1# Portuguese translations for lxsession-lite package.
2# Copyright (C) 2009 THE lxsession-lite'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the lxsession-lite package.
4# <alvarommorais@gmail.com>, 2009.
5# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> 2010
6# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lxsession-lite 0.3.6\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:47+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:36+0000\n"
13"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Portuguese PT <alvarommorais@gmail.com>\n"
15"Language: pt\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.7\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1427376966.000000\n"
22
23#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48
24msgid "Custom message to show on the dialog"
25msgstr "Mensagem a mostrar no diálogo"
26
27#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48
28msgid "message"
29msgstr "mensagem"
30
31#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49
32msgid "Banner to show on the dialog"
33msgstr "Imagem a mostrar no diálogo"
34
35#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49
36msgid "image file"
37msgstr "ficheiro de imagem"
38
39#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:50
40msgid "Position of the banner"
41msgstr "Posição da imagem"
42
43#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:460
44#, c-format
45msgid "Error: %s\n"
46msgstr "Erro: %s\n"
47
48#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:694
49#, c-format
50msgid "<b><big>Logout %s %s session ?</big></b>"
51msgstr "<b><big>Terminar sessão de %s %s?</big></b>"
52
53#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:702
54msgid "Sh_utdown"
55msgstr "_Desligar"
56
57#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:713
58msgid "_Reboot"
59msgstr "_Reiniciar"
60
61#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:724
62msgid "_Suspend"
63msgstr "_Suspender"
64
65#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:735
66msgid "_Hibernate"
67msgstr "_Hibernar"
68
69#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:746
70msgid "S_witch User"
71msgstr "_Mudar de utilizador"
72
73#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:757
74msgid "L_ock Screen"
75msgstr "Bl_oquear ecrã"
76
77#. Create the Logout button.
78#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:766
79msgid "_Logout"
80msgstr "_Terminar sessão"
81
82#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:385
83msgid "Enabled"
84msgstr "Ativado"
85
86#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:390
87msgid "Application"
88msgstr "Aplicação"
89
90#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:43
91msgid "Error"
92msgstr "Erro"
93
94#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:46
95msgid "Information"
96msgstr "Informação"
97
98#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:88
99msgid ""
100"Authentication failed!\n"
101"Wrong password?"
102msgstr ""
103"Falha de autenticação!\n"
104"Palavra-passe errada?"
105
106#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:106
107msgid "Password: "
108msgstr "Palavra-passe: "
109
110#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:251
111#, c-format
112msgid "Group: %s"
113msgstr "Grupo: %s"
114
115#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:1 ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:1
116msgid "Desktop Session Settings"
117msgstr "Definições da sessão"
118
119#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:2
120msgid "Applications automatically started after entering desktop:"
121msgstr "Aplicações iniciadas automaticamente ao arrancar o sistema:"
122
123#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:3
124msgid "Automatically Started Applications"
125msgstr "Aplicações iniciadas automaticamente"
126
127#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:4
128msgid "Window Manager:"
129msgstr "Gestor de janelas:"
130
131#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:5
132msgid ""
133"Command line used to launch window manager\n"
134"(The default window manager command for LXDE should be openbox-lxde)"
135msgstr ""
136"Linha de comandos a utilizar para iniciar o gestor de janelas\n"
137"(O comando pré-definido do gestor de janelas do LXDE é openbox-lxde)"
138
139#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:7
140msgid ""
141"<b>Warning:</b> Do <b>NOT</b> touch this unless you know exactly what you "
142"are doing.\n"
143"\n"
144"<b>NOTE:</b> This setting will take effect on next login."
145msgstr ""
146"<b>Aviso:</b> <b>Não modifique</b> esta configuração a menos que saiba "
147"exatamente o que está a fazer.\n"
148"\n"
149"<b>Nota:</b> a definição será aplicada na próxima sessão."
