1# Hungarian translation of WPrefs 2# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. 3# Horvath Szabolcs <horvathsz@penguinpowered.com> 4# thanks to magyar@lists.linux.hu. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Window Maker 0.95.5\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2014-02-18 00:14+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:33+0100\n" 12"Last-Translator: BALATON Zoltán <balaton@eik.bme.hu>\n" 13"Language-Team: Hungarian\n" 14"Language: \n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:300 20msgid "[Focused]" 21msgstr "Fókuszált ablak" 22 23#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:301 24msgid "[Unfocused]" 25msgstr "Nem fókuszált ablak" 26 27#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:302 28msgid "[Owner of Focused]" 29msgstr "A fókuszált ablak szülője" 30 31#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:303 32msgid "[Resizebar]" 33msgstr "Átméretezősáv" 34 35#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:304 36msgid "[Menu Title]" 37msgstr "Címsor" 38 39#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:305 40msgid "[Menu Item]" 41msgstr "Menüpontok" 42 43#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:306 44msgid "[Icon]" 45msgstr "Ikon" 46 47#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1067 48msgid "Select File" 49msgstr "Válassz fájlt" 50 51#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1431 52msgid "Focused Window" 53msgstr "Fókuszált ablak" 54 55#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1436 56msgid "Unfocused Window" 57msgstr "Nem fókuszált ablak" 58 59#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1441 60msgid "Owner of Focused Window" 61msgstr "A fókuszált ablak szülője" 62 63#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1445 64#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1749 65#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:100 66msgid "Menu Title" 67msgstr "Menü cím" 68 69#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1449 70#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1451 71msgid "Normal Item" 72msgstr "Normál" 73 74#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1456 75msgid "Disabled Item" 76msgstr "Letiltott" 77 78#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1465 79msgid "Highlighted" 80msgstr "Kiemelt" 81 82#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1649 83msgid "Texture" 84msgstr "Minta" 85 86#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1656 87msgid "Titlebar of Focused Window" 88msgstr "A fókuszált ablak címsora" 89 90#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1657 91msgid "Titlebar of Unfocused Windows" 92msgstr "A nem fókuszált ablak címsora" 93 94#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1658 95msgid "Titlebar of Focused Window's Owner" 96msgstr "A fókuszált ablak szülőjének címsora" 97 98#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1659 99msgid "Window Resizebar" 100msgstr "Átméretezősáv" 101 102#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1660 103msgid "Titlebar of Menus" 104msgstr "Menü címsor" 105 106#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1661 107msgid "Menu Items" 108msgstr "Menüpontok" 109 110#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1662 111msgid "Icon Background" 112msgstr "Ikonháttér" 113 114#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1677 115msgid "" 116"Double click in the texture you want to use\n" 117"for the selected item." 118msgstr "" 119"Kattints duplán azon a mintázaton, amit\n" 120"használni szeretnél a kiválasztott típusnál." 121 122#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1689 123msgid "New" 124msgstr "Új" 125 126#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1693 127msgid "Create a new texture." 128msgstr "Új mintázat készítése" 129 130#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1700 131msgid "Extract..." 132msgstr "Kibont" 133 134#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1704 135msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file." 136msgstr "Mintázat(ok) kicsomagolása téma vagy stílus fájlból." 137 138#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1713 139msgid "Edit" 140msgstr "Szerkeszt" 141 142#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1716 143msgid "Edit the highlighted texture." 144msgstr "A kiválasztott mintázat szerkesztése" 145 146#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1723 147#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1202 148msgid "Delete" 149msgstr "Töröl" 150 151#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1727 152msgid "Delete the highlighted texture." 153msgstr "A kiválasztott mintázat törlése" 154 155#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1739 156msgid "Color" 157msgstr "Szín" 158 159#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1746 160msgid "Focused Window Title" 161msgstr "A fókuszált ablak címsora" 162 163#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1747 164msgid "Unfocused Window Title" 165msgstr "A nem fókuszált ablak címsora" 166 167#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1748 168msgid "Owner of Focused Window Title" 169msgstr "A fókuszált ablak szülőjének címsora" 170 171#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1750 172msgid "Menu Item Text" 173msgstr "Menüpont szöveg" 174 175#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1751 176msgid "Disabled Menu Item Text" 177msgstr "Letiltott menüpont" 178 179#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1752 180msgid "Menu Highlight Color" 181msgstr "Menü kiválasztás színe" 182 183#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1753 184msgid "Highlighted Menu Text Color" 185msgstr "Kiválasztott menüpont szöveg színe" 186 187#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1790 188msgid "Background" 189msgstr "Ikonháttér" 190 191#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1802 192#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1377 193msgid "Browse..." 194msgstr "Választ..." 195 196#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1812 197msgid "Options" 198msgstr "Beállítások" 199 200#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1819 201msgid "Menu Style" 202msgstr "Menü stílus" 203 204#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1847 205#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:179 206#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:191 207#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:206 208#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:214 209#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:269 210#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:280 211#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:127 212#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:138 213#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:166 214#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:181 215#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:520 216#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:531 217#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:467 218#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:492 219#, c-format 220msgid "could not load icon file %s" 221msgstr "nem tudom betölteni ezt az ikon fájlt: %s" 222 223#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1860 224msgid "Title Alignment" 225msgstr "Címsor igazítás" 226 227#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1867 228msgid "Left" 229msgstr "Balra" 230 231#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1870 232#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1391 233#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:287 234#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:189 235msgid "Center" 236msgstr "Középre" 237 238#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:1873 239msgid "Right" 240msgstr "Jobbra" 241 242#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:2076 243msgid "Appearance Preferences" 244msgstr "Megjelenés beállítása" 245 246#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:2078 247msgid "" 248"Background texture configuration for windows,\n" 249"menus and icons." 250msgstr "Ablakok, menük és ikonok háttérmintázata." 251 252#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:2114 253msgid "Extract Texture" 254msgstr "Mintázatok kicsomagolása" 255 256#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:2134 257msgid "Textures" 258msgstr "Mintázatok" 259 260#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:2143 261#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:255 262msgid "Close" 263msgstr "Bezár" 264 265#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Appearance.c:2148 266msgid "Extract" 267msgstr "Kicsomagol" 268 269#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:130 270#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:160 271#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:106 272#, c-format 273msgid "could not load image file %s" 274msgstr "a %s képet nem tudom betölteni" 275 276#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:141 277msgid "Icon Slide Speed" 278msgstr "Ikon mozgás sebessége" 279 280#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:147 281msgid "Shade Animation Speed" 282msgstr "Ablak felhúzás/leeresztés sebessége" 283 284#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:206 285msgid "Smooth Scaling" 286msgstr "Kép simítás" 287 288#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:237 289msgid "" 290"Smooth scaled background images, neutralizing\n" 291"the `pixelization' effect. This will slow\n" 292"down loading of background images considerably." 293msgstr "" 294"Simítás háttérképek nagyításánál, ami csökkenti\n" 295"a kockásodást. Ez jelentősen lelassítja a\n" 296"háttérképek betöltését." 297 298#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:247 299msgid "Titlebar Style" 300msgstr "Címsor stílusa" 301 302#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:300 303#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:306 304msgid "Animations" 305msgstr "Animációk" 306 307#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:317 308msgid "" 309"Disable/enable animations such as those shown\n" 310"for window miniaturization, shading etc." 311msgstr "" 312"Animációk ki/be kapcsolása (pl. ablak ikonná\n" 313"kicsinyítésnél, felhúzásnál, stb.)" 314 315#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:324 316msgid "Superfluous" 317msgstr "Haszontalan" 318 319#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:335 320msgid "" 321"Disable/enable `superfluous' features and\n" 322"animations. These include the `ghosting' of the\n" 323"dock when it's being moved to another side and\n" 324"the explosion animation when undocking icons." 