1# Translations into the Amharic Language. 2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. 4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002. 5# 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gnome-session VERSION\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n" 13"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 14"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 15"Language: am\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1 21msgid "Allow TCP connections" 22msgstr "" 23 24#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2 25msgid "" 26"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " 27"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " 28"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " 29"gnome-session must be restarted for this to take effect." 30msgstr "" 31 32#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3 33msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 34msgstr "" 35 36#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4 37msgid "" 38"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " 39"the logout dialog will have an option to save the session." 40msgstr "" 41 42#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5 43msgid "Logout prompt" 44msgstr "" 45 46#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6 47msgid "" 48"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME " 49"Desktop" 50msgstr "" 51 52#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7 53msgid "Save sessions" 54msgstr "ክፍለ ጊዜዎችን አስቀምጥ" 55 56#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8 57msgid "Show the splash screen" 58msgstr "" 59 60#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9 61msgid "Show the splash screen when the session starts up" 62msgstr "" 63 64#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10 65msgid "Splash Screen Image" 66msgstr "" 67 68#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314 69msgid "_Order:" 70msgstr "ቅደም _ተከተል፦" 71 72#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99 73msgid "The order in which applications are started in the session." 74msgstr "በክፍለ ጊዜ ውስጥ ፕሮግራሞቹ የሚነሱበት ቅድመ ተከተል።" 75 76#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106 77msgid "What happens to the application when it exits." 78msgstr "ፕሮግራሙ በሚወጣበት ጊዜ ምን ተፈጠረ።" 79 80#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109 81msgid "_Style:" 82msgstr "_ዘይቤ፦" 83 84#: gnome-session/gsm-client-list.c:150 85#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412 86msgid "Order" 87msgstr "ቅደም ተከተል" 88 89#: gnome-session/gsm-client-list.c:155 90msgid "Style" 91msgstr "ዘይቤ" 92 93#: gnome-session/gsm-client-list.c:160 94msgid "State" 95msgstr "ሁኔታ" 96 97#: gnome-session/gsm-client-list.c:165 98msgid "Program" 99msgstr "ፕሮግራም" 100 101#: gnome-session/gsm-client-row.c:31 102msgid "Inactive" 103msgstr "የማይንቀሳቀስ" 104 105#: gnome-session/gsm-client-row.c:32 106msgid "Waiting to start or already finished." 107msgstr "ለመጀመር በመጠበቅ ላይ ወይም ጨርሷል።" 108 109#: gnome-session/gsm-client-row.c:34 110msgid "Starting" 111msgstr "እየጀመረ ነው" 112 113#: gnome-session/gsm-client-row.c:35 114msgid "Started but has not yet reported state." 115msgstr "ጀምሯል ግን ሁኔታውን የመዘገብ ሁኔታ የለውም።" 116 117#: gnome-session/gsm-client-row.c:37 118msgid "Running" 119msgstr "በሥራ ላይ" 120 121#: gnome-session/gsm-client-row.c:38 122msgid "A normal member of the session." 123msgstr "የተለመደ የክፍለ ጊዘው አባል" 124 125#: gnome-session/gsm-client-row.c:40 126msgid "Saving" 127msgstr "በማስቀመጥ ላይ" 128 129#: gnome-session/gsm-client-row.c:41 130msgid "Saving session details." 131msgstr "" 132 133#: gnome-session/gsm-client-row.c:43 134msgid "Unknown" 135msgstr "ያልታወቀ" 136 137#: gnome-session/gsm-client-row.c:44 138msgid "State not reported within timeout." 139msgstr "" 140 141#: gnome-session/gsm-client-row.c:50 142msgid "Normal" 143msgstr "የተለመደ" 144 145#: gnome-session/gsm-client-row.c:51 146msgid "Unaffected by logouts but can die." 147msgstr "" 148 149#: gnome-session/gsm-client-row.c:53 150msgid "Restart" 151msgstr "እንደገና አስጀምሩ" 152 153#: gnome-session/gsm-client-row.c:54 154msgid "Never allowed to die." 155msgstr "ለመሞት በፍጹም አልተፈቀደም።" 