150
151#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:10
152msgid "Advanced Options"
153msgstr "Opções avançadas"
154
155#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:1
156msgid "Authentication"
157msgstr "Autenticação"
158
159#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:2
160msgid "Identity:"
161msgstr "Identificação:"
162
163#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:1
164msgid "File Manager"
165msgstr "Gestor de ficheiros"
166
167#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:2
168msgid "Reload"
169msgstr "Recarregar"
170
171#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:3
172msgid "More"
173msgstr "Mais"
174
175#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:4
176msgid "Terminal manager"
177msgstr "Gestor de terminal"
178
179#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:5
180msgid "Webbrowser"
181msgstr "Navegador web"
182
183#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:6
184msgid "Email"
185msgstr "Correio eletrónico"
186
187#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:7
188msgid "Communication 1"
189msgstr "Comunicação 1"
190
191#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:8
192msgid "Communication 2"
193msgstr "Comunicação 2"
194
195#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:9
196msgid "Widget 1"
197msgstr "Widget 1"
198
199#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:10
200msgid "Launcher manager"
201msgstr "Gestor de lançador"
202
203#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:11
204msgid "Screenshot manager"
205msgstr "Gestor de captura de ecrã"
206
207#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:12
208msgid "PDF Reader"
209msgstr "Leitor PDF"
210
211#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:13
212msgid "Video player"
213msgstr "Reprodutor de vídeo"
214
215#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:14
216msgid "Audio player"
217msgstr "Reprodutor de áudio"
218
219#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:15
220msgid "Image viewer"
221msgstr "Visualizador de imagens"
222
223#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:16
224msgid "Text editor"
225msgstr "Editor de texto"
226
227#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:17
228msgid "Archive"
229msgstr "Arquivo"
230
231#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:18
232msgid "Charmap"
233msgstr "Mapa de caracteres"
234
235#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:19
236msgid "Calculator"
237msgstr "Calculadora"
238
239#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:20
240msgid "Spreadsheet"
241msgstr "Folha de cálculo"
242
243#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:21
244msgid "Bittorent"
245msgstr "Bittorrent"
246
247#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:22
248msgid "Document"
249msgstr "Documento"
250
251#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:23
252msgid "Webcam"
253msgstr "Câmara web"
254
255#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:24
256msgid "Burning utility"
257msgstr "Gravação de discos"
258
259#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:25
260msgid "Notes utility"
261msgstr "Notas"
262
263#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:26
264msgid "Disks utility"
265msgstr "Utilitário de disco"
266
267#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:27
268msgid "Tasks monitor"
269msgstr "Monitor de tarefas"
270
271#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:28
272msgid "Launching applications"
273msgstr "Abrir aplicações"
274
275#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:29
276msgid "Windows Manager"
277msgstr "Gestor de janelas"
278
279#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:30
280msgid "Panel"
281msgstr "Painel"
282
283#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:31
284msgid "Dock"
285msgstr "Doca"
286
287#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:32
288msgid "Composite Manager"
289msgstr "Gestor de composição"
290
291#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:33
292msgid "Desktop Manager"
293msgstr "Gestor de área de trabalho"
294
295#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:34
296msgid "Screensaver"
297msgstr "Proteção de ecrã"
298
299#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:35
300msgid "Power Manager"
301msgstr "Gestor de energia"
302
303#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:36
304msgid "Polkit agent"
305msgstr "Agente polkit"
306
307#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:37
308msgid "Network GUI"
309msgstr "Interface de rede"
310
311#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:38
312msgid "Lock screen manager"
313msgstr "Gestor de bloqueio de ecrã"
314
315#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:39
316msgid "Audio manager"
317msgstr "Gestor de áudio"
318
319#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:40
320msgid "Workspace manager"
321msgstr "Gestão da área de trabalho"
322
323#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:41
324msgid "Quit manager"
325msgstr "Gestor de saída"
326
327#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:42
328msgid "Upgrade manager"
329msgstr "Gestor de atualizações"
330
331#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:43
332msgid "Clipboard manager"
333msgstr "Gestor de área de transferência"
334
335#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:44
336msgid "Security (keyring)"
337msgstr "Segurança (chaveiro)"
338
339#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:45
340msgid "A11y"
341msgstr "A11y"
342
343#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:46
344msgid "Proxy"
345msgstr "Proxy"
346
347#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:47
348msgid "Xrandr"
349msgstr "Xrandr"
350
351#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:48
352msgid "Core applications"
353msgstr "Aplicações principais"
354
355#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:49
356msgid "Disable autostarted applications ?"
357msgstr "Desativar aplicações de arranque automático?"
