1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2016, 2018, 2019, 2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:20+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-07-21 17:56+0200\n"
11"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13"Language: da\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
19
20#: i18n.dat:1
21#, kde-format
22msgctxt "wind direction"
23msgid "N"
24msgstr "N"
25
26#: i18n.dat:2
27#, kde-format
28msgctxt "wind direction"
29msgid "NNE"
30msgstr "NNØ"
31
32#: i18n.dat:3
33#, kde-format
34msgctxt "wind direction"
35msgid "NE"
36msgstr "NØ"
37
38#: i18n.dat:4
39#, kde-format
40msgctxt "wind direction"
41msgid "ENE"
42msgstr "ØNØ"
43
44#: i18n.dat:5
45#, kde-format
46msgctxt "wind direction"
47msgid "E"
48msgstr "Ø"
49
50#: i18n.dat:6
51#, kde-format
52msgctxt "wind direction"
53msgid "SSE"
54msgstr "SSØ"
55
56#: i18n.dat:7
57#, kde-format
58msgctxt "wind direction"
59msgid "SE"
60msgstr "SØ"
61
62#: i18n.dat:8
63#, kde-format
64msgctxt "wind direction"
65msgid "ESE"
66msgstr "ØSØ"
67
68#: i18n.dat:9
69#, kde-format
70msgctxt "wind direction"
71msgid "S"
72msgstr "S"
73
74#: i18n.dat:10
75#, kde-format
76msgctxt "wind direction"
77msgid "NNW"
78msgstr "NNV"
79
80#: i18n.dat:11
81#, kde-format
82msgctxt "wind direction"
83msgid "NW"
84msgstr "NV"
85
86#: i18n.dat:12
87#, kde-format
88msgctxt "wind direction"
89msgid "WNW"
90msgstr "VNV"
91
92#: i18n.dat:13
93#, kde-format
94msgctxt "wind direction"
95msgid "W"
96msgstr "V"
97
98#: i18n.dat:14
99#, kde-format
100msgctxt "wind direction"
101msgid "SSW"
102msgstr "SSV"
103
104#: i18n.dat:15
105#, kde-format
106msgctxt "wind direction"
107msgid "SW"
108msgstr "SV"
109
110#: i18n.dat:16
111#, kde-format
112msgctxt "wind direction"
113msgid "WSW"
114msgstr "VSV"
115
116#: i18n.dat:17
117#, kde-format
118msgctxt "wind direction"
119msgid "VR"
120msgstr "VR"
121
122#: i18n.dat:18
123#, kde-format
124msgctxt "wind speed"
125msgid "Calm"
126msgstr "Roligt"
127
128#: package/contents/config/config.qml:13
129#, kde-format
130msgctxt "@title"
131msgid "Weather Station"
132msgstr "Vejrstation"
133
134#: package/contents/config/config.qml:19
135#, kde-format
136msgctxt "@title"
137msgid "Appearance"
138msgstr "Udseende"
139
140#: package/contents/config/config.qml:25
141#, kde-format
142msgctxt "@title"
143msgid "Units"
144msgstr "Enheder"
145
146#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:49
147#, kde-format
148msgctxt "@title:group"
149msgid "Compact Mode"
150msgstr "Kompakt tilstand"
151
152#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:58
153#, kde-format
154msgctxt "@label"
155msgid "Show beside widget icon:"
156msgstr "Vis ved siden af widget-ikon:"
157
158#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:62
159#, kde-format
160msgctxt "@option:check Show on widget icon: temperature"
161msgid "Temperature"
162msgstr "Temperatur"
163
164#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:75
165#, kde-format
166msgctxt "@label"
167msgid "Show in tooltip:"
168msgstr "Vis i værktøjstip:"
169
170#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:77
171#, kde-format
172msgctxt "@option:check"
173msgid "Temperature"
174msgstr "Temperatur"
175
176#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:84
177#, kde-format
178msgctxt "@option:check Show in tooltip: wind"
179msgid "Wind"
180msgstr "Vind"
181
182#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:91
183#, kde-format
184msgctxt "@option:check Show in tooltip: pressure"
185msgid "Pressure"
186msgstr "Tryk"
187
188#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:98
189#, kde-format
190msgctxt "@option:check Show in tooltip: humidity"
191msgid "Humidity"
192msgstr "Luftfugtighed"
193
194#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:51
195#, kde-format
196msgctxt "@label:listbox"
197msgid "Temperature:"
198msgstr "Temperatur:"
199
200#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:61
201#, kde-format
202msgctxt "@label:listbox"
203msgid "Pressure:"
204msgstr "Tryk:"
205
206#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:71
207#, kde-format
208msgctxt "@label:listbox"
209msgid "Wind speed:"
210msgstr "Vindhastighed:"
211
212#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:81
213#, kde-format
214msgctxt "@label:listbox"
215msgid "Visibility:"
216msgstr "Sigtbarhed:"
217
218#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:55
219#, kde-format
220msgctxt "@label"
221msgid "Location:"
222msgstr "Placering:"
223
224#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:68
225#: plugin/locationlistmodel.cpp:124
226#, kde-format
227msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
228msgid "%1 (%2)"
229msgstr "%1 (%2)"
230
231#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:78
232#, kde-format
233msgctxt "@action:button"
234msgid "Choose..."
