1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
5"session&component=general\n"
6"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:48+0100\n"
8"Last-Translator: Onye, Sylvester <sylvester@wazobialinux.com>\n"
9"Language-Team: Igbo\n"
10"Language: ig\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
15
16#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
17#, fuzzy
18msgid "Select Command"
19msgstr "Mbido Iwu"
20
21#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
22msgid "Add Startup Program"
23msgstr "Tinye mbido program"
24
25#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
26msgid "Edit Startup Program"
27msgstr "Dezie mbido program"
28
29#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
30msgid "No description"
31msgstr ""
32
33#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
34#, fuzzy
35msgid "The name of the startup program cannot be empty"
36msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe"
37
38#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
39msgid "The startup command cannot be empty"
40msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe"
41
42#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
43#, fuzzy
44msgid "The startup command is not valid"
45msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe"
46
47#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
48msgid "Enabled"
49msgstr ""
50
51#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
52#, fuzzy
53msgid "Icon"
54msgstr "Mmem"
55
56#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
57msgid "Program"
58msgstr "Program"
59
60#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
61#: ../data/session-properties.glade.h:6
62msgid "Sessions Preferences"
63msgstr ""
64
65#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508
66msgid "Version of this application"
67msgstr ""
68
69#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
70msgid ""
71"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
72"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
73"is installed. Your session has been started without assistive technology "
74"support."
75msgstr ""
76
77#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
78msgid "AT SPI Registry Wrapper"
79msgstr ""
80
81#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
82msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
83msgstr ""
84
85#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
86msgid "GNOME"
87msgstr ""
88
89#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
90msgid "This session logs you into GNOME"
91msgstr ""
92
93#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
94#, fuzzy
95msgid "Default session"
96msgstr "Gbuo oge mmem"
97
98#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
99#, fuzzy
100msgid "File Manager"
101msgstr "Onyenlekọta Windo "
102
103#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
104msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
105msgstr ""
106"Ọ bụrụ na a hapụrụ ya, gnome-session ga-agwa ojieme mgbe ọ ga-anabata ozi "
107"tupuu a na-akwụsị oge mmem."
108
109#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
110msgid ""
111"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
112"the logout dialog will have an option to save the session."
113msgstr ""
114"Ọ bụrụ na a hụpụrụ ya, gnome menu ga-echekwa oge mmem ahụ na nkeonwe ya, "
115"dayalọọgụ mpụta ahụ ga-enwe nhọrọ ịchekwa oge mmem ahụ."
116
117#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
118#, fuzzy
119msgid "List of applications that are part of the default session."
120msgstr "Usoro ahụ nke ndị ebidorola n'oge mmem usoroiheomume. "
121
122#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
123msgid ""
124"List of components that are required as part of the session. (Each element "
125"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The "
126"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
127"component from the session, and the session manager will automatically add "
128"the required components back to the session if they do get removed."
129msgstr ""
130
131#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
132msgid "Logout prompt"
133msgstr "Ọ̀gwá mgbe ọ̀pụ̀pụ́"
134
135#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
136#, fuzzy
137msgid "Panel"
138msgstr "Paneelụ ahụ"
139
140#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
141msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
142msgstr "Inyogo nke a kara chọọ a ga-eji maka mbanye inyogo ngosi ndubanye "
143
144#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
145msgid "Required session components"
146msgstr ""
147
148#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
149msgid "Save sessions"
150msgstr "Chekwaa oge mmem"
151
152#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
153msgid "Selected option in the log out dialog"
154msgstr ""
155
156#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
157msgid "Show the splash screen"
158msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye"
159
160#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
161msgid "Show the splash screen when the session starts up"
162msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye mgbe oge mmem na-ebido"
163
164#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
165msgid ""
166"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
167"your saved files."
168msgstr ""
169
170#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
171msgid ""
172"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
173msgstr ""
174
175#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
176msgid ""
177"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
178"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
179msgstr ""
180
181#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
182msgid ""
183"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
184"around windows, and allows you to move and resize windows."
185msgstr ""
186
187#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
188msgid ""
189"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
190"directories and image names are valid values. Changing this value will "
191"effect the next session login."
192msgstr ""
193"Nke a bụ nyiri ụzọ valiu kwụpụrụ n'ihenlereanya nke $datadir/pixmaps/. "
194"Ihenlereanya-keobere na aha inyogo bụ valiu nkeisi. Ịgbanwe valui a ga-"
195"emetụta mbata oge mmem n'esonụ̄."
