1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008 7# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 8# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 9# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 10# Casper casper, 2019-2020 11# Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>, 2004 12# Fitoschido, 2013 13# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2020 14# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2014-2015 15# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 16# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2005 17msgid "" 18msgstr "" 19"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" 20"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 21"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n" 22"PO-Revision-Date: 2020-04-30 16:14+0000\n" 23"Last-Translator: Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>\n" 24"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/es/)\n" 25"MIME-Version: 1.0\n" 26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 28"Language: es\n" 29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 30 31#: ../xfce.desktop.in.h:1 32msgid "Xfce Session" 33msgstr "Sesión de Xfce" 34 35#: ../xfce.desktop.in.h:2 36msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" 37msgstr "Use esta sesión para ejecutar Xfce como su entorno de escritorio" 38 39#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 40msgid "Session" 41msgstr "Sesión" 42 43#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 44msgid "Last accessed" 45msgstr "Último accedido" 46 47#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 48msgid "Screensaver" 49msgstr "Protector de pantalla" 50 51#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 52msgid "Launch screensaver and locker program" 53msgstr "Ejecutar protector de pantalla y el programa de bloqueo" 54 55#: ../settings/main.c:99 56msgid "Settings manager socket" 57msgstr "Zócalo del administrador de configuración" 58 59#: ../settings/main.c:99 60msgid "SOCKET ID" 61msgstr "ID del SOCKET" 62 63#: ../settings/main.c:100 64msgid "Version information" 65msgstr "Información de la versión" 66 67#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 68#, c-format 69msgid "Type '%s --help' for usage." 70msgstr "Escriba «%s --help» para ver las opciones de uso." 71 72#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 73#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 74msgid "The Xfce development team. All rights reserved." 75msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados." 76 77#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 78#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 79#, c-format 80msgid "Please report bugs to <%s>." 81msgstr "Informe de errores a <%s>." 82 83#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 84msgid "Unable to contact settings server" 85msgstr "No se puede contactar con el servidor de configuración" 86 87#: ../settings/main.c:152 88msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" 89msgstr "Imposible crear interfaz de usuario a partir de los datos de definición incluidos" 90 91#: ../settings/main.c:165 92msgid "App_lication Autostart" 93msgstr "_Autoarranque de aplicaciones" 94 95#: ../settings/main.c:171 96msgid "Currently active session:" 97msgstr "Sesión activa actual:" 98 99#: ../settings/session-editor.c:63 100msgid "If running" 101msgstr "Si está en ejecución" 102 103#: ../settings/session-editor.c:64 104msgid "Always" 105msgstr "Siempre" 106 107#: ../settings/session-editor.c:65 108msgid "Immediately" 109msgstr "Inmediatamente" 110 111#: ../settings/session-editor.c:66 112msgid "Never" 113msgstr "Nunca" 114 115#: ../settings/session-editor.c:138 116msgid "Session Save Error" 117msgstr "Error al guardar sesión" 118 119#: ../settings/session-editor.c:139 120msgid "Unable to save the session" 121msgstr "Imposible guardar la sesión" 122 123#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 124#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 125#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 126msgid "_Close" 127msgstr "_Cerrar" 128 129#: ../settings/session-editor.c:198 130msgid "Clear sessions" 131msgstr "Limpiar sesiones" 132 133#: ../settings/session-editor.c:199 134msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" 135msgstr "¿Está seguro que quiere limpiar el caché de la sesión?" 136 137#: ../settings/session-editor.c:200 138msgid "" 139"The saved states of your applications will not be restored during your next " 140"login." 141msgstr "Los estados guardados de sus aplicaciones no se restaurarán en el próximo inicio." 142 143#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 144#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 145#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 146msgid "_Cancel" 147msgstr "_Cancelar" 148 149#: ../settings/session-editor.c:202 150msgid "_Proceed" 151msgstr "C_ontinuar" 152 153#: ../settings/session-editor.c:240 154#, c-format 155msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." 156msgstr "Es posible que tenga que eliminar algunos archivos manualmente en «%s»." 