325msgstr "" 326"További haszontalan jellemzők és animációk\n" 327"ki/bekapcsolása (pl. a dokk árnyképe mozgatáskor\n" 328"vagy az ikonok felrobbanása törléskor)" 329 330#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:348 331msgid "Dithering colormap for 8bpp" 332msgstr "Színtérkép 256 színű megjelenítőknél" 333 334#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:350 335msgid "" 336"Number of colors to reserve for Window Maker\n" 337"on displays that support only 8bpp (PseudoColor)." 338msgstr "" 339"A WindowMaker által fenntartott színek száma azokon\n" 340"a megjelenítőkön, amik csak 8 bites színmélységet támogatnak." 341 342#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:357 343msgid "Disable dithering in any visual/depth" 344msgstr "Árnyalás tiltása minden visual/színmélység esetén" 345 346#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:378 347msgid "" 348"More colors for\n" 349"applications" 350msgstr "" 351"Több szín az\n" 352"alkalmazásoknak" 353 354#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:385 355msgid "" 356"More colors for\n" 357"Window Maker" 358msgstr "" 359"Több szín a\n" 360"Window\n" 361"Makernek" 362 363#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:434 364msgid "Other Configurations" 365msgstr "Egyéb beállítások" 366 367#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Configurations.c:435 368msgid "" 369"Animation speeds, titlebar styles, various option\n" 370"toggling and number of colors to reserve for\n" 371"Window Maker on 8bit displays." 372msgstr "" 373"Animáció sebessége, címsor stílusa, más opciók ki/be\n" 374"kapcsolása és a Window Maker által fenntartott színek\n" 375"száma 8 bites megjelenítőknél" 376 377#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:55 378msgid "Before auto-expansion" 379msgstr "Szétnyitás előtt" 380 381#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:56 382msgid "Before auto-collapsing" 383msgstr "Összecsukás előtt" 384 385#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:57 386msgid "Before auto-raising" 387msgstr "Előrehozás előtt" 388 389#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:58 390msgid "Before auto-lowering" 391msgstr "Hátravivés előtt" 392 393#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:178 394msgid "Clip autocollapsing delays" 395msgstr "Kapocs automatikus ikon elrejtés késleltetései" 396 397#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:180 398msgid "Clip autoraising delays" 399msgstr "Kapocs automatikus előre ugrás késleltetései" 400 401#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:228 402#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:299 403#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:561 404msgid "ms" 405msgstr "ms" 406 407#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:244 408msgid "Dock/Clip/Drawer" 409msgstr "Dokk/Kapocs/Fiók" 410 411#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:264 412msgid "" 413"Disable/enable the application Dock (the\n" 414"vertical icon bar in the side of the screen)." 415msgstr "" 416"Alkalmazás dokk ki/bekapcsolása (a képernyő\n" 417"oldalán látható függőleges ikon sáv)." 418 419#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:268 420msgid "" 421"Disable/enable the Clip (that thing with\n" 422"a paper clip icon)." 423msgstr "" 424"A munkafelület Kapocs ki/bekapcsolása (az\n" 425"amin egy iratkapocs látható)" 426 427#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:272 428msgid "" 429"Disable/enable Drawers (a dock that stores\n" 430"application icons horizontally). The dock is required." 431msgstr "" 432"Fiókok ki/bekapcsolása (olyan dokk ami vízszintes\n" 433"irányban rendszerezi az ikonokat). A dokk kell hozzá." 434 435#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:326 436msgid "Dock Preferences" 437msgstr "Dokk beállítások" 438 439#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Docks.c:328 440msgid "" 441"Dock and clip features.\n" 442"Enable/disable the Dock and Clip, and tune some delays." 443msgstr "" 444"A dokk és munkafelület Kapocs beállításai. Ki/bekapcsolás\n" 445"és késleltetések hangolása." 446 447#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:41 448msgid "Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME." 449msgstr "Miniablakok (ikonállapotú ablakok) letiltása. KDE/GNOME-hoz." 450 451#. default: 452#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:44 453msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)." 454msgstr "Window Makertől független beállítások tiltása (ne használjon xset-et)." 455 456#. default: 457#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:47 458msgid "Automatically save session when exiting Window Maker." 459msgstr "Munkafelület állapot (session) automatikus mentése kilépéskor." 460 461#. default: 462#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:50 463msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects." 464msgstr "\"SaveUnder\" használata keretek, ikonok, menük és más objektumok alatt." 465 466#. default: 467#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:53 468msgid "Disable confirmation panel for the Kill command." 469msgstr "Kilövés parancs végrehajtása megerősítés nélkül." 470 471#. default: 472#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:56 473msgid "Disable selection animation for selected icons." 474msgstr "Az ikon kiválasztás animáció letiltása." 475 476#. default: 477#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:59 478msgid "Smooth font edges (needs restart)." 479msgstr "Betűk élsimítása (újraindítás szükséges)." 480 481#. default: 482#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:62 483msgid "Cycle windows only on the active head." 484msgstr "Ablakok közötti váltás csak az aktív képernyőn belül." 485 486#. default: 487#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:65 488msgid "Ignore minimized windows when cycling." 489msgstr "Ikonállapotú ablakok kihagyása ablak váltás közben." 490 491#. default: 492#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:68 493msgid "Show workspace title on Clip." 494msgstr "A munkafelület neve megjelenik a Kapcson." 495 496#. default: 497#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:71 498msgid "Highlight the icon of the application when it has the focus." 499msgstr "A fókuszban levő alkalmazás ikonjának kivilágítása." 500 501#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:75 502msgid "Enable keyboard language switch button in window titlebars." 503msgstr "Ablakonként megadható billentyűzetkiosztás." 504 505#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:181 506msgid "Expert User Preferences" 507msgstr "Haladó beállítások" 508 509#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Expert.c:183 510msgid "" 511"Options for people who know what they're doing...\n" 512"Also has some other misc. options." 513msgstr "" 514"Beállítási lehetőségek azoknak, akik tudják mit csinálnak...\n" 515"Illetve néhány, más kategóriába nem illő beállítás is található itt." 516 517#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:75 518#, c-format 519msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual" 520msgstr "rossz érték a FocusMode-nál: \"%s\". Az alapértelmezett manuális módot használom." 521 522#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:87 523#, c-format 524msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto" 525msgstr "rossz érték a ColorMapMode-nál: \"%s\". Az alapértelmezett automatikus módot használom." 526 527#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:153 528#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:71 529#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:123 530#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:142 531#, c-format 532msgid "OFF" 533msgstr "KI" 534 535#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:198 536msgid "Input Focus Mode" 537msgstr "Beviteli fókusz mód" 538 539#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:206 540msgid "Manual: Click on the window to set keyboard input focus" 541msgstr "Manuális: Fókusz váltáshoz az ablakra kell kattintani" 542 543#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:212 544msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer" 545msgstr "Automatikus: A fókusz mindig azé az ablaké lesz, amely felett az egér mutató áll" 546 547#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:225 548msgid "Install colormap from the window..." 549msgstr "Színtérkép ahhoz az ablakhoz..." 550 551#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:230 552msgid "...that has the input focus" 553msgstr "...amelyiké a beviteli fókusz" 554 555#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:235 556msgid "...that's under the mouse pointer" 557msgstr "...amelyikre az egér mutat" 558 559#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:244 560msgid "Automatic Window Raise Delay" 561msgstr "Automatikus ablak előrerakás késleltetése" 562 563#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:316 564msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows" 565msgstr "A fókuszálásra használt egérkattintást ne kapja meg az alkalmazás" 566 567#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:321 568msgid "Automatically focus new windows" 569msgstr "Új ablakok automatikusan fókuszba kerülnek" 570 571#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:326 572msgid "Raise window when switching focus with keyboard" 573msgstr "Billentyűvel váltott fókusznál az aktív ablak előtérbe is kerül" 574 575#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:342 576msgid "Window Focus Preferences" 577msgstr "Fókusz beállítások" 578 579#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Focus.c:343 580msgid "Keyboard focus switching policy and related options." 581msgstr "" 582"Billentyűzet fókuszának és 8 bites megjelenítőkön a színtérkép\n" 583"váltásának beállításai és más kapcsolódó opciók." 