156 157#: gnome-session/gsm-client-row.c:56 158msgid "Trash" 159msgstr "የማይፈለግ" 160 161#: gnome-session/gsm-client-row.c:57 162msgid "Discarded on logout and can die." 163msgstr "" 164 165#: gnome-session/gsm-client-row.c:59 166msgid "Settings" 167msgstr "ምርጫዎች" 168 169#: gnome-session/gsm-client-row.c:60 170msgid "Always started on every login." 171msgstr "" 172 173#. 174#. * it would be nice to have a dialog which either: 175#. * 176#. * 1. lets you change the message on it 177#. * 2. lets you append messages and has a "history" 178#. * 179#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. 180#. 181#: gnome-session/gsm-gsd.c:41 182msgid "" 183"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" 184"\n" 185"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " 186"correctly." 187msgstr "" 188 189#: gnome-session/gsm-gsd.c:53 190msgid "" 191"\n" 192"\n" 193"The last error message was:\n" 194"\n" 195msgstr "" 196 197#: gnome-session/gsm-gsd.c:58 198msgid "" 199"\n" 200"\n" 201"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." 202msgstr "" 203 204#: gnome-session/gsm-gsd.c:115 205msgid "There was an unknown activation error." 206msgstr "" 207 208#: gnome-session/gsm-gsd.c:157 209msgid "The Settings Daemon restarted too many times." 210msgstr "" 211 212#: gnome-session/logout.c:355 213msgid "Are you sure you want to log out?" 214msgstr "ዘግቶ ለመውጣት እርግጠኛ ነዎት?" 215 216#: gnome-session/logout.c:372 217msgid "_Save current setup" 218msgstr "አሁኑ የተቋቋመውን _አስቀምጡ" 219 220#: gnome-session/logout.c:393 221msgid "Action" 222msgstr "ትግባር" 223 224#: gnome-session/logout.c:410 225#, fuzzy 226msgid "_Log out" 227msgstr "_ዘግተው ይውጡ" 228 229#: gnome-session/logout.c:416 230#, fuzzy 231msgid "Sh_ut down" 232msgstr "_አጥፉ" 233 234#: gnome-session/logout.c:423 235msgid "_Restart the computer" 236msgstr "ኮምፒውተሩን _እንደገና አስጀምሩ" 237 238#: gnome-session/main.c:81 239msgid "Specify a session name to load" 240msgstr "" 241 242#: gnome-session/main.c:82 243msgid "Only read saved sessions from the default.session file" 244msgstr "" 245 246#: gnome-session/main.c:83 247msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" 248msgstr "" 249 250#: gnome-session/main.c:84 251msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" 252msgstr "" 253 254#: gnome-session/main.c:85 255msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" 256msgstr "" 257 258#: gnome-session/main.c:265 259#, c-format 260msgid "" 261"Could not look up internet address for %s.\n" 262"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" 263"It may be possible to correct the problem by adding\n" 264"%s to the file /etc/hosts." 265msgstr "" 266 267#: gnome-session/main.c:272 268msgid "Log in Anyway" 269msgstr "ለማንኛውም ዝምብሎ ይግባ" 270 271#: gnome-session/main.c:273 272msgid "Try Again" 273msgstr "እንደገና ይሞክሩ" 274 275#: gnome-session/manager.c:223 276msgid "Your session has been saved" 277msgstr "" 278 279#: gnome-session/manager.c:527 280msgid "Wait abandoned due to conflict." 281msgstr "" 282 283#: gnome-session/manager.c:1035 284#, c-format 285msgid "No response to the %s command." 286msgstr "" 287 288#: gnome-session/manager.c:1036 289msgid "The program may be slow, stopped or broken." 290msgstr "" 291 292#: gnome-session/manager.c:1037 293msgid "You may wait for it to respond or remove it." 294msgstr "" 295 296#: gnome-session/manager.c:1760 297msgid "Restart abandoned due to failures." 298msgstr "" 299 300#: gnome-session/manager.c:1956 301msgid "A session shutdown is in progress." 302msgstr "" 303 304#: gnome-session/save-session.c:46 305#, fuzzy 306msgid "Set the current session" 307msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ" 308 309#: gnome-session/save-session.c:47 310msgid "Kill session" 311msgstr "ክፍለ ጊዜውን አቋርጥ" 312 313#: gnome-session/save-session.c:48 314msgid "Use dialog boxes" 315msgstr "" 316 317#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179 318msgid "Could not connect to the session manager" 319msgstr "" 320 321#: gnome-session/session-names.c:143 322msgid "The session name cannot be empty" 323msgstr "" 324 325#: gnome-session/session-names.c:154 326msgid "The session name already exists" 327msgstr "" 328 329#: gnome-session/session-names.c:188 330msgid "Add a new session" 331msgstr "አዲስ የክፍለ ጊዜው ጨምር" 332 333#: gnome-session/session-names.c:218 334msgid "Edit session name" 335msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም ያስተካክሉ" 336 337#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122 338msgid "_Edit" 339msgstr "_አስተካክል" 340 341#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190 342msgid "" 343"Some changes are not saved.