1# Translation of kwin_effects into Japanese.
2# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
3# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
4# Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>, 2004.
5# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2004, 2005, 2006, 2010.
6# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
7# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
8# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:49-0700\n"
16"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
17"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
18"Language: ja\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23"X-Accelerator-Marker: &\n"
24"X-Text-Markup: kde4\n"
25"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
26
27#, kde-format
28msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29msgid "Your names"
30msgstr ""
31
32#, kde-format
33msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34msgid "Your emails"
35msgstr ""
36
37#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription)
38#: blur/blur_config.ui:17
39#, fuzzy, kde-format
40#| msgid "&Strength:"
41msgid "Blur strength:"
42msgstr "強さ(&S):"
43
44#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight)
45#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight)
46#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108
47#, kde-format
48msgid "Light"
49msgstr "弱"
50
51#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong)
52#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong)
53#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137
54#, kde-format
55msgid "Strong"
56msgstr "強"
57
58#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription)
59#: blur/blur_config.ui:83
60#, fuzzy, kde-format
61#| msgid "&Strength:"
62msgid "Noise strength:"
63msgstr "強さ(&S):"
64
65#: colorpicker/colorpicker.cpp:107
66#, kde-format
67msgid ""
68"Select a position for color picking with left click or enter.\n"
69"Escape or right click to cancel."
70msgstr ""
71
72#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
73#, kde-format
74msgid "Show Desktop Grid"
75msgstr "デスクトップグリッドを表示"
76
77#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38
78#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58
79#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56
80#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37
81#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51
82#: showpaint/showpaint_config.cpp:36
83#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57
84#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54
85#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59
86#, kde-format
87msgid "KWin"
88msgstr ""
89
90#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65
91#, kde-format
92msgctxt "Desktop name alignment:"
93msgid "Disabled"
94msgstr "なし"
95
96#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
97#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
98#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70
99#: glide/glide_config.ui:168
100#, kde-format
101msgid "Top"
102msgstr "上"
103
104#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
105#, kde-format
106msgid "Top-Right"
107msgstr "右上"
108
109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
110#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
111#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75
112#: glide/glide_config.ui:173
113#, kde-format
114msgid "Right"
115msgstr "右"
116
117#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
118#, kde-format
119msgid "Bottom-Right"
120msgstr "右下"
121
122#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
124#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80
125#: glide/glide_config.ui:178
126#, kde-format
127msgid "Bottom"
128msgstr "下"
129
130#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71
131#, kde-format
132msgid "Bottom-Left"
133msgstr "左下"
134
135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
136#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
137#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85
138#: glide/glide_config.ui:183
139#, kde-format
140msgid "Left"
141msgstr "左"
142
143#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73
144#, kde-format
145msgid "Top-Left"
146msgstr "左上"
147
148#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
149#, kde-format
150msgid "Center"
151msgstr "中央"
152
153#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
154#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
155#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387
156#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
157#, kde-format
158msgid "Appearance"
159msgstr "外観"
160
161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
162#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
163#, kde-format
164msgid "Zoom &duration:"
165msgstr "ズームの長さ(&D):"
166
167#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
168#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
169#, kde-format
170msgctxt "Duration of zoom"
171msgid "Default"
172msgstr "標準"
173
174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
175#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
176#, fuzzy, kde-format
177#| msgid "&Border width:"
178msgid "Border wid&th:"
179msgstr "枠線の幅(&B):"
180
181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
182#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
183#, kde-format
184msgid "Desktop &name alignment:"
185msgstr "デスクトップ名の表示(&N):"
186
187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
188#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
189#, kde-format
190msgid "&Layout mode:"
191msgstr "配置モード(&L):"
192
193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
194#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
195#, kde-format
196msgid "Pager"
197msgstr "ページャ"
198
199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
200#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
201#, kde-format
202msgid "Automatic"
203msgstr "自動"
204
205#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
206#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
207#, kde-format
208msgid "Custom"
209msgstr "カスタム"
210
211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
212#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
213#, fuzzy, kde-format
214#| msgid "Number of &rows:"
215msgid "N&umber of rows:"
216msgstr "横列の数(&R):"
217
218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel)
219#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177
220#, kde-format
221msgid "Click behavior:"
222msgstr ""
223
224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
225#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
226#, kde-format
227msgid ""
228"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered."