196
197#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20
198msgid ""
199"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
200"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
201"\"restart\" for restarting the system."
202msgstr ""
203
204#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:21
205msgid "Time before session is considered idle"
206msgstr ""
207
208#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:22 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
209msgid "Window Manager"
210msgstr "Onyenlekọta Windo "
211
212#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
213msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
214msgstr ""
215
216#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
217#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
218msgid ""
219"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
220"work."
221msgstr ""
222
223#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
224msgid "Configure your sessions"
225msgstr "Hazie ogemmem gị"
226
227#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
228msgid "Sessions"
229msgstr "Ogemmem"
230
231#: ../data/session-properties.glade.h:1
232msgid "Additional startup _programs:"
233msgstr "Mgbakwunye mbido _programs:"
234
235#: ../data/session-properties.glade.h:2
236msgid "Browse..."
237msgstr ""
238
239#: ../data/session-properties.glade.h:3
240#, fuzzy
241msgid "Co_mmand:"
242msgstr "Iwu"
243
244#: ../data/session-properties.glade.h:4
245#, fuzzy
246msgid "Comm_ent:"
247msgstr "Iwu"
248
249#: ../data/session-properties.glade.h:5
250#, fuzzy
251msgid "Options"
252msgstr "Ihenhọrọ ogemmem"
253
254#: ../data/session-properties.glade.h:7
255msgid "Startup Programs"
256msgstr "Mbido Programs"
257
258#: ../data/session-properties.glade.h:8
259msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
260msgstr ""
261
262#: ../data/session-properties.glade.h:9
263msgid "_Name:"
264msgstr ""
265
266#: ../data/session-properties.glade.h:10
267msgid "_Remember Currently Running Application"
268msgstr ""
269
270#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
271#, c-format
272msgid "File is not a valid .desktop file"
273msgstr ""
274
275#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
276#, c-format
277msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
278msgstr ""
279
280#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
281#, fuzzy, c-format
282msgid "Starting %s"
283msgstr "Ịbido"
284
285#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
286#, c-format
287msgid "Application does not accept documents on command line"
288msgstr ""
289
290#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
291#, c-format
292msgid "Unrecognized launch option: %d"
293msgstr ""
294
295#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
296#, c-format
297msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
298msgstr ""
299
300#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
301#, c-format
302msgid "Not a launchable item"
303msgstr ""
304
305#: ../egg/eggsmclient.c:185
306#, fuzzy
307msgid "Disable connection to session manager"
308msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem"
309
310#: ../egg/eggsmclient.c:188
311msgid "Specify file containing saved configuration"
312msgstr ""
313
314#: ../egg/eggsmclient.c:188
315msgid "FILE"
316msgstr ""
317
318#: ../egg/eggsmclient.c:191
319#, fuzzy
320msgid "Specify session management ID"
321msgstr "Zipụta aha oge mmem ka ebubata"
322
323#: ../egg/eggsmclient.c:191
324msgid "ID"
325msgstr ""
326
327#: ../egg/eggsmclient.c:245
328#, fuzzy
329msgid "Session Management Options"
330msgstr "Ihenhọrọ ogemmem"
331
332#: ../egg/eggsmclient.c:246
333#, fuzzy
334msgid "Show Session Management options"
335msgstr "Proxy Onyenlekọta ogemmem"
336
337#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
338#, c-format
339msgid ""
340"There is a problem with the configuration server.\n"
341"(%s exited with status %d)"
342msgstr ""
343
344#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
345#, c-format
346msgid "Icon '%s' not found"
347msgstr ""
348
349#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
350msgid "Unknown"
351msgstr "Amaghị"
352
353#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
354msgid "A program is still running:"
355msgstr ""
356
357#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
358msgid "Some programs are still running:"
359msgstr ""
360
361#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
362msgid ""
363"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
364"to lose work."
365msgstr ""
366
367#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
368msgid "Switch User Anyway"
369msgstr ""
370
371#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
372#, fuzzy
373msgid "Logout Anyway"
374msgstr "Ńgwānụ́ banye"
375
376#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
377msgid "Suspend Anyway"
378msgstr ""
379
380#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
381#, fuzzy
382msgid "Hibernate Anyway"
383msgstr "Ńgwānụ́ banye"
384
385#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
386#, fuzzy
387msgid "Shutdown Anyway"
388msgstr "Ńgwānụ́ banye"
389
390#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
391#, fuzzy
392msgid "Reboot Anyway"
393msgstr "Ńgwānụ́ banye"
394
395#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
396msgid "Lock Screen"
397msgstr ""
398
399#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
400msgid "Cancel"
401msgstr ""
402
403#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
404#, c-format
405msgid ""
406"You are currently logged in as \"%s\".\n"
407"You will be automatically logged out in %d second."
