msgid "Password associated to the user" 531msgstr "Parola asociată utilizatorului" 532 533#: .././primary/primary-misc.i:45 534#, fuzzy 535msgid "Username for authentication" 536msgstr "Utilizator pentru autorizare." 537 538#: .././primary/primary-misc.i:78 539#, fuzzy 540msgid "Enter passphrase:" 541msgstr "Introduceți fraza secretă" 542 543#: .././primary/primary-misc.i:80 544msgid "User Password:" 545msgstr "Parolă utilizator:" 546 547#: .././primary/primary-misc.i:84 548msgid "Username:" 549msgstr "Nume utilizator:" 550 551#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 552#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 553#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 554#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 555#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 556#: .././modules/dialogs.i:953 557msgid "Ok" 558msgstr "Ok" 559 560#. XXX create ok and cancel buttons 561#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 562#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 563#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 564#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 565#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 566#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 567#: .././modules/dialogs.i:649 568msgid "Cancel" 569msgstr "Renunță" 570 571#: .././primary/primary-misc.i:225 572#, fuzzy 573msgid "response:" 574msgstr "Răspuns" 575 576#: .././primary/primary.c:972 577msgid "bytes" 578msgstr "octeți" 579 580#: .././primary/primary.c:980 581msgid "Gigabytes" 582msgstr "Gigaocteți" 583 584#: .././primary/primary.c:983 585msgid "Megabytes" 586msgstr "Megaocteți" 587 588#: .././primary/primary.c:986 589msgid "Kilobytes" 590msgstr "Kiloocteţi" 591 592#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 593#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 594#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 595#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 596#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 597#: .././rodent/rodent_tip.c:529 598#, c-format 599msgid "%'u item" 600msgid_plural "%'u items" 601msgstr[0] "un element" 602msgstr[1] "%'u elemente" 603msgstr[2] "%'u de elemente" 604 605#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 606#, c-format 607msgid "The location is empty." 608msgstr "Locația este goală." 609 610#. 0x01 611#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 612#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 613#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 614#: .././modules/settings-module.i:2857 615msgid "Ask the user to get additional parameters" 616msgstr "Întreabă utilizatorul pentru a obține parametrii adiționali" 617 618#. 0x02 619#: .././primary/primary-options.i:39 620msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 621msgstr "" 622 623#. 0x04 624#: .././primary/primary-options.i:42 625#, fuzzy 626msgid "-C list entries by columns" 627msgstr "-u (ignorat)" 628 629#. 0x08 630#: .././primary/primary-options.i:44 631msgid "" 632"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 633msgstr "" 634 635#. 0x010 636#: .././primary/primary-options.i:46 637msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 638msgstr "" 639 640#. 0x020 641#: .././primary/primary-options.i:48 642msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 643msgstr "" 644 645#. 0x040 646#. 0x02 647#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 648msgid "" 649"-H, --dereference-command-line\n" 650"follow symbolic links listed on the command line" 651msgstr "" 652 653#. 0x080 654#: .././primary/primary-options.i:52 655msgid "" 656"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 657msgstr "" 658 659#. 0x0100 660#: .././primary/primary-options.i:54 661msgid "" 662"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 663"link, show information for the file the link\n" 664"references rather than for the link itself" 665msgstr "" 666 667#. 0x0200 668#: .././primary/primary-options.i:56 669msgid "" 670"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 671"characters specially)" 672msgstr "" 673 674#. 0x0400 675#: .././primary/primary-options.i:58 676msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 677msgstr "" 678 679#. 0x0800 680#: .././primary/primary-options.i:60 681#, fuzzy 682msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 683msgstr "-r, --recursive : Scanează dosarele recursiv" 684 685#. 0x01000 686#: .././primary/primary-options.i:62 687#, fuzzy 688msgid "-S sort by file size" 689msgstr "-u (ignorat)" 690 691#. 0x02000 692#: .././primary/primary-options.i:64 693msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 694msgstr "" 695 696#. 0x04000 697#: .././primary/primary-options.i:66 698#, fuzzy 699msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 700msgstr "" 701"-H dacă un argument în linia de comandă este o legătură\n" 702"simbolică la un dosar, traverseaz-o" 703 704#. 0x08000 705#: .././primary/primary-options.i:68 706#, fuzzy 707msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 708msgstr "-e echivalent cu -vE" 709 710#. 0x010000 711#: .././primary/primary-options.i:70 712#, fuzzy 713msgid "" 714"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 715msgstr "Contextul de securitate SELinux al fișierului." 716 717#. 0x020000 718#: .././primary/primary-options.i:72 719msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 720msgstr "" 721 722#. 0x040000 723#: .././primary/primary-options.i:74 724msgid "--author with -l, print the author of each file" 725msgstr "" 726 727#. 0x080000 728#: .././primary/primary-options.i:76 729msgid "" 730"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 731msgstr "" 732 733#. 0x0100000 734#: .././primary/primary-options.i:80 735msgid "" 736"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 737"modification of file status information)\n" 738"with -l: show ctime and sort by name\n" 739"otherwise: sort by ctime, newest first" 740msgstr "" 741 742#. 0x0200000 743#: .././primary/primary-options.i:82 744msgid "" 745"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 746"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 747msgstr "" 748 749#. 0x0400000 750#: .././primary/primary-options.i:84 751msgid "" 752"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 753"and do not dereference symbolic links" 754msgstr "" 755 756#. 0x0800000 757#: .././primary/primary-options.i:86 758#, fuzzy 759msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 760msgstr "" 761"-P nu traversa nicio legătură simbolică (implicit)\n" 762 763#. 0x01000000 764#: .././primary/primary-options.i:88 765msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 766msgstr "" 767 768#. 0x02000000 769#: .././primary/primary-options.i:90 770msgid "" 771"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 772"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 773msgstr "" 774 775#. 0x04000000 776#: .././primary/primary-options.i:92 777msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 778msgstr "" 779 780#. 0x08000000 781#: .././primary/primary-options.i:94 782msgid "-g like -l, but do not list owner" 783msgstr "" 784 785#. 0x010000000 786#: .././primary/primary-options.i:96 787#, fuzzy 788msgid "group directories before files." 789msgstr "Toate dosarele și fișierele" 790 791#. 0x020000000 792#: .././primary/primary-options.i:98 793msgid "" 794"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 795"(e.g., 1K 234M 2G)" 796msgstr "" 797 798#. 0x040000000 799#: .././primary/primary-options.i:100 800msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 801msgstr "" 802 803#. 0x080000000 804#: .././primary/primary-options.i:102 805msgid "" 806"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 807"follow each command line symbolic link\n" 808"that points to a directory" 809msgstr "" 810 811#. 0x0100000000 812#: .././primary/primary-options.i:104 813msgid "" 814"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 815"(overridden by -a or -A)" 816msgstr "" 817 818#. 0x0200000000 819#: .././primary/primary-options.i:106 820msgid "" 821"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 822"none (default), slash (-p),\n" 823"file-type (--file-type), classify (-F)" 824msgstr "" 825 826#. 0x0400000000 827#: .././primary/primary-options.i:108 828#, fuzzy 829msgid "-i, --inode print the index number of each file" 830msgstr "-E, --show-ends afișează $ la sfîrșitul fiecărei linii" 831 832#. 0x0800000000 833#: .././primary/primary-options.i:110 834msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 835msgstr "" 836 837#. 0x01000000000 838#: .././primary/primary-options.i:112 839#, fuzzy 840msgid "-l use a long listing format" 841msgstr "-e echivalent cu -vE" 842 843#. 0x02000000000 844#: .././primary/primary-options.i:114 845msgid "" 846"-m fill width with a comma separated list of entries" 847msgstr "" 848 849#. 0x04000000000 850#: .././primary/primary-options.i:116 851msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 852msgstr "" 853 854#. 0x08000000000 855#: .././primary/primary-options.i:118 856msgid "-o like -l, but do not list group information" 857msgstr "" 858 859#. 0x010000000000 860#: .././primary/primary-options.i:120 861msgid "" 862"-p, --indicator-style=slash\n" 863"append / indicator to directories" 864msgstr "" 865 866#. 0x020000000000 867#: .././primary/primary-options.i:122 868msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 869msgstr "" 870 871#. 0x040000000000 872#: .././primary/primary-options.i:124 873msgid "" 874"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 875"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 876msgstr "" 877 878#. 0x080000000000 879#: .././primary/primary-options.i:126 880msgid "" 881"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 882"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 883msgstr "" 884 885#. 0x0100000000000 886#: .././primary/primary-options.i:128 887msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 888msgstr "" 889 890#. 0x0200000000000 891#: .././primary/primary-options.i:130 892msgid "" 893"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 894msgstr "" 895 896#. 0x0400000000000 897#: .././primary/primary-options.i:132 898msgid "" 899"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 900"extension -X, size -S, time -t, version -v" 901msgstr "" 902 903#. 