229msgstr ""
230
231#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
232#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193
233#, kde-format
234msgid "Switch desktop and activate window"
235msgstr ""
236
237#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly)
238#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203
239#, fuzzy, kde-format
240#| msgid "Show desktop"
241msgid "Switch desktop only"
242msgstr "デスクトップを表示"
243
244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove)
245#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213
246#, kde-format
247msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops"
248msgstr ""
249
250#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
251#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236
252#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
253#, kde-format
254msgid "Activation"
255msgstr "開始"
256
257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength)
258#: diminactive/diminactive_config.ui:17
259#, fuzzy, kde-format
260#| msgid "&Strength:"
261msgid "Strength:"
262msgstr "強さ(&S):"
263
264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim)
265#: diminactive/diminactive_config.ui:40
266#, kde-format
267msgid "Dim:"
268msgstr ""
269
270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
271#: diminactive/diminactive_config.ui:47
272#, fuzzy, kde-format
273#| msgid "Do not animate panels"
274msgid "Docks and panels"
275msgstr "パネルは動かさない"
276
277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
278#: diminactive/diminactive_config.ui:54
279#, fuzzy, kde-format
280#| msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
281#| msgid "Desktop"
282msgid "Desktop"
283msgstr "デスクトップ"
284
285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
286#: diminactive/diminactive_config.ui:61
287#, fuzzy, kde-format
288#| msgid "Inactive windows:"
289msgid "Keep above windows"
290msgstr "非アクティブなウィンドウ:"
291
292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
293#: diminactive/diminactive_config.ui:68
294#, kde-format
295msgid "By window group"
296msgstr ""
297
298#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen)
299#: diminactive/diminactive_config.ui:75
300#, fuzzy, kde-format
301#| msgid "Windows"
302msgid "Fullscreen windows"
303msgstr "ウィンドウ"
304
305#: effect_builtins.cpp:90
306#, kde-format
307msgctxt "Name of a KWin Effect"
308msgid "Blur"
309msgstr ""
310
311#: effect_builtins.cpp:91
312#, kde-format
313msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
314msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
315msgstr ""
316
317#: effect_builtins.cpp:106
318#, kde-format
319msgctxt "Name of a KWin Effect"
320msgid "Color Picker"
321msgstr ""
322
323#: effect_builtins.cpp:107
324#, kde-format
325msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
326msgid "Supports picking a color"
327msgstr ""
328
329#: effect_builtins.cpp:122
330#, fuzzy, kde-format
331#| msgid "Background color:"
332msgctxt "Name of a KWin Effect"
333msgid "Background contrast"
334msgstr "背景色:"
335
336#: effect_builtins.cpp:123
337#, kde-format
338msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
339msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
340msgstr ""
341
342#: effect_builtins.cpp:138
343#, fuzzy, kde-format
344#| msgid "Show Desktop Grid"
345msgctxt "Name of a KWin Effect"
346msgid "Desktop Grid"
347msgstr "デスクトップグリッドを表示"
348
349#: effect_builtins.cpp:139
350#, kde-format
351msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
352msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
353msgstr ""
354
355#: effect_builtins.cpp:154
356#, kde-format
357msgctxt "Name of a KWin Effect"
358msgid "Dim Inactive"
359msgstr ""
360
361#: effect_builtins.cpp:155
362#, fuzzy, kde-format
363#| msgid "Inactive windows:"
364msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
365msgid "Darken inactive windows"
366msgstr "非アクティブなウィンドウ:"
367
368#: effect_builtins.cpp:170
369#, kde-format
370msgctxt "Name of a KWin Effect"
371msgid "Fall Apart"
372msgstr ""
373
374#: effect_builtins.cpp:171
375#, fuzzy, kde-format
376#| msgid "Send window to all desktops"
377msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
378msgid "Closed windows fall into pieces"
379msgstr "ウィンドウをすべてのデスクトップに移動"
380
381#: effect_builtins.cpp:186
382#, kde-format
383msgctxt "Name of a KWin Effect"
384msgid "Glide"
385msgstr ""
386
387#: effect_builtins.cpp:187
388#, kde-format
389msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
390msgid "Glide windows as they appear or disappear"
391msgstr ""
392
393#: effect_builtins.cpp:202
394#, kde-format
395msgctxt "Name of a KWin Effect"
396msgid "Highlight Window"
397msgstr ""
398
399#: effect_builtins.cpp:203
400#, kde-format
401msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
402msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
403msgstr ""
404
405#: effect_builtins.cpp:218
406#, fuzzy, kde-format
407#| msgid "Invert mouse"
408msgctxt "Name of a KWin Effect"
409msgid "Invert"
410msgstr "マウスを逆にする"
411
412#: effect_builtins.cpp:219
413#, kde-format
414msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
415msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
416msgstr ""
417
418#: effect_builtins.cpp:234
419#, kde-format
420msgctxt "Name of a KWin Effect"
421msgid "Kscreen"
422msgstr ""
423
424#: effect_builtins.cpp:235
425#, kde-format
426msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
427msgid "Helper Effect for KScreen"
428msgstr ""
429
430#: effect_builtins.cpp:250
431#, kde-format
432msgctxt "Name of a KWin Effect"
433msgid "Looking Glass"
434msgstr ""
435
436#: effect_builtins.cpp:251
437#, kde-format
438msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
439msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
440msgstr ""
441
442#: effect_builtins.cpp:266
443#, kde-format
444msgctxt "Name of a KWin Effect"
445msgid "Magic Lamp"
446msgstr ""
447
448#: effect_builtins.cpp:267
449#, kde-format
450msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
451msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
452msgstr ""
453
454#: effect_builtins.cpp:282
455#, fuzzy, kde-format
456#| msgid "Modifier keys"
457msgctxt "Name of a KWin Effect"
458msgid "Magnifier"
459msgstr "修飾キー"
460
461#: effect_builtins.cpp:283
462#, kde-format
463msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
464msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
465msgstr ""
466
467#: effect_builtins.cpp:298
468#, fuzzy, kde-format
469#| msgid "Animation"
470msgctxt "Name of a KWin Effect"
471msgid "Mouse Click Animation"
472msgstr "アニメーション"
473
474#: effect_builtins.cpp:299
475#, kde-format
476msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
477msgid ""
478"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for "
479"screenrecordings/presentations"
480msgstr ""
481
482#: effect_builtins.cpp:314
483#, fuzzy, kde-format
484#| msgid "Clear Mouse Marks"
