1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008
7# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
8# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
9# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
10# Casper casper, 2019-2020
11# Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>, 2004
12# Fitoschido, 2013
13# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2020
14# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2014-2015
15# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016-2017
16# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2005
17msgid ""
18msgstr ""
19"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
20"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n"
22"PO-Revision-Date: 2020-04-30 16:14+0000\n"
23"Last-Translator: Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>\n"
24"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/es/)\n"
25"MIME-Version: 1.0\n"
26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28"Language: es\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30
31#: ../xfce.desktop.in.h:1
32msgid "Xfce Session"
33msgstr "Sesión de Xfce"
34
35#: ../xfce.desktop.in.h:2
36msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
37msgstr "Use esta sesión para ejecutar Xfce como su entorno de escritorio"
38
39#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
40msgid "Session"
41msgstr "Sesión"
42
43#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
44msgid "Last accessed"
45msgstr "Último accedido"
46
47#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
48msgid "Screensaver"
49msgstr "Protector de pantalla"
50
51#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
52msgid "Launch screensaver and locker program"
53msgstr "Ejecutar protector de pantalla y el programa de bloqueo"
54
55#: ../settings/main.c:99
56msgid "Settings manager socket"
57msgstr "Zócalo del administrador de configuración"
58
59#: ../settings/main.c:99
60msgid "SOCKET ID"
61msgstr "ID del SOCKET"
62
63#: ../settings/main.c:100
64msgid "Version information"
65msgstr "Información de la versión"
66
67#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
68#, c-format
69msgid "Type '%s --help' for usage."
70msgstr "Escriba «%s --help» para ver las opciones de uso."
71
72#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
73#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
74msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
75msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados."
76
77#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
78#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
79#, c-format
80msgid "Please report bugs to <%s>."
81msgstr "Informe de errores a <%s>."
82
83#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
84msgid "Unable to contact settings server"
85msgstr "No se puede contactar con el servidor de configuración"
86
87#: ../settings/main.c:152
88msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
89msgstr "Imposible crear interfaz de usuario a partir de los datos de definición incluidos"
90
91#: ../settings/main.c:165
92msgid "App_lication Autostart"
93msgstr "_Autoarranque de aplicaciones"
94
95#: ../settings/main.c:171
96msgid "Currently active session:"
97msgstr "Sesión activa actual:"
98
99#: ../settings/session-editor.c:63
100msgid "If running"
101msgstr "Si está en ejecución"
102
103#: ../settings/session-editor.c:64
104msgid "Always"
105msgstr "Siempre"
106
107#: ../settings/session-editor.c:65
108msgid "Immediately"
109msgstr "Inmediatamente"
110
111#: ../settings/session-editor.c:66
112msgid "Never"
113msgstr "Nunca"
114
115#: ../settings/session-editor.c:138
116msgid "Session Save Error"
117msgstr "Error al guardar sesión"
118
119#: ../settings/session-editor.c:139
120msgid "Unable to save the session"
121msgstr "Imposible guardar la sesión"
122
123#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
124#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
125#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
126msgid "_Close"
127msgstr "_Cerrar"
128
129#: ../settings/session-editor.c:198
130msgid "Clear sessions"
131msgstr "Limpiar sesiones"
132
133#: ../settings/session-editor.c:199
134msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
135msgstr "¿Está seguro que quiere limpiar el caché de la sesión?"
136
137#: ../settings/session-editor.c:200
138msgid ""
139"The saved states of your applications will not be restored during your next "
140"login."
141msgstr "Los estados guardados de sus aplicaciones no se restaurarán en el próximo inicio."
142
143#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
144#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
145#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
146msgid "_Cancel"
147msgstr "_Cancelar"
148
149#: ../settings/session-editor.c:202
150msgid "_Proceed"
151msgstr "C_ontinuar"
152
153#: ../settings/session-editor.c:240
154#, c-format
155msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
156msgstr "Es posible que tenga que eliminar algunos archivos manualmente en «%s»."
