1# Indonesia translation of gnome-session. 2# Copyright (C) 2005 THE gnome-session'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. 4# 5# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005. 6# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012, 2014. 7# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014. 8# Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me>, 2012. 9# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020. 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: gnome-session master\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-07-31 22:49+0700\n" 16"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" 17"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" 18"Language: id\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Generator: Poedit 2.4\n" 24 25#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 26msgid "Custom" 27msgstr "Gubahan" 28 29#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 30msgid "This entry lets you select a saved session" 31msgstr "Entri ini memungkinkan Anda memilih suatu sesi yang tersimpan" 32 33#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 34#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 35msgid "GNOME" 36msgstr "GNOME" 37 38#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 39#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 40msgid "This session logs you into GNOME" 41msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME" 42 43#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 44msgid "GNOME dummy" 45msgstr "GNOME dummy" 46 47#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 48msgid "GNOME on Xorg" 49msgstr "GNOME pada Xorg" 50 51#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 52msgid "Save sessions" 53msgstr "Simpan sesi" 54 55#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 56msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." 57msgstr "Jika diaktifkan, gnome-session akan menyimpan sesi secara otomatis." 58 59#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 60msgid "Save this session" 61msgstr "Simpan sesi ini" 62 63#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 64msgid "" 65"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " 66"out even if auto saving is disabled." 67msgstr "" 68"Saat diaktifkan, gnome-session akan secara otomatis menyimpan sesi " 69"berikutnya saat log keluar bahkan jika penyimpanan otomatis dinonaktifkan." 70 71#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 72msgid "Logout prompt" 73msgstr "Tanyakan log keluar" 74 75#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 76msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 77msgstr "" 78"Jika diaktifkan, gnome-session akan menanyakan pengguna sebelum mengakhiri " 79"sesi." 80 81#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 82msgid "Show the fallback warning" 83msgstr "Tampilkan peringatan penggantian" 84 85#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 86msgid "" 87"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " 88"session was automatically fallen back." 89msgstr "" 90"Jika diaktifkan, gnome-session akan menampilkan dialog peringatan setelah " 91"log masuk jika sesi secara otomatis mundur kembali." 92 93#: data/session-selector.ui:15 94msgid "Custom Session" 95msgstr "Sesi Gubahan" 96 97#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 98msgid "Please select a custom session to run" 99msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan" 100 101#: data/session-selector.ui:105 102msgid "_New Session" 103msgstr "Sesi _Baru" 104 105#: data/session-selector.ui:119 106msgid "_Remove Session" 107msgstr "_Hapus Sesi" 108 109#: data/session-selector.ui:133 110msgid "Rena_me Session" 111msgstr "Ubah Na_ma Sesi" 112 113#: data/session-selector.ui:168 114msgid "_Continue" 115msgstr "_Lanjutkan" 116 117#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 118msgid "Oh no! Something has gone wrong." 119msgstr "Oh, tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi." 120 121#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 122msgid "" 123"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " 124"administrator" 125msgstr "" 126"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak " 127"administrator sistem" 128 129#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 130msgid "" 131"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " 132"been disabled as a precaution." 133msgstr "" 134"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat " 135"nonaktif sebagai tindak pencegahan." 136 137#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 138msgid "" 139"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" 140"Please log out and try again." 141msgstr "" 142"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n" 143"Silakan log keluar dan coba lagi." 144 145#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 146msgid "_Log Out" 147msgstr "Ke_luar" 148 149#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 150msgid "Enable debugging code" 151msgstr "Mengaktifkan kode debug" 152 153#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 154msgid "Allow logout" 155msgstr "Izinkan log keluar" 156 157#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 158msgid "Show extension warning" 159msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi" 160 161#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 162msgid "Not responding" 163msgstr "Tak merespon" 164 165#: gnome-session/gsm-util.c:415 166msgid "_Log out" 167msgstr "_Log keluar" 168 169#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, 170#. * then the XSMP client already has set several XSMP 171#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. 172#. 173#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 174msgid "Remembered Application" 175msgstr "Aplikasi Yang Diingat" 176 177#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 178msgid "This program is blocking logout." 179msgstr "Program ini menghalangi log keluar." 