1# translation of gnome-session.master.te.po to Telugu 2# Telugu translation of gnome-session. 3# Copyright (C) 2007,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localizatioin@swecha.net> 4# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. 5# 6# 7# Pavan Kumar <pavanpreetam@gmail.com>, 2007. 8# Y.Kiran Chandra <kiran@swecha.net>, 2007. 9# J.Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007. 10# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2013. 11# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011. 12# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012. 13# GVS.Giri <gvs.giri947@gmail.com>,2012, 2012. 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: gnome-session.master.te\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 18"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 19"POT-Creation-Date: 2014-08-26 19:25+0000\n" 20"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:30+0530\n" 21"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" 22"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" 23"Language: te\n" 24"MIME-Version: 1.0\n" 25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 28"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 29 30#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1 31msgid "Custom" 32msgstr "మలచిన" 33 34#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 35msgid "This entry lets you select a saved session" 36msgstr "ఈ ప్రవేశం అనునది మిమ్ములను దాచిన సెషన్ యెంపికచేయుటకు అనుమతించును" 37 38#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 39msgid "GNOME" 40msgstr "గ్నోమ్" 41 42#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 43msgid "This session logs you into GNOME" 44msgstr "ఈ సెషన్ గ్నోమ్లోనికి లాగ్ చేస్తుంది" 45 46#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 47msgid "GNOME dummy" 48msgstr "గ్నోమ్ డమ్మీ" 49 50#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1 51#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1 52msgid "GNOME on Wayland" 53msgstr "వేల్యాండ్ పై గ్నోమ్" 54 55#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2 56msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" 57msgstr "వేల్యాండ్ ఉపయోగించి, ఈ సెషన్ గ్నోమ్లోనికి లాగ్ చేస్తుంది" 58 59#: ../data/session-selector.ui.h:1 60msgid "Custom Session" 61msgstr "మలచిన సెషన్" 62 63#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102 64msgid "Please select a custom session to run" 65msgstr "నడుపుటకు మలచిన సెషన్ యెంపికచేయి" 66 67#: ../data/session-selector.ui.h:3 68msgid "_New Session" 69msgstr "కొత్త సెషన్ (_N)" 70 71#: ../data/session-selector.ui.h:4 72msgid "_Remove Session" 73msgstr "సెషన్ తీసివేయి (_R)" 74 75#: ../data/session-selector.ui.h:5 76msgid "Rena_me Session" 77msgstr "సెషన్ పేరుమార్చు (_m)" 78 79#: ../data/session-selector.ui.h:6 80msgid "_Continue" 81msgstr "కొనసాగించు (_C)" 82 83#: ../data/session-properties.ui.h:1 84msgid "Additional startup _programs:" 85msgstr "అదనపు ప్రారంభ కార్యక్రమాలు (_p):" 86 87#: ../data/session-properties.ui.h:2 88msgid "Startup Programs" 89msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాలు" 90 91#: ../data/session-properties.ui.h:3 92msgid "_Automatically remember running applications when logging out" 93msgstr "నిష్క్రమించేటప్పుడు నడుస్తున్న అనువర్తనాలను స్వయంచాలకంగా గుర్తుంచుకొనుము (_A)" 94 95#: ../data/session-properties.ui.h:4 96msgid "_Remember Currently Running Applications" 97msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న అనువర్తనాలు గుర్తుంచుకో (_R)" 98 99#: ../data/session-properties.ui.h:5 100msgid "Options" 101msgstr "ఐచ్చికములు" 102 103#: ../data/session-properties.ui.h:6 104msgid "Browse…" 105msgstr "విహరించు..." 106 107#: ../data/session-properties.ui.h:7 108msgid "Comm_ent:" 109msgstr "వ్యాఖ్య (_e):" 110 111#: ../data/session-properties.ui.h:8 112msgid "Co_mmand:" 113msgstr "ఆదేశం (_m):" 114 115#: ../data/session-properties.ui.h:9 116msgid "_Name:" 117msgstr "పేరు (_N):" 118 119#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321 120msgid "Oh no! Something has gone wrong." 121msgstr "అయ్యో! ఎక్కడో పొరపాటు జరిగినది." 122 123#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328 124msgid "" 125"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " 126"administrator" 127msgstr "" 128"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి" 129 130#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330 131msgid "" 132"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " 133"been disabled as a precaution." 134msgstr "" 135"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. ముందు జాగ్రత్తగా దయచేసి మీ వ్యవస్థ " 136"నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి" 137 138#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332 139msgid "" 140"A problem has occurred and the system can't recover.