584 585#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:99 586msgid "Window Title" 587msgstr "Ablak címsor felirat" 588 589#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:101 590msgid "Menu Text" 591msgstr "Menüpont szöveg" 592 593#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:102 594msgid "Icon Title" 595msgstr "Ikon címe" 596 597#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:103 598msgid "Clip Title" 599msgstr "Kapocs felirata" 600 601#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:104 602msgid "Desktop Caption" 603msgstr "Munkafelület neve" 604 605#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:647 606msgid "Sample Text" 607msgstr "Példa:" 608 609#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:664 610msgid "Family" 611msgstr "Típuscsalád" 612 613#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:690 614msgid "Style" 615msgstr "Stílus" 616 617#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:693 618msgid "Size" 619msgstr "Méret" 620 621#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:725 622msgid "Font Configuration" 623msgstr "Betűtípus beállítások" 624 625#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/FontSimple.c:727 626msgid "Configure fonts for Window Maker titlebars, menus etc." 627msgstr "A Window Maker címsorok, menük, stb. betűtípusainak beállításai." 628 629#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:166 630msgid "Icon Positioning" 631msgstr "Ikonok elhelyezése" 632 633#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:212 634msgid "Icon Size" 635msgstr "Ikonméret" 636 637#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:214 638msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows" 639msgstr "A dokk/alkalmazás ikonok és miniablakok mérete" 640 641#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:231 642msgid "Iconification Animation" 643msgstr "Animáció ikonállapotba tételnél" 644 645#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:242 646msgid "Shrinking/Zooming" 647msgstr "Zsugorodás/Nagyítás" 648 649#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:243 650msgid "Spinning/Twisting" 651msgstr "Pörgés/Forgás" 652 653#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:244 654msgid "3D-flipping" 655msgstr "3D-átfordulás" 656 657#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:245 658#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:790 659#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:795 660msgid "None" 661msgstr "Nincs" 662 663#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:258 664msgid "Auto-arrange icons" 665msgstr "Ikonok automatikus elrendezése" 666 667#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:260 668msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time." 669msgstr "Ikonok és miniablakok szétválogatása." 670 671#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:265 672msgid "Omnipresent miniwindows" 673msgstr "Miniablakok mindenütt láthatóak" 674 675#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:267 676msgid "Make miniwindows be present in all workspaces." 677msgstr "A miniablakok minden munkafelületen jelenjenek meg." 678 679#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:272 680msgid "Single click activation" 681msgstr "Aktiválás egy kattintással" 682 683#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:274 684msgid "Launch applications and restore windows with a single click." 685msgstr "Alkalmazások indítása és miniablakok visszaállítása egy kattintással." 686 687#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:329 688msgid "Icon Preferences" 689msgstr "Ikonjellemzők" 690 691#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Icons.c:331 692msgid "" 693"Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n" 694"area, sizes of icons, miniaturization animation style." 695msgstr "" 696"Ikonok/miniablakok kezelésének beállítása. Ikonok\n" 697"elhelyezése, mérete, lekicsinyítés animációja." 698 699#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardSettings.c:68 700msgid "Initial Key Repeat" 701msgstr "Kezdeti billentyű-ismétlés" 702 703#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardSettings.c:109 704msgid "Key Repeat Rate" 705msgstr "Billentyű-ismétlés sebessége" 706 707#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardSettings.c:149 708msgid "Type here to test" 709msgstr "Itt tesztelheted:" 710 711#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardSettings.c:164 712msgid "Keyboard Preferences" 713msgstr "Billentyűzet beállítások" 714 715#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardSettings.c:166 716msgid "Not done" 717msgstr "Nincs kész" 718 719#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:72 720msgid "Open applications menu" 721msgstr "Alkalmazások menü megnyitása" 722 723#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:73 724msgid "Open window list menu" 725msgstr "Ablakok menü megnyitása" 726 727#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:74 728msgid "Open window commands menu" 729msgstr "Ablak-parancsok menü megnyitása" 730 731#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:75 732msgid "Hide active application" 733msgstr "Aktuális alkalmazás elrejtése" 734 735#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:76 736msgid "Hide other applications" 737msgstr "Többi alkalmazás elrejtése" 738 739#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:77 740msgid "Miniaturize active window" 741msgstr "Aktuális ablak ikonállapotba tétele" 742 743#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:78 744msgid "Miniaturize all windows" 745msgstr "Az összes ablak ikonállapotba tétele" 746 747#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:79 748msgid "Close active window" 749msgstr "Aktuális ablak bezárása" 750 751#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:80 752msgid "Maximize active window" 753msgstr "Aktuális ablak teljes méretűre" 754 755#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:81 756msgid "Maximize active window vertically" 757msgstr "Aktuális ablak fűggölegesen teljes méretűre" 758 759#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:82 760msgid "Maximize active window horizontally" 761msgstr "Aktuális ablak vízszintesen teljes méretűre" 762 763#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:83 764msgid "Maximize active window left half" 765msgstr "Aktuális ablak balra teljes méretűre" 766 767#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:84 768msgid "Maximize active window right half" 769msgstr "Aktuális ablak jobbra teljes méretűre" 770 771#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:85 772msgid "Maximize active window top half" 773msgstr "Aktuális ablak felül teljes méretűre" 774 775#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:86 776msgid "Maximize active window bottom half" 777msgstr "Aktuális ablak alul teljes méretűre" 778 779#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:87 780msgid "Maximize active window left top corner" 781msgstr "Aktuális ablak bal felül teljes méretűre" 782 783#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:88 784msgid "Maximize active window right top corner" 785msgstr "Aktuális ablak jobb felül teljes méretűre" 786 787#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:89 788msgid "Maximize active window left bottom corner" 789msgstr "Aktuális ablak balra alul teljes méretűre" 790 791#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:90 792msgid "Maximize active window right bottom corner" 793msgstr "Aktuális ablak jobbra alul teljes méretűre" 794 795#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:91 796msgid "Maximus: Tiled maximization " 797msgstr "Csempézve teljes méretűre" 798 799#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:92 800msgid "Raise active window" 801msgstr "Aktuális ablak előtérbe" 802 803#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:93 804msgid "Lower active window" 805msgstr "Aktuális ablak háttérbe" 806 807#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:94 808msgid "Raise/Lower window under mouse pointer" 809msgstr "Egér mutató alatti ablak előtérbe/háttérbe" 810 811#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:95 812msgid "Shade active window" 813msgstr "Aktuális ablak felhúzása" 814 815#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:96 816msgid "Move/Resize active window" 817msgstr "Aktuális ablak mozgatása/átméretezése" 818 819#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:97 820msgid "Select active window" 821msgstr "Aktuális ablak kijelölése" 822 823#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:98 824msgid "Focus next window" 825msgstr "Fókusz a következő ablakra" 826 827#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:99 828msgid "Focus previous window" 829msgstr "Fókusz az előző ablakra" 830 831#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:100 832msgid "Focus next group window" 833msgstr "Fókusz a következő ablakra csoporton belül" 834 835#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:101 836msgid "Focus previous group window" 837msgstr "Fókusz az előző ablakra csoporton belül" 838 839#. Workspace Related 840#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:104 841msgid "Switch to next workspace" 842msgstr "Váltás a következő munkafelületre" 843 844#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:105 845msgid "Switch to previous workspace" 846msgstr "Váltás az előző munkafelületre" 847 848#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:106 849msgid "Switch to last used workspace" 850msgstr "Váltás az utolsó munkafelületre" 851 852#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:107 853msgid "Switch to next ten workspaces" 854msgstr "Váltás a következő tíz munkafelületre" 855 856#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:108 857msgid "Switch to previous ten workspaces" 858msgstr "Váltás az előző tíz munkafelületre" 859 860#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:109 861msgid "Switch to workspace 1" 862msgstr "Váltás az első munkafelületre" 863 864#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:110 865msgid "Switch to workspace 2" 866msgstr "Váltás a második munkafelületre" 867 868#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:111 869msgid "Switch to workspace 3" 870msgstr "Váltás a harmadik munkafelületre" 871 872#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:112 873msgid "Switch to workspace 4" 874msgstr "Váltás a negyedik munkafelületre" 875 876#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:113 877msgid "Switch to workspace 5" 878msgstr "Váltás az ötödik munkafelületre" 879 880#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:114 881msgid "Switch to workspace 6" 882msgstr "Váltás a hatodik munkafelületre" 883 884#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:115 885msgid "Switch to workspace 7" 886msgstr "Váltás a hetedik munkafelületre" 887 888#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:116 889msgid "Switch to workspace 8" 890msgstr "Váltás a nyolcadik munkafelületre" 