1# English (British) translation of gnome-session 2# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. 3# Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 1999-2000. 4# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010. 5# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011-2019. 6# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gnome-session 2.24\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2020-08-20 02:23+0100\n" 14"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" 15"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" 16"Language: en_GB\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" 22"X-Project-Style: gnome\n" 23 24#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 25msgid "Custom" 26msgstr "Custom" 27 28#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 29msgid "This entry lets you select a saved session" 30msgstr "This entry lets you select a saved session" 31 32#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 33#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 34msgid "GNOME" 35msgstr "GNOME" 36 37#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 38#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 39msgid "This session logs you into GNOME" 40msgstr "This session logs you into GNOME" 41 42#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 43msgid "GNOME dummy" 44msgstr "GNOME dummy" 45 46#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 47msgid "GNOME on Xorg" 48msgstr "GNOME on Xorg" 49 50#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 51msgid "Save sessions" 52msgstr "Save sessions" 53 54#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 55msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." 56msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically." 57 58#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 59msgid "Save this session" 60msgstr "Save this session" 61 62#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 63msgid "" 64"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " 65"out even if auto saving is disabled." 66msgstr "" 67"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " 68"out even if auto saving is disabled." 69 70#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 71msgid "Logout prompt" 72msgstr "Logout prompt" 73 74#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 75msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 76msgstr "" 77"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 78 79#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 80msgid "Show the fallback warning" 81msgstr "Show the fallback warning" 82 83#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 84msgid "" 85"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " 86"session was automatically fallen back." 87msgstr "" 88"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " 89"session was automatically fallen back." 90 91#: data/session-selector.ui:15 92msgid "Custom Session" 93msgstr "Custom Session" 94 95#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 96msgid "Please select a custom session to run" 97msgstr "Please select a custom session to run" 98 99#: data/session-selector.ui:105 100msgid "_New Session" 101msgstr "_New Session" 102 103#: data/session-selector.ui:119 104msgid "_Remove Session" 105msgstr "_Remove Session" 106 107#: data/session-selector.ui:133 108msgid "Rena_me Session" 109msgstr "Rena_me Session" 110 111#: data/session-selector.ui:168 112msgid "_Continue" 113msgstr "_Continue" 114 115#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 116msgid "Oh no! Something has gone wrong." 117msgstr "Oh no! Something has gone wrong." 118 119#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 120msgid "" 121"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " 122"administrator" 123msgstr "" 124"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " 125"administrator" 126 127#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 128msgid "" 129"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " 130"been disabled as a precaution." 131msgstr "" 132"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " 133"been disabled as a precaution." 134 135#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 136msgid "" 137"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" 138"Please log out and try again." 139msgstr "" 140"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" 141"Please log out and try again." 