1# Portuguese translations for lxsession-lite package. 2# Copyright (C) 2009 THE lxsession-lite'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the lxsession-lite package. 4# <alvarommorais@gmail.com>, 2009. 5# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> 2010 6# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: lxsession-lite 0.3.6\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:47+0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:36+0000\n" 13"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Portuguese PT <alvarommorais@gmail.com>\n" 15"Language: pt\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Pootle 2.7\n" 21"X-POOTLE-MTIME: 1427376966.000000\n" 22 23#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48 24msgid "Custom message to show on the dialog" 25msgstr "Mensagem a mostrar no diálogo" 26 27#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48 28msgid "message" 29msgstr "mensagem" 30 31#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49 32msgid "Banner to show on the dialog" 33msgstr "Imagem a mostrar no diálogo" 34 35#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49 36msgid "image file" 37msgstr "ficheiro de imagem" 38 39#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:50 40msgid "Position of the banner" 41msgstr "Posição da imagem" 42 43#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:460 44#, c-format 45msgid "Error: %s\n" 46msgstr "Erro: %s\n" 47 48#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:694 49#, c-format 50msgid "<b><big>Logout %s %s session ?</big></b>" 51msgstr "<b><big>Terminar sessão de %s %s?</big></b>" 52 53#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:702 54msgid "Sh_utdown" 55msgstr "_Desligar" 56 57#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:713 58msgid "_Reboot" 59msgstr "_Reiniciar" 60 61#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:724 62msgid "_Suspend" 63msgstr "_Suspender" 64 65#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:735 66msgid "_Hibernate" 67msgstr "_Hibernar" 68 69#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:746 70msgid "S_witch User" 71msgstr "_Mudar de utilizador" 72 73#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:757 74msgid "L_ock Screen" 75msgstr "Bl_oquear ecrã" 76 77#. Create the Logout button. 78#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:766 79msgid "_Logout" 80msgstr "_Terminar sessão" 81 82#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:385 83msgid "Enabled" 84msgstr "Ativado" 85 86#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:390 87msgid "Application" 88msgstr "Aplicação" 89 90#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:43 91msgid "Error" 92msgstr "Erro" 93 94#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:46 95msgid "Information" 96msgstr "Informação" 97 98#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:88 99msgid "" 100"Authentication failed!\n" 101"Wrong password?" 102msgstr "" 103"Falha de autenticação!\n" 104"Palavra-passe errada?" 105 106#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:106 107msgid "Password: " 108msgstr "Palavra-passe: " 109 110#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:251 111#, c-format 112msgid "Group: %s" 113msgstr "Grupo: %s" 114 115#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:1 ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:1 116msgid "Desktop Session Settings" 117msgstr "Definições da sessão" 118 119#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:2 120msgid "Applications automatically started after entering desktop:" 121msgstr "Aplicações iniciadas automaticamente ao arrancar o sistema:" 122 123#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:3 124msgid "Automatically Started Applications" 125msgstr "Aplicações iniciadas automaticamente" 126 127#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:4 128msgid "Window Manager:" 129msgstr "Gestor de janelas:" 130 131#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:5 132msgid "" 133"Command line used to launch window manager\n" 134"(The default window manager command for LXDE should be openbox-lxde)" 135msgstr "" 136"Linha de comandos a utilizar para iniciar o gestor de janelas\n" 137"(O comando pré-definido do gestor de janelas do LXDE é openbox-lxde)" 138 139#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:7 140msgid "" 141"<b>Warning:</b> Do <b>NOT</b> touch this unless you know exactly what you " 142"are doing.\n" 143"\n" 144"<b>NOTE:</b> This setting will take effect on next login." 145msgstr "" 146"<b>Aviso:</b> <b>Não modifique</b> esta configuração a menos que saiba " 147"exatamente o que está a fazer.