1# Serbian translation of gnome-session 2# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. 3# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. 4# Danilo Šegan <danilo@gnome.org> 2005. 5# Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> 2006. 6# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010—2011. 7# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gnome-session\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 12"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 13"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:16+0200\n" 15"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 16"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n" 17"Language: sr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " 22"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 23"X-Project-Style: gnome\n" 24 25#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1 26msgid "Custom" 27msgstr "Prilagođeno" 28 29#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 30msgid "This entry lets you select a saved session" 31msgstr "Ova stavka vam dopušta da izaberete sačuvanu sesiju" 32 33#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 34msgid "GNOME" 35msgstr "Gnom" 36 37#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2 38msgid "This session logs you into GNOME" 39msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom" 40 41#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1 42msgid "GNOME on Xorg" 43msgstr "Gnom na Iks serveru" 44 45#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 46msgid "GNOME dummy" 47msgstr "Gnomov lažnjak" 48 49#: ../data/session-selector.ui.h:1 50msgid "Custom Session" 51msgstr "Prilagođena sesija" 52 53#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102 54msgid "Please select a custom session to run" 55msgstr "Izaberite prilagođenu sesiju za pokretanje" 56 57#: ../data/session-selector.ui.h:3 58msgid "_New Session" 59msgstr "_Nova sesija" 60 61#: ../data/session-selector.ui.h:4 62msgid "_Remove Session" 63msgstr "_Ukloni sesiju" 64 65#: ../data/session-selector.ui.h:5 66msgid "Rena_me Session" 67msgstr "Preimenuj _sesiju" 68 69#: ../data/session-selector.ui.h:6 70msgid "_Continue" 71msgstr "_Nastavi" 72 73#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 74msgid "Oh no! Something has gone wrong." 75msgstr "O, ne! Nešto je pošlo naopako!" 76 77#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 78#| msgid "" 79#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a " 80#| "system administrator" 81msgid "" 82"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " 83"administrator" 84msgstr "" 85"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi. Obratite se " 86"administratoru sistema" 87 88#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 89#| msgid "" 90#| "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " 91#| "been disabled as a precaution." 92msgid "" 93"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " 94"been disabled as a precaution." 95msgstr "" 96"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi. Sva proširenja su " 97"isključena zarad predostrožnosti." 98 99#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 100#| msgid "" 101#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n" 102#| "Please log out and try again." 103msgid "" 104"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" 105"Please log out and try again." 106msgstr "" 107"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi.\n" 108"Odjavite se i pokušajte opet." 109 110#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 111msgid "_Log Out" 112msgstr "_Odjavi me" 113 114#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281 115msgid "Enable debugging code" 116msgstr "Uključuje kod za ispravljanje grešaka" 117 118#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 119msgid "Allow logout" 120msgstr "Dozvoljava odjavljivanje" 121 122#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 123msgid "Show extension warning" 124msgstr "Prikazuje upozorenje proširenja" 125 126#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971 127msgid "Not responding" 128msgstr "Ne daje odziv" 129 130#: ../gnome-session/gsm-util.c:382 131msgid "_Log out" 132msgstr "_Odjavi me" 133 134#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, 135#. * then the XSMP client already has set several XSMP 136#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. 137#. 138#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 139msgid "Remembered Application" 140msgstr "Zapamćeni program" 141 142#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207 143msgid "This program is blocking logout." 