142 143#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 144msgid "_Log Out" 145msgstr "_Log Out" 146 147#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 148msgid "Enable debugging code" 149msgstr "Enable debugging code" 150 151#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 152msgid "Allow logout" 153msgstr "Allow logout" 154 155#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 156msgid "Show extension warning" 157msgstr "Show extension warning" 158 159#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 160msgid "Not responding" 161msgstr "Not responding" 162 163#: gnome-session/gsm-util.c:415 164msgid "_Log out" 165msgstr "_Log out" 166 167#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, 168#. * then the XSMP client already has set several XSMP 169#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. 170#. 171#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 172msgid "Remembered Application" 173msgstr "Remembered Application" 174 175#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 176msgid "This program is blocking logout." 177msgstr "This program is blocking logout." 178 179#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 180msgid "" 181"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 182"down\n" 183msgstr "" 184"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 185"down\n" 186 187#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 188#, c-format 189msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 190msgstr "Could not create ICE listening socket: %s" 191 192#: gnome-session/main.c:398 193msgid "Running as systemd service" 194msgstr "Running as systemd service" 195 196#: gnome-session/main.c:399 197msgid "Use systemd session management" 198msgstr "Use systemd session management" 199 200#: gnome-session/main.c:401 201msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" 202msgstr "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" 203 204#: gnome-session/main.c:402 205msgid "Override standard autostart directories" 206msgstr "Override standard autostart directories" 207 208#: gnome-session/main.c:402 209msgid "AUTOSTART_DIR" 210msgstr "AUTOSTART_DIR" 211 212#: gnome-session/main.c:403 213msgid "Session to use" 214msgstr "Session to use" 215 216#: gnome-session/main.c:403 217msgid "SESSION_NAME" 218msgstr "SESSION_NAME" 219 220#: gnome-session/main.c:405 221msgid "Do not load user-specified applications" 222msgstr "Do not load user-specified applications" 223 224#: gnome-session/main.c:406 225msgid "Version of this application" 226msgstr "Version of this application" 227 228#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong 229#: gnome-session/main.c:408 230msgid "Show the fail whale dialog for testing" 231msgstr "Show the fail whale dialogue for testing" 232 233#: gnome-session/main.c:409 234msgid "Disable hardware acceleration check" 235msgstr "Disable hardware acceleration check" 236 237#: gnome-session/main.c:441 238msgid " — the GNOME session manager" 239msgstr " — the GNOME session manager" 240 241#: tools/gnome-session-ctl.c:245 242msgid "Start gnome-session-shutdown.target" 243msgstr "Start gnome-session-shutdown.target" 244 245#: tools/gnome-session-ctl.c:246 246msgid "" 247"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " 248"stdin" 249msgstr "" 250"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " 251"stdin" 252 253#: tools/gnome-session-ctl.c:247 254msgid "Signal initialization done to gnome-session" 255msgstr "Signal initialisation done to gnome-session" 256 257#: tools/gnome-session-ctl.c:248 258msgid "Restart dbus.service if it is running" 259msgstr "Restart dbus.service if it is running" 260 261#: tools/gnome-session-ctl.c:249 262msgid "" 263"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" 264msgstr "" 265"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" 266 267#: tools/gnome-session-ctl.c:279 268msgid "Program needs exactly one parameter" 269msgstr "Program needs exactly one parameter" 270 271#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 272#, c-format 273#| msgid "" 274#| "%s [OPTION…] COMMAND\n" 275#| "\n" 276#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 277#| "\n" 278#| " -h, --help Show this help\n" 279#| " --version Show program version\n" 280#| " --app-id ID The application id to use\n" 281#| " when inhibiting (optional)\n" 282#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 283#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 284#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 285#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 286#| "\n" 287#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 288msgid "" 289"%s [OPTION…] COMMAND\n" 290"\n" 291"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 292"\n" 293" -h, --help Show this help\n" 294" --version Show program version\n" 295" --app-id ID The application id to use\n" 296" when inhibiting (optional)\n" 297" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 298" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 299" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 300" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 301" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" 302"\n" 303"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 304msgstr "" 305"%s [OPTION…] COMMAND\n" 306"\n" 307"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 308"\n" 309" -h, --help Show this help\n" 310" --version Show program version\n" 311" --app-id ID The application id to use\n" 312" when inhibiting (optional)\n" 313" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 314" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 315" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 316" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 317" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" 318"\n" 319"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 320 321#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 322#, c-format 323msgid "Failed to execute %s\n" 324msgstr "Failed to execute %s\n" 325 326#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 327#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 328#, c-format 329msgid "%s requires an argument\n" 330msgstr "%s requires an argument\n" 331 332#: tools/gnome-session-quit.c:50 333msgid "Log out" 334msgstr "Log out" 335 336#: tools/gnome-session-quit.c:51 337msgid "Power off" 338msgstr "Power off" 339 340#: tools/gnome-session-quit.c:52 341msgid "Reboot" 342msgstr "Reboot" 343 344#: tools/gnome-session-quit.c:53 345msgid "Ignoring any existing inhibitors" 346msgstr "Ignoring any existing inhibitors" 347 348#: tools/gnome-session-quit.c:54 349msgid "Don’t prompt for user confirmation" 350msgstr "Don’t prompt for user confirmation" 351 352#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 353msgid "Could not connect to the session manager" 354msgstr "Could not connect to the session manager" 355 356#: tools/gnome-session-quit.c:198 357msgid "Program called with conflicting options" 358msgstr "Program called with conflicting options" 359 360#: tools/gnome-session-selector.c:61 361#, c-format 362msgid "Session %d" 363msgstr "Session %d" 364 365#: tools/gnome-session-selector.c:107 366msgid "" 367"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" 368msgstr "" 369"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" 370 371#: tools/gnome-session-selector.c:111 372msgid "Session names are not allowed to start with “.”" 373msgstr "Session names are not allowed to start with “.”" 374 375#: tools/gnome-session-selector.c:115 376msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" 377msgstr "Session names are not allowed to contain “/” characters" 378 379#: tools/gnome-session-selector.c:123 380#, c-format 381msgid "A session named “%s” already exists" 382msgstr "A session named “%s” already exists" 383 384#~ msgid "Select Command" 385#~ msgstr "Select Command" 386 387#~ msgid "Add Startup Program" 388#~ msgstr "Add Startup Program" 389 390#~ msgid "Edit Startup Program" 391#~ msgstr "Edit Startup Program" 392 393#~ msgid "The startup command cannot be empty" 394#~ msgstr "The startup command cannot be empty" 395 396#~ msgid "The startup command is not valid" 397#~ msgstr "The startup command is not valid" 398 399#~ msgid "Enabled" 400#~ msgstr "Enabled" 401 402#~ msgid "Icon" 403#~ msgstr "Icon" 404 405#~ msgid "Program" 406#~ msgstr "Program" 407 408#~ msgid "Startup Applications Preferences" 409#~ msgstr "Startup Applications Preferences" 410 411#~ msgid "No name" 412#~ msgstr "No name" 413 414#~ msgid "No description" 415#~ msgstr "No description" 416 417#~ msgid "Could not display help document" 418#~ msgstr "Could not display help document" 419 420#~ msgid "Some programs are still running:" 421#~ msgstr "Some programs are still running:" 422 423#~ msgid "Startup Applications" 424#~ msgstr "Startup Applications" 425 426#~ msgid "Choose what applications to start when you log in" 427#~ msgstr "Choose what applications to start when you log in" 428 429#~ msgid "Additional startup _programs:" 430#~ msgstr "Additional startup _programs:" 431 432#~ msgid "Startup Programs" 433#~ msgstr "Startup Programs" 434 435#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out" 436#~ msgstr "_Automatically remember running applications when logging out" 437 438#~ msgid "_Remember Currently Running Applications" 439#~ msgstr "_Remember Currently Running Applications" 440 441#~ msgid "Options" 442#~ msgstr "Options" 443 444#~ msgid "Browse…" 445#~ msgstr "Browse…" 446 447#~ msgid "Comm_ent:" 448#~ msgstr "Comm_ent:" 449 450#~ msgid "Co_mmand:" 451#~ msgstr "Co_mmand:" 