1# Indonesian translations for kstyle_config package.
2# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the kstyle_config package.
4# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014.
5# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-06-28 00:21+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-07-15 07:19+0700\n"
13"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: id\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
21
22#: main.cpp:24 main.cpp:28
23#, kde-format
24msgid "Oxygen Settings"
25msgstr "Pengaturan Oxygen"
26
27#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:33
28#, kde-format
29msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
30msgstr "Transisi kondisi fokus, mouse-melintasi dan widget"
31
32#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:34
33#, kde-format
34msgid ""
35"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as "
36"widget enabled/disabled state transition"
37msgstr ""
38"Konfigurasikan widget fokus dan animasi sorot mouse-melintasi, begitu pula "
39"transisi kondisi widget difungsikan/dinonfungsikan"
40
41#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:37
42#, kde-format
43msgid "Toolbar highlight"
44msgstr "Sorot bilah alat"
45
46#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:38
47#, kde-format
48msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation"
49msgstr "Konfigurasikan animasi sorot mouse-melintasi bilah alat"
50
51#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:42
52#, kde-format
53msgid "Menu bar highlight"
54msgstr "Sorot menubar"
55
56#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:43
57#, kde-format
58msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation"
59msgstr "Konfigurasikan animasi sorot mouse-melintasi menubar"
60
61#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:46
62#, kde-format
63msgid "Menu highlight"
64msgstr "Sorot menu"
65
66#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:47
67#, kde-format
68msgid "Configure menus' mouseover highlight animation"
69msgstr "Konfigurasikan animasi sorot mouse-melintasi menu"
70
71#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
72#, kde-format
73msgid "Progress bar animation"
74msgstr "Animasi bilah progres"
75
76#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
77#, kde-format
78msgid "Configure progress bars' steps animation"
79msgstr "Konfigurasikan animasi langkah bilah proses"
80
81#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
82#, kde-format
83msgid "Tab transitions"
84msgstr "Transisi tab"
85
86#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
87#, kde-format
88msgid "Configure fading transition between tabs"
89msgstr "Konfigurasikan transisi pelesapan antartab"
90
91#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:57
92#, kde-format
93msgid "Label transitions"
94msgstr "Transisi label"
95
96#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:57
97#, kde-format
98msgid "Configure fading transition when a label's text is changed"
99msgstr "Konfigurasikan transisi pelesapan ketika label teks diubah"
100
101#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
102#, kde-format
103msgid "Text editor transitions"
104msgstr "Transisi penyunting teks"
105
106#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
107#, kde-format
108msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed"
109msgstr "Konfigurasikan transisi pelesapan ketika editor teks telah diubah"
110
111#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
112#, kde-format
113msgid "Combo box transitions"
114msgstr "Transisi kotak kombo"
115
116#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
117#, kde-format
118msgid ""
119"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed"
120msgstr ""
121"Konfigurasikan transisi pelesapan ketika pilihan kotak kombo terpilih telah "
122"diubah"
123
124#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:73
125#, kde-format
126msgid "Progress bar busy indicator"
127msgstr "Indikator bilah progres sibuk"
128
129#: oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
130#, kde-format
131msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
132msgstr "Konfigurasikan animasi indikator sibuk bilah proses"
133
134#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
135#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
136#, kde-format
137msgid "Frame"
138msgstr "Bingkai"
139
140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
141#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
142#, kde-format
143msgid "Animation type:"
144msgstr "Tipe animasi:"
145
146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
147#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
148#, kde-format
149msgid "Fade"
150msgstr "Lesap"
151
152#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
153#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
154#, kde-format
155msgid "Follow Mouse"
156msgstr "Ikuti Mouse"
157
158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
159#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
160#, kde-format
161msgid "Fade duration:"
162msgstr "Durasi lesap:"
163
164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
165#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
166#, kde-format
167msgid "Follow mouse duration:"
168msgstr "Ikuti durasi mouse:"
169
170#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, durationSpinBox)
171#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
172#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98
173#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114
174#, kde-format
175msgid " ms"
176msgstr " md"
177
178#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
179#: ui/oxygenstyleconfig.ui:26
180#, kde-format
181msgid "Dialog"
182msgstr "Dialog"
183
184#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
185#: ui/oxygenstyleconfig.ui:45
186#, kde-format
187msgid "General"
188msgstr "Umum"
189
190#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