235msgstr "Vælg..."
236
237#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:86
238#, kde-format
239msgctxt "@label:spinbox"
240msgid "Update every:"
241msgstr "Opdatér hvert:"
242
243#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:89
244#, kde-format
245msgid "%1 minute"
246msgid_plural "%1 minutes"
247msgstr[0] "%1 minut"
248msgstr[1] "%1 minutter"
249
250#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:36
251#, kde-format
252msgctxt "@info"
253msgid "No weather stations found for '%1'"
254msgstr "Ingen vejrstationer fundet for \"%1\""
255
256#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:53
257#, kde-format
258msgid "Weather providers:"
259msgstr "Udbydere af vejrtjenester:"
260
261#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:83
262#, kde-format
263msgctxt "@info:placeholder"
264msgid "Enter location"
265msgstr "Angiv placering"
266
267#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:28
268#, kde-format
269msgctxt "@title:window"
270msgid "Select Weather Station"
271msgstr "Vælg vejrstation"
272
273#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:87
274#, kde-format
275msgctxt "@action:button"
276msgid "Select"
277msgstr "Vælg"
278
279#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:94
280#, kde-format
281msgctxt "@action:button"
282msgid "Cancel"
283msgstr "Annullér"
284
285#: package/contents/ui/main.qml:87
286#, kde-format
287msgctxt "pressure tendency"
288msgid "Rising"
289msgstr "Stigende"
290
291#: package/contents/ui/main.qml:88
292#, kde-format
293msgctxt "pressure tendency"
294msgid "Falling"
295msgstr "Faldende"
296
297#: package/contents/ui/main.qml:89
298#, kde-format
299msgctxt "pressure tendency"
300msgid "Steady"
301msgstr "Stabilt"
302
303#: package/contents/ui/main.qml:111
304#, kde-format
305msgctxt "Wind condition"
306msgid "Calm"
307msgstr "Roligt"
308
309#: package/contents/ui/main.qml:141
310#, kde-format
311msgctxt "Forecast period timeframe"
312msgid "1 Day"
313msgid_plural "%1 Days"
314msgstr[0] "1 dag"
315msgstr[1] "%1 dage"
316
317#: package/contents/ui/main.qml:166
318#, kde-format
319msgctxt "@label"
320msgid "Windchill:"
321msgstr "Kuldeindeks:"
322
323#: package/contents/ui/main.qml:173
324#, kde-format
325msgctxt "@label"
326msgid "Humidex:"
327msgstr "Humidex:"
328
329#: package/contents/ui/main.qml:180
330#, kde-format
331msgctxt "@label ground temperature"
332msgid "Dewpoint:"
333msgstr "Dugpunkt:"
334
335#: package/contents/ui/main.qml:187
336#, kde-format
337msgctxt "@label"
338msgid "Pressure:"
339msgstr "Tryk:"
340
341#: package/contents/ui/main.qml:194
342#, kde-format
343msgctxt "@label pressure tendency, rising/falling/steady"
344msgid "Pressure Tendency:"
345msgstr "Tryktendens:"
346
347#: package/contents/ui/main.qml:201
348#, kde-format
349msgctxt "@label"
350msgid "Visibility:"
351msgstr "Sigtbarhed:"
352
353#: package/contents/ui/main.qml:208
354#, kde-format
355msgctxt "@label"
356msgid "Humidity:"
357msgstr "Luftfugtighed:"
358
359#: package/contents/ui/main.qml:215
360#, kde-format
361msgctxt "@label"
362msgid "Wind Gust:"
363msgstr "Vindstød:"
364
365#: package/contents/ui/main.qml:263
366#, kde-format
367msgctxt "certain weather condition (probability percentage)"
368msgid "%1 (%2 %)"
369msgstr "%1 (%2 %)"
370
371#: package/contents/ui/main.qml:273 package/contents/ui/main.qml:283
372#, kde-format
373msgctxt "Short for no data available"
374msgid "-"
375msgstr "-"
376
377#: package/contents/ui/main.qml:374
378#, kde-format
379msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
380msgstr "Hentning af vejrinformation for %1 havde tidsudløb."
