1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
5"session&component=general\n"
6"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2006-04-25 12:54+0100\n"
8"Last-Translator: saudat mohammed <saudat@wazobialinux>\n"
9"Language-Team: hausa\n"
10"Language: ha\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"X-Generator: KBabel 1.10\n"
15
16#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
17#, fuzzy
18msgid "Select Command"
19msgstr "Umarnin Farawa"
20
21#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
22msgid "Add Startup Program"
23msgstr "Ƙara Shirin Farawa"
24
25#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
26msgid "Edit Startup Program"
27msgstr "Shirya Shirin Farawa"
28
29#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
30msgid "No description"
31msgstr ""
32
33#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
34#, fuzzy
35msgid "The name of the startup program cannot be empty"
36msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba"
37
38#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
39msgid "The startup command cannot be empty"
40msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba"
41
42#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
43#, fuzzy
44msgid "The startup command is not valid"
45msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba"
46
47#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
48msgid "Enabled"
49msgstr ""
50
51#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
52#, fuzzy
53msgid "Icon"
54msgstr "Aiki"
55
56#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
57msgid "Program"
58msgstr "Shiri"
59
60#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
61#: ../data/session-properties.glade.h:6
62msgid "Sessions Preferences"
63msgstr ""
64
65#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508
66msgid "Version of this application"
67msgstr ""
68
69#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
70msgid ""
71"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
72"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
73"is installed. Your session has been started without assistive technology "
74"support."
75msgstr ""
76
77#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
78msgid "AT SPI Registry Wrapper"
79msgstr ""
80
81#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
82msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
83msgstr ""
84
85#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
86msgid "GNOME"
87msgstr ""
88
89#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
90msgid "This session logs you into GNOME"
91msgstr ""
92
93#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
94#, fuzzy
95msgid "Default session"
96msgstr "Kashe zaman shawara"
97
98#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
99#, fuzzy
100msgid "File Manager"
101msgstr "Manajan Taga"
102
103#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
104msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
105msgstr ""
106"Idan an fara, zaman shawarar-gnome zai yi tambaya ga mai amfani da kwamfyuta "
107"kafin ya ƙarasar da zaman shawarar."
108
109#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
110msgid ""
111"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
112"the logout dialog will have an option to save the session."
113msgstr ""
114"Idan an fara, zaman shawarar-gnome zai adana zaman shawarar farat ɗaya. Idan "
115"ba haka ba, za'a ba da iko wa zauren akwatin bayanin fitarwa ya zaɓi adana "
116"zaman shawarar."
117
118#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
119#, fuzzy
120msgid "List of applications that are part of the default session."
121msgstr "Tsarin da shirin ayuka ke farawa cikin zaman shawara."
122
123#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
124msgid ""
125"List of components that are required as part of the session. (Each element "
126"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The "
127"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
128"component from the session, and the session manager will automatically add "
129"the required components back to the session if they do get removed."
130msgstr ""
131
132#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
133msgid "Logout prompt"
134msgstr "Tambaya ga fitarwa"
135
136#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
137#, fuzzy
138msgid "Panel"
139msgstr "Fanel ɗin"
140
141#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
142msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
143msgstr "Surar da aka fi son amfani da wa sifilash skireen"
144
145#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
146msgid "Required session components"
147msgstr ""
148
149#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
150msgid "Save sessions"
151msgstr "Adana zaman shawara"
152
153#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
154msgid "Selected option in the log out dialog"
155msgstr ""
156
157#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
158msgid "Show the splash screen"
159msgstr "Nuna sifilash skireen"
160
161#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
162msgid "Show the splash screen when the session starts up"
163msgstr "Nuna sifilash skireen idan zaman shawarar ta fara yi"
164
165#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
166msgid ""
167"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
168"your saved files."
169msgstr ""
170
171#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
172msgid ""
173"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
174msgstr ""
175
176#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
177msgid ""
178"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
179"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
180msgstr ""
181
182#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
183msgid ""
184"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
185"around windows, and allows you to move and resize windows."
186msgstr ""
187
188#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
189msgid ""
190"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
191"directories and image names are valid values. Changing this value will "
192"effect the next session login."
193msgstr ""
194"Wannan kimar hanya ya danganta ga gafakan $datadir/pixmaps/. Sunayen zane da "
195"ƙananan-gafakoki wasu kima ne masu inganci. Idan an canza wannan kima, zai "
196"zartar da shigarwa na zaman shawara na gaba."