\n" 148"\n" 149"<b>Nota:</b> a definição será aplicada na próxima sessão." 150 151#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:10 152msgid "Advanced Options" 153msgstr "Opções avançadas" 154 155#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:1 156msgid "Authentication" 157msgstr "Autenticação" 158 159#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:2 160msgid "Identity:" 161msgstr "Identificação:" 162 163#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:1 164msgid "File Manager" 165msgstr "Gestor de ficheiros" 166 167#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:2 168msgid "Reload" 169msgstr "Recarregar" 170 171#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:3 172msgid "More" 173msgstr "Mais" 174 175#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:4 176msgid "Terminal manager" 177msgstr "Gestor de terminal" 178 179#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:5 180msgid "Webbrowser" 181msgstr "Navegador web" 182 183#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:6 184msgid "Email" 185msgstr "Correio eletrónico" 186 187#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:7 188msgid "Communication 1" 189msgstr "Comunicação 1" 190 191#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:8 192msgid "Communication 2" 193msgstr "Comunicação 2" 194 195#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:9 196msgid "Widget 1" 197msgstr "Widget 1" 198 199#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:10 200msgid "Launcher manager" 201msgstr "Gestor de lançador" 202 203#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:11 204msgid "Screenshot manager" 205msgstr "Gestor de captura de ecrã" 206 207#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:12 208msgid "PDF Reader" 209msgstr "Leitor PDF" 210 211#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:13 212msgid "Video player" 213msgstr "Reprodutor de vídeo" 214 215#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:14 216msgid "Audio player" 217msgstr "Reprodutor de áudio" 218 219#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:15 220msgid "Image viewer" 221msgstr "Visualizador de imagens" 222 223#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:16 224msgid "Text editor" 225msgstr "Editor de texto" 226 227#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:17 228msgid "Archive" 229msgstr "Arquivo" 230 231#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:18 232msgid "Charmap" 233msgstr "Mapa de caracteres" 234 235#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:19 236msgid "Calculator" 237msgstr "Calculadora" 238 239#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:20 240msgid "Spreadsheet" 241msgstr "Folha de cálculo" 242 243#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:21 244msgid "Bittorent" 245msgstr "Bittorrent" 246 247#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:22 248msgid "Document" 249msgstr "Documento" 250 251#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:23 252msgid "Webcam" 253msgstr "Câmara web" 254 255#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:24 256msgid "Burning utility" 257msgstr "Gravação de discos" 258 259#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:25 260msgid "Notes utility" 261msgstr "Notas" 262 263#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:26 264msgid "Disks utility" 265msgstr "Utilitário de disco" 266 267#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:27 268msgid "Tasks monitor" 269msgstr "Monitor de tarefas" 270 271#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:28 272msgid "Launching applications" 273msgstr "Abrir aplicações" 274 275#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:29 276msgid "Windows Manager" 277msgstr "Gestor de janelas" 278 279#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:30 280msgid "Panel" 281msgstr "Painel" 282 283#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:31 284msgid "Dock" 285msgstr "Doca" 286 287#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:32 288msgid "Composite Manager" 289msgstr "Gestor de composição" 290 291#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:33 292msgid "Desktop Manager" 293msgstr "Gestor de área de trabalho" 294 295#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:34 296msgid "Screensaver" 297msgstr "Proteção de ecrã" 298 299#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:35 300msgid "Power Manager" 301msgstr "Gestor de energia" 302 303#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:36 304msgid "Polkit agent" 305msgstr "Agente polkit" 306 307#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:37 308msgid "Network