180 181#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 182msgid "" 183"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 184"down\n" 185msgstr "" 186"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses " 187"dimatikan\n" 188 189#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 190#, c-format 191msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 192msgstr "Tak dapat membuat soket pendengar ICE: %s" 193 194#: gnome-session/main.c:398 195msgid "Running as systemd service" 196msgstr "Jalankan sebagai layanan systemd" 197 198#: gnome-session/main.c:399 199msgid "Use systemd session management" 200msgstr "Gunakan manajemen sesi systemd" 201 202#: gnome-session/main.c:401 203msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" 204msgstr "Gunakan manajemen sesi tertanam (bukan yang berbasis systemd)" 205 206#: gnome-session/main.c:402 207msgid "Override standard autostart directories" 208msgstr "Menimpa direktori standar autostart" 209 210#: gnome-session/main.c:402 211msgid "AUTOSTART_DIR" 212msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS" 213 214#: gnome-session/main.c:403 215msgid "Session to use" 216msgstr "Sesi yang dipakai" 217 218#: gnome-session/main.c:403 219msgid "SESSION_NAME" 220msgstr "NAMA_SESI" 221 222#: gnome-session/main.c:405 223msgid "Do not load user-specified applications" 224msgstr "Tak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna" 225 226#: gnome-session/main.c:406 227msgid "Version of this application" 228msgstr "Versi aplikasi ini" 229 230#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong 231#: gnome-session/main.c:408 232msgid "Show the fail whale dialog for testing" 233msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian" 234 235#: gnome-session/main.c:409 236msgid "Disable hardware acceleration check" 237msgstr "Nonaktifkan pemeriksaan akselerasi perangkat keras" 238 239#: gnome-session/main.c:441 240msgid " — the GNOME session manager" 241msgstr " — manajer sesi GNOME" 242 243#: tools/gnome-session-ctl.c:245 244msgid "Start gnome-session-shutdown.target" 245msgstr "Mulai gnome-session-shutdown.target" 246 247#: tools/gnome-session-ctl.c:246 248msgid "" 249"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " 250"stdin" 251msgstr "" 252"Mulai gnome-session-shutdown.target saat menerima EOF atau satu byte pada " 253"stdin" 254 255#: tools/gnome-session-ctl.c:247 256msgid "Signal initialization done to gnome-session" 257msgstr "Inisialisasi sinyal dilakukan untuk gnome-session" 258 259#: tools/gnome-session-ctl.c:248 260msgid "Restart dbus.service if it is running" 261msgstr "Mulai ulang dbus.service jika sedang berjalan" 262 263#: tools/gnome-session-ctl.c:249 264msgid "" 265"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" 266msgstr "" 267"Jalankan dari ExecStopPost untuk memulai gnome-session-failed.target pada " 268"kegagalan layanan" 269 270#: tools/gnome-session-ctl.c:279 271msgid "Program needs exactly one parameter" 272msgstr "Program membutuhkan satu parameter yang tepat" 273 274#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 275#, c-format 276msgid "" 277"%s [OPTION…] COMMAND\n" 278"\n" 279"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 280"\n" 281" -h, --help Show this help\n" 282" --version Show program version\n" 283" --app-id ID The application id to use\n" 284" when inhibiting (optional)\n" 285" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 286" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 287" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 288" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 289" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" 290"\n" 291"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 292msgstr "" 293"%s [OPSI…] PERINTAH\n" 294"\n" 295"Mengeksekusi PERINTAH sambil mencegah beberapa fungsionalitas sesi.\n" 296"\n" 297" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" 298" --version Tampilkan versi program\n" 299" --app-id ID ID aplikasi untuk dipakai\n" 300" ketika mencegah (opsional)\n" 301" --reason REASON Alasan mencegah (opsional)\n" 302" --inhibit ARG Hal yang dicegah, daftar yang dipisah titik dua dari:\n" 303" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 304" --inhibit-only Jangan meluncurkan PERINTAH dan tunggu selamanya\n" 305" sebagai gantinya\n" 306" -l, --list Daftar hambatan yang ada, dan keluar\n" 307"\n" 308"Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n" 309 310#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 311#, c-format 312msgid "Failed to execute %s\n" 313msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n" 314 315#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 316#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 317#, c-format 318msgid "%s requires an argument\n" 319msgstr "%s memerlukan argumen\n" 320 321#: tools/gnome-session-quit.c:50 322msgid "Log out" 323msgstr "Keluar" 324 325#: tools/gnome-session-quit.c:51 326msgid "Power off" 327msgstr "Matikan" 328 329#: tools/gnome-session-quit.c:52 330msgid "Reboot" 331msgstr "Nyalakan Ulang" 332 333# Keterangan untuk opsi force-logout. 334#: tools/gnome-session-quit.c:53 335msgid "Ignoring any existing inhibitors" 336msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah" 337 338#: tools/gnome-session-quit.c:54 339msgid "Don’t prompt for user confirmation" 340msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna" 341 342#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 343msgid "Could not connect to the session manager" 344msgstr "Tak dapat terhubung dengan manajer sesi" 345 346#: tools/gnome-session-quit.c:198 347msgid "Program called with conflicting options" 348msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan" 349 350#: tools/gnome-session-selector.c:61 351#, c-format 352msgid "Session %d" 353msgstr "Sesi %d" 354 355#: tools/gnome-session-selector.c:107 356msgid "" 357"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" 358msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.” atau memuat karakter “/”" 359 360#: tools/gnome-session-selector.c:111 361msgid "Session names are not allowed to start with “.”" 362msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.”" 363 364#: tools/gnome-session-selector.c:115 365msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" 366msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter “/”" 367 368#: tools/gnome-session-selector.c:123 369#, c-format 370msgid "A session named “%s” already exists" 371msgstr "Nama sesi “%s” telah ada" 372