891 892#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:117 893msgid "Switch to workspace 9" 894msgstr "Váltás a kilencedik munkafelületre" 895 896#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:118 897msgid "Switch to workspace 10" 898msgstr "Váltás a tizedik munkafelületre" 899 900#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:119 901msgid "Move window to next workspace" 902msgstr "Ablak a következő munkafelületre" 903 904#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:120 905msgid "Move window to previous workspace" 906msgstr "Ablak az előző munkafelületre" 907 908#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:121 909msgid "Move window to last used workspace" 910msgstr "Ablak az utolsó munkafelületre" 911 912#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:122 913msgid "Move window to next ten workspaces" 914msgstr "Ablak a következő tíz munkafelületre" 915 916#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:123 917msgid "Move window to previous ten workspaces" 918msgstr "Ablak az előző tíz munkafelületre" 919 920#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:124 921msgid "Move window to workspace 1" 922msgstr "Ablak az első munkafelületre" 923 924#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:125 925msgid "Move window to workspace 2" 926msgstr "Ablak a második munkafelületre" 927 928#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:126 929msgid "Move window to workspace 3" 930msgstr "Ablak a harmadik munkafelületre" 931 932#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:127 933msgid "Move window to workspace 4" 934msgstr "Ablak a negyedik munkafelületre" 935 936#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:128 937msgid "Move window to workspace 5" 938msgstr "Ablak az ötödik munkafelületre" 939 940#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:129 941msgid "Move window to workspace 6" 942msgstr "Ablak a hatodik munkafelületre" 943 944#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:130 945msgid "Move window to workspace 7" 946msgstr "Ablak a hetedik munkafelületre" 947 948#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:131 949msgid "Move window to workspace 8" 950msgstr "Ablak a nyolcadik munkafelületre" 951 952#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:132 953msgid "Move window to workspace 9" 954msgstr "Ablak a kilencedik munkafelületre" 955 956#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:133 957msgid "Move window to workspace 10" 958msgstr "Ablak a tizedik munkafelületre" 959 960#. Window Selection 961#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:136 962msgid "Shortcut for window 1" 963msgstr "Gyorsbillentyű az első ablakra" 964 965#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:137 966msgid "Shortcut for window 2" 967msgstr "Gyorsbillentyű a második ablakra" 968 969#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:138 970msgid "Shortcut for window 3" 971msgstr "Gyorsbillentyű a harmadik ablakra" 972 973#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:139 974msgid "Shortcut for window 4" 975msgstr "Gyorsbillentyű a negyedik ablakra" 976 977#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:140 978msgid "Shortcut for window 5" 979msgstr "Gyorsbillentyű az ötödik ablakra" 980 981#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:141 982msgid "Shortcut for window 6" 983msgstr "Gyorsbillentyű a hatodik ablakra" 984 985#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:142 986msgid "Shortcut for window 7" 987msgstr "Gyorsbillentyű a hetedik ablakra" 988 989#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:143 990msgid "Shortcut for window 8" 991msgstr "Gyorsbillentyű a nyolcadik ablakra" 992 993#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:144 994msgid "Shortcut for window 9" 995msgstr "Gyorsbillentyű a kilencedik ablakra" 996 997#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:145 998msgid "Shortcut for window 10" 999msgstr "Gyorsbillentyű a tizedik ablakra" 1000 1001#. Misc. 1002#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:148 1003msgid "Launch new instance of application" 1004msgstr "Alkalmazás új példányának indítása" 1005 1006#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:149 1007msgid "Switch to Next Screen/Monitor" 1008msgstr "Következő képernyőre/monitorra vált" 1009 1010#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:150 1011msgid "Raise/Lower Dock" 1012msgstr "Dokk előtérbe/háttérbe" 1013 1014#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:151 1015msgid "Raise/Lower Clip" 1016msgstr "Kapocs előtérbe/háttérbe" 1017 1018#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:153 1019msgid "Toggle keyboard language" 1020msgstr "Billentyűzet-kiosztás váltása" 1021 1022#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:350 1023#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:275 1024#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1408 1025msgid "Cancel" 1026msgstr "Mégsem" 1027 1028#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:352 1029msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing." 1030msgstr "Nyomd le a kívánt billentyű kombinációt vagy kattints a Mégsem gombra a tanulás leállításához" 1031 1032#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:371 1033#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541 1034#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:285 1035#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:733 1036msgid "Capture" 1037msgstr "Megtanul" 1038 1039#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:372 1040#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:549 1041msgid "Click on Capture to interactively define the shortcut key." 1042msgstr "Kattints a \"Megtanul\" gombra ha interaktívan akarod megadni a gyorsbillentyű kombinációt." 1043 1044#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:498 1045msgid "Actions" 1046msgstr "Műveletek" 1047 1048#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525 1049msgid "Shortcut" 1050msgstr "Gyorsbillentyű" 1051 1052#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535 1053#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:739 1054msgid "Clear" 1055msgstr "Töröl" 1056 1057#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:590 1058msgid "Keyboard Shortcut Preferences" 1059msgstr "Gyorsbillentyű beállítások" 1060 1061#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:592 1062msgid "" 1063"Change the keyboard shortcuts for actions such\n" 1064"as changing workspaces and opening menus." 1065msgstr "" 1066"Gyorsbillentyű kombinációk hozzárendelése műveletekhez,\n" 1067"mint például munkafelület váltás, menük megnyitása, stb." 1068 1069#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:251 1070msgid "Select Program" 1071msgstr "Válassz programot" 1072 1073#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:413 1074msgid "New Items" 1075msgstr "Új menüpontok" 1076 1077#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:414 1078msgid "Sample Commands" 1079msgstr "Minta parancsok" 1080 1081#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:415 1082msgid "Sample Submenus" 1083msgstr "Minta almenük" 1084 1085#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:427 1086msgid "Run Program" 1087msgstr "Program futtatása" 1088 1089#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:428 1090msgid "Internal Command" 1091msgstr "Beépített parancs" 1092 1093#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:429 1094msgid "Submenu" 1095msgstr "Almenü" 1096 1097#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:430 1098msgid "External Submenu" 1099msgstr "Külső almenü" 1100 1101#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:431 1102msgid "Generated Submenu" 1103msgstr "Generált almenü" 1104 1105#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:432 1106msgid "Generated PL Menu" 1107msgstr "Generált PL menü" 1108 1109#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:433 1110msgid "Directory Contents" 1111msgstr "Könyvtár tartalma" 1112 1113#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:434 1114msgid "Workspace Menu" 1115msgstr "Munkafelület menü" 1116 1117#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:435 1118#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:792 1119msgid "Window List Menu" 1120msgstr "Ablakok menü" 1121 1122#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:454 1123msgid "XTerm" 1124msgstr "XTerm" 1125 1126#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:457 1127msgid "rxvt" 1128msgstr "rxvt" 1129 1130#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:460 1131msgid "ETerm" 1132msgstr "ETerm" 1133 1134#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:463 1135msgid "Run..." 1136msgstr "Futtatás..." 1137 1138#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:464 1139#, c-format 1140msgid "%A(Run,Type command to run)" 1141msgstr "%A(Futtatás,Adj meg egy parancsot)" 1142 1143#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:466 1144msgid "Firefox" 1145msgstr "Firefox" 1146 1147#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:469 1148msgid "gimp" 1149msgstr "gimp" 1150 1151#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:472 1152msgid "epic" 1153msgstr "epic" 1154 1155#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:475 1156msgid "ee" 1157msgstr "ee" 1158 1159#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:478 1160msgid "xv" 1161msgstr "xv" 1162 1163#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:481 1164msgid "Evince" 1165msgstr "Evince" 1166 1167#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:484 1168msgid "ghostview" 1169msgstr "ghostview" 1170 1171#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:487 1172#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:758 1173msgid "Exit Window Maker" 1174msgstr "Kilépés" 1175 1176#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:509 1177msgid "Debian Menu" 1178msgstr "Debian menü" 1179 1180#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:512 1181msgid "RedHat Menu" 1182msgstr "RedHat menü" 1183 1184#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:515 1185msgid "Menu Conectiva" 1186msgstr "Conectiva menü" 1187 1188#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:518 1189#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:211 1190msgid "Themes" 1191msgstr "Témák" 1192 1193#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:524 1194msgid "Bg Images (scale)" 1195msgstr "Hátterek (nagyít)" 1196 1197#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:530 1198msgid "Bg