157
158#: ../settings/session-editor.c:243
159msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
160msgstr "No se pudieron limpiar todos los archivos de caché de Xfce"
161
162#: ../settings/session-editor.c:282
163#, c-format
164msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
165msgstr "¿Está seguro que quiere finalizar «%s»?"
166
167#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
168msgid "Terminate Program"
169msgstr "Finalizar programa"
170
171#: ../settings/session-editor.c:287
172msgid ""
173"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
174"your next session."
175msgstr "La aplicación perderá cualquier estado no guardado y no se reiniciará en su siguiente sesión."
176
177#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
178msgid "_Quit Program"
179msgstr "_Salir del programa"
180
181#: ../settings/session-editor.c:311
182msgid "Unable to terminate program."
183msgstr "No se puede finalizar el programa."
184
185#: ../settings/session-editor.c:536
186msgid "(Unknown program)"
187msgstr "(Programa desconocido)"
188
189#: ../settings/session-editor.c:768
190msgid "Priority"
191msgstr "Prioridad"
192
193#: ../settings/session-editor.c:776
194msgid "PID"
195msgstr "PID"
196
197#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172
198msgid "Program"
199msgstr "Programa"
200
201#: ../settings/session-editor.c:807
202msgid "Restart Style"
203msgstr "Estilo de reinicio"
204
205#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
206msgid "_OK"
207msgstr "Ace_ptar"
208
209#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220
210msgid "Add application"
211msgstr "Añadir aplicación"
212
213#: ../settings/xfae-dialog.c:96
214msgid "Name:"
215msgstr "Nombre:"
216
217#: ../settings/xfae-dialog.c:111
218msgid "Description:"
219msgstr "Descripción:"
220
221#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
222msgid "Command:"
223msgstr "Orden:"
224
225#: ../settings/xfae-dialog.c:138
226msgid "Trigger:"
227msgstr "Desencadenar:"
228
229#: ../settings/xfae-dialog.c:209
230msgid "Select a command"
231msgstr "Seleccione una orden"
232
233#: ../settings/xfae-dialog.c:212
234msgid "Cancel"
235msgstr "Cancelar"
236
237#: ../settings/xfae-dialog.c:213
238msgid "OK"
239msgstr "Aceptar"
240
241#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242
242msgid "Edit application"
243msgstr "Editar aplicación"
244
245#: ../settings/xfae-model.c:87
246msgid "on login"
247msgstr "al iniciar sesión"
248
249#: ../settings/xfae-model.c:88
250msgid "on logout"
251msgstr "al cerrar sesión"
252
253#: ../settings/xfae-model.c:89
254msgid "on shutdown"
255msgstr "al apagar"
256
257#: ../settings/xfae-model.c:90
258msgid "on restart"
259msgstr "al reiniciar"
260
261#: ../settings/xfae-model.c:91
262msgid "on suspend"
263msgstr "al suspender"
264
265#: ../settings/xfae-model.c:92
266msgid "on hibernate"
267msgstr "al hibernar"
268
269#: ../settings/xfae-model.c:93
270msgid "on hybrid sleep"
271msgstr "al suspender de manera híbrida"
272
273#: ../settings/xfae-model.c:94
274msgid "on switch user"
275msgstr "al cambiar de usuario"
276
277#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
278#: ../settings/xfae-model.c:1030
279#, c-format
280msgid "Failed to open %s for writing"
281msgstr "No se pudo abrir %s para escritura"
282
283#: ../settings/xfae-model.c:681
284#, c-format
285msgid "Failed to unlink %s: %s"
286msgstr "No se pudo desenlazar %s: %s"
287
288#: ../settings/xfae-model.c:772
289#, c-format
290msgid "Failed to create file %s"
291msgstr "No se pudo crear el archivo %s"
292
293#: ../settings/xfae-model.c:796
294#, c-format
295msgid "Failed to write file %s"
296msgstr "No se pudo escribir en el archivo %s"
297
298#: ../settings/xfae-model.c:856
299#, c-format
300msgid "Failed to open %s for reading"
301msgstr "No se pudo abrir %s para lectura"
302
303#: ../settings/xfae-window.c:98
304msgid "Failed to set run hook"
305msgstr "Error al establecer la ejecución"
306
307#: ../settings/xfae-window.c:193
308msgid "Trigger"
309msgstr "Desencadenar"
310
311#: ../settings/xfae-window.c:229
312msgid "Remove application"
313msgstr "Eliminar aplicación"
314
315#: ../settings/xfae-window.c:306
316msgid "Add"
317msgstr "Añadir"
318
319#: ../settings/xfae-window.c:312
320msgid "Remove"
321msgstr "Suprimir"
322
323#: ../settings/xfae-window.c:366
324#, c-format
325msgid "Failed adding \"%s\""
