1# Translation of kwin_effects into Japanese. 2# This file is distributed under the same license as the kdebase package. 3# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002. 4# Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>, 2004. 5# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2004, 2005, 2006, 2010. 6# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005. 7# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 8# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: kwin_effects\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:49-0700\n" 16"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" 17"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 18"Language: ja\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 23"X-Accelerator-Marker: &\n" 24"X-Text-Markup: kde4\n" 25"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 26 27#, kde-format 28msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 29msgid "Your names" 30msgstr "" 31 32#, kde-format 33msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 34msgid "Your emails" 35msgstr "" 36 37#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) 38#: blur/blur_config.ui:17 39#, fuzzy, kde-format 40#| msgid "&Strength:" 41msgid "Blur strength:" 42msgstr "強さ(&S):" 43 44#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) 45#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) 46#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108 47#, kde-format 48msgid "Light" 49msgstr "弱" 50 51#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) 52#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) 53#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137 54#, kde-format 55msgid "Strong" 56msgstr "強" 57 58#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) 59#: blur/blur_config.ui:83 60#, fuzzy, kde-format 61#| msgid "&Strength:" 62msgid "Noise strength:" 63msgstr "強さ(&S):" 64 65#: colorpicker/colorpicker.cpp:107 66#, kde-format 67msgid "" 68"Select a position for color picking with left click or enter.\n" 69"Escape or right click to cancel." 70msgstr "" 71 72#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 73#, kde-format 74msgid "Show Desktop Grid" 75msgstr "デスクトップグリッドを表示" 76 77#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38 78#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58 79#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56 80#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37 81#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51 82#: showpaint/showpaint_config.cpp:36 83#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57 84#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54 85#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59 86#, kde-format 87msgid "KWin" 88msgstr "" 89 90#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 91#, kde-format 92msgctxt "Desktop name alignment:" 93msgid "Disabled" 94msgstr "なし" 95 96#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 97#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 98#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70 99#: glide/glide_config.ui:168 100#, kde-format 101msgid "Top" 102msgstr "上" 103 104#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 105#, kde-format 106msgid "Top-Right" 107msgstr "右上" 108 109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 110#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 111#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75 112#: glide/glide_config.ui:173 113#, kde-format 114msgid "Right" 115msgstr "右" 116 117#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 118#, kde-format 119msgid "Bottom-Right" 120msgstr "右下" 121 122#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 124#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80 125#: glide/glide_config.ui:178 126#, kde-format 127msgid "Bottom" 128msgstr "下" 129 130#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 131#, kde-format 132msgid "Bottom-Left" 133msgstr "左下" 134 135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 136#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 137#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85 138#: glide/glide_config.ui:183 139#, kde-format 140msgid "Left" 141msgstr "左" 142 143#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 144#, kde-format 145msgid "Top-Left" 146msgstr "左上" 147 148#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 149#, kde-format 150msgid "Center" 151msgstr "中央" 152 153#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 154#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 155#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387 156#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 157#, kde-format 158msgid "Appearance" 159msgstr "外観" 160 161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 162#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 163#, kde-format 164msgid "Zoom &duration:" 165msgstr "ズームの長さ(&D):" 166 167#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration) 168#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 169#, kde-format 170msgctxt "Duration of zoom" 171msgid "Default" 172msgstr "標準" 173 174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 175#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 176#, fuzzy, kde-format 177#| msgid "&Border width:" 178msgid "Border wid&th:" 179msgstr "枠線の幅(&B):" 180 181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 182#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 183#, kde-format 184msgid "Desktop &name alignment:" 185msgstr "デスクトップ名の表示(&N):" 186 187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 188#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 189#, kde-format 190msgid "&Layout mode:" 191msgstr "配置モード(&L):" 192 193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 194#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 195#, kde-format 196msgid "Pager" 197msgstr "ページャ" 198 199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 200#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 201#, kde-format 202msgid "Automatic" 203msgstr "自動" 204 205#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 206#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 207#, kde-format 208msgid "Custom" 209msgstr "カスタム" 210 211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) 212#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 213#, fuzzy, kde-format 214#| msgid "Number of &rows:" 215msgid "N&umber of rows:" 216msgstr "横列の数(&R):" 217 218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel) 219#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177 220#, kde-format 221msgid "Click behavior:" 222msgstr "" 223 224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 225#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 226#, kde-format 227msgid "" 228"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered." 