1# translation of gnome-session.gnome-2-4.po to Mongolian
2# translation of gnome-session.HEAD.po to Mongolian
3# translation of mn.po to Mongolian
4# translation of gnome-session.HEAD.mn.po to Mongolian
5# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6# SukhOchir <sukhochir@csms.edu.mn>,
7# Bayarsaihan <bijinhenemongol@yahoo.com>
8# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
9# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
10# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003.
11# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnome-session.gnome-2-4\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2003-12-26 22:00+0100\n"
19"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
20"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
21"Language: mn\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
26
27#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
28msgid "Allow TCP connections"
29msgstr "TCP холболтыг зөвшөөрөх"
30
31#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
32msgid ""
33"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
34"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
35"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
36"gnome-session must be restarted for this to take effect."
37msgstr ""
38"Найдвартай байдлын үүднээс , _IceTcpTransNoListen() -тай платтформ(XFree86 "
39"systems), gnome-session TCP холболтын портыг сонсохгүй. Энэ сонголт "
40"(authorized) алсын хостын холболтыг зөвшөөрөх ба gnome-session эргэж шинээр "
41"эхлүүлсний дараа нөлөөлнө."
42
43#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
44msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
45msgstr ""
46"Хэрвээ нээлттэй бол gnome-session хэрэглэгчийг гарахын өмнө сонордуулна."
47
48#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
49msgid ""
50"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
51"the logout dialog will have an option to save the session."
52msgstr ""
53"Хэрвээ нээлттэй бол gnome-session хэрэглэгчийг гарахын өмнө суултыг нь "
54"автоматаар хадгалана. Эсвэл гарахынх нь өмнө диалог харуулна."
55
56#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
57msgid "Logout prompt"
58msgstr "Горимоос гарах"
59
60#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
61msgid ""
62"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME "
63"Desktop"
64msgstr "ГНОМЕ дэлгэцэнд орох үед сонгосон зургийг дэлгэцэнд тавина"
65
66#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
67msgid "Save sessions"
68msgstr "Суултыг хадгалах"
69
70#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
71msgid "Show the splash screen"
72msgstr "Дэлгэцийн өнгийг харуулах"
73
74#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
75msgid "Show the splash screen when the session starts up"
76msgstr "Суулт эхлэхэд дэлгэцэнд харуулах өнгө"
77
78#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
79msgid "Splash Screen Image"
80msgstr "Дэлгэцэнд тавих зураг"
81
82#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314
83msgid "_Order:"
84msgstr "Цуваа"
85
86#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99
87msgid "The order in which applications are started in the session."
88msgstr "Суултанд эхэлсэн програмын цуваа"
89
90#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106
91msgid "What happens to the application when it exits."
92msgstr "Програмаас гарах үед юу болов"
93
94#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109
95msgid "_Style:"
96msgstr "Загвар"
97
98#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
99#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
100msgid "Order"
101msgstr "Цуваа"
102
103#: gnome-session/gsm-client-list.c:155
104msgid "Style"
105msgstr "Загвар"
106
107#: gnome-session/gsm-client-list.c:160
108msgid "State"
109msgstr "Хэсэг"
110
111#: gnome-session/gsm-client-list.c:165
112msgid "Program"
113msgstr "Програм"
114
115#: gnome-session/gsm-client-row.c:31
116msgid "Inactive"
117msgstr "Идэвхигүй"
118
119#: gnome-session/gsm-client-row.c:32
120msgid "Waiting to start or already finished."
121msgstr "Бүүр дуусгах эсвэл эхлүүлэхийг хүлээж байна"
122
123#: gnome-session/gsm-client-row.c:34
124msgid "Starting"
125msgstr "Эхэлж байна"
126
127#: gnome-session/gsm-client-row.c:35
128msgid "Started but has not yet reported state."
129msgstr "Эхлэнэ, гэхдээ төлвийг дамжуулахгүй"
130
131#: gnome-session/gsm-client-row.c:37
132msgid "Running"
133msgstr "Ажиллуулж байна"
134
135#: gnome-session/gsm-client-row.c:38
136msgid "A normal member of the session."