452 453#~ msgid "_Name:" 454#~ msgstr "_Name:" 455 456#~ msgid "File is not a valid .desktop file" 457#~ msgstr "File is not a valid .desktop file" 458 459#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 460#~ msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" 461 462#~ msgid "Starting %s" 463#~ msgstr "Starting %s" 464 465#~ msgid "Application does not accept documents on command line" 466#~ msgstr "Application does not accept documents on command line" 467 468#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" 469#~ msgstr "Unrecognised launch option: %d" 470 471#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 472#~ msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 473 474#~ msgid "Not a launchable item" 475#~ msgstr "Not a launchable item" 476 477#~ msgid "Disable connection to session manager" 478#~ msgstr "Disable connection to session manager" 479 480#~ msgid "Specify file containing saved configuration" 481#~ msgstr "Specify file containing saved configuration" 482 483#~ msgid "FILE" 484#~ msgstr "FILE" 485 486#~ msgid "ID" 487#~ msgstr "ID" 488 489#~ msgid "Session management options:" 490#~ msgstr "Session management options:" 491 492#~ msgid "Show session management options" 493#~ msgstr "Show session management options" 494 495#~ msgid "Unknown" 496#~ msgstr "Unknown" 497 498#~ msgid "A program is still running:" 499#~ msgstr "A program is still running:" 500 501#~ msgid "" 502#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " 503#~ "to lose work." 504#~ msgstr "" 505#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " 506#~ "to lose work." 507 508#~ msgid "" 509#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " 510#~ "to lose work." 511#~ msgstr "" 512#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " 513#~ "to lose work." 514 515#~ msgid "Switch User Anyway" 516#~ msgstr "Switch User Anyway" 517 518#~ msgid "Log Out Anyway" 519#~ msgstr "Log Out Anyway" 520 521#~ msgid "Suspend Anyway" 522#~ msgstr "Suspend Anyway" 523 524#~ msgid "Hibernate Anyway" 525#~ msgstr "Hibernate Anyway" 526 527#~ msgid "Shut Down Anyway" 528#~ msgstr "Shut Down Anyway" 529 530#~ msgid "Restart Anyway" 531#~ msgstr "Restart Anyway" 532 533#~ msgid "Lock Screen" 534#~ msgstr "Lock Screen" 535 536#~ msgid "Cancel" 537#~ msgstr "Cancel" 538 539#~ msgid "You will be automatically logged out in %d second." 540#~ msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." 541#~ msgstr[0] "You will be automatically logged out in %d second." 542#~ msgstr[1] "You will be automatically logged out in %d seconds." 543 544#~ msgid "This system will be automatically shut down in %d second." 545#~ msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." 546#~ msgstr[0] "This system will be automatically shut down in %d second." 547#~ msgstr[1] "This system will be automatically shut down in %d seconds." 548 549#~ msgid "This system will be automatically restarted in %d second." 550#~ msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds." 551#~ msgstr[0] "This system will be automatically restarted in %d second." 552#~ msgstr[1] "This system will be automatically restarted in %d seconds." 553 554#~ msgid "You are currently logged in as \"%s\"." 555#~ msgstr "You are currently logged in as \"%s\"." 556 557#~ msgid "Log out of this system now?" 558#~ msgstr "Log out of this system now?" 559 560#~ msgid "_Switch User" 561#~ msgstr "_Switch User" 562 563#~ msgid "Shut down this system now?" 564#~ msgstr "Shut down this system now?" 565 566#~ msgid "S_uspend" 567#~ msgstr "S_uspend" 568 569#~ msgid "_Hibernate" 570#~ msgstr "_Hibernate" 571 572#~ msgid "_Restart" 573#~ msgstr "_Restart" 574 575#~ msgid "_Shut Down" 576#~ msgstr "_Shut Down" 577 578#~ msgid "Restart this system now?" 579#~ msgstr "Restart this system now?" 580 581#~ msgid "GNOME fallback" 582#~ msgstr "GNOME fallback" 583 584#~ msgid "Icon '%s' not found" 585#~ msgstr "Icon '%s' not found" 586 587#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load" 588#~ msgstr "GNOME 3 Failed to Load" 589 590#~ msgid "" 591#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the " 592#~ "<i>fallback mode</i>.\n" 593#~ "\n" 594#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not " 595#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience." 596#~ msgstr "" 597#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the " 598#~ "<i>fallback mode</i>.\n" 599#~ "\n" 600#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not " 601#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience." 