GUI" 309msgstr "Interface de rede" 310 311#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:38 312msgid "Lock screen manager" 313msgstr "Gestor de bloqueio de ecrã" 314 315#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:39 316msgid "Audio manager" 317msgstr "Gestor de áudio" 318 319#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:40 320msgid "Workspace manager" 321msgstr "Gestão da área de trabalho" 322 323#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:41 324msgid "Quit manager" 325msgstr "Gestor de saída" 326 327#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:42 328msgid "Upgrade manager" 329msgstr "Gestor de atualizações" 330 331#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:43 332msgid "Clipboard manager" 333msgstr "Gestor de área de transferência" 334 335#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:44 336msgid "Security (keyring)" 337msgstr "Segurança (chaveiro)" 338 339#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:45 340msgid "A11y" 341msgstr "A11y" 342 343#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:46 344msgid "Proxy" 345msgstr "Proxy" 346 347#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:47 348msgid "Xrandr" 349msgstr "Xrandr" 350 351#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:48 352msgid "Core applications" 353msgstr "Aplicações principais" 354 355#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:49 356msgid "Disable autostarted applications ?" 357msgstr "Desativar aplicações de arranque automático?" 358 359#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:50 360msgid "<b>Settings</b>" 361msgstr "<b>Definições</b>" 362 363#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:51 364msgid "<b>Manual autostarted applications</b>" 365msgstr "<b>Aplicações de arranque automático manual</b>" 366 367#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:52 368msgid "<b>Known Applications </b>" 369msgstr "<b>Aplicações conhecidas</b>" 370 371#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:53 372msgid "Autostart" 373msgstr "Arranque automático" 374 375#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:54 376msgid "Laptop mode" 377msgstr "Modo portátil" 378 379#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:55 380msgid "<b>General settings</b>" 381msgstr "<b>Definições gerais</b>" 382 383#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:56 384msgid "<b>Dbus</b>" 385msgstr "<b>Dbus</b>" 386 387#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:57 388msgid "Type" 389msgstr "Tipo" 390 391#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:58 392msgid "Menu prefix" 393msgstr "Prefixo de menu" 394 395#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:59 396#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:168 397#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:284 398msgid "Apply" 399msgstr "Aplicar" 400 401#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:60 402msgid "<b>Environment</b>" 403msgstr "<b>Ambiente</b>" 404 405#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:61 406msgid "Mode" 407msgstr "Modo" 408 409#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:62 410msgid "Model" 411msgstr "Modelo" 412 413#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:63 414msgid "Layout" 415msgstr "Esquema" 416 417#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:64 418msgid "Variant" 419msgstr "Variante" 420 421#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:65 422msgid "Options" 423msgstr "Opções" 424 425#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:66 426msgid "<b>Keymap</b>" 427msgstr "<b>Mapa de teclas</b>" 428 429#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:67 430msgid "Settings" 431msgstr "Definições" 432 433#: ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:2 434msgid "Manage applications loaded in desktop session" 435msgstr "Gerir aplicações carregadas ao iniciar a sessão" 436 437#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 438msgid "Default applications for LXSession" 439msgstr "Aplicações pré-definidas de LxSession" 440 441#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 442msgid "Change the default applications on LXDE" 443msgstr "Escolha as aplicações pré-definidas do LXDE" 444 445#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:1 446msgid "LXPolKit" 447msgstr "LXPolKit" 448 449#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:2 450msgid "Policykit Authentication Agent" 451msgstr "Agente de autenticação Policykit" 452 453#: ../lxsession-default-apps/main.vala:29 454msgid "Update lxsession database" 455msgstr "Atualizar base de dados lxsession" 456 457#. Widget content: 458#: ../lxsession-default-apps/main.vala:42 459msgid "The database is updating, please wait" 460msgstr "Atualização em curso. Por favor aguarde." 