229msgstr "" 230 231#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 232#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193 233#, kde-format 234msgid "Switch desktop and activate window" 235msgstr "" 236 237#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly) 238#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203 239#, fuzzy, kde-format 240#| msgid "Show desktop" 241msgid "Switch desktop only" 242msgstr "デスクトップを表示" 243 244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) 245#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213 246#, kde-format 247msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" 248msgstr "" 249 250#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 251#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236 252#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 253#, kde-format 254msgid "Activation" 255msgstr "開始" 256 257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) 258#: diminactive/diminactive_config.ui:17 259#, fuzzy, kde-format 260#| msgid "&Strength:" 261msgid "Strength:" 262msgstr "強さ(&S):" 263 264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) 265#: diminactive/diminactive_config.ui:40 266#, kde-format 267msgid "Dim:" 268msgstr "" 269 270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) 271#: diminactive/diminactive_config.ui:47 272#, fuzzy, kde-format 273#| msgid "Do not animate panels" 274msgid "Docks and panels" 275msgstr "パネルは動かさない" 276 277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) 278#: diminactive/diminactive_config.ui:54 279#, fuzzy, kde-format 280#| msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" 281#| msgid "Desktop" 282msgid "Desktop" 283msgstr "デスクトップ" 284 285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) 286#: diminactive/diminactive_config.ui:61 287#, fuzzy, kde-format 288#| msgid "Inactive windows:" 289msgid "Keep above windows" 290msgstr "非アクティブなウィンドウ:" 291 292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) 293#: diminactive/diminactive_config.ui:68 294#, kde-format 295msgid "By window group" 296msgstr "" 297 298#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) 299#: diminactive/diminactive_config.ui:75 300#, fuzzy, kde-format 301#| msgid "Windows" 302msgid "Fullscreen windows" 303msgstr "ウィンドウ" 304 305#: effect_builtins.cpp:90 306#, kde-format 307msgctxt "Name of a KWin Effect" 308msgid "Blur" 309msgstr "" 310 311#: effect_builtins.cpp:91 312#, kde-format 313msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 314msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" 315msgstr "" 316 317#: effect_builtins.cpp:106 318#, kde-format 319msgctxt "Name of a KWin Effect" 320msgid "Color Picker" 321msgstr "" 322 323#: effect_builtins.cpp:107 324#, kde-format 325msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 326msgid "Supports picking a color" 327msgstr "" 328 329#: effect_builtins.cpp:122 330#, fuzzy, kde-format 331#| msgid "Background color:" 332msgctxt "Name of a KWin Effect" 333msgid "Background contrast" 334msgstr "背景色:" 335 336#: effect_builtins.cpp:123 337#, kde-format 338msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 339msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows" 340msgstr "" 341 342#: effect_builtins.cpp:138 343#, fuzzy, kde-format 344#| msgid "Show Desktop Grid" 345msgctxt "Name of a KWin Effect" 346msgid "Desktop Grid" 347msgstr "デスクトップグリッドを表示" 348 349#: effect_builtins.cpp:139 350#, kde-format 351msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 352msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" 353msgstr "" 354 355#: effect_builtins.cpp:154 356#, kde-format 357msgctxt "Name of a KWin Effect" 358msgid "Dim Inactive" 359msgstr "" 360 361#: effect_builtins.cpp:155 362#, fuzzy, kde-format 363#| msgid "Inactive windows:" 364msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 365msgid "Darken inactive windows" 366msgstr "非アクティブなウィンドウ:" 367 368#: effect_builtins.cpp:170 369#, kde-format 370msgctxt "Name of a KWin Effect" 371msgid "Fall Apart" 372msgstr "" 373 374#: effect_builtins.cpp:171 375#, fuzzy, kde-format 376#| msgid "Send window to all desktops" 377msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 378msgid "Closed windows fall into pieces" 379msgstr "ウィンドウをすべてのデスクトップに移動" 380 381#: effect_builtins.cpp:186 382#, kde-format 383msgctxt "Name of a KWin Effect" 384msgid "Glide" 385msgstr "" 386 387#: effect_builtins.cpp:187 388#, kde-format 389msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 390msgid "Glide windows as they appear or disappear" 391msgstr "" 392 393#: effect_builtins.cpp:202 394#, kde-format 395msgctxt "Name of a KWin Effect" 396msgid "Highlight Window" 397msgstr "" 398 399#: effect_builtins.cpp:203 400#, kde-format 401msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 402msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" 403msgstr "" 404 405#: effect_builtins.cpp:218 406#, fuzzy, kde-format 407#| msgid "Invert mouse" 408msgctxt "Name of a KWin Effect" 409msgid "Invert" 410msgstr "マウスを逆にする" 411 412#: effect_builtins.cpp:219 413#, kde-format 414msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 415msgid "Inverts the color of the desktop and windows" 416msgstr "" 417 418#: effect_builtins.cpp:234 419#, kde-format 420msgctxt "Name of a KWin Effect" 421msgid "Kscreen" 422msgstr "" 423 424#: effect_builtins.cpp:235 425#, kde-format 426msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 427msgid "Helper Effect for KScreen" 428msgstr "" 429 430#: effect_builtins.cpp:250 431#, kde-format 432msgctxt "Name of a KWin Effect" 433msgid "Looking Glass" 434msgstr "" 435 436#: effect_builtins.cpp:251 437#, kde-format 438msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 439msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" 440msgstr "" 441 442#: effect_builtins.cpp:266 443#, kde-format 444msgctxt "Name of a KWin Effect" 445msgid "Magic Lamp" 446msgstr "" 447 448#: effect_builtins.cpp:267 449#, kde-format 450msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 451msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" 452msgstr "" 453 454#: effect_builtins.cpp:282 455#, fuzzy, kde-format 456#| msgid "Modifier keys" 457msgctxt "Name of a KWin Effect" 458msgid "Magnifier" 459msgstr "修飾キー" 460 461#: effect_builtins.cpp:283 462#, kde-format 463msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 464msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" 465msgstr "" 466 467#: effect_builtins.cpp:298 468#, fuzzy, kde-format 469#| msgid "Animation" 470msgctxt "Name of a KWin Effect" 471msgid "Mouse Click Animation" 472msgstr "アニメーション" 473 474#: effect_builtins.cpp:299 475#, kde-format 476msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 477msgid "" 478"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for " 479"screenrecordings/presentations" 480msgstr "" 481 482#: effect_builtins.cpp:314 483#, fuzzy, kde-format 484#| msgid "Clear Mouse Marks" 485msgctxt "Name of a KWin Effect" 486msgid "Mouse Mark" 487msgstr "マウスマークをクリア" 488 489#: effect_builtins.cpp:315 490#, kde-format 491msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 492msgid "Allows you to draw lines on the desktop" 493msgstr "" 494 495#: effect_builtins.cpp:330 496#, kde-format 497msgctxt "Name of a KWin Effect" 498msgid "Overview" 499msgstr "" 500 501#: effect_builtins.cpp:331 502#, kde-format 503msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 504msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows" 505msgstr "" 506 507#: effect_builtins.cpp:346 508#, fuzzy, kde-format 509#| msgid "Windows" 510msgctxt "Name of a KWin Effect" 511msgid "Present Windows" 512msgstr "ウィンドウ" 513 514#: effect_builtins.cpp:347 515#, kde-format 516msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 517msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" 518msgstr "" 519 520#: effect_builtins.cpp:362 521#, fuzzy, kde-format 522#| msgid "Close window" 523msgctxt "Name of a KWin Effect" 524msgid "Resize Window" 525msgstr "ウィンドウを閉じる" 526 527#: effect_builtins.cpp:363 528#, kde-format 529msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 530msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" 531msgstr "" 532 533#: effect_builtins.cpp:378 534#, kde-format 535msgctxt "Name of a KWin Effect" 536msgid "Screen Edge" 537msgstr "" 538 539#: effect_builtins.cpp:379 540#, kde-format 541msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 542msgid "Highlights a screen edge when approaching" 543msgstr "" 544 545#: effect_builtins.cpp:394 546#, kde-format 547msgctxt "Name of a KWin Effect" 548msgid "Screenshot" 549msgstr "" 550 551#: effect_builtins.cpp:395 552#, kde-format 553msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 554msgid "Helper effect for screenshot tools" 555msgstr "" 556 557#: effect_builtins.cpp:410 558#, fuzzy, kde-format 559#| msgid "Transparent" 560msgctxt "Name of a KWin Effect" 561msgid "Transform" 562msgstr "透明" 563 564#: effect_builtins.cpp:411 565#, kde-format 566msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 567msgid "Animates display transformations" 568msgstr "" 569 570#: effect_builtins.cpp:425 571#, kde-format 572msgctxt "Name of a KWin Effect" 573msgid "Sheet" 574msgstr "" 575 576#: effect_builtins.cpp:426 577#, kde-format 578msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 579msgid "" 580"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" 581msgstr "" 582 583#: effect_builtins.cpp:441 584#, kde-format 585msgctxt "Name of a KWin Effect" 586msgid "Show FPS" 587msgstr "" 588 589#: effect_builtins.cpp:442 590#, kde-format 591msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 592msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" 593msgstr "" 594 595#: effect_builtins.cpp:457 596#, fuzzy, kde-format 597#| msgid "Show &panels" 598msgctxt "Name of a KWin Effect" 599msgid "Show Paint" 600msgstr "パネルを表示する(&P)" 601 602#: effect_builtins.cpp:458 603#, kde-format 604msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 605msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" 606msgstr "" 607 608#: effect_builtins.cpp:473 609#, kde-format 610msgctxt "Name of a KWin Effect" 611msgid "Slide" 612msgstr "" 613 614#: effect_builtins.cpp:474 615#, kde-format 616msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 617msgid "Slide desktops when switching virtual desktops" 618msgstr "" 619 620#: effect_builtins.cpp:489 621#, kde-format 622msgctxt "Name of a KWin Effect" 623msgid "Slide Back" 624msgstr "" 625 626#: effect_builtins.cpp:490 627#, kde-format 628msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 629msgid "Slide back windows when another window is raised" 630msgstr "" 631 632#: effect_builtins.cpp:505 633#, kde-format 634msgctxt "Name of a KWin Effect" 635msgid "Sliding popups" 636msgstr "" 637 638#: effect_builtins.cpp:506 639#, kde-format 640msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 641msgid "Sliding animation for Plasma popups" 642msgstr "" 643 644#: effect_builtins.cpp:521 645#, kde-format 646msgctxt "Name of a KWin Effect" 647msgid "Snap Helper" 648msgstr "" 649 650#: effect_builtins.cpp:522 651#, kde-format 652msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 653msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window" 654msgstr "" 655 656#: effect_builtins.cpp:537 657#, kde-format 658msgctxt "Name of a KWin Effect" 659msgid "Startup Feedback" 660msgstr "" 661 662#: effect_builtins.cpp:538 663#, kde-format 664msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 665msgid "Helper effect for startup feedback" 666msgstr "" 667 668#: effect_builtins.cpp:553 669#, fuzzy, kde-format 670#| msgid "Thumbnail Bar" 671msgctxt "Name of a KWin Effect" 672msgid "Thumbnail Aside" 673msgstr "サムネイルバー" 674 675#: effect_builtins.cpp:554 676#, kde-format 677msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 678msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" 679msgstr "" 680 681#: effect_builtins.cpp:569 682#, kde-format 683msgctxt "Name of a KWin Effect" 684msgid "Touch Points" 685msgstr "" 686 687#: effect_builtins.cpp:570 688#, kde-format 689msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 690msgid "Visualize touch points" 691msgstr "" 692 693#: effect_builtins.cpp:585 694#, fuzzy, kde-format 695#| msgid "Track mouse" 696msgctxt "Name of a KWin Effect" 697msgid "Track Mouse" 698msgstr "マウスを捕捉" 699 700#: effect_builtins.cpp:586 701#, kde-format 702msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 703msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" 704msgstr "" 705 706#: effect_builtins.cpp:601 707#, kde-format 708msgctxt "Name of a KWin Effect" 709msgid "Window Geometry" 710msgstr "" 711 712#: effect_builtins.cpp:602 713#, fuzzy, kde-format 714#| msgid "Display window &icons" 715msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 716msgid "Display window geometries on move/resize" 717msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)" 718 719#: effect_builtins.cpp:617 720#, fuzzy, kde-format 721#| msgid "Windows" 722msgctxt "Name of a KWin Effect" 723msgid "Wobbly Windows" 724msgstr "ウィンドウ" 725 726#: effect_builtins.cpp:618 727#, kde-format 728msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 729msgid "Deform windows while they are moving" 730msgstr "" 731 732#: effect_builtins.cpp:633 733#, fuzzy, kde-format 734#| msgid "Zoom" 735msgctxt "Name of a KWin Effect" 736msgid "Zoom" 737msgstr "ズーム" 738 739#: effect_builtins.cpp:634 740#, kde-format 741msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 742msgid "Magnify the entire desktop" 743msgstr "" 744 745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) 746#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17 747#: slide/slide_config.ui:19 748#, fuzzy, kde-format 749#| msgid "Fading duration:" 750msgid "Duration:" 751msgstr "フェードの長さ:" 752 753#. i18n: Duration of the slide animation. 