326msgstr "No se pudo añadir «%s»"
327
328#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411
329msgid "Failed to remove item"
330msgstr "No se pudo eliminar el elemento"
331
332#: ../settings/xfae-window.c:440
333msgid "Failed to edit item"
334msgstr "No se pudo editar el elemento"
335
336#: ../settings/xfae-window.c:460
337#, c-format
338msgid "Failed to edit item \"%s\""
339msgstr "No se pudo editar el elemento «%s»"
340
341#: ../settings/xfae-window.c:488
342msgid "Failed to toggle item"
343msgstr "No se pudo activar/desactivar el elemento"
344
345#: ../xfce4-session/main.c:77
346msgid "Disable binding to TCP ports"
347msgstr "Desactivar escuchar en puertos TCP"
348
349#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
350msgid "Print version information and exit"
351msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
352
353#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
354msgid "Session Manager"
355msgstr "Administrador de sesión"
356
357#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
358msgid ""
359"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
360"session name to restore it."
361msgstr "Elija la sesión a restaurar. Puede pulsar dos veces sobre el nombre de la sesión para restaurarla."
362
363#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
364msgid "Create a new session."
365msgstr "Crear una sesión nueva"
366
367#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
368msgid "Delete a saved session."
369msgstr "Borrar una sesión guardada."
370
371#. "Logout" button
372#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
373#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
374msgid "Log Out"
375msgstr "Salir de la sesión"
376
377#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
378msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
379msgstr "Cancelar el intento de acceso al inicio y volver a la pantalla de acceso."
380
381#. "Start" button
382#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
383msgid "Start"
384msgstr "Iniciar"
385
386#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
387msgid "Start an existing session."
388msgstr "Iniciar una sesión existente."
389
390#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
391msgid "(Unknown)"
392msgstr "(Desconocido)"
393
394#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
395#, c-format
396msgid ""
397"Could not look up internet address for %s.\n"
398"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
399"It may be possible to correct the problem by adding\n"
400"%s to the file /etc/hosts on your system."
401msgstr "No se puede encontrar la dirección IP para %s.\nEsto puede impedir el correcto funcionamiento de Xfce.\nPuede solucionarlo añadiendo %s al contenido del \narchivo /etc/hosts en su sistema."
402
403#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
404msgid "Continue anyway"
405msgstr "Continuar de todos modos"
406
407#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
408msgid "Try again"
409msgstr "Intentar de nuevo"
410
411#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
412#, c-format
413msgid ""
414"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
415"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
416"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
417"incorrectly."
418msgstr "No se pudo determinar el nombre de sesión a prueba de fallos. Posibles causas: xfconfd no se está ejecutando (problema de configuración de D-Bus); la variable de entorno $XDG_CONFIG_DIRS está configurada incorrectamente (debe incluir «%s»), o xfce4-session se encuentra instalado incorrectamente."
419
420#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
421#, c-format
422msgid ""
423"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
424msgstr "La sesión a prueba de fallos («%s») no está marcada como una sesión a prueba de fallos."
425
426#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
427msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
428msgstr "La lista de aplicaciones en la sesión a prueba de fallos está vacía."
429
430#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
431msgid "Name for the new session"
432msgstr "Nombre para la nueva sesión"
433
434#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
435#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
436#. * won't have window decorations).
