1# translation of gnome-session.master.po to Maithili 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gnome-session.master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n" 10"POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:00+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:39+0530\n" 12"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n" 14"Language: mai\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20 21#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 22msgid "Select Command" 23msgstr "कमांड चुनू" 24 25#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194 26msgid "Add Startup Program" 27msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राम जोड़ू" 28 29#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198 30msgid "Edit Startup Program" 31msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राम संपादित करू" 32 33#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486 34msgid "The startup command cannot be empty" 35msgstr "प्रारंभिक कमांड रिक्त नहि भ' सकत" 36 37#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492 38msgid "The startup command is not valid" 39msgstr "" 40 41#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555 42msgid "Enabled" 43msgstr "सक्षम" 44 45#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567 46msgid "Icon" 47msgstr "चिह्न" 48 49#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579 50msgid "Program" 51msgstr "प्रोग्राम" 52 53#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792 54msgid "Startup Applications Preferences" 55msgstr "" 56 57#: ../capplet/gsp-app.c:269 58msgid "No name" 59msgstr "कोनो नाम नहि" 60 61#: ../capplet/gsp-app.c:275 62msgid "No description" 63msgstr "" 64 65#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437 66msgid "Version of this application" 67msgstr "एहि अनुप्रयोग क' संस्करण" 68 69#: ../capplet/main.c:63 70msgid "Could not display help document" 71msgstr "मद्दति दस्ताबेज़ नहि देखाए सकल" 72 73#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 74msgid "GNOME Settings Daemon Helper" 75msgstr "" 76 77#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 78msgid "GNOME" 79msgstr "गनोम" 80 81#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 82msgid "This session logs you into GNOME" 83msgstr "ई सत्र अहाँक गनोममे लागिन दैछ" 84 85#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1 86msgid "Default session" 87msgstr "" 88 89#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2 90msgid "File Manager" 91msgstr "फाइल प्रबंधक" 92 93#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3 94msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 95msgstr "जँ सक्रिय अछि तँ गनोम सत्र बन्न हए सँ पहिले प्रयोक्ताकेँ प्रांप्ट करताह" 96 97#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4 98msgid "" 99"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " 100"the logout dialog will have an option to save the session." 101msgstr "जँ सक्षम अछि तँ गनोम सत्र स्वतः सहेजल जएताह, नहि तँ लॉगआउट संवाद सत्र सहेजबाक एकटा विकल्प रखताह." 102 103#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5 104msgid "List of applications that are part of the default session." 105msgstr "" 106 107#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6 108msgid "" 109"List of components that are required as part of the session. (Each element " 110"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The " 111"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " 112"remove a required component from the session, and the session manager will " 113"automatically add the required components back to the session at login time " 114"if they do get removed." 115msgstr "" 116 117#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7 118msgid "Logout prompt" 119msgstr "लागआउट प्रांप्ट" 120 121#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8 122msgid "Panel" 123msgstr "पटल" 124 125#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9 126msgid "Preferred Image to use for login splash screen" 127msgstr "पसंदीदा बिंब जकरा लोगिन स्प्लैश क'लेल प्रयोग कएनाइ अछि" 128 129#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10 130msgid "Required session components" 131msgstr "" 132 133#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11 134msgid "Save sessions" 135msgstr "सत्र सहेजू" 136 137#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12 138msgid "Show the splash screen" 139msgstr "स्प्लैश स्क्रीन देखाबू" 140 141#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13 142msgid "Show the splash screen when the session starts up" 143msgstr "सत्र शुरू हए पर स्प्लेश स्क्रीन देखाबू" 144 145#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14 146msgid "" 147"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " 148"your saved files." 149msgstr "" 150 151#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15 152msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." 153msgstr "सत्र क' निष्क्रिय समझल जएबाक पहिने निष्क्रियता क' मिनट क' सँख्या." 