485msgctxt "Name of a KWin Effect"
486msgid "Mouse Mark"
487msgstr "マウスマークをクリア"
488
489#: effect_builtins.cpp:315
490#, kde-format
491msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
492msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
493msgstr ""
494
495#: effect_builtins.cpp:330
496#, kde-format
497msgctxt "Name of a KWin Effect"
498msgid "Overview"
499msgstr ""
500
501#: effect_builtins.cpp:331
502#, kde-format
503msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
504msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows"
505msgstr ""
506
507#: effect_builtins.cpp:346
508#, fuzzy, kde-format
509#| msgid "Windows"
510msgctxt "Name of a KWin Effect"
511msgid "Present Windows"
512msgstr "ウィンドウ"
513
514#: effect_builtins.cpp:347
515#, kde-format
516msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
517msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
518msgstr ""
519
520#: effect_builtins.cpp:362
521#, fuzzy, kde-format
522#| msgid "Close window"
523msgctxt "Name of a KWin Effect"
524msgid "Resize Window"
525msgstr "ウィンドウを閉じる"
526
527#: effect_builtins.cpp:363
528#, kde-format
529msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
530msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
531msgstr ""
532
533#: effect_builtins.cpp:378
534#, kde-format
535msgctxt "Name of a KWin Effect"
536msgid "Screen Edge"
537msgstr ""
538
539#: effect_builtins.cpp:379
540#, kde-format
541msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
542msgid "Highlights a screen edge when approaching"
543msgstr ""
544
545#: effect_builtins.cpp:394
546#, kde-format
547msgctxt "Name of a KWin Effect"
548msgid "Screenshot"
549msgstr ""
550
551#: effect_builtins.cpp:395
552#, kde-format
553msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
554msgid "Helper effect for screenshot tools"
555msgstr ""
556
557#: effect_builtins.cpp:410
558#, fuzzy, kde-format
559#| msgid "Transparent"
560msgctxt "Name of a KWin Effect"
561msgid "Transform"
562msgstr "透明"
563
564#: effect_builtins.cpp:411
565#, kde-format
566msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
567msgid "Animates display transformations"
568msgstr ""
569
570#: effect_builtins.cpp:425
571#, kde-format
572msgctxt "Name of a KWin Effect"
573msgid "Sheet"
574msgstr ""
575
576#: effect_builtins.cpp:426
577#, kde-format
578msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
579msgid ""
580"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
581msgstr ""
582
583#: effect_builtins.cpp:441
584#, kde-format
585msgctxt "Name of a KWin Effect"
586msgid "Show FPS"
587msgstr ""
588
589#: effect_builtins.cpp:442
590#, kde-format
591msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
592msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
593msgstr ""
594
595#: effect_builtins.cpp:457
596#, fuzzy, kde-format
597#| msgid "Show &panels"
598msgctxt "Name of a KWin Effect"
599msgid "Show Paint"
600msgstr "パネルを表示する(&P)"
601
602#: effect_builtins.cpp:458
603#, kde-format
604msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
605msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
606msgstr ""
607
608#: effect_builtins.cpp:473
609#, kde-format
610msgctxt "Name of a KWin Effect"
611msgid "Slide"
612msgstr ""
613
614#: effect_builtins.cpp:474
615#, kde-format
616msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
617msgid "Slide desktops when switching virtual desktops"
618msgstr ""
619
620#: effect_builtins.cpp:489
621#, kde-format
622msgctxt "Name of a KWin Effect"
623msgid "Slide Back"
624msgstr ""
625
626#: effect_builtins.cpp:490
627#, kde-format
628msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
629msgid "Slide back windows when another window is raised"
630msgstr ""
631
632#: effect_builtins.cpp:505
633#, kde-format
634msgctxt "Name of a KWin Effect"
635msgid "Sliding popups"
636msgstr ""
637
638#: effect_builtins.cpp:506
639#, kde-format
640msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
641msgid "Sliding animation for Plasma popups"
642msgstr ""
643
644#: effect_builtins.cpp:521
645#, kde-format
646msgctxt "Name of a KWin Effect"
647msgid "Snap Helper"
648msgstr ""
649
650#: effect_builtins.cpp:522
651#, kde-format
652msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
653msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window"
654msgstr ""
655
656#: effect_builtins.cpp:537
657#, kde-format
658msgctxt "Name of a KWin Effect"
659msgid "Startup Feedback"
660msgstr ""
661
662#: effect_builtins.cpp:538
663#, kde-format
664msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
665msgid "Helper effect for startup feedback"
666msgstr ""
667
668#: effect_builtins.cpp:553
669#, fuzzy, kde-format
670#| msgid "Thumbnail Bar"
671msgctxt "Name of a KWin Effect"
672msgid "Thumbnail Aside"
673msgstr "サムネイルバー"
674
675#: effect_builtins.cpp:554
676#, kde-format
677msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
678msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
679msgstr ""
680
681#: effect_builtins.cpp:569
682#, kde-format
683msgctxt "Name of a KWin Effect"
684msgid "Touch Points"
685msgstr ""
686
687#: effect_builtins.cpp:570
688#, kde-format
689msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
690msgid "Visualize touch points"
691msgstr ""
692
693#: effect_builtins.cpp:585
694#, fuzzy, kde-format
695#| msgid "Track mouse"
696msgctxt "Name of a KWin Effect"
697msgid "Track Mouse"
698msgstr "マウスを捕捉"
699
700#: effect_builtins.cpp:586
701#, kde-format
702msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
703msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
704msgstr ""
705
706#: effect_builtins.cpp:601
707#, kde-format
708msgctxt "Name of a KWin Effect"
709msgid "Window Geometry"
710msgstr ""
711
712#: effect_builtins.cpp:602
713#, fuzzy, kde-format
714#| msgid "Display window &icons"
715msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
716msgid "Display window geometries on move/resize"
717msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)"
718
719#: effect_builtins.cpp:617
720#, fuzzy, kde-format
721#| msgid "Windows"
722msgctxt "Name of a KWin Effect"
723msgid "Wobbly Windows"
724msgstr "ウィンドウ"
725
726#: effect_builtins.cpp:618
727#, kde-format
728msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
729msgid "Deform windows while they are moving"
730msgstr ""
731
732#: effect_builtins.cpp:633
733#, fuzzy, kde-format
734#| msgid "Zoom"
735msgctxt "Name of a KWin Effect"
736msgid "Zoom"
737msgstr "ズーム"
738
739#: effect_builtins.cpp:634
740#, kde-format
741msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
742msgid "Magnify the entire desktop"
743msgstr ""
744
745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration)
746#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17
747#: slide/slide_config.ui:19
748#, fuzzy, kde-format
749#| msgid "Fading duration:"
750msgid "Duration:"
751msgstr "フェードの長さ:"
752
753#. i18n: Duration of the slide animation.