461 462#: ../lxsession-default-apps/main.vala:91 463msgid "LXSession configuration" 464msgstr "Configuração LXSession" 465 466#. Common string 467#: ../lxsession-default-apps/main.vala:143 468msgid "" 469"Manual Settings: Manually sets the command (you need to restart lxsession-" 470"default-apps to see the change)\n" 471msgstr "" 472"Definições manuais: definir manualmente o comando (tem que reiniciar " 473"lxsession-default-apps para ver as alterações)\n" 474 475#: ../lxsession-default-apps/main.vala:144 476msgid "Session : specify the session\n" 477msgstr "Sessão: especifica a sessão\n" 478 479#: ../lxsession-default-apps/main.vala:145 480msgid "Extra: Add an extra parameter to the launch option\n" 481msgstr "Extra: adicionar um parâmetro extra para a opção\n" 482 483#: ../lxsession-default-apps/main.vala:146 484msgid "" 485"Mime association: Automatically associates mime types to this application ?\n" 486msgstr "" 487"Associação mime: associar automaticamente os tipos mime a esta aplicação?\n" 488 489#: ../lxsession-default-apps/main.vala:147 490msgid "" 491"Available applications : Applications of this type available on your " 492"repositories\n" 493msgstr "" 494"Aplicações disponíveis: aplicações deste tipo e disponíveis nos " 495"repositórios\n" 496 497#: ../lxsession-default-apps/main.vala:148 498msgid "Handle Desktop: Draw the desktop using the file manager ?\n" 499msgstr "" 500"Gerir ambiente de trabalho: criar o ambiente de trabalho com o gestor de " 501"ficheiros?\n" 502 503#: ../lxsession-default-apps/main.vala:149 504msgid "Autostart the application ?\n" 505msgstr "Iniciar aplicação automaticamente?\n" 506 507#: ../lxsession-default-apps/main.vala:150 508msgid "" 509"Set default program for Debian system (using update-alternatives, need root " 510"password)\n" 511msgstr "" 512"Definir programa para sistemas Debian (através de update-alternatives, " 513"requer palavra-passe root)\n" 514 515#. New inits 516#: ../lxsession-default-apps/main.vala:153 517msgid "" 518"Windows manager draws and manage the windows. \n" 519"You can choose openbox, openbox-custom (for a custom openbox configuration, " 520"see \"More\"), kwin, compiz ..." 521msgstr "" 522"O gestor de janelas pode criar e gerir as janelas.\n" 523"Pode optar por kwin, compiz, openbox, openbox-custom (para uma configuração " 524"personalizada, consulte \"Mais\")..." 525 526#: ../lxsession-default-apps/main.vala:158 527msgid "" 528"Panel is the component usually at the bottom of the screen which manages a " 529"list of opened windows, shortcuts, notification area ..." 530msgstr "" 531"O painel é o componente que, habitualmente, está na margem inferior do ecrã " 532"e no qual pode gerir as janelas abertas, atalhos, notificações..." 533 534#: ../lxsession-default-apps/main.vala:163 535msgid "" 536"Dock is a second panel. It's used to launch a different program to handle a " 537"second type of panel." 538msgstr "" 539"A doca é um painel secundário. Pode ser utilizado para iniciar um programa " 540"para gerir um segundo tipo deste painel." 541 542#: ../lxsession-default-apps/main.vala:168 543msgid "" 544"File manager is the component which open the files.\n" 545"See \"More\" to add options to handle the desktop, or opening files " 546msgstr "" 547"O gestor de ficheiros é o componente que abre os ficheiros e pastas.\n" 548"Consulte \"Mais\" para adicionar opções extra de gestão de ficheiros." 549 550#: ../lxsession-default-apps/main.vala:173 551msgid "" 552"Composite manager enables graphics effects, like transpacency and shadows, " 553"if the windows manager doesn't handle it. \n" 554"Example: compton" 555msgstr "" 556"O gestor de composição ativa os efeitos gráficos como, por exemplo, a " 557"transparência e sombras, caso o seu gestor de janelas não o faça.\n" 558"Exemplo: compton." 559 560#: ../lxsession-default-apps/main.vala:178 561msgid "" 562"Desktop manager draws the desktop and manages the icons inside it.\n" 563"You can manage it with the file manager by setting \"filemanager\"" 564msgstr "" 565"O gestor do ambiente de trabalho serve para gerir o ecrã e os ícones " 566"existentes.\n" 567"Pode gerir o ambiente de trabalho com o gestor de ficheiros se definir " 568"\"filemanager\"." 569 570#: ../lxsession-default-apps/main.vala:180 571msgid "Wallpaper: Set an image path to draw the wallpaper" 572msgstr "Papel de parede: definir uma imagem para o ecrã." 573 574#: ../lxsession-default-apps/main.vala:183 575msgid "" 576"Screensaver is a program which displays animations when your computer is idle" 577msgstr "" 578"A proteção de ecrã é um programa que mostra animações se o computador " 579"estiver inativo." 