0x0800000000000 904#: .././primary/primary-options.i:134 905msgid "" 906"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 907"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 908"or status -c; use specified time as sort key\n" 909"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 910"modification\n" 911"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 912"or status -c; use specified time as sort key\n" 913"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 914"modification\n" 915"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 916"or status -c; use specified time as sort key\n" 917"if --sort=time" 918msgstr "" 919 920#. 0x01000000000000 921#: .././primary/primary-options.i:136 922msgid "" 923"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 924"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 925"FORMAT is interpreted like 'date'" 926msgstr "" 927 928#. 0x02000000000000 929#: .././primary/primary-options.i:138 930msgid "-t sort by modification time, newest first" 931msgstr "" 932 933#. 0x04000000000000 934#: .././primary/primary-options.i:140 935msgid "" 936"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 937"with -l: show access time and sort by name\n" 938"otherwise: sort by access time" 939msgstr "" 940 941#. 0x08000000000000 942#: .././primary/primary-options.i:142 943msgid "" 944"-v natural sort of (version) numbers within text" 945msgstr "" 946 947#. 0x010000000000000 948#: .././primary/primary-options.i:144 949msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 950msgstr "" 951 952#. 0x020000000000000 953#: .././primary/primary-options.i:146 954msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 955msgstr "" 956 957#. 0x040000000000000 958#: .././primary/primary-options.i:148 959#, fuzzy 960msgid "-1 list one file per line" 961msgstr "-u (ignorat)" 962 963#. 0x02 964#: .././primary/primary-options.i:155 965#, fuzzy 966msgid "Force printing of non-printable characters" 967msgstr "Comută afișarea caracterelor netipăribile" 968 969#. 0x04 970#: .././primary/primary-options.i:157 971msgid "Columns" 972msgstr "Coloane" 973 974#. 0x010 975#: .././primary/primary-options.i:161 976msgid "append one of */=>@|" 977msgstr "" 978 979#. 0x020 980#: .././primary/primary-options.i:163 981msgid "Colorize" 982msgstr "Colorare" 983 984#. 0x040 985#. 0x02 986#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 987msgid "Follow links" 988msgstr "Urmărește legăturile" 989 990#. 0x080 991#: .././primary/primary-options.i:167 992#, fuzzy 993msgid "prevent -A" 994msgstr "Prevină" 995 996#. 0x0100 997#. 0x04 998#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 999msgid "Always follow links" 1000msgstr "Urmează legăturile întotdeauna" 1001 1002#. 0x0200 1003#. 0x08 1004#. 0x020 1005#. 0x080 1006#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 1007#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 1008#, fuzzy 1009msgid "Don't follow symbolic links" 1010msgstr "Nu urmări legăturile simbolice" 1011 1012#. 0x0400 1013#. 0x010 1014#. 0x040 1015#. 0x080 1016#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 1017#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 1018#, fuzzy 1019msgid "recursive" 1020msgstr "Recursiv" 1021 1022#. 0x0800 1023#: .././primary/primary-options.i:175 1024#, fuzzy 1025msgid "Sort by Size" 1026msgstr "Sortează după dimensiune" 1027 1028#. 0x01000 1029#: .././primary/primary-options.i:177 1030#, fuzzy 1031msgid "With -l, display complete time" 1032msgstr "Comută afișarea imaginilor planetelor" 1033 1034#. 0x02000 1035#. 0x0200000000 1036#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 1037#, fuzzy 1038msgid "Sort by Date" 1039msgstr "Sortează după dată" 1040 1041#. 0x04000 1042#: .././primary/primary-options.i:181 1043#, fuzzy 1044msgid "Display whiteouts" 1045msgstr "Unități afișare" 1046 1047#. 0x08000 1048#: .././primary/primary-options.i:183 1049#, fuzzy 1050msgid "Display maclabel" 1051msgstr "Afișează tot" 1052 1053#. 0x040000 1054#: .././primary/primary-options.i:189 1055#, fuzzy 1056msgid "Sort by ctime" 1057msgstr "Sortare după nume" 1058 1059#. 0x080000 1060#: .././primary/primary-options.i:191 1061#, fuzzy 1062msgid "list directory entries" 1063msgstr "Toate dosarele" 1064 1065#. 0x0100000 1066#: .././primary/primary-options.i:193 1067msgid "Do Not Sort" 1068msgstr "Nu sorta" 1069 1070#. 0x0200000 1071#: .././primary/primary-options.i:195 1072#, fuzzy 1073msgid "like -l, but do not list owner" 1074msgstr "Construiește, dar nu instala ținta." 1075 1076#. 0x0400000 1077#: .././primary/primary-options.i:197 1078#, fuzzy 1079msgid "human-readable" 1080msgstr "necitibil" 1081 1082#. 0x0800000 1083#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 1084msgid "Inode" 1085msgstr "Inode" 1086 1087#. 0x01000000 1088#: .././primary/primary-options.i:201 1089#, fuzzy 1090msgid "block-size=1K" 1091msgstr "Dimensiunea blocului" 1092 1093#. 0x02000000 1094#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 1095msgid "Details" 1096msgstr "Detalii" 1097 1098#. 0x04000000 1099#: .././primary/primary-options.i:205 1100#, fuzzy 1101msgid "Comma separated values (CSV)" 1102msgstr "Valori separate prin virgulă (CSV)" 1103 1104#. 0x08000000 1105#: .././primary/primary-options.i:207 1106#, fuzzy 1107msgid "numeric-uid-gid" 1108msgstr "Gnumeric" 1109 1110#. 0x010000000 1111#: .././primary/primary-options.i:209 1112#, fuzzy 1113msgid "include file flags" 1114msgstr "Include fișiere:" 1115 1116#. 0x020000000 1117#: .././primary/primary-options.i:211 1118#, fuzzy 1119msgid "indicator-style=slash" 1120msgstr "Pașii indicatorului ocupat" 1121 1122#. 0x040000000 1123#: .././primary/primary-options.i:213 1124#, fuzzy 1125msgid "hide control characters" 1126msgstr "Inserează caracter de control Unicod" 1127 1128#. 0x080000000 1129#: .././primary/primary-options.i:215 1130#, fuzzy 1131msgid "reverse" 1132msgstr "Inversează" 1133 1134#. 0x0100000000 1135#: .././primary/primary-options.i:217 1136#, fuzzy 1137msgid "show size" 1138msgstr "Arată dimensiunea" 1139 1140#. 0x0400000000 1141#: .././primary/primary-options.i:221 1142#, fuzzy 1143msgid "Sort by atime" 1144msgstr "Sortare după nume" 1145 1146#. 0x0800000000 1147#: .././primary/primary-options.i:223 1148#, fuzzy 1149msgid "Force raw printing" 1150msgstr "Forțează configurări rînd" 1151 1152#. 0x01000000000 1153#: .././primary/primary-options.i:225 1154#, fuzzy 1155msgid "Sort across" 1156msgstr "Sortează pictogramele" 1157 1158#. 0x02000000000 1159#: .././primary/primary-options.i:227 1160#, fuzzy 1161msgid "1 file per line" 1162msgstr "1 fișier în index" 1163 1164#. 0x04 1165#: .././primary/primary-options.i:239 1166msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 1167msgstr "" 1168 1169#. 0x08 1170#: .././primary/primary-options.i:241 1171msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1172msgstr "" 1173 1174#. 0x010 1175#: .././primary/primary-options.i:243 1176#, fuzzy 1177msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1178msgstr "-r, --recursive : Scanează dosarele recursiv" 1179 1180#. 0x020 1181#: .././primary/primary-options.i:245 1182#, fuzzy 1183msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1184msgstr "-r, --recursive : Scanează dosarele recursiv" 1185 1186#. 0x040 1187#: .././primary/primary-options.i:247 1188msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1189msgstr "" 1190 1191#. 0x080 1192#. 0x02 1193#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1194#: .././primary/primary-options.i:374 1195msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1196msgstr "" 1197 1198#. 0x0100 1199#. 0x04 1200#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1201#: .././primary/primary-options.i:376 1202#, fuzzy 1203msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1204msgstr "Fă o copie de siguranță a fișierului-destinație" 1205 1206#. 0x0200 1207#: .././primary/primary-options.i:253 1208msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1209msgstr "" 1210 1211#. 0x0400 1212#: .././primary/primary-options.i:255 1213#, fuzzy 1214msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1215msgstr "-u (ignorat)" 1216 1217#. 0x0800 1218#. 0x08 1219#. 0x010 1220#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1221#: .././primary/primary-options.i:380 1222msgid "-f, --force remove existing destination files" 1223msgstr "" 1224 1225#. 0x01000 1226#. 0x04 1227#. 0x040 1228#. 0x08 1229#. 0x010 1230#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1231#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1232#: .././primary/primary-options.i:460 1233msgid "Interactive" 1234msgstr "Interactiv" 1235 1236#. 0x02000 1237#: .././primary/primary-options.i:261 1238msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1239msgstr "" 1240 1241#. 0x04000 1242#: .././primary/primary-options.i:263 1243msgid "" 1244"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1245"a previous -i option)" 1246msgstr "" 1247 1248#. 0x08000 1249#: .././primary/primary-options.i:266 1250msgid "" 1251"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1252msgstr "" 1253 1254#. 0x010000 1255#: .././primary/primary-options.i:268 1256msgid "" 1257"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1258"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1259"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1260"all" 1261msgstr "" 1262 1263#. 0x020000 1264#: .././primary/primary-options.i:270 1265msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1266msgstr "" 1267 1268#. 0x040000 1269#: .././primary/primary-options.i:272 1270msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1271msgstr "" 1272 1273#. 0x080000 1274#: .././primary/primary-options.i:274 1275msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1276msgstr "" 1277 1278#. 0x0100000 1279#: .././primary/primary-options.i:276 1280msgid "" 1281"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1282"attempting to open it (contrast with --force)" 1283msgstr "" 1284 1285#. 0x0200000 1286#: .././primary/primary-options.i:278 1287msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1288msgstr "" 1289 1290#. 0x0400000 1291#. 0x020 1292#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1293msgid "" 1294"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1295"argument" 1296msgstr "" 1297 1298#. 0x0800000 1299#: .././primary/primary-options.i:282 1300msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1301msgstr "" 1302 1303#. 0x01000000 1304#. 0x040 1305#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1306msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1307msgstr "" 1308 1309#. 0x02000000 1310#: .././primary/primary-options.i:286 1311msgid "" 1312"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1313msgstr "" 1314 1315#. 