1# Indonesian translations for kstyle_config package. 2# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the kstyle_config package. 4# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014. 5# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kstyle_config\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-06-28 00:21+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-07-15 07:19+0700\n" 13"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: id\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" 21 22#: main.cpp:24 main.cpp:28 23#, kde-format 24msgid "Oxygen Settings" 25msgstr "Pengaturan Oxygen" 26 27#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:33 28#, kde-format 29msgid "Focus, mouseover and widget state transition" 30msgstr "Transisi kondisi fokus, mouse-melintasi dan widget" 31 32#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:34 33#, kde-format 34msgid "" 35"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " 36"widget enabled/disabled state transition" 37msgstr "" 38"Konfigurasikan widget fokus dan animasi sorot mouse-melintasi, begitu pula " 39"transisi kondisi widget difungsikan/dinonfungsikan" 40 41#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:37 42#, kde-format 43msgid "Toolbar highlight" 44msgstr "Sorot bilah alat" 45 46#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:38 47#, kde-format 48msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" 49msgstr "Konfigurasikan animasi sorot mouse-melintasi bilah alat" 50 51#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:42 52#, kde-format 53msgid "Menu bar highlight" 54msgstr "Sorot menubar" 55 56#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:43 57#, kde-format 58msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" 59msgstr "Konfigurasikan animasi sorot mouse-melintasi menubar" 60 61#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:46 62#, kde-format 63msgid "Menu highlight" 64msgstr "Sorot menu" 65 66#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:47 67#, kde-format 68msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" 69msgstr "Konfigurasikan animasi sorot mouse-melintasi menu" 70 71#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 72#, kde-format 73msgid "Progress bar animation" 74msgstr "Animasi bilah progres" 75 76#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 77#, kde-format 78msgid "Configure progress bars' steps animation" 79msgstr "Konfigurasikan animasi langkah bilah proses" 80 81#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 82#, kde-format 83msgid "Tab transitions" 84msgstr "Transisi tab" 85 86#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 87#, kde-format 88msgid "Configure fading transition between tabs" 89msgstr "Konfigurasikan transisi pelesapan antartab" 90 91#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 92#, kde-format 93msgid "Label transitions" 94msgstr "Transisi label" 95 96#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 97#, kde-format 98msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" 99msgstr "Konfigurasikan transisi pelesapan ketika label teks diubah" 100 101#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 102#, kde-format 103msgid "Text editor transitions" 104msgstr "Transisi penyunting teks" 105 106#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 107#, kde-format 108msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" 109msgstr "Konfigurasikan transisi pelesapan ketika editor teks telah diubah" 110 111#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 112#, kde-format 113msgid "Combo box transitions" 114msgstr "Transisi kotak kombo" 115 116#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 117#, kde-format 118msgid "" 119"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" 120msgstr "" 121"Konfigurasikan transisi pelesapan ketika pilihan kotak kombo terpilih telah " 122"diubah" 123 124#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 125#, kde-format 126msgid "Progress bar busy indicator" 127msgstr "Indikator bilah progres sibuk" 128 129#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 130#, kde-format 131msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" 132msgstr "Konfigurasikan animasi indikator sibuk bilah proses" 133 134#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) 135#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 136#, kde-format 137msgid "Frame" 138msgstr "Bingkai" 139 140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 141#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 142#, kde-format 143msgid "Animation type:" 144msgstr "Tipe animasi:" 145 146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) 147#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 148#, kde-format 149msgid "Fade" 150msgstr "Lesap" 151 152#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) 153#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 154#, kde-format 155msgid "Follow Mouse" 156msgstr "Ikuti Mouse" 157 158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) 159#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 160#, kde-format 161msgid "Fade duration:" 162msgstr "Durasi lesap:" 163 164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel) 165#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72 166#, kde-format 167msgid "Follow mouse duration:" 168msgstr "Ikuti durasi mouse:" 169 170#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, durationSpinBox) 171#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, followMouseDurationSpinBox) 172#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98 173#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114 174#, kde-format 175msgid " ms" 176msgstr " md" 177 178#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) 179#: ui/oxygenstyleconfig.ui:26 180#, kde-format 181msgid "Dialog" 182msgstr "Dialog" 183 184#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) 185#: ui/oxygenstyleconfig.ui:45 186#, kde-format 187msgid "General" 188msgstr "Umum" 189 190#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) 