1# gnome-session Korean message translation
2# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
3#
4# Updated by Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000
5# Updated by Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000,2001,2006,2007
6# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2013, 2015-2020.
7#
8#
9# 용어:
10#
11# - Wayland - 웨일랜드
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnome-session\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
17"POT-Creation-Date: 2020-08-28 10:35+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2020-08-29 19:20+0900\n"
19"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
20"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
21"Language: ko\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
27#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
28msgid "Custom"
29msgstr "사용자 지정"
30
31#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
32msgid "This entry lets you select a saved session"
33msgstr "이 항목으로 저장한 세션을 지정합니다"
34
35#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
36#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
37msgid "GNOME"
38msgstr "그놈"
39
40#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
41#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
42msgid "This session logs you into GNOME"
43msgstr "이 세션을 사용하면 그놈에 로그인합니다"
44
45#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
46msgid "GNOME dummy"
47msgstr "그놈 더미"
48
49#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
50msgid "GNOME on Xorg"
51msgstr "그놈 (Xorg)"
52
53#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
54msgid "Save sessions"
55msgstr "세션 저장"
56
57#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
58msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
59msgstr "참이면, gnome-session에서 자동으로 세션을 저장합니다."
60
61#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
62msgid "Save this session"
63msgstr "이 세션 저장"
64
65#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
66msgid ""
67"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
68"out even if auto saving is disabled."
69msgstr ""
70"참이면, gnome-session에서 자동 저장을 껐더라도 로그아웃할 때 다음 세션을 자동"
71"으로 저장합니다."
72
73#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
74msgid "Logout prompt"
75msgstr "로그아웃 확인"
76
77#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
78msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
79msgstr "참이면, 세션을 끝낼 때 사용자에게 물어봅니다."
80
81#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
82msgid "Show the fallback warning"
83msgstr "대체 모드 경고 표시"
84
85#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
86msgid ""
87"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
88"session was automatically fallen back."
89msgstr ""
90"참이면, gnome-session에서 대체 모드로 자동 진입하는 경우 로그인한 다음 경고 "
91"대화 상자를 표시합니다."
92
93#: data/session-selector.ui:15
94msgid "Custom Session"
95msgstr "사용자 지정 세션"
96
97#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
98msgid "Please select a custom session to run"
99msgstr "실행할 세션을 직접 지정하십시오"
100
101#: data/session-selector.ui:105
102msgid "_New Session"
103msgstr "새 세션(_N)"
104
105#: data/session-selector.ui:119
106msgid "_Remove Session"
107msgstr "세션 제거(_R)"
108
109#: data/session-selector.ui:133
110msgid "Rena_me Session"
111msgstr "세션 이름 바꾸기(_M)"
112
113#: data/session-selector.ui:168
114msgid "_Continue"
115msgstr "계속(_C)"
116
117#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
118msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
119msgstr "아, 뭔가 문제가 생겼습니다."
120
121#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
122msgid ""
123"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
124"administrator"
125msgstr "문제가 발생했지만 복구하지 못했습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오"
126
127#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
128msgid ""
129"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
130"been disabled as a precaution."
131msgstr ""
132"문제가 발생했지만 복구하지 못했습니다. 안전을 위해 모든 확장 기능을 사용하지 "
133"않도록 만듭니다."
134
135#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
136msgid ""
137"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
138"Please log out and try again."
139msgstr ""
140"문제가 발생했지만 복구하지 못했습니다.\n"
141"로그아웃하고 다시 시도하십시오."
142
143#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
144msgid "_Log Out"
145msgstr "로그아웃(_L)"
146
147#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
148msgid "Enable debugging code"
149msgstr "디버깅 코드를 사용합니다"
150
151#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
152msgid "Allow logout"
153msgstr "로그아웃 허용"
154
155#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
156msgid "Show extension warning"
157msgstr "확장 경고 표시"
158
159#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
160msgid "Not responding"
161msgstr "응답 없음"
162
163#: gnome-session/gsm-util.c:415
164msgid "_Log out"
165msgstr "로그아웃(_L)"
166
167#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
168#. * then the XSMP client already has set several XSMP
169#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
170#.
171#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
172msgid "Remembered Application"
173msgstr "기억한 프로그램"
174
175#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
176msgid "This program is blocking logout."
177msgstr "이 프로그램이 로그아웃을 막고 있습니다."