0x04000000 1316#: .././primary/primary-options.i:288 1317msgid "" 1318"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1319"than the destination file or when the\n" 1320"destination file is missing" 1321msgstr "" 1322 1323#. 0x08000000 1324#. 0x0400 1325#. 0x01000 1326#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1327#: .././primary/primary-options.i:396 1328msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1329msgstr "" 1330 1331#. 0x010000000 1332#: .././primary/primary-options.i:292 1333msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1334msgstr "" 1335 1336#. 0x020000000 1337#. 0x0800 1338#. 0x02000 1339#. 0x0400 1340#. 0x0200 1341#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1342#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1343#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1344#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1345msgid "Help" 1346msgstr "Ajutor" 1347 1348#. 0x040000000 1349#. 0x01000 1350#. 0x04000 1351#. 0x0800 1352#. 0x0400 1353#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1354#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1355#: .././primary/primary-options.i:499 1356msgid "Version" 1357msgstr "Versiune" 1358 1359#. 0x020 1360#: .././primary/primary-options.i:307 1361msgid "archive" 1362msgstr "arhivă" 1363 1364#. 0x040 1365#. 0x02 1366#. 0x010 1367#. 0x04 1368#. 0x02 1369#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1370#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1371#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1372msgid "force" 1373msgstr "force" 1374 1375#. 0x080 1376#. 0x010 1377#. 0x04 1378#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1379#: .././primary/primary-options.i:433 1380#, fuzzy 1381msgid "-i prompt before every removal" 1382msgstr "-e echivalent cu -vE" 1383 1384#. 0x0100 1385#: .././primary/primary-options.i:313 1386#, fuzzy 1387msgid "hard link files instead of copying" 1388msgstr "Creează un fișier imagine în loc de a scrie pe disc" 1389 1390#. 0x0200 1391#. 0x08 1392#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1393#, fuzzy 1394msgid "Do not overwrite any file" 1395msgstr "Nu suprascrie nici o imagine" 1396 1397#. 0x0400 1398#: .././primary/primary-options.i:317 1399#, fuzzy 1400msgid "Preserve all attributes" 1401msgstr "păstrează toate atributele" 1402 1403#. 0x0800 1404#. 0x010 1405#. 0x0200 1406#. 0x0100 1407#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1408#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1409msgid "Verbose" 1410msgstr "Detaliat" 1411 1412#. 0x01000 1413#. 0x020 1414#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1415#, fuzzy 1416msgid "Stay on single filesystem" 1417msgstr "Scanează un sistem de fișiere" 1418 1419#. 0x080 1420#: .././primary/primary-options.i:344 1421msgid "" 1422"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1423msgstr "" 1424 1425#. 0x0100 1426#: .././primary/primary-options.i:346 1427#, fuzzy 1428msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1429msgstr " -d, --directory creează un dosar, nu un fișier\n" 1430 1431#. 0x0200 1432#: .././primary/primary-options.i:348 1433msgid "" 1434"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1435"than the destination file or when the\n" 1436"destination file is missing" 1437msgstr "" 1438 1439#. 0x020 1440#: .././primary/primary-options.i:382 1441msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1442msgstr "" 1443 1444#. 0x040 1445#: .././primary/primary-options.i:384 1446msgid "" 1447"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1448"it is a symbolic link to a directory" 1449msgstr "" 1450 1451#. 0x080 1452#: .././primary/primary-options.i:386 1453#, fuzzy 1454msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1455msgstr "nu urmări niciodată legăturile simbolice" 1456 1457#. 0x0100 1458#: .././primary/primary-options.i:388 1459msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1460msgstr "" 1461 1462#. 0x0200 1463#: .././primary/primary-options.i:390 1464msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1465msgstr "" 1466 1467#. 0x0400 1468#: .././primary/primary-options.i:392 1469msgid "" 1470"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1471"the links" 1472msgstr "" 1473 1474#. 0x0800 1475#: .././primary/primary-options.i:394 1476msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1477msgstr "" 1478 1479#. 0x04 1480#: .././primary/primary-options.i:405 1481#, fuzzy 1482msgid "make hard links to symbolic link references" 1483msgstr "referință simbolică de lungime zero" 1484 1485#. 0x08 1486#: .././primary/primary-options.i:407 1487#, fuzzy 1488msgid "make hard links directly to symbolic links" 1489msgstr "nu urmări niciodată legăturile simbolice" 1490 1491#. 0x0100 1492#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1493msgid "Create Symbolic Link" 1494msgstr "Creează legătură simbolică" 1495 1496#. 0x0400 1497#: .././primary/primary-options.i:421 1498#, fuzzy 1499msgid "Warn if error in documents" 1500msgstr "Mergi înainte în document" 1501 1502#. 0x02 1503#: .././primary/primary-options.i:431 1504#, fuzzy 1505msgid "" 1506"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1507msgstr "ignoră fișiere inexistente, nu cere niciodată confirmare" 1508 1509#. 0x08 1510#: .././primary/primary-options.i:435 1511msgid "" 1512"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1513"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1514"while still giving protection against most mistakes" 1515msgstr "" 1516 1517#. 0x010 1518#: .././primary/primary-options.i:437 1519msgid "" 1520"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1521"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1522msgstr "" 1523 1524#. 0x040 1525#: .././primary/primary-options.i:441 1526#, fuzzy 1527msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1528msgstr "--no-preserve-root nu trata „/” deosebit (implicit)" 1529 1530#. 0x080 1531#: .././primary/primary-options.i:443 1532#, fuzzy 1533msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1534msgstr "--no-preserve-root nu trata „/” deosebit (implicit)" 1535 1536#. 0x0100 1537#: .././primary/primary-options.i:445 1538#, fuzzy 1539msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1540msgstr "-r, --recursive : Scanează dosarele recursiv" 1541 1542#. 0x0200 1543#: .././primary/primary-options.i:447 1544msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1545msgstr "" 1546 1547#. 0x02 1548#: .././primary/primary-options.i:454 1549msgid "Remove directory" 1550msgstr "Elimină director" 1551 1552#. 0x020 1553#: .././primary/primary-options.i:462 1554#, fuzzy 1555msgid "Overwrite all files" 1556msgstr "Suprascrie toate imaginile" 1557 1558#. 0x0200 1559#: .././primary/primary-options.i:470 1560msgid "Undelete" 1561msgstr "Recuperează" 1562 1563#. this could use a spin button 1564#. 0x04 1565#: .././primary/primary-options.i:482 1566#, c-format 1567msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1568msgstr "" 1569 1570#. 0x08 1571#: .././primary/primary-options.i:484 1572msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1573msgstr "" 1574 1575#. this needs a fileselector button. 1576#. 0x010 1577#: .././primary/primary-options.i:486 1578msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1579msgstr "" 1580 1581#. this could use a spinbutton 1582#. 0x020 1583#: .././primary/primary-options.i:489 1584msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1585msgstr "" 1586 1587#. 0x040 1588#: .././primary/primary-options.i:491 1589#, fuzzy 1590msgid "-v, --verbose show progress" 1591msgstr "afișează progres" 1592 1593#. 0x080 1594#: .././primary/primary-options.i:493 1595msgid "" 1596"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1597"this is the default for non-regular files" 1598msgstr "" 1599 1600#. 0x0100 1601#: .././primary/primary-options.i:495 1602msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1603msgstr "" 1604 1605#: .././primary/primary-modules.c:32 1606msgid "Mount local disks and devices" 1607msgstr "Montează discurile și dispozitivele locale" 1608 1609#: .././primary/primary-modules.c:33 1610msgid "View current processes and monitor system state" 1611msgstr "Arată procesele curente și monitorizează starea sistemului" 1612 1613#: .././primary/primary-modules.c:34 1614msgid "Next-generation application launcher." 1615msgstr "Lansator de aplicații din generația următoare." 1616 1617#: .././primary/primary-modules.c:36 1618msgid "Windows networks (SMB)" 1619msgstr "Rețele Windows (SMB)" 1620 1621#: .././primary/primary-modules.c:37 1622msgid "SMB Browser" 1623msgstr "Navigator SMB" 1624 1625#: .././primary/primary-modules.c:39 1626msgid "Windows workgroup" 1627msgstr "Grup de lucru Windows" 1628 1629#: .././primary/primary-modules.c:40 1630msgid "Windows Shares" 1631msgstr "Partajări Windows" 1632 1633#: .././primary/primary-modules.c:43 1634msgid "FUSE Volume" 1635msgstr "Volum FUSE" 1636 1637#: .././primary/primary-modules.c:44 1638msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1639msgstr "Montează sisteme de fișiere în spațiul de utilizator (FUSE)" 1640 1641#: .././primary/primary-modules.c:46 1642msgid "NFS Network Volume" 1643msgstr "Volum rețea NFS" 1644 1645#: .././primary/primary-modules.c:47 1646#, fuzzy 1647msgid "Secure FTP (SSH)" 1648msgstr "FTP securizat (SFTP)" 1649 1650#: .././primary/primary-modules.c:48 1651#, fuzzy 1652msgid "Encrypted filesystem" 1653msgstr "Criptează fișierele" 1654 1655#: .././primary/primary-modules.c:49 1656msgid "Bluetooth Transfer" 1657msgstr "Transfer Bluetooth" 1658 1659#: .././primary/primary-modules.c:50 1660msgid "FTP Client" 1661msgstr "Client FTP" 1662 1663#: .././primary/primary-modules.c:51 1664msgid "CIFS Volume" 1665msgstr "Volum CIFS" 1666 1667#: .././primary/primary-modules.c:57 1668#, fuzzy 1669msgid "Callbacks" 1670msgstr "Callback" 1671 1672#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1673#, fuzzy 1674msgid "Blowfish" 1675msgstr "Sawfish" 1676 1677#: .././primary/primary-modules.c:59 1678msgid "Settings" 1679msgstr "Opțiuni" 1680 1681#: .././primary/primary-modules.c:60 1682#, fuzzy 1683msgid "Run program and return its output" 1684msgstr "Comanda %s nu a întors niciun rezultat" 1685 1686#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1687#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1688msgid "Properties" 1689msgstr "Proprietăți" 1690 1691#: .././primary/primary-modules.c:62 1692#, fuzzy 1693msgid "Text completion" 1694msgstr "Completare text" 1695 1696#: .././primary/primary-modules.c:63 1697#, fuzzy 1698msgid "History of combo url." 1699msgstr "Istoric pentru %s" 1700 1701#: .././primary/primary-modules.c:64 1702msgid "Mime Type" 1703msgstr "Tip MIME" 1704 