154 155#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 156msgid "" 157"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " 158"menus, the window list, status icons, the clock, etc." 159msgstr "" 160 161#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17 162msgid "" 163"The window manager is the program that draws the title bar and borders " 164"around windows, and allows you to move and resize windows." 165msgstr "" 166 167#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18 168msgid "" 169"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" 170"directories and image names are valid values. Changing this value will " 171"effect the next session login." 172msgstr "" 173"ई $datadir/pixmaps/ निर्देशिका पर आधारित सापेक्षिक पथ अछि उपनिर्देशिका आओर बिंब नाम " 174"मानल मान अछि. एहि मानकेँ बदलनाइ अगिला सत्र लॉगिनकेँ प्रभावित करताह." 175 176#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19 177msgid "Time before session is considered idle" 178msgstr "सत्रक निष्क्रिय मानल जाएबाक' पहिने क' समय" 179 180#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1 181msgid "Window Manager" 182msgstr "विन्डो मैनेजर" 183 184#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 185msgid "<b>Some programs are still running:</b>" 186msgstr "" 187 188#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667 189msgid "" 190"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " 191"work." 192msgstr "" 193 194#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 195msgid "Choose what applications to start when you log in" 196msgstr "" 197 198#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 199msgid "Startup Applications" 200msgstr "" 201 202#: ../data/session-properties.ui.h:1 203msgid "Additional startup _programs:" 204msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राममे जोड़ू (_p)" 205 206#: ../data/session-properties.ui.h:2 207msgid "Browse..." 208msgstr "ब्राउज करू..." 209 210#: ../data/session-properties.ui.h:3 211msgid "Co_mmand:" 212msgstr "कमांड (_m):" 213 214#: ../data/session-properties.ui.h:4 215msgid "Comm_ent:" 216msgstr "टिप्पणी (_e):" 217 218#: ../data/session-properties.ui.h:5 219msgid "Options" 220msgstr "विकल्प" 221 222#: ../data/session-properties.ui.h:6 223msgid "Startup Programs" 224msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राम" 225 226#: ../data/session-properties.ui.h:7 227msgid "_Automatically remember running applications when logging out" 228msgstr "" 229 230#: ../data/session-properties.ui.h:8 231msgid "_Name:" 232msgstr "नाम (_N):" 233 234#: ../data/session-properties.ui.h:9 235msgid "_Remember Currently Running Application" 236msgstr "" 237 238#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 239#, c-format 240msgid "File is not a valid .desktop file" 241msgstr "" 242 243#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 244#, c-format 245msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 246msgstr "" 247 248#: ../egg/eggdesktopfile.c:958 249#, c-format 250msgid "Starting %s" 251msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि" 252 253#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100 254#, c-format 255msgid "Application does not accept documents on command line" 256msgstr "" 257 258#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168 259#, c-format 260msgid "Unrecognized launch option: %d" 261msgstr "" 262 263#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373 264#, c-format 265msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 266msgstr "" 267 268#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394 269#, c-format 270msgid "Not a launchable item" 271msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि " 272 273#: ../egg/eggsmclient.c:225 274msgid "Disable connection to session manager" 275msgstr "सत्र प्रबंधकसँ संपर्क रद करू" 276 277#: ../egg/eggsmclient.c:228 278msgid "Specify file containing saved configuration" 279msgstr "" 280 281#: ../egg/eggsmclient.c:228 282msgid "FILE" 283msgstr "फाइल" 284 285#: ../egg/eggsmclient.c:231 286msgid "Specify session management ID" 287msgstr "सत्र प्रबंधन आईडी निर्दिष्ट करू" 288 289#: ../egg/eggsmclient.c:231 290msgid "ID" 291msgstr "ID" 292 293#: ../egg/eggsmclient.c:252 294msgid "Session management options:" 295msgstr "" 296 297#: ../egg/eggsmclient.c:253 298msgid "Show session management options" 299msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प देखाबू" 300 301#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106 302#, c-format 303msgid "" 304"There is a problem with the configuration server.\n" 305"(%s exited with status %d)" 306msgstr "" 307 308#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255 309#, c-format 310msgid "Icon '%s' not found" 311msgstr "'%s' प्रतीक नहि भेटल" 312 313#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615 314msgid "Unknown" 315msgstr "अज्ञात" 316 317#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666 318msgid "A program is still running:" 319msgstr "" 320 321#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670 322msgid "Some programs are still running:" 323msgstr "" 324 325#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671 326msgid "" 327"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " 328"to lose work." 329msgstr "" 330 331#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 332msgid "Switch User Anyway" 