1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2016, 2018, 2019, 2020. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:20+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-07-21 17:56+0200\n" 11"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" 12"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13"Language: da\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 19 20#: i18n.dat:1 21#, kde-format 22msgctxt "wind direction" 23msgid "N" 24msgstr "N" 25 26#: i18n.dat:2 27#, kde-format 28msgctxt "wind direction" 29msgid "NNE" 30msgstr "NNØ" 31 32#: i18n.dat:3 33#, kde-format 34msgctxt "wind direction" 35msgid "NE" 36msgstr "NØ" 37 38#: i18n.dat:4 39#, kde-format 40msgctxt "wind direction" 41msgid "ENE" 42msgstr "ØNØ" 43 44#: i18n.dat:5 45#, kde-format 46msgctxt "wind direction" 47msgid "E" 48msgstr "Ø" 49 50#: i18n.dat:6 51#, kde-format 52msgctxt "wind direction" 53msgid "SSE" 54msgstr "SSØ" 55 56#: i18n.dat:7 57#, kde-format 58msgctxt "wind direction" 59msgid "SE" 60msgstr "SØ" 61 62#: i18n.dat:8 63#, kde-format 64msgctxt "wind direction" 65msgid "ESE" 66msgstr "ØSØ" 67 68#: i18n.dat:9 69#, kde-format 70msgctxt "wind direction" 71msgid "S" 72msgstr "S" 73 74#: i18n.dat:10 75#, kde-format 76msgctxt "wind direction" 77msgid "NNW" 78msgstr "NNV" 79 80#: i18n.dat:11 81#, kde-format 82msgctxt "wind direction" 83msgid "NW" 84msgstr "NV" 85 86#: i18n.dat:12 87#, kde-format 88msgctxt "wind direction" 89msgid "WNW" 90msgstr "VNV" 91 92#: i18n.dat:13 93#, kde-format 94msgctxt "wind direction" 95msgid "W" 96msgstr "V" 97 98#: i18n.dat:14 99#, kde-format 100msgctxt "wind direction" 101msgid "SSW" 102msgstr "SSV" 103 104#: i18n.dat:15 105#, kde-format 106msgctxt "wind direction" 107msgid "SW" 108msgstr "SV" 109 110#: i18n.dat:16 111#, kde-format 112msgctxt "wind direction" 113msgid "WSW" 114msgstr "VSV" 115 116#: i18n.dat:17 117#, kde-format 118msgctxt "wind direction" 119msgid "VR" 120msgstr "VR" 121 122#: i18n.dat:18 123#, kde-format 124msgctxt "wind speed" 125msgid "Calm" 126msgstr "Roligt" 127 128#: package/contents/config/config.qml:13 129#, kde-format 130msgctxt "@title" 131msgid "Weather Station" 132msgstr "Vejrstation" 133 134#: package/contents/config/config.qml:19 135#, kde-format 136msgctxt "@title" 137msgid "Appearance" 138msgstr "Udseende" 139 140#: package/contents/config/config.qml:25 141#, kde-format 142msgctxt "@title" 143msgid "Units" 144msgstr "Enheder" 145 146#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:49 147#, kde-format 148msgctxt "@title:group" 149msgid "Compact Mode" 150msgstr "Kompakt tilstand" 151 152#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:58 153#, kde-format 154msgctxt "@label" 155msgid "Show beside widget icon:" 156msgstr "Vis ved siden af widget-ikon:" 157 158#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:62 159#, kde-format 160msgctxt "@option:check Show on widget icon: temperature" 161msgid "Temperature" 162msgstr "Temperatur" 163 164#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:75 165#, kde-format 166msgctxt "@label" 167msgid "Show in tooltip:" 168msgstr "Vis i værktøjstip:" 169 170#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:77 171#, kde-format 172msgctxt "@option:check" 173msgid "Temperature" 174msgstr "Temperatur" 175 176#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:84 177#, kde-format 178msgctxt "@option:check Show in tooltip: wind" 179msgid "Wind" 180msgstr "Vind" 181 182#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:91 183#, kde-format 184msgctxt "@option:check Show in tooltip: pressure" 185msgid "Pressure" 186msgstr "Tryk" 187 188#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:98 189#, kde-format 