408msgid_plural ""
409"You are currently logged in as \"%s\".\n"
410"You will be automatically logged out in %d seconds."
411msgstr[0] ""
412msgstr[1] ""
413
414#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295
415#, c-format
416msgid ""
417"You are currently logged in as \"%s\".\n"
418"This system will be automatically shut down in %d second."
419msgid_plural ""
420"You are currently logged in as \"%s\".\n"
421"This system will be automatically shut down in %d seconds."
422msgstr[0] ""
423msgstr[1] ""
424
425#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377
426msgid "Log out of this system now?"
427msgstr ""
428
429#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
430msgid "_Switch User"
431msgstr ""
432
433#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392
434#, fuzzy
435msgid "_Log Out"
436msgstr "_Mmpụta"
437
438#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398
439msgid "Shut down this system now?"
440msgstr ""
441
442#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
443msgid "S_uspend"
444msgstr ""
445
446#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
447msgid "_Hibernate"
448msgstr ""
449
450#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
451#, fuzzy
452msgid "_Restart"
453msgstr "Bidogharịa"
454
455#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426
456#, fuzzy
457msgid "_Shut Down"
458msgstr "Gb_anyụọ"
459
460#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
461msgid "Not responding"
462msgstr ""
463
464#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
465msgid "This program is blocking log out."
466msgstr ""
467
468#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
469msgid ""
470"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
471"down\n"
472msgstr ""
473
474#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
475#, c-format
476msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
477msgstr ""
478
479#. Oh well, no X for you!
480#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
481#, c-format
482msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
483msgstr ""
484
485#: ../gnome-session/main.c:504
486msgid "Override standard autostart directories"
487msgstr ""
488
489#: ../gnome-session/main.c:505
490msgid "GConf key used to lookup default session"
491msgstr ""
492
493#: ../gnome-session/main.c:506
494msgid "Enable debugging code"
495msgstr ""
496
497#: ../gnome-session/main.c:507
498msgid "Do not load user-specified applications"
499msgstr ""
500
501#: ../gnome-session/main.c:528
502#, fuzzy
503msgid " - the GNOME session manager"
504msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem"
505
506#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
507#, fuzzy
508msgid "- GNOME Splash Screen"
509msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye"
510
511#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
512msgid "GNOME Splash Screen"
513msgstr ""
514
515#: ../tools/gnome-session-save.c:65
516#, fuzzy
517msgid "Set the current session name"
518msgstr "Kpokọọ oge mmem nọ mgbe ahụ"
519
520#: ../tools/gnome-session-save.c:65
521msgid "NAME"
522msgstr ""
523
524#: ../tools/gnome-session-save.c:66
525#, fuzzy
526msgid "Log out"
527msgstr "_Mmpụta"
528
529#: ../tools/gnome-session-save.c:67
530msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
531msgstr ""
532
533#: ../tools/gnome-session-save.c:68
534msgid "Show logout dialog"
535msgstr ""
536
537#: ../tools/gnome-session-save.c:69
538msgid "Show shutdown dialog"
539msgstr ""
540
541#: ../tools/gnome-session-save.c:70
542msgid "Kill session"
543msgstr "Gbuo oge mmem"
544
545#: ../tools/gnome-session-save.c:71
546#, fuzzy
547msgid "Use dialog boxes for errors"
548msgstr "Jiri igbe dayalọọgụ"
549
550#: ../tools/gnome-session-save.c:72
551msgid "Do not require confirmation"
552msgstr ""
553
554#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
555msgid "Could not connect to the session manager"
556msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem"
557
558#: ../tools/gnome-session-save.c:273
559msgid "Program called with conflicting options"
560msgstr ""
561
562#~ msgid ""
563#~ "\n"
564#~ "\n"
565#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
566#~ msgstr ""
567#~ "\n"
568#~ "\n"
569#~ "GNOME ga-achọkwa ibidogharị Nhazi Deimọọnụ mgbe ọzọ ị̀bànyé."