754#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
755#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30
756#: slide/slide_config.ui:32
757#, fuzzy, kde-format
758#| msgctxt "Duration of rotation"
759#| msgid "Default"
760msgid "Default"
761msgstr "標準"
762
763#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
764#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33
765#: slide/slide_config.ui:35
766#, fuzzy, kde-format
767#| msgid " millisecond"
768#| msgid_plural " milliseconds"
769msgid " milliseconds"
770msgstr " ミリ秒"
771
772#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation)
773#: glide/glide_config.ui:50
774#, fuzzy, kde-format
775#| msgid "Animation"
776msgid "Window Open Animation"
777msgstr "アニメーション"
778
779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge)
780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge)
781#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154
782#, fuzzy, kde-format
783#| msgid "Rotation duration:"
784msgid "Rotation edge:"
785msgstr "回転の長さ:"
786
787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle)
788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle)
789#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191
790#, fuzzy, kde-format
791#| msgid "Rotation duration:"
792msgid "Rotation angle:"
793msgstr "回転の長さ:"
794
795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance)
796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance)
797#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198
798#, kde-format
799msgid "Distance:"
800msgstr ""
801
802#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation)
803#: glide/glide_config.ui:148
804#, fuzzy, kde-format
805#| msgid "Animation"
806msgid "Window Close Animation"
807msgstr "アニメーション"
808
809#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41
810#, kde-format
811msgid "Toggle Invert Effect"
812msgstr "色調反転効果をオン/オフ"
813
814#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47
815#, kde-format
816msgid "Toggle Invert Effect on Window"
817msgstr "ウィンドウの色調反転効果をオン/オフ"
818
819#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
820#: login/package/contents/ui/config.ui:17
821#, kde-format
822msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
823msgstr ""
824
825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
826#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24
827#, kde-format
828msgid "&Radius:"
829msgstr "半径(&R):"
830
831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
832#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17
833#, kde-format
834msgid "Animation duration:"
835msgstr "アニメーションの長さ:"
836
837#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
838#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36
839#, kde-format
840msgctxt "Duration of rotation"
841msgid "Default"
842msgstr "標準"
843
844#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
845#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
846#, fuzzy, kde-format
847#| msgid " millisecond"
848#| msgid_plural " milliseconds"
849msgid "milliseconds"
850msgstr " ミリ秒"
851
852#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
853#: magnifier/magnifier_config.ui:17
854#, kde-format
855msgid "Size"
856msgstr "サイズ"
857
858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
859#: magnifier/magnifier_config.ui:23
860#, kde-format
861msgid "&Width:"
862msgstr "幅(&W):"
863
864#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
865#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
866#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
867#, kde-format
868msgid " px"
869msgstr " ピクセル"
870
871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
872#: magnifier/magnifier_config.ui:55
873#, kde-format
874msgid "&Height:"
875msgstr "高さ(&H):"
876
877#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53
878#, fuzzy, kde-format
879#| msgid "Toggle Invert Effect"
880msgid "Toggle Mouse Click Effect"
881msgstr "色調反転効果をオン/オフ"
882
883#: mouseclick/mouseclick.cpp:41
884#, fuzzy, kde-format
885#| msgid "Left"
886msgctxt "Left mouse button"
887msgid "Left"
888msgstr "左"
889
890#: mouseclick/mouseclick.cpp:42
891#, fuzzy, kde-format
892#| msgid "Middle button:"
893msgctxt "Middle mouse button"
894msgid "Middle"
895msgstr "中ボタン:"
896
897#: mouseclick/mouseclick.cpp:43
898#, fuzzy, kde-format
899#| msgid "Right"
900msgctxt "Right mouse button"
901msgid "Right"
902msgstr "右"
903
904#: mouseclick/mouseclick.h:62
905#, kde-format
906msgid "↓"
907msgstr ""
908
909#: mouseclick/mouseclick.h:63
910#, kde-format
911msgid "↑"
912msgstr ""
913
914#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
915#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
916#, kde-format
917msgid "Basic Settings"
918msgstr ""
919
920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
921#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
922#, fuzzy, kde-format
923#| msgid "Left button:"
924msgid "Left Mouse Button Color:"
925msgstr "左ボタン:"
926
927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
928#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
929#, fuzzy, kde-format
930#| msgid "Middle button:"
931msgid "Middle Mouse Button Color:"
932msgstr "中ボタン:"
933
934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
935#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
936#, fuzzy, kde-format
937#| msgid "Right button:"
938msgid "Right Mouse Button Color:"
939msgstr "右ボタン:"
940
941#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
942#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
943#, fuzzy, kde-format
944#| msgid "Advanced"
945msgid "Advanced Settings"
946msgstr "詳細"
947
948#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
949#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
950#, kde-format
951msgid "Rings"
952msgstr ""
953
954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
955#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
956#, fuzzy, kde-format
957#| msgid "&Width:"
958msgid "Line Width:"
959msgstr "幅(&W):"
960
961#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth)
962#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize)
963#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
964#, fuzzy, kde-format
965#| msgid " pixel"
966#| msgid_plural " pixels"
967msgid " pixel"
968msgstr " ピクセル"
969
970#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife)
971#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
972#, kde-format
973msgid " msec"
974msgstr " ミリ秒"
975
976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