197
198#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20
199msgid ""
200"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
201"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
202"\"restart\" for restarting the system."
203msgstr ""
204
205#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:21
206msgid "Time before session is considered idle"
207msgstr ""
208
209#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:22 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
210msgid "Window Manager"
211msgstr "Manajan Taga"
212
213#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
214msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
215msgstr ""
216
217#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
218#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
219msgid ""
220"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
221"work."
222msgstr ""
223
224#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
225msgid "Configure your sessions"
226msgstr "Canza tsarin zaman shawarar ka"
227
228#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
229msgid "Sessions"
230msgstr "Zaman Shawara"
231
232#: ../data/session-properties.glade.h:1
233msgid "Additional startup _programs:"
234msgstr "Ƙari na shiryoyin _farawa:"
235
236#: ../data/session-properties.glade.h:2
237msgid "Browse..."
238msgstr ""
239
240#: ../data/session-properties.glade.h:3
241#, fuzzy
242msgid "Co_mmand:"
243msgstr "Umarni"
244
245#: ../data/session-properties.glade.h:4
246#, fuzzy
247msgid "Comm_ent:"
248msgstr "Umarni"
249
250#: ../data/session-properties.glade.h:5
251#, fuzzy
252msgid "Options"
253msgstr "Zaɓuɓɓuka na Zaman Shawara"
254
255#: ../data/session-properties.glade.h:7
256msgid "Startup Programs"
257msgstr "Shiryoyin Farawa"
258
259#: ../data/session-properties.glade.h:8
260msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
261msgstr ""
262
263#: ../data/session-properties.glade.h:9
264msgid "_Name:"
265msgstr ""
266
267#: ../data/session-properties.glade.h:10
268msgid "_Remember Currently Running Application"
269msgstr ""
270
271#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
272#, c-format
273msgid "File is not a valid .desktop file"
274msgstr ""
275
276#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
277#, c-format
278msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
279msgstr ""
280
281#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
282#, fuzzy, c-format
283msgid "Starting %s"
284msgstr "Farawa"
285
286#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
287#, c-format
288msgid "Application does not accept documents on command line"
289msgstr ""
290
291#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
292#, c-format
293msgid "Unrecognized launch option: %d"
294msgstr ""
295
296#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
297#, c-format
298msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
299msgstr ""
300
301#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
302#, c-format
303msgid "Not a launchable item"
304msgstr ""
305
306#: ../egg/eggsmclient.c:185
307#, fuzzy
308msgid "Disable connection to session manager"
309msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara"
310
311#: ../egg/eggsmclient.c:188
312msgid "Specify file containing saved configuration"
313msgstr ""
314
315#: ../egg/eggsmclient.c:188
316msgid "FILE"
317msgstr ""
318
319#: ../egg/eggsmclient.c:191
320#, fuzzy
321msgid "Specify session management ID"
322msgstr "Ka ƙayyade sunan zaman shawara wanda za'a yi lodi"
323
324#: ../egg/eggsmclient.c:191
325msgid "ID"
326msgstr ""
327
328#: ../egg/eggsmclient.c:245
329#, fuzzy
330msgid "Session Management Options"
331msgstr "Zaɓuɓɓuka na Zaman Shawara"
332
333#: ../egg/eggsmclient.c:246
334#, fuzzy
335msgid "Show Session Management options"
336msgstr "Furoksy na Manajan Zaman Shawara"
337
338#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
339#, c-format
340msgid ""
341"There is a problem with the configuration server.\n"
342"(%s exited with status %d)"
343msgstr ""
344
345#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
346#, c-format
347msgid "Icon '%s' not found"
348msgstr ""
349
350#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
351msgid "Unknown"
352msgstr "Wanda ba'a sani ba"
353
354#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
355msgid "A program is still running:"
356msgstr ""
357
358#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
359msgid "Some programs are still running:"
360msgstr ""
361
362#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
363msgid ""
364"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
365"to lose work."