191#: ui/oxygenstyleconfig.ui:52
192#, kde-format
193msgid "Drag windows from titlebar only"
194msgstr "Tarik window hanya dari bilah judul"
195
196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
197#: ui/oxygenstyleconfig.ui:57
198#, kde-format
199msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
200msgstr "Tarik window dari bilah judul, bilah menu dan bilah alat"
201
202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
203#: ui/oxygenstyleconfig.ui:62
204#, kde-format
205msgid "Drag windows from all empty areas"
206msgstr "Tarik window dari semua area kosong"
207
208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
209#: ui/oxygenstyleconfig.ui:70
210#, kde-format
211msgid "Keyboard accelerators visibility:"
212msgstr "Keterlihatan akselerator keyboard:"
213
214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
215#: ui/oxygenstyleconfig.ui:84
216#, kde-format
217msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
218msgstr "Selalu Sembunyikan Akselerator Keyboard"
219
220#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
221#: ui/oxygenstyleconfig.ui:89
222#, kde-format
223msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
224msgstr "Tampilkan Akselerator Keyboard Jika Dibutuhkan"
225
226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
227#: ui/oxygenstyleconfig.ui:94
228#, kde-format
229msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
230msgstr "Selalu Tampilkan Akselerator Keyboard"
231
232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
233#: ui/oxygenstyleconfig.ui:108
234#, kde-format
235msgid "Windows' &drag mode:"
236msgstr "Mode &tarik window:"
237
238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
239#: ui/oxygenstyleconfig.ui:134
240#, kde-format
241msgid "Draw toolbar item separators"
242msgstr "Gambar pemisah butir bilah alat"
243
244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
245#: ui/oxygenstyleconfig.ui:141
246#, kde-format
247msgid "Enable extended resize handles"
248msgstr "Fungsikan penanganan ubah ukuran diperluas"
249
250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
251#: ui/oxygenstyleconfig.ui:148
252#, kde-format
253msgid "Draw window background gradient"
254msgstr "Gambar gradasi latar belakang window"
255
256#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
257#: ui/oxygenstyleconfig.ui:169
258#, kde-format
259msgid "Animations"
260msgstr "Animasi"
261
262#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
263#: ui/oxygenstyleconfig.ui:179
264#, kde-format
265msgid "Views"
266msgstr "Tampilan"
267
268#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
269#: ui/oxygenstyleconfig.ui:185
270#, kde-format
271msgid "Draw tree branch lines"
272msgstr "Gambar baris cabang ranting"
273
274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
275#: ui/oxygenstyleconfig.ui:198
276#, kde-format
277msgid "&Tree expander size:"
278msgstr "&Ukuran pembentang pohon:"
279
280#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
281#: ui/oxygenstyleconfig.ui:209
282#, kde-format
283msgctxt "triangle size"
284msgid "Tiny"
285msgstr "Mungil"
286
287#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
288#: ui/oxygenstyleconfig.ui:214
289#, kde-format
290msgctxt "triangle size"
291msgid "Small"
292msgstr "Kecil"
293
294#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
295#: ui/oxygenstyleconfig.ui:219
296#, kde-format
297msgctxt "triangle size"
298msgid "Normal"
299msgstr "Normal"
300
301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
302#: ui/oxygenstyleconfig.ui:256
303#, kde-format
304msgid "Draw focus indicator in lists"
305msgstr "Gambar indikator fokus dalam daftar"
306
307#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
308#: ui/oxygenstyleconfig.ui:264
309#, kde-format
310msgid "Scrollbars"
311msgstr "Bilah gulung"
312
313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
314#: ui/oxygenstyleconfig.ui:272
315#, kde-format
316msgid "Scrollbar wi&dth:"
317msgstr "Lebar bilah &gulung:"
318
319#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
320#: ui/oxygenstyleconfig.ui:310
321#, kde-format
322msgid "px"
323msgstr "px"
324
325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
326#: ui/oxygenstyleconfig.ui:340
327#, kde-format
328msgid "Top arrow button type:"
329msgstr "Tipe tombol panah atas:"
330
331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
332#: ui/oxygenstyleconfig.ui:350
333#, kde-format
334msgid "Bottom arrow button type:"
335msgstr "Tipe tombol panah bawah:"
336
337#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
338#: ui/oxygenstyleconfig.ui:361
339#, kde-format
340msgid "No buttons"
341msgstr "Tak ada tombol"
342
343#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
344#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
345#: ui/oxygenstyleconfig.ui:366 ui/oxygenstyleconfig.ui:398
346#, kde-format
347msgid "One button"
348msgstr "Satu tombol"
349
350#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
352#: ui/oxygenstyleconfig.ui:371 ui/oxygenstyleconfig.ui:403
353#, kde-format
354msgid "Two buttons"
355msgstr "Dua tombol"
356
357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
358#: ui/oxygenstyleconfig.ui:393
359#, kde-format
360msgid "No button"
361msgstr "Tak ada tombol"
362
363#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
364#: ui/oxygenstyleconfig.ui:427
365#, kde-format
366msgid "Menu Highlight"
367msgstr "Sorot Menu"
368
369#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
370#: ui/oxygenstyleconfig.ui:433
371#, kde-format
372msgid "Use dar&k color"
373msgstr "Gunakan warn&a gelap"
374
375#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
376#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
377#, kde-format
378msgid "&Use selection color (plain)"
379msgstr "&Gunakan warna pilihan (biasa)"
380
381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
382#: ui/oxygenstyleconfig.ui:447
383#, kde-format
384msgid "Use selec&tion color (subtle)"
385msgstr "Gunakan war&na pilihan (tipis)"