1# translation of gnome-session.gnome-2-4.po to Mongolian 2# translation of gnome-session.HEAD.po to Mongolian 3# translation of mn.po to Mongolian 4# translation of gnome-session.HEAD.mn.po to Mongolian 5# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 6# SukhOchir <sukhochir@csms.edu.mn>, 7# Bayarsaihan <bijinhenemongol@yahoo.com> 8# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 9# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003. 10# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003. 11# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003. 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: gnome-session.gnome-2-4\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2003-12-26 22:00+0100\n" 19"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" 20"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" 21"Language: mn\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" 26 27#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1 28msgid "Allow TCP connections" 29msgstr "TCP холболтыг зөвшөөрөх" 30 31#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2 32msgid "" 33"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " 34"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP " 35"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " 36"gnome-session must be restarted for this to take effect." 37msgstr "" 38"Найдвартай байдлын үүднээс , _IceTcpTransNoListen() -тай платтформ(XFree86 " 39"systems), gnome-session TCP холболтын портыг сонсохгүй. Энэ сонголт " 40"(authorized) алсын хостын холболтыг зөвшөөрөх ба gnome-session эргэж шинээр " 41"эхлүүлсний дараа нөлөөлнө." 42 43#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3 44msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 45msgstr "" 46"Хэрвээ нээлттэй бол gnome-session хэрэглэгчийг гарахын өмнө сонордуулна." 47 48#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4 49msgid "" 50"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " 51"the logout dialog will have an option to save the session." 52msgstr "" 53"Хэрвээ нээлттэй бол gnome-session хэрэглэгчийг гарахын өмнө суултыг нь " 54"автоматаар хадгалана. Эсвэл гарахынх нь өмнө диалог харуулна." 55 56#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5 57msgid "Logout prompt" 58msgstr "Горимоос гарах" 59 60#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6 61msgid "" 62"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME " 63"Desktop" 64msgstr "ГНОМЕ дэлгэцэнд орох үед сонгосон зургийг дэлгэцэнд тавина" 65 66#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7 67msgid "Save sessions" 68msgstr "Суултыг хадгалах" 69 70#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8 71msgid "Show the splash screen" 72msgstr "Дэлгэцийн өнгийг харуулах" 73 74#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9 75msgid "Show the splash screen when the session starts up" 76msgstr "Суулт эхлэхэд дэлгэцэнд харуулах өнгө" 77 78#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10 79msgid "Splash Screen Image" 80msgstr "Дэлгэцэнд тавих зураг" 81 82#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314 83msgid "_Order:" 84msgstr "Цуваа" 85 86#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99 87msgid "The order in which applications are started in the session." 88msgstr "Суултанд эхэлсэн програмын цуваа" 89 90#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106 91msgid "What happens to the application when it exits." 92msgstr "Програмаас гарах үед юу болов" 93 94#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109 95msgid "_Style:" 96msgstr "Загвар" 97 98#: gnome-session/gsm-client-list.c:150 99#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412 100msgid "Order" 101msgstr "Цуваа" 102 103#: gnome-session/gsm-client-list.c:155 104msgid "Style" 105msgstr "Загвар" 106 107#: gnome-session/gsm-client-list.c:160 108msgid "State" 109msgstr "Хэсэг" 110 111#: gnome-session/gsm-client-list.c:165 112msgid "Program" 113msgstr "Програм" 114 115#: gnome-session/gsm-client-row.c:31 116msgid "Inactive" 117msgstr "Идэвхигүй" 118 119#: gnome-session/gsm-client-row.c:32 120msgid "Waiting to start or already finished." 