Images (tile)" 1199msgstr "Hátterek (csempéz)" 1200 1201#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:536 1202msgid "Assorted XTerms" 1203msgstr "Mindenféle XTerm" 1204 1205#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:538 1206msgid "XTerm Yellow on Blue" 1207msgstr "XTerm kék-sárga" 1208 1209#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:541 1210msgid "XTerm White on Black" 1211msgstr "XTerm fekete-fehér" 1212 1213#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:544 1214msgid "XTerm Black on White" 1215msgstr "XTerm fehér-fekete" 1216 1217#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:547 1218msgid "XTerm Black on Beige" 1219msgstr "XTerm bézs-fekete" 1220 1221#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:550 1222msgid "XTerm White on Green" 1223msgstr "XTerm zöld-fehér" 1224 1225#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:553 1226msgid "XTerm White on Olive" 1227msgstr "XTerm oliva-fehér" 1228 1229#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:556 1230msgid "XTerm Blue on Blue" 1231msgstr "XTerm kék-kékkel" 1232 1233#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:559 1234msgid "XTerm BIG FONTS" 1235msgstr "XTerm NAGY BETŰ" 1236 1237#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:580 1238msgid "Program to Run" 1239msgstr "Futtatandó program" 1240 1241#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:590 1242msgid "Browse" 1243msgstr "Választ" 1244 1245#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:599 1246msgid "Run the program inside a Xterm" 1247msgstr "Program futtatása Xterm-ben" 1248 1249#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:608 1250msgid "Path for Menu" 1251msgstr "Menü útvonal" 1252 1253#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:619 1254msgid "" 1255"Enter the path for a file containing a menu\n" 1256"or a list of directories with the programs you\n" 1257"want to have listed in the menu. Ex:\n" 1258"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n" 1259"or\n" 1260"/usr/bin ~/xbin" 1261msgstr "" 1262"Add meg egy menü-fájl útvonalát vagy könyvtárak\n" 1263"listáját amelyekben található programokból fog\n" 1264"állni a menü. Pl.\n" 1265"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n" 1266"vagy\n" 1267"/usr/bin ~/bin" 1268 1269#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:631 1270#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:656 1271msgid "Command" 1272msgstr "Parancs" 1273 1274#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:642 1275msgid "" 1276"Enter a command that outputs a menu\n" 1277"definition to stdout when invoked." 1278msgstr "" 1279"Adj meg egy olyan parancsot ami egy menü\n" 1280"definíciót ad a szabványos kimenetén." 1281 1282#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:647 1283#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:672 1284msgid "" 1285"Cache menu contents after opening for\n" 1286"the first time" 1287msgstr "" 1288"Menütartalom újrahasználata további\n" 1289"megnyitásokkor (cache)" 1290 1291#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:667 1292msgid "" 1293"Enter a command that outputs a proplist menu\n" 1294"definition to stdout when invoked." 1295msgstr "" 1296"Adj meg egy olyan parancsot ami egy proplist\n" 1297"menü definíciót ad a standard kimenetén." 1298 1299#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:681 1300msgid "Command to Open Files" 1301msgstr "Parancs a fájlok megnyitásához" 1302 1303#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:692 1304msgid "" 1305"Enter the command you want to use to open the\n" 1306"files in the directories listed below." 1307msgstr "" 1308"A lent felsorolt könyvtárakban található fájlok\n" 1309"megnyitása az itt megadott paranccsal." 1310 1311#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:700 1312msgid "Directories with Files" 1313msgstr "Fájlok könyvtárai" 1314 1315#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:711 1316msgid "Strip extensions from file names" 1317msgstr "Fájlnév kiterjesztések levágása" 1318 1319#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:722 1320msgid "Keyboard Shortcut" 1321msgstr "Gyorsbillentyű" 1322 1323#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:754 1324msgid "Arrange Icons" 1325msgstr "Ikonok elrendezése" 1326 1327#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:755 1328msgid "Hide All Windows Except For The Focused One" 1329msgstr "Az aktív ablakon kívül a többi elrejtése" 1330 1331#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:756 1332msgid "Show All Windows" 1333msgstr "Minden ablak mutatása" 1334 1335#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:759 1336msgid "Exit X Session" 1337msgstr "Kilépés az X Sessionból" 1338 1339#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:760 1340msgid "Restart Window Maker" 1341msgstr "Window Maker újraindítása" 1342 1343#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:761 1344msgid "Start Another Window Manager : (" 1345msgstr "Másik ablakkezelő indítása : (" 1346 1347#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:763 1348msgid "Save Current Session" 1349msgstr "Session mentése" 1350 1351#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:764 1352msgid "Clear Saved Session" 1353msgstr "Session törlése" 1354 1355#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:765 1356msgid "Refresh Screen" 1357msgstr "Képernyő frissítése" 1358 1359#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:766 1360msgid "Open Info Panel" 1361msgstr "Információs panel" 1362 1363#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:767 1364msgid "Open Copyright Panel" 1365msgstr "Szerzői jogok panel" 1366 1367#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:772 1368msgid "Window Manager to Start" 1369msgstr "Indítandó ablakkezelő" 1370 1371#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:785 1372msgid "Do not confirm action." 1373msgstr "Nem kér megerősítést" 1374 1375#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:792 1376msgid "" 1377"Instructions:\n" 1378"\n" 1379" - drag items from the left to the menu to add new items\n" 1380" - drag items out of the menu to remove items\n" 1381" - drag items in menu to change their position\n" 1382" - drag items with Control pressed to copy them\n" 1383" - double click in a menu item to change the label\n" 1384" - click on a menu item to change related information" 1385msgstr "" 1386"Használati útmutató:\n" 1387"\n" 1388" - új elem hozzáadása: húzd át a bal oldali oszlopból a\n" 1389" menübe\n" 1390" - elem eltávolítása: húzd ki a menüből\n" 1391" - elemek sorrendjének változtatása: húzd át máshova a\n" 1392" menüben\n" 1393" - menüpont lemásolása: húzd a Control gombot lenyomva\n" 1394" tartva\n" 1395" - szöveg megváltoztatása: kattins rá duplán\n" 1396" - menüpont szerkesztése: kattints rá egyszer" 1397 1398#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1031 1399#, c-format 1400msgid "unknown command '%s' in menu" 1401msgstr "ismeretlen parancs ('%s') a menüben" 1402 1403#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1055 1404msgid ": Execute Program" 1405msgstr ": Program futtatás" 1406 1407#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1059 1408msgid ": Perform Internal Command" 1409msgstr ": Belső parancs végrehajtás" 1410 1411#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1063 1412msgid ": Open a Submenu" 1413msgstr ": Almenü megnyitás" 1414 1415#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1067 1416msgid ": Program Generated Submenu" 1417msgstr ": Program által generált almenü" 1418 1419#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1071 1420msgid ": Program Generated Proplist Submenu" 1421msgstr ": Program által generált proplist almenü" 1422 1423#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1075 1424msgid ": Directory Contents Menu" 1425msgstr ": almenü könyvtár tartalmából" 1426 1427#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1079 1428msgid ": Open Workspaces Submenu" 1429msgstr ": Munkafelületek almenü megnyitása" 1430 1431#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1083 1432msgid ": Open Window List Submenu" 1433msgstr ": Ablakok almenü megnyitása" 1434 1435#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1299 1436msgid "Remove Submenu" 1437msgstr "Almenü törlése" 1438 1439#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1300 1440msgid "" 1441"Removing this item will destroy all items inside\n" 1442"the submenu. Do you really want to do that?" 1443msgstr "" 1444"Ennek az elemnek az eltávolítása törli az almenüben\n" 1445"levő összes elemet is. Biztos ezt akarod?" 1446 1447#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1302 1448msgid "Yes" 1449msgstr "Igen" 1450 1451#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1302 1452msgid "No" 1453msgstr "Nem" 1454 1455#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1302 1456msgid "Yes, don't ask again" 1457msgstr "Igen, a többire is" 1458 1459#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1440 1460#, c-format 1461msgid "Invalid menu command \"%s\" with label \"%s\" cleared" 1462msgstr "Törölve: érvénytelen menü parancs \"%s\", címke: \"%s\"" 1463 1464#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1443 1465#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1501 1466#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:687 1467msgid "Warning" 1468msgstr "Figyelmeztetés" 1469 1470#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1443 1471#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1476 1472#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:123 1473#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:143 1474#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:566 1475#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:644 1476#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1402 1477#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:84 1478#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:636 1479#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:640 1480#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:660 1481#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:672 1482#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:678 1483#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:687 1484#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:718 1485#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:722 1486msgid "OK" 1487msgstr "OK" 1488 1489#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1472 1490#, c-format 1491msgid "Could not open default menu from '%s'" 1492msgstr "Nem tudom megnyitni az alapértelmezett menüt innen: %s" 1493 1494#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1476 1495#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:121 1496#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:140 1497#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:566 1498#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:642 1499#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:83 1500#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:636 1501#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:640 1502#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:657 1503#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:668 1504#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:678 1505#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:718 1506#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:722 1507msgid "Error" 1508msgstr "Hiba" 1509 1510#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1502 1511msgid "" 1512"The menu file format currently in use is not supported\n" 1513"by this tool. Do you want to discard the current menu\n" 1514"to use this tool?" 1515msgstr "" 1516"A menü formátumot amit jelenleg használsz ez a program\n" 1517"nem támogatja. Akarod törölni a jelenlegi menüdet és újat\n" 1518"készíteni ezzel a programmal?" 