191#: ui/oxygenstyleconfig.ui:52 192#, kde-format 193msgid "Drag windows from titlebar only" 194msgstr "Tarik window hanya dari bilah judul" 195 196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) 197#: ui/oxygenstyleconfig.ui:57 198#, kde-format 199msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" 200msgstr "Tarik window dari bilah judul, bilah menu dan bilah alat" 201 202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) 203#: ui/oxygenstyleconfig.ui:62 204#, kde-format 205msgid "Drag windows from all empty areas" 206msgstr "Tarik window dari semua area kosong" 207 208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) 209#: ui/oxygenstyleconfig.ui:70 210#, kde-format 211msgid "Keyboard accelerators visibility:" 212msgstr "Keterlihatan akselerator keyboard:" 213 214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) 215#: ui/oxygenstyleconfig.ui:84 216#, kde-format 217msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" 218msgstr "Selalu Sembunyikan Akselerator Keyboard" 219 220#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) 221#: ui/oxygenstyleconfig.ui:89 222#, kde-format 223msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" 224msgstr "Tampilkan Akselerator Keyboard Jika Dibutuhkan" 225 226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) 227#: ui/oxygenstyleconfig.ui:94 228#, kde-format 229msgid "Always Show Keyboard Accelerators" 230msgstr "Selalu Tampilkan Akselerator Keyboard" 231 232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 233#: ui/oxygenstyleconfig.ui:108 234#, kde-format 235msgid "Windows' &drag mode:" 236msgstr "Mode &tarik window:" 237 238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) 239#: ui/oxygenstyleconfig.ui:134 240#, kde-format 241msgid "Draw toolbar item separators" 242msgstr "Gambar pemisah butir bilah alat" 243 244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled) 245#: ui/oxygenstyleconfig.ui:141 246#, kde-format 247msgid "Enable extended resize handles" 248msgstr "Fungsikan penanganan ubah ukuran diperluas" 249 250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient) 251#: ui/oxygenstyleconfig.ui:148 252#, kde-format 253msgid "Draw window background gradient" 254msgstr "Gambar gradasi latar belakang window" 255 256#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 257#: ui/oxygenstyleconfig.ui:169 258#, kde-format 259msgid "Animations" 260msgstr "Animasi" 261 262#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 263#: ui/oxygenstyleconfig.ui:179 264#, kde-format 265msgid "Views" 266msgstr "Tampilan" 267 268#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) 269#: ui/oxygenstyleconfig.ui:185 270#, kde-format 271msgid "Draw tree branch lines" 272msgstr "Gambar baris cabang ranting" 273 274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 275#: ui/oxygenstyleconfig.ui:198 276#, kde-format 277msgid "&Tree expander size:" 278msgstr "&Ukuran pembentang pohon:" 279 280#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) 281#: ui/oxygenstyleconfig.ui:209 282#, kde-format 283msgctxt "triangle size" 284msgid "Tiny" 285msgstr "Mungil" 286 287#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) 288#: ui/oxygenstyleconfig.ui:214 289#, kde-format 290msgctxt "triangle size" 291msgid "Small" 292msgstr "Kecil" 293 294#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) 295#: ui/oxygenstyleconfig.ui:219 296#, kde-format 297msgctxt "triangle size" 298msgid "Normal" 299msgstr "Normal" 300 301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) 302#: ui/oxygenstyleconfig.ui:256 303#, kde-format 304msgid "Draw focus indicator in lists" 305msgstr "Gambar indikator fokus dalam daftar" 306 307#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 308#: ui/oxygenstyleconfig.ui:264 309#, kde-format 310msgid "Scrollbars" 311msgstr "Bilah gulung" 312 313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 314#: ui/oxygenstyleconfig.ui:272 315#, kde-format 316msgid "Scrollbar wi&dth:" 317msgstr "Lebar bilah &gulung:" 318 319#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth) 320#: ui/oxygenstyleconfig.ui:310 321#, kde-format 322msgid "px" 323msgstr "px" 324 325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 326#: ui/oxygenstyleconfig.ui:340 327#, kde-format 328msgid "Top arrow button type:" 329msgstr "Tipe tombol panah atas:" 330 331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 332#: ui/oxygenstyleconfig.ui:350 333#, kde-format 334msgid "Bottom arrow button type:" 335msgstr "Tipe tombol panah bawah:" 336 337#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) 338#: ui/oxygenstyleconfig.ui:361 339#, kde-format 340msgid "No buttons" 341msgstr "Tak ada tombol" 342 343#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) 344#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) 345#: ui/oxygenstyleconfig.ui:366 ui/oxygenstyleconfig.ui:398 346#, kde-format 347msgid "One button" 348msgstr "Satu tombol" 349 350#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) 351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) 352#: ui/oxygenstyleconfig.ui:371 ui/oxygenstyleconfig.ui:403 353#, kde-format 354msgid "Two buttons" 355msgstr "Dua tombol" 356 357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) 358#: ui/oxygenstyleconfig.ui:393 359#, kde-format 360msgid "No button" 361msgstr "Tak ada tombol" 362 363#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) 364#: ui/oxygenstyleconfig.ui:427 365#, kde-format 366msgid "Menu Highlight" 367msgstr "Sorot Menu" 368 369#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) 370#: ui/oxygenstyleconfig.ui:433 371#, kde-format 372msgid "Use dar&k color" 373msgstr "Gunakan warn&a gelap" 374 375#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) 376#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440 377#, kde-format 378msgid "&Use selection color (plain)" 379msgstr "&Gunakan warna pilihan (biasa)" 380 381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) 382#: ui/oxygenstyleconfig.ui:447 383#, kde-format 384msgid "Use selec&tion color (subtle)" 385msgstr "Gunakan war&na pilihan (tipis)"