570
571#~ msgid ""
572#~ "\n"
573#~ "\n"
574#~ "The last error message was:\n"
575#~ "\n"
576#~ msgstr ""
577#~ "\n"
578#~ "\n"
579#~ "Ozi ndehie nke ikpeazụ bụ:\n"
580#~ "\n"
581
582#~ msgid "A normal member of the session."
583#~ msgstr "onye òtù oge mmem."
584
585#~ msgid "A session shutdown is in progress."
586#~ msgstr "Ḿgbányụ́ oge mmem nọ n'ọrụ."
587
588#~ msgid "Add a new session"
589#~ msgstr "Tinye oge mmem ọfụụ"
590
591#~ msgid "Allow TCP connections"
592#~ msgstr "Hapụ njikọ TCp"
593
594#~ msgid "Always started on every login."
595#~ msgstr "Mgbe ọbụla á na-ebidokarị na mbata nke ọbụla."
596
597#~ msgid "Apply changes to the current session"
598#~ msgstr "Tinye mgbanwe n'ogemmem ahụ no mgbe ahụ"
599
600#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
601#~ msgstr "Ọ bụ eziokwu na ị chọrọ ịpụta?"
602
603#~ msgid "As_k on logout"
604#~ msgstr "Jụ_ọ ná mpụta"
605
606#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
607#~ msgstr "Echekwara mgbanwe ahụ n'ogemmem n'ụdị nkeonwe"
608
609#~ msgid ""
610#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
611#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
612#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
613#~ "%s to the file /etc/hosts."
614#~ msgstr ""
615#~ "Agaghị achọnwu ngosi ebe ịntaneetị maka %s.\n"
616#~ "Nke a ga-egbochi GNOME ịrụ ọfụma.\n"
617#~ "O nwere ike inwe isi n'imezi nsogbu ahụ site n'itinye\n"
618#~ "%s na hostụ faịlụ /dgz/."
619
620#~ msgid "Current Session"
621#~ msgstr "Ogemmem nọ mgbe ahụ"
622
623#~ msgid "Currently running _programs:"
624#~ msgstr "Program ndị _n'arụ ọrụ mgbe ahụ:"
625
626#~ msgid "Desktop Settings"
627#~ msgstr "Nhazi Desktọọpụ"
628
629#~ msgid "Discarded on logout and can die."
630#~ msgstr "Wepụ n'ọ̀pụ̀pụ̀ ma nwekwaa ike ịnwụ anwụ."
631
632#~ msgid "Edit session name"
633#~ msgstr "Dezie aha oge mmem"
634
635#~ msgid ""
636#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
637#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
638#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
639#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
640#~ msgstr ""
641#~ "Maka ihi nchekwa, na platfọm nke nwere _IceTcpTransNoListen() (XFree86 "
642#~ "systems), gnome-session anaghị ege maka njikọ n'ọdụnkwụsị TCP. Ihenhọrọ a "
643#~ "ga-enyere njikọ aka site na (ikike) hostu rimootu. a ga-ebidogharịrị "
644#~ "gnome-session ka nke a bido ọrụ."
645
646#~ msgid "Inactive"
647#~ msgstr "Adịghịaruọrụ"
648
649#~ msgid "Initialize session settings"
650#~ msgstr "Inishialaịzịa nhazi ogemmem "
651
652#~ msgid "Metacity Window Manager"
653#~ msgstr "Onyenlekọta Windo Metacity"
654
655#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
656#~ msgstr "Oge Milisekọndụ egburu n'iche ojeozi ka ọ nwụọ (0=forever)"
657
658#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
659#~ msgstr "Oge Milisekọndụ egburu n'ịche ojeozi ka odebata ozi (0=forever)"
660
661#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
662#~ msgstr ""
663#~ "Oge Milisekọndụ egburu n'iche ojeozi ka oweghachikwa ozi (0=forever)"
664
665#~ msgid "Nautilus"
666#~ msgstr "Nautilus"
667
668#~ msgid "Never allowed to die."
669#~ msgstr "Agaghị è kwé nwụọ."
670
671#~ msgid "No response to the %s command."
672#~ msgstr "Onweghị nzaghachi n'iwu %s. "
673
674#~ msgid "Normal"
675#~ msgstr "Kénēmébú ēmé"
676
677#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
678#~ msgstr "Sọsọ nwepụtaozi oge mmem echekwara site na difọọltụ.faịlụ oge mmem"
679
680#~ msgid "Order"
681#~ msgstr "Usoro"
682
683#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
684#~ msgstr "Wepu ojieme ahọrọla nọ mgbe ahụ n'ime ogemmem."