754#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 755#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30 756#: slide/slide_config.ui:32 757#, fuzzy, kde-format 758#| msgctxt "Duration of rotation" 759#| msgid "Default" 760msgid "Default" 761msgstr "標準" 762 763#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 764#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33 765#: slide/slide_config.ui:35 766#, fuzzy, kde-format 767#| msgid " millisecond" 768#| msgid_plural " milliseconds" 769msgid " milliseconds" 770msgstr " ミリ秒" 771 772#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) 773#: glide/glide_config.ui:50 774#, fuzzy, kde-format 775#| msgid "Animation" 776msgid "Window Open Animation" 777msgstr "アニメーション" 778 779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) 780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) 781#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154 782#, fuzzy, kde-format 783#| msgid "Rotation duration:" 784msgid "Rotation edge:" 785msgstr "回転の長さ:" 786 787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) 788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) 789#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191 790#, fuzzy, kde-format 791#| msgid "Rotation duration:" 792msgid "Rotation angle:" 793msgstr "回転の長さ:" 794 795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) 796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) 797#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198 798#, kde-format 799msgid "Distance:" 800msgstr "" 801 802#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) 803#: glide/glide_config.ui:148 804#, fuzzy, kde-format 805#| msgid "Animation" 806msgid "Window Close Animation" 807msgstr "アニメーション" 808 809#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41 810#, kde-format 811msgid "Toggle Invert Effect" 812msgstr "色調反転効果をオン/オフ" 813 814#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47 815#, kde-format 816msgid "Toggle Invert Effect on Window" 817msgstr "ウィンドウの色調反転効果をオン/オフ" 818 819#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) 820#: login/package/contents/ui/config.ui:17 821#, kde-format 822msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" 823msgstr "" 824 825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 826#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24 827#, kde-format 828msgid "&Radius:" 829msgstr "半径(&R):" 830 831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 832#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 833#, kde-format 834msgid "Animation duration:" 835msgstr "アニメーションの長さ:" 836 837#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 838#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 839#, kde-format 840msgctxt "Duration of rotation" 841msgid "Default" 842msgstr "標準" 843 844#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 845#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 846#, fuzzy, kde-format 847#| msgid " millisecond" 848#| msgid_plural " milliseconds" 849msgid "milliseconds" 850msgstr " ミリ秒" 851 852#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) 853#: magnifier/magnifier_config.ui:17 854#, kde-format 855msgid "Size" 856msgstr "サイズ" 857 858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 859#: magnifier/magnifier_config.ui:23 860#, kde-format 861msgid "&Width:" 862msgstr "幅(&W):" 863 864#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) 865#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) 866#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 867#, kde-format 868msgid " px" 869msgstr " ピクセル" 870 871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 872#: magnifier/magnifier_config.ui:55 873#, kde-format 874msgid "&Height:" 875msgstr "高さ(&H):" 876 877#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53 878#, fuzzy, kde-format 879#| msgid "Toggle Invert Effect" 880msgid "Toggle Mouse Click Effect" 881msgstr "色調反転効果をオン/オフ" 882 883#: mouseclick/mouseclick.cpp:41 884#, fuzzy, kde-format 885#| msgid "Left" 886msgctxt "Left mouse button" 887msgid "Left" 888msgstr "左" 889 890#: mouseclick/mouseclick.cpp:42 891#, fuzzy, kde-format 892#| msgid "Middle button:" 893msgctxt "Middle mouse button" 894msgid "Middle" 895msgstr "中ボタン:" 896 897#: mouseclick/mouseclick.cpp:43 898#, fuzzy, kde-format 899#| msgid "Right" 900msgctxt "Right mouse button" 901msgid "Right" 902msgstr "右" 903 904#: mouseclick/mouseclick.h:62 905#, kde-format 906msgid "↓" 907msgstr "" 908 909#: mouseclick/mouseclick.h:63 910#, kde-format 911msgid "↑" 912msgstr "" 913 914#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) 915#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 916#, kde-format 917msgid "Basic Settings" 918msgstr "" 919 920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) 921#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 922#, fuzzy, kde-format 923#| msgid "Left button:" 924msgid "Left Mouse Button Color:" 925msgstr "左ボタン:" 926 927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) 928#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 929#, fuzzy, kde-format 930#| msgid "Middle button:" 931msgid "Middle Mouse Button Color:" 932msgstr "中ボタン:" 933 934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) 935#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 936#, fuzzy, kde-format 937#| msgid "Right button:" 938msgid "Right Mouse Button Color:" 939msgstr "右ボタン:" 940 941#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) 942#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 943#, fuzzy, kde-format 944#| msgid "Advanced" 945msgid "Advanced Settings" 946msgstr "詳細" 947 948#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) 949#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 950#, kde-format 951msgid "Rings" 952msgstr "" 953 954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) 955#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 956#, fuzzy, kde-format 957#| msgid "&Width:" 958msgid "Line Width:" 959msgstr "幅(&W):" 960 961#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) 962#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) 963#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 964#, fuzzy, kde-format 965#| msgid " pixel" 966#| msgid_plural " pixels" 967msgid " pixel" 968msgstr " ピクセル" 969 970#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) 971#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 972#, kde-format 973msgid " msec" 974msgstr " ミリ秒" 975 976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) 977#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 978#, fuzzy, kde-format 979#| msgid "Fading duration:" 980msgid "Ring Duration:" 981msgstr "フェードの長さ:" 982 983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) 