1# Hungarian translation for gnome-session.
2# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
4#
5# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
6# Emese Kovacs <emese at gnome dot hu>, 2000, 2001, 2002.
7# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
8# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
9# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2018.
10# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006, 2008.
11# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019.
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
16"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:10+0200\n"
18"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
19"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
20"Language: hu\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
28msgid "Custom"
29msgstr "Egyéni"
30
31#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
32msgid "This entry lets you select a saved session"
33msgstr "Ez a bejegyzés lehetővé teszi mentett munkamenet kiválasztását"
34
35#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
36#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
37msgid "GNOME"
38msgstr "GNOME"
39
40#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
41#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
42msgid "This session logs you into GNOME"
43msgstr "Bejelentkezés a GNOME környezetbe"
44
45#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
46msgid "GNOME dummy"
47msgstr "GNOME példa"
48
49#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
50msgid "GNOME on Xorg"
51msgstr "GNOME Xorgon"
52
53#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
54msgid "Save sessions"
55msgstr "Munkamenetek mentése"
56
57#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
58msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
59msgstr ""
60"Ha engedélyezett, akkor a gnome-session automatikusan menti a munkamenetet."
61
62#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
63msgid "Save this session"
64msgstr "Aktuális környezet mentése"
65
66#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
67msgid ""
68"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
69"out even if auto saving is disabled."
70msgstr ""
71"Ha engedélyezett, akkor a gnome-session automatikusan elmenti a következő "
72"munkamenetet kijelentkezéskor, akkor is ha az automatikus mentés tiltott."
73
74#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
75msgid "Logout prompt"
76msgstr "Kérdés kijelentkezéskor"
77
78#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
79msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
80msgstr ""
81"Ha engedélyezett, akkor a gnome-session megkérdezi a felhasználót a "
82"munkamenet befejezése előtt."
83
84#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
85msgid "Show the fallback warning"
86msgstr "Tartalék figyelmeztetés megjelenítése"
87
88#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
89msgid ""
90"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
91"session was automatically fallen back."
92msgstr ""
93"Ha engedélyezett, akkor a gnome-session egy figyelmeztetési párbeszédablakot "
94"jelenít meg, ha a munkamenet visszaállt a tartalékra."
95
96#: data/session-selector.ui:15
97msgid "Custom Session"
98msgstr "Egyéni környezet"
99
100#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
101msgid "Please select a custom session to run"
102msgstr "Válasszon egyéni futtatandó környezetet"
103
104#: data/session-selector.ui:105
105msgid "_New Session"
106msgstr "Új _környezet"
107
108#: data/session-selector.ui:119
109msgid "_Remove Session"
110msgstr "Környezet _eltávolítása"
111
112#: data/session-selector.ui:133
113msgid "Rena_me Session"
114msgstr "Környezet át_nevezése"
115
116#: data/session-selector.ui:168
117msgid "_Continue"
118msgstr "_Folytatás"
119
120#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
121msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
122msgstr "Jaj! Valami elromlott."
123
124#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
125msgid ""
126"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
127"administrator"
128msgstr ""
129"Hiba történt, és a rendszer nem képes helyreállni. Lépjen kapcsolatba a "
130"rendszergazdával."
131
132#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
133msgid ""
134"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
135"been disabled as a precaution."
136msgstr ""
137"Hiba történt, és a rendszer nem képes helyreállni. Elővigyázatosságból "
138"minden kiterjesztés letiltásra került."
139
140#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
141msgid ""
142"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
143"Please log out and try again."
144msgstr ""
145"Hiba történt, és a rendszer nem képes helyreállni.\n"
146"Jelentkezzen ki, és próbálja újra."
147
148#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
149msgid "_Log Out"
150msgstr "_Kijelentkezés"
151
152#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
153msgid "Enable debugging code"
154msgstr "Hibakeresési kód engedélyezése"
155
156#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
157msgid "Allow logout"
158msgstr "Kijelentkezés engedélyezése"
159
160#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
161msgid "Show extension warning"
162msgstr "Kiterjesztés figyelmeztetésének megjelenítése"
163
164#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
165msgid "Not responding"
166msgstr "Nem válaszol"
167
168#: gnome-session/gsm-util.c:415
169msgid "_Log out"
170msgstr "_Kijelentkezés"
171
172#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
173#. * then the XSMP client already has set several XSMP
174#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
175#.
176#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
177msgid "Remembered Application"
178msgstr "Megjegyzett alkalmazás"
179
180#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
181msgid "This program is blocking logout."
182msgstr "Ez a program blokkolja a kijelentkezést."