1705#: .././primary/primary-modules.c:65 1706#, fuzzy 1707msgid "Use MIME type magic" 1708msgstr "Tip MIME" 1709 1710#: .././primary/primary-modules.c:66 1711msgid "ZIP archive plugin" 1712msgstr "Modul de arhivă ZIP" 1713 1714#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1715msgid "Icon Themes" 1716msgstr "Teme de pictograme" 1717 1718#. +1 because zero does not count in enum... 1719#. general:: 1720#: .././primary/primary-environment.c:34 1721msgid "Activate items with a double click" 1722msgstr "Activează elementele cu dublu clic" 1723 1724#: .././primary/primary-environment.c:35 1725msgid "Icon Theme Specification" 1726msgstr "Specificație teme iconițe" 1727 1728#: .././primary/primary-environment.c:36 1729msgid "Drag: move" 1730msgstr "Tras: mută" 1731 1732#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1733#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1734#: .././modules/run.i:199 1735msgid "Yes" 1736msgstr "Da" 1737 1738#: .././primary/primary-environment.c:37 1739msgid "Emblems" 1740msgstr "Embleme" 1741 1742#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1743msgid "Enable tooltips" 1744msgstr "Activează sugestii" 1745 1746#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1747msgid "The font size" 1748msgstr "Dimensiunea fontului" 1749 1750#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1751msgid "The font family" 1752msgstr "Familia fontului" 1753 1754#: .././primary/primary-environment.c:44 1755msgid "Icon size" 1756msgstr "Dimensiune pictogramă" 1757 1758#: .././primary/primary-environment.c:45 1759msgid "Terminal Emulator" 1760msgstr "Emulator terminal" 1761 1762#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1763msgid "Text Editor" 1764msgstr "Editor de text" 1765 1766#: .././primary/primary-environment.c:47 1767#, fuzzy 1768msgid "Maximum completion options displayed" 1769msgstr "Maximum de linii afișate: " 1770 1771#: .././primary/primary-environment.c:48 1772msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1773msgstr "" 1774 1775#: .././primary/primary-environment.c:49 1776#, fuzzy 1777msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1778msgstr "Dimensiune maximă pentru „jitter buffer”" 1779 1780#. desktop:: 1781#: .././primary/primary-environment.c:51 1782msgid "Show Desktop Grid" 1783msgstr "Afișează grila biroului" 1784 1785#: .././primary/primary-environment.c:53 1786msgid "Navigation Window" 1787msgstr "Fereastră de navigare" 1788 1789#: .././primary/primary-environment.c:55 1790msgid "Top Margin" 1791msgstr "Margină sus" 1792 1793#: .././primary/primary-environment.c:56 1794msgid "Bottom Margin" 1795msgstr "Margină jos" 1796 1797#: .././primary/primary-environment.c:57 1798msgid "Right margin" 1799msgstr "Marginea dreaptă" 1800 1801#: .././primary/primary-environment.c:58 1802msgid "Left Margin" 1803msgstr "Margine stângă" 1804 1805#: .././primary/primary-environment.c:60 1806msgid "Desktop path:" 1807msgstr "Cale birou:" 1808 1809#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1810msgid "Background image" 1811msgstr "Imagine de fond" 1812 1813#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1814msgid "Background color" 1815msgstr "Culoare fundal" 1816 1817#: .././primary/primary-environment.c:64 1818msgid "Background transparency:" 1819msgstr "Transparență fundal:" 1820 1821#: .././primary/primary-environment.c:69 1822#, fuzzy 1823msgid "Toolbar configuration" 1824msgstr "Configurația barei de unelte." 1825 1826#: .././primary/primary-environment.c:70 1827#, fuzzy 1828msgid "Pasteboard serial control" 1829msgstr "Controlor serial multiport" 1830 1831#: .././primary/primary-environment.c:71 1832#, fuzzy 1833msgid "Bookmark serial control" 1834msgstr "Serializator semne de carte" 1835 1836#: .././primary/primary-environment.c:132 1837#, fuzzy 1838msgid "Samba default remote user" 1839msgstr "Marchează ca listă de memouri implicită" 1840 1841#: .././primary/primary-environment.c:133 1842#, fuzzy 1843msgid "Sudo ask password program" 1844msgstr "Definește o parolă nouă" 1845 1846#: .././primary/primary-environment.c:134 1847#, fuzzy 1848msgid "Ssh ask passphrase program" 1849msgstr "Schimbă fraza secretă" 1850 1851#: .././modules/settings-module.i:479 1852msgid "List of disabled plugins" 1853msgstr "Lista modulelor dezactivate" 1854 1855#: .././modules/settings-module.i:479 1856msgid "Disabled" 1857msgstr "Dezactivat" 1858 1859#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1860msgid "Normal" 1861msgstr "Normal" 1862 1863#: .././modules/settings-module.i:959 1864msgid "Compact" 1865msgstr "Compactează" 1866 1867#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1868msgid "Big" 1869msgstr "Mare" 1870 1871#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1872msgid "Huge" 1873msgstr "Imens" 1874 1875#: .././modules/settings-module.i:984 1876msgid "Please be patient" 1877msgstr "Aveți răbdare" 1878 1879#: .././modules/settings-module.i:985 1880msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1881msgstr "Reîncarcă toate taburile din toate ferestrele" 1882 1883#: .././modules/settings-module.i:986 1884#, fuzzy 1885msgid "Default Size" 1886msgstr "Mărime implicită:" 1887 1888#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1889#: .././modules/dialogs.i:123 1890msgid "Select Folder" 1891msgstr "Alege dosar" 1892 1893#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1894msgid "Toolbar Settings" 1895msgstr "Configurări bară de unelte" 1896 1897#: .././modules/settings-module.i:1317 1898msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1899msgstr "Configurează ce elemnte trebuie să apară în barele de unelte." 1900 1901#: .././modules/settings-module.i:1743 1902msgid "default" 1903msgstr "implicit" 1904 1905#: .././modules/settings-module.i:1902 1906msgid "Select a folder" 1907msgstr "Alegeți un dosar" 1908 1909#: .././modules/settings-module.i:1905 1910msgid "Select Files..." 1911msgstr "Selectează fișiere..." 1912 1913#: .././modules/settings-module.i:1936 1914#, fuzzy 1915msgid "Creating a new file (%s)" 1916msgstr "Creare fişier nou" 1917 1918#: .././modules/settings-module.i:1969 1919#, fuzzy 1920msgid "example" 1921msgstr "Exemplu" 1922 1923#: .././modules/settings-module.i:2138 1924#, fuzzy 1925msgid "Rebuild Thumbnails" 1926msgstr "Reconstruire miniaturi..." 1927 1928#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1929msgid "Icons" 1930msgstr "Iconițe" 1931 1932#. //////////////// General 1933#. 1934#: .././modules/settings-module.i:2262 1935msgid "General" 1936msgstr "Generale" 1937 1938#: .././modules/settings-module.i:2262 1939msgid "General Options" 1940msgstr "Opțiuni generale" 1941 1942#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1943msgid "Configuration of keybindings" 1944msgstr "Configurează asocierile de taste" 1945 1946#: .././modules/settings-module.i:2344 1947msgid "Content Type" 1948msgstr "Tip conținut" 1949 1950#: .././modules/settings-module.i:2350 1951msgid "Labels" 1952msgstr "Etichete" 1953 1954#: .././modules/settings-module.i:2403 1955msgid "Fixed width font" 1956msgstr "Font cu lățime fixă" 1957 1958#: .././modules/settings-module.i:2432 1959msgid "Variable width font" 1960msgstr "Font cu lățime variabilă" 1961 1962#. /////////////////////// Desktop options 1963#. ////////////////////// Ls options 1964#. ////////////////////// Copy options 1965#. ////////////////////// Move options 1966#. ////////////////////// link options 1967#. ////////////////////// remove options 1968#. ////////////////////// shred options 1969#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1970#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1971#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1972#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1973msgid "Options" 1974msgstr "Opțiuni" 1975 1976#. Mimetype files 1977#. not used anymore: 1978#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1979#. not used anymore: 1980#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1981#. 1982#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1983#. Default desktop directory 1984#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1985msgid "Desktop" 1986msgstr "Desktop" 1987 1988#: .././modules/settings-module.i:2531 1989msgid "Allow" 1990msgstr "Permite" 1991 1992#: .././modules/settings-module.i:2534 1993msgid "localhost" 1994msgstr "localhost" 1995 1996#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1997#, fuzzy 1998msgid "File Information..." 1999msgstr "Informații despre fișier..." 2000 2001#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 2002#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 2003msgid "Copy" 2004msgstr "Copiază" 2005 2006#: .././modules/settings-module.i:2666 2007msgid "Move" 2008msgstr "Mutare" 2009 2010#. file is a symlink 2011#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 2012#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 2013msgid "Symbolic Link" 2014msgstr "Legătură simbolică" 2015 2016#. ************** 2017#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 2018#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 2019#: .././include/rodent_actions.h:343 2020msgid "Delete" 2021msgstr "Șterge" 2022 2023#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 2024#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 2025msgid "Shred" 2026msgstr "Forfecare" 2027 2028#. ////////////////////// rodent plugins 2029#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 2030#: .././modules/callbacks.i:1350 2031msgid "Plugins" 2032msgstr "Module" 2033 2034#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 2035#, fuzzy 2036msgid "Rodent" 2037msgstr "Rodez" 2038 2039#. ////////////////////// rodent modules 2040#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 2041msgid "Modules" 2042msgstr "Module" 2043 2044#. ///////////////////////// 2045#. advanced options (environment variables) 2046#. ///////////////////////// 2047#: .././modules/settings-module.i:2738 2048msgid "Environment Variables" 2049msgstr "Variabile de mediu" 2050 2051#: .././modules/settings-module.i:2739 2052msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 2053msgstr "Editează lista variabilelor de mediu și valorile asociate" 2054 2055#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 2056msgid "Variable" 2057msgstr "Variabilă" 2058 2059#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 2060#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 2061#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 2062msgid "Value" 2063msgstr "Valoare" 2064 2065#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 2066#: .././include/rodent_actions.h:387 