437#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
438msgid "Session Manager Error"
439msgstr "Error del gestor de sesiones"
440
441#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
442msgid "Unable to load a failsafe session"
443msgstr "No se puede cargar una sesión a prueba de fallos"
444
445#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
446msgid "_Quit"
447msgstr "_Salir"
448
449#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
450msgid "Shutdown Failed"
451msgstr "No se pudo apagar"
452
453#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
454msgid "Failed to suspend session"
455msgstr "No se pudo suspender la sesión"
456
457#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
458msgid "Failed to hibernate session"
459msgstr "No se pudo hibernar la sesión"
460
461#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
462msgid "Failed to hybrid sleep session"
463msgstr "No se pudo suspender de manera híbrida la sesión"
464
465#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
466msgid "Failed to switch user"
467msgstr "No se pudo cambiar de usuario"
468
469#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
470#, c-format
471msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
472msgstr "Solamente se pueden terminar clientes cuando están en estado inactivo"
473
474#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
475msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
476msgstr "El gestor de sesión debe estar en estado inactivo al solicitar un punto de comprobación"
477
478#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
479msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
480msgstr "El gestor de sesión debe estar en estado inactivo al solicitar el apagado"
481
482#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
483msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
484msgstr "El gestor de sesión debe estar desocupado cuando solicite su reinicio"
485
486#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
487#, c-format
488msgid "Log out %s"
489msgstr "Cerrar la sesión de %s"
490
491#. *
492#. * Logout
493#. *
494#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
495msgid "_Log Out"
496msgstr "Cerrar la _sesión"
497
498#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
499msgid "_Restart"
500msgstr "_Reiniciar"
501
502#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
503msgid "Shut _Down"
504msgstr "_Apagar"
505
506#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
507msgid "Sus_pend"
508msgstr "Sus_pender"
509
510#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
511msgid "_Hibernate"
512msgstr "_Hibernar"
513
514#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
515msgid "H_ybrid Sleep"
516msgstr "Suspensión híbrida"
517
518#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
519msgid "Switch _User"
520msgstr "Cambiar de _usuario"
521
522#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
523msgid "_Save session for future logins"
524msgstr "_Guardar sesión para futuros inicios de sesión"
525
526#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
527msgid "An error occurred"
528msgstr "Ha ocurrido un error"
529
530#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
531msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
532msgstr "La configuración del quiosco bloqueó el apagado"
533
534#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
535#, c-format
536msgid "Unknown shutdown method %d"
537msgstr "Método de apagado desconocido %d"
538
539#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
540msgid "Log out without displaying the logout dialog"
541msgstr "Cerrar sesión sin mostrar el diálogo de cierre de sesión"
542
543#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
544msgid "Halt without displaying the logout dialog"
545msgstr "Apagar sin mostrar el diálogo de cierre de sesión"
546
547#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
548msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
549msgstr "Reiniciar sin mostrar el diálogo de cierre de sesión"
550
551#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
552msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
553msgstr "Suspender sin mostrar el diálogo de cierre de sesión"
554
555#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
556msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
557msgstr "Hibernar sin mostrar el diálogo de cierre de sesión"
558
559#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
560msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
561msgstr "Suspender de manera híbrida sin mostrar diálogo de cierre de sesión"
562
563#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
564msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
565msgstr "Cambiar de usuario sin mostrar el diálogo de cierre de sesión"
566
567#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
568msgid "Log out quickly; don't save the session"
569msgstr "Cierre de sesión rápido. No guardar la sesión"
570
571#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
572msgid "Unknown error"
573msgstr "Error desconocido"
574
575#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
576msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
577msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
578
579#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
580msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
581msgstr "y Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
582
583#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
584msgid "Received error while trying to log out"
585msgstr "Se recibió un error al intentar cerrar la sesión"
586
587#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
588#, c-format
589msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
590msgstr "Se ha recibido un mensaje de error al intentar salir: «%s»"
