1# translation of kdelibs4.po to Punjabi 2# Punjabi translation of kdelibs. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. 4# 5# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004. 6# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004. 7# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2018. 8# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007. 9# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008. 10# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008. 11# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009, 2012, 2014. 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: kdelibs4\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 16"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n" 17"PO-Revision-Date: 2018-11-08 23:07-0800\n" 18"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n" 19"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 20"Language: pa\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 26 27#, kde-format 28msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 29msgid "Your names" 30msgstr " ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" 31 32#, kde-format 33msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 34msgid "Your emails" 35msgstr "aalam@users.sf.net" 36 37#, kde-format 38msgctxt "color" 39msgid "AliceBlue" 40msgstr "ਨੀਲਾ" 41 42#, kde-format 43msgctxt "color" 44msgid "AntiqueWhite" 45msgstr "" 46 47#, kde-format 48msgctxt "color" 49msgid "AntiqueWhite1" 50msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ1" 51 52#, kde-format 53msgctxt "color" 54msgid "AntiqueWhite2" 55msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ2" 56 57#, kde-format 58msgctxt "color" 59msgid "AntiqueWhite3" 60msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ3" 61 62#, kde-format 63msgctxt "color" 64msgid "AntiqueWhite4" 65msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ4" 66 67#, kde-format 68msgctxt "color" 69msgid "BlanchedAlmond" 70msgstr "" 71 72#, kde-format 73msgctxt "color" 74msgid "BlueViolet" 75msgstr "ਨੀਲਾ-ਵੈਂਗਣੀ" 76 77#, kde-format 78msgctxt "color" 79msgid "CadetBlue" 80msgstr "" 81 82#, kde-format 83msgctxt "color" 84msgid "CadetBlue1" 85msgstr "" 86 87#, kde-format 88msgctxt "color" 89msgid "CadetBlue2" 90msgstr "" 91 92#, kde-format 93msgctxt "color" 94msgid "CadetBlue3" 95msgstr "" 96 97#, kde-format 98msgctxt "color" 99msgid "CadetBlue4" 100msgstr "CadetBlue4" 101 102#, kde-format 103msgctxt "color" 104msgid "CornflowerBlue" 105msgstr "" 106 107#, kde-format 108msgctxt "color" 109msgid "DarkBlue" 110msgstr "ਗੂੜਾ-ਨੀਲਾ" 111 112#, kde-format 113msgctxt "color" 114msgid "DarkCyan" 115msgstr "" 116 117#, kde-format 118msgctxt "color" 119msgid "DarkGoldenrod" 120msgstr "" 121 122#, kde-format 123msgctxt "color" 124msgid "DarkGoldenrod1" 125msgstr "" 126 127#, kde-format 128msgctxt "color" 129msgid "DarkGoldenrod2" 130msgstr "" 131 132#, kde-format 133msgctxt "color" 134msgid "DarkGoldenrod3" 135msgstr "" 136 137#, kde-format 138msgctxt "color" 139msgid "DarkGoldenrod4" 140msgstr "" 141 142#, kde-format 143msgctxt "color" 144msgid "DarkGray" 145msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" 146 147#, kde-format 148msgctxt "color" 149msgid "DarkGreen" 150msgstr "ਗੂੜਾ-ਹਰਾ" 151 152#, kde-format 153msgctxt "color" 154msgid "DarkGrey" 155msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" 156 157#, kde-format 158msgctxt "color" 159msgid "DarkKhaki" 160msgstr "ਗੂੜਾ ਖਾਕੀ" 161 162#, kde-format 163msgctxt "color" 164msgid "DarkMagenta" 165msgstr "ਗੂੜਾ ਕਿਰਮਚੀ" 166 167#, kde-format 168msgctxt "color" 169msgid "DarkOliveGreen" 170msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ" 171 172#, kde-format 173msgctxt "color" 174msgid "DarkOliveGreen1" 175msgstr "" 176 177#, kde-format 178msgctxt "color" 179msgid "DarkOliveGreen2" 180msgstr "" 181 182#, kde-format 183msgctxt "color" 184msgid "DarkOliveGreen3" 185msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ3" 186 187#, kde-format 188msgctxt "color" 189msgid "DarkOliveGreen4" 190msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4" 191 192#, kde-format 193msgctxt "color" 194msgid "DarkOrange" 195msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ" 196 197#, kde-format 198msgctxt "color" 199msgid "DarkOrange1" 200msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 1" 201 202#, kde-format 203msgctxt "color" 204msgid "DarkOrange2" 205msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 2" 206 207#, kde-format 208msgctxt "color" 209msgid "DarkOrange3" 210msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 3" 211 212#, kde-format 213msgctxt "color" 214msgid "DarkOrange4" 215msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 4" 216 217#, kde-format 218msgctxt "color" 219msgid "DarkOrchid" 220msgstr "" 221 222#, kde-format 223msgctxt "color" 224msgid "DarkOrchid1" 