977#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
978#, fuzzy, kde-format
979#| msgid "Fading duration:"
980msgid "Ring Duration:"
981msgstr "フェードの長さ:"
982
983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
984#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
985#, fuzzy, kde-format
986#| msgid "&Radius:"
987msgid "Ring Radius:"
988msgstr "半径(&R):"
989
990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
991#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
992#, kde-format
993msgid "Ring Count:"
994msgstr ""
995
996#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
997#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
998#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17
999#, kde-format
1000msgid "Text"
1001msgstr "テキスト"
1002
1003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
1004#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
1005#, kde-format
1006msgid "Font:"
1007msgstr ""
1008
1009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
1010#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
1011#, fuzzy, kde-format
1012#| msgid "Show desktop"
1013msgid "Show Text:"
1014msgstr "デスクトップを表示"
1015
1016#: mousemark/mousemark.cpp:36
1017#, kde-format
1018msgid "Clear All Mouse Marks"
1019msgstr "すべてのマウスマークをクリア"
1020
1021#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65
1022#, kde-format
1023msgid "Clear Last Mouse Mark"
1024msgstr "最後のマウスマークをクリア"
1025
1026#: mousemark/mousemark_config.cpp:45
1027#, fuzzy, kde-format
1028#| msgid " pixel"
1029#| msgid_plural " pixels"
1030msgctxt "Suffix"
1031msgid " pixel"
1032msgid_plural " pixels"
1033msgstr[0] " ピクセル"
1034msgstr[1] " ピクセル"
1035
1036#: mousemark/mousemark_config.cpp:59
1037#, kde-format
1038msgid "Clear Mouse Marks"
1039msgstr "マウスマークをクリア"
1040
1041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1042#: mousemark/mousemark_config.ui:23
1043#, kde-format
1044msgid "Wid&th:"
1045msgstr ""
1046
1047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1048#: mousemark/mousemark_config.ui:36
1049#, kde-format
1050msgid "&Color:"
1051msgstr "色(&C):"
1052
1053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1054#: mousemark/mousemark_config.ui:78
1055#, kde-format
1056msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
1057msgstr ""
1058"<p align=\"left\">Shift とメタキーを押しながらマウスを動かして描画します。</"
1059"p>"
1060
1061#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79
1062#, fuzzy, kde-format
1063#| msgid "Toggle Invert Effect"
1064msgid "Toggle Overview"
1065msgstr "色調反転効果をオン/オフ"
1066
1067# ACCELERATOR added by translator
1068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode)
1069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1070#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22
1071#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
1072#, kde-format
1073msgid "Layout mode:"
1074msgstr "配置モード(&L):"
1075
1076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1077#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
1078#, kde-format
1079msgid "Closest"
1080msgstr ""
1081
1082#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1084#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35
1085#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441
1086#, kde-format
1087msgid "Natural"
1088msgstr "自然"
1089
1090#: presentwindows/presentwindows.cpp:69
1091#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
1092#, kde-format
1093msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
1094msgstr "ウィンドウを並べて表示 (現在のデスクトップ)"
1095
1096#: presentwindows/presentwindows.cpp:78
1097#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56
1098#, kde-format
1099msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
1100msgstr "ウィンドウを並べて表示 (すべてのデスクトップ)"
1101
1102#: presentwindows/presentwindows.cpp:88
1103#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68
1104#, kde-format
1105msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
1106msgstr "ウィンドウを並べて表示 (ウィンドウのクラス)"
1107
1108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1109#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39
1110#, kde-format
1111msgid "Natural Layout Settings"
1112msgstr "自然な配置の設定"
1113
1114#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
1115#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45
1116#, kde-format
1117msgid "Fill &gaps"
1118msgstr "すき間を埋める(&G)"
1119
1120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1121#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65
1122#, kde-format
1123msgid "Faster"
1124msgstr "速く"
1125
1126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1127#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112
1128#, kde-format
1129msgid "Nicer"
1130msgstr "美しく"
1131
1132#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1133#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122
1134#, kde-format
1135msgid "Windows"
1136msgstr "ウィンドウ"
1137
1138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1140#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128
1141#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282
1142#, kde-format
1143msgid "Left button:"
1144msgstr "左ボタン:"
1145
1146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1147#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1149#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1152#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139
1153#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183
1154#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232
1155#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293
1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327
1157#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361
1158#, kde-format
1159msgid "No action"
1160msgstr "アクションなし"
1161
1162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1164#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1167#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1168#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144
1169#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188
1170#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237
1171#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298
1172#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332
1173#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366
1174#, kde-format
1175msgid "Activate window"
1176msgstr "ウィンドウをアクティブに"
1177
