1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 5"session&component=general\n" 6"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n" 7"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:48+0100\n" 8"Last-Translator: Onye, Sylvester <sylvester@wazobialinux.com>\n" 9"Language-Team: Igbo\n" 10"Language: ig\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" 15 16#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126 17#, fuzzy 18msgid "Select Command" 19msgstr "Mbido Iwu" 20 21#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187 22msgid "Add Startup Program" 23msgstr "Tinye mbido program" 24 25#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191 26msgid "Edit Startup Program" 27msgstr "Dezie mbido program" 28 29#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132 30msgid "No description" 31msgstr "" 32 33#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952 34#, fuzzy 35msgid "The name of the startup program cannot be empty" 36msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe" 37 38#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956 39msgid "The startup command cannot be empty" 40msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe" 41 42#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962 43#, fuzzy 44msgid "The startup command is not valid" 45msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe" 46 47#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279 48msgid "Enabled" 49msgstr "" 50 51#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292 52#, fuzzy 53msgid "Icon" 54msgstr "Mmem" 55 56#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303 57msgid "Program" 58msgstr "Program" 59 60#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453 61#: ../data/session-properties.glade.h:6 62msgid "Sessions Preferences" 63msgstr "" 64 65#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508 66msgid "Version of this application" 67msgstr "" 68 69#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47 70msgid "" 71"Assistive technology support has been requested for this session, but the " 72"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package " 73"is installed. Your session has been started without assistive technology " 74"support." 75msgstr "" 76 77#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1 78msgid "AT SPI Registry Wrapper" 79msgstr "" 80 81#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 82msgid "GNOME Settings Daemon Helper" 83msgstr "" 84 85#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 86msgid "GNOME" 87msgstr "" 88 89#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 90msgid "This session logs you into GNOME" 91msgstr "" 92 93#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1 94#, fuzzy 95msgid "Default session" 96msgstr "Gbuo oge mmem" 97 98#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2 99#, fuzzy 100msgid "File Manager" 101msgstr "Onyenlekọta Windo " 102 103#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3 104msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 105msgstr "" 106"Ọ bụrụ na a hapụrụ ya, gnome-session ga-agwa ojieme mgbe ọ ga-anabata ozi " 107"tupuu a na-akwụsị oge mmem." 108 109#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4 110msgid "" 111"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " 112"the logout dialog will have an option to save the session." 113msgstr "" 114"Ọ bụrụ na a hụpụrụ ya, gnome menu ga-echekwa oge mmem ahụ na nkeonwe ya, " 115"dayalọọgụ mpụta ahụ ga-enwe nhọrọ ịchekwa oge mmem ahụ." 116 117#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5 118#, fuzzy 119msgid "List of applications that are part of the default session." 