144msgstr "Ovaj program onemogućava odjavu." 145 146#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 147msgid "" 148"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 149"down\n" 150msgstr "Odbacujem vezu sa novim klijentom jer je u toku gašenje sesije\n" 151 152#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609 153#, c-format 154msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 155msgstr "Ne mogu da napravim priključak ICE osluškivanja: %s" 156 157#: ../gnome-session/main.c:279 158msgid "Override standard autostart directories" 159msgstr "Zaobilazi uobičajene direktorijume samopokretanja" 160 161#: ../gnome-session/main.c:279 162msgid "AUTOSTART_DIR" 163msgstr "DIREKTORIJUM_SAMOPOKRETANJA" 164 165#: ../gnome-session/main.c:280 166msgid "Session to use" 167msgstr "Sesije koje će biti korišćene" 168 169#: ../gnome-session/main.c:280 170msgid "SESSION_NAME" 171msgstr "NAZIV_SESIJE" 172 173#: ../gnome-session/main.c:282 174msgid "Do not load user-specified applications" 175msgstr "Ne učitava programe koje je zadao korisnik" 176 177#: ../gnome-session/main.c:283 178msgid "Version of this application" 179msgstr "Izdanje ovog programa" 180 181#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong 182#: ../gnome-session/main.c:285 183msgid "Show the fail whale dialog for testing" 184msgstr "Prikazuje prozorče neuspeha za isprobavanje" 185 186#: ../gnome-session/main.c:286 187msgid "Disable hardware acceleration check" 188msgstr "Isključuje proveru hardverskog ubrzanja" 189 190#: ../gnome-session/main.c:318 191#| msgid " - the GNOME session manager" 192msgid " — the GNOME session manager" 193msgstr " — upravnik Gnomovom sesijom" 194 195#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108 196#, c-format 197#| msgid "" 198#| "%s [OPTION...] COMMAND\n" 199#| "\n" 200#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 201#| "\n" 202#| " -h, --help Show this help\n" 203#| " --version Show program version\n" 204#| " --app-id ID The application id to use\n" 205#| " when inhibiting (optional)\n" 206#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 207#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 208#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 209#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 210#| "\n" 211#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 212msgid "" 213"%s [OPTION…] COMMAND\n" 214"\n" 215"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 216"\n" 217" -h, --help Show this help\n" 218" --version Show program version\n" 219" --app-id ID The application id to use\n" 220" when inhibiting (optional)\n" 221" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 222" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 223" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 224" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 225"\n" 226"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 227msgstr "" 228"%s [OPCIJA...] NAREDBA\n" 229"\n" 230"Izvršite NAREDBU uz sprečavanje nekih funkcionalnosti sesije.\n" 231"\n" 232" -h, --help Prikazuje ovu pomoć\n" 233" --version Prikazuje izdanje programa\n" 234" --app-id IB IB programa za korišćenje prilikom\n" 235" sprečavanja (izborno)\n" 236" --reason RAZLOG Razlog sprečavanja (izborno)\n" 237" --inhibit ARG Spisak stvari za sprečavanje, razdvojenih dvotačkama:\n" 238" logout (odjavljivanje), switch-user (promena korisnika),\n" 239" suspend (obustava), idle (mirovanje), automount " 240"(samoprikačinjanje)\n" 241" --inhibit-only Ne pokreće NAREDBU i umesto toga čeka u nedogled\n" 242"\n" 243"Ako nijedna opcija sprečavanja (--inhibit) nije navedena, podrazumeva se " 244"stanje mirovanja (idle).\n" 245 246#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146 247#, c-format 248msgid "Failed to execute %s\n" 249msgstr "Nisam uspeo da izvršim „%s“\n" 250 251#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216 252#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226 253#, c-format 254msgid "%s requires an argument\n" 255msgstr "„%s“ zahteva argument\n" 256 257#: ../tools/gnome-session-selector.c:61 258#, c-format 259msgid "Session %d" 260msgstr "Sesija „%d“" 261 262#: ../tools/gnome-session-selector.c:107 263#| msgid "" 264#| "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" 265msgid "" 266"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" 267msgstr "Nazivi sesija ne mogu da počinju tačkom (.) ili da sadrže kosu crtu (/)" 268 269#: ../tools/gnome-session-selector.c:111 270#| msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" 271msgid "Session names are not allowed to start with “.”" 272msgstr "Nazivi sesija ne mogu da počinju tačkom (.)" 