190msgctxt "@option:check Show in tooltip: humidity" 191msgid "Humidity" 192msgstr "Luftfugtighed" 193 194#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:51 195#, kde-format 196msgctxt "@label:listbox" 197msgid "Temperature:" 198msgstr "Temperatur:" 199 200#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:61 201#, kde-format 202msgctxt "@label:listbox" 203msgid "Pressure:" 204msgstr "Tryk:" 205 206#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:71 207#, kde-format 208msgctxt "@label:listbox" 209msgid "Wind speed:" 210msgstr "Vindhastighed:" 211 212#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:81 213#, kde-format 214msgctxt "@label:listbox" 215msgid "Visibility:" 216msgstr "Sigtbarhed:" 217 218#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:55 219#, kde-format 220msgctxt "@label" 221msgid "Location:" 222msgstr "Placering:" 223 224#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:68 225#: plugin/locationlistmodel.cpp:124 226#, kde-format 227msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" 228msgid "%1 (%2)" 229msgstr "%1 (%2)" 230 231#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:78 232#, kde-format 233msgctxt "@action:button" 234msgid "Choose..." 235msgstr "Vælg..." 236 237#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:86 238#, kde-format 239msgctxt "@label:spinbox" 240msgid "Update every:" 241msgstr "Opdatér hvert:" 242 243#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:89 244#, kde-format 245msgid "%1 minute" 246msgid_plural "%1 minutes" 247msgstr[0] "%1 minut" 248msgstr[1] "%1 minutter" 249 250#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:36 251#, kde-format 252msgctxt "@info" 253msgid "No weather stations found for '%1'" 254msgstr "Ingen vejrstationer fundet for \"%1\"" 255 256#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:53 257#, kde-format 258msgid "Weather providers:" 259msgstr "Udbydere af vejrtjenester:" 260 261#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:83 262#, kde-format 263msgctxt "@info:placeholder" 264msgid "Enter location" 265msgstr "Angiv placering" 266 267#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:28 268#, kde-format 269msgctxt "@title:window" 270msgid "Select Weather Station" 271msgstr "Vælg vejrstation" 272 273#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:87 274#, kde-format 275msgctxt "@action:button" 276msgid "Select" 277msgstr "Vælg" 278 279#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:94 280#, kde-format 281msgctxt "@action:button" 282msgid "Cancel" 283msgstr "Annullér" 284 285#: package/contents/ui/main.qml:87 286#, kde-format 287msgctxt "pressure tendency" 288msgid "Rising" 289msgstr "Stigende" 290 291#: package/contents/ui/main.qml:88 292#, kde-format 293msgctxt "pressure tendency" 294msgid "Falling" 295msgstr "Faldende" 296 297#: package/contents/ui/main.qml:89 298#, kde-format 299msgctxt "pressure tendency" 300msgid "Steady" 301msgstr "Stabilt" 302 303#: package/contents/ui/main.qml:111 304#, kde-format 305msgctxt "Wind condition" 306msgid "Calm" 307msgstr "Roligt" 308 309#: package/contents/ui/main.qml:141 310#, kde-format 311msgctxt "Forecast period timeframe" 312msgid "1 Day" 313msgid_plural "%1 Days" 314msgstr[0] "1 dag" 315msgstr[1] "%1 dage" 316 317#: package/contents/ui/main.qml:166 318#, kde-format 319msgctxt "@label" 320msgid "Windchill:" 321msgstr "Kuldeindeks:" 322 323#: package/contents/ui/main.qml:173 324#, kde-format 325msgctxt "@label" 326msgid "Humidex:" 327msgstr "Humidex:" 328 329#: package/contents/ui/main.qml:180 330#, kde-format 331msgctxt "@label ground temperature" 332msgid "Dewpoint:" 333msgstr "Dugpunkt:" 334 335#: package/contents/ui/main.qml:187 