602 603#~ msgid "Learn more about GNOME 3" 604#~ msgstr "Learn more about GNOME 3" 605 606#~ msgid "" 607#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" 608#~ msgstr "" 609#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" 610 611#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>" 612#~ msgstr "<b>Some programs are still running:</b>" 613 614#~ msgid "Exited with code %d" 615#~ msgstr "Exited with code %d" 616 617#~ msgid "Killed by signal %d" 618#~ msgstr "Killed by signal %d" 619 620#~ msgid "Stopped by signal %d" 621#~ msgstr "Stopped by signal %d" 622 623#~ msgid "" 624#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the " 625#~ "extensions below may have caused this.\n" 626#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again." 627#~ msgstr "" 628#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the " 629#~ "extensions below may have caused this.\n" 630#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again." 631 632#~ msgid "" 633#~ "There is a problem with the configuration server.\n" 634#~ "(%s exited with status %d)" 635#~ msgstr "" 636#~ "There is a problem with the configuration server.\n" 637#~ "(%s exited with status %d)" 638 639#~ msgid "Default session" 640#~ msgstr "Default session" 641 642#~ msgid "File Manager" 643#~ msgstr "File Manager" 644 645#~ msgid "List of applications that are part of the default session." 646#~ msgstr "List of applications that are part of the default session." 647 648#~ msgid "" 649#~ "List of components that are required as part of the session. (Each " 650#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components" 651#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow " 652#~ "users to remove a required component from the session, and the session " 653#~ "manager will automatically add the required components back to the " 654#~ "session at login time if they do get removed." 655#~ msgstr "" 656#~ "List of components that are required as part of the session. (Each " 657#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components" 658#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow " 659#~ "users to remove a required component from the session, and the session " 660#~ "manager will automatically add the required components back to the " 661#~ "session at login time if they do get removed." 662 663#~ msgid "Panel" 664#~ msgstr "Panel" 665 666#~ msgid "Required session components" 667#~ msgstr "Required session components" 668 669#~ msgid "" 670#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact " 671#~ "with your saved files." 672#~ msgstr "" 673#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact " 674#~ "with your saved files." 675 676#~ msgid "" 677#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." 678#~ msgstr "" 679#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." 680 681#~ msgid "" 682#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " 683#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc." 684#~ msgstr "" 685#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " 686#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc." 687 688#~ msgid "" 689#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders " 690#~ "around windows, and allows you to move and resize windows." 691#~ msgstr "" 692#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders " 693#~ "around windows, and allows you to move and resize windows." 694 695#~ msgid "Time before session is considered idle" 696#~ msgstr "Time before session is considered idle" 697 698#~ msgid "Window Manager" 699#~ msgstr "Window Manager" 700 701#~ msgid "GConf key used to look up default session" 702#~ msgstr "GConf key used to look up default session" 703 704#~ msgid "Show logout dialog" 705#~ msgstr "Show logout dialogue" 706 707#~ msgid "Show shutdown dialog" 708#~ msgstr "Show shutdown dialogue" 709 710#~ msgid "Use dialog boxes for errors" 711#~ msgstr "Use dialogue boxes for errors" 712 713#~ msgid "Set the current session name" 714#~ msgstr "Set the current session name" 715 716#~ msgid "NAME" 717#~ msgstr "NAME" 718 719#~ msgid "Kill session" 720#~ msgstr "Kill session" 721 722#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper" 723#~ msgstr "GNOME Settings Daemon Helper" 724 725#~ msgid "" 726#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " 727#~ "the logout dialog will have an option to save the session." 728#~ msgstr "" 729#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " 730#~ "the logout dialogue will have an option to save the session." 731 732#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen" 733#~ msgstr "Preferred Image to use for login splash screen" 734 735#~ msgid "Show the splash screen" 736#~ msgstr "Show the splash screen" 737 738#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up" 739#~ msgstr "Show the splash screen when the session starts up" 740 741#~ msgid "" 742#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. " 743#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value " 744#~ "will effect the next session login." 