984#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 985#, fuzzy, kde-format 986#| msgid "&Radius:" 987msgid "Ring Radius:" 988msgstr "半径(&R):" 989 990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) 991#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 992#, kde-format 993msgid "Ring Count:" 994msgstr "" 995 996#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) 997#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 998#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17 999#, kde-format 1000msgid "Text" 1001msgstr "テキスト" 1002 1003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) 1004#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 1005#, kde-format 1006msgid "Font:" 1007msgstr "" 1008 1009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) 1010#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 1011#, fuzzy, kde-format 1012#| msgid "Show desktop" 1013msgid "Show Text:" 1014msgstr "デスクトップを表示" 1015 1016#: mousemark/mousemark.cpp:36 1017#, kde-format 1018msgid "Clear All Mouse Marks" 1019msgstr "すべてのマウスマークをクリア" 1020 1021#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65 1022#, kde-format 1023msgid "Clear Last Mouse Mark" 1024msgstr "最後のマウスマークをクリア" 1025 1026#: mousemark/mousemark_config.cpp:45 1027#, fuzzy, kde-format 1028#| msgid " pixel" 1029#| msgid_plural " pixels" 1030msgctxt "Suffix" 1031msgid " pixel" 1032msgid_plural " pixels" 1033msgstr[0] " ピクセル" 1034msgstr[1] " ピクセル" 1035 1036#: mousemark/mousemark_config.cpp:59 1037#, kde-format 1038msgid "Clear Mouse Marks" 1039msgstr "マウスマークをクリア" 1040 1041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1042#: mousemark/mousemark_config.ui:23 1043#, kde-format 1044msgid "Wid&th:" 1045msgstr "" 1046 1047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1048#: mousemark/mousemark_config.ui:36 1049#, kde-format 1050msgid "&Color:" 1051msgstr "色(&C):" 1052 1053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1054#: mousemark/mousemark_config.ui:78 1055#, kde-format 1056msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." 1057msgstr "" 1058"<p align=\"left\">Shift とメタキーを押しながらマウスを動かして描画します。</" 1059"p>" 1060 1061#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79 1062#, fuzzy, kde-format 1063#| msgid "Toggle Invert Effect" 1064msgid "Toggle Overview" 1065msgstr "色調反転効果をオン/オフ" 1066 1067# ACCELERATOR added by translator 1068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) 1069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1070#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 1071#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 1072#, kde-format 1073msgid "Layout mode:" 1074msgstr "配置モード(&L):" 1075 1076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1077#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 1078#, kde-format 1079msgid "Closest" 1080msgstr "" 1081 1082#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1084#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 1085#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441 1086#, kde-format 1087msgid "Natural" 1088msgstr "自然" 1089 1090#: presentwindows/presentwindows.cpp:69 1091#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 1092#, kde-format 1093msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" 1094msgstr "ウィンドウを並べて表示 (現在のデスクトップ)" 1095 1096#: presentwindows/presentwindows.cpp:78 1097#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56 1098#, kde-format 1099msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" 1100msgstr "ウィンドウを並べて表示 (すべてのデスクトップ)" 1101 1102#: presentwindows/presentwindows.cpp:88 1103#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68 1104#, kde-format 1105msgid "Toggle Present Windows (Window class)" 1106msgstr "ウィンドウを並べて表示 (ウィンドウのクラス)" 1107 1108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 1109#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39 1110#, kde-format 1111msgid "Natural Layout Settings" 1112msgstr "自然な配置の設定" 1113 1114#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) 1115#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45 1116#, kde-format 1117msgid "Fill &gaps" 1118msgstr "すき間を埋める(&G)" 1119 1120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1121#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65 1122#, kde-format 1123msgid "Faster" 1124msgstr "速く" 1125 1126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1127#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112 1128#, kde-format 1129msgid "Nicer" 1130msgstr "美しく" 1131 1132#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 1133#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122 1134#, kde-format 1135msgid "Windows" 1136msgstr "ウィンドウ" 1137 1138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1140#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128 1141#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282 1142#, kde-format 1143msgid "Left button:" 1144msgstr "左ボタン:" 1145 1146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1147#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1149#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1152#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139 1153#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183 1154#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232 1155#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293 1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327 1157#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361 1158#, kde-format 1159msgid "No action" 1160msgstr "アクションなし" 1161 1162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1164#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1167#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1168#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144 1169#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188 1170#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237 1171#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298 1172#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332 1173#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366 1174#, kde-format 1175msgid "Activate window" 1176msgstr "ウィンドウをアクティブに" 1177 1178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1179#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1180#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1181#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1182#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1183#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1184#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149 1185#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193 1186#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242 1187#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 1188#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 1189#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371 1190#, kde-format 