121msgstr "Бүүр дуусгах эсвэл эхлүүлэхийг хүлээж байна" 122 123#: gnome-session/gsm-client-row.c:34 124msgid "Starting" 125msgstr "Эхэлж байна" 126 127#: gnome-session/gsm-client-row.c:35 128msgid "Started but has not yet reported state." 129msgstr "Эхлэнэ, гэхдээ төлвийг дамжуулахгүй" 130 131#: gnome-session/gsm-client-row.c:37 132msgid "Running" 133msgstr "Ажиллуулж байна" 134 135#: gnome-session/gsm-client-row.c:38 136msgid "A normal member of the session." 137msgstr "Суултын энгийн гишүүн " 138 139#: gnome-session/gsm-client-row.c:40 140msgid "Saving" 141msgstr "Хадгалж байна" 142 143#: gnome-session/gsm-client-row.c:41 144msgid "Saving session details." 145msgstr "Суултыг нарийвчлан хадгалж байна" 146 147#: gnome-session/gsm-client-row.c:43 148msgid "Unknown" 149msgstr "Тодорхойлогдоогүй" 150 151#: gnome-session/gsm-client-row.c:44 152msgid "State not reported within timeout." 153msgstr "Тасарсан учир тодорхойлогдсонгүй" 154 155#: gnome-session/gsm-client-row.c:50 156msgid "Normal" 157msgstr "Хэвийн" 158 159#: gnome-session/gsm-client-row.c:51 160msgid "Unaffected by logouts but can die." 161msgstr "Гаралтаар хандалтгүй болох боловч устана" 162 163#: gnome-session/gsm-client-row.c:53 164msgid "Restart" 165msgstr "Дахин эхлэх" 166 167#: gnome-session/gsm-client-row.c:54 168msgid "Never allowed to die." 169msgstr "Устахыг хэзээ ч зөвшөөрөхгүй" 170 171#: gnome-session/gsm-client-row.c:56 172msgid "Trash" 173msgstr "Хогийн сав" 174 175#: gnome-session/gsm-client-row.c:57 176msgid "Discarded on logout and can die." 177msgstr "Гаралтаар ажиллагаа зогсож,устана" 178 179#: gnome-session/gsm-client-row.c:59 180msgid "Settings" 181msgstr "Тохиргоо" 182 183#: gnome-session/gsm-client-row.c:60 184msgid "Always started on every login." 185msgstr "Горим руу орох бүрд эхлэх" 186 187#. 188#. * it would be nice to have a dialog which either: 189#. * 190#. * 1. lets you change the message on it 191#. * 2. lets you append messages and has a "history" 192#. * 193#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. 194#. 195#: gnome-session/gsm-gsd.c:41 196msgid "" 197"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n" 198"\n" 199"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " 200"correctly." 201msgstr "" 202"ГНОМЕ демоны тохиргоог эхлүүлэхэд алдаа гарлаа.\n" 203"\n" 204"Яригч, дэвсгэр зэрэг зарим зүйлсийн тохиргоо зөв ажиллагаагүй байна." 205 206#: gnome-session/gsm-gsd.c:53 207msgid "" 208"\n" 209"\n" 210"The last error message was:\n" 211"\n" 212msgstr "" 213"\n" 214"\n" 215"Сүүлийн алдааны мэдээлэл нь:\n" 216"\n" 217 218#: gnome-session/gsm-gsd.c:58 219msgid "" 220"\n" 221"\n" 222"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." 223msgstr "" 224"\n" 225"\n" 226"Таныг эргэж нэвтрэхэд ГНОМЕ тохируулгын программыг дахин эхлүүлэхийг " 227"оролдоно." 228 229#: gnome-session/gsm-gsd.c:115 230msgid "There was an unknown activation error." 231msgstr "Алдаа тодорхойгүй байна" 232 233#: gnome-session/gsm-gsd.c:157 234msgid "The Settings Daemon restarted too many times." 