137msgstr "Суултын энгийн гишүүн "
138
139#: gnome-session/gsm-client-row.c:40
140msgid "Saving"
141msgstr "Хадгалж байна"
142
143#: gnome-session/gsm-client-row.c:41
144msgid "Saving session details."
145msgstr "Суултыг нарийвчлан хадгалж байна"
146
147#: gnome-session/gsm-client-row.c:43
148msgid "Unknown"
149msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
150
151#: gnome-session/gsm-client-row.c:44
152msgid "State not reported within timeout."
153msgstr "Тасарсан учир тодорхойлогдсонгүй"
154
155#: gnome-session/gsm-client-row.c:50
156msgid "Normal"
157msgstr "Хэвийн"
158
159#: gnome-session/gsm-client-row.c:51
160msgid "Unaffected by logouts but can die."
161msgstr "Гаралтаар хандалтгүй болох боловч устана"
162
163#: gnome-session/gsm-client-row.c:53
164msgid "Restart"
165msgstr "Дахин эхлэх"
166
167#: gnome-session/gsm-client-row.c:54
168msgid "Never allowed to die."
169msgstr "Устахыг хэзээ ч зөвшөөрөхгүй"
170
171#: gnome-session/gsm-client-row.c:56
172msgid "Trash"
173msgstr "Хогийн сав"
174
175#: gnome-session/gsm-client-row.c:57
176msgid "Discarded on logout and can die."
177msgstr "Гаралтаар ажиллагаа зогсож,устана"
178
179#: gnome-session/gsm-client-row.c:59
180msgid "Settings"
181msgstr "Тохиргоо"
182
183#: gnome-session/gsm-client-row.c:60
184msgid "Always started on every login."
185msgstr "Горим руу орох бүрд эхлэх"
186
187#.
188#. * it would be nice to have a dialog which either:
189#. *
190#. * 1.  lets you change the message on it
191#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
192#. *
193#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
194#.
195#: gnome-session/gsm-gsd.c:41
196msgid ""
197"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
198"\n"
199"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
200"correctly."
201msgstr ""
202"ГНОМЕ демоны тохиргоог эхлүүлэхэд алдаа гарлаа.\n"
203"\n"
204"Яригч, дэвсгэр зэрэг зарим зүйлсийн тохиргоо зөв ажиллагаагүй байна."
205
206#: gnome-session/gsm-gsd.c:53
207msgid ""
208"\n"
209"\n"
210"The last error message was:\n"
211"\n"
212msgstr ""
213"\n"
214"\n"
215"Сүүлийн алдааны мэдээлэл нь:\n"
216"\n"
217
218#: gnome-session/gsm-gsd.c:58
219msgid ""
220"\n"
221"\n"
222"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
223msgstr ""
224"\n"
225"\n"
226"Таныг эргэж нэвтрэхэд ГНОМЕ тохируулгын программыг дахин эхлүүлэхийг "
227"оролдоно."
228
229#: gnome-session/gsm-gsd.c:115
230msgid "There was an unknown activation error."
231msgstr "Алдаа тодорхойгүй байна"
232
233#: gnome-session/gsm-gsd.c:157
234msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
235msgstr "Тохируулгын програм хэтэрхий олон удаа ачаалагдсан байна"
236
237#: gnome-session/logout.c:355
238msgid "Are you sure you want to log out?"
239msgstr "Та үнэхээр гарахыг хүсэж байна уу?"
