1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 5"session&component=general\n" 6"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n" 7"PO-Revision-Date: 2006-04-25 12:54+0100\n" 8"Last-Translator: saudat mohammed <saudat@wazobialinux>\n" 9"Language-Team: hausa\n" 10"Language: ha\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"X-Generator: KBabel 1.10\n" 15 16#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126 17#, fuzzy 18msgid "Select Command" 19msgstr "Umarnin Farawa" 20 21#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187 22msgid "Add Startup Program" 23msgstr "Ƙara Shirin Farawa" 24 25#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191 26msgid "Edit Startup Program" 27msgstr "Shirya Shirin Farawa" 28 29#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132 30msgid "No description" 31msgstr "" 32 33#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952 34#, fuzzy 35msgid "The name of the startup program cannot be empty" 36msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba" 37 38#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956 39msgid "The startup command cannot be empty" 40msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba" 41 42#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962 43#, fuzzy 44msgid "The startup command is not valid" 45msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba" 46 47#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279 48msgid "Enabled" 49msgstr "" 50 51#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292 52#, fuzzy 53msgid "Icon" 54msgstr "Aiki" 55 56#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303 57msgid "Program" 58msgstr "Shiri" 59 60#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453 61#: ../data/session-properties.glade.h:6 62msgid "Sessions Preferences" 63msgstr "" 64 65#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508 66msgid "Version of this application" 67msgstr "" 68 69#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47 70msgid "" 71"Assistive technology support has been requested for this session, but the " 72"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package " 73"is installed. Your session has been started without assistive technology " 74"support." 75msgstr "" 76 77#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1 78msgid "AT SPI Registry Wrapper" 79msgstr "" 80 81#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 82msgid "GNOME Settings Daemon Helper" 83msgstr "" 84 85#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 86msgid "GNOME" 87msgstr "" 88 89#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 90msgid "This session logs you into GNOME" 91msgstr "" 92 93#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1 94#, fuzzy 95msgid "Default session" 96msgstr "Kashe zaman shawara" 97 98#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2 99#, fuzzy 100msgid "File Manager" 101msgstr "Manajan Taga" 102 103#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3 104msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 105msgstr "" 106"Idan an fara, zaman shawarar-gnome zai yi tambaya ga mai amfani da kwamfyuta " 107"kafin ya ƙarasar da zaman shawarar." 108 109#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4 110msgid "" 111"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " 112"the logout dialog will have an option to save the session." 113msgstr "" 114"Idan an fara, zaman shawarar-gnome zai adana zaman shawarar farat ɗaya. Idan " 115"ba haka ba, za'a ba da iko wa zauren akwatin bayanin fitarwa ya zaɓi adana " 116"zaman shawarar." 117 118#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5 119#, fuzzy 120msgid "List of applications that are part of the default session." 121msgstr "Tsarin da shirin ayuka ke farawa cikin zaman shawara." 122 123#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6 124msgid "" 125"List of components that are required as part of the session. (Each element " 126"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The " 127"Session Preferences will not normally allow users to remove a required " 128"component from the session, and the session manager will automatically add " 129"the required components back to the session if they do get removed." 