235msgstr "Тохируулгын програм хэтэрхий олон удаа ачаалагдсан байна" 236 237#: gnome-session/logout.c:355 238msgid "Are you sure you want to log out?" 239msgstr "Та үнэхээр гарахыг хүсэж байна уу?" 240 241#: gnome-session/logout.c:372 242msgid "_Save current setup" 243msgstr "_Идэвхитэй бүтцийг хадгалах" 244 245#: gnome-session/logout.c:393 246msgid "Action" 247msgstr "Үйлдэл" 248 249#: gnome-session/logout.c:410 250msgid "_Log out" 251msgstr "_Гарах" 252 253#: gnome-session/logout.c:416 254msgid "Sh_ut down" 255msgstr "_Унтраах" 256 257#: gnome-session/logout.c:423 258msgid "_Restart the computer" 259msgstr "Компьютерийг дахин асаах" 260 261#: gnome-session/main.c:81 262msgid "Specify a session name to load" 263msgstr "Ачаалах суултын нэрийг өгнө үү" 264 265#: gnome-session/main.c:82 266msgid "Only read saved sessions from the default.session file" 267msgstr "Хадгалагдсан суултууд зөвхөн default.session файлаас уншигдана" 268 269#: gnome-session/main.c:83 270msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" 271msgstr "Клиентүүдийг бүртгэхэд хэдэн хором хүлээх вэ. (0=тасралтгүй)" 272 273#: gnome-session/main.c:84 274msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" 275msgstr "Клиентүүдийг хариу өгтөл хэдэн хором хүлээх вэ(0=тасралтгүй)" 276 277#: gnome-session/main.c:85 278msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" 279msgstr "Клиентүүдийг усттал хэдэн хором хүлээх вэ (0=тасралтгүй)" 280 281#: gnome-session/main.c:265 282#, c-format 283msgid "" 284"Could not look up internet address for %s.\n" 285"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" 286"It may be possible to correct the problem by adding\n" 287"%s to the file /etc/hosts." 288msgstr "" 289"%s интернет хаягийг тогтоож чадсангүй.\n" 290"Энэ шалтгаанаар ГНОМЕ зөв ажиллахгүй байж болно.\n" 291"Та %s /etc/hosts файлд нэмснээр асуудал шийдэгдэх боломжтой." 292 293#: gnome-session/main.c:272 294msgid "Log in Anyway" 295msgstr "Ямарч гэсэн нэвтрэх" 296 297#: gnome-session/main.c:273 298msgid "Try Again" 299msgstr "Дахин оролдоно уу" 300 301#: gnome-session/manager.c:223 302msgid "Your session has been saved" 303msgstr "Таны суулт хадгалагдсан" 304 305#: gnome-session/manager.c:527 306msgid "Wait abandoned due to conflict." 307msgstr "Зөрчилийн улмаас хүлээлт тасарлаа." 308 309#: gnome-session/manager.c:1035 310#, c-format 311msgid "No response to the %s command." 312msgstr "%s команд дээр хариу ирэхгүй байна." 313 314#: gnome-session/manager.c:1036 315msgid "The program may be slow, stopped or broken." 316msgstr "Програм магад удаан эсвэл зогссон эсвэл эвдрэлтэй." 317 318#: gnome-session/manager.c:1037 319msgid "You may wait for it to respond or remove it." 320msgstr "Та үүнийг хариу өгөхийг нь хүлээ эсвэл устга" 321 322#: gnome-session/manager.c:1760 323msgid "Restart abandoned due to failures." 324msgstr "Шинэ эхлүүлэлт алдааны улмаас тасарлаа." 325 326#: gnome-session/manager.c:1956 327msgid "A session shutdown is in progress." 328msgstr "Суултыг шууд унтраах" 329 330#: gnome-session/save-session.c:46 331msgid "Set the current session" 332msgstr "Идэвхитэй суулт тодорхойлох" 333 334#: gnome-session/save-session.c:47 335msgid "Kill session" 336msgstr "Суултыг хүчээр таслах" 337 338#: gnome-session/save-session.c:48 339msgid "Use dialog boxes" 340msgstr "Харилцах цонхнууд ашиглах" 341 342#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179 343msgid "Could not connect to the session manager" 344msgstr "Суулт менежерт холбогдож чадсангүй" 345 346#: gnome-session/session-names.c:143 347msgid "The session name cannot be empty" 348msgstr "Та ямар нэг суултын нэр өгөх ёстой" 349 350#: gnome-session/session-names.c:154 351msgid "The session name already exists" 352msgstr "Суултын нэр хэдийнэ үүссэн байна" 353 354#: gnome-session/session-names.c:188 355msgid "Add a new session" 356msgstr "Шинэ суулт нэмэх" 357 358#: gnome-session/session-names.c:218 359msgid "Edit session name" 360msgstr "Суултын нэрийг засах" 361 362#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122 363msgid "_Edit" 364msgstr "_Засварлах" 365 366#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190 367msgid "" 368"Some changes are not saved.\n" 369"Is it still OK to exit?" 370msgstr "" 371"Зарим өөрчлөлтүүд хадгалагдсангүй.