1519 1520#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1505 1521msgid "Yes, Discard and Update" 1522msgstr "Igen, töröld és frissítsd" 1523 1524#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1505 1525msgid "No, Keep Current Menu" 1526msgstr "Nem, tartsd meg a mostani menüt" 1527 1528#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1746 1529msgid "Applications Menu Definition" 1530msgstr "Alkalmazások menü" 1531 1532#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Menu.c:1748 1533msgid "Edit the menu for launching applications." 1534msgstr "Az indítható alkalmazások menüjének szerkesztése" 1535 1536#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:105 1537msgid "Menu Scrolling Speed" 1538msgstr "Menügörgetés sebessége" 1539 1540#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:153 1541msgid "Submenu Alignment" 1542msgstr "Almenü elrendezés" 1543 1544#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:197 1545msgid "Always open submenus inside the screen, instead of scrolling." 1546msgstr "Az almenük görgetés helyett mindig a képernyőn belül nyílnak meg." 1547 1548#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:202 1549msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them." 1550msgstr "A képernyőn kívüli menük görgetése ha az egér mutató odaér." 1551 1552#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:206 1553msgid "Use h/j/k/l keys to select menu options." 1554msgstr "Mozgás a menükben a h/j/k/l billentyűkkel." 1555 1556#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:222 1557msgid "Menu Preferences" 1558msgstr "Menü beállítások" 1559 1560#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MenuPreferences.c:224 1561msgid "" 1562"Menu usability related options. Scrolling speed,\n" 1563"alignment of submenus etc." 1564msgstr "" 1565"Menük használati beállításai. Görgetés sebessége,\n" 1566"almenük elrendezése, stb." 1567 1568#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:122 1569msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value." 1570msgstr "Érvénytelen egérgyorsulási érték. Pozitív valós számot adj meg." 1571 1572#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:142 1573msgid "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to travel before accelerating." 1574msgstr "Érvénytelen egérgyorsulási küszöbérték. Add meg hány pixelt lehet odébb vinni, mielőtt gyorsulna." 1575 1576#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:231 1577#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:243 1578#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:255 1579#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:267 1580#, c-format 1581msgid "bad value %s for option %s" 1582msgstr "hibás érték (%s) a \"%s\" opciónál" 1583 1584#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:326 1585#, c-format 1586msgid "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as default" 1587msgstr "a (%s) módosító billentyűt (ModifierKey) nem ismerem. Az \"%s\" alapbeállítást használom." 1588 1589#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:347 1590msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping" 1591msgstr "Nem tudom visszakeresni a billentyűzet-módosítót" 1592 1593#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:441 1594msgid "Mouse Speed" 1595msgstr "Egér sebessége" 1596 1597#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:454 1598#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:410 1599#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:426 1600#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:368 1601#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:380 1602#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:399 1603#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:411 1604#, c-format 1605msgid "could not load icon %s" 1606msgstr "nem tudom betölteni ezt az ikont: %s" 1607 1608#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:471 1609msgid "Accel.:" 1610msgstr "Gyorsulás:" 1611 1612#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:482 1613msgid "Threshold:" 1614msgstr "Küszöbszint:" 1615 1616#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:496 1617msgid "Double-Click Delay" 1618msgstr "Dupla kattintás késleltetése" 1619 1620#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:539 1621msgid "Test" 1622msgstr "Kipróbál" 1623 1624#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:569 1625msgid "Workspace Mouse Actions" 1626msgstr "Egérgombok a munkafelületen" 1627 1628#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:574 1629msgid "Disable mouse actions" 1630msgstr "Egérműveletek letiltása" 1631 1632#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:580 1633msgid "Left Button" 1634msgstr "Bal" 1635 1636#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:590 1637msgid "Middle Button" 1638msgstr "Középső" 1639 1640#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:600 1641msgid "Right Button" 1642msgstr "Jobb" 1643 1644#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:610 1645msgid "Mouse Wheel" 1646msgstr "Kerék" 1647 1648#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:632 1649msgid "Mouse Grab Modifier" 1650msgstr "Egérműveletek billentyű-módosítója" 1651 1652#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:634 1653msgid "" 1654"Keyboard modifier to use for actions that\n" 1655"involve dragging windows with the mouse,\n" 1656"clicking inside the window." 1657msgstr "" 1658"A billentyű-módosító gombot olyan egérműveleteknél\n" 1659"tudod használni, amikor az ablak területén belülre kattintasz.\n" 1660"(pl.: Alt+Bal gomb: ablak mozgatása)" 1661 1662#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:664 1663#, c-format 1664msgid "could not create %s" 1665msgstr "nem tudom létrehozni ezt: %s" 1666 1667#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:679 1668#, c-format 1669msgid "could not create temporary file %s" 1670msgstr "nem tudom létrehozni a következő ideiglenes fájlt: %s" 1671 1672#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:712 1673#, c-format 1674msgid "could not rename file %s to %s" 1675msgstr "nem tudom átnevezni ezt a fájlt: \"%s\" erre: \"%s\"" 1676 1677#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:781 1678msgid "Shift" 1679msgstr "Shift" 1680 1681#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:782 1682msgid "Lock" 1683msgstr "Lock" 1684 1685#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:783 1686msgid "Control" 1687msgstr "Control" 1688 1689#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:784 1690msgid "Mod1" 1691msgstr "Mod1" 1692 1693#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:785 1694msgid "Mod2" 1695msgstr "Mod2" 1696 1697#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:786 1698msgid "Mod3" 1699msgstr "Mod3" 1700 1701#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:787 1702msgid "Mod4" 1703msgstr "Mod4" 1704 1705#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:788 1706msgid "Mod5" 1707msgstr "Mod5" 1708 1709#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:791 1710msgid "Applications Menu" 1711msgstr "Alkalmazások menü" 1712 1713#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:793 1714msgid "Select Windows" 1715msgstr "Ablakok kiválasztása" 1716 1717#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:796 1718msgid "Switch Workspaces" 1719msgstr "Munkafelület váltás" 1720 1721#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:800 1722msgid "Mouse Preferences" 1723msgstr "Egér beállítások" 1724 1725#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/MouseSettings.c:802 1726msgid "" 1727"Mouse speed/acceleration, double click delay,\n" 1728"mouse button bindings etc." 1729msgstr "" 1730"Egér sebessége, dupla kattintás késleltetése,\n" 1731"egér gombjainak funkciója, stb." 1732 1733#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:78 1734msgid "bad value in option IconPath. Using default path list" 1735msgstr "rossz érték az IconPath értékénél. Az alapértelmezett útvonal listát használom." 1736 1737#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:95 1738msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list" 1739msgstr "rossz érték a PixmapPath értékénél. Az alapértelmezett útvonal listát használom." 1740 1741#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:140 1742msgid "Select directory" 1743msgstr "Válassz könyvtárat" 1744 1745#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:248 1746msgid "Icon Search Paths" 1747msgstr "Ikonok keresési útjai" 1748 1749#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:259 1750#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:290 1751#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1196 1752msgid "Add" 1753msgstr "Hozzáad" 1754 1755#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:266 1756#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:297 1757msgid "Remove" 1758msgstr "Töröl" 1759 1760#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:279 1761msgid "Pixmap Search Paths" 1762msgstr "Képek keresési újai" 1763 1764#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:314 1765msgid "Search Path Configuration" 1766msgstr "Keresési útvonal beállítások" 1767 1768#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Paths.c:316 1769msgid "" 1770"Search paths to use when looking for pixmaps\n" 1771"and icons." 