745#~ msgstr "" 746#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. " 747#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value " 748#~ "will effect the next session login." 749 750#~ msgid "" 751#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to " 752#~ "lose work." 753#~ msgstr "" 754#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause " 755#~ "you to lose work." 756 757#~ msgid "- GNOME Splash Screen" 758#~ msgstr "- GNOME Splash Screen" 759 760#~ msgid "GNOME Splash Screen" 761#~ msgstr "GNOME Splash Screen" 762 763#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty" 764#~ msgstr "The name of the startup program cannot be empty" 765 766#~ msgid "" 767#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the " 768#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI " 769#~ "package is installed. Your session has been started without assistive " 770#~ "technology support." 771#~ msgstr "" 772#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the " 773#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI " 774#~ "package is installed. Your session has been started without assistive " 775#~ "technology support." 776 777#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper" 778#~ msgstr "AT-SPI Registry Wrapper" 779 780#~ msgid "Sessions Preferences" 781#~ msgstr "Sessions Preferences" 782 783#~ msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper" 784#~ msgstr "GNOME Keyring Daemon Wrapper" 785 786#~ msgid "Selected option in the log out dialog" 787#~ msgstr "Selected option in the logout dialogue" 788 789#~ msgid "" 790#~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid " 791#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the " 792#~ "system and \"restart\" for restarting the system." 793#~ msgstr "" 794#~ "This is the option that will be selected in the logout dialogue, valid " 795#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the " 796#~ "system and \"restart\" for restarting the system." 797 798#~ msgid "Configure your sessions" 799#~ msgstr "Configure your sessions" 800 801#~ msgid "Session management" 802#~ msgstr "Session management" 803 804#~ msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient" 805#~ msgstr "GNOME GUI Library + EggSMClient" 806 807#~ msgid "Allow TCP connections" 808#~ msgstr "Allow TCP connections" 809 810#~ msgid "" 811#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " 812#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " 813#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " 814#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect." 815#~ msgstr "" 816#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " 817#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " 818#~ "ports. This option will allow connections from (authorised) remote hosts. " 819#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect." 820 821#~ msgid "_Order:" 822#~ msgstr "_Order:" 823 824#~ msgid "What happens to the application when it exits." 825#~ msgstr "What happens to the application when it exits." 826 827#~ msgid "_Style:" 828#~ msgstr "_Style:" 829 830#~ msgid "Inactive" 831#~ msgstr "Inactive" 832 833#~ msgid "Waiting to start or already finished." 834#~ msgstr "Waiting to start or already finished." 835 836#~ msgid "Started but has not yet reported state." 837#~ msgstr "Started but has not yet reported state." 838 839#~ msgid "Running" 840#~ msgstr "Running" 841 842#~ msgid "A normal member of the session." 843#~ msgstr "A normal member of the session." 844 845#~ msgid "Saving" 846#~ msgstr "Saving" 847 848#~ msgid "State not reported within timeout." 849#~ msgstr "State not reported within timeout." 850 851#~ msgid "Normal" 852#~ msgstr "Normal" 853 854#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." 855#~ msgstr "Unaffected by logouts but can die." 856 857#~ msgid "Never allowed to die." 858#~ msgstr "Never allowed to die." 859 860#~ msgid "Trash" 861#~ msgstr "Wastebasket" 862 863#~ msgid "Discarded on logout and can die." 864#~ msgstr "Discarded on logout and can die." 865 866#~ msgid "Settings" 867#~ msgstr "Settings" 868 869#~ msgid "Always started on every login." 870#~ msgstr "Always started on every login." 871 872#~ msgid "Order" 873#~ msgstr "Order" 874 875#~ msgid "Style" 876#~ msgstr "Style" 877 878#~ msgid "State" 879#~ msgstr "State" 880 881#~ msgid "" 882#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" 883#~ "\n" 884#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " 885#~ "correctly." 