333msgstr "" 334 335#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 336msgid "Logout Anyway" 337msgstr "" 338 339#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907 340msgid "Suspend Anyway" 341msgstr "" 342 343#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910 344msgid "Hibernate Anyway" 345msgstr "" 346 347#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913 348msgid "Shutdown Anyway" 349msgstr "" 350 351#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916 352msgid "Reboot Anyway" 353msgstr "" 354 355#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924 356msgid "Lock Screen" 357msgstr "स्क्रीन पर ताला लगाबू" 358 359#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927 360msgid "Cancel" 361msgstr "रद करू" 362 363#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274 364#, c-format 365msgid "You will be automatically logged out in %d second." 366msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." 367msgstr[0] "अहाँ स्वतः %d सकेंडमे लॉग आउट भ' जाएब." 368msgstr[1] "अहाँ स्वतः %d सकेंडमे लॉग आउट भ' जाएब." 369 370#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282 371#, c-format 372msgid "This system will be automatically shut down in %d second." 373msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." 374msgstr[0] "सिस्टम %d सकेंडमे स्वतः बन्न भ' जएताह." 375msgstr[1] "सिस्टम %d सकेंडमे स्वतः बन्न भ' जएताह." 376 377#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314 378#, c-format 379msgid "You are currently logged in as \"%s\"." 380msgstr "" 381 382#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380 383msgid "Log out of this system now?" 384msgstr "आब एहि सिस्टम सँ लॉग आउट करू?" 385 386#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386 387msgid "_Switch User" 388msgstr "प्रयोक्ता बदलू (_S)" 389 390#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395 391msgid "_Log Out" 392msgstr "लाग-आउट (_L)" 393 394#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401 395msgid "Shut down this system now?" 396msgstr "आब एहि सिस्टमकेँ बन्न करू?" 397 398#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407 399msgid "S_uspend" 400msgstr "स्थगित करू (_S)" 401 402#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413 403msgid "_Hibernate" 404msgstr "सुप्तावस्थामे लए जाउ (_H)" 405 406#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419 407msgid "_Restart" 408msgstr "पुन:आरंभ करू (_R)" 409 410#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429 411msgid "_Shut Down" 412msgstr "बन्न करू (_S)" 413 414#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850 415msgid "Not responding" 416msgstr "" 417 418#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206 419msgid "This program is blocking log out." 420msgstr "" 421 422#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234 423msgid "" 424"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 425"down\n" 426msgstr "" 427 428#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489 429#, c-format 430msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 431msgstr "" 432 433#. Oh well, no X for you! 434#: ../gnome-session/gsm-util.c:354 435#, c-format 436msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" 437msgstr "" 438 439#: ../gnome-session/main.c:433 440msgid "Override standard autostart directories" 441msgstr "" 442 443#: ../gnome-session/main.c:434 444msgid "GConf key used to lookup default session" 445msgstr "" 446 447#: ../gnome-session/main.c:435 448msgid "Enable debugging code" 449msgstr "डिबगिंग कोड सक्रिय करू" 450 451#: ../gnome-session/main.c:436 452msgid "Do not load user-specified applications" 453msgstr "" 454 455#: ../gnome-session/main.c:457 456msgid " - the GNOME session manager" 457msgstr "" 458 459#: ../splash/gnome-session-splash.c:315 460msgid "- GNOME Splash Screen" 461msgstr "" 462 463#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1 464msgid "GNOME Splash Screen" 465msgstr "" 466 467#: ../tools/gnome-session-save.c:65 468msgid "Log out" 469msgstr "लॉग आउट" 470 471#: ../tools/gnome-session-save.c:66 472msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" 473msgstr "" 474 475#: ../tools/gnome-session-save.c:67 476msgid "Show logout dialog" 477msgstr "" 478 479#: ../tools/gnome-session-save.c:68 480msgid "Show shutdown dialog" 481msgstr "" 482 483#: ../tools/gnome-session-save.c:69 484msgid "Use dialog boxes for errors" 485msgstr "त्रुटि क' लेल संवाद पेटी क' प्रयोग करू" 486 487#. deprecated options 488#: ../tools/gnome-session-save.c:71 489msgid "Set the current session name" 490msgstr "वर्तमान सत्र सेट करू" 491 492#: ../tools/gnome-session-save.c:71 493msgid "NAME" 494msgstr "नाम" 495 496#: ../tools/gnome-session-save.c:72 497msgid "Kill session" 498msgstr "सत्र समाप्त करू" 499 500#: ../tools/gnome-session-save.c:73 501msgid "Do not require confirmation" 502msgstr "संपुष्टि क' जरूरत नहि" 503 504#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130 505msgid "Could not connect to the session manager" 506msgstr "सत्र प्रबंधकसँ संपर्क स्थापित नहि भ' सकि रहल अछि" 507 508#: ../tools/gnome-session-save.c:273 509msgid "Program called with conflicting options" 510msgstr "" 511 512