1178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1179#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1180#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1181#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1182#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1183#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1184#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149
1185#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193
1186#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242
1187#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
1188#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
1189#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371
1190#, kde-format
1191msgid "End effect"
1192msgstr "効果を終了"
1193
1194#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1195#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1197#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154
1198#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198
1199#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247
1200#, kde-format
1201msgid "Bring window to current desktop"
1202msgstr "ウィンドウを現在のデスクトップに移動"
1203
1204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1205#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1206#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1207#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159
1208#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203
1209#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252
1210#, kde-format
1211msgid "Send window to all desktops"
1212msgstr "ウィンドウをすべてのデスクトップに移動"
1213
1214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1217#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164
1218#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208
1219#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257
1220#, kde-format
1221msgid "(Un-)Minimize window"
1222msgstr "ウィンドウを最小化/最小化を解除"
1223
1224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1226#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172
1227#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316
1228#, kde-format
1229msgid "Middle button:"
1230msgstr "中ボタン:"
1231
1232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1233#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1234#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
1235#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262
1236#, fuzzy, kde-format
1237#| msgid "Close window"
1238msgid "Close window"
1239msgstr "ウィンドウを閉じる"
1240
1241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1243#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221
1244#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350
1245#, kde-format
1246msgid "Right button:"
1247msgstr "右ボタン:"
1248
1249#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1250#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273
1251#, kde-format
1252msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1253msgid "Desktop"
1254msgstr "デスクトップ"
1255
1256#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1257#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1258#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1259#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308
1260#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342
1261#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376
1262#, kde-format
1263msgid "Show desktop"
1264msgstr "デスクトップを表示"
1265
1266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
1267#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406
1268#, kde-format
1269msgid "Display window &titles"
1270msgstr "ウィンドウのタイトルを表示する(&T)"
1271
1272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
1273#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413
1274#, kde-format
1275msgid "Display window &icons"
1276msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)"
1277
1278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
1279#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420
1280#, kde-format
1281msgid "Ignore &minimized windows"
1282msgstr "最小化されたウィンドウは無視する(&M)"
1283
1284#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
1285#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427
1286#, kde-format
1287msgid "Show &panels"
1288msgstr "パネルを表示する(&P)"
1289
1290#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1291#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
1292#, kde-format
1293msgid "Regular Grid"
1294msgstr "均一なグリッド"
1295
1296#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1297#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451
1298#, kde-format
1299msgid "Flexible Grid"
1300msgstr "柔軟なグリッド"
1301
1302#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
1303#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459
1304#, kde-format
1305msgid "Provide buttons to close the windows"
1306msgstr ""
1307
1308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
1309#: resize/resize_config.ui:17
1310#, fuzzy, kde-format
1311#| msgid "Close window"
1312msgid "Scale window"
1313msgstr "ウィンドウを閉じる"
1314
1315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
1316#: resize/resize_config.ui:24
1317#, kde-format
1318msgid "Show outline"
1319msgstr ""
1320
1321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale)
1322#: scale/package/contents/ui/config.ui:46
1323#, fuzzy, kde-format
1324#| msgid "Animation"
1325msgid "Window open scale:"
1326msgstr "アニメーション"
1327
1328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale)
1329#: scale/package/contents/ui/config.ui:53
1330#, fuzzy, kde-format
1331#| msgid "Animation"
1332msgid "Window close scale:"
1333msgstr "アニメーション"
1334
1335#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471
1336#, kde-format
1337msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file"
1338msgid "Screenshot"
1339msgstr ""
1340
1341#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472
1342#, kde-format
1343msgctxt "Notification with path to screenshot file"
1344msgid "Screenshot saved to %1"
1345msgstr ""
1346
1347#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787
1348#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413
1349#, kde-format
1350msgid ""
1351"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
1352"Escape or right click to cancel."
1353msgstr ""
1354
1355#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790
1356#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431
1357#, kde-format
1358msgid ""
1359"Create screen shot with left click or enter.\n"
1360"Escape or right click to cancel."