120msgstr "Usoro ahụ nke ndị ebidorola n'oge mmem usoroiheomume. " 121 122#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6 123msgid "" 124"List of components that are required as part of the session. (Each element " 125"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The " 126"Session Preferences will not normally allow users to remove a required " 127"component from the session, and the session manager will automatically add " 128"the required components back to the session if they do get removed." 129msgstr "" 130 131#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7 132msgid "Logout prompt" 133msgstr "Ọ̀gwá mgbe ọ̀pụ̀pụ́" 134 135#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8 136#, fuzzy 137msgid "Panel" 138msgstr "Paneelụ ahụ" 139 140#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9 141msgid "Preferred Image to use for login splash screen" 142msgstr "Inyogo nke a kara chọọ a ga-eji maka mbanye inyogo ngosi ndubanye " 143 144#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10 145msgid "Required session components" 146msgstr "" 147 148#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11 149msgid "Save sessions" 150msgstr "Chekwaa oge mmem" 151 152#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12 153msgid "Selected option in the log out dialog" 154msgstr "" 155 156#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13 157msgid "Show the splash screen" 158msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye" 159 160#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14 161msgid "Show the splash screen when the session starts up" 162msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye mgbe oge mmem na-ebido" 163 164#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15 165msgid "" 166"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " 167"your saved files." 168msgstr "" 169 170#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16 171msgid "" 172"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." 173msgstr "" 174 175#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17 176msgid "" 177"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " 178"menus, the window list, status icons, the clock, etc." 179msgstr "" 180 181#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18 182msgid "" 183"The window manager is the program that draws the title bar and borders " 184"around windows, and allows you to move and resize windows." 185msgstr "" 186 187#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19 188msgid "" 189"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" 190"directories and image names are valid values. Changing this value will " 191"effect the next session login." 192msgstr "" 193"Nke a bụ nyiri ụzọ valiu kwụpụrụ n'ihenlereanya nke $datadir/pixmaps/. " 194"Ihenlereanya-keobere na aha inyogo bụ valiu nkeisi. Ịgbanwe valui a ga-" 195"emetụta mbata oge mmem n'esonụ̄." 196 197#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 198msgid "" 199"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values " 200"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and " 201"\"restart\" for restarting the system." 202msgstr "" 203 204#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:21 205msgid "Time before session is considered idle" 206msgstr "" 207 208#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:22 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1 209msgid "Window Manager" 210msgstr "Onyenlekọta Windo " 211 212#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1 213msgid "<b>Some programs are still running:</b>" 214msgstr "" 215 216#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2 217#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 218msgid "" 219"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " 220"work." 221msgstr "" 222 223#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 224msgid "Configure your sessions" 225msgstr "Hazie ogemmem gị" 226 227#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 228msgid "Sessions" 229msgstr "Ogemmem" 230 231#: ../data/session-properties.glade.h:1 232msgid "Additional startup _programs:" 233msgstr "Mgbakwunye mbido _programs:" 234 235#: ../data/session-properties.glade.h:2 236msgid "Browse..." 