1# Indonesia translation of gnome-session.
2# Copyright (C) 2005 THE gnome-session'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
4#
5# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
6# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012, 2014.
7# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014.
8# Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me>, 2012.
9# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-07-31 22:49+0700\n"
16"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
17"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
18"Language: id\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Generator: Poedit 2.4\n"
24
25#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
26msgid "Custom"
27msgstr "Gubahan"
28
29#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
30msgid "This entry lets you select a saved session"
31msgstr "Entri ini memungkinkan Anda memilih suatu sesi yang tersimpan"
32
33#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
34#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
35msgid "GNOME"
36msgstr "GNOME"
37
38#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
39#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
40msgid "This session logs you into GNOME"
41msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME"
42
43#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
44msgid "GNOME dummy"
45msgstr "GNOME dummy"
46
47#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
48msgid "GNOME on Xorg"
49msgstr "GNOME pada Xorg"
50
51#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
52msgid "Save sessions"
53msgstr "Simpan sesi"
54
55#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
56msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
57msgstr "Jika diaktifkan, gnome-session akan menyimpan sesi secara otomatis."
58
59#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
60msgid "Save this session"
61msgstr "Simpan sesi ini"
62
63#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
64msgid ""
65"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
66"out even if auto saving is disabled."
67msgstr ""
68"Saat diaktifkan, gnome-session akan secara otomatis menyimpan sesi "
69"berikutnya saat log keluar bahkan jika penyimpanan otomatis dinonaktifkan."
70
71#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
72msgid "Logout prompt"
73msgstr "Tanyakan log keluar"
74
75#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
76msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
77msgstr ""
78"Jika diaktifkan, gnome-session akan menanyakan pengguna sebelum mengakhiri "
79"sesi."
80
81#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
82msgid "Show the fallback warning"
83msgstr "Tampilkan peringatan penggantian"
84
85#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
86msgid ""
87"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
88"session was automatically fallen back."
89msgstr ""
90"Jika diaktifkan, gnome-session akan menampilkan dialog peringatan setelah "
91"log masuk jika sesi secara otomatis mundur kembali."
92
93#: data/session-selector.ui:15
94msgid "Custom Session"
95msgstr "Sesi Gubahan"
96
97#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
98msgid "Please select a custom session to run"
99msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan"
100
101#: data/session-selector.ui:105
102msgid "_New Session"
103msgstr "Sesi _Baru"
104
105#: data/session-selector.ui:119
106msgid "_Remove Session"
107msgstr "_Hapus Sesi"
108
109#: data/session-selector.ui:133
110msgid "Rena_me Session"
111msgstr "Ubah Na_ma Sesi"
112
113#: data/session-selector.ui:168
114msgid "_Continue"
115msgstr "_Lanjutkan"
116
117#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
118msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
119msgstr "Oh, tidak!  Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi."
120
121#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
122msgid ""
123"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
124"administrator"
125msgstr ""
126"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak "
127"administrator sistem"
128
129#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
130msgid ""
131"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
132"been disabled as a precaution."
133msgstr ""
134"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat "
135"nonaktif sebagai tindak pencegahan."
136
137#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
138msgid ""
139"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
140"Please log out and try again."
141msgstr ""
142"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n"
143"Silakan log keluar dan coba lagi."
144
145#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
146msgid "_Log Out"
147msgstr "Ke_luar"
148
149#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
150msgid "Enable debugging code"
151msgstr "Mengaktifkan kode debug"
152
153#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
154msgid "Allow logout"
155msgstr "Izinkan log keluar"
156
157#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
158msgid "Show extension warning"
159msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi"
160
161#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
162msgid "Not responding"
163msgstr "Tak merespon"
164
165#: gnome-session/gsm-util.c:415
166msgid "_Log out"
167msgstr "_Log keluar"
168
169#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
170#. * then the XSMP client already has set several XSMP
171#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
172#.
173#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
174msgid "Remembered Application"
175msgstr "Aplikasi Yang Diingat"
176
177#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
178msgid "This program is blocking logout."
179msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
180
181#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
182msgid ""
183"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
184"down\n"
185msgstr ""
186"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses "
187"dimatikan\n"
188
189#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
190#, c-format
191msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
192msgstr "Tak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
193
194#: gnome-session/main.c:398
195msgid "Running as systemd service"
196msgstr "Jalankan sebagai layanan systemd"
197
198#: gnome-session/main.c:399
199msgid "Use systemd session management"
200msgstr "Gunakan manajemen sesi systemd"
201
202#: gnome-session/main.c:401
203msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
204msgstr "Gunakan manajemen sesi tertanam (bukan yang berbasis systemd)"
205
206#: gnome-session/main.c:402
207msgid "Override standard autostart directories"
208msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
209
210#: gnome-session/main.c:402
211msgid "AUTOSTART_DIR"
212msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS"
213
214#: gnome-session/main.c:403
215msgid "Session to use"
216msgstr "Sesi yang dipakai"
217
218#: gnome-session/main.c:403
219msgid "SESSION_NAME"
220msgstr "NAMA_SESI"
221
222#: gnome-session/main.c:405
223msgid "Do not load user-specified applications"
224msgstr "Tak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
225
226#: gnome-session/main.c:406
227msgid "Version of this application"
228msgstr "Versi aplikasi ini"
229
230#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
231#: gnome-session/main.c:408
232msgid "Show the fail whale dialog for testing"
233msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian"
234
235#: gnome-session/main.c:409
236msgid "Disable hardware acceleration check"
237msgstr "Nonaktifkan pemeriksaan akselerasi perangkat keras"
238
239#: gnome-session/main.c:441
240msgid " — the GNOME session manager"
241msgstr " — manajer sesi GNOME"
242
243#: tools/gnome-session-ctl.c:245
244msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
245msgstr "Mulai gnome-session-shutdown.target"
246
247#: tools/gnome-session-ctl.c:246
248msgid ""
249"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
250"stdin"
251msgstr ""
252"Mulai gnome-session-shutdown.target saat menerima EOF atau satu byte pada "
253"stdin"
254
255#: tools/gnome-session-ctl.c:247
256msgid "Signal initialization done to gnome-session"
257msgstr "Inisialisasi sinyal dilakukan untuk gnome-session"
258
259#: tools/gnome-session-ctl.c:248
260msgid "Restart dbus.service if it is running"
261msgstr "Mulai ulang dbus.service jika sedang berjalan"
262
263#: tools/gnome-session-ctl.c:249
264msgid ""
265"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
266msgstr ""
267"Jalankan dari ExecStopPost untuk memulai gnome-session-failed.target pada "
268"kegagalan layanan"
269
270#: tools/gnome-session-ctl.c:279
271msgid "Program needs exactly one parameter"
272msgstr "Program membutuhkan satu parameter yang tepat"
273
274#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
275#, c-format
276msgid ""
277"%s [OPTION…] COMMAND\n"
278"\n"
279"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
280"\n"
281"  -h, --help        Show this help\n"
282"  --version         Show program version\n"
283"  --app-id ID       The application id to use\n"
284"                    when inhibiting (optional)\n"
285"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
286"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
287"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
288"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
289"  -l, --list        List the existing inhibitions, and exit\n"
290"\n"
291"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
292msgstr ""
293"%s [OPSI…] PERINTAH\n"
294"\n"
295"Mengeksekusi PERINTAH sambil mencegah beberapa fungsionalitas sesi.\n"
296"\n"
297"  -h, --help        Tampilkan bantuan ini\n"
298"  --version         Tampilkan versi program\n"
299"  --app-id ID       ID aplikasi untuk dipakai\n"
300"                    ketika mencegah (opsional)\n"
301"  --reason REASON   Alasan mencegah (opsional)\n"
302"  --inhibit ARG     Hal yang dicegah, daftar yang dipisah titik dua dari:\n"
303"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
304"  --inhibit-only    Jangan meluncurkan PERINTAH dan tunggu selamanya\n"
305"                    sebagai gantinya\n"
306"  -l, --list        Daftar hambatan yang ada, dan keluar\n"
307"\n"
308"Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n"
309
310#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
311#, c-format
312msgid "Failed to execute %s\n"
313msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n"
314
315#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
316#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
317#, c-format
318msgid "%s requires an argument\n"
319msgstr "%s memerlukan argumen\n"
320
321#: tools/gnome-session-quit.c:50
322msgid "Log out"
323msgstr "Keluar"
324
325#: tools/gnome-session-quit.c:51
326msgid "Power off"
327msgstr "Matikan"
328
329#: tools/gnome-session-quit.c:52
330msgid "Reboot"
331msgstr "Nyalakan Ulang"
332
333# Keterangan untuk opsi force-logout.
334#: tools/gnome-session-quit.c:53
335msgid "Ignoring any existing inhibitors"
336msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah"
337
338#: tools/gnome-session-quit.c:54
339msgid "Don’t prompt for user confirmation"
340msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna"
341
342#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
343msgid "Could not connect to the session manager"
344msgstr "Tak dapat terhubung dengan manajer sesi"
345
346#: tools/gnome-session-quit.c:198
347msgid "Program called with conflicting options"
348msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
349
350#: tools/gnome-session-selector.c:61
351#, c-format
352msgid "Session %d"
353msgstr "Sesi %d"
354
355#: tools/gnome-session-selector.c:107
356msgid ""
357"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
358msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.” atau memuat karakter “/”"
359
360#: tools/gnome-session-selector.c:111
361msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
362msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.”"
363
364#: tools/gnome-session-selector.c:115
365msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
366msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter “/”"
367
368#: tools/gnome-session-selector.c:123
369#, c-format
370msgid "A session named “%s” already exists"
371msgstr "Nama sesi “%s” telah ada"
372