381
382#: package/contents/ui/main.qml:381
383#, kde-format
384msgctxt "@info:tooltip"
385msgid "Please configure"
386msgstr "Indstil venligst"
387
388#: package/contents/ui/main.qml:390
389#, kde-format
390msgctxt "weather condition + temperature"
391msgid "%1 %2"
392msgstr "%1 %2"
393
394#: package/contents/ui/main.qml:397
395#, kde-format
396msgctxt "winddirection windspeed (windgust)"
397msgid "%1 %2 (%3)"
398msgstr "%1 %2 (%3)"
399
400#: package/contents/ui/main.qml:400
401#, kde-format
402msgctxt "winddirection windspeed"
403msgid "%1 %2"
404msgstr "%1 %2"
405
406#: package/contents/ui/main.qml:409
407#, kde-format
408msgctxt "pressure (tendency)"
409msgid "%1 (%2)"
410msgstr "%1 (%2)"
411
412#: package/contents/ui/main.qml:416
413#, kde-format
414msgid "Humidity: %1"
415msgstr "Luftfugtighed: %1"
416
417#: package/contents/ui/NoticesView.qml:38
418#, kde-format
419msgctxt "@title:column weather warnings"
420msgid "Warnings Issued"
421msgstr "Udstedte varsler"
422
423#: package/contents/ui/NoticesView.qml:38
424#, kde-format
425msgctxt "@title:column weather watches"
426msgid "Watches Issued"
427msgstr "Udstedte overvågninger"
428
429#: package/contents/ui/SwitchPanel.qml:42
430#, kde-format
431msgctxt "@title:tab"
432msgid "Details"
433msgstr "Detaljer"
434
435#: package/contents/ui/SwitchPanel.qml:58
436#, kde-format
437msgctxt "@title:tab"
438msgid "Notices"
439msgstr "Bemærkninger"
440
441#: plugin/locationlistmodel.cpp:41 plugin/locationlistmodel.cpp:69
442#, kde-format
443msgid "Cannot find '%1' using %2."
444msgstr "Kan ikke finde \"%1\" med brug af %2."
445
446#: plugin/locationlistmodel.cpp:66
447#, kde-format
448msgid "Connection to %1 weather server timed out."
449msgstr "Forbindelse til vejrserveren %1 havde tidsudløb."
450
451#: plugin/servicelistmodel.cpp:54
452#, kde-format
453msgctxt "weather services provider name (id)"
454msgid "%1 (%2)"
455msgstr "%1 (%2)"
456
457#: plugin/util.cpp:43
458#, kde-format
459msgctxt "Degree, unit symbol"
460msgid "°"
461msgstr "°"
462
463#: plugin/util.cpp:47 plugin/util.cpp:51
464#, kde-format
465msgctxt "temperature unitsymbol"
466msgid "%1 %2"
467msgstr "%1 %2"
468
469#: plugin/util.cpp:61
470#, kde-format
471msgctxt "value unitsymbol"
472msgid "%1 %2"
473msgstr "%1 %2"
474
475#: plugin/util.cpp:67
476#, kde-format
477msgctxt "value percentsymbol"
478msgid "%1 %"
479msgstr "%1 %"
480
481#: plugin/util.cpp:73
482#, kde-format
483msgctxt "@item %1 is a unit description and %2 its unit symbol"
484msgid "%1 (%2)"
485msgstr "%1 (%2)"