237msgstr "" 238 239#: ../data/session-properties.glade.h:3 240#, fuzzy 241msgid "Co_mmand:" 242msgstr "Iwu" 243 244#: ../data/session-properties.glade.h:4 245#, fuzzy 246msgid "Comm_ent:" 247msgstr "Iwu" 248 249#: ../data/session-properties.glade.h:5 250#, fuzzy 251msgid "Options" 252msgstr "Ihenhọrọ ogemmem" 253 254#: ../data/session-properties.glade.h:7 255msgid "Startup Programs" 256msgstr "Mbido Programs" 257 258#: ../data/session-properties.glade.h:8 259msgid "_Automatically remember running applications when logging out" 260msgstr "" 261 262#: ../data/session-properties.glade.h:9 263msgid "_Name:" 264msgstr "" 265 266#: ../data/session-properties.glade.h:10 267msgid "_Remember Currently Running Application" 268msgstr "" 269 270#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 271#, c-format 272msgid "File is not a valid .desktop file" 273msgstr "" 274 275#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 276#, c-format 277msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 278msgstr "" 279 280#: ../egg/eggdesktopfile.c:958 281#, fuzzy, c-format 282msgid "Starting %s" 283msgstr "Ịbido" 284 285#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100 286#, c-format 287msgid "Application does not accept documents on command line" 288msgstr "" 289 290#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168 291#, c-format 292msgid "Unrecognized launch option: %d" 293msgstr "" 294 295#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373 296#, c-format 297msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 298msgstr "" 299 300#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392 301#, c-format 302msgid "Not a launchable item" 303msgstr "" 304 305#: ../egg/eggsmclient.c:185 306#, fuzzy 307msgid "Disable connection to session manager" 308msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem" 309 310#: ../egg/eggsmclient.c:188 311msgid "Specify file containing saved configuration" 312msgstr "" 313 314#: ../egg/eggsmclient.c:188 315msgid "FILE" 316msgstr "" 317 318#: ../egg/eggsmclient.c:191 319#, fuzzy 320msgid "Specify session management ID" 321msgstr "Zipụta aha oge mmem ka ebubata" 322 323#: ../egg/eggsmclient.c:191 324msgid "ID" 325msgstr "" 326 327#: ../egg/eggsmclient.c:245 328#, fuzzy 329msgid "Session Management Options" 330msgstr "Ihenhọrọ ogemmem" 331 332#: ../egg/eggsmclient.c:246 333#, fuzzy 334msgid "Show Session Management options" 335msgstr "Proxy Onyenlekọta ogemmem" 336 337#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106 338#, c-format 339msgid "" 340"There is a problem with the configuration server.\n" 341"(%s exited with status %d)" 342msgstr "" 343 344#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256 345#, c-format 346msgid "Icon '%s' not found" 347msgstr "" 348 349#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 350msgid "Unknown" 351msgstr "Amaghị" 352 353#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 354msgid "A program is still running:" 355msgstr "" 356 357#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 358msgid "Some programs are still running:" 359msgstr "" 360 361#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 362msgid "" 363"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " 364"to lose work." 365msgstr "" 366 367#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865 368msgid "Switch User Anyway" 369msgstr "" 370 371#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 372#, fuzzy 373msgid "Logout Anyway" 374msgstr "Ńgwānụ́ banye" 375 376#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871 377msgid "Suspend Anyway" 378msgstr "" 379 380#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 381#, fuzzy 382msgid "Hibernate Anyway" 383msgstr "Ńgwānụ́ banye" 384 385#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 386#, fuzzy 387msgid "Shutdown Anyway" 388msgstr "Ńgwānụ́ banye" 389 390#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 391#, fuzzy 392msgid "Reboot Anyway" 393msgstr "Ńgwānụ́ banye" 394 395#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 396msgid "Lock Screen" 397msgstr "" 398 399#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 400msgid "Cancel" 401msgstr "" 402 403#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283 404#, c-format 405msgid "" 406"You are currently logged in as \"%s\".