1# gnome-session Korean message translation 2# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. 3# 4# Updated by Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000 5# Updated by Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000,2001,2006,2007 6# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2013, 2015-2020. 7# 8# 9# 용어: 10# 11# - Wayland - 웨일랜드 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: gnome-session\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" 17"POT-Creation-Date: 2020-08-28 10:35+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2020-08-29 19:20+0900\n" 19"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" 20"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" 21"Language: ko\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 26 27#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 28msgid "Custom" 29msgstr "사용자 지정" 30 31#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 32msgid "This entry lets you select a saved session" 33msgstr "이 항목으로 저장한 세션을 지정합니다" 34 35#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 36#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 37msgid "GNOME" 38msgstr "그놈" 39 40#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 41#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 42msgid "This session logs you into GNOME" 43msgstr "이 세션을 사용하면 그놈에 로그인합니다" 44 45#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 46msgid "GNOME dummy" 47msgstr "그놈 더미" 48 49#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 50msgid "GNOME on Xorg" 51msgstr "그놈 (Xorg)" 52 53#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 54msgid "Save sessions" 55msgstr "세션 저장" 56 57#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 58msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." 59msgstr "참이면, gnome-session에서 자동으로 세션을 저장합니다." 60 61#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 62msgid "Save this session" 63msgstr "이 세션 저장" 64 65#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 66msgid "" 67"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " 68"out even if auto saving is disabled." 69msgstr "" 70"참이면, gnome-session에서 자동 저장을 껐더라도 로그아웃할 때 다음 세션을 자동" 71"으로 저장합니다." 72 73#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 74msgid "Logout prompt" 75msgstr "로그아웃 확인" 76 77#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 78msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 79msgstr "참이면, 세션을 끝낼 때 사용자에게 물어봅니다." 80 81#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 82msgid "Show the fallback warning" 83msgstr "대체 모드 경고 표시" 84 85#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 86msgid "" 87"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " 88"session was automatically fallen back." 89msgstr "" 90"참이면, gnome-session에서 대체 모드로 자동 진입하는 경우 로그인한 다음 경고 " 91"대화 상자를 표시합니다." 92 93#: data/session-selector.ui:15 94msgid "Custom Session" 95msgstr "사용자 지정 세션" 96 97#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 98msgid "Please select a custom session to run" 99msgstr "실행할 세션을 직접 지정하십시오" 100 101#: data/session-selector.ui:105 102msgid "_New Session" 103msgstr "새 세션(_N)" 104 105#: data/session-selector.ui:119 106msgid "_Remove Session" 107msgstr "세션 제거(_R)" 108 109#: data/session-selector.ui:133 110msgid "Rena_me Session" 111msgstr "세션 이름 바꾸기(_M)" 112 113#: data/session-selector.ui:168 114msgid "_Continue" 115msgstr "계속(_C)" 116 117#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 118msgid "Oh no! Something has gone wrong." 119msgstr "아, 뭔가 문제가 생겼습니다." 120 121#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 122msgid "" 123"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " 124"administrator" 125msgstr "문제가 발생했지만 복구하지 못했습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오" 126 127#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 128msgid "" 129"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " 130"been disabled as a precaution." 131msgstr "" 132"문제가 발생했지만 복구하지 못했습니다. 안전을 위해 모든 확장 기능을 사용하지 " 133"않도록 만듭니다." 134 135#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 136msgid "" 137"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" 138"Please log out and try again." 139msgstr "" 140"문제가 발생했지만 복구하지 못했습니다.\n" 141"로그아웃하고 다시 시도하십시오." 142 143#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 144msgid "_Log Out" 145msgstr "로그아웃(_L)" 146 147#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 148msgid "Enable debugging code" 149msgstr "디버깅 코드를 사용합니다" 150 151#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 152msgid "Allow logout" 153msgstr "로그아웃 허용" 154 155#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 156msgid "Show extension warning" 157msgstr "확장 경고 표시" 158 159#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 160msgid "Not responding" 161msgstr "응답 없음" 162 163#: gnome-session/gsm-util.c:415 164msgid "_Log out" 165msgstr "로그아웃(_L)" 166 167#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, 168#. * then the XSMP client already has set several XSMP 169#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. 170#. 171#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 172msgid "Remembered Application" 173msgstr "기억한 프로그램" 174 175#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 176msgid "This program is blocking logout." 177msgstr "이 프로그램이 로그아웃을 막고 있습니다." 178 179#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 180msgid "" 181"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 182"down\n" 183msgstr "지금 세션을 끝내는 중이므로 새 클라이언트 연결을 거부합니다.