886#~ msgstr "" 887#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" 888#~ "\n" 889#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " 890#~ "correctly." 891 892#~ msgid "" 893#~ "\n" 894#~ "\n" 895#~ "The last error message was:\n" 896#~ "\n" 897#~ msgstr "" 898#~ "\n" 899#~ "\n" 900#~ "The last error message was:\n" 901#~ "\n" 902 903#~ msgid "" 904#~ "\n" 905#~ "\n" 906#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." 907#~ msgstr "" 908#~ "\n" 909#~ "\n" 910#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." 911 912#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times." 913#~ msgstr "The Settings Daemon restarted too many times." 914 915#~ msgid "List registered clients, then exit" 916#~ msgstr "List registered clients, then exit" 917 918#~ msgid "PROGRAM..." 919#~ msgstr "PROGRAM…" 920 921#~ msgid "" 922#~ "You must specify at least one program to remove. You can list the " 923#~ "programs with --list.\n" 924#~ msgstr "" 925#~ "You must specify at least one program to remove. You can list the " 926#~ "programs with --list.\n" 927 928#~ msgid "Error: could not connect to the session manager\n" 929#~ msgstr "Error: could not connect to the session manager\n" 930 931#~ msgid "Currently registered clients:\n" 932#~ msgstr "Currently registered clients:\n" 933 934#~ msgid "Couldn't find program %s in session\n" 935#~ msgstr "Couldn't find program %s in session\n" 936 937#~ msgid "" 938#~ "The GNOME session manager cannot start properly. Please report this as a " 939#~ "GNOME bug. Please include this ICE failure message in the bug report: " 940#~ "'%s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session." 941#~ msgstr "" 942#~ "The GNOME session manager cannot start properly. Please report this as a " 943#~ "GNOME bug. Please include this ICE failure message in the bug report: " 944#~ "'%s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session." 945 946#~ msgid "" 947#~ "The GNOME session manager was unable to lock the file '%s'. Please " 948#~ "report this as a GNOME bug. Sometimes this error may occur if the file's " 949#~ "directory is unwritable, you could try logging in via the failsafe " 950#~ "session and ensuring that it is." 951#~ msgstr "" 952#~ "The GNOME session manager was unable to lock the file '%s'. Please " 953#~ "report this as a GNOME bug. Sometimes this error may occur if the file's " 954#~ "directory is unwritable, you could try logging in via the failsafe " 955#~ "session and ensuring that it is." 956 957#~ msgid "" 958#~ "The GNOME session manager was unable to read the file: '%s'. If this " 959#~ "file exists it must be readable by you for GNOME to work properly. Try " 960#~ "logging in with the failsafe session and removing this file." 961#~ msgstr "" 962#~ "The GNOME session manager was unable to read the file: '%s'. If this " 963#~ "file exists it must be readable by you for GNOME to work properly. Try " 964#~ "logging in with the failsafe session and removing this file." 965 966#~ msgid "" 967#~ "Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for " 968#~ "GNOME to function properly. Try logging in with the failsafe session and " 969#~ "removing this file. Also make sure that the file's directory is writable." 970#~ msgstr "" 971#~ "Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for " 972#~ "GNOME to function properly. Try logging in with the failsafe session and " 973#~ "removing this file. Also make sure that the file's directory is writable." 974 975#~ msgid "Are you sure you want to log out?" 976#~ msgstr "Are you sure you want to log out?" 977 978#~ msgid "_Restart the computer" 979#~ msgstr "_Restart the computer" 980 981#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file" 982#~ msgstr "Only read saved sessions from the default.session file" 983 984#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" 985#~ msgstr "" 986#~ "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" 987 988#~ msgid "DELAY" 989#~ msgstr "DELAY" 990 991#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" 992#~ msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" 993 994#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" 995#~ msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" 996 997#~ msgid "This session is running as a privileged user" 998#~ msgstr "This session is running as a privileged user" 999 1000#~ msgid "" 1001#~ "Running a session as a privileged user should be avoided for security " 1002#~ "reasons. If possible, you should log in as a normal user." 1003#~ msgstr "" 1004#~ "Running a session as a privileged user should be avoided for security " 1005#~ "reasons. If possible, you should log in as a normal user." 1006 1007#~ msgid "" 1008#~ "The session might encounter issues if the computer clock is not properly " 1009#~ "configured. Please consider adjusting it.