2067msgid "Personal settings" 2068msgstr "Opțiuni personale" 2069 2070#: .././modules/settings-module.i:2851 2071#, c-format 2072msgid "Options: %s" 2073msgstr "Opțiuni: %s" 2074 2075#. ok and cancel buttons 2076#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 2077#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 2078msgid "Apply" 2079msgstr "Aplică" 2080 2081#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 2082#: .././modules/properties-module.i:529 2083msgid "Information" 2084msgstr "Informații" 2085 2086#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 2087msgid "Permissions" 2088msgstr "Permisiuni" 2089 2090#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 2091#: .././modules/properties-module.i:579 2092msgid "Apply changes" 2093msgstr "Aplică modificările" 2094 2095#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 2096#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 2097#. }else perm[15]=NULL; 2098#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 2099msgid "Owner:" 2100msgstr "Proprietar:" 2101 2102#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 2103#: .././modules/properties-module.i:646 2104msgid "Read" 2105msgstr "Citite" 2106 2107#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 2108#: .././modules/properties-module.i:650 2109msgid "Write" 2110msgstr "Scriere" 2111 2112#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 2113#: .././modules/properties-module.i:654 2114msgid "Execute" 2115msgstr "Execută" 2116 2117#: .././modules/properties-module.i:599 2118msgid "Set UID" 2119msgstr "Setat UID" 2120 2121#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2122#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2123#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2124#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2125#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2126#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 2127msgid "Group:" 2128msgstr "Grup:" 2129 2130#: .././modules/properties-module.i:628 2131msgid "Set GID" 2132msgstr "Setat GID" 2133 2134#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2135#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2136#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2137#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2138#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2139#: .././modules/properties-module.i:643 2140msgid "Others:" 2141msgstr "Alții:" 2142 2143#: .././modules/properties-module.i:658 2144msgid "Sticky" 2145msgstr "Adezic" 2146 2147#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2148#: .././modules/properties-module.i:915 2149msgid "Paths" 2150msgstr "Trasee" 2151 2152#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2153#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 2154#: .././modules/callbacks.i:638 2155msgid "Path" 2156msgstr "Cale" 2157 2158#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 2159#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 2160msgid "More..." 2161msgstr "Mai mult..." 2162 2163#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2164#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2165msgid "Owner" 2166msgstr "Deținător" 2167 2168#: .././modules/properties-module.i:992 2169msgid "Preview" 2170msgstr "Previzualizează" 2171 2172#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2173msgid "Kill (KILL)" 2174msgstr "Omoară (KILL)" 2175 2176#: .././modules/run.i:198 2177msgid "Kill" 2178msgstr "Omoară" 2179 2180#: .././modules/run.i:221 2181msgid "" 2182"Left click once to follow this link.\n" 2183"Middle click once to select this cell" 2184msgstr "" 2185 2186#: .././modules/run.i:231 2187msgid "PID" 2188msgstr "PID" 2189 2190#: .././modules/run.i:232 2191msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2192msgstr "Clic dreapta afișează meniul contextual imediat" 2193 2194#: .././modules/cp.i:55 2195#, c-format 2196msgid "%s: overwrite %s? " 2197msgstr "%s: suprascrieți %s? " 2198 2199#: .././modules/cp.i:58 2200msgid "Target location: " 2201msgstr "Locația-țintă: " 2202 2203#: .././modules/cp.i:59 2204msgid "Source Location:" 2205msgstr "Locația sursei:" 2206 2207#: .././modules/cp.i:443 2208msgid "Failed to copy file" 2209msgstr "Nu s-a putut copia fișierul" 2210 2211#: .././modules/cp.i:449 2212#, fuzzy 2213msgid "Error: Rename failed." 2214msgstr "Eroare la redenumirea fișierului" 2215 2216#: .././modules/cp.i:451 2217msgid "Move files" 2218msgstr "Mută fișiere" 2219 2220#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2221#, c-format 2222msgid "Failed to link %s to %s" 2223msgstr "Nu s-a putut lega %s la %s" 2224 2225#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2226#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2227msgid "File" 2228msgstr "Fișier" 2229 2230#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2231msgid "Destination" 2232msgstr "Destinație" 2233 2234#: .././modules/combobox-module.i:227 2235msgid "History:" 2236msgstr "Istoric:" 2237 2238#: .././modules/mime-module.c:31 2239msgid "List files only" 2240msgstr "Doar listează fișierele" 2241 2242#: .././modules/mime-module.c:32 2243msgid "Extract files from the archive" 2244msgstr "Dezarhivează fișiere din arhivă" 2245 2246#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2247#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2248msgid "Open in New Window" 2249msgstr "Deschide într-o nouă fereastră" 2250 2251#. Different button icon for the toolbar 2252#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2253#: .././include/rodent_actions.h:287 2254msgid "Open in New Tab" 2255msgstr "Deschide într-un nou tab" 2256 2257#: .././modules/mime-module.c:35 2258msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2259msgstr "Creează o arhivă comprimată din obiectele selectate" 2260 2261#: .././modules/mime-module.c:36 2262msgid "Create a new archive" 2263msgstr "Creează o nouă arhivă" 2264 2265#: .././modules/mime-module.c:37 2266msgid "Install" 2267msgstr "Instalează" 2268 2269#: .././modules/mime-module.c:38 2270msgid "Uninstall" 2271msgstr "Dezinstalează" 2272 2273#: .././modules/mime-module.c:39 2274msgid "Information about the program" 2275msgstr "Informații despre program" 2276 2277#: .././modules/mime-module.c:40 2278msgid "Simulation of data CD burning" 2279msgstr "Simularea scrierii datelor pe CD" 2280 2281#: .././modules/mime-module.c:41 2282#, fuzzy 2283msgid "Burn CD/DVD" 2284msgstr "Se scrie discul CD/DVD" 2285 2286#: .././modules/rm.i:127 2287msgid "Don't follow symlinks" 2288msgstr "Nu urmări legăturile simbolice" 2289 2290#: .././modules/rm.i:127 2291msgid "Follow symlinks" 2292msgstr "Urmează legăturile simbolice" 2293 2294#: .././modules/rm.i:173 2295msgid "Delete failed" 2296msgstr "Ștergerea a eșuat" 2297 2298#: .././modules/rm.i:175 2299#, c-format 2300msgid "Unexpected error: %s" 2301msgstr "Eroare neașteptată: %s" 2302 2303#: .././modules/rm.i:178 2304msgid "Are you sure you want to continue?" 2305msgstr "Doriți să continuați?" 2306 2307#. title 2308#: .././modules/rm.i:353 2309msgid "Remove" 2310msgstr "Elimină" 2311 2312#: .././modules/rm.i:405 2313#, fuzzy 2314msgid "Apply to all" 2315msgstr "Aplică la toate" 2316 2317#: .././modules/rm.i:498 2318msgid "Delete Files/Directories" 2319msgstr "Șterge fișiere/directoare" 2320 2321#: .././modules/rm.i:504 2322#, c-format 2323msgid "Delete %s" 2324msgstr "Șterge %s" 2325 2326#. Broken symlink 2327#: .././modules/rm.i:510 2328msgid "Broken symbolic link" 2329msgstr "Legătură simbolică nevalidă" 2330 2331#: .././modules/rm.i:523 2332#, fuzzy 2333msgid "%d more item" 2334msgid_plural "%d more items" 2335msgstr[0] "un element" 2336msgstr[1] "%d elemente" 2337msgstr[2] "%d de elemente" 2338 2339#: .././modules/rm.i:524 2340msgid "Selection:" 2341msgstr "Selecție:" 2342 2343#: .././modules/callbacks.i:129 2344#, fuzzy 2345msgid "Could not validate the transaction" 2346msgstr "Nu s-a putut începe tranzacția" 2347 2348#: .././modules/callbacks.i:145 2349msgid "No selection available" 2350msgstr "Nicio selecție disponibilă" 2351 2352#: .././modules/callbacks.i:162 2353msgid "No group selected" 2354msgstr "Niciun grup selectat" 2355 2356#: .././modules/callbacks.i:262 2357msgid "" 2358"The program exists, but is not executable.\n" 2359"Please check your installation and/or install the binary properly." 2360msgstr "" 2361"Programul există, dar nu este executabil.\n" 2362"Vă rog să verificați instalarea și/sau instalați executabilul în mod " 2363"corespunzător." 2364 2365#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2366#: .././modules/callbacks.i:486 2367#, c-format 2368msgid "Open with %s" 2369msgstr "Deschide cu %s" 2370 2371#: .././modules/callbacks.i:321 2372msgid "Go To" 2373msgstr "Navigare" 2374 2375#: .././modules/callbacks.i:362 2376#, c-format 2377msgid "%s does not exist." 2378msgstr "%s nu există." 2379 2380#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2381msgid "Execute Shell Command" 2382msgstr "Execută o comandă de interpretor" 2383 2384#: .././modules/callbacks.i:492 2385msgid "" 2386"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2387msgstr "" 2388"Consolă: rulează rapid comenzile singulare - scrieți o comandă aici și " 2389"apăsați tasta enter." 2390 2391#: .././modules/callbacks.i:497 2392msgid "Run in Terminal" 2393msgstr "Rulează în Terminal" 2394 2395#: .././modules/callbacks.i:638 2396msgid "Select directory" 2397msgstr "Selectează dosar" 2398 2399#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2400msgid "Create New Folder" 2401msgstr "Creează un dosar nou" 2402 2403#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2404#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2405#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2406msgid "Selection" 2407msgstr "Selecție" 2408 2409#: .././modules/callbacks.i:877 2410#, c-format 2411msgid "Unmounting %s" 2412msgstr "Se demontează %s" 2413 2414#: .././modules/callbacks.i:880 2415#, c-format 2416msgid "Mounting %s" 2417msgstr "Montez %s" 2418 2419#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2420#, c-format 2421msgid "Uploading file %s" 2422msgstr "Încărcarea fișierului %s" 2423 2424#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2425#, c-format 2426msgid "Downloading file %s..." 2427msgstr "Descărcare fișier %s..." 2428 2429#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2430#: .././include/rodent_actions.h:331 2431msgid "Cut" 2432msgstr "Taie" 2433 2434#: .././modules/callbacks.i:1326 2435msgid "Empty history" 2436msgstr "Istorie goală" 2437 2438#: .././modules/callbacks.i:1349 2439msgid "Initial Point" 2440msgstr "Punct inițial" 2441 2442#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2443#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2444msgid "Name" 2445msgstr "Nume" 2446 2447#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2448#: .././modules/touch.i:125 2449msgid "write failed" 2450msgstr "scriere eșuată" 2451 2452#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2453#, fuzzy 2454msgid "Don't forget" 2455msgstr "Nu raporta" 2456 2457#: .././modules/callbacks.i:1556 2458msgid "New file" 2459msgstr "Fișier nou" 2460 2461#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2462msgid "Select All" 2463msgstr "Alege tot" 2464 2465#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2466msgid "Select Items Matching..." 