157 158#: ../settings/session-editor.c:243 159msgid "All Xfce cache files could not be cleared" 160msgstr "No se pudieron limpiar todos los archivos de caché de Xfce" 161 162#: ../settings/session-editor.c:282 163#, c-format 164msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" 165msgstr "¿Está seguro que quiere finalizar «%s»?" 166 167#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 168msgid "Terminate Program" 169msgstr "Finalizar programa" 170 171#: ../settings/session-editor.c:287 172msgid "" 173"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " 174"your next session." 175msgstr "La aplicación perderá cualquier estado no guardado y no se reiniciará en su siguiente sesión." 176 177#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 178msgid "_Quit Program" 179msgstr "_Salir del programa" 180 181#: ../settings/session-editor.c:311 182msgid "Unable to terminate program." 183msgstr "No se puede finalizar el programa." 184 185#: ../settings/session-editor.c:536 186msgid "(Unknown program)" 187msgstr "(Programa desconocido)" 188 189#: ../settings/session-editor.c:768 190msgid "Priority" 191msgstr "Prioridad" 192 193#: ../settings/session-editor.c:776 194msgid "PID" 195msgstr "PID" 196 197#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172 198msgid "Program" 199msgstr "Programa" 200 201#: ../settings/session-editor.c:807 202msgid "Restart Style" 203msgstr "Estilo de reinicio" 204 205#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 206msgid "_OK" 207msgstr "Ace_ptar" 208 209#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220 210msgid "Add application" 211msgstr "Añadir aplicación" 212 213#: ../settings/xfae-dialog.c:96 214msgid "Name:" 215msgstr "Nombre:" 216 217#: ../settings/xfae-dialog.c:111 218msgid "Description:" 219msgstr "Descripción:" 220 221#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 222msgid "Command:" 223msgstr "Orden:" 224 225#: ../settings/xfae-dialog.c:138 226msgid "Trigger:" 227msgstr "Desencadenar:" 228 229#: ../settings/xfae-dialog.c:209 230msgid "Select a command" 231msgstr "Seleccione una orden" 232 233#: ../settings/xfae-dialog.c:212 234msgid "Cancel" 235msgstr "Cancelar" 236 237#: ../settings/xfae-dialog.c:213 238msgid "OK" 239msgstr "Aceptar" 240 241#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242 242msgid "Edit application" 243msgstr "Editar aplicación" 244 245#: ../settings/xfae-model.c:87 246msgid "on login" 247msgstr "al iniciar sesión" 248 249#: ../settings/xfae-model.c:88 250msgid "on logout" 251msgstr "al cerrar sesión" 252 253#: ../settings/xfae-model.c:89 254msgid "on shutdown" 255msgstr "al apagar" 256 257#: ../settings/xfae-model.c:90 258msgid "on restart" 259msgstr "al reiniciar" 260 261#: ../settings/xfae-model.c:91 262msgid "on suspend" 263msgstr "al suspender" 264 265#: ../settings/xfae-model.c:92 266msgid "on hibernate" 267msgstr "al hibernar" 268 269#: ../settings/xfae-model.c:93 270msgid "on hybrid sleep" 271msgstr "al suspender de manera híbrida" 272 273#: ../settings/xfae-model.c:94 274msgid "on switch user" 275msgstr "al cambiar de usuario" 276 277#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 278#: ../settings/xfae-model.c:1030 279#, c-format 280msgid "Failed to open %s for writing" 281msgstr "No se pudo abrir %s para escritura" 282 283#: ../settings/xfae-model.c:681 284#, c-format 285msgid "Failed to unlink %s: %s" 286msgstr "No se pudo desenlazar %s: %s" 287 288#: ../settings/xfae-model.c:772 289#, c-format 290msgid "Failed to create file %s" 291msgstr "No se pudo crear el archivo %s" 292 293#: ../settings/xfae-model.c:796 294#, c-format 295msgid "Failed to write file %s" 296msgstr "No se pudo escribir en el archivo %s" 297 298#: ../settings/xfae-model.c:856 299#, c-format 300msgid "Failed to open %s for reading" 301msgstr "No se pudo abrir %s para lectura" 302 303#: ../settings/xfae-window.c:98 304msgid "Failed to set run hook" 305msgstr "Error al establecer la ejecución" 306 307#: ../settings/xfae-window.c:193 308msgid "Trigger" 309msgstr "Desencadenar" 310 311#: ../settings/xfae-window.c:229 312msgid "Remove application" 313msgstr "Eliminar aplicación" 314 315#: ../settings/xfae-window.c:306 316msgid "Add" 317msgstr "Añadir" 318 319#: ../settings/xfae-window.c:312 320msgid "Remove" 321msgstr "Suprimir" 322 323#: ../settings/xfae-window.c:366 324#, c-format 325msgid "Failed adding \"%s\"" 326msgstr "No se pudo añadir «%s»" 327 328#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411 329msgid "Failed to remove item" 330msgstr "No se pudo eliminar el elemento" 331 332#: ../settings/xfae-window.c:440 333msgid "Failed to edit item" 334msgstr "No se pudo editar el elemento" 335 336#: ../settings/xfae-window.c:460 337#, c-format 338msgid "Failed to edit item \"%s\"" 339msgstr "No se pudo editar el elemento «%s»" 340 341#: ../settings/xfae-window.c:488 342msgid "Failed to toggle item" 343msgstr "No se pudo activar/desactivar el elemento" 344 345#: ../xfce4-session/main.c:77 346msgid "Disable binding to TCP ports" 347msgstr "Desactivar escuchar en puertos TCP" 348 349#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 350msgid "Print version information and exit" 351msgstr "Mostrar información de la versión y salir" 352 353#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 354msgid "Session Manager" 355msgstr "Administrador de sesión" 356 357#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 358msgid "" 359"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " 360"session name to restore it." 361msgstr "Elija la sesión a restaurar. Puede pulsar dos veces sobre el nombre de la sesión para restaurarla." 