\n" 1010#~ "\n" 1011#~ "Current date is <b>%s</b>." 1012#~ msgstr "" 1013#~ "The session might encounter issues if the computer clock is not properly " 1014#~ "configured. Please consider adjusting it.\n" 1015#~ "\n" 1016#~ "Current date is <b>%s</b>." 1017 1018#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" 1019#~ msgstr "Failed to launch time configuration tool: %s" 1020 1021#~ msgid "The computer clock appears to be wrong" 1022#~ msgstr "The computer clock appears to be wrong" 1023 1024#~ msgid "_Ignore" 1025#~ msgstr "_Ignore" 1026 1027#~ msgid "_Adjust the Clock" 1028#~ msgstr "_Adjust the Clock" 1029 1030#~ msgid "" 1031#~ "Could not look up internet address for %s.\n" 1032#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n" 1033#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n" 1034#~ "%s to the file /etc/hosts." 1035#~ msgstr "" 1036#~ "Could not look up internet address for %s.\n" 1037#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n" 1038#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n" 1039#~ "%s to the file /etc/hosts." 1040 1041#~ msgid "Try Again" 1042#~ msgstr "Try Again" 1043 1044#~ msgid "Wait abandoned due to conflict." 1045#~ msgstr "Wait abandoned due to conflict." 1046 1047#~ msgid "No response to the %s command." 1048#~ msgstr "No response to the %s command." 1049 1050#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken." 1051#~ msgstr "The program may be slow, stopped or broken." 1052 1053#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it." 1054#~ msgstr "You may wait for it to respond or remove it." 1055 1056#~ msgid "Restart abandoned due to failures." 1057#~ msgstr "Restart abandoned due to failures." 1058 1059#~ msgid "A session shutdown is in progress." 1060#~ msgstr "A session shutdown is in progress." 1061 1062#~ msgid "- Save the current session" 1063#~ msgstr "- Save the current session" 1064 1065#~ msgid "Save changes to the current session before closing?" 1066#~ msgstr "Save changes to the current session before closing?" 1067 1068#~ msgid "If you don't save, changes will be discarded." 1069#~ msgstr "If you don't save, changes will be discarded." 1070 1071#~ msgid "_Close without Saving" 1072#~ msgstr "_Close without Saving" 1073 1074#~ msgid "Your session has been saved." 1075#~ msgstr "Your session has been saved." 1076 1077#~ msgid "could not connect to the session manager\n" 1078#~ msgstr "could not connect to the session manager\n" 1079 1080#~ msgid "session manager does not support GNOME extensions\n" 1081#~ msgstr "session manager does not support GNOME extensions\n" 1082 1083#~ msgid "Remove the currently selected client from the session." 1084#~ msgstr "Remove the currently selected client from the session." 1085 1086#~ msgid "Apply changes to the current session" 1087#~ msgstr "Apply changes to the current session" 1088 1089#~ msgid "The list of programs in the session." 1090#~ msgstr "The list of programs in the session." 1091 1092#~ msgid "Currently running _programs:" 1093#~ msgstr "Currently running _programs:" 1094 1095#~ msgid "Sawfish Window Manager" 1096#~ msgstr "Sawfish Window Manager" 1097 1098#~ msgid "Metacity Window Manager" 1099#~ msgstr "Metacity Window Manager" 1100 1101#~ msgid "Nautilus" 1102#~ msgstr "Nautilus" 1103 1104#~ msgid "Desktop Settings" 1105#~ msgstr "Desktop Settings" 1106 1107#~ msgid "New Startup Program" 1108#~ msgstr "New Startup Program" 1109 1110#~ msgid "_Save current setup" 1111#~ msgstr "_Save current setup" 1112 1113#~ msgid "Automatically save chan_ges to session" 1114#~ msgstr "Automatically save chan_ges to session" 1115 1116#~ msgid "The session name cannot be empty" 1117#~ msgstr "The session name cannot be empty" 1118 1119#~ msgid "Add a new session" 1120#~ msgstr "Add a new session" 1121 1122#~ msgid "Edit session name" 1123#~ msgstr "Edit session name" 1124 1125#~ msgid "Disable" 1126#~ msgstr "Disable" 1127 1128#~ msgid "_Edit" 1129#~ msgstr "_Edit" 1130 1131#~ msgid "" 1132#~ "Some changes are not saved.\n" 1133#~ "Is it still OK to exit?" 1134#~ msgstr "" 1135#~ "Some changes are not saved.\n" 1136#~ "Is it still OK to exit?" 1137 1138#~ msgid "Show splash screen on _login" 1139#~ msgstr "Show splash screen on _login" 1140 1141#~ msgid "_Startup Command:" 1142#~ msgstr "_Startup Command:" 1143 1144#~ msgid "There was an unknown activation error." 1145#~ msgstr "There was an unknown activation error." 1146 1147#~ msgid "Initialize session settings" 1148#~ msgstr "Initialise session settings" 1149