366msgstr ""
367
368#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
369msgid "Switch User Anyway"
370msgstr ""
371
372#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
373#, fuzzy
374msgid "Logout Anyway"
375msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
376
377#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
378msgid "Suspend Anyway"
379msgstr ""
380
381#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
382#, fuzzy
383msgid "Hibernate Anyway"
384msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
385
386#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
387#, fuzzy
388msgid "Shutdown Anyway"
389msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
390
391#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
392#, fuzzy
393msgid "Reboot Anyway"
394msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
395
396#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
397msgid "Lock Screen"
398msgstr ""
399
400#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
401msgid "Cancel"
402msgstr ""
403
404#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
405#, c-format
406msgid ""
407"You are currently logged in as \"%s\".\n"
408"You will be automatically logged out in %d second."
409msgid_plural ""
410"You are currently logged in as \"%s\".\n"
411"You will be automatically logged out in %d seconds."
412msgstr[0] ""
413msgstr[1] ""
414
415#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295
416#, c-format
417msgid ""
418"You are currently logged in as \"%s\".\n"
419"This system will be automatically shut down in %d second."
420msgid_plural ""
421"You are currently logged in as \"%s\".\n"
422"This system will be automatically shut down in %d seconds."
423msgstr[0] ""
424msgstr[1] ""
425
426#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377
427msgid "Log out of this system now?"
428msgstr ""
429
430#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
431msgid "_Switch User"
432msgstr ""
433
434#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392
435#, fuzzy
436msgid "_Log Out"
437msgstr "_Fitarwa"
438
439#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398
440msgid "Shut down this system now?"
441msgstr ""
442
443#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
444msgid "S_uspend"
445msgstr ""
446
447#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
448msgid "_Hibernate"
449msgstr ""
450
451#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
452#, fuzzy
453msgid "_Restart"
454msgstr "Sake fara"
455
456#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426
457#, fuzzy
458msgid "_Shut Down"
459msgstr "Ka_she"
460
461#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
462msgid "Not responding"
463msgstr ""
464
465#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
466msgid "This program is blocking log out."
467msgstr ""
468
469#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
470msgid ""
471"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
472"down\n"
473msgstr ""
474
475#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
476#, c-format
477msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
478msgstr ""
479
480#. Oh well, no X for you!
481#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
482#, c-format
483msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
484msgstr ""
485
486#: ../gnome-session/main.c:504
487msgid "Override standard autostart directories"
488msgstr ""
489
490#: ../gnome-session/main.c:505
491msgid "GConf key used to lookup default session"
492msgstr ""
493
494#: ../gnome-session/main.c:506
495msgid "Enable debugging code"
496msgstr ""
497
498#: ../gnome-session/main.c:507
499msgid "Do not load user-specified applications"
500msgstr ""
501
502#: ../gnome-session/main.c:528
503#, fuzzy
504msgid " - the GNOME session manager"
505msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara"
506
507#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
508#, fuzzy
509msgid "- GNOME Splash Screen"
510msgstr "Nuna sifilash skireen"
511
512#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
513msgid "GNOME Splash Screen"
514msgstr ""
515
516#: ../tools/gnome-session-save.c:65
517#, fuzzy
518msgid "Set the current session name"
519msgstr "Daidaita zaman shawarar da ake ciki yanzu"
520
521#: ../tools/gnome-session-save.c:65
522msgid "NAME"
523msgstr ""
524
525#: ../tools/gnome-session-save.c:66
526#, fuzzy
527msgid "Log out"
528msgstr "_Fitarwa"
529
530#: ../tools/gnome-session-save.c:67
531msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
532msgstr ""
533
534#: ../tools/gnome-session-save.c:68
535msgid "Show logout dialog"
536msgstr ""
537
538#: ../tools/gnome-session-save.c:69
539msgid "Show shutdown dialog"
540msgstr ""
541
542#: ../tools/gnome-session-save.c:70
543msgid "Kill session"
544msgstr "Kashe zaman shawara"
545
546#: ../tools/gnome-session-save.c:71
547#, fuzzy
548msgid "Use dialog boxes for errors"
549msgstr "Yi amfani da akwatunan zauren akwatin bayani"
550
551#: ../tools/gnome-session-save.c:72
552msgid "Do not require confirmation"
553msgstr ""
554
555#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
556msgid "Could not connect to the session manager"
557msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara"
558
559#: ../tools/gnome-session-save.c:273
560msgid "Program called with conflicting options"
561msgstr ""
562
563#~ msgid ""
564#~ "\n"
565#~ "\n"
566#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
567#~ msgstr ""
568#~ "\n"
569#~ "\n"
570#~ "GNOME zai yi ƙoƙarin sake fara Deemun na Kayan Daidaitawa don shigarwan "
571#~ "ka nan gaba."