1361msgstr ""
1362
1363#: showfps/showfps.cpp:50
1364#, kde-format
1365msgid "This effect is not a benchmark"
1366msgstr ""
1367
1368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1369#: showfps/showfps_config.ui:23
1370#, kde-format
1371msgid "Text position:"
1372msgstr "テキストの位置:"
1373
1374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1375#: showfps/showfps_config.ui:43
1376#, kde-format
1377msgid "Inside Graph"
1378msgstr "グラフの中"
1379
1380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1381#: showfps/showfps_config.ui:48
1382#, kde-format
1383msgid "Nowhere"
1384msgstr "なし"
1385
1386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1387#: showfps/showfps_config.ui:53
1388#, kde-format
1389msgid "Top Left"
1390msgstr "左上"
1391
1392#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1393#: showfps/showfps_config.ui:58
1394#, kde-format
1395msgid "Top Right"
1396msgstr "右上"
1397
1398#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1399#: showfps/showfps_config.ui:63
1400#, kde-format
1401msgid "Bottom Left"
1402msgstr "左下"
1403
1404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1405#: showfps/showfps_config.ui:68
1406#, kde-format
1407msgid "Bottom Right"
1408msgstr "右下"
1409
1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1411#: showfps/showfps_config.ui:76
1412#, kde-format
1413msgid "Text font:"
1414msgstr "テキストのフォント:"
1415
1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1417#: showfps/showfps_config.ui:96
1418#, kde-format
1419msgid "Text color:"
1420msgstr "テキスト色:"
1421
1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1423#: showfps/showfps_config.ui:119
1424#, kde-format
1425msgid "Text alpha:"
1426msgstr "テキストの不透明度:"
1427
1428#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41
1429#, fuzzy, kde-format
1430#| msgid "Show &panels"
1431msgid "Toggle Show Paint"
1432msgstr "パネルを表示する(&P)"
1433
1434#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps)
1435#: slide/slide_config.ui:50
1436#, kde-format
1437msgid "Gap between desktops"
1438msgstr ""
1439
1440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap)
1441#: slide/slide_config.ui:56
1442#, kde-format
1443msgid "Horizontal:"
1444msgstr ""
1445
1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap)
1447#: slide/slide_config.ui:79
1448#, kde-format
1449msgid "Vertical:"
1450msgstr ""
1451
1452#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks)
1453#: slide/slide_config.ui:105
1454#, kde-format
1455msgid "Slide docks"
1456msgstr ""
1457
1458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground)
1459#: slide/slide_config.ui:112
1460#, kde-format
1461msgid "Slide desktop background"
1462msgstr ""
1463
1464#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29
1465#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62
1466#, kde-format
1467msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
1468msgstr "現在のウィンドウのサムネイルをオン/オフ"
1469
1470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1471#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
1472#, kde-format
1473msgid "Maximum &width:"
1474msgstr "最大幅(&W):"
1475
1476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1477#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
1478#, kde-format
1479msgid "&Spacing:"
1480msgstr "間隔(&S):"
1481
1482#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing)
1483#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
1484#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
1485#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
1486#, kde-format
1487msgid " pixels"
1488msgstr " ピクセル"
1489
1490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1491#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
1492#, kde-format
1493msgid "&Opacity:"
1494msgstr "不透明度(&O):"
1495
1496#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity)
1497#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
1498#, no-c-format, kde-format
1499msgid " %"
1500msgstr " %"
1501
1502#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59
1503#, kde-format
1504msgid "Track mouse"
1505msgstr "マウスを捕捉"
1506
1507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1508#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26
1509#, kde-format
1510msgid "Trigger effect with:"
1511msgstr ""
1512
1513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut)
1514#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33
1515#, kde-format
1516msgid "Keyboard shortcut:"
1517msgstr ""
1518
1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys)
1520#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1521#, fuzzy, kde-format
1522#| msgid "Modifier keys"
1523msgid "Modifier keys:"
1524msgstr "修飾キー"
1525
1526#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
1527#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65
1528#, kde-format
1529msgid "Alt"
1530msgstr "Alt"
1531
1532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
1533#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72
1534#, kde-format
1535msgid "Ctrl"
1536msgstr "Ctrl"
1537
1538#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
1539#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79
1540#, kde-format
1541msgid "Shift"
1542msgstr "Shift"
1543
1544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
1545#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86
1546#, kde-format
1547msgid "Meta"
1548msgstr "Meta"
1549
1550#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1551#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
1552#, kde-format
1553msgid "Translucency"
1554msgstr "半透明性"
1555
1556#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1557#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
1558#, kde-format
1559msgid "General Translucency Settings"
1560msgstr "半透明性の全般設定"
1561
1562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1563#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64
1564#, kde-format
1565msgid "Combobox popups:"
1566msgstr "コンボボックスのポップアップ:"
1567
1568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1570#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121
1571#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431
1572#, kde-format
1573msgid "Opaque"
1574msgstr "不透明"
1575
1576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1577#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137
1578#, kde-format
1579msgid "Dialogs:"
1580msgstr "ダイアログ:"
1581
1582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1584#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156
1585#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418
1586#, kde-format
1587msgid "Transparent"
1588msgstr "透明"
1589
1590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1591#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188
1592#, kde-format
1593msgid "Menus:"
1594msgstr "メニュー:"
1595
1596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1597#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207
1598#, kde-format
1599msgid "Moving windows:"
1600msgstr "移動中のウィンドウ:"
1601
1602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1603#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226
1604#, kde-format
1605msgid "Inactive windows:"
1606msgstr "非アクティブなウィンドウ:"
1607
1608#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
1609#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267
1610#, kde-format