2467msgstr "Selectează elemente după..." 2468 2469#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2470msgid "Unselect Items Matching..." 2471msgstr "Deselectare elemente potrivite..." 2472 2473#: .././modules/callbacks.i:2109 2474#, fuzzy 2475msgid "Bookmark added" 2476msgstr "Nume favorit" 2477 2478#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2479msgid "The operation was cancelled." 2480msgstr "Operația a fost anulată." 2481 2482#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2483#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2484#: .././modules/xmltree.i:69 2485msgid "Shift" 2486msgstr "Shift" 2487 2488#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2489#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2490#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2491#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2492msgid "Control" 2493msgstr "Control" 2494 2495#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2496msgid "Alt" 2497msgstr "Alt" 2498 2499#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2500#: .././include/rodent_actions.h:315 2501msgid "Home" 2502msgstr "Acasă" 2503 2504#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2505msgid "Left" 2506msgstr "Stânga" 2507 2508#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2509msgid "Up" 2510msgstr "Sus" 2511 2512#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2513msgid "Right" 2514msgstr "Dreapta" 2515 2516#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2517msgid "Down" 2518msgstr "Jos" 2519 2520#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2521msgid "Page up" 2522msgstr "O pagină în sus" 2523 2524#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2525msgid "Page down" 2526msgstr "O pagină în jos" 2527 2528#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2529msgid "End" 2530msgstr "Sfârșit" 2531 2532#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2533msgid "Begin" 2534msgstr "Început" 2535 2536#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2537msgid "Insert" 2538msgstr "Inserează" 2539 2540#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2541msgid "Equal" 2542msgstr "Egal" 2543 2544#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2545msgid "Plus" 2546msgstr "Plus" 2547 2548#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2549msgid "Minus" 2550msgstr "Minus" 2551 2552#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2553msgid "Add" 2554msgstr "Adaugă" 2555 2556#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2557msgid "Subtract" 2558msgstr "Scade" 2559 2560#: .././modules/callbacks.i:2329 2561#, fuzzy 2562msgid "The location does not exist." 2563msgstr "Locația „%s” nu există." 2564 2565#: .././modules/callbacks.i:2329 2566msgid "Accept" 2567msgstr "Accept" 2568 2569#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2570#: .././modules/rename_entry.i:295 2571msgid "Rename the selected file" 2572msgstr "Redenumește fișierul selectat" 2573 2574#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2575#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2576#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2577#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2578#: .././modules/rename_entry.i:302 2579msgid "Click" 2580msgstr "Clic" 2581 2582#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2583#: .././modules/rename_entry.i:300 2584msgid "Duplicate this path" 2585msgstr "Duplică acest traseu" 2586 2587#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2588#: .././modules/rename_entry.i:290 2589msgid "Create Symlink" 2590msgstr "Creează legătură simbolică" 2591 2592#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2593msgid "Rename" 2594msgstr "Redenumește" 2595 2596#: .././modules/rename_entry.i:398 2597#, c-format 2598msgid "Copy of %s" 2599msgstr "Copie a %s" 2600 2601#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2602msgid "Duplicate" 2603msgstr "Duplică" 2604 2605#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2606#, c-format 2607msgid "Link to %s" 2608msgstr "Legătură la %s" 2609 2610#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2611msgid "Regular file" 2612msgstr "Fișier obișnuit" 2613 2614#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2615msgid "File format not recognized" 2616msgstr "Format fișier nerecunoscut" 2617 2618#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2619#, c-format 2620msgid "Contents of %s" 2621msgstr "Conținutul %s" 2622 2623#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2624msgid "Empty file" 2625msgstr "Fișier gol" 2626 2627#: .././modules/bcrypt.c:51 2628#, fuzzy 2629msgid "Encryption Key Approval" 2630msgstr "Miniaplicație criptare" 2631 2632#: .././modules/bcrypt.c:79 2633msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2634msgstr "" 2635 2636#: .././modules/bcrypt.c:83 2637msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2638msgstr "" 2639 2640#: .././modules/bcrypt.c:87 2641msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2642msgstr "" 2643 2644#: .././modules/bcrypt.c:94 2645msgid "Encryption key: " 2646msgstr "Cheie de criptare:" 2647 2648#: .././modules/bcrypt.c:106 2649msgid "Confirm:" 2650msgstr "Confirmă:" 2651 2652#: .././modules/bcrypt.c:119 2653msgid "Sorry, passwords do not match" 2654msgstr "Parolele nu se potrivesc" 2655 2656#: .././modules/bcrypt.c:127 2657msgid "Minimum length:" 2658msgstr "Lungime minimă:" 2659 2660#: .././modules/completion.i:40 2661#, fuzzy 2662msgid "Too many matches" 2663msgstr "prea multe șabloane" 2664 2665#: .././modules/completion.i:41 2666msgid "Options:" 2667msgstr "Opțiuni:" 2668 2669#: .././modules/completion.i:43 2670msgid "Text Completion" 2671msgstr "Completare text" 2672 2673#: .././modules/completion.i:53 2674msgid "Command" 2675msgstr "Comandă" 2676 2677#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2678#, fuzzy 2679msgid "Command history" 2680msgstr "Istoric executare comenzi" 2681 2682#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2683msgid "User" 2684msgstr "Utilizator" 2685 2686#: .././modules/completion.i:68 2687msgid "Host" 2688msgstr "Gazdă" 2689 2690#: .././modules/completion.i:80 2691msgid "Found no match" 2692msgstr "Nu s-a găsit nicio potrivire" 2693 2694#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2695#, fuzzy 2696msgid "Completion mode:" 2697msgstr "Cod de completare" 2698 2699#: .././modules/completion.i:96 2700msgid "command" 2701msgstr "comandă" 2702 2703#: .././modules/completion.i:96 2704msgid "file" 2705msgstr "fișier" 2706 2707#: .././modules/completion.i:113 2708msgid "Options >>" 2709msgstr "Opțiuni >>" 2710 2711#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2712#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2713#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2714msgid "Keybinding" 2715msgstr "Combinații de taste" 2716 2717#: .././modules/xmltree.i:320 2718msgid "You may not specify duplicate patterns" 2719msgstr "Nu puteți specifica modele duplicat" 2720 2721#: .././modules/xmltree.i:617 2722msgid "Modify" 2723msgstr "Modifică" 2724 2725#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2726#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2727#: .././modules/xmltree.i:621 2728msgid "<choose a key>" 2729msgstr "<alegeți o tastă>" 2730 2731#: .././modules/xmltree.i:867 2732#, fuzzy 2733msgid "XML tag" 2734msgstr "După etichetă" 2735 2736#: .././modules/xmltree.i:883 2737#, fuzzy 2738msgid "prefix" 2739msgstr "[prefix]" 2740 2741#: .././modules/xmltree.i:900 2742msgid "Attribute" 2743msgstr "Atribut" 2744 2745#: .././modules/touch.i:346 2746msgid "Select A File" 2747msgstr "Alegeți un fișier" 2748 2749#: .././modules/xmltree.c:48 2750#, fuzzy 2751msgid "Validate document" 2752msgstr "Document nevalid" 2753 2754#: .././modules/xmltree.c:49 2755#, fuzzy 2756msgid "The Document is not valid!" 2757msgstr "Interogarea nu este validă." 2758 2759#: .././modules/xmltree.c:158 2760msgid "Save" 2761msgstr "Salvează" 2762 2763#: .././modules/dialogs.i:121 2764msgid "Select File" 2765msgstr "Selectare fișier" 2766 2767#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2768msgid "Preparing" 2769msgstr "Pregătire" 2770 2771#: .././modules/dialogs.i:846 2772#, c-format 2773msgid "Edit mount point for %s" 2774msgstr "Redactează punctul de montare pentru %s" 2775 2776#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2777msgid "Select mount point" 2778msgstr "Alegeți punctul de montare" 2779 2780#: .././modules/dialogs.i:849 2781msgid "Mount Point" 2782msgstr "Punct montare" 2783 2784#: .././modules/dialogs.i:875 2785msgid "Unable to mount location" 2786msgstr "Nu s-a putut monta locația" 2787 2788#: .././modules/dialogs.i:875 2789msgid "address already in use" 2790msgstr "adresa este deja utilizată" 2791 2792#: .././modules/dialogs.i:1061 2793msgid "Tests" 2794msgstr "Teste" 2795 2796#: .././modules/dialogs.i:1061 2797msgid "development version" 2798msgstr "versiunea de dezvoltare" 2799 2800#: .././modules/dialogs.i:1074 2801#, fuzzy 2802msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2803msgstr "Idee inițială, cod sursă inițial mai mult, administrare proiect" 2804 2805#: .././modules/dialogs.i:1083 2806msgid "Contributors" 2807msgstr "Contribuitori" 2808 2809#: .././modules/dialogs.i:1121 2810#, fuzzy 2811msgid "Open Source:" 2812msgstr "Cu sursă deschisă" 2813 2814#: .././modules/dialogs.i:1128 2815#, fuzzy 2816msgid "Contributors to older versions:" 2817msgstr "Contribuții:" 2818 2819#: .././modules/dialogs.i:1147 2820msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2821msgstr "Acesta este un software gratuit cu absolut nicio garanție." 