572
573#~ msgid ""
574#~ "\n"
575#~ "\n"
576#~ "The last error message was:\n"
577#~ "\n"
578#~ msgstr ""
579#~ "\n"
580#~ "\n"
581#~ "Saƙon kuskure na ƙarshe shine:\n"
582#~ "\n"
583
584#~ msgid "A normal member of the session."
585#~ msgstr "Wani ɗan zaman shawara na kullum."
586
587#~ msgid "A session shutdown is in progress."
588#~ msgstr "Kashewa na wani zaman shawara na ci-gaba."
589
590#~ msgid "Add a new session"
591#~ msgstr "Ƙara wata sabuwar zaman shawara"
592
593#~ msgid "Allow TCP connections"
594#~ msgstr "Ka yarda da haɗin TCP"
595
596#~ msgid "Always started on every login."
597#~ msgstr "Ana fara shi kullum kan kowani shigarwa."
598
599#~ msgid "Apply changes to the current session"
600#~ msgstr "Manna canje-canje zuwa zaman shawarar da ake ciki yanzu"
601
602#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
603#~ msgstr "Ka tabbata kana so ka fita daga nan?"
604
605#~ msgid "As_k on logout"
606#~ msgstr "Yi t_ambaya kan fitarwa"
607
608#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
609#~ msgstr "Adana canj_e-canje zuwa zaman shawara farat ɗaya"
610
611#~ msgid ""
612#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
613#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
614#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
615#~ "%s to the file /etc/hosts."
616#~ msgstr ""
617#~ "An kasa duba adireshin intanet wa %s.\n"
618#~ "Wannan zai hana GNOME aiki daidai.\n"
619#~ "Mai yiwuwa ana iya gyara matsalar idan an ƙara\n"
620#~ "%s zuwa file /etc/hosts."
621
622#~ msgid "Current Session"
623#~ msgstr "Zaman Shawara da Ake Ciki Yanzu"
624
625#~ msgid "Currently running _programs:"
626#~ msgstr "Shiryoyi _masu tafiya yanzu:"
627
628#~ msgid "Desktop Settings"
629#~ msgstr "Kayan Daidaita Kwamfyutan Tebur"
630
631#~ msgid "Discarded on logout and can die."
632#~ msgstr "An yar da kan fitarwa kuma yana iya mutu."
633
634#~ msgid "Edit session name"
635#~ msgstr "Shirya sunan zaman shawara"
636
637#~ msgid ""
638#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
639#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
640#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
641#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
642#~ msgstr ""
643#~ "Don dalilin tsaro, zaman shawarar-gnome bai saurara wa haɗi na hujin "
644#~ "shirin TCP, kan flatfom masu _IceTcpTransNoListen() (na'urar XFree86). "
645#~ "Wannan shiri zai yarda da haɗi daga na'urar masauƙin bayani masu can nesa "
646#~ "(da aka inganta). Sai an sake fara zama shawarar-gnome kafin canje-canjen "
647#~ "su fara aiki."
648
649#~ msgid "Inactive"
650#~ msgstr "Mai Maras Aiki"
651
652#~ msgid "Initialize session settings"
653#~ msgstr "Sake fara(inishiyalayiz) sabuwar kayan daidiata zaman shawara"
654
655#~ msgid "Metacity Window Manager"
656#~ msgstr "Manajan Taga na Metacity"
657
658#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
659#~ msgstr ""
660#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran su kilayant su mutu "
661#~ "(0=har abada)"
662
663#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
664#~ msgstr ""
665#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran yin rajista na su "
666#~ "kilayant (0=har abada)"
667
668#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
669#~ msgstr ""
670#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran su kilayant su amsa "
671#~ "(0=har abada)"
672
673#~ msgid "Nautilus"
674#~ msgstr "Nautilus"
675
676#~ msgid "Never allowed to die."
677#~ msgstr "Ba'a taɓa yarda ya mutu ba."
678
679#~ msgid "No response to the %s command."
680#~ msgstr "Babu amsa wa umarnin %s."
681
682#~ msgid "Normal"
683#~ msgstr "Na Kullum"
684
685#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
686#~ msgstr ""
687#~ "Kawai, ka karanta zaman shawarar da aka adana daga fayil na default."
688#~ "session."