\n" 407"You will be automatically logged out in %d second." 408msgid_plural "" 409"You are currently logged in as \"%s\".\n" 410"You will be automatically logged out in %d seconds." 411msgstr[0] "" 412msgstr[1] "" 413 414#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295 415#, c-format 416msgid "" 417"You are currently logged in as \"%s\".\n" 418"This system will be automatically shut down in %d second." 419msgid_plural "" 420"You are currently logged in as \"%s\".\n" 421"This system will be automatically shut down in %d seconds." 422msgstr[0] "" 423msgstr[1] "" 424 425#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377 426msgid "Log out of this system now?" 427msgstr "" 428 429#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 430msgid "_Switch User" 431msgstr "" 432 433#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392 434#, fuzzy 435msgid "_Log Out" 436msgstr "_Mmpụta" 437 438#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398 439msgid "Shut down this system now?" 440msgstr "" 441 442#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404 443msgid "S_uspend" 444msgstr "" 445 446#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410 447msgid "_Hibernate" 448msgstr "" 449 450#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416 451#, fuzzy 452msgid "_Restart" 453msgstr "Bidogharịa" 454 455#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426 456#, fuzzy 457msgid "_Shut Down" 458msgstr "Gb_anyụọ" 459 460#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571 461msgid "Not responding" 462msgstr "" 463 464#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989 465msgid "This program is blocking log out." 466msgstr "" 467 468#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234 469msgid "" 470"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 471"down\n" 472msgstr "" 473 474#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489 475#, c-format 476msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 477msgstr "" 478 479#. Oh well, no X for you! 480#: ../gnome-session/gsm-util.c:143 481#, c-format 482msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" 483msgstr "" 484 485#: ../gnome-session/main.c:504 486msgid "Override standard autostart directories" 487msgstr "" 488 489#: ../gnome-session/main.c:505 490msgid "GConf key used to lookup default session" 491msgstr "" 492 493#: ../gnome-session/main.c:506 494msgid "Enable debugging code" 495msgstr "" 496 497#: ../gnome-session/main.c:507 498msgid "Do not load user-specified applications" 499msgstr "" 500 501#: ../gnome-session/main.c:528 502#, fuzzy 503msgid " - the GNOME session manager" 504msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem" 505 506#: ../splash/gnome-session-splash.c:315 507#, fuzzy 508msgid "- GNOME Splash Screen" 509msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye" 510 511#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1 512msgid "GNOME Splash Screen" 513msgstr "" 514 515#: ../tools/gnome-session-save.c:65 516#, fuzzy 517msgid "Set the current session name" 518msgstr "Kpokọọ oge mmem nọ mgbe ahụ" 519 520#: ../tools/gnome-session-save.c:65 521msgid "NAME" 522msgstr "" 523 524#: ../tools/gnome-session-save.c:66 525#, fuzzy 526msgid "Log out" 527msgstr "_Mmpụta" 528 529#: ../tools/gnome-session-save.c:67 530msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" 531msgstr "" 532 533#: ../tools/gnome-session-save.c:68 534msgid "Show logout