580 581#: ../lxsession-default-apps/main.vala:188 582msgid "" 583"Power Manager helps you to reduce the usage of batteries. You probably don't " 584"need one if you have a desktop computer.\n" 585"Auto option will set it automatically, depending of the laptop mode option." 586msgstr "" 587"O gestor de energia ajuda a reduzir a utilização da bateria. Se utilizar um " 588"computador de secretária, este componente não deve ser necessário.\n" 589"A opção automático define a gestão automática e depende do modo portátil." 590 591#: ../lxsession-default-apps/main.vala:193 592msgid "" 593"Polkit agent provides authorisations to use some actions, like suspend, " 594"hibernate, using Consolekit ... It's not advised to make it blank." 595msgstr "" 596"O agente Polkit disponibiliza as autorizações para algumas ações como " 597"suspender e hibernar através do Consolekit. Não deve deixar esta opção em " 598"branco." 599 600#: ../lxsession-default-apps/main.vala:198 601msgid "Set an utility to manager connections, such as nm-applet" 602msgstr "Definir o utilitário para gerir ligações, por exemplo nm-applet." 603 604#: ../lxsession-default-apps/main.vala:203 605msgid "Use a communication software (an IRC client, an IM client ...)" 606msgstr "Utilizar um programa de comunicação (cliente de IRC ou IM)" 607 608#: ../lxsession-default-apps/main.vala:208 609msgid "Use another communication software (an IRC client, an IM client ...)" 610msgstr "Utilizar outro programa de comunicação (cliente de IRC ou IM)" 611 612#: ../lxsession-default-apps/main.vala:213 613msgid "Terminal by default to launch command line." 614msgstr "O terminal utilizado para abrir a linha de comandos." 615 616#: ../lxsession-default-apps/main.vala:218 617msgid "Application to go to Internet, Google, Facebook, debian.org ..." 618msgstr "Aplicação para se ligar à Internet, facebook, debian.org..." 619 620#: ../lxsession-default-apps/main.vala:223 621msgid "Application to send mails" 622msgstr "Aplicação para enviar correio" 623 624#: ../lxsession-default-apps/main.vala:228 625msgid "Utility to launch gadgets, like conky, screenlets ..." 626msgstr "Utilitário para iniciar gadets. Por exemplo: conky, screenlets..." 627 628#: ../lxsession-default-apps/main.vala:233 629msgid "" 630"Utility to launch application, like synapse, kupfer ... \n" 631"For using lxpanel or lxde default utility, use \"lxpanelctl\" " 632msgstr "" 633"Utilitário para iniciar uma aplicação. Por exemplo synapse, kupfer...\n" 634"Para lxpanel ou o utilitário lxde, utilize \"lxpanelctl\"" 635 636#: ../lxsession-default-apps/main.vala:238 637msgid "Application for taking screeshot of your desktop, like scrot ..." 638msgstr "Aplicação para obter capturas de ecrã. Por exemplo: scrot..." 639 640#: ../lxsession-default-apps/main.vala:248 641msgid "Video application" 642msgstr "Aplicação de vídeo" 643 644#: ../lxsession-default-apps/main.vala:253 645msgid "Audio application" 646msgstr "Aplicação de áudio" 647 648#: ../lxsession-default-apps/main.vala:258 649msgid "Application to display images" 650msgstr "Aplicação para visualização de imagens" 651 652#: ../lxsession-default-apps/main.vala:263 653msgid "Application to edit text" 654msgstr "Aplicação para edição de texto" 655 656#: ../lxsession-default-apps/main.vala:268 657msgid "Application to create archives, like file-roller" 658msgstr "Aplicação para criação de arquivos" 659 660#: ../lxsession-default-apps/main.vala:273 661msgid "Charmap application" 662msgstr "Aplicação para mapa de caracteres" 663 664#: ../lxsession-default-apps/main.vala:278 665msgid "Calculator application" 666msgstr "Aplicação para cálculos" 667 668#: ../lxsession-default-apps/main.vala:283 669msgid "Application to create spreedsheet, like gnumeric" 670msgstr "Aplicação para gerir folhas de cálculo" 671 672#: ../lxsession-default-apps/main.vala:288 673msgid "Application to manage bittorent, like transmission" 674msgstr "Aplicação para gerir ficheiros bittorrent" 675 676#: ../lxsession-default-apps/main.vala:293 677msgid "Application to manage office text, like abiword" 678msgstr "Aplicação para gerir documentos de texto" 679 680#: ../lxsession-default-apps/main.vala:298 681msgid "Application to manage webcam" 682msgstr "Aplicação para gerir câmaras web" 683 684#: ../lxsession-default-apps/main.vala:303 685msgid "Application to manage burning CD/DVD utilty " 686msgstr "Aplicação para gravação de CD e DVD" 687 688#: ../lxsession-default-apps/main.vala:308 689msgid "Application to manage notes utility" 