2822 2823#: .././modules/dialogs.i:1157 2824msgid "Hello World" 2825msgstr "Salut lume" 2826 2827#: .././modules/dialogs.i:1158 2828msgid "Suggestions, bug reports" 2829msgstr "Sugestii, rapoarte erori" 2830 2831#: .././modules/dialogs.i:1159 2832msgid "" 2833"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2834"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2835"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2836"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2837"\n" 2838"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2839"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2840"not the computer illiterate.\n" 2841"\n" 2842"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2843"iconview: a centaur filemanager.\n" 2844msgstr "" 2845 2846#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2847msgid "About" 2848msgstr "Despre" 2849 2850#: .././include/rodent_actions.h:245 2851msgid "Create new file in the given directory" 2852msgstr "Creează un nou fișier în dosarul dat" 2853 2854#: .././include/rodent_actions.h:249 2855msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2856msgstr "Creează un dosar gol în dosarul curent" 2857 2858#: .././include/rodent_actions.h:253 2859#, fuzzy 2860msgid "bcrypt" 2861msgstr "Criptează" 2862 2863#: .././include/rodent_actions.h:265 2864msgid "Link" 2865msgstr "Legătură" 2866 2867#: .././include/rodent_actions.h:269 2868msgid "Touch" 2869msgstr "Tactilă" 2870 2871#: .././include/rodent_actions.h:291 2872msgid "Show hidden files" 2873msgstr "Arată fișierele ascunse" 2874 2875#: .././include/rodent_actions.h:295 2876msgid "Show Backup Files" 2877msgstr "Arată fișierele copii de siguranța" 2878 2879#: .././include/rodent_actions.h:299 2880msgid "Show previews of files and directories." 2881msgstr "Arată previzualizări pentru fișiere și dosare." 2882 2883#: .././include/rodent_actions.h:307 2884msgid "Choose Location" 2885msgstr "Alege locația" 2886 2887#: .././include/rodent_actions.h:311 2888msgid "System" 2889msgstr "Sistem" 2890 2891#: .././include/rodent_actions.h:319 2892msgid "Go up" 2893msgstr "În sus" 2894 2895#: .././include/rodent_actions.h:323 2896msgid "Go back" 2897msgstr "Înapoi" 2898 2899#: .././include/rodent_actions.h:327 2900msgid "Go forward" 2901msgstr "Înainte" 2902 2903#: .././include/rodent_actions.h:339 2904msgid "Paste" 2905msgstr "Lipește" 2906 2907#: .././include/rodent_actions.h:355 2908msgid "Open with" 2909msgstr "Deschide cu" 2910 2911#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2912msgid "Add bookmark" 2913msgstr "Adaugă un semn de carte" 2914 2915#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2916msgid "Remove bookmark" 2917msgstr "Elimină un semn de carte" 2918 2919#: .././include/rodent_actions.h:367 2920msgid "Toggle Bookmark" 2921msgstr "Comută semnul de carte" 2922 2923#: .././include/rodent_actions.h:371 2924msgid "Mount the volume associated with this folder" 2925msgstr "Montează volumul asociat cu acest dosar" 2926 2927#: .././include/rodent_actions.h:375 2928msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2929msgstr "Demontează volumul asociat cu acest dosar" 2930 2931#: .././include/rodent_actions.h:391 2932msgid "Open terminal" 2933msgstr "Deschide terminal" 2934 2935#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2936#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2937msgid "Reload" 2938msgstr "Reîncarcă" 2939 2940#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2941#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2942msgid "Search" 2943msgstr "Căutare" 2944 2945#: .././include/rodent_actions.h:417 2946#, fuzzy 2947msgid "Compare Files or Folders" 2948msgstr "Toate fișierele și dosarele" 2949 2950#: .././include/rodent_actions.h:421 2951#, fuzzy 2952msgid "Sort case insensitive" 2953msgstr "Insensibil la majuscule" 2954 2955#: .././include/rodent_actions.h:425 2956#, fuzzy 2957msgid "Sort data in ascending order" 2958msgstr "Sortează într-o ordine descrescătoare" 2959 2960#: .././include/rodent_actions.h:429 2961#, fuzzy 2962msgid "Sort data in descending order" 2963msgstr "Sortează într-o ordine descrescătoare" 2964 2965#: .././include/rodent_actions.h:434 2966msgid "Global keybindings support" 2967msgstr "Suport acceleratori globali" 2968 2969#: .././include/rodent_actions.h:442 2970msgid "Invert Selection" 2971msgstr "Inversează selecția" 2972 2973#: .././include/rodent_actions.h:447 2974msgid "Unselect" 2975msgstr "Deselectează" 2976 2977#: .././include/rodent_actions.h:462 2978#, fuzzy 2979msgid "Sort by name" 2980msgstr "Sortare după nume" 2981 2982#: .././include/rodent_actions.h:466 2983msgid "Default sort order" 2984msgstr "Ordinea implicită de sortare" 2985 2986#: .././include/rodent_actions.h:470 2987msgid "Sort by date" 2988msgstr "Sortează după dată" 2989 2990#: .././include/rodent_actions.h:474 2991msgid "Sort by size" 2992msgstr "Sortează după dimensiune" 2993 2994#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2995#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2996msgid "Group" 2997msgstr "Grup" 2998 2999#: .././include/rodent_actions.h:486 3000msgid "By Permissions" 3001msgstr "După permisiuni" 3002 3003#: .././include/rodent_actions.h:491 3004msgid "Opens the main menu." 3005msgstr "Deschide meniul principal." 3006 3007#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 3008#: .././include/rodent_actions.h:500 3009#, fuzzy 3010msgid "Enlarge Icons" 3011msgstr "Pictograme mari" 3012 3013#: .././include/rodent_actions.h:504 3014#, fuzzy 3015msgid "Shrink Icons" 3016msgstr "Micșorează fontul" 3017 3018#: .././include/rodent_actions.h:508 3019msgid "Default icon zoom level" 3020msgstr "Nivelul implicit de mărire pentru iconițe" 3021 3022#: .././include/rodent_actions.h:516 3023msgid "View as list" 3024msgstr "Vizualizează ca listă" 3025 3026#: .././include/rodent_actions.h:520 3027msgid "Small Icons" 3028msgstr "Pictograme mici" 3029 3030#: .././include/rodent_actions.h:524 3031msgid "Normal Icons" 3032msgstr "Pictograme normale" 3033 3034#: .././include/rodent_actions.h:528 3035msgid "Large Icons" 3036msgstr "Pictograme mari" 3037 3038#: .././include/rodent_actions.h:532 3039msgid "Very large" 3040msgstr "Foarte mare" 3041 3042#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 3043msgid "Sort options" 3044msgstr "Opțiuni de sortare" 3045 3046#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 3047msgid "There was a network error." 3048msgstr "A intervenit o eroare de rețea." 3049 3050#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 3051#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 3052msgid "Go" 3053msgstr "Du-te" 3054 3055#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 3056msgid "Applications" 3057msgstr "Aplicații" 3058 3059#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 3060msgid "Sort" 3061msgstr "Sortează" 3062 3063#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 3064msgid "View" 3065msgstr "Vizualizare" 3066 3067#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 3068msgid "Select" 3069msgstr "Selectează" 3070 3071#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 3072msgid "This is the root of the filesystem" 3073msgstr "Aceasta este rădăcina sistemului de fișiere" 3074 3075#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 3076msgid "Root Directory" 3077msgstr "Director rădăcină" 3078 3079#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 3080msgid "Home Directory" 3081msgstr "Director Acasă" 3082 3083#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 3084#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 3085#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 3086#, fuzzy 3087msgid "Unable to load: %s..." 3088msgstr "Imposibil de încărcat imaginea %s." 3089 3090#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 3091msgid "Could not initialize monitoring" 3092msgstr "Nu s-a putut inițializa monitorizarea" 3093 3094#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 3095msgid "Remote Connection..." 3096msgstr "Conexiune la distanță..." 3097 3098#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3099msgid "Installed Plugins" 3100msgstr "Module instalate" 3101 3102#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3103msgid "click" 3104msgstr "clic" 3105 3106#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3107msgid "Assign" 3108msgstr "Atribuie" 3109 3110#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3111#, fuzzy 3112msgid "Associated command" 3113msgstr "Comandă asociată:" 3114 3115#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3116msgid "Hidden" 3117msgstr "Ascuns" 3118 3119#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3120msgid "Type" 3121msgstr "Tip" 3122 3123#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3124msgid "Date" 3125msgstr "Data" 3126 3127#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3128msgid "Size" 3129msgstr "Dimens" 3130 3131#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3132msgid "Mode" 3133msgstr "Mod" 3134 3135#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3136msgid "List" 3137msgstr "Listă" 3138 3139#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3140msgid "Tiny" 3141msgstr "Foarte mic" 3142 3143#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3144msgid "Backup file" 3145msgstr "Fişier backup" 3146 3147#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3148msgid "File Type" 3149msgstr "Tip de fișier" 3150 3151#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3152msgid "MIME Type" 3153msgstr "Tip MIME" 3154 3155#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3156msgid "Encoding" 3157msgstr "Codificare" 3158 3159#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3160msgid "Folder" 3161msgstr "Dosar" 3162 3163#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3164msgid "Status Change" 3165msgstr "Schimbarea stării" 3166 3167#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3168msgid "Modification Time :" 3169msgstr "Ora Modificrii :" 3170 3171#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3172msgid "Access Time :" 3173msgstr "Ora Accesrii :" 3174 3175#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3176msgid "Links" 3177msgstr "Linkuri" 3178 3179#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3180#, fuzzy 3181msgid "hard" 3182msgstr "Chard" 3183 3184#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3185msgid "Local File" 3186msgstr "Fișier local" 3187 3188#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3189msgid "Remote File" 3190msgstr "Fișier la distanță" 3191 3192#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3193#, fuzzy 3194msgid "Plugin services" 3195msgstr "Serviciu de tipărire" 3196 3197#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3198#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3199#, fuzzy 3200msgid "Local Directory" 3201msgstr "Director local:" 3202 3203#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3204msgid "Run in terminal window" 3205msgstr "Execută într-o fereastră de terminal" 3206 3207#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3208msgid "Is executable" 3209msgstr "Este executabil" 3210 3211#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3212msgid "Run" 3213msgstr "Execută" 3214 3215#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3216msgid "Specify Output Directory..." 