240
241#: gnome-session/logout.c:372
242msgid "_Save current setup"
243msgstr "_Идэвхитэй бүтцийг хадгалах"
244
245#: gnome-session/logout.c:393
246msgid "Action"
247msgstr "Үйлдэл"
248
249#: gnome-session/logout.c:410
250msgid "_Log out"
251msgstr "_Гарах"
252
253#: gnome-session/logout.c:416
254msgid "Sh_ut down"
255msgstr "_Унтраах"
256
257#: gnome-session/logout.c:423
258msgid "_Restart the computer"
259msgstr "Компьютерийг дахин асаах"
260
261#: gnome-session/main.c:81
262msgid "Specify a session name to load"
263msgstr "Ачаалах суултын нэрийг өгнө үү"
264
265#: gnome-session/main.c:82
266msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
267msgstr "Хадгалагдсан суултууд зөвхөн default.session файлаас уншигдана"
268
269#: gnome-session/main.c:83
270msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
271msgstr "Клиентүүдийг бүртгэхэд хэдэн хором хүлээх вэ. (0=тасралтгүй)"
272
273#: gnome-session/main.c:84
274msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
275msgstr "Клиентүүдийг хариу өгтөл хэдэн хором хүлээх вэ(0=тасралтгүй)"
276
277#: gnome-session/main.c:85
278msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
279msgstr "Клиентүүдийг усттал хэдэн хором хүлээх вэ (0=тасралтгүй)"
280
281#: gnome-session/main.c:265
282#, c-format
283msgid ""
284"Could not look up internet address for %s.\n"
285"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
286"It may be possible to correct the problem by adding\n"
287"%s to the file /etc/hosts."
288msgstr ""
289"%s интернет хаягийг тогтоож чадсангүй.\n"
290"Энэ шалтгаанаар ГНОМЕ зөв ажиллахгүй байж болно.\n"
291"Та %s /etc/hosts файлд нэмснээр асуудал шийдэгдэх боломжтой."
292
293#: gnome-session/main.c:272
294msgid "Log in Anyway"
295msgstr "Ямарч гэсэн нэвтрэх"
296
297#: gnome-session/main.c:273
298msgid "Try Again"
299msgstr "Дахин оролдоно уу"
300
301#: gnome-session/manager.c:223
302msgid "Your session has been saved"
303msgstr "Таны суулт хадгалагдсан"
304
305#: gnome-session/manager.c:527
306msgid "Wait abandoned due to conflict."
307msgstr "Зөрчилийн улмаас хүлээлт тасарлаа."
308
309#: gnome-session/manager.c:1035
310#, c-format
311msgid "No response to the %s command."
312msgstr "%s команд дээр хариу ирэхгүй байна."
313
314#: gnome-session/manager.c:1036
315msgid "The program may be slow, stopped or broken."
316msgstr "Програм магад удаан эсвэл зогссон эсвэл эвдрэлтэй."
317
318#: gnome-session/manager.c:1037
319msgid "You may wait for it to respond or remove it."
320msgstr "Та үүнийг хариу өгөхийг нь хүлээ эсвэл устга"
321
322#: gnome-session/manager.c:1760
323msgid "Restart abandoned due to failures."
324msgstr "Шинэ эхлүүлэлт алдааны улмаас тасарлаа."
325
326#: gnome-session/manager.c:1956
327msgid "A session shutdown is in progress."
328msgstr "Суултыг шууд унтраах"
329
330#: gnome-session/save-session.c:46
331msgid "Set the current session"
332msgstr "Идэвхитэй суулт тодорхойлох"
333
334#: gnome-session/save-session.c:47
335msgid "Kill session"
336msgstr "Суултыг хүчээр таслах"
337
338#: gnome-session/save-session.c:48
339msgid "Use dialog boxes"
340msgstr "Харилцах цонхнууд ашиглах"
341
342#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179
343msgid "Could not connect to the session manager"
344msgstr "Суулт менежерт холбогдож чадсангүй"
345
346#: gnome-session/session-names.c:143
347msgid "The session name cannot be empty"
348msgstr "Та ямар нэг суултын нэр өгөх ёстой"
349
350#: gnome-session/session-names.c:154
351msgid "The session name already exists"
352msgstr "Суултын нэр хэдийнэ үүссэн байна"
353
354#: gnome-session/session-names.c:188
355msgid "Add a new session"
356msgstr "Шинэ суулт нэмэх"
357
358#: gnome-session/session-names.c:218
359msgid "Edit session name"
360msgstr "Суултын нэрийг засах"
361
362#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
363msgid "_Edit"
364msgstr "_Засварлах"
365
366#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
367msgid ""
368"Some changes are not saved.\n"
369"Is it still OK to exit?"
