1# Translation of kcm_kwin_virtualdesktops to Norwegian Nynorsk
2#
3# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019.
4# Øystein Steffensen-Alværvik <ystein@posteo.net>, 2019.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: kwin\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-09-10 00:19+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:05+0200\n"
11"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
13"Language: nn\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
19"X-Environment: kde\n"
20"X-Accelerator-Marker: &\n"
21"X-Text-Markup: kde4\n"
22
23#, kde-format
24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25msgid "Your names"
26msgstr "Karl Ove Hufthammer"
27
28#, kde-format
29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30msgid "Your emails"
31msgstr "karl@huftis.org"
32
33#: desktopsmodel.cpp:466
34#, kde-format
35msgid "There was an error connecting to the compositor."
36msgstr "Feil ved tilkopling til samansetjaren."
37
38#: desktopsmodel.cpp:665
39#, kde-format
40msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
41msgstr "Feil ved lagring av innstillingar til samansetjaren."
42
43#: desktopsmodel.cpp:668
44#, kde-format
45msgid "There was an error requesting information from the compositor."
46msgstr "Feil ved førespurnad om informasjon frå samansetjaren."
47
48#: package/contents/ui/main.qml:17
49#, kde-format
50msgid ""
51"This module lets you configure the navigation, number and layout of virtual "
52"desktops."
53msgstr ""
54"Med denne modulen kan du setja opp navigering, nummer og vising av virtuelle "
55"skrivebord."
56
57#: package/contents/ui/main.qml:91
58#, kde-format
59msgctxt "@info:tooltip"
60msgid "Rename"
61msgstr "Endra namn"
62
63#: package/contents/ui/main.qml:102
64#, kde-format
65msgctxt "@info:tooltip"
66msgid "Confirm new name"
67msgstr ""
68
69#: package/contents/ui/main.qml:110
70#, kde-format
71msgctxt "@info:tooltip"
72msgid "Remove"
73msgstr "Fjern"
74
75#: package/contents/ui/main.qml:136
76#, kde-format
77msgid ""
78"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
79"now will overwrite the changes."
80msgstr ""
81"Virtuelle skrivebord er endra utanfrå (utanfor dette "
82"innstillingsprogrammet). Viss du lagrar, vil du overskriva desse endringane."
83
84#: package/contents/ui/main.qml:152
85#, kde-format
86msgid "Row %1"
87msgstr "Rad %1"
88
89#: package/contents/ui/main.qml:165
90#, kde-format
91msgctxt "@action:button"
92msgid "Add"
93msgstr "Legg til"
94
95#: package/contents/ui/main.qml:168
96#, kde-format
97msgid "New Desktop"
98msgstr "Nytt skrivebord"
99
100#: package/contents/ui/main.qml:183
101#, kde-format
102msgid "1 Row"
103msgid_plural "%1 Rows"
104msgstr[0] "1 rad"
105msgstr[1] "%1 rader"
106
107#: package/contents/ui/main.qml:199
108#, kde-format
109msgid "Options:"
110msgstr "Val:"
111
112#: package/contents/ui/main.qml:201
113#, kde-format
114msgid "Navigation wraps around"
115msgstr "Navigering går rundt"
116
117#: package/contents/ui/main.qml:219
118#, kde-format
119msgid "Show animation when switching:"
120msgstr "Vis animasjon ved byte:"
121
122#: package/contents/ui/main.qml:270
123#, kde-format
124msgid "Show on-screen display when switching:"
125msgstr "Vis skjermmeldingar ved byte:"
126
127#: package/contents/ui/main.qml:289
128#, kde-format
129msgid "%1 ms"
130msgstr "%1 ms"
131
132#: package/contents/ui/main.qml:313
133#, kde-format
134msgid "Show desktop layout indicators"
135msgstr "Vis skrivebordoppsett-indikatorar"
136
137#: virtualdesktops.cpp:33
138#, kde-format
139msgid "Virtual Desktops"
140msgstr "Virtuelle skrivebord"