3217msgstr "Specifică directorul de ieșire..." 3218 3219#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3220#, fuzzy 3221msgid "Reset default state" 3222msgstr "Resetează la valorile implicite" 3223 3224#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3225msgid "Single Instance" 3226msgstr "O singură instanță" 3227 3228#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3229msgid "All Instances" 3230msgstr "Toate instanțele" 3231 3232#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3233msgid "No file selected" 3234msgstr "Niciun fișier selectat" 3235 3236#: .././rodent/rodent_population.i:81 3237msgid "Loading folder..." 3238msgstr "Încărcare dosar..." 3239 3240#: .././rodent/rodent_population.i:86 3241#, c-format 3242msgid "Loading %s..." 3243msgstr "se încarcă %s..." 3244 3245msgid "rodent-translation-team" 3246msgstr "" 3247"*** Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 3248"\n" 3249"- Dragos <pasdragos@yahoo.com>, 2011.\n" 3250"- Jeanina Ivan <jeanina.ivan@gmail.com>, 2005.\n" 3251"- BluMan <mantheblu@yahoo.com>, 2010-2011.\n" 3252"- Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.\n" 3253"- Cătălin Bălan <laserbeam333@gmail.com>, 2010.\n" 3254"- eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n" 3255"- Nichita Utiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.\n" 3256"- Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011.\n" 3257"- devill08 <moto.devill@gmail.com>, 2010.\n" 3258"- Tabita Dolean <dtabita21@gmail.com>, 2010.\n" 3259"- Cristian Vat <deathgeneral@gmail.com>, 2005.\n" 3260"- Nita Sorin-Nicolae <viper.rls@gmail.com>, 2010.\n" 3261"- Claudia Cotună <special4ti@gmail.com>, 2010.\n" 3262"- Popa Razvan <razvan.popa2010@gmail.com>, 2010.\n" 3263"- Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010.\n" 3264"- Eddy Petrișor (review) <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005.\n" 3265"- Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002-2010.\n" 3266"- Lupescu Mircea <mircea.crazy@gmail.com>, 2010-2011.\n" 3267"- Marius Voilă <marius.voila@gmail.com>, 2010.\n" 3268"- Claudiu Covaci <claudiu.covaci@gmail.com>, 2008.\n" 3269"- opengl <mihai_opengl@yahoo.com>, 2011.\n" 3270"- Tudor Vio <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010-2011.\n" 3271"- Andu Morie <andu.qq@gmail.com>, 2010.\n" 3272"- Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001.\n" 3273"- Badea Andrei <kenzy.bratianu@gmail.com>, 2010.\n" 3274"- Eugen Dedu <Eugen.Dedu@pu-pm.univ-fcomte.fr>, 2008-2009.\n" 3275"- Cristofor Ochinca <chrisochinca@yahoo.com>, 2010.\n" 3276"- Cosmin Bordeianu <elloxar@gmail.com>, 2009.\n" 3277"- Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>, 2006-2009.\n" 3278"- Master <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n" 3279"- Daniel Statescu <Daniel.Statescu@bigfoot.com>, 2000.\n" 3280"- Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011.\n" 3281"- Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.\n" 3282"- Daniela Oneţ <daniela.madarasan@gmail.com>, 2010.\n" 3283"- Spoiala Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n" 3284"- Marius Dumitru <marius2677@yahoo.com>, 2003.\n" 3285"- Cristian Iacobescu <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n" 3286"- Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006.\n" 3287"- Vlad Ungureanu <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010.\n" 3288"- Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008.\n" 3289"- Anastase Valentin <dk.vali@gmail.com>, 2007.\n" 3290"- Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2007-2009.\n" 3291"- George <cntv.george@yahoo.com>, 2010.\n" 3292"- Live session user <baicoianu_alexandru@gmail.com>, 2010.\n" 3293"- Devill <moto.devill@gmail.com>, 2011.\n" 3294"- Nandor Licker <licker.nandor@gmail.com>, 2010.\n" 3295"- Tudor Vioreanu <tudor_dude93@yahoo.com>, 2011.\n" 3296"- Florin Cătălin RUSSEN <frussen@yahoo.co.uk>, 2009-2011.\n" 3297"- Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2005.\n" 3298"- krig <krigenator@gmail.com>.\n" 3299"- Nicolae Antonio <anto.nicolae@gmail.com>, 2010.\n" 3300"- Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2007.\n" 3301"- Militaru Cristian <cristipiticul@yahoo.com>, 2010.\n" 3302"- George Roman <georgeroman@gmail.com>, 2005.\n" 3303"- Iustin Pop <iusty@geocities.com>.\n" 3304"- Ionut <shadow_hunter_xtreme@yahoo.com>, 2010.\n" 3305"- Toma Tabacu <toma.tabacu@gmail.com>, 2010.\n" 3306"- Ionuț Jula <ionutjula@gmail.com>, 2008.\n" 3307"- translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE <>.\n" 3308"- Szabo Roland <rolisz@gmail.com>, 2010.\n" 3309"- Florescu Alexandru Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2010.\n" 3310"- Aoi_hana <kuchiki14@yahoo.com>, 2010.\n" 3311"- Florentina Mușat <kuchiki14@yahoo.com>, 2010-2011.\n" 3312"- Robert Roventa <rov_93@yahoo.com>, 2010.\n" 3313"- Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2013.\n" 3314"- neb1 <mircea.crazy@gmail.com>, 2011.\n" 3315"- (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>.\n" 3316"- Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>, 2010.\n" 3317"- Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>, 2001.\n" 3318"- costin22 <muraru.costin@gmail.com>, 2010.\n" 3319"- Paul-Dan Oprişa-Stănescu <oprisa@mec.utt.ro>, 2001.\n" 3320"- Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2006.\n" 3321"- Mircea MITU <mmitu@bitdefender.com>, 2006.\n" 3322"- Spoială Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n" 3323"- 2007 daniel g. siegel <dgsiegel@gnome.org>.\n" 3324"- Romanian message file for YaST2 (@memory@). <>.\n" 3325"- Alexandru Florescu <show_some_originality@yahoo.com>, 2010-2011.\n" 3326"- Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009-2011.\n" 3327"- Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010-2013.\n" 3328"- Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008-2009.\n" 3329"- cyberrider <cyber19rider@gmail.com>, 2010.\n" 3330"- Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>, 2010.\n" 3331"- Florentina Musat <kuchiki14@yahoo.com >, 2010-2011.\n" 3332"- Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>, 2010.\n" 3333"- Alexandru Palcuie <palcuiealex@yahoo.com>, 2010.\n" 3334"- Cristian Tarsoaga <cristian.tarsoaga@gmail.com>, 2008.\n" 3335"- Sebastian Ivan <sebastian.ivan@ubuntu.ro>, 2005-2007.\n" 3336"- Nichita Uțiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.\n" 3337"- Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000-2012.\n" 3338"- Iacobescu Cristian <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n" 3339"- Ungureanu Vlad Victor <ungureanuvladvictor@gmail.com>, 2010.\n" 3340"- Alexandru Florescu Marian <show_some_originality@yahoo.com>, 2011.\n" 3341"- Laurențiu Ion <me_lawr@yahoo.com>, 2010.\n" 3342"- Stirbu Ciprian <stirbuciprian@gmail.com>, 2012.\n" 3343"- breathe <cntv.george@yahoo.com>, 2010.\n" 3344"- Laurentiu Andrei <ex3cution1337@gmail.com>, 2010.\n" 3345"- ruxy <ruxy.simion@gmail.com>, 2011.\n" 3346"- Mihai Varzaru <mihaiv@gmail.com>, 2008.\n" 3347"- Ciprian Popovici <ciprian@zuavra.net>, 2006.\n" 3348"- Mișu Moldovan dumol@gnome.ro, 2003 - 2009. <>.\n" 3349"- Ion Laurențiu Cristian <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011.\n" 3350"- Alexandru Baicoianu <baicoianu.alexandru@gmail.com>, 2010.\n" 3351"- Iulian Cutui <itph@k.ro>.\n" 3352"- Roland <rolisz@gmail.com>, 2010.\n" 3353"- Remus Boara <rem@eclipsedesign.net>, 2006.\n" 3354"- kuchiki14 <kuchiki14@yahoo.com>, 2010.\n" 3355"- Cristian Buzdugă <cristianbzdg@gmail.com>, 2010.\n" 3356"- Chris <chrisochinca@yahoo.com>, 2010.\n" 3357"- Pascariu Dragoș <pasdragos@yahoo.com>, 2011.\n" 3358"- Licker Nandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010.\n" 3359"- Paul-Dan Oprisa-Stanescu <dan_oprisa@hotmail.com>.\n" 3360"- cosminx2003 <cosminx2003@yahoo.com>, 2010.\n" 3361"- Rușeț Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.\n" 3362"- Dobre Alin <dobre.inter@yahoo.com>, 2010-2011.\n" 3363"- Cristian Oneţ <onet.cristian@gmail.com>, 2009-2012.\n" 3364"- Raul Malea <raul.malea@gmail.com>, 2011.\n" 3365"- Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005.\n" 3366"- Alina Valea <avalea@home.ro>, 2003.\n" 3367"- Gabriel Șerbănescu <gabi_ro@ymail.com>, 2010.\n" 3368"- Daniel Butum <megabyttes@gmail.com>, 2010.\n" 3369"- Lucian Adrian Grijncu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009.\n" 3370"- laurion <me_lawr@yahoo.com>, 2010-2011.\n" 3371"- cristy_hereg93 <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n" 3372"- Spoială Cristian <s_cristian@ezrs.com>, 2005.\n" 3373"- lnandor <lickernandor@yahoo.com>, 2010.\n" 3374"- 2007 Robby Stephenson <robby@periapsis.org>.\n" 3375"- Cristian Onet <onet.cristian@gmail.com>, 2008-2009.\n" 3376"- Grigore Moldovan <GrigoreMoldovan@netscape.net>, 2004-2011.\n" 3377"- Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.\n" 3378"- Adi Roiban <adiroiban@gmail.com>, 2008-2010.\n" 3379"- Dobre Alin Mihai <dobre.inter@gmail.com>, 2010.\n" 3380"- maiertheodor <maiertheodor@yahoo.com>, 2010.\n" 3381"- laur <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011.\n" 3382"- Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>, 2000-2001.\n" 3383"- Eugen Paiuc (review) <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005.\n" 3384"- Veaceslav Grecea <slavutich@grecea.net>, 2008.\n" 3385"- Eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\n" 3386"- Iulian Ursache <iulianu@cs.tuiasi.ro>, 2002.\n" 3387"- Bogdan Alexandru Constantin <bogdan.alexandru@linuxmail.org>, 2004.\n" 3388"- Andrei <cristy_hereg93@yahoo.com>, 2010.\n" 3389"- Carla Boczor <wasp719@yahoo.com>, 2010.\n" 3390"- tudordude <tudor_dude93@yahoo.com>, 2010.\n" 3391"- Damian Petrișor Alin <aalin.damian@yahoo.com>, 2011.\n" 3392"- george roman <georgeroman@gmail.com>, 2005.\n" 3393"- Morie Daniel Alexandru <andu.qq@gmail.com>, 2010.\n" 3394"- Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2000-2013.\n" 3395"- crenguta bacaoanu <crengutamirela@gmail.com>, 2010.\n" 3396"- Cosmin Clapon <cosminx2003@yahoo.com>, 2010.\n" 3397"- Dan Damian <dand@gnome.ro>, 1999-2007.\n" 3398"-------------------------------------" 3399 3400