336#, kde-format 337msgctxt "@label" 338msgid "Pressure:" 339msgstr "Tryk:" 340 341#: package/contents/ui/main.qml:194 342#, kde-format 343msgctxt "@label pressure tendency, rising/falling/steady" 344msgid "Pressure Tendency:" 345msgstr "Tryktendens:" 346 347#: package/contents/ui/main.qml:201 348#, kde-format 349msgctxt "@label" 350msgid "Visibility:" 351msgstr "Sigtbarhed:" 352 353#: package/contents/ui/main.qml:208 354#, kde-format 355msgctxt "@label" 356msgid "Humidity:" 357msgstr "Luftfugtighed:" 358 359#: package/contents/ui/main.qml:215 360#, kde-format 361msgctxt "@label" 362msgid "Wind Gust:" 363msgstr "Vindstød:" 364 365#: package/contents/ui/main.qml:263 366#, kde-format 367msgctxt "certain weather condition (probability percentage)" 368msgid "%1 (%2 %)" 369msgstr "%1 (%2 %)" 370 371#: package/contents/ui/main.qml:273 package/contents/ui/main.qml:283 372#, kde-format 373msgctxt "Short for no data available" 374msgid "-" 375msgstr "-" 376 377#: package/contents/ui/main.qml:374 378#, kde-format 379msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." 380msgstr "Hentning af vejrinformation for %1 havde tidsudløb." 381 382#: package/contents/ui/main.qml:381 383#, kde-format 384msgctxt "@info:tooltip" 385msgid "Please configure" 386msgstr "Indstil venligst" 387 388#: package/contents/ui/main.qml:390 389#, kde-format 390msgctxt "weather condition + temperature" 391msgid "%1 %2" 392msgstr "%1 %2" 393 394#: package/contents/ui/main.qml:397 395#, kde-format 396msgctxt "winddirection windspeed (windgust)" 397msgid "%1 %2 (%3)" 398msgstr "%1 %2 (%3)" 399 400#: package/contents/ui/main.qml:400 401#, kde-format 402msgctxt "winddirection windspeed" 403msgid "%1 %2" 404msgstr "%1 %2" 405 406#: package/contents/ui/main.qml:409 407#, kde-format 408msgctxt "pressure (tendency)" 409msgid "%1 (%2)" 410msgstr "%1 (%2)" 411 412#: package/contents/ui/main.qml:416 413#, kde-format 414msgid "Humidity: %1" 415msgstr "Luftfugtighed: %1" 416 417#: package/contents/ui/NoticesView.qml:38 418#, kde-format 419msgctxt "@title:column weather warnings" 420msgid "Warnings Issued" 421msgstr "Udstedte varsler" 422 423#: package/contents/ui/NoticesView.qml:38 424#, kde-format 425msgctxt "@title:column weather watches" 426msgid "Watches Issued" 427msgstr "Udstedte overvågninger" 428 429#: package/contents/ui/SwitchPanel.qml:42 430#, kde-format 431msgctxt "@title:tab" 432msgid "Details" 433msgstr "Detaljer" 434 435#: package/contents/ui/SwitchPanel.qml:58 436#, kde-format 437msgctxt "@title:tab" 438msgid "Notices" 439msgstr "Bemærkninger" 440 441#: plugin/locationlistmodel.cpp:41 plugin/locationlistmodel.cpp:69 442#, kde-format 443msgid "Cannot find '%1' using %2." 444msgstr "Kan ikke finde \"%1\" med brug af %2." 445 446#: plugin/locationlistmodel.cpp:66 447#, kde-format 448msgid "Connection to %1 weather server timed out." 449msgstr "Forbindelse til vejrserveren %1 havde tidsudløb." 450 451#: plugin/servicelistmodel.cpp:54 452#, kde-format 453msgctxt "weather services provider name (id)" 454msgid "%1 (%2)" 455msgstr "%1 (%2)" 456 457#: plugin/util.cpp:43 458#, kde-format 459msgctxt "Degree, unit symbol" 460msgid "°" 461msgstr "°" 462 463#: plugin/util.cpp:47 plugin/util.cpp:51 464#, kde-format 465msgctxt "temperature unitsymbol" 466msgid "%1 %2" 467msgstr "%1 %2" 468 469#: plugin/util.cpp:61 470#, kde-format 471msgctxt "value unitsymbol" 472msgid "%1 %2" 473msgstr "%1 %2" 474 475#: plugin/util.cpp:67 476#, kde-format 477msgctxt "value percentsymbol" 478msgid "%1 %" 479msgstr "%1 %" 480 481#: plugin/util.cpp:73 482#, kde-format 483msgctxt "@item %1 is a unit description and %2 its unit symbol" 484msgid "%1 (%2)" 485msgstr "%1 (%2)"