\n" 184 185#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 186#, c-format 187msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 188msgstr "ICE 리스닝 소켓을 만들 수 없습니다: %s" 189 190#: gnome-session/main.c:398 191msgid "Running as systemd service" 192msgstr "systemd 서비스로 실행" 193 194#: gnome-session/main.c:399 195msgid "Use systemd session management" 196msgstr "systemd 세션 관리 사용" 197 198#: gnome-session/main.c:401 199msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" 200msgstr "내장 세션 관리 기능 사용 (systemd 기반 세션 아님)" 201 202#: gnome-session/main.c:402 203msgid "Override standard autostart directories" 204msgstr "기본 자동 시작 디렉토리 대신 사용합니다" 205 206#: gnome-session/main.c:402 207msgid "AUTOSTART_DIR" 208msgstr "<자동시작_폴더>" 209 210#: gnome-session/main.c:403 211msgid "Session to use" 212msgstr "사용할 세션" 213 214#: gnome-session/main.c:403 215msgid "SESSION_NAME" 216msgstr "<세션_이름>" 217 218#: gnome-session/main.c:405 219msgid "Do not load user-specified applications" 220msgstr "사용자가 지정한 프로그램을 읽어들이지 않습니다" 221 222#: gnome-session/main.c:406 223msgid "Version of this application" 224msgstr "이 프로그램의 버전" 225 226#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong 227#: gnome-session/main.c:408 228msgid "Show the fail whale dialog for testing" 229msgstr "테스트 용도로 고래 대화창을 표시합니다" 230 231#: gnome-session/main.c:409 232msgid "Disable hardware acceleration check" 233msgstr "하드웨어 가속 기능을 검사 하지 않습니다" 234 235#: gnome-session/main.c:441 236msgid " — the GNOME session manager" 237msgstr " — 그놈 세션 관리자" 238 239#: tools/gnome-session-ctl.c:245 240msgid "Start gnome-session-shutdown.target" 241msgstr "gnome-session-shutdown.target 시작" 242 243#: tools/gnome-session-ctl.c:246 244msgid "" 245"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " 246"stdin" 247msgstr "" 248"표준 입력에서 EOF 또는 한 바이트를 받으면 gnome-session-shutdown.target을 시" 249"작합니다" 250 251#: tools/gnome-session-ctl.c:247 252msgid "Signal initialization done to gnome-session" 253msgstr "gnome-session에 시그널 초기화 완료" 254 255#: tools/gnome-session-ctl.c:248 256msgid "Restart dbus.service if it is running" 257msgstr "dbus.service가 실행 중이면 다시 시작" 258 259#: tools/gnome-session-ctl.c:249 260msgid "" 261"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" 262msgstr "ExecStopPost에서 실행, 서비스 실패할 때 gnome-session-failed.target을 시작합니다" 263 264#: tools/gnome-session-ctl.c:279 265msgid "Program needs exactly one parameter" 266msgstr "프로그램에 정확히 하나의 인수가 필요합니다" 267 268#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 269#, c-format 270msgid "" 271"%s [OPTION…] COMMAND\n" 272"\n" 273"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 274"\n" 275" -h, --help Show this help\n" 276" --version Show program version\n" 277" --app-id ID The application id to use\n" 278" when inhibiting (optional)\n" 279" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 280" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 281" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 282" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 283" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" 284"\n" 285"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 286msgstr "" 287"%s [옵션...] <명령>\n" 288"\n" 289"일부 그놈 세션 기능을 금지하면서 <명령>을 실행합니다.\n" 290"\n" 291" -h, --help 이 도움말 표시\n" 292" --version 프로그램 버전 표시\n" 293" --app-id <ID> 금지할 때 사용하려는 프로그램 아이디(옵션)\n" 294" --reason <이유> 금지하는 이유(옵션)\n" 295" --inhibit <항목> 금지할 항목의 쉼표로 구분한 목록:\n" 296" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 297" --inhibit-only <명령>을 실행하지 않고 계속 대기\n" 298" -l, --list 현재 금지 목록을 표시하고, 끝납니다\n" 299"\n" 300"--inhibit 옵션을 지정하지 않았다면, idle이라고 가정합니다.\n" 301 302#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 303#, c-format 304msgid "Failed to execute %s\n" 305msgstr "%s 실행 실패\n" 306 307#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 308#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 309#, c-format 310msgid "%s requires an argument\n" 311msgstr "%s requires an argument\n" 312 313#: tools/gnome-session-quit.c:50 314msgid "Log out" 315msgstr "로그아웃" 316 317#: tools/gnome-session-quit.c:51 318msgid "Power off" 319msgstr "전원 끄기" 320 321#: tools/gnome-session-quit.c:52 322msgid "Reboot" 323msgstr "다시 시작" 324 325#: tools/gnome-session-quit.c:53 326msgid "Ignoring any existing inhibitors" 327msgstr "금지하는 프로그램이 있어도 무시" 328 329#: tools/gnome-session-quit.c:54 330msgid "Don’t prompt for user confirmation" 331msgstr "사용자 확인 질문을 하지 않기" 332 333#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 334msgid "Could not connect to the session manager" 335msgstr "세션 관리자에 연결할 수 없습니다" 336 337#: tools/gnome-session-quit.c:198 338msgid "Program called with conflicting options" 339msgstr "함께 사용할 수 없는 옵션을 같이 사용했습니다" 340 341#: tools/gnome-session-selector.c:61 342#, c-format 343msgid "Session %d" 344msgstr "세션 %d" 345 346#: tools/gnome-session-selector.c:107 347msgid "" 348"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" 349msgstr "“.”으로 시작하거나 “/”가 들어간 세션 이름은 허용하지 않습니다" 350 351#: tools/gnome-session-selector.c:111 352msgid "Session names are not allowed to start with “.”" 353msgstr "“.”으로 시작하는 세션 이름은 허용하지 않습니다" 354 355#: tools/gnome-session-selector.c:115 356msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" 357msgstr "“/”가 들어간 세션 이름은 허용하지 않습니다" 358 359#: tools/gnome-session-selector.c:123 360#, c-format 361msgid "A session named “%s” already exists" 362msgstr "이름이 “%s”인 세션이 이미 있습니다" 363