1772msgstr "Ikonok és bitképek elérési útja" 1773 1774#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:73 1775#, c-format 1776msgid "1 pixel" 1777msgstr "1 pixel" 1778 1779#. 2-4 1780#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:76 1781#, c-format 1782msgid "%i pixels" 1783msgstr "%i pixel" 1784 1785#. >4 1786#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:79 1787#, c-format 1788msgid "%i pixels " 1789msgstr "%i pixel " 1790 1791#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:217 1792msgid "Size Display" 1793msgstr "Méret megjelenítés" 1794 1795#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:219 1796msgid "" 1797"The position or style of the window size\n" 1798"display that's shown when a window is resized." 1799msgstr "" 1800"Az ablakméret megjelenésének helye vagy\n" 1801"stílusa (akkor jelenik meg, amikor átméretezed)" 1802 1803#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:225 1804#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:245 1805msgid "Corner of screen" 1806msgstr "A képernyő sarkában" 1807 1808#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:226 1809#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:246 1810msgid "Center of screen" 1811msgstr "A képernyő közepén" 1812 1813#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:227 1814#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:247 1815msgid "Center of resized window" 1816msgstr "Az ablak közepén" 1817 1818#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:228 1819msgid "Technical drawing-like" 1820msgstr "Méretnyilakkal" 1821 1822#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:229 1823#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:248 1824msgid "Disabled" 1825msgstr "Sehol" 1826 1827#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:237 1828msgid "Position Display" 1829msgstr "Helyzet megjelenítés" 1830 1831#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:239 1832msgid "" 1833"The position or style of the window position\n" 1834"display that's shown when a window is moved." 1835msgstr "" 1836"Az ablakhelyzet megjelenésének helye vagy stílusa\n" 1837"(akkor jelenik meg, amikor mozgatod az ablakot)" 1838 1839#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:256 1840msgid "Show balloon text for..." 1841msgstr "Felugró súgó megjelenik..." 1842 1843#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:263 1844msgid "incomplete window titles" 1845msgstr "ha az ablak címsora hiányos" 1846 1847#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:264 1848msgid "miniwindow titles" 1849msgstr "miniablak címsoránál" 1850 1851#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:265 1852msgid "application/dock icons" 1853msgstr "alkalmazás/dokkolt ikonoknál" 1854 1855#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:266 1856msgid "internal help" 1857msgstr "beépített segítségnél" 1858 1859#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:274 1860msgid "AppIcon bouncing" 1861msgstr "Appikon pattogás" 1862 1863#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:279 1864msgid "Disable AppIcon bounce" 1865msgstr "Patogás letiltása" 1866 1867#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:284 1868msgid "Bounce when the application wants attention" 1869msgstr "Az appikon pattog ha az alkalmazás figyelmet kér" 1870 1871#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:290 1872msgid "Raise AppIcon when bouncing" 1873msgstr "Ikonok előre hozása pattogáskor" 1874 1875#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:298 1876msgid "Workspace border" 1877msgstr "Munkafelület keret" 1878 1879#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:314 1880msgid "Left/Right" 1881msgstr "Bal/Jobb" 1882 1883#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:319 1884msgid "Top/Bottom" 1885msgstr "Felül/Alul" 1886 1887#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:335 1888msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences" 1889msgstr "Egyéb kényelmi beállítások" 1890 1891#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Preferences.c:336 1892msgid "" 1893"Various settings like balloon text, geometry\n" 1894"displays etc." 1895msgstr "" 1896"Különböző beállítások, pl. felugró súgó,\n" 1897"méret megjelenítés, stb." 1898 1899#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:293 1900msgid "Saturation" 1901msgstr "Telítettség" 1902 1903#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:295 1904msgid "Brightness" 1905msgstr "Világosság" 1906 1907#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:340 1908#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:346 1909msgid "Hue" 1910msgstr "Árnyalat" 1911 1912#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:563 1913msgid "Could not load the selected file: " 1914msgstr "A kiválasztott fájlt nem tudom betölteni: " 1915 1916#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:613 1917msgid "Open Image" 1918msgstr "Kép megnyitás" 1919 1920#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:643 1921msgid "The selected file does not contain a supported image." 1922msgstr "A kiválasztott fájl nem tartalmaz támogatott képformátumot." 1923 1924#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:868 1925#, c-format 1926msgid "could not load file '%s': %s" 1927msgstr "nem tudom betölteni '%s': %s" 1928 1929#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:982 1930#, c-format 1931msgid "error creating texture %s" 1932msgstr "hiba a %s mintázat létrehozásakor" 1933 1934#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1141 1935msgid "Texture Panel" 1936msgstr "Mintázat" 1937 1938#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1148 1939msgid "Texture Name" 1940msgstr "Mintanév" 1941 1942#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1160 1943msgid "Solid Color" 1944msgstr "Egyszínű" 1945 1946#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1161 1947msgid "Gradient Texture" 1948msgstr "Színátmenet-minta" 1949 1950#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1162 1951msgid "Simple Gradient Texture" 1952msgstr "Egyszerű színátmenet-minta" 1953 1954#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1163 1955msgid "Textured Gradient" 1956msgstr "Mintázott színátmenet" 1957 1958#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1164 1959msgid "Image Texture" 1960msgstr "Kép" 1961 1962#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1172 1963msgid "Default Color" 1964msgstr "Alap szín" 1965 1966#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1184 1967msgid "Gradient Colors" 1968msgstr "Átmenet színei" 1969 1970#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1273 1971msgid "Direction" 1972msgstr "Irány" 1973 1974#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1301 1975msgid "Gradient" 1976msgstr "Átmenet" 1977 1978#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1317 1979msgid "Gradient Opacity" 1980msgstr "Színátmenet áttetszőség" 1981 1982#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1357 1983msgid "Image" 1984msgstr "Kép" 1985 1986#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1389 1987msgid "Tile" 1988msgstr "Csempéz" 1989 1990#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1390 1991msgid "Scale" 1992msgstr "Illeszt" 1993 1994#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/TexturePanel.c:1392 1995msgid "Maximize" 1996msgstr "Nagyít" 1997 1998#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:63 1999#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:71 2000msgid "Set" 2001msgstr "Beállít" 2002 2003#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:114 2004msgid "Stop" 2005msgstr "Stop" 2006 2007#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:125 2008#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:170 2009#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:190 2010msgid "Download" 2011msgstr "Letöltés" 2012 2013#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:139 2014msgid "Save Current Theme" 2015msgstr "Aktuális téma elmentése" 2016 2017#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:148 2018msgid "Load" 2019msgstr "Betölt" 2020 2021#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:153 2022msgid "Install" 2023msgstr "Telepít" 2024 2025#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:160 2026msgid "Tile of The Day" 2027msgstr "A nap csempéje" 2028 2029#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Themes.c:180 2030msgid "Bar of The Day" 2031msgstr "A nap sávja" 2032 2033#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:214 2034#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:284 2035msgid "Window Maker Preferences" 2036msgstr "Window Maker beállítások" 2037 2038#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:237 2039msgid "Revert Page" 2040msgstr "Visszavon egy oldalt" 2041 2042#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:243 2043msgid "Revert All" 2044msgstr "Visszavon mindent" 2045 2046#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:249 2047msgid "Save" 2048msgstr "Ment" 2049 2050#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:261 2051msgid "Balloon Help" 2052msgstr "Felugró súgó" 2053 2054#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:291 2055#, c-format 2056msgid "Version %s" 2057msgstr "%s verzió" 2058 2059#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:298 2060msgid "Starting..." 2061msgstr "Indul..." 2062 2063#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:385 2064#, c-format 2065msgid "could not locate image file %s" 2066msgstr "a képfájl (%s) helyét nem találom" 2067 2068#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:439 2069#, c-format 2070msgid "could not process icon %s: %s" 2071msgstr "a %s ikont nem tudom feldolgozni: %s" 2072 2073#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:556 2074#, c-format 2075msgid "could not load image file %s:%s" 2076msgstr "a képfájlt nem tudom betölteni %s:%s" 2077 2078#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:573 2079msgid "Loading Window Maker configuration files..." 2080msgstr "Window Maker konfigurációs fájlok betöltése..." 2081 2082#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:577 2083msgid "Initializing configuration panels..." 2084msgstr "Beállító panelek inicializálása..." 2085 2086#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:635 2087#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:717 2088#, c-format 2089msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!" 2090msgstr "Window Maker domain (%s) megsérült!" 