1191msgid "End effect" 1192msgstr "効果を終了" 1193 1194#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1195#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1197#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154 1198#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198 1199#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247 1200#, kde-format 1201msgid "Bring window to current desktop" 1202msgstr "ウィンドウを現在のデスクトップに移動" 1203 1204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1205#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1206#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1207#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159 1208#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203 1209#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252 1210#, kde-format 1211msgid "Send window to all desktops" 1212msgstr "ウィンドウをすべてのデスクトップに移動" 1213 1214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1217#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164 1218#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208 1219#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257 1220#, kde-format 1221msgid "(Un-)Minimize window" 1222msgstr "ウィンドウを最小化/最小化を解除" 1223 1224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1226#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172 1227#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316 1228#, kde-format 1229msgid "Middle button:" 1230msgstr "中ボタン:" 1231 1232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1233#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1234#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 1235#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262 1236#, fuzzy, kde-format 1237#| msgid "Close window" 1238msgid "Close window" 1239msgstr "ウィンドウを閉じる" 1240 1241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1243#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221 1244#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350 1245#, kde-format 1246msgid "Right button:" 1247msgstr "右ボタン:" 1248 1249#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 1250#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273 1251#, kde-format 1252msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" 1253msgid "Desktop" 1254msgstr "デスクトップ" 1255 1256#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1257#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1258#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1259#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308 1260#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342 1261#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376 1262#, kde-format 1263msgid "Show desktop" 1264msgstr "デスクトップを表示" 1265 1266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) 1267#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406 1268#, kde-format 1269msgid "Display window &titles" 1270msgstr "ウィンドウのタイトルを表示する(&T)" 1271 1272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) 1273#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413 1274#, kde-format 1275msgid "Display window &icons" 1276msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)" 1277 1278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) 1279#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420 1280#, kde-format 1281msgid "Ignore &minimized windows" 1282msgstr "最小化されたウィンドウは無視する(&M)" 1283 1284#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) 1285#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427 1286#, kde-format 1287msgid "Show &panels" 1288msgstr "パネルを表示する(&P)" 1289 1290#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1291#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 1292#, kde-format 1293msgid "Regular Grid" 1294msgstr "均一なグリッド" 1295 1296#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1297#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451 1298#, kde-format 1299msgid "Flexible Grid" 1300msgstr "柔軟なグリッド" 1301 1302#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) 1303#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459 1304#, kde-format 1305msgid "Provide buttons to close the windows" 1306msgstr "" 1307 1308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) 1309#: resize/resize_config.ui:17 1310#, fuzzy, kde-format 1311#| msgid "Close window" 1312msgid "Scale window" 1313msgstr "ウィンドウを閉じる" 1314 1315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) 1316#: resize/resize_config.ui:24 1317#, kde-format 1318msgid "Show outline" 1319msgstr "" 1320 1321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) 1322#: scale/package/contents/ui/config.ui:46 1323#, fuzzy, kde-format 1324#| msgid "Animation" 1325msgid "Window open scale:" 1326msgstr "アニメーション" 1327 1328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) 1329#: scale/package/contents/ui/config.ui:53 1330#, fuzzy, kde-format 1331#| msgid "Animation" 1332msgid "Window close scale:" 1333msgstr "アニメーション" 1334 1335#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471 1336#, kde-format 1337msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file" 1338msgid "Screenshot" 1339msgstr "" 1340 1341#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472 1342#, kde-format 1343msgctxt "Notification with path to screenshot file" 1344msgid "Screenshot saved to %1" 1345msgstr "" 1346 1347#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787 1348#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413 1349#, kde-format 1350msgid "" 1351"Select window to screen shot with left click or enter.\n" 1352"Escape or right click to cancel." 1353msgstr "" 1354 1355#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790 1356#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431 1357#, kde-format 1358msgid "" 1359"Create screen shot with left click or enter.\n" 1360"Escape or right click to cancel." 