\n" 344"Is it still OK to exit?" 345msgstr "" 346"አንዳንድ ለውጦች አልተቀመጡም።\n" 347"አሁንም ቢሆን ቢወጣ ምንም አይደለም?" 348 349#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240 350#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 351msgid "Sessions" 352msgstr "ክፍለ ጊዜዎች" 353 354#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273 355msgid "Show splash screen on _login" 356msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ" 357 358#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284 359#, fuzzy 360msgid "As_k on logout" 361msgstr "ሲወጣ _አስታውቅ" 362 363#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295 364msgid "Automatically save chan_ges to session" 365msgstr "ለክፍለ ጊዜው ለውጦችን አውቶማቲካሊ አስቀምጥ" 366 367#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306 368msgid "_Sessions:" 369msgstr "_ክፍለ ጊዜዎች፦" 370 371#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324 372msgid "Session Name" 373msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም" 374 375#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375 376msgid "Session Options" 377msgstr "የአሁኑን ክፍለ ይዞታዎች" 378 379#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384 380msgid "Current Session" 381msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜው" 382 383#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393 384msgid "Additional startup _programs:" 385msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞቹን አስጀምር" 386 387#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414 388msgid "Command" 389msgstr "ትእዛዝ" 390 391#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446 392msgid "Startup Programs" 393msgstr "ፕሮግራሞቹን አስጀምር" 394 395#: gnome-session/session-properties.c:49 396msgid "Remove the currently selected client from the session." 397msgstr "" 398 399#: gnome-session/session-properties.c:55 400msgid "Apply changes to the current session" 401msgstr "" 402 403#: gnome-session/session-properties.c:61 404msgid "The list of programs in the session." 405msgstr "" 406 407#: gnome-session/session-properties.c:88 408msgid "Currently running _programs:" 409msgstr "አሁን በመስራት ላይ ያለው _ፕሮግራሞች፦" 410 411#: gnome-session/session-properties.c:104 412msgid "Initialize session settings" 413msgstr "ለክፍለ ጊዜው ይዞታ ምልክት አድርጉ" 414 415#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 416msgid "Configure your sessions" 417msgstr "ክፍለ ጊዜዎትን ያስተካክሉ" 418 419#: gnome-session/splash-widget.c:43 420msgid "Sawfish Window Manager" 421msgstr "Sawfish መስኮቱን መቆጣጠሪያ" 422 423#: gnome-session/splash-widget.c:44 424msgid "Metacity Window Manager" 425msgstr "Metacity መስኮቱን መቆጣጠሪያ" 426 427#: gnome-session/splash-widget.c:45 428msgid "Window Manager" 429msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ" 430 431#: gnome-session/splash-widget.c:46 432msgid "The Panel" 433msgstr "ፓነሉ" 434 435#: gnome-session/splash-widget.c:47 436msgid "Session Manager Proxy" 437msgstr "" 438 439#: gnome-session/splash-widget.c:48 440msgid "Nautilus" 441msgstr "Nautilus" 442 443#: gnome-session/splash-widget.c:49 444msgid "Desktop Settings" 445msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች" 446 447#: gnome-session/startup-programs.c:292 448msgid "_Startup Command:" 449msgstr "" 450 451#: gnome-session/startup-programs.c:298 452msgid "Startup Command" 453msgstr "" 454 455#: gnome-session/startup-programs.c:347 456msgid "The startup command cannot be empty" 457msgstr "" 458 459#: gnome-session/startup-programs.c:384 460msgid "Add Startup Program" 461msgstr "" 462 463#: gnome-session/startup-programs.c:405 464msgid "Edit Startup Program" 465msgstr "" 466 467#~ msgid "Save Current Session" 468#~ msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ" 469 470#~ msgid "Priority" 471#~ msgstr "ቅድሚያ" 472 473#~ msgid "Audio Settings" 474#~ msgstr "የድምጽ ይዞታዎች" 475 476#~ msgid "Screensaver" 477#~ msgstr "የመመልከቻው አዳኝ" 478 479#~ msgid "Background Settings" 480#~ msgstr "የመደቡ ይዞታዎች" 481 482#~ msgid "Mouse Settings" 483#~ msgstr "የመክፈቻና የመፈለጊያው ይዞታዎች" 484 485#~ msgid "_Priority:" 486#~ msgstr "_ቅድሚያ፦" 487