362 363#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 364msgid "Create a new session." 365msgstr "Crear una sesión nueva" 366 367#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 368msgid "Delete a saved session." 369msgstr "Borrar una sesión guardada." 370 371#. "Logout" button 372#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 373#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 374msgid "Log Out" 375msgstr "Salir de la sesión" 376 377#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 378msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." 379msgstr "Cancelar el intento de acceso al inicio y volver a la pantalla de acceso." 380 381#. "Start" button 382#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 383msgid "Start" 384msgstr "Iniciar" 385 386#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 387msgid "Start an existing session." 388msgstr "Iniciar una sesión existente." 389 390#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 391msgid "(Unknown)" 392msgstr "(Desconocido)" 393 394#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 395#, c-format 396msgid "" 397"Could not look up internet address for %s.\n" 398"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" 399"It may be possible to correct the problem by adding\n" 400"%s to the file /etc/hosts on your system." 401msgstr "No se puede encontrar la dirección IP para %s.\nEsto puede impedir el correcto funcionamiento de Xfce.\nPuede solucionarlo añadiendo %s al contenido del \narchivo /etc/hosts en su sistema." 402 403#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 404msgid "Continue anyway" 405msgstr "Continuar de todos modos" 406 407#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 408msgid "Try again" 409msgstr "Intentar de nuevo" 410 411#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 412#, c-format 413msgid "" 414"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " 415"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " 416"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " 417"incorrectly." 418msgstr "No se pudo determinar el nombre de sesión a prueba de fallos. Posibles causas: xfconfd no se está ejecutando (problema de configuración de D-Bus); la variable de entorno $XDG_CONFIG_DIRS está configurada incorrectamente (debe incluir «%s»), o xfce4-session se encuentra instalado incorrectamente." 419 420#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 421#, c-format 422msgid "" 423"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." 424msgstr "La sesión a prueba de fallos («%s») no está marcada como una sesión a prueba de fallos." 425 426#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 427msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." 428msgstr "La lista de aplicaciones en la sesión a prueba de fallos está vacía." 429 430#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 431msgid "Name for the new session" 432msgstr "Nombre para la nueva sesión" 433 434#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the 435#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it 436#. * won't have window decorations). 437#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 438msgid "Session Manager Error" 439msgstr "Error del gestor de sesiones" 440 441#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 442msgid "Unable to load a failsafe session" 443msgstr "No se puede cargar una sesión a prueba de fallos" 444 445#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 446msgid "_Quit" 447msgstr "_Salir" 448 449#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 450msgid "Shutdown Failed" 451msgstr "No se pudo apagar" 452 453#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 454msgid "Failed to suspend session" 455msgstr "No se pudo suspender la sesión" 456 457#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 458msgid "Failed to hibernate session" 459msgstr "No se pudo hibernar la sesión" 460 461#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 462msgid "Failed to hybrid sleep session" 463msgstr "No se pudo suspender de manera híbrida la sesión" 464 465#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 466msgid "Failed to switch user" 467msgstr "No se pudo cambiar de usuario" 468 469#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 470#, c-format 471msgid "Can only terminate clients when in the idle state" 472msgstr "Solamente se pueden terminar clientes cuando están en estado inactivo" 473 474#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 475msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" 476msgstr "El