358
359#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:50
360msgid "<b>Settings</b>"
361msgstr "<b>Definições</b>"
362
363#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:51
364msgid "<b>Manual autostarted applications</b>"
365msgstr "<b>Aplicações de arranque automático manual</b>"
366
367#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:52
368msgid "<b>Known Applications </b>"
369msgstr "<b>Aplicações conhecidas</b>"
370
371#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:53
372msgid "Autostart"
373msgstr "Arranque automático"
374
375#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:54
376msgid "Laptop mode"
377msgstr "Modo portátil"
378
379#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:55
380msgid "<b>General settings</b>"
381msgstr "<b>Definições gerais</b>"
382
383#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:56
384msgid "<b>Dbus</b>"
385msgstr "<b>Dbus</b>"
386
387#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:57
388msgid "Type"
389msgstr "Tipo"
390
391#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:58
392msgid "Menu prefix"
393msgstr "Prefixo de menu"
394
395#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:59
396#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:168
397#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:284
398msgid "Apply"
399msgstr "Aplicar"
400
401#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:60
402msgid "<b>Environment</b>"
403msgstr "<b>Ambiente</b>"
404
405#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:61
406msgid "Mode"
407msgstr "Modo"
408
409#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:62
410msgid "Model"
411msgstr "Modelo"
412
413#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:63
414msgid "Layout"
415msgstr "Esquema"
416
417#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:64
418msgid "Variant"
419msgstr "Variante"
420
421#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:65
422msgid "Options"
423msgstr "Opções"
424
425#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:66
426msgid "<b>Keymap</b>"
427msgstr "<b>Mapa de teclas</b>"
428
429#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:67
430msgid "Settings"
431msgstr "Definições"
432
433#: ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:2
434msgid "Manage applications loaded in desktop session"
435msgstr "Gerir aplicações carregadas ao iniciar a sessão"
436
437#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:1
438msgid "Default applications for LXSession"
439msgstr "Aplicações pré-definidas de LxSession"
440
441#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:2
442msgid "Change the default applications on LXDE"
443msgstr "Escolha as aplicações pré-definidas do LXDE"
444
445#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:1
446msgid "LXPolKit"
447msgstr "LXPolKit"
448
449#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:2
450msgid "Policykit Authentication Agent"
451msgstr "Agente de autenticação Policykit"
452
453#: ../lxsession-default-apps/main.vala:29
454msgid "Update lxsession database"
455msgstr "Atualizar base de dados lxsession"
456
457#. Widget content:
458#: ../lxsession-default-apps/main.vala:42
459msgid "The database is updating, please wait"
460msgstr "Atualização em curso. Por favor aguarde."
461
462#: ../lxsession-default-apps/main.vala:91
463msgid "LXSession configuration"
464msgstr "Configuração LXSession"
465
466#. Common string
467#: ../lxsession-default-apps/main.vala:143
468msgid ""
469"Manual Settings: Manually sets the command (you need to restart lxsession-"
470"default-apps to see the change)\n"
471msgstr ""
472"Definições manuais: definir manualmente o comando (tem que reiniciar "
473"lxsession-default-apps para ver as alterações)\n"
474
475#: ../lxsession-default-apps/main.vala:144
476msgid "Session : specify the session\n"
477msgstr "Sessão: especifica a sessão\n"
478
479#: ../lxsession-default-apps/main.vala:145
480msgid "Extra: Add an extra parameter to the launch option\n"
481msgstr "Extra: adicionar um parâmetro extra para a opção\n"
482
483#: ../lxsession-default-apps/main.vala:146
484msgid ""
485"Mime association: Automatically associates mime types to this application ?\n"
486msgstr ""
487"Associação mime: associar automaticamente os tipos mime a esta aplicação?\n"
488
489#: ../lxsession-default-apps/main.vala:147
490msgid ""
491"Available applications : Applications of this type available on your "
492"repositories\n"
493msgstr ""
494"Aplicações disponíveis: aplicações deste tipo e disponíveis nos "
495"repositórios\n"
496
497#: ../lxsession-default-apps/main.vala:148
498msgid "Handle Desktop: Draw the desktop using the file manager ?\n"
499msgstr ""
500"Gerir ambiente de trabalho: criar o ambiente de trabalho com o gestor de "
501"ficheiros?\n"
502
503#: ../lxsession-default-apps/main.vala:149
504msgid "Autostart the application ?\n"
505msgstr "Iniciar aplicação automaticamente?\n"
506
507#: ../lxsession-default-apps/main.vala:150
508msgid ""
509"Set default program for Debian system (using update-alternatives, need root "
510"password)\n"
511msgstr ""
512"Definir programa para sistemas Debian (através de update-alternatives, "
513"requer palavra-passe root)\n"
514
515#. New inits
516#: ../lxsession-default-apps/main.vala:153
517msgid ""
518"Windows manager draws and manage the windows. \n"
519"You can choose openbox, openbox-custom (for a custom openbox configuration, "
520"see \"More\"), kwin, compiz ..."