130msgstr "" 131 132#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7 133msgid "Logout prompt" 134msgstr "Tambaya ga fitarwa" 135 136#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8 137#, fuzzy 138msgid "Panel" 139msgstr "Fanel ɗin" 140 141#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9 142msgid "Preferred Image to use for login splash screen" 143msgstr "Surar da aka fi son amfani da wa sifilash skireen" 144 145#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10 146msgid "Required session components" 147msgstr "" 148 149#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11 150msgid "Save sessions" 151msgstr "Adana zaman shawara" 152 153#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12 154msgid "Selected option in the log out dialog" 155msgstr "" 156 157#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13 158msgid "Show the splash screen" 159msgstr "Nuna sifilash skireen" 160 161#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14 162msgid "Show the splash screen when the session starts up" 163msgstr "Nuna sifilash skireen idan zaman shawarar ta fara yi" 164 165#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15 166msgid "" 167"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " 168"your saved files." 169msgstr "" 170 171#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16 172msgid "" 173"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." 174msgstr "" 175 176#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17 177msgid "" 178"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " 179"menus, the window list, status icons, the clock, etc." 180msgstr "" 181 182#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18 183msgid "" 184"The window manager is the program that draws the title bar and borders " 185"around windows, and allows you to move and resize windows." 186msgstr "" 187 188#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19 189msgid "" 190"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" 191"directories and image names are valid values. Changing this value will " 192"effect the next session login." 193msgstr "" 194"Wannan kimar hanya ya danganta ga gafakan $datadir/pixmaps/. Sunayen zane da " 195"ƙananan-gafakoki wasu kima ne masu inganci. Idan an canza wannan kima, zai " 196"zartar da shigarwa na zaman shawara na gaba." 197 198#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 199msgid "" 200"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values " 201"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and " 202"\"restart\" for restarting the system." 203msgstr "" 204 205#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:21 206msgid "Time before session is considered idle" 207msgstr "" 208 209#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:22 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1 210msgid "Window Manager" 211msgstr "Manajan Taga" 212 213#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1 214msgid "<b>Some programs are still running:</b>" 215msgstr "" 216 217#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2 218#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 219msgid "" 220"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " 221"work." 222msgstr "" 223 224#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 225msgid "Configure your sessions" 226msgstr "Canza tsarin zaman shawarar ka" 227 228#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 229msgid "Sessions" 230msgstr "Zaman Shawara" 231 232#: ../data/session-properties.glade.h:1 233msgid "Additional startup _programs:" 234msgstr "Ƙari na shiryoyin _farawa:" 235 236#: ../data/session-properties.glade.h:2 237msgid "Browse..." 238msgstr "" 239 240#: ../data/session-properties.glade.h:3 241#, fuzzy 242msgid "Co_mmand:" 243msgstr "Umarni" 244 245#: ../data/session-properties.glade.h:4 246#, fuzzy 247msgid "Comm_ent:" 248msgstr "Umarni" 249 250#: ../data/session-properties.glade.h:5 251#, fuzzy 252msgid "Options" 253msgstr "Zaɓuɓɓuka na Zaman Shawara" 254 255#: ../data/session-properties.glade.h:7 256msgid "Startup Programs" 257msgstr "Shiryoyin Farawa" 258 259#: ../data/session-properties.glade.h:8 260msgid "_Automatically remember running applications when logging out" 261msgstr "" 262 263#: ../data/session-properties.glade.h:9 264msgid "_Name:" 265msgstr "" 266 267#: ../data/session-properties.glade.h:10 268msgid "_Remember Currently Running Application" 269msgstr "" 270 271#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 272#, c-format 273msgid "File is not a valid .desktop file" 274msgstr "" 275 276#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 277#, c-format 278msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 279msgstr "" 280 281#: ../egg/eggdesktopfile.c:958 282#, fuzzy, c-format 283msgid "Starting %s" 284msgstr "Farawa" 285 286#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100 287#, c-format 288msgid "Application does not accept documents on command line" 289msgstr "" 290 291#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168 292#, c-format 293msgid "Unrecognized launch option: %d" 294msgstr "" 295 296#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373 297#, c-format 298msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 299msgstr "" 300 301#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392 302#, c-format 303msgid "Not a launchable item" 304msgstr "" 305 306#: ../egg/eggsmclient.c:185 