gestor de sesión debe estar en estado inactivo al solicitar un punto de comprobación" 477 478#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 479msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" 480msgstr "El gestor de sesión debe estar en estado inactivo al solicitar el apagado" 481 482#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 483msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" 484msgstr "El gestor de sesión debe estar desocupado cuando solicite su reinicio" 485 486#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 487#, c-format 488msgid "Log out %s" 489msgstr "Cerrar la sesión de %s" 490 491#. * 492#. * Logout 493#. * 494#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 495msgid "_Log Out" 496msgstr "Cerrar la _sesión" 497 498#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 499msgid "_Restart" 500msgstr "_Reiniciar" 501 502#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 503msgid "Shut _Down" 504msgstr "_Apagar" 505 506#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 507msgid "Sus_pend" 508msgstr "Sus_pender" 509 510#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 511msgid "_Hibernate" 512msgstr "_Hibernar" 513 514#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 515msgid "H_ybrid Sleep" 516msgstr "Suspensión híbrida" 517 518#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 519msgid "Switch _User" 520msgstr "Cambiar de _usuario" 521 522#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 523msgid "_Save session for future logins" 524msgstr "_Guardar sesión para futuros inicios de sesión" 525 526#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 527msgid "An error occurred" 528msgstr "Ha ocurrido un error" 529 530#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 531msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" 532msgstr "La configuración del quiosco bloqueó el apagado" 533 534#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 535#, c-format 536msgid "Unknown shutdown method %d" 537msgstr "Método de apagado desconocido %d" 538 539#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 540msgid "Log out without displaying the logout dialog" 541msgstr "Cerrar sesión sin mostrar el diálogo de cierre de sesión" 542 543#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 544msgid "Halt without displaying the logout dialog" 545msgstr "Apagar sin mostrar el diálogo de cierre de sesión" 546 547#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 548msgid "Reboot without displaying the logout dialog" 549msgstr "Reiniciar sin mostrar el diálogo de cierre de sesión" 550 551#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 552msgid "Suspend without displaying the logout dialog" 553msgstr "Suspender sin mostrar el diálogo de cierre de sesión" 554 555#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 556msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" 557msgstr "Hibernar sin mostrar el diálogo de cierre de sesión" 558 559#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 560msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" 561msgstr "Suspender de manera híbrida sin mostrar diálogo de cierre de sesión" 562 563#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 564msgid "Switch user without displaying the logout dialog" 565msgstr "Cambiar de usuario sin mostrar el diálogo de cierre de sesión" 566 567#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 568msgid "Log out quickly; don't save the session" 569msgstr "Cierre de sesión rápido. No guardar la sesión" 570 571#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 572msgid "Unknown error" 573msgstr "Error desconocido" 574 575#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 576msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" 577msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" 578 579#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 580msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." 581msgstr "y Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." 582 583#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 584msgid "Received error while trying to log out" 585msgstr "Se recibió un error al intentar cerrar la sesión" 586 587#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 588#, c-format 589msgid "Received error while trying to log out, error was %s" 590msgstr "Se ha recibido un mensaje de error al intentar salir: «%s»" 591 592#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 593msgid "Log out of the Xfce Desktop" 594msgstr "Salir del escritorio de Xfce" 595 596#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 597#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 598msgid "Session and Startup" 599msgstr "Sesión e inicio" 600 601#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 602msgid "Customize desktop startup" 603msgstr "Personalizar el inicio de escritorio" 604 605#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 606msgid "" 607"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " 608"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" 609msgstr "sesión;configuración;preferencias;administrador;inicio;inicio