\n" 141"Please log out and try again." 142msgstr "" 143"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు.\n" 144"దయచేసి నిష్క్రమించి మరలా ప్రయత్నించండి." 145 146#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347 147msgid "_Log Out" 148msgstr "నిష్క్రమించు (_L)" 149 150#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:305 151msgid "Enable debugging code" 152msgstr "దోషనిర్మూలన కోడ్ను చేతనపరుచు" 153 154#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370 155msgid "Allow logout" 156msgstr "నిష్క్రమణ అనుమతించు" 157 158#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371 159msgid "Show extension warning" 160msgstr "పొడిగింపు హెచ్చరికను చూపుము" 161 162#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043 163msgid "Not responding" 164msgstr "స్పందించుటలేదు" 165 166#: ../gnome-session/gsm-util.c:382 167msgid "_Log out" 168msgstr "నిష్క్రమించు (_L)" 169 170#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, 171#. * then the XSMP client already has set several XSMP 172#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. 173#. 174#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 175msgid "Remembered Application" 176msgstr "గుర్తించుకున్న అనువర్తనము" 177 178#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207 179msgid "This program is blocking logout." 180msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ నిష్క్రమించుటను నిరోధిస్తోంది." 181 182#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 183msgid "" 184"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 185"down\n" 186msgstr "" 187"కొత్త కక్షిదారి అనుసంధానమును తిరస్కరిస్తోంది యెంచేతంటే విభాగము అనునది ప్రస్తుతము మూసివేయబడుతోంది\n" 188 189#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609 190#, c-format 191msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 192msgstr "ICE లిజనింగ్ సాకెట్ను సృష్టించలేక పోయింది: %s" 193 194#: ../gnome-session/main.c:303 195msgid "Override standard autostart directories" 196msgstr "ప్రామాణిక స్వయంచాలక డైరెక్టరీలను తిరిగివ్రాయుము" 197 198#: ../gnome-session/main.c:303 199msgid "AUTOSTART_DIR" 200msgstr "స్వయంప్రారంభ సంచయం (_D)" 201 202#: ../gnome-session/main.c:304 203msgid "Session to use" 204msgstr "వాడవలసిన సెషన్" 205 206#: ../gnome-session/main.c:304 207msgid "SESSION_NAME" 208msgstr "సెషన్ పేరు (_N)" 209 210#: ../gnome-session/main.c:306 211msgid "Do not load user-specified applications" 212msgstr "వాడుకరి-తెలిపిన అనువర్తనములను లోడుచేయలేకపోయింది" 213 214#: ../gnome-session/main.c:307 215msgid "Version of this application" 216msgstr "ఈ అనువర్తనం యొక్క రూపాంతరం" 217 218#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong 219#: ../gnome-session/main.c:309 220msgid "Show the fail whale dialog for testing" 221msgstr "పరీక్షించుటకు ఫెయిల్ వేల్ డైలాగును చూపించు" 222 223#: ../gnome-session/main.c:342 224msgid " - the GNOME session manager" 225msgstr " -గ్నోమ్ సెషన్ నిర్వాహకము" 226 227#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108 228#, c-format 229msgid "" 230"%s [OPTION...] COMMAND\n" 231"\n" 232"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 233"\n" 234" -h, --help Show this help\n" 235" --version Show program version\n" 236" --app-id ID The application id to use\n" 237" when inhibiting (optional)\n" 238" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 239" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 240" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 241" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 242"\n" 243"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 244msgstr "" 245"%s [OPTION...] COMMAND\n" 246"\n" 247"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 248"\n" 249" -h, --help Show this help\n" 250" --version Show program version\n" 251" --app-id ID The application id to use\n" 252" when inhibiting (optional)\n" 253" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 254" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 255" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 256" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 257"\n" 258"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 259 260#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146 261#, c-format 262msgid "Failed to execute %s\n" 263msgstr "%s నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది\n" 264 265#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216 266#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226 267#, c-format 268msgid "%s requires an argument\n" 269msgstr "%s కు వొక ఆర్గుమెంట్ కావాలి\n" 270 271#: ../tools/gnome-session-selector.c:61 272#, c-format 273msgid "Session %d" 