1361msgstr "" 1362 1363#: showfps/showfps.cpp:50 1364#, kde-format 1365msgid "This effect is not a benchmark" 1366msgstr "" 1367 1368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1369#: showfps/showfps_config.ui:23 1370#, kde-format 1371msgid "Text position:" 1372msgstr "テキストの位置:" 1373 1374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1375#: showfps/showfps_config.ui:43 1376#, kde-format 1377msgid "Inside Graph" 1378msgstr "グラフの中" 1379 1380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1381#: showfps/showfps_config.ui:48 1382#, kde-format 1383msgid "Nowhere" 1384msgstr "なし" 1385 1386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1387#: showfps/showfps_config.ui:53 1388#, kde-format 1389msgid "Top Left" 1390msgstr "左上" 1391 1392#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1393#: showfps/showfps_config.ui:58 1394#, kde-format 1395msgid "Top Right" 1396msgstr "右上" 1397 1398#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1399#: showfps/showfps_config.ui:63 1400#, kde-format 1401msgid "Bottom Left" 1402msgstr "左下" 1403 1404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1405#: showfps/showfps_config.ui:68 1406#, kde-format 1407msgid "Bottom Right" 1408msgstr "右下" 1409 1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1411#: showfps/showfps_config.ui:76 1412#, kde-format 1413msgid "Text font:" 1414msgstr "テキストのフォント:" 1415 1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1417#: showfps/showfps_config.ui:96 1418#, kde-format 1419msgid "Text color:" 1420msgstr "テキスト色:" 1421 1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1423#: showfps/showfps_config.ui:119 1424#, kde-format 1425msgid "Text alpha:" 1426msgstr "テキストの不透明度:" 1427 1428#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41 1429#, fuzzy, kde-format 1430#| msgid "Show &panels" 1431msgid "Toggle Show Paint" 1432msgstr "パネルを表示する(&P)" 1433 1434#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) 1435#: slide/slide_config.ui:50 1436#, kde-format 1437msgid "Gap between desktops" 1438msgstr "" 1439 1440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) 1441#: slide/slide_config.ui:56 1442#, kde-format 1443msgid "Horizontal:" 1444msgstr "" 1445 1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) 1447#: slide/slide_config.ui:79 1448#, kde-format 1449msgid "Vertical:" 1450msgstr "" 1451 1452#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks) 1453#: slide/slide_config.ui:105 1454#, kde-format 1455msgid "Slide docks" 1456msgstr "" 1457 1458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) 1459#: slide/slide_config.ui:112 1460#, kde-format 1461msgid "Slide desktop background" 1462msgstr "" 1463 1464#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29 1465#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62 1466#, kde-format 1467msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" 1468msgstr "現在のウィンドウのサムネイルをオン/オフ" 1469 1470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1471#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 1472#, kde-format 1473msgid "Maximum &width:" 1474msgstr "最大幅(&W):" 1475 1476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1477#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 1478#, kde-format 1479msgid "&Spacing:" 1480msgstr "間隔(&S):" 1481 1482#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing) 1483#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) 1484#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 1485#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 1486#, kde-format 1487msgid " pixels" 1488msgstr " ピクセル" 1489 1490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1491#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 1492#, kde-format 1493msgid "&Opacity:" 1494msgstr "不透明度(&O):" 1495 1496#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) 1497#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 1498#, no-c-format, kde-format 1499msgid " %" 1500msgstr " %" 1501 1502#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59 1503#, kde-format 1504msgid "Track mouse" 1505msgstr "マウスを捕捉" 1506 1507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1508#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26 1509#, kde-format 1510msgid "Trigger effect with:" 1511msgstr "" 1512 1513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) 1514#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33 1515#, kde-format 1516msgid "Keyboard shortcut:" 1517msgstr "" 1518 1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) 1520#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 1521#, fuzzy, kde-format 1522#| msgid "Modifier keys" 1523msgid "Modifier keys:" 1524msgstr "修飾キー" 1525 1526#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) 1527#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65 1528#, kde-format 1529msgid "Alt" 1530msgstr "Alt" 1531 1532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) 1533#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72 1534#, kde-format 1535msgid "Ctrl" 1536msgstr "Ctrl" 1537 1538#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) 1539#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79 1540#, kde-format 1541msgid "Shift" 1542msgstr "Shift" 1543 1544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) 1545#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86 1546#, kde-format 1547msgid "Meta" 1548msgstr "Meta" 1549 1550#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) 1551#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 1552#, kde-format 1553msgid "Translucency" 1554msgstr "半透明性" 1555 1556#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) 1557#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 1558#, kde-format 1559msgid "General Translucency Settings" 1560msgstr "半透明性の全般設定" 1561 1562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) 1563#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64 1564#, kde-format 1565msgid "Combobox popups:" 1566msgstr "コンボボックスのポップアップ:" 1567 1568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1570#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121 1571#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431 1572#, kde-format 1573msgid "Opaque" 1574msgstr "不透明" 1575 1576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) 1577#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137 1578#, kde-format 1579msgid "Dialogs:" 1580msgstr "ダイアログ:" 1581 1582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1584#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156 1585#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418 1586#, kde-format 1587msgid "Transparent" 1588msgstr "透明" 1589 1590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) 1591#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188 1592#, kde-format 1593msgid "Menus:" 1594msgstr "メニュー:" 1595 1596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) 1597#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207 1598#, kde-format 1599msgid "Moving windows:" 1600msgstr "移動中のウィンドウ:" 1601 1602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) 1603#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226 1604#, kde-format 1605msgid "Inactive windows:" 1606msgstr "非アクティブなウィンドウ:" 1607 1608#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) 1609#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267 1610#, kde-format 1611msgid "Set menu translucency independently" 1612msgstr "メニューのタイプごとに半透明性を設定する" 1613 1614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) 1615#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285 1616#, kde-format 1617msgid "Dropdown menus:" 1618msgstr "ドロップダウンメニュー:" 1619 1620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) 1621#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329 1622#, kde-format 1623msgid "Popup menus:" 1624msgstr "ポップアップメニュー:" 1625 