521msgstr ""
522"O gestor de janelas pode criar e gerir as janelas.\n"
523"Pode optar por kwin, compiz, openbox, openbox-custom (para uma configuração "
524"personalizada, consulte \"Mais\")..."
525
526#: ../lxsession-default-apps/main.vala:158
527msgid ""
528"Panel is the component usually at the bottom of the screen which manages a "
529"list of opened windows, shortcuts, notification area ..."
530msgstr ""
531"O painel é o componente que, habitualmente, está na margem inferior do ecrã "
532"e no qual pode gerir as janelas abertas, atalhos, notificações..."
533
534#: ../lxsession-default-apps/main.vala:163
535msgid ""
536"Dock is a second panel. It's used to launch a different program to handle a "
537"second type of panel."
538msgstr ""
539"A doca é um painel secundário. Pode ser utilizado para iniciar um programa "
540"para gerir um segundo tipo deste painel."
541
542#: ../lxsession-default-apps/main.vala:168
543msgid ""
544"File manager is the component which open the files.\n"
545"See \"More\" to add options to handle the desktop, or opening files "
546msgstr ""
547"O gestor de ficheiros é o componente que abre os ficheiros e pastas.\n"
548"Consulte \"Mais\" para adicionar opções extra de gestão de ficheiros."
549
550#: ../lxsession-default-apps/main.vala:173
551msgid ""
552"Composite manager enables graphics effects, like transpacency and shadows, "
553"if the windows manager doesn't handle it. \n"
554"Example: compton"
555msgstr ""
556"O gestor de composição ativa os efeitos gráficos como, por exemplo, a "
557"transparência e sombras, caso o seu gestor de janelas não o faça.\n"
558"Exemplo: compton."
559
560#: ../lxsession-default-apps/main.vala:178
561msgid ""
562"Desktop manager draws the desktop and manages the icons inside it.\n"
563"You can manage it with the file manager by setting \"filemanager\""
564msgstr ""
565"O gestor do ambiente de trabalho serve para gerir o ecrã e os ícones "
566"existentes.\n"
567"Pode gerir o ambiente de trabalho com o gestor de ficheiros se definir "
568"\"filemanager\"."
569
570#: ../lxsession-default-apps/main.vala:180
571msgid "Wallpaper: Set an image path to draw the wallpaper"
572msgstr "Papel de parede: definir uma imagem para o ecrã."
573
574#: ../lxsession-default-apps/main.vala:183
575msgid ""
576"Screensaver is a program which displays animations when your computer is idle"
577msgstr ""
578"A proteção de ecrã é um programa que mostra animações se o computador "
579"estiver inativo."
580
581#: ../lxsession-default-apps/main.vala:188
582msgid ""
583"Power Manager helps you to reduce the usage of batteries. You probably don't "
584"need one if you have a desktop computer.\n"
585"Auto option will set it automatically, depending of the laptop mode option."
586msgstr ""
587"O gestor de energia ajuda a reduzir a utilização da bateria. Se utilizar um "
588"computador de secretária, este componente não deve ser necessário.\n"
589"A opção automático define a gestão automática e depende do modo portátil."
590
591#: ../lxsession-default-apps/main.vala:193
592msgid ""
593"Polkit agent provides authorisations to use some actions, like suspend, "
594"hibernate, using Consolekit ... It's not advised to make it blank."
595msgstr ""
596"O agente Polkit disponibiliza as autorizações para algumas ações como "
597"suspender e hibernar através do Consolekit. Não deve deixar esta opção em "
598"branco."
599
600#: ../lxsession-default-apps/main.vala:198
601msgid "Set an utility to manager connections, such as nm-applet"
602msgstr "Definir o utilitário para gerir ligações, por exemplo nm-applet."
603
604#: ../lxsession-default-apps/main.vala:203
605msgid "Use a communication software (an IRC client, an IM client ...)"
606msgstr "Utilizar um programa de comunicação (cliente de IRC ou IM)"
607
608#: ../lxsession-default-apps/main.vala:208
609msgid "Use another communication software (an IRC client, an IM client ...)"