685
686#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
687#~ msgstr "A hapụrụ mbidogharị maka ọdịda."
688
689#~ msgid "Running"
690#~ msgstr "ibido"
691
692#~ msgid "Saving"
693#~ msgstr "Ịchekwa"
694
695#~ msgid "Saving session details."
696#~ msgstr "Ịchekwa ndesịta ozi nke oge mmem."
697
698#~ msgid "Sawfish Window Manager"
699#~ msgstr "Onyenlekọta Windo Sawfish"
700
701#~ msgid "Session Name"
702#~ msgstr "Aha ogemmem"
703
704#~ msgid "Settings"
705#~ msgstr "Nhazi"
706
707#~ msgid "Show splash screen on _login"
708#~ msgstr "Gosi inyogo splaashị na _mbanye"
709
710#~ msgid ""
711#~ "Some changes are not saved.\n"
712#~ "Is it still OK to exit?"
713#~ msgstr ""
714#~ "Echekwaghị mgbanwe ndị ụfọdụ.\n"
715#~ "Ọ dị mma ịpụ apụ?"
716
717#~ msgid "Started but has not yet reported state."
718#~ msgstr "Ebidogo mana ezibeghị ozi ka ọnọdụ dị."
719
720#~ msgid "State"
721#~ msgstr "Ọnọdụ"
722
723#~ msgid "State not reported within timeout."
724#~ msgstr "Ọnọdu apụtabeghị na mgbe oge gwụrụ."
725
726#~ msgid "Style"
727#~ msgstr "Ụdị"
728
729#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
730#~ msgstr "Nhazi Deịmọọnụ Bidogharịrị ọtụtụ oge."
731
732#~ msgid "The list of programs in the session."
733#~ msgstr "Ndesịta prograụ niile ahụ n'ime ogemmem."
734
735#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
736#~ msgstr "Programụ ahụ nwere ike ị dị nwayọọ, nkwụsị mọọbụ nkụwa."
737
738#~ msgid "The session name already exists"
739#~ msgstr "Aha oge mmem nọbu anọ"
740
741#~ msgid "The session name cannot be empty"
742#~ msgstr "Aha oge mmem agaghị eghenwu oghe"
743
744#~ msgid ""
745#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
746#~ "\n"
747#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
748#~ "correctly."
749#~ msgstr ""
750#~ "E nwere ndehie mgbe a na-ebido Deimọọnụ nhazi GNOME.\n"
751#~ "\n"
752#~ "Ụfọdụ ihe, dịka isiokwu, Ụda, mọọbụ nhazi ntọala nwere ike ọgaghị arụ ọrụ "
753#~ "ọfụma."
754
755#~ msgid "There was an unknown activation error."
756#~ msgstr "Enwere ndehie mbido ọrụ a na-amaghị."
757
758#~ msgid "Trash"
759#~ msgstr "Ebemkpofuozi"
760
761#~ msgid "Try Again"
762#~ msgstr "Nwàá ọ̀zọ̀"
763
764#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
765#~ msgstr "Nke ọ̀pụ̀pụ́ nā-émétụ̀tàghị̀ mana o nwere ike inwụ anwụ."
766
767#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
768#~ msgstr "Chere a hapurụ maka nsogbu."
769
770#~ msgid "Waiting to start or already finished."
771#~ msgstr "Na-eche mbido mọọbụ na-émēcháláàrị́ị̀."
772
773#~ msgid "What happens to the application when it exits."
774#~ msgstr "Gịnị na-eme usoroiheomume mgbe ọdị."
775
776#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
777#~ msgstr "Inwere ike ichere ya ka ọ zaghachị mọọbụ wepụ ya."
778
779#~ msgid "Your session has been saved"
780#~ msgstr "Echekwaala oge mmem gị"
781
782#~ msgid "_Edit"
783#~ msgstr "_Dezie"
784
785#~ msgid "_Order:"
786#~ msgstr "_Usoro:"
787
788#~ msgid "_Restart the computer"
789#~ msgstr "_Bidogharịa kọmputa"
790
791#~ msgid "_Save current setup"
792#~ msgstr "_Chekwaa mkpokọta nọ mgbe ahụ"
793
794#~ msgid "_Sessions:"
795#~ msgstr "_Ogemmem:"
796
797#~ msgid "_Startup Command:"
798#~ msgstr "_Mbido Iwu:"
799
800#~ msgid "_Style:"
801#~ msgstr "_Ụdị:"
802