1626#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) 1627#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 1628#, kde-format 1629msgid "Torn-off menus:" 1630msgstr "分離されたメニュー:" 1631 1632#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43 1633#, kde-format 1634msgid "Toggle window geometry display (effect only)" 1635msgstr "" 1636 1637#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47 1638#, kde-format 1639msgid "Toggle KWin composited geometry display" 1640msgstr "" 1641 1642#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) 1643#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 1644#, fuzzy, kde-format 1645#| msgid "Display window &icons" 1646msgid "Display for moving windows" 1647msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)" 1648 1649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) 1650#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 1651#, fuzzy, kde-format 1652#| msgid "Display window &icons" 1653msgid "Display for resizing windows" 1654msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)" 1655 1656#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) 1657#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 1658#, kde-format 1659msgid "Advanced" 1660msgstr "詳細" 1661 1662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1663#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 1664#, kde-format 1665msgid "&Stiffness:" 1666msgstr "硬さ(&S):" 1667 1668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1669#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 1670#, kde-format 1671msgid "Dra&g:" 1672msgstr "ドラッグ(&G):" 1673 1674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1675#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 1676#, kde-format 1677msgid "&Move factor:" 1678msgstr "移動係数(&M):" 1679 1680#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) 1681#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 1682#, kde-format 1683msgid "Wo&bble when moving" 1684msgstr "移動で揺らす(&B)" 1685 1686#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) 1687#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 1688#, kde-format 1689msgid "Wobble when &resizing" 1690msgstr "リサイズで揺らす(&R)" 1691 1692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) 1693#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 1694#, kde-format 1695msgid "Enable &advanced mode" 1696msgstr "詳細モードを有効にする(&A)" 1697 1698#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) 1699#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 1700#, kde-format 1701msgid "&Wobbliness" 1702msgstr "揺れの度合い(&W)" 1703 1704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1705#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 1706#, kde-format 1707msgid "Less" 1708msgstr "小さく" 1709 1710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1711#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 1712#, kde-format 1713msgid "More" 1714msgstr "大きく" 1715 1716#: zoom/zoom.cpp:71 1717#, kde-format 1718msgid "Move Zoomed Area to Left" 1719msgstr "" 1720 1721#: zoom/zoom.cpp:79 1722#, kde-format 1723msgid "Move Zoomed Area to Right" 1724msgstr "" 1725 1726#: zoom/zoom.cpp:87 1727#, kde-format 1728msgid "Move Zoomed Area Upwards" 1729msgstr "" 1730 1731#: zoom/zoom.cpp:95 1732#, kde-format 1733msgid "Move Zoomed Area Downwards" 1734msgstr "" 1735 1736#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109 1737#, kde-format 1738msgid "Move Mouse to Focus" 1739msgstr "" 1740 1741#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116 1742#, kde-format 1743msgid "Move Mouse to Center" 1744msgstr "" 1745 1746#: zoom/zoom_config.cpp:81 1747#, kde-format 1748msgid "Move Left" 1749msgstr "左へ移動" 1750 1751#: zoom/zoom_config.cpp:88 1752#, kde-format 1753msgid "Move Right" 1754msgstr "右へ移動" 1755 1756#: zoom/zoom_config.cpp:95 1757#, kde-format 1758msgid "Move Up" 1759msgstr "" 1760 1761#: zoom/zoom_config.cpp:102 1762#, kde-format 1763msgid "Move Down" 1764msgstr "" 1765 1766#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 1767#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) 1768#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 1769#, kde-format 1770msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." 1771msgstr "" 1772 1773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1774#: zoom/zoom_config.ui:28 1775#, kde-format 1776msgid "Zoom Factor:" 1777msgstr "ズーム率:" 1778 1779#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1780#: zoom/zoom_config.ui:66 1781#, kde-format 1782msgid "" 1783"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1784"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1785msgstr "" 1786 1787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1788#: zoom/zoom_config.ui:69 1789#, kde-format 1790msgid "Enable Focus Tracking" 1791msgstr "" 1792 1793#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1794#: zoom/zoom_config.ui:76 1795#, kde-format 1796msgid "" 1797"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " 1798"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1799msgstr "" 1800 1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1802#: zoom/zoom_config.ui:79 1803#, kde-format 1804msgid "Enable Text Cursor Tracking" 1805msgstr "" 1806 1807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1808#: zoom/zoom_config.ui:86 1809#, kde-format 1810msgid "Mouse Pointer:" 1811msgstr "" 1812 1813#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1814#: zoom/zoom_config.ui:99 1815#, kde-format 1816msgid "Visibility of the mouse-pointer." 1817msgstr "" 1818 1819#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1820#: zoom/zoom_config.ui:103 1821#, kde-format 1822msgid "Scale" 1823msgstr "" 1824 1825#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1826#: zoom/zoom_config.ui:108 1827#, kde-format 1828msgid "Keep" 1829msgstr "" 1830 1831#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1832#: zoom/zoom_config.ui:113 1833#, kde-format 1834msgid "Hide" 1835msgstr "" 1836 1837#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1838#: zoom/zoom_config.ui:121 1839#, kde-format 1840msgid "Track moving of the mouse." 1841msgstr "" 1842 1843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1844#: zoom/zoom_config.ui:125 1845#, kde-format 1846msgid "Proportional" 1847msgstr "比例" 1848 1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1850#: zoom/zoom_config.ui:130 1851#, kde-format 1852msgid "Centered" 1853msgstr "中央揃え" 1854 1855#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1856#: zoom/zoom_config.ui:135 1857#, kde-format 1858msgid "Push" 1859msgstr "" 1860 1861#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1862#: zoom/zoom_config.ui:140 1863#, kde-format 1864msgid "Disabled" 1865msgstr "無効" 1866 1867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1868#: zoom/zoom_config.ui:148 1869#, kde-format 1870msgid "Mouse Tracking:" 1871msgstr ""