274msgstr "సెషన్ %d" 275 276#: ../tools/gnome-session-selector.c:107 277msgid "" 278"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" 279msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు లేదా ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు అనుమతించబడవు" 280 281#: ../tools/gnome-session-selector.c:111 282msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" 283msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు అనుమతించబడవు" 284 285#: ../tools/gnome-session-selector.c:115 286msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" 287msgstr "సెషన్ పేర్లు ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు అనుమతించబడవు" 288 289#: ../tools/gnome-session-selector.c:123 290#, c-format 291msgid "A session named ‘%s’ already exists" 292msgstr "సెషన్ పేరు ‘%s’ యిప్పటికే వుంది" 293 294#: ../tools/gnome-session-quit.c:51 295msgid "Log out" 296msgstr "నిష్క్రమించు" 297 298#: ../tools/gnome-session-quit.c:52 299msgid "Power off" 300msgstr "విద్యుత్ ఆపు" 301 302#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 303msgid "Reboot" 304msgstr "పునఃప్రారంభం" 305 306#: ../tools/gnome-session-quit.c:54 307msgid "Ignoring any existing inhibitors" 308msgstr "ఉన్నటువంటి ఏ అవరోధకాలనైనా వదిలివేస్తున్నది" 309 310#: ../tools/gnome-session-quit.c:55 311msgid "Don't prompt for user confirmation" 312msgstr "వాడుకరి నిర్ధారణ కోసం అడగవద్దు" 313 314#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99 315msgid "Could not connect to the session manager" 316msgstr "సెషన్ నిర్వాహకానికి అనుసంధానించలేకపోతుంది" 317 318#: ../tools/gnome-session-quit.c:201 319msgid "Program called with conflicting options" 320msgstr "విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలతో పిలువబడే ప్రోగ్రామ్" 321 322#~ msgid "Select Command" 323#~ msgstr "ఆదేశాన్ని ఎంచుకోండి" 324 325#~ msgid "Add Startup Program" 326#~ msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాన్ని జతచేయి" 327 328#~ msgid "Edit Startup Program" 329#~ msgstr "ప్రారంభ కార్యక్రమాన్ని సవరించు" 330 331#~ msgid "The startup command cannot be empty" 332#~ msgstr "ప్రారంభ ఆదేశం ఖాళీగా ఉండరాదు" 333 334#~ msgid "The startup command is not valid" 335#~ msgstr "ప్రారంభ ఆదేశం సరియైనదికాదు" 336 337#~ msgid "Enabled" 338#~ msgstr "చేతనమైంది" 339 340#~ msgid "Icon" 341#~ msgstr "ప్రతీక" 342 343#~ msgid "Program" 344#~ msgstr "ప్రోగామ్" 345 346#~ msgid "Startup Applications Preferences" 347#~ msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనాల ప్రాధాన్యతలు" 348 349#~ msgid "No name" 350#~ msgstr "పేరు లేదు" 351 352#~ msgid "No description" 353#~ msgstr "వివరణ లేదు" 354 355#~ msgid "Could not display help document" 356#~ msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేక పోయింది" 357 358#~ msgid "Some programs are still running:" 359#~ msgstr "కొన్ని ప్రోగ్రాములు ఇప్పటికి నడుచుచున్నవి:" 360 361#~ msgid "Startup Applications" 362#~ msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనములు" 363 364#~ msgid "Choose what applications to start when you log in" 365#~ msgstr "మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు ఏ అనువర్తనములు ప్రారంభము కావలెనో యెంచుకొనుము" 366 367#~ msgid "File is not a valid .desktop file" 368#~ msgstr "ఫైలు సరయైన .desktop ఫైలు కాదు" 369 370#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 371#~ msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాపు ఫైలు వర్షన్ '%s'" 372 373#~ msgid "Starting %s" 374#~ msgstr "%s ప్రారంభిస్తున్నది" 375 376#~ msgid "Application does not accept documents on command line" 377#~ msgstr "ఆదేశవరుస నందు అనువర్తనములు పత్రములను ఆంగీకరించవు" 378 379#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" 380#~ msgstr "గుర్తించబడని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d" 381 382#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 383#~ msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు." 384 385#~ msgid "Not a launchable item" 386#~ msgstr "ప్రారంభించదగిన అంశము కాదు" 387 388#~ msgid "Disable connection to session manager" 389#~ msgstr "విభాగము నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము" 390 391#~ msgid "Specify file containing saved configuration" 392#~ msgstr "దాచివున్న ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలు తెలుపుము" 393 394#~ msgid "FILE" 395#~ msgstr "FILE" 396 397#~ msgid "Specify session management ID" 398#~ msgstr "విభాగము నిర్వహణా IDను తెలుపుము" 399 400#~ msgid "ID" 401#~ msgstr "ఐడి" 402 403#~ msgid "Session management options:" 404#~ msgstr "సెషన్ నిర్వాహణా ఐచ్చికములు:" 405 406#~ msgid "Show session management options" 407#~ msgstr "సెషన్ నిర్వాహణా ఐచ్చికాలను చూపుము" 408 409#~ msgid "Unknown" 410#~ msgstr "తెలియదు" 411 412#~ msgid "A program is still running:" 413#~ msgstr "ఒక ప్రోగ్రామ్ ఇంకా నడుచుచున్నది:" 414