690msgstr "Aplicação para gerir notas" 691 692#: ../lxsession-default-apps/main.vala:313 693msgid "Application to manage disks" 694msgstr "Aplicação para gerir discos" 695 696#: ../lxsession-default-apps/main.vala:318 697msgid "Application to monitor tasks running on your system" 698msgstr "Aplicação para monitorizar tarefas do sistema" 699 700#: ../lxsession-default-apps/main.vala:323 701msgid "Application to lock your screen" 702msgstr "Aplicação para bloquear o ecrã" 703 704#: ../lxsession-default-apps/main.vala:328 705msgid "Managing your audio configuration" 706msgstr "Gerir configurações áudio" 707 708#: ../lxsession-default-apps/main.vala:333 709msgid "Managing your workspace configuration" 710msgstr "Gerir configuração da área de trabalho" 711 712#: ../lxsession-default-apps/main.vala:338 713msgid "Managing the application to quit your session" 714msgstr "Gerir a aplicação utilizada para sair da sessão" 715 716#: ../lxsession-default-apps/main.vala:343 717msgid "Managing the application to update and upgrade your system" 718msgstr "" 719"Gerir a aplicação utilizada para instalar, atualizar e remover programas" 720 721#: ../lxsession-default-apps/main.vala:348 722msgid "Managing clipboard support" 723msgstr "Gerir suporte à área de transferência" 724 725#: ../lxsession-default-apps/main.vala:353 726msgid "" 727"Managing keyring support.\n" 728"Standard options available \"gnome\" for gnome-keyring support or \"ssh-" 729"agent\" for ssh-agent support" 730msgstr "" 731"Gerir o chaveiro.\n" 732"As opções padrão são \"gnome\" para o gnome-keyring ou \"ssh-agent\" para " 733"suporte ssh-agent." 734 735#: ../lxsession-default-apps/main.vala:358 736msgid "" 737"Managing support for accessibility.\n" 738"Stardart option are gnome, for stardart gnome support." 739msgstr "" 740"Gerir suporte a acessibilidade.\n" 741"As opções padrão são \"gnome\", para suporte padrão gnome." 742 743#: ../lxsession-default-apps/main.vala:363 744msgid "Managing proxy support" 745msgstr "Gerir suporte de proxy" 746 747#: ../lxsession-default-apps/main.vala:368 748msgid "Managing XRandr parameters. Use a command like xrandr --something" 749msgstr "Gerir parâmetros XRandr. Utilize um comando do tipo xrandr --comando." 750 751#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:145 752msgid "Manual setting" 753msgstr "Definição manual" 754 755#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:165 756msgid "Mime Association" 757msgstr "Associação Mime" 758 759#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:194 760msgid "Available applications" 761msgstr "Aplicações disponíveis" 762 763#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:240 764msgid "Autostart the application ?" 765msgstr "Iniciar aplicação automaticamente?" 766 767#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:261 768msgid "Handle the desktop with it ?" 769msgstr "Gerir área de trabalho com esta aplicação?" 770 771#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:281 772msgid "Set debian default programs" 773msgstr "Definir programas pré-definidos debian" 774 775#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:425 776msgid "Disable" 777msgstr "Desativar" 778 779#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:564 780msgid "Do you want to assiociate the following Mimetype ?\n" 781msgstr "Pretende associar este tipo mime?\n" 782 783#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:612 784msgid "Cancel" 785msgstr "Cancelar" 786 787#~ msgid "Command" 788#~ msgstr "Comando" 789 790#~ msgid "Session" 791#~ msgstr "Sessão" 792 793#~ msgid "<b>Panel</b>" 794#~ msgstr "<b>Painel</b>" 795 796#~ msgid "Extras" 797#~ msgstr "Extras" 798 799#~ msgid "<b>Window Manager</b>" 800#~ msgstr "<b>Gestor de janelas</b>" 801 802#~ msgid "<b>Dock</b>" 803#~ msgstr "<b>Doca</b>" 804 805#~ msgid "Wallpaper" 806#~ msgstr "Papel de parede" 807 808#~ msgid "<b>Desktop</b>" 809#~ msgstr "<b>Área de trabalho</b>" 810 811#~ msgid "Image" 812#~ msgstr "Imagem" 813 814#~ msgid "<b>XRandr</b>" 815#~ msgstr "<b>XRandr</b>" 816 817#~ msgid "Keyring" 818#~ msgstr "Chaveiro" 819 820#~ msgid "<b>Security</b>" 821#~ msgstr "<b>Segurança</b>" 822 823#~ msgid "<b>a11y</b>" 824#~ msgstr "<b>a11y</b>" 825 826#~ msgid "Activate updates" 827#~ msgstr "Ativar atualizações" 828 829#~ msgid "<b>Updates</b>" 830#~ msgstr "<b>Atualizações</b>" 831 832#~ msgid "Http" 833#~ msgstr "HTTP" 834 835#~ msgid "<b>Proxy</b>" 836#~ msgstr "<b>Proxy</b>" 837 838#~ msgid "LXSession is not running." 839#~ msgstr "LXSession não está em execução." 840 841#~ msgid "<b><big>Logout %s session?</big></b>" 842#~ msgstr "<b><big>Terminar sessão de %s?</big></b>" 843