610msgstr "Utilizar outro programa de comunicação (cliente de IRC ou IM)"
611
612#: ../lxsession-default-apps/main.vala:213
613msgid "Terminal by default to launch command line."
614msgstr "O terminal utilizado para abrir a linha de comandos."
615
616#: ../lxsession-default-apps/main.vala:218
617msgid "Application to go to Internet, Google, Facebook, debian.org ..."
618msgstr "Aplicação para se ligar à Internet, facebook, debian.org..."
619
620#: ../lxsession-default-apps/main.vala:223
621msgid "Application to send mails"
622msgstr "Aplicação para enviar correio"
623
624#: ../lxsession-default-apps/main.vala:228
625msgid "Utility to launch gadgets, like conky, screenlets ..."
626msgstr "Utilitário para iniciar gadets. Por exemplo: conky, screenlets..."
627
628#: ../lxsession-default-apps/main.vala:233
629msgid ""
630"Utility to launch application, like synapse, kupfer ... \n"
631"For using lxpanel or lxde default utility, use \"lxpanelctl\" "
632msgstr ""
633"Utilitário para iniciar uma aplicação. Por exemplo synapse, kupfer...\n"
634"Para lxpanel ou o utilitário lxde, utilize \"lxpanelctl\""
635
636#: ../lxsession-default-apps/main.vala:238
637msgid "Application for taking screeshot of your desktop, like scrot ..."
638msgstr "Aplicação para obter capturas de ecrã. Por exemplo: scrot..."
639
640#: ../lxsession-default-apps/main.vala:248
641msgid "Video application"
642msgstr "Aplicação de vídeo"
643
644#: ../lxsession-default-apps/main.vala:253
645msgid "Audio application"
646msgstr "Aplicação de áudio"
647
648#: ../lxsession-default-apps/main.vala:258
649msgid "Application to display images"
650msgstr "Aplicação para visualização de imagens"
651
652#: ../lxsession-default-apps/main.vala:263
653msgid "Application to edit text"
654msgstr "Aplicação para edição de texto"
655
656#: ../lxsession-default-apps/main.vala:268
657msgid "Application to create archives, like file-roller"
658msgstr "Aplicação para criação de arquivos"
659
660#: ../lxsession-default-apps/main.vala:273
661msgid "Charmap application"
662msgstr "Aplicação para mapa de caracteres"
663
664#: ../lxsession-default-apps/main.vala:278
665msgid "Calculator application"
666msgstr "Aplicação para cálculos"
667
668#: ../lxsession-default-apps/main.vala:283
669msgid "Application to create spreedsheet, like gnumeric"
670msgstr "Aplicação para gerir folhas de cálculo"
671
672#: ../lxsession-default-apps/main.vala:288
673msgid "Application to manage bittorent, like transmission"
674msgstr "Aplicação para gerir ficheiros bittorrent"
675
676#: ../lxsession-default-apps/main.vala:293
677msgid "Application to manage office text, like abiword"
678msgstr "Aplicação para gerir documentos de texto"
679
680#: ../lxsession-default-apps/main.vala:298
681msgid "Application to manage webcam"
682msgstr "Aplicação para gerir câmaras web"
683
684#: ../lxsession-default-apps/main.vala:303
685msgid "Application to manage burning CD/DVD utilty "
686msgstr "Aplicação para gravação de CD e DVD"
687
688#: ../lxsession-default-apps/main.vala:308
689msgid "Application to manage notes utility"
690msgstr "Aplicação para gerir notas"
691
692#: ../lxsession-default-apps/main.vala:313
693msgid "Application to manage disks"
694msgstr "Aplicação para gerir discos"
695
696#: ../lxsession-default-apps/main.vala:318
697msgid "Application to monitor tasks running on your system"
698msgstr "Aplicação para monitorizar tarefas do sistema"
699
700#: ../lxsession-default-apps/main.vala:323
701msgid "Application to lock your screen"
702msgstr "Aplicação para bloquear o ecrã"
703
704#: ../lxsession-default-apps/main.vala:328
705msgid "Managing your audio configuration"
706msgstr "Gerir configurações áudio"
707
708#: ../lxsession-default-apps/main.vala:333
709msgid "Managing your workspace configuration"
710msgstr "Gerir configuração da área de trabalho"
711
712#: ../lxsession-default-apps/main.vala:338
713msgid "Managing the application to quit your session"
714msgstr "Gerir a aplicação utilizada para sair da sessão"
715
716#: ../lxsession-default-apps/main.vala:343
717msgid "Managing the application to update and upgrade your system"
718msgstr ""
719"Gerir a aplicação utilizada para instalar, atualizar e remover programas"
720
721#: ../lxsession-default-apps/main.vala:348
722msgid "Managing clipboard support"
723msgstr "Gerir suporte à área de transferência"
724
725#: ../lxsession-default-apps/main.vala:353
726msgid ""
727"Managing keyring support.\n"
728"Standard options available \"gnome\" for gnome-keyring support  or \"ssh-"
729"agent\" for ssh-agent support"
730msgstr ""
731"Gerir o chaveiro.\n"
732"As opções padrão são \"gnome\" para o gnome-keyring ou \"ssh-agent\" para "
733"suporte ssh-agent."
