1# Translation of kcm_kwin_virtualdesktops to Norwegian Nynorsk 2# 3# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019. 4# Øystein Steffensen-Alværvik <ystein@posteo.net>, 2019. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: kwin\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-09-10 00:19+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:05+0200\n" 11"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 12"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 13"Language: nn\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" 19"X-Environment: kde\n" 20"X-Accelerator-Marker: &\n" 21"X-Text-Markup: kde4\n" 22 23#, kde-format 24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 25msgid "Your names" 26msgstr "Karl Ove Hufthammer" 27 28#, kde-format 29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 30msgid "Your emails" 31msgstr "karl@huftis.org" 32 33#: desktopsmodel.cpp:466 34#, kde-format 35msgid "There was an error connecting to the compositor." 36msgstr "Feil ved tilkopling til samansetjaren." 37 38#: desktopsmodel.cpp:665 39#, kde-format 40msgid "There was an error saving the settings to the compositor." 41msgstr "Feil ved lagring av innstillingar til samansetjaren." 42 43#: desktopsmodel.cpp:668 44#, kde-format 45msgid "There was an error requesting information from the compositor." 46msgstr "Feil ved førespurnad om informasjon frå samansetjaren." 47 48#: package/contents/ui/main.qml:17 49#, kde-format 50msgid "" 51"This module lets you configure the navigation, number and layout of virtual " 52"desktops." 53msgstr "" 54"Med denne modulen kan du setja opp navigering, nummer og vising av virtuelle " 55"skrivebord." 56 57#: package/contents/ui/main.qml:91 58#, kde-format 59msgctxt "@info:tooltip" 60msgid "Rename" 61msgstr "Endra namn" 62 63#: package/contents/ui/main.qml:102 64#, kde-format 65msgctxt "@info:tooltip" 66msgid "Confirm new name" 67msgstr "" 68 69#: package/contents/ui/main.qml:110 70#, kde-format 71msgctxt "@info:tooltip" 72msgid "Remove" 73msgstr "Fjern" 74 75#: package/contents/ui/main.qml:136 76#, kde-format 77msgid "" 78"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving " 79"now will overwrite the changes." 80msgstr "" 81"Virtuelle skrivebord er endra utanfrå (utanfor dette " 82"innstillingsprogrammet). Viss du lagrar, vil du overskriva desse endringane." 83 84#: package/contents/ui/main.qml:152 85#, kde-format 86msgid "Row %1" 87msgstr "Rad %1" 88 89#: package/contents/ui/main.qml:165 90#, kde-format 91msgctxt "@action:button" 92msgid "Add" 93msgstr "Legg til" 94 95#: package/contents/ui/main.qml:168 96#, kde-format 97msgid "New Desktop" 98msgstr "Nytt skrivebord" 99 100#: package/contents/ui/main.qml:183 101#, kde-format 102msgid "1 Row" 103msgid_plural "%1 Rows" 104msgstr[0] "1 rad" 105msgstr[1] "%1 rader" 106 107#: package/contents/ui/main.qml:199 108#, kde-format 109msgid "Options:" 110msgstr "Val:" 111 112#: package/contents/ui/main.qml:201 113#, kde-format 114msgid "Navigation wraps around" 115msgstr "Navigering går rundt" 116 117#: package/contents/ui/main.qml:219 118#, kde-format 119msgid "Show animation when switching:" 120msgstr "Vis animasjon ved byte:" 121 122#: package/contents/ui/main.qml:270 123#, kde-format 124msgid "Show on-screen display when switching:" 125msgstr "Vis skjermmeldingar ved byte:" 126 127#: package/contents/ui/main.qml:289 128#, kde-format 129msgid "%1 ms" 130msgstr "%1 ms" 131 132#: package/contents/ui/main.qml:313 133#, kde-format 134msgid "Show desktop layout indicators" 135msgstr "Vis skrivebordoppsett-indikatorar" 136 137#: virtualdesktops.cpp:33 138#, kde-format 139msgid "Virtual Desktops" 140msgstr "Virtuelle skrivebord"