183
184#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
185msgid ""
186"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
187"down\n"
188msgstr "Új ügyfélkapcsolatok visszautasítása, mivel a rendszer éppen leáll\n"
189
190#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
191#, c-format
192msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
193msgstr "Nem hozható létre az ICE-figyelő foglalat: %s"
194
195#: gnome-session/main.c:398
196msgid "Running as systemd service"
197msgstr "Futtatás systemd szolgáltatásként"
198
199# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2562
200#: gnome-session/main.c:399
201msgid "Use systemd session management"
202msgstr "Systemd munkamenet-kezelés használata"
203
204#: gnome-session/main.c:401
205msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
206msgstr "Beépített munkamenet-kezelés használata (a systemd alapú helyett)"
207
208#: gnome-session/main.c:402
209msgid "Override standard autostart directories"
210msgstr "Szabványos automatikus indítási könyvtárak felülbírálása"
211
212#: gnome-session/main.c:402
213msgid "AUTOSTART_DIR"
214msgstr "AUTO_INDÍTÁS_KVT"
215
216#: gnome-session/main.c:403
217msgid "Session to use"
218msgstr "Használandó munkamenet"
219
220#: gnome-session/main.c:403
221msgid "SESSION_NAME"
222msgstr "MUNKAMENET_NEVE"
223
224#: gnome-session/main.c:405
225msgid "Do not load user-specified applications"
226msgstr "Ne töltsön be felhasználó által megadott alkalmazásokat"
227
228#: gnome-session/main.c:406
229msgid "Version of this application"
230msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
231
232#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
233#: gnome-session/main.c:408
234msgid "Show the fail whale dialog for testing"
235msgstr "A hibaképernyő megjelenítése teszteléshez"
236
237#: gnome-session/main.c:409
238msgid "Disable hardware acceleration check"
239msgstr "A hardveres gyorsítás ellenőrzésének kikapcsolása"
240
241#: gnome-session/main.c:441
242msgid " — the GNOME session manager"
243msgstr " – A GNOME munkamenet-kezelője"
244
245#: tools/gnome-session-ctl.c:245
246msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
247msgstr "A gnome-session-shutdown.target indítása"
248
249#: tools/gnome-session-ctl.c:246
250msgid ""
251"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
252"stdin"
253msgstr ""
254"A gnome-session-shutdown.target indítása, ha EOF vagy egyedülálló bájt "
255"érkezik a szabványos bemeneten"
256
257#: tools/gnome-session-ctl.c:247
258msgid "Signal initialization done to gnome-session"
259msgstr "A szignál előkészítése kész a gnome-session munkamenethez"
260
261#: tools/gnome-session-ctl.c:248
262msgid "Restart dbus.service if it is running"
263msgstr "A dbus.service újraindítása, ha fut"
264
265#: tools/gnome-session-ctl.c:249
266msgid ""
267"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
268msgstr ""
269"Futtatás az ExecStopPost beállításból a gnome-session-failed.target "
270"indításához szolgáltatáshiba esetén"
271
272#: tools/gnome-session-ctl.c:279
273msgid "Program needs exactly one parameter"
274msgstr "A programnak pontosan egy paraméterre van szüksége"
275
276#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
277#, c-format
278msgid ""
279"%s [OPTION…] COMMAND\n"
280"\n"
281"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
282"\n"
283"  -h, --help        Show this help\n"
284"  --version         Show program version\n"
285"  --app-id ID       The application id to use\n"
286"                    when inhibiting (optional)\n"
287"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
288"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
289"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
290"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
291"  -l, --list        List the existing inhibitions, and exit\n"
292"\n"
293"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
294msgstr ""
295"%s [KAPCSOLÓ…] PARANCS\n"
296"\n"
297"A PARANCS végrehajtása egyes munkamenet-funkciók tiltásával.\n"
298"\n"
299"  -h, --help          Ezen súgó megjelenítése\n"
300"  --version           Programverzió megjelenítése\n"
301"  --app-id AZONOSÍTÓ  Használandó alkalmazásazonosító\n"
302"                      a letiltáskor (elhagyható)\n"
303"  --reason REASON     A letiltás oka (elhagyható)\n"
304"  --inhibit ARG       Letiltandó funkciók vesszőkkel elválasztva:\n"
305"                      logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
306"  --inhibit-only      Ne indítsa a PARANCSOT, csak várjon a végtelenségig\n"
307"  -l, --list          A meglévő letiltások felsorolása, majd kilépés\n"
308"\n"
309"Ha nincs megadva az --inhibit kapcsoló, akkor az idle az alapértelmezett.\n"
310
311#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
312#, c-format
313msgid "Failed to execute %s\n"
314msgstr "%s végrehajtása sikertelen\n"
315
316#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
317#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
318#, c-format
319msgid "%s requires an argument\n"
320msgstr "%s egy paramétert igényel\n"
321
322#: tools/gnome-session-quit.c:50
323msgid "Log out"
324msgstr "Kijelentkezés"
325
326#: tools/gnome-session-quit.c:51
327msgid "Power off"
328msgstr "Kikapcsolás"
329
330#: tools/gnome-session-quit.c:52
331msgid "Reboot"
332msgstr "Újraindítás"
333
334#: tools/gnome-session-quit.c:53
335msgid "Ignoring any existing inhibitors"
336msgstr "A meglévő korlátozók mellőzése"
337
338#: tools/gnome-session-quit.c:54
339msgid "Don’t prompt for user confirmation"
340msgstr "Ne kérjen felhasználói megerősítést"
341
342#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
343msgid "Could not connect to the session manager"
344msgstr "Sikertelen kapcsolatfelvétel a munkamenet-kezelővel"
345
346#: tools/gnome-session-quit.c:198
347msgid "Program called with conflicting options"
348msgstr "A program kapcsolói ütköznek"
349
350#: tools/gnome-session-selector.c:61
351#, c-format
352msgid "Session %d"
353msgstr "%d. környezet"
354
355#: tools/gnome-session-selector.c:107
356msgid ""
357"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
358msgstr ""
359"A környezetnevek nem kezdődhetnek „.”-tal, és nem tartalmazhatnak „/” "
360"karaktert"
361
362#: tools/gnome-session-selector.c:111
363msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
364msgstr "A környezetnevek nem kezdődhetnek „.”-tal"
365
366#: tools/gnome-session-selector.c:115
367msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
368msgstr "A környezetnevek nem tartalmazhatnak „/” karaktert"
369
370#: tools/gnome-session-selector.c:123
371#, c-format
372msgid "A session named “%s” already exists"
373msgstr "Már létezik „%s” nevű környezet"
374