273 274#: ../tools/gnome-session-selector.c:115 275#| msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" 276msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" 277msgstr "Nazivi sesija ne mogu da sadrže kosu crtu (/)" 278 279#: ../tools/gnome-session-selector.c:123 280#, c-format 281#| msgid "A session named ‘%s’ already exists" 282msgid "A session named “%s” already exists" 283msgstr "Već postoji sesija pod nazivom „%s“" 284 285#: ../tools/gnome-session-quit.c:50 286msgid "Log out" 287msgstr "Odjavi me" 288 289#: ../tools/gnome-session-quit.c:51 290msgid "Power off" 291msgstr "Isključi" 292 293#: ../tools/gnome-session-quit.c:52 294msgid "Reboot" 295msgstr "Ponovo pokreni" 296 297#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 298msgid "Ignoring any existing inhibitors" 299msgstr "Zanemarujem postojeće ometače" 300 301#: ../tools/gnome-session-quit.c:54 302#| msgid "Don't prompt for user confirmation" 303msgid "Don’t prompt for user confirmation" 304msgstr "Ne traži potvrdu od korisnika" 305 306#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102 307msgid "Could not connect to the session manager" 308msgstr "Ne mogu da se povežem sa upravnikom sesije" 309 310#: ../tools/gnome-session-quit.c:198 311msgid "Program called with conflicting options" 312msgstr "Program je pozvan sa nesaglasnim mogućnostima" 313 314#~ msgid "Additional startup _programs:" 315#~ msgstr "Dodatni početni _programi:" 316 317#~ msgid "Startup Programs" 318#~ msgstr "Početni programi" 319 320#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out" 321#~ msgstr "_Sam zapamti pokrenute programe prilikom odjavljivanja" 322 323#~ msgid "_Remember Currently Running Applications" 324#~ msgstr "_Zapamti trenutno pokrenute programe" 325 326#~ msgid "Options" 327#~ msgstr "Opcije" 328 329#~ msgid "Browse…" 330#~ msgstr "Pregled…" 331 332#~ msgid "Comm_ent:" 333#~ msgstr "_Komentar:" 334 335#~ msgid "Co_mmand:" 336#~ msgstr "_Naredba:" 337 338#~ msgid "_Name:" 339#~ msgstr "_Naziv:" 340 341#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" 342#~ msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom, koristeći Vajland" 343 344#~ msgid "Select Command" 345#~ msgstr "Izaberi naredbu" 346 347#~ msgid "Add Startup Program" 348#~ msgstr "Dodaj početni program" 349 350#~ msgid "Edit Startup Program" 351#~ msgstr "Uredi početni program" 352 353#~ msgid "The startup command cannot be empty" 354#~ msgstr "Naredba početnog programa se mora uneti" 355 356#~ msgid "The startup command is not valid" 357#~ msgstr "Naredba početnog programa nije ispravna" 358 359#~ msgid "Enabled" 360#~ msgstr "Uključen" 361 362#~ msgid "Icon" 363#~ msgstr "Ikonica" 364 365#~ msgid "Program" 366#~ msgstr "Program" 367 368#~ msgid "Startup Applications Preferences" 369#~ msgstr "Postavke početnih programa" 370 371#~ msgid "No name" 372#~ msgstr "Bez imena" 373 374#~ msgid "No description" 375#~ msgstr "Bez opisa" 376 377#~ msgid "Could not display help document" 378#~ msgstr "Ne mogu da prikažem dokument pomoći" 379 380#~ msgid "Startup Applications" 381#~ msgstr "Početni programi" 382 383#~ msgid "Choose what applications to start when you log in" 384#~ msgstr "" 385#~ "Izaberite koji će se programi pokrenuti kada se prijavite na računar" 386 387#~ msgid "File is not a valid .desktop file" 388#~ msgstr "Ovo nije ispravna „.desktop“ datoteka" 389 390#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 391#~ msgstr "Neprepoznato izdanje datoteke radne površi „%s“" 392 393#~ msgid "Starting %s" 394#~ msgstr "Pokrećem „%s“" 395 396#~ msgid "Application does not accept documents on command line" 397#~ msgstr "Program ne prihvata dokumente iz linije naredbi" 398 399#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" 400#~ msgstr "Nepoznata opcija pokretanja: %d" 401 402#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 403#~ msgstr "Ne mogu da prosledim adrese dokumenata na „Type=Link“ unos" 404 405#~ msgid "Not a launchable item" 406#~ msgstr "Nije stavka za pokretanje" 407 408#~ msgid "Disable connection to session manager" 409#~ msgstr "Isključuje vezu sa upravnikom sesije" 410 411#~ msgid "Specify file containing saved configuration" 412#~ msgstr "Navodi datoteku koja sadrži sačuvana podešavanja" 413 414#~ msgid "FILE" 415#~ msgstr "DATOTEKA" 416 417#~ msgid "Specify session management ID" 418#~ msgstr "Navodi IB upravnika sesije" 419 420#~ msgid "ID" 421#~ msgstr "IB" 422 423#~ msgid "Session management options:" 424#~ msgstr "Mogućnosti upravljanja sesijom:" 425 426#~ msgid "Show session management options" 427#~ msgstr "Prikazuje mogućnosti upravljanja sesijom" 428