2091 2092#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:639 2093#, c-format 2094msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database." 2095msgstr "A Window Maker domaint (%s) nem tudtam betölteni a beállítás adatbázisból." 2096 2097#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:654 2098msgid "could not extract version information from Window Maker" 2099msgstr "nem tudom kideríteni a Window Maker verziószámát" 2100 2101#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:655 2102msgid "Make sure wmaker is in your search path." 2103msgstr "Győzödj meg róla, hogy a wmaker benne van-e a keresési útvonalban." 2104 2105#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:659 2106msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and is in your PATH environment variable." 2107msgstr "Nem tudom kideríteni a Window Maker verziószámát. Győzödj meg róla, hogy jól van-e felinstallálva és benne van-e a keresési útvonalban (PATH)" 2108 2109#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:669 2110msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and the path where it installed is in the PATH environment variable." 2111msgstr "Nem tudom kideríteni a Window Maker verziószámát. Győzödj meg róla, hogy jól van-e felinstallálva és a hely, ahova telepítetted, benne van-e a keresési útvonalban (PATH)" 2112 2113#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:676 2114#, c-format 2115msgid "" 2116"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n" 2117"The version installed is %i.%i.%i\n" 2118msgstr "" 2119"A WPrefs csak 0.18.0 vagy nagyobb verziószámú Window Makert\n" 2120"támogat. A jelenlegi verzió: %i.%i.%i\n" 2121 2122#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:685 2123#, c-format 2124msgid "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully supported by this version of WPrefs." 2125msgstr "A jelenleg telepített Window Makert (%i.%i.%i) nem támogatja teljesen ez a WPrefs verzió." 2126 2127#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:698 2128#, c-format 2129msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"." 2130msgstr "nem tudom futtatni a \"%s -global_defaults_path\" parancsot." 2131 2132#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:721 2133#, c-format 2134msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)." 2135msgstr "a globális Window Maker domaint (%s) nem tudom betölteni." 2136 2137#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WPrefs.c:941 2138#, c-format 2139msgid "bad speed value for option %s; using default Medium" 2140msgstr "Rossz sebesség-érték a %s kulcshoz; az alapértelmezett \"Közepes\"-t használom" 2141 2142#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:167 2143#, c-format 2144msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value" 2145msgstr "rossz érték (%s) a WindowPlacement opciónál. Az alapértelmezett értéket használom." 2146 2147#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:186 2148msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)" 2149msgstr "érvénytelen adat a WindowPlaceOrigin beállításánál. (0,0)-t használok helyette." 2150 2151#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:275 2152msgid "Window Placement" 2153msgstr "Ablak lehelyezés" 2154 2155#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:276 2156msgid "" 2157"How to place windows when they are first put\n" 2158"on screen." 2159msgstr "" 2160"Hova kerüljön az ablak amikor először megjelenik\n" 2161"a képernyőn." 2162 2163#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:282 2164msgid "Automatic" 2165msgstr "Automatikus" 2166 2167#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:283 2168msgid "Random" 2169msgstr "Véletlenszerű" 2170 2171#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:284 2172msgid "Manual" 2173msgstr "Kézi" 2174 2175#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:285 2176msgid "Cascade" 2177msgstr "Lépcsőzetes" 2178 2179#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:286 2180msgid "Smart" 2181msgstr "Ügyes" 2182 2183#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:293 2184msgid "Placement Origin" 2185msgstr "Kiindulási hely" 2186 2187#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:351 2188msgid "Opaque Move/Resize" 2189msgstr "Teli mozgatás/méretezés" 2190 2191#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:352 2192msgid "" 2193"Whether the window contents or only a frame should\n" 2194"be displayed during a move or resize.\n" 2195msgstr "" 2196"Az ablak mozgatása vagy átméretezése közben látszódjon-e\n" 2197"az ablak tartalma vagy csak a kerete.\n" 2198 2199#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:419 2200msgid "by keyboard" 2201msgstr "billentyűkkel" 2202 2203#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:428 2204msgid "When maximizing..." 2205msgstr "Teljes méretűre állításkor..." 2206 2207#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:433 2208msgid "...do not cover icons" 2209msgstr "...ne fedje le az ikonokat" 2210 2211#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:439 2212msgid "...do not cover dock" 2213msgstr "...ne fedje le a dokkokat" 2214 2215#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:453 2216msgid "" 2217"Mod+Wheel\n" 2218"resize increment" 2219msgstr "" 2220"Egér kerekes mére-\n" 2221"tezés növekménye" 2222 2223#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:463 2224msgid "Edge Resistance" 2225msgstr "Szegélyek vonzása" 2226 2227#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:465 2228msgid "" 2229"Edge resistance will make windows `resist'\n" 2230"being moved further for the defined threshold\n" 2231"when moved against other windows or the edges\n" 2232"of the screen." 2233msgstr "" 2234"A szegélyek vonzása megadja, hogy az ablak hogyan\n" 2235"viselkedjen (taszítás vagy vonzás) egy másik\n" 2236"objektum közelében (másik ablak vagy a képernyő\n" 2237"széle mellett)." 2238 2239#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:484 2240msgid "Resist" 2241msgstr "Taszít" 2242 2243#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:489 2244msgid "Attract" 2245msgstr "Vonz" 2246 2247#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:502 2248msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners" 2249msgstr "A dialógus ablakok szülőikkel azonos munkafelületen jelenjenek meg" 2250 2251#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:524 2252msgid "Window Handling Preferences" 2253msgstr "Ablakok kezelésének jellemzői" 2254 2255#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/WindowHandling.c:526 2256msgid "" 2257"Window handling options. Initial placement style\n" 2258"edge resistance, opaque move etc." 2259msgstr "" 2260"Ablakok kezelésének tulajdonságai: kezdő hely meghatározása,\n" 2261"szegély vonzása, tartalom mutatása mozgatáskor, stb." 2262 2263#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:118 2264msgid "Workspace Navigation" 2265msgstr "Munkafelület-navigálás" 2266 2267#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:123 2268msgid "Wrap to the first workspace from the last workspace" 2269msgstr "Az utolsó munkafelületről visszalép az elsőre" 2270 2271#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:139 2272msgid "Switch workspaces while dragging windows" 2273msgstr "Munkafelület váltás ablakok mozgatásakor" 2274 2275#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:155 2276msgid "Automatically create new workspaces" 2277msgstr "Új munkafelületek automatikus létrehozása" 2278 2279#. WMSetLabelTextAlignment(panel->posL, WARight); 2280#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:172 2281msgid "Position of workspace name display" 2282msgstr "Ide írja a munkafelület nevét:" 2283 2284#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:188 2285msgid "Disable" 2286msgstr "Sehova" 2287 2288#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:190 2289msgid "Top" 2290msgstr "Felülre" 2291 2292#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:191 2293msgid "Bottom" 2294msgstr "Alulra" 2295 2296#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:192 2297msgid "Top/Left" 2298msgstr "Balra felülre" 2299 2300#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:193 2301msgid "Top/Right" 2302msgstr "Jobbra felülre" 2303 2304#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:194 2305msgid "Bottom/Left" 2306msgstr "Balra alulra" 2307 2308#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:195 2309msgid "Bottom/Right" 2310msgstr "Jobbra alulra" 2311 2312#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:224 2313msgid "Workspace Preferences" 2314msgstr "Munkafelület jellemzők" 2315 2316#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/Workspace.c:226 2317msgid "" 2318"Workspace navigation features\n" 2319"and workspace name display settings." 2320msgstr "" 2321"Munkafelületek közötti mozgással és a munkafelület\n" 2322"nevének megjelenítésével kapcsolatos beállítások." 2323 2324#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:62 2325#, c-format 2326msgid "usage: %s [options]\n" 2327msgstr "használat: %s [opciók]\n" 2328 2329#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:63 2330msgid "options:" 2331msgstr "opciók:" 2332 2333#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:64 2334msgid " -display <display>\tdisplay to be used" 2335msgstr "-display <megjelenítő>\tmelyik megjelenítőt használja" 2336 2337#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:65 2338msgid " --version\t\tprint version number and exit" 2339msgstr "--version\t\tkiírja a verziószámot és kilép" 2340 2341#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:66 2342msgid " --help\t\tprint this message and exit" 2343msgstr "--help\t\tkiírja ezt a szöveget és kilép" 2344 2345#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:133 2346#, c-format 2347msgid "too few arguments for %s" 2348msgstr "túl kevés paraméter a következőhöz: %s" 2349 2350#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:155 2351msgid "X server does not support locale" 2352msgstr "Az X server nem támogatja a fordítások használatát" 2353 2354#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:158 2355msgid "cannot set locale modifiers" 2356msgstr "a helyi módosításokat nem tudom beállítani" 2357 2358#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:164 2359#, c-format 2360msgid "could not open display %s" 2361msgstr "nem tudom a %s megjelenítőt megnyitni" 2362 2363#: ../../../wmaker-crm/WPrefs.app/main.c:172 2364msgid "could not initialize application" 2365msgstr "az alkalmazást nem tudom inicializálni" 2366