307#, fuzzy 308msgid "Disable connection to session manager" 309msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara" 310 311#: ../egg/eggsmclient.c:188 312msgid "Specify file containing saved configuration" 313msgstr "" 314 315#: ../egg/eggsmclient.c:188 316msgid "FILE" 317msgstr "" 318 319#: ../egg/eggsmclient.c:191 320#, fuzzy 321msgid "Specify session management ID" 322msgstr "Ka ƙayyade sunan zaman shawara wanda za'a yi lodi" 323 324#: ../egg/eggsmclient.c:191 325msgid "ID" 326msgstr "" 327 328#: ../egg/eggsmclient.c:245 329#, fuzzy 330msgid "Session Management Options" 331msgstr "Zaɓuɓɓuka na Zaman Shawara" 332 333#: ../egg/eggsmclient.c:246 334#, fuzzy 335msgid "Show Session Management options" 336msgstr "Furoksy na Manajan Zaman Shawara" 337 338#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106 339#, c-format 340msgid "" 341"There is a problem with the configuration server.\n" 342"(%s exited with status %d)" 343msgstr "" 344 345#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256 346#, c-format 347msgid "Icon '%s' not found" 348msgstr "" 349 350#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 351msgid "Unknown" 352msgstr "Wanda ba'a sani ba" 353 354#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 355msgid "A program is still running:" 356msgstr "" 357 358#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 359msgid "Some programs are still running:" 360msgstr "" 361 362#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 363msgid "" 364"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " 365"to lose work." 366msgstr "" 367 368#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865 369msgid "Switch User Anyway" 370msgstr "" 371 372#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 373#, fuzzy 374msgid "Logout Anyway" 375msgstr "Ka Shiga Duk da Haka" 376 377#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871 378msgid "Suspend Anyway" 379msgstr "" 380 381#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 382#, fuzzy 383msgid "Hibernate Anyway" 384msgstr "Ka Shiga Duk da Haka" 385 386#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 387#, fuzzy 388msgid "Shutdown Anyway" 389msgstr "Ka Shiga Duk da Haka" 390 391#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 392#, fuzzy 393msgid "Reboot Anyway" 394msgstr "Ka Shiga Duk da Haka" 395 396#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 397msgid "Lock Screen" 398msgstr "" 399 400#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 401msgid "Cancel" 402msgstr "" 403 404#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283 405#, c-format 406msgid "" 407"You are currently logged in as \"%s\".\n" 408"You will be automatically logged out in %d second." 409msgid_plural "" 410"You are currently logged in as \"%s\".\n" 411"You will be automatically logged out in %d seconds." 412msgstr[0] "" 413msgstr[1] "" 414 415#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295 416#, c-format 417msgid "" 418"You are currently logged in as \"%s\".\n" 419"This system will be automatically shut down in %d second." 420msgid_plural "" 421"You are currently logged in as \"%s\".\n" 422"This system will be automatically shut down in %d seconds." 423msgstr[0] "" 424msgstr[1] "" 425 426#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377 427msgid "Log out of this system now?" 428msgstr "" 429 430#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 431msgid "_Switch User" 432msgstr "" 433 434#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392 435#, fuzzy 436msgid "_Log Out" 437msgstr "_Fitarwa" 438 439#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398 440msgid "Shut down this system now?" 441msgstr "" 442 443#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404 444msgid "S_uspend" 445msgstr "" 446 447#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410 448msgid "_Hibernate" 449msgstr "" 450 451#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416 452#, fuzzy 453msgid "_Restart" 454msgstr "Sake fara" 455 456#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426 457#, fuzzy 458msgid "_Shut Down" 459msgstr "Ka_she" 460 461#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571 462msgid "Not responding" 463msgstr "" 464 465#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989 466msgid "This program is blocking log out." 467msgstr "" 468 469#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234 470msgid "" 471"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 472"down\n" 473msgstr "" 474 475#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489 476#, c-format 477msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 478msgstr "" 479 480#. Oh well, no X for you! 481#: ../gnome-session/gsm-util.c:143 482#, c-format 483msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" 484msgstr "" 485 486#: ../gnome-session/main.c:504 487msgid "Override standard autostart directories" 488msgstr "" 489 490#: ../gnome-session/main.c:505 491msgid "GConf key used to lookup default session" 492msgstr "" 493 494#: ../gnome-session/main.c:506 495msgid "Enable debugging code" 496msgstr "" 497 498#: ../gnome-session/main.c:507 499msgid "Do not load user-specified applications" 500msgstr "" 501 502#: ../gnome-session/main.c:528 503#, fuzzy 504msgid " - the GNOME session manager" 505msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara" 506 507#: ../splash/gnome-session-splash.c:315 508#, fuzzy 509msgid "- GNOME Splash Screen" 510msgstr "Nuna sifilash skireen" 511 512#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1 513msgid "GNOME Splash Screen" 514msgstr "" 515 516#: ../tools/gnome-session-save.c:65 517#, fuzzy 518msgid "Set the current session name" 519msgstr "Daidaita zaman shawarar da ake ciki yanzu" 520 521#: ../tools/gnome-session-save.c:65 522msgid "NAME" 523msgstr "" 524 525#: ../tools/gnome-session-save.c:66 526#, fuzzy 527msgid "Log out" 528msgstr "_Fitarwa" 529 530#: ../tools/gnome-session-save.c:67 531msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" 532msgstr "" 533 534#: ../tools/gnome-session-save.c:68 535msgid "Show logout dialog" 536msgstr "" 537 538#: ../tools/gnome-session-save.c:69 539msgid "Show shutdown dialog" 540msgstr "" 541 542#: ../tools/gnome-session-save.c:70 543msgid "Kill session" 544msgstr "Kashe zaman shawara" 545 546#: ../tools/gnome-session-save.c:71 547#, fuzzy 548msgid "Use dialog boxes for errors" 549msgstr "Yi amfani da akwatunan zauren akwatin bayani" 550 551#: ../tools/gnome-session-save.c:72 552msgid "Do not require confirmation" 553msgstr "" 554 555#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130 556msgid "Could not connect to the session manager" 557msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara" 558 559#: ../tools/gnome-session-save.c:273 560msgid "Program called with conflicting options" 561msgstr "" 562 563#~ msgid "" 564#~ "\n" 565#~ "\n" 566#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." 567#~ msgstr "" 568#~ "\n" 569#~ "\n" 570#~ "GNOME zai yi ƙoƙarin sake fara Deemun na Kayan Daidaitawa don shigarwan " 571#~ "ka nan gaba." 572 573#~ msgid "" 574#~ "\n" 575#~ "\n" 576#~ "The last error message was:\n" 577#~ "\n" 578#~ msgstr "" 579#~ "\n" 580#~ "\n" 581#~ "Saƙon kuskure na ƙarshe shine:\n" 582#~ "\n" 583 584#~ msgid "A normal member of the session." 585#~ msgstr "Wani ɗan zaman shawara na kullum." 586 587#~ msgid "A session shutdown is in progress." 588#~ msgstr "Kashewa na wani zaman shawara na ci-gaba." 589 590#~ msgid "Add a new session" 591#~ msgstr "Ƙara wata sabuwar zaman shawara" 592 593#~ msgid "Allow TCP connections" 594#~ msgstr "Ka yarda da haɗin TCP" 595 596#~ msgid "Always started on every login." 597#~ msgstr "Ana fara shi kullum kan kowani shigarwa." 598 599#~ msgid "Apply changes to the current session" 600#~ msgstr "Manna canje-canje zuwa zaman shawarar da ake ciki yanzu" 601 602#~ msgid "Are you sure you want to log out?" 603#~ msgstr "Ka tabbata kana so ka fita daga nan?" 604 605#~ msgid "As_k on logout" 606#~ msgstr "Yi t_ambaya kan fitarwa" 607 608#~ msgid "Automatically save chan_ges to session" 609#~ msgstr "Adana canj_e-canje zuwa zaman shawara farat ɗaya" 610 611#~ msgid "" 612#~ "Could not look up internet address for %s.\n" 613#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n" 614#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n" 615#~ "%s to the file /etc/hosts." 616#~ msgstr "" 617#~ "An kasa duba adireshin intanet wa %s.\n" 618#~ "Wannan zai hana GNOME aiki daidai.\n" 619#~ "Mai yiwuwa ana iya gyara matsalar idan an ƙara\n" 620#~ "%s zuwa file /etc/hosts." 621 622#~ msgid "Current Session" 623#~ msgstr "Zaman Shawara da Ake Ciki Yanzu" 624 625#~ msgid "Currently running _programs:" 626#~ msgstr "Shiryoyi _masu tafiya yanzu:" 627 628#~ msgid "Desktop Settings" 629#~ msgstr "Kayan Daidaita Kwamfyutan Tebur" 630 631#~ msgid "Discarded on logout and can die." 632#~ msgstr "An yar da kan fitarwa kuma yana iya mutu." 633 634#~ msgid "Edit session name" 635#~ msgstr "Shirya sunan zaman shawara" 636 637#~ msgid "" 638#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " 639#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " 640#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " 641#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect." 642#~ msgstr "" 643#~ "Don dalilin tsaro, zaman shawarar-gnome bai saurara wa haɗi na hujin " 644#~ "shirin TCP, kan flatfom masu _IceTcpTransNoListen() (na'urar XFree86). " 645#~ "Wannan shiri zai yarda da haɗi daga na'urar masauƙin bayani masu can nesa " 646#~ "(da aka inganta). Sai an sake fara zama shawarar-gnome kafin canje-canjen " 647#~ "su fara aiki." 648 649#~ msgid "Inactive" 650#~ msgstr "Mai Maras Aiki" 651 652#~ msgid "Initialize session settings" 653#~ msgstr "Sake fara(inishiyalayiz) sabuwar kayan daidiata zaman shawara" 654 655#~ msgid "Metacity Window Manager" 656#~ msgstr "Manajan Taga na Metacity" 657 658#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" 659#~ msgstr "" 660#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran su kilayant su mutu " 661#~ "(0=har abada)" 662 663#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" 664#~ msgstr "" 665#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran yin rajista na su " 666#~ "kilayant (0=har abada)" 667 668#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" 669#~ msgstr "" 670#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran su kilayant su amsa " 671#~ "(0=har abada)" 672 673#~ msgid "Nautilus" 674#~ msgstr "Nautilus" 675 676#~ msgid "Never allowed to die." 677#~ msgstr "Ba'a taɓa yarda ya mutu ba." 678 679#~ msgid "No response to the %s command." 680#~ msgstr "Babu amsa wa umarnin %s." 681 682#~ msgid "Normal" 683#~ msgstr "Na Kullum" 684 685#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file" 686#~ msgstr "" 687#~ "Kawai, ka karanta zaman shawarar da aka adana daga fayil na default." 688#~ "session." 689 690#~ msgid "Order" 691#~ msgstr "Tsari" 692 693#~ msgid "Remove the currently selected client from the session." 694#~ msgstr "Cire kilayant da aka zaɓa yanzu daga zaman shawarar." 695 696#~ msgid "Restart abandoned due to failures." 697#~ msgstr "Sake fara wanda aka watsar da da sabo da kasawa." 698 699#~ msgid "Running" 700#~ msgstr "Yana Tafiya" 701 702#~ msgid "Saving" 703#~ msgstr "Adanawa" 704 705#~ msgid "Saving session details." 706#~ msgstr "Yana adana cikakken bayanin zaman shawara." 707 708#~ msgid "Sawfish Window Manager" 709#~ msgstr "Manajan Taga na Sawfish" 710 711#~ msgid "Session Name" 712#~ msgstr "Sunan Zaman Shawara" 713 714#~ msgid "Settings" 715#~ msgstr "Kayan Daidaitawa" 716 717#~ msgid "Show splash screen on _login" 718#~ msgstr "Nuna sifilash skireen idan ana _shiga" 719 720#~ msgid "" 721#~ "Some changes are not saved.\n" 722#~ "Is it still OK to exit?" 723#~ msgstr "" 724#~ "Ba'a adana wasu canje-canje ba.\n" 725#~ "Ana iya fita har yanzu?" 726 727#~ msgid "Started but has not yet reported state." 728#~ msgstr "Ya fara amma bai ba da rahoto kan hali tukun ba." 729 730#~ msgid "State" 731#~ msgstr "Matsayi" 732 733#~ msgid "State not reported within timeout." 734#~ msgstr "Ba'a ba da rahoto kan hali cikin ɗan lokaci ba." 735 736#~ msgid "Style" 737#~ msgstr "Salo" 738 739#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times." 740#~ msgstr "An sake fara Deemun na Kayan Daidaitawa sau da yawa." 741 742#~ msgid "The list of programs in the session." 743#~ msgstr "Jerin shiryoyi masu cikin zaman shawara." 744 745#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken." 746#~ msgstr "Kila shirin baya sauri, an tsai da shi, ko ya ƙarya." 747 748#~ msgid "The session name already exists" 749#~ msgstr "Sunan zaman shawarar ya riga ya kasance" 750 751#~ msgid "The session name cannot be empty" 752#~ msgstr "Sunan zaman shawaran ba zai iya zama mai maras komai ba" 753 754#~ msgid "" 755#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" 756#~ "\n" 757#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " 758#~ "correctly." 759#~ msgstr "" 760#~ "An sami kuskure wajen fara Deemun na Kewayen GNOME.\n" 761#~ "\n" 762#~ "Wasu abubuwa kamar, kayan daidaita jigo, sauti, ko bango ba zasu yi aiki " 763#~ "daidai ba." 764 765#~ msgid "There was an unknown activation error." 766#~ msgstr "An sami wata kuskure ga kunnawa da ba'a gane ba." 767 768#~ msgid "Trash" 769#~ msgstr "Kwandon shara" 770 771#~ msgid "Try Again" 772#~ msgstr "Sake Gwada Kuma" 773 774#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." 775#~ msgstr "Fitarwa bai damunsa amma yana iya mutu." 776 777#~ msgid "Wait abandoned due to conflict." 778#~ msgstr "An watsar da jira saboda rigima." 779 780#~ msgid "Waiting to start or already finished." 781#~ msgstr "Yana jiran farawa ko an riga an gama." 782 783#~ msgid "What happens to the application when it exits." 784#~ msgstr "Mai zai faru ga shirin ayuka idan ya fita." 785 786#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it." 787#~ msgstr "Kana iya jira ya ba da amsa ko ka cire shi." 788 789#~ msgid "Your session has been saved" 790#~ msgstr "An adana zaman shawarar ka" 791 792#~ msgid "_Edit" 793#~ msgstr "_Shirya" 794 795#~ msgid "_Order:" 796#~ msgstr "_Oda:" 797 798#~ msgid "_Restart the computer" 799#~ msgstr "_Sake fara kwamfyuta" 800 801#~ msgid "_Save current setup" 802#~ msgstr "_Adana tsari da ake kai yanzu" 803 804#~ msgid "_Sessions:" 805#~ msgstr "_Zaman Shawara:" 806 807#~ msgid "_Startup Command:" 808#~ msgstr "_Umarnin Farawa:" 809 810#~ msgid "_Style:" 811#~ msgstr "_Salo:" 812