734
735#: ../lxsession-default-apps/main.vala:358
736msgid ""
737"Managing support for accessibility.\n"
738"Stardart option are gnome, for stardart gnome support."
739msgstr ""
740"Gerir suporte a acessibilidade.\n"
741"As opções padrão são \"gnome\", para suporte padrão gnome."
742
743#: ../lxsession-default-apps/main.vala:363
744msgid "Managing proxy support"
745msgstr "Gerir suporte de proxy"
746
747#: ../lxsession-default-apps/main.vala:368
748msgid "Managing XRandr parameters. Use a command like xrandr --something"
749msgstr "Gerir parâmetros XRandr. Utilize um comando do tipo xrandr --comando."
750
751#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:145
752msgid "Manual setting"
753msgstr "Definição manual"
754
755#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:165
756msgid "Mime Association"
757msgstr "Associação Mime"
758
759#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:194
760msgid "Available applications"
761msgstr "Aplicações disponíveis"
762
763#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:240
764msgid "Autostart the application ?"
765msgstr "Iniciar aplicação automaticamente?"
766
767#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:261
768msgid "Handle the desktop with it ?"
769msgstr "Gerir área de trabalho com esta aplicação?"
770
771#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:281
772msgid "Set debian default programs"
773msgstr "Definir programas pré-definidos debian"
774
775#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:425
776msgid "Disable"
777msgstr "Desativar"
778
779#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:564
780msgid "Do you want to assiociate the following Mimetype ?\n"
781msgstr "Pretende associar este tipo mime?\n"
782
783#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:612
784msgid "Cancel"
785msgstr "Cancelar"
786
787#~ msgid "Command"
788#~ msgstr "Comando"
789
790#~ msgid "Session"
791#~ msgstr "Sessão"
792
793#~ msgid "<b>Panel</b>"
794#~ msgstr "<b>Painel</b>"
795
796#~ msgid "Extras"
797#~ msgstr "Extras"
798
799#~ msgid "<b>Window Manager</b>"
800#~ msgstr "<b>Gestor de janelas</b>"
801
802#~ msgid "<b>Dock</b>"
803#~ msgstr "<b>Doca</b>"
804
805#~ msgid "Wallpaper"
806#~ msgstr "Papel de parede"
807
808#~ msgid "<b>Desktop</b>"
809#~ msgstr "<b>Área de trabalho</b>"
810
811#~ msgid "Image"
812#~ msgstr "Imagem"
813
814#~ msgid "<b>XRandr</b>"
815#~ msgstr "<b>XRandr</b>"
816
817#~ msgid "Keyring"
818#~ msgstr "Chaveiro"
819
820#~ msgid "<b>Security</b>"
821#~ msgstr "<b>Segurança</b>"
822
823#~ msgid "<b>a11y</b>"
824#~ msgstr "<b>a11y</b>"
825
826#~ msgid "Activate updates"
827#~ msgstr "Ativar atualizações"
828
829#~ msgid "<b>Updates</b>"
830#~ msgstr "<b>Atualizações</b>"
831
832#~ msgid "Http"
833#~ msgstr "HTTP"
834
835#~ msgid "<b>Proxy</b>"
836#~ msgstr "<b>Proxy</b>"
837
838#~ msgid "LXSession is not running."
839#~ msgstr "LXSession não está em execução."
840
841#~ msgid "<b><big>Logout %s session?</big></b>"
842#~ msgstr "<b><big>Terminar sessão de %s?</big></b>"
843