370msgstr ""
371"Зарим өөрчлөлтүүд хадгалагдсангүй.\n"
372"Тэгсэн ч гэсэн гарах уу?"
373
374#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
375#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
376msgid "Sessions"
377msgstr "Суултууд"
378
379#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
380msgid "Show splash screen on _login"
381msgstr "_Нэвтрэхэд мэндчилгээ цонх харуулах"
382
383#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
384#, fuzzy
385msgid "As_k on logout"
386msgstr "Гарахад нягтлан _асуух"
387
388#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
389msgid "Automatically save chan_ges to session"
390msgstr "Суултын өөрчлөлтүүдийг автоматаар хадгалах"
391
392#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
393msgid "_Sessions:"
394msgstr "_Суултууд:"
395
396#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
397msgid "Session Name"
398msgstr "Суултын нэр"
399
400#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
401msgid "Session Options"
402msgstr "Суултын тохиргоо"
403
404#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
405msgid "Current Session"
406msgstr "Идэвхитэй суулт"
407
408#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
409msgid "Additional startup _programs:"
410msgstr "Нэмэлт эхлэл _програмууд"
411
412#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
413msgid "Command"
414msgstr "Комманд"
415
416#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
417msgid "Startup Programs"
418msgstr "Эхлэл програмууд"
419
420#: gnome-session/session-properties.c:49
421msgid "Remove the currently selected client from the session."
422msgstr "Яг одоо сонгогдсон клиентийг суултаас устгах"
423
424#: gnome-session/session-properties.c:55
425msgid "Apply changes to the current session"
426msgstr "Өөрчлөлтүүдийг идэвхитэй байгаа энэ суултанд хэрэглэх"
427
428#: gnome-session/session-properties.c:61
429msgid "The list of programs in the session."
430msgstr "Суулт дэх програмын жагсаалт."
431
432#: gnome-session/session-properties.c:88
433msgid "Currently running _programs:"
434msgstr "Одоогоор ажиллаж буй програмууд"
435
436#: gnome-session/session-properties.c:104
437msgid "Initialize session settings"
438msgstr "Суултын тохируулгыг эхлүүлэх"
439
440#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
441msgid "Configure your sessions"
442msgstr "Суултаа тохируулах"
443
444#: gnome-session/splash-widget.c:43
445msgid "Sawfish Window Manager"
446msgstr "\"Савфиш\" цонхны менежер"
447
448#: gnome-session/splash-widget.c:44
449msgid "Metacity Window Manager"
450msgstr "\"Метасити\" цонхны менежер"
451
452#: gnome-session/splash-widget.c:45
453msgid "Window Manager"
454msgstr "Цонхны менежер"
455
456#: gnome-session/splash-widget.c:46
457msgid "The Panel"
458msgstr "Самбар"
459
460#: gnome-session/splash-widget.c:47
461msgid "Session Manager Proxy"
462msgstr "Суулт менежер - Итгэмжилэгч"
463
464#: gnome-session/splash-widget.c:48
465msgid "Nautilus"
466msgstr "Наутилус"
467
468#: gnome-session/splash-widget.c:49
469msgid "Desktop Settings"
470msgstr "Дэлгэцийн тохируулга"
471
472#: gnome-session/startup-programs.c:292
473msgid "_Startup Command:"
474msgstr "_Эхлэл комманд:"
475
476#: gnome-session/startup-programs.c:298
477msgid "Startup Command"
478msgstr "Эхлэл комманд:"
479
480#: gnome-session/startup-programs.c:347
481msgid "The startup command cannot be empty"
482msgstr "Эхлэл комманд хоосон байх ёсгүй"
483
484#: gnome-session/startup-programs.c:384
485msgid "Add Startup Program"
486msgstr "Эхлэл програм нэмэх"
487
488#: gnome-session/startup-programs.c:405
489msgid "Edit Startup Program"
490msgstr "Эхлэл програм засварлах"
491
492#~ msgid "Save Current Session"
493#~ msgstr "Ажиллаж буй суултыг хадгалах"
494
495#~ msgid "Save current state of desktop"
496#~ msgstr "Дэлгэцийн идэвхитэй төлвийг хадгалах"
497