178
179#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
180msgid ""
181"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
182"down\n"
183msgstr "지금 세션을 끝내는 중이므로 새 클라이언트 연결을 거부합니다.\n"
184
185#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
186#, c-format
187msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
188msgstr "ICE 리스닝 소켓을 만들 수 없습니다: %s"
189
190#: gnome-session/main.c:398
191msgid "Running as systemd service"
192msgstr "systemd 서비스로 실행"
193
194#: gnome-session/main.c:399
195msgid "Use systemd session management"
196msgstr "systemd 세션 관리 사용"
197
198#: gnome-session/main.c:401
199msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
200msgstr "내장 세션 관리 기능 사용 (systemd 기반 세션 아님)"
201
202#: gnome-session/main.c:402
203msgid "Override standard autostart directories"
204msgstr "기본 자동 시작 디렉토리 대신 사용합니다"
205
206#: gnome-session/main.c:402
207msgid "AUTOSTART_DIR"
208msgstr "<자동시작_폴더>"
209
210#: gnome-session/main.c:403
211msgid "Session to use"
212msgstr "사용할 세션"
213
214#: gnome-session/main.c:403
215msgid "SESSION_NAME"
216msgstr "<세션_이름>"
217
218#: gnome-session/main.c:405
219msgid "Do not load user-specified applications"
220msgstr "사용자가 지정한 프로그램을 읽어들이지 않습니다"
221
222#: gnome-session/main.c:406
223msgid "Version of this application"
224msgstr "이 프로그램의 버전"
225
226#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
227#: gnome-session/main.c:408
228msgid "Show the fail whale dialog for testing"
229msgstr "테스트 용도로 고래 대화창을 표시합니다"
230
231#: gnome-session/main.c:409
232msgid "Disable hardware acceleration check"
233msgstr "하드웨어 가속 기능을 검사 하지 않습니다"
234
235#: gnome-session/main.c:441
236msgid " — the GNOME session manager"
237msgstr " — 그놈 세션 관리자"
238
239#: tools/gnome-session-ctl.c:245
240msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
241msgstr "gnome-session-shutdown.target 시작"
242
243#: tools/gnome-session-ctl.c:246
244msgid ""
245"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
246"stdin"
247msgstr ""
248"표준 입력에서 EOF 또는 한 바이트를 받으면 gnome-session-shutdown.target을 시"
249"작합니다"
250
251#: tools/gnome-session-ctl.c:247
252msgid "Signal initialization done to gnome-session"
253msgstr "gnome-session에 시그널 초기화 완료"
254
255#: tools/gnome-session-ctl.c:248
256msgid "Restart dbus.service if it is running"
257msgstr "dbus.service가 실행 중이면 다시 시작"
258
259#: tools/gnome-session-ctl.c:249
260msgid ""
261"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
262msgstr "ExecStopPost에서 실행, 서비스 실패할 때 gnome-session-failed.target을 시작합니다"
263
264#: tools/gnome-session-ctl.c:279
265msgid "Program needs exactly one parameter"
266msgstr "프로그램에 정확히 하나의 인수가 필요합니다"
267
268#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
269#, c-format
270msgid ""
271"%s [OPTION…] COMMAND\n"
272"\n"
273"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
274"\n"
275"  -h, --help        Show this help\n"
276"  --version         Show program version\n"
277"  --app-id ID       The application id to use\n"
278"                    when inhibiting (optional)\n"
279"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
280"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
281"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
282"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
283"  -l, --list        List the existing inhibitions, and exit\n"
284"\n"
285"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
286msgstr ""
287"%s [옵션...] <명령>\n"
288"\n"
289"일부 그놈 세션 기능을 금지하면서 <명령>을 실행합니다.\n"
290"\n"
291"  -h, --help        이 도움말 표시\n"
292"  --version         프로그램 버전 표시\n"
293"  --app-id <ID>     금지할 때 사용하려는 프로그램 아이디(옵션)\n"
294"  --reason <이유>   금지하는 이유(옵션)\n"
295"  --inhibit <항목>  금지할 항목의 쉼표로 구분한 목록:\n"
296"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
297"  --inhibit-only    <명령>을 실행하지 않고 계속 대기\n"
298"  -l, --list        현재 금지 목록을 표시하고, 끝납니다\n"
299"\n"
300"--inhibit 옵션을 지정하지 않았다면, idle이라고 가정합니다.\n"
301
302#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
303#, c-format
304msgid "Failed to execute %s\n"
305msgstr "%s 실행 실패\n"
306
307#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
308#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
309#, c-format
310msgid "%s requires an argument\n"
311msgstr "%s requires an argument\n"
312
313#: tools/gnome-session-quit.c:50
314msgid "Log out"
315msgstr "로그아웃"
316
317#: tools/gnome-session-quit.c:51
318msgid "Power off"
319msgstr "전원 끄기"
320
321#: tools/gnome-session-quit.c:52
322msgid "Reboot"
323msgstr "다시 시작"
324
325#: tools/gnome-session-quit.c:53
326msgid "Ignoring any existing inhibitors"
327msgstr "금지하는 프로그램이 있어도 무시"
328
329#: tools/gnome-session-quit.c:54
330msgid "Don’t prompt for user confirmation"
331msgstr "사용자 확인 질문을 하지 않기"
332
333#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
334msgid "Could not connect to the session manager"
335msgstr "세션 관리자에 연결할 수 없습니다"
336
337#: tools/gnome-session-quit.c:198
338msgid "Program called with conflicting options"
339msgstr "함께 사용할 수 없는 옵션을 같이 사용했습니다"
340
341#: tools/gnome-session-selector.c:61
342#, c-format
343msgid "Session %d"
344msgstr "세션 %d"
345
346#: tools/gnome-session-selector.c:107
347msgid ""
348"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
349msgstr "“.”으로 시작하거나 “/”가 들어간 세션 이름은 허용하지 않습니다"
350
351#: tools/gnome-session-selector.c:111
352msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
353msgstr "“.”으로 시작하는 세션 이름은 허용하지 않습니다"
354
355#: tools/gnome-session-selector.c:115
356msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
357msgstr "“/”가 들어간 세션 이름은 허용하지 않습니다"
358
359#: tools/gnome-session-selector.c:123
360#, c-format
361msgid "A session named “%s” already exists"
362msgstr "이름이 “%s”인 세션이 이미 있습니다"
363