\n" 372"Тэгсэн ч гэсэн гарах уу?" 373 374#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240 375#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 376msgid "Sessions" 377msgstr "Суултууд" 378 379#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273 380msgid "Show splash screen on _login" 381msgstr "_Нэвтрэхэд мэндчилгээ цонх харуулах" 382 383#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284 384#, fuzzy 385msgid "As_k on logout" 386msgstr "Гарахад нягтлан _асуух" 387 388#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295 389msgid "Automatically save chan_ges to session" 390msgstr "Суултын өөрчлөлтүүдийг автоматаар хадгалах" 391 392#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306 393msgid "_Sessions:" 394msgstr "_Суултууд:" 395 396#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324 397msgid "Session Name" 398msgstr "Суултын нэр" 399 400#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375 401msgid "Session Options" 402msgstr "Суултын тохиргоо" 403 404#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384 405msgid "Current Session" 406msgstr "Идэвхитэй суулт" 407 408#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393 409msgid "Additional startup _programs:" 410msgstr "Нэмэлт эхлэл _програмууд" 411 412#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414 413msgid "Command" 414msgstr "Комманд" 415 416#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446 417msgid "Startup Programs" 418msgstr "Эхлэл програмууд" 419 420#: gnome-session/session-properties.c:49 421msgid "Remove the currently selected client from the session." 422msgstr "Яг одоо сонгогдсон клиентийг суултаас устгах" 423 424#: gnome-session/session-properties.c:55 425msgid "Apply changes to the current session" 426msgstr "Өөрчлөлтүүдийг идэвхитэй байгаа энэ суултанд хэрэглэх" 427 428#: gnome-session/session-properties.c:61 429msgid "The list of programs in the session." 430msgstr "Суулт дэх програмын жагсаалт." 431 432#: gnome-session/session-properties.c:88 433msgid "Currently running _programs:" 434msgstr "Одоогоор ажиллаж буй програмууд" 435 436#: gnome-session/session-properties.c:104 437msgid "Initialize session settings" 438msgstr "Суултын тохируулгыг эхлүүлэх" 439 440#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 441msgid "Configure your sessions" 442msgstr "Суултаа тохируулах" 443 444#: gnome-session/splash-widget.c:43 445msgid "Sawfish Window Manager" 446msgstr "\"Савфиш\" цонхны менежер" 447 448#: gnome-session/splash-widget.c:44 449msgid "Metacity Window Manager" 450msgstr "\"Метасити\" цонхны менежер" 451 452#: gnome-session/splash-widget.c:45 453msgid "Window Manager" 454msgstr "Цонхны менежер" 455 456#: gnome-session/splash-widget.c:46 457msgid "The Panel" 458msgstr "Самбар" 459 460#: gnome-session/splash-widget.c:47 461msgid "Session Manager Proxy" 462msgstr "Суулт менежер - Итгэмжилэгч" 463 464#: gnome-session/splash-widget.c:48 465msgid "Nautilus" 466msgstr "Наутилус" 467 468#: gnome-session/splash-widget.c:49 469msgid "Desktop Settings" 470msgstr "Дэлгэцийн тохируулга" 471 472#: gnome-session/startup-programs.c:292 473msgid "_Startup Command:" 474msgstr "_Эхлэл комманд:" 475 476#: gnome-session/startup-programs.c:298 477msgid "Startup Command" 478msgstr "Эхлэл комманд:" 479 480#: gnome-session/startup-programs.c:347 481msgid "The startup command cannot be empty" 482msgstr "Эхлэл комманд хоосон байх ёсгүй" 483 484#: gnome-session/startup-programs.c:384 485msgid "Add Startup Program" 486msgstr "Эхлэл програм нэмэх" 487 488#: gnome-session/startup-programs.c:405 489msgid "Edit Startup Program" 490msgstr "Эхлэл програм засварлах" 491 492#~ msgid "Save Current Session" 493#~ msgstr "Ажиллаж буй суултыг хадгалах" 494 495#~ msgid "Save current state of desktop" 496#~ msgstr "Дэлгэцийн идэвхитэй төлвийг хадгалах" 497