dialog" 535msgstr "" 536 537#: ../tools/gnome-session-save.c:69 538msgid "Show shutdown dialog" 539msgstr "" 540 541#: ../tools/gnome-session-save.c:70 542msgid "Kill session" 543msgstr "Gbuo oge mmem" 544 545#: ../tools/gnome-session-save.c:71 546#, fuzzy 547msgid "Use dialog boxes for errors" 548msgstr "Jiri igbe dayalọọgụ" 549 550#: ../tools/gnome-session-save.c:72 551msgid "Do not require confirmation" 552msgstr "" 553 554#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130 555msgid "Could not connect to the session manager" 556msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem" 557 558#: ../tools/gnome-session-save.c:273 559msgid "Program called with conflicting options" 560msgstr "" 561 562#~ msgid "" 563#~ "\n" 564#~ "\n" 565#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." 566#~ msgstr "" 567#~ "\n" 568#~ "\n" 569#~ "GNOME ga-achọkwa ibidogharị Nhazi Deimọọnụ mgbe ọzọ ị̀bànyé." 570 571#~ msgid "" 572#~ "\n" 573#~ "\n" 574#~ "The last error message was:\n" 575#~ "\n" 576#~ msgstr "" 577#~ "\n" 578#~ "\n" 579#~ "Ozi ndehie nke ikpeazụ bụ:\n" 580#~ "\n" 581 582#~ msgid "A normal member of the session." 583#~ msgstr "onye òtù oge mmem." 584 585#~ msgid "A session shutdown is in progress." 586#~ msgstr "Ḿgbányụ́ oge mmem nọ n'ọrụ." 587 588#~ msgid "Add a new session" 589#~ msgstr "Tinye oge mmem ọfụụ" 590 591#~ msgid "Allow TCP connections" 592#~ msgstr "Hapụ njikọ TCp" 593 594#~ msgid "Always started on every login." 595#~ msgstr "Mgbe ọbụla á na-ebidokarị na mbata nke ọbụla." 596 597#~ msgid "Apply changes to the current session" 598#~ msgstr "Tinye mgbanwe n'ogemmem ahụ no mgbe ahụ" 599 600#~ msgid "Are you sure you want to log out?" 601#~ msgstr "Ọ bụ eziokwu na ị chọrọ ịpụta?" 602 603#~ msgid "As_k on logout" 604#~ msgstr "Jụ_ọ ná mpụta" 605 606#~ msgid "Automatically save chan_ges to session" 607#~ msgstr "Echekwara mgbanwe ahụ n'ogemmem n'ụdị nkeonwe" 608 609#~ msgid "" 610#~ "Could not look up internet address for %s.\n" 611#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n" 612#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n" 613#~ "%s to the file /etc/hosts." 614#~ msgstr "" 615#~ "Agaghị achọnwu ngosi ebe ịntaneetị maka %s.\n" 616#~ "Nke a ga-egbochi GNOME ịrụ ọfụma.\n" 617#~ "O nwere ike inwe isi n'imezi nsogbu ahụ site n'itinye\n" 618#~ "%s na hostụ faịlụ /dgz/." 619 620#~ msgid "Current Session" 621#~ msgstr "Ogemmem nọ mgbe ahụ" 622 623#~ msgid "Currently running _programs:" 624#~ msgstr "Program ndị _n'arụ ọrụ mgbe ahụ:" 625 626#~ msgid "Desktop Settings" 627#~ msgstr "Nhazi Desktọọpụ" 628 629#~ msgid "Discarded on logout and can die." 630#~ msgstr "Wepụ n'ọ̀pụ̀pụ̀ ma nwekwaa ike ịnwụ anwụ." 631 632#~ msgid "Edit session name" 633#~ msgstr "Dezie aha oge mmem" 634 635#~ msgid "" 636#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " 637#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " 638#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " 639#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect." 640#~ msgstr "" 641#~ "Maka ihi nchekwa, na platfọm nke nwere _IceTcpTransNoListen() (XFree86 " 642#~ "systems), gnome-session anaghị ege maka njikọ n'ọdụnkwụsị TCP. Ihenhọrọ a " 643#~ "ga-enyere njikọ aka site na (ikike) hostu rimootu. a ga-ebidogharịrị " 644#~ "gnome-session ka nke a bido ọrụ." 645 646#~ msgid "Inactive" 647#~ msgstr "Adịghịaruọrụ" 648 649#~ msgid "Initialize session settings" 650#~ msgstr "Inishialaịzịa nhazi ogemmem " 651 652#~ msgid "Metacity Window Manager" 653#~ msgstr "Onyenlekọta Windo Metacity" 654 655#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" 656#~ msgstr "Oge Milisekọndụ egburu n'iche ojeozi ka ọ nwụọ (0=forever)" 657 658#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" 659#~ msgstr "Oge Milisekọndụ egburu n'ịche ojeozi ka odebata ozi (0=forever)" 660 661#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" 662#~ msgstr "" 663#~ "Oge Milisekọndụ egburu n'iche ojeozi ka oweghachikwa ozi (0=forever)" 664 665#~ msgid "Nautilus" 666#~ msgstr "Nautilus" 667 668#~ msgid "Never allowed to die." 669#~ msgstr "Agaghị è kwé nwụọ." 670 671#~ msgid "No response to the %s command." 