1611msgid "Set menu translucency independently"
1612msgstr "メニューのタイプごとに半透明性を設定する"
1613
1614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1615#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285
1616#, kde-format
1617msgid "Dropdown menus:"
1618msgstr "ドロップダウンメニュー:"
1619
1620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1621#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329
1622#, kde-format
1623msgid "Popup menus:"
1624msgstr "ポップアップメニュー:"
1625
1626#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1627#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
1628#, kde-format
1629msgid "Torn-off menus:"
1630msgstr "分離されたメニュー:"
1631
1632#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43
1633#, kde-format
1634msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
1635msgstr ""
1636
1637#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47
1638#, kde-format
1639msgid "Toggle KWin composited geometry display"
1640msgstr ""
1641
1642#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
1643#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1644#, fuzzy, kde-format
1645#| msgid "Display window &icons"
1646msgid "Display for moving windows"
1647msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)"
1648
1649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
1650#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1651#, fuzzy, kde-format
1652#| msgid "Display window &icons"
1653msgid "Display for resizing windows"
1654msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する(&I)"
1655
1656#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1657#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
1658#, kde-format
1659msgid "Advanced"
1660msgstr "詳細"
1661
1662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1663#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
1664#, kde-format
1665msgid "&Stiffness:"
1666msgstr "硬さ(&S):"
1667
1668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1669#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
1670#, kde-format
1671msgid "Dra&g:"
1672msgstr "ドラッグ(&G):"
1673
1674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1675#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
1676#, kde-format
1677msgid "&Move factor:"
1678msgstr "移動係数(&M):"
1679
1680#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
1681#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
1682#, kde-format
1683msgid "Wo&bble when moving"
1684msgstr "移動で揺らす(&B)"
1685
1686#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
1687#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
1688#, kde-format
1689msgid "Wobble when &resizing"
1690msgstr "リサイズで揺らす(&R)"
1691
1692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
1693#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
1694#, kde-format
1695msgid "Enable &advanced mode"
1696msgstr "詳細モードを有効にする(&A)"
1697
1698#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1699#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
1700#, kde-format
1701msgid "&Wobbliness"
1702msgstr "揺れの度合い(&W)"
1703
1704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1705#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
1706#, kde-format
1707msgid "Less"
1708msgstr "小さく"
1709
1710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1711#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
1712#, kde-format
1713msgid "More"
1714msgstr "大きく"
1715
1716#: zoom/zoom.cpp:71
1717#, kde-format
1718msgid "Move Zoomed Area to Left"
1719msgstr ""
1720
1721#: zoom/zoom.cpp:79
1722#, kde-format
1723msgid "Move Zoomed Area to Right"
1724msgstr ""
1725
1726#: zoom/zoom.cpp:87
1727#, kde-format
1728msgid "Move Zoomed Area Upwards"
1729msgstr ""
1730
1731#: zoom/zoom.cpp:95
1732#, kde-format
1733msgid "Move Zoomed Area Downwards"
1734msgstr ""
1735
1736#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109
1737#, kde-format
1738msgid "Move Mouse to Focus"
1739msgstr ""
1740
1741#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116
1742#, kde-format
1743msgid "Move Mouse to Center"
1744msgstr ""
1745
1746#: zoom/zoom_config.cpp:81
1747#, kde-format
1748msgid "Move Left"
1749msgstr "左へ移動"
1750
1751#: zoom/zoom_config.cpp:88
1752#, kde-format
1753msgid "Move Right"
1754msgstr "右へ移動"
1755
1756#: zoom/zoom_config.cpp:95
1757#, kde-format
1758msgid "Move Up"
1759msgstr ""
1760
1761#: zoom/zoom_config.cpp:102
1762#, kde-format
1763msgid "Move Down"
1764msgstr ""
1765
1766#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1767#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
1768#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
1769#, kde-format
1770msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1771msgstr ""
1772
1773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1774#: zoom/zoom_config.ui:28
1775#, kde-format
1776msgid "Zoom Factor:"
1777msgstr "ズーム率:"
1778
1779#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1780#: zoom/zoom_config.ui:66
1781#, kde-format
1782msgid ""
1783"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1784"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1785msgstr ""
1786
1787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1788#: zoom/zoom_config.ui:69
1789#, kde-format
1790msgid "Enable Focus Tracking"
1791msgstr ""
1792
1793#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1794#: zoom/zoom_config.ui:76
1795#, kde-format
1796msgid ""
1797"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
1798"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1799msgstr ""
1800
1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1802#: zoom/zoom_config.ui:79
1803#, kde-format
1804msgid "Enable Text Cursor Tracking"
1805msgstr ""
1806
1807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1808#: zoom/zoom_config.ui:86
1809#, kde-format
1810msgid "Mouse Pointer:"
1811msgstr ""
1812
1813#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1814#: zoom/zoom_config.ui:99
1815#, kde-format
1816msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1817msgstr ""
1818
1819#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1820#: zoom/zoom_config.ui:103
1821#, kde-format
1822msgid "Scale"
1823msgstr ""
1824
1825#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1826#: zoom/zoom_config.ui:108
1827#, kde-format
1828msgid "Keep"
1829msgstr ""
1830
1831#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1832#: zoom/zoom_config.ui:113
1833#, kde-format
1834msgid "Hide"
1835msgstr ""
1836
1837#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1838#: zoom/zoom_config.ui:121
1839#, kde-format
1840msgid "Track moving of the mouse."
1841msgstr ""
1842
1843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1844#: zoom/zoom_config.ui:125
1845#, kde-format
1846msgid "Proportional"
1847msgstr "比例"
1848
1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1850#: zoom/zoom_config.ui:130
1851#, kde-format
1852msgid "Centered"
1853msgstr "中央揃え"
1854
1855#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1856#: zoom/zoom_config.ui:135
1857#, kde-format
1858msgid "Push"
1859msgstr ""
1860
1861#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1862#: zoom/zoom_config.ui:140
1863#, kde-format
1864msgid "Disabled"
1865msgstr "無効"
1866
1867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1868#: zoom/zoom_config.ui:148
1869#, kde-format
1870msgid "Mouse Tracking:"
1871msgstr ""