591
592#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
593msgid "Log out of the Xfce Desktop"
594msgstr "Salir del escritorio de Xfce"
595
596#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
597#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
598msgid "Session and Startup"
599msgstr "Sesión e inicio"
600
601#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
602msgid "Customize desktop startup"
603msgstr "Personalizar el inicio de escritorio"
604
605#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
606msgid ""
607"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
608"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
609msgstr "sesión;configuración;preferencias;administrador;inicio;inicio de sesión;cierre de sesión;apagado;pantalla de bloqueo;aplicación;inicio automático;lanzamiento;servicios;demonio;agente;"
610
611#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
612msgid "_Help"
613msgstr "Ay_uda"
614
615#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
616msgid "_Display chooser on login"
617msgstr "_Mostrar el selector de sesión al inicio"
618
619#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
620msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
621msgstr "Mostrar el selector de sesión cada vez que se inicia Xfce"
622
623#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
624msgid "<b>Session Chooser</b>"
625msgstr "<b>Selector de sesión</b>"
626
627#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
628msgid "Automatically save session on logo_ut"
629msgstr "Guardar sesión automáticamente al _salir"
630
631#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
632msgid "Always save the session when logging out"
633msgstr "Guardar siempre la sesión automáticamente al salir"
634
635#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
636msgid "Pro_mpt on logout"
637msgstr "_Preguntar al salir"
638
639#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
640msgid "Prompt for confirmation when logging out"
641msgstr "Preguntar al cerrar sesión"
642
643#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
644msgid "<b>Logout Settings</b>"
645msgstr "<b>Configuración de fin de sesión</b>"
646
647#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
648msgid "Lock screen be_fore sleep"
649msgstr "B_loquear pantalla antes de suspender"
650
651#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
652msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
653msgstr "Ejecutar xflock4 antes de suspender o hibernar el sistema"
654
655#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
656msgid "<b>Shutdown</b>"
657msgstr "<b>Apagar</b>"
658
659#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
660msgid "_General"
661msgstr "_General"
662
663#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
664msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
665msgstr "Sesión activa actual:<b> Por defecto</b>"
666
667#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
668msgid "Save Sess_ion"
669msgstr "Guardar la sesió_n"
670
671#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
672msgid ""
673"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
674"saved now or when you log out.  Changes below will only take effect when the"
675" session is saved."
676msgstr "Estas aplicaciones forman parte de la sesión que se está ejecutando actualmente y se pueden guardar ahora o al cerrar sesión. Los cambios a continuación solo tendrán efecto cuando se guarde la sesión."
677
678#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
679msgid "Current Sessio_n"
680msgstr "Sesión actua_l"
681
682#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
683msgid "Delete the selected session"
684msgstr "Eliminar la sesión seleccionada"
685
686#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
687msgid "Clear Save_d Sessions"
688msgstr "Borrar sesiones guardada_s"
689
690#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
691msgid "Saved _Sessions"
692msgstr "Sesiones _guardadas"
693
694#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
695msgid "Launch GN_OME services on startup"
696msgstr "Arrancar servicios de GN_OME al inicio"
697
698#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
699msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
700msgstr "Iniciar los servicios de GNOME, como el depósito de claves de GNOME y el entorno de accesibilidad de GNOME"
701
702#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
703msgid "Launch _KDE services on startup"
704msgstr "Arrancar servicios de _KDE al inicio"
705
706#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
707msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
708msgstr "Iniciar los servicios de KDE, como kdeinit"
709
710#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
711msgid "<b>Compatibility</b>"
712msgstr "<b>Compatibilidad</b>"
713
714#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
715msgid "Manage _remote applications"
716msgstr "Gestionar aplicaciones _remotas"
717
718#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
719msgid ""
720"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
721msgstr "Gestionar aplicaciones remotas a través de la red (esto puede representar un riesgo de seguridad)"
722
723#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
724msgid "<b>Security</b>"
725msgstr "<b>Seguridad</b>"
726
727#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
728msgid "Ad_vanced"
729msgstr "A_vanzado"
730
731#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
732msgid "Saving Session"
733msgstr "Guardando sesión"
734
735#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
736msgid ""
737"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
738" window."
739msgstr "Se está guardando su sesión. Si no quiere esperar, puede cerrar esta ventana."
740