672#~ msgstr "Onweghị nzaghachi n'iwu %s. " 673 674#~ msgid "Normal" 675#~ msgstr "Kénēmébú ēmé" 676 677#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file" 678#~ msgstr "Sọsọ nwepụtaozi oge mmem echekwara site na difọọltụ.faịlụ oge mmem" 679 680#~ msgid "Order" 681#~ msgstr "Usoro" 682 683#~ msgid "Remove the currently selected client from the session." 684#~ msgstr "Wepu ojieme ahọrọla nọ mgbe ahụ n'ime ogemmem." 685 686#~ msgid "Restart abandoned due to failures." 687#~ msgstr "A hapụrụ mbidogharị maka ọdịda." 688 689#~ msgid "Running" 690#~ msgstr "ibido" 691 692#~ msgid "Saving" 693#~ msgstr "Ịchekwa" 694 695#~ msgid "Saving session details." 696#~ msgstr "Ịchekwa ndesịta ozi nke oge mmem." 697 698#~ msgid "Sawfish Window Manager" 699#~ msgstr "Onyenlekọta Windo Sawfish" 700 701#~ msgid "Session Name" 702#~ msgstr "Aha ogemmem" 703 704#~ msgid "Settings" 705#~ msgstr "Nhazi" 706 707#~ msgid "Show splash screen on _login" 708#~ msgstr "Gosi inyogo splaashị na _mbanye" 709 710#~ msgid "" 711#~ "Some changes are not saved.\n" 712#~ "Is it still OK to exit?" 713#~ msgstr "" 714#~ "Echekwaghị mgbanwe ndị ụfọdụ.\n" 715#~ "Ọ dị mma ịpụ apụ?" 716 717#~ msgid "Started but has not yet reported state." 718#~ msgstr "Ebidogo mana ezibeghị ozi ka ọnọdụ dị." 719 720#~ msgid "State" 721#~ msgstr "Ọnọdụ" 722 723#~ msgid "State not reported within timeout." 724#~ msgstr "Ọnọdu apụtabeghị na mgbe oge gwụrụ." 725 726#~ msgid "Style" 727#~ msgstr "Ụdị" 728 729#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times." 730#~ msgstr "Nhazi Deịmọọnụ Bidogharịrị ọtụtụ oge." 731 732#~ msgid "The list of programs in the session." 733#~ msgstr "Ndesịta prograụ niile ahụ n'ime ogemmem." 734 735#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken." 736#~ msgstr "Programụ ahụ nwere ike ị dị nwayọọ, nkwụsị mọọbụ nkụwa." 737 738#~ msgid "The session name already exists" 739#~ msgstr "Aha oge mmem nọbu anọ" 740 741#~ msgid "The session name cannot be empty" 742#~ msgstr "Aha oge mmem agaghị eghenwu oghe" 743 744#~ msgid "" 745#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" 746#~ "\n" 747#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " 748#~ "correctly." 749#~ msgstr "" 750#~ "E nwere ndehie mgbe a na-ebido Deimọọnụ nhazi GNOME.\n" 751#~ "\n" 752#~ "Ụfọdụ ihe, dịka isiokwu, Ụda, mọọbụ nhazi ntọala nwere ike ọgaghị arụ ọrụ " 753#~ "ọfụma." 754 755#~ msgid "There was an unknown activation error." 756#~ msgstr "Enwere ndehie mbido ọrụ a na-amaghị." 757 758#~ msgid "Trash" 759#~ msgstr "Ebemkpofuozi" 760 761#~ msgid "Try Again" 762#~ msgstr "Nwàá ọ̀zọ̀" 763 764#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." 765#~ msgstr "Nke ọ̀pụ̀pụ́ nā-émétụ̀tàghị̀ mana o nwere ike inwụ anwụ." 766 767#~ msgid "Wait abandoned due to conflict." 768#~ msgstr "Chere a hapurụ maka nsogbu." 769 770#~ msgid "Waiting to start or already finished." 771#~ msgstr "Na-eche mbido mọọbụ na-émēcháláàrị́ị̀." 772 773#~ msgid "What happens to the application when it exits." 774#~ msgstr "Gịnị na-eme usoroiheomume mgbe ọdị." 775 776#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it." 777#~ msgstr "Inwere ike ichere ya ka ọ zaghachị mọọbụ wepụ ya." 778 779#~ msgid "Your session has been saved" 780#~ msgstr "Echekwaala oge mmem gị" 781 782#~ msgid "_Edit" 783#~ msgstr "_Dezie" 784 785#~ msgid "_Order:" 786#~ msgstr "_Usoro:" 787 788#~ msgid "_Restart the computer" 789#~ msgstr "_Bidogharịa kọmputa" 790 791#~ msgid "_Save current setup" 792#~ msgstr "_Chekwaa mkpokọta nọ mgbe ahụ" 793 794#~ msgid "_Sessions:" 795#~ msgstr "_Ogemmem:" 796 797#~ msgid "_Startup Command:" 798#~ msgstr "_Mbido Iwu:" 799 800#~ msgid "_Style:" 801#~ msgstr "_Ụdị:" 802