689
690#~ msgid "Order"
691#~ msgstr "Tsari"
692
693#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
694#~ msgstr "Cire kilayant da aka zaɓa yanzu daga zaman shawarar."
695
696#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
697#~ msgstr "Sake fara wanda aka watsar da da sabo da kasawa."
698
699#~ msgid "Running"
700#~ msgstr "Yana Tafiya"
701
702#~ msgid "Saving"
703#~ msgstr "Adanawa"
704
705#~ msgid "Saving session details."
706#~ msgstr "Yana adana cikakken bayanin zaman shawara."
707
708#~ msgid "Sawfish Window Manager"
709#~ msgstr "Manajan Taga na Sawfish"
710
711#~ msgid "Session Name"
712#~ msgstr "Sunan Zaman Shawara"
713
714#~ msgid "Settings"
715#~ msgstr "Kayan Daidaitawa"
716
717#~ msgid "Show splash screen on _login"
718#~ msgstr "Nuna sifilash skireen idan ana _shiga"
719
720#~ msgid ""
721#~ "Some changes are not saved.\n"
722#~ "Is it still OK to exit?"
723#~ msgstr ""
724#~ "Ba'a adana wasu canje-canje ba.\n"
725#~ "Ana iya fita har yanzu?"
726
727#~ msgid "Started but has not yet reported state."
728#~ msgstr "Ya fara amma bai ba da rahoto kan hali tukun ba."
729
730#~ msgid "State"
731#~ msgstr "Matsayi"
732
733#~ msgid "State not reported within timeout."
734#~ msgstr "Ba'a ba da rahoto kan hali cikin ɗan lokaci ba."
735
736#~ msgid "Style"
737#~ msgstr "Salo"
738
739#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
740#~ msgstr "An sake fara Deemun na Kayan Daidaitawa sau da yawa."
741
742#~ msgid "The list of programs in the session."
743#~ msgstr "Jerin shiryoyi masu cikin zaman shawara."
744
745#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
746#~ msgstr "Kila shirin baya sauri, an tsai da shi, ko ya ƙarya."
747
748#~ msgid "The session name already exists"
749#~ msgstr "Sunan zaman shawarar ya riga ya kasance"
750
751#~ msgid "The session name cannot be empty"
752#~ msgstr "Sunan zaman shawaran ba zai iya zama mai maras komai ba"
753
754#~ msgid ""
755#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
756#~ "\n"
757#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
758#~ "correctly."
759#~ msgstr ""
760#~ "An sami kuskure wajen fara Deemun na Kewayen GNOME.\n"
761#~ "\n"
762#~ "Wasu abubuwa kamar, kayan daidaita jigo, sauti, ko bango ba zasu yi aiki "
763#~ "daidai ba."
764
765#~ msgid "There was an unknown activation error."
766#~ msgstr "An sami wata kuskure ga kunnawa da ba'a gane ba."
767
768#~ msgid "Trash"
769#~ msgstr "Kwandon shara"
770
771#~ msgid "Try Again"
772#~ msgstr "Sake Gwada Kuma"
773
774#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
775#~ msgstr "Fitarwa bai damunsa amma yana iya mutu."
776
777#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
778#~ msgstr "An watsar da jira saboda rigima."
779
780#~ msgid "Waiting to start or already finished."
781#~ msgstr "Yana jiran farawa ko an riga an gama."
782
783#~ msgid "What happens to the application when it exits."
784#~ msgstr "Mai zai faru ga shirin ayuka idan ya fita."
785
786#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
787#~ msgstr "Kana iya jira ya ba da amsa ko ka cire shi."
788
789#~ msgid "Your session has been saved"
790#~ msgstr "An adana zaman shawarar ka"
791
792#~ msgid "_Edit"
793#~ msgstr "_Shirya"
794
795#~ msgid "_Order:"
796#~ msgstr "_Oda:"
797
798#~ msgid "_Restart the computer"
799#~ msgstr "_Sake fara kwamfyuta"
800
801#~ msgid "_Save current setup"
802#~ msgstr "_Adana tsari da ake kai yanzu"
803
804#~ msgid "_Sessions:"
805#~ msgstr "_Zaman Shawara:"
806
807#~ msgid "_Startup Command:"
808#~ msgstr "_Umarnin Farawa:"
809
810#~ msgid "_Style:"
811#~ msgstr "_Salo:"
812