de sesión;cierre de sesión;apagado;pantalla de bloqueo;aplicación;inicio automático;lanzamiento;servicios;demonio;agente;" 610 611#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 612msgid "_Help" 613msgstr "Ay_uda" 614 615#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 616msgid "_Display chooser on login" 617msgstr "_Mostrar el selector de sesión al inicio" 618 619#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 620msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" 621msgstr "Mostrar el selector de sesión cada vez que se inicia Xfce" 622 623#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 624msgid "<b>Session Chooser</b>" 625msgstr "<b>Selector de sesión</b>" 626 627#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 628msgid "Automatically save session on logo_ut" 629msgstr "Guardar sesión automáticamente al _salir" 630 631#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 632msgid "Always save the session when logging out" 633msgstr "Guardar siempre la sesión automáticamente al salir" 634 635#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 636msgid "Pro_mpt on logout" 637msgstr "_Preguntar al salir" 638 639#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 640msgid "Prompt for confirmation when logging out" 641msgstr "Preguntar al cerrar sesión" 642 643#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 644msgid "<b>Logout Settings</b>" 645msgstr "<b>Configuración de fin de sesión</b>" 646 647#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 648msgid "Lock screen be_fore sleep" 649msgstr "B_loquear pantalla antes de suspender" 650 651#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 652msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" 653msgstr "Ejecutar xflock4 antes de suspender o hibernar el sistema" 654 655#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 656msgid "<b>Shutdown</b>" 657msgstr "<b>Apagar</b>" 658 659#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 660msgid "_General" 661msgstr "_General" 662 663#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 664msgid "Currently active session: <b>Default</b>" 665msgstr "Sesión activa actual:<b> Por defecto</b>" 666 667#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 668msgid "Save Sess_ion" 669msgstr "Guardar la sesió_n" 670 671#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 672msgid "" 673"These applications are a part of the currently-running session, and can be " 674"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the" 675" session is saved." 676msgstr "Estas aplicaciones forman parte de la sesión que se está ejecutando actualmente y se pueden guardar ahora o al cerrar sesión. Los cambios a continuación solo tendrán efecto cuando se guarde la sesión." 677 678#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 679msgid "Current Sessio_n" 680msgstr "Sesión actua_l" 681 682#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 683msgid "Delete the selected session" 684msgstr "Eliminar la sesión seleccionada" 685 686#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 687msgid "Clear Save_d Sessions" 688msgstr "Borrar sesiones guardada_s" 689 690#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 691msgid "Saved _Sessions" 692msgstr "Sesiones _guardadas" 693 694#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 695msgid "Launch GN_OME services on startup" 696msgstr "Arrancar servicios de GN_OME al inicio" 697 698#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 699msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" 700msgstr "Iniciar los servicios de GNOME, como el depósito de claves de GNOME y el entorno de accesibilidad de GNOME" 701 702#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 703msgid "Launch _KDE services on startup" 704msgstr "Arrancar servicios de _KDE al inicio" 705 706#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 707msgid "Start KDE services, such as kdeinit" 708msgstr "Iniciar los servicios de KDE, como kdeinit" 709 710#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 711msgid "<b>Compatibility</b>" 712msgstr "<b>Compatibilidad</b>" 713 714#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 715msgid "Manage _remote applications" 716msgstr "Gestionar aplicaciones _remotas" 717 718#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 719msgid "" 720"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" 721msgstr "Gestionar aplicaciones remotas a través de la red (esto puede representar un riesgo de seguridad)" 722 723#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 724msgid "<b>Security</b>" 725msgstr "<b>Seguridad</b>" 726 727#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 728msgid "Ad_vanced" 729msgstr "A_vanzado" 730 731#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 732msgid "Saving Session" 733msgstr "Guardando sesión" 734 735#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 736msgid "" 737"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" 738" window." 739msgstr "Se está guardando su sesión. Si no quiere esperar, puede cerrar esta ventana." 740