225msgstr "" 226 227#, kde-format 228msgctxt "color" 229msgid "DarkOrchid2" 230msgstr "" 231 232#, kde-format 233msgctxt "color" 234msgid "DarkOrchid3" 235msgstr "" 236 237#, kde-format 238msgctxt "color" 239msgid "DarkOrchid4" 240msgstr "" 241 242#, kde-format 243msgctxt "color" 244msgid "DarkRed" 245msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ" 246 247#, kde-format 248msgctxt "color" 249msgid "DarkSalmon" 250msgstr "ਗੂੜਾਸੰਤਰੀ" 251 252#, kde-format 253msgctxt "color" 254msgid "DarkSeaGreen" 255msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ" 256 257#, kde-format 258msgctxt "color" 259msgid "DarkSeaGreen1" 260msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ1" 261 262#, kde-format 263msgctxt "color" 264msgid "DarkSeaGreen2" 265msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ2" 266 267#, kde-format 268msgctxt "color" 269msgid "DarkSeaGreen3" 270msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ3" 271 272#, kde-format 273msgctxt "color" 274msgid "DarkSeaGreen4" 275msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4" 276 277#, kde-format 278msgctxt "color" 279msgid "DarkSlateBlue" 280msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ ਨੀਲਾ" 281 282#, kde-format 283msgctxt "color" 284msgid "DarkSlateGray" 285msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" 286 287#, kde-format 288msgctxt "color" 289msgid "DarkSlateGray1" 290msgstr "" 291 292#, kde-format 293msgctxt "color" 294msgid "DarkSlateGray2" 295msgstr "" 296 297#, kde-format 298msgctxt "color" 299msgid "DarkSlateGray3" 300msgstr "" 301 302#, kde-format 303msgctxt "color" 304msgid "DarkSlateGray4" 305msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ4" 306 307#, kde-format 308msgctxt "color" 309msgid "DarkSlateGrey" 310msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" 311 312#, kde-format 313msgctxt "color" 314msgid "DarkTurquoise" 315msgstr "" 316 317#, kde-format 318msgctxt "color" 319msgid "DarkViolet" 320msgstr "ਗੂੜਾ-ਵੈਂਗਣੀ" 321 322#, kde-format 323msgctxt "color" 324msgid "DeepPink" 325msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ" 326 327#, kde-format 328msgctxt "color" 329msgid "DeepPink1" 330msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ1" 331 332#, kde-format 333msgctxt "color" 334msgid "DeepPink2" 335msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ2" 336 337#, kde-format 338msgctxt "color" 339msgid "DeepPink3" 340msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ3" 341 342#, kde-format 343msgctxt "color" 344msgid "DeepPink4" 345msgstr "ਗੂੜਾਗੁਲਾਬੀ4" 346 347#, kde-format 348msgctxt "color" 349msgid "DeepSkyBlue" 350msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ" 351 352#, kde-format 353msgctxt "color" 354msgid "DeepSkyBlue1" 355msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ1" 356 357#, kde-format 358msgctxt "color" 359msgid "DeepSkyBlue2" 360msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ2" 361 362#, kde-format 363msgctxt "color" 364msgid "DeepSkyBlue3" 365msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ3" 366 367#, kde-format 368msgctxt "color" 369msgid "DeepSkyBlue4" 370msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ4" 371 372#, kde-format 373msgctxt "color" 374msgid "DimGray" 375msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ" 376 377#, kde-format 378msgctxt "color" 379msgid "DimGrey" 380msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ" 381 382#, kde-format 383msgctxt "color" 384msgid "DodgerBlue" 385msgstr "" 386 387#, kde-format 388msgctxt "color" 389msgid "DodgerBlue1" 390msgstr "" 391 392#, kde-format 393msgctxt "color" 394msgid "DodgerBlue2" 395msgstr "" 396 397#, kde-format 398msgctxt "color" 399msgid "DodgerBlue3" 400msgstr "" 401 402#, kde-format 403msgctxt "color" 404msgid "DodgerBlue4" 405msgstr "" 406 407#, kde-format 408msgctxt "color" 409msgid "FloralWhite" 410msgstr "" 411 412#, kde-format 413msgctxt "color" 414msgid "ForestGreen" 415msgstr "ਜੰਗਲੀ ਹਰਾ" 416 417#, kde-format 418msgctxt "color" 419msgid "GhostWhite" 420msgstr "" 421 422#, kde-format 423msgctxt "color" 424msgid "GreenYellow" 425msgstr "ਹਰਾਪੀਲਾ" 426 427#, kde-format 428msgctxt "color" 429msgid "HotPink" 430msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ" 431 432#, kde-format 433msgctxt "color" 434msgid "HotPink1" 435msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ1" 436 437#, kde-format 438msgctxt "color" 439msgid "HotPink2" 440msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ2" 441 442#, kde-format 443msgctxt "color" 444msgid "HotPink3" 445msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ3" 446 447#, kde-format 448msgctxt "color" 449msgid "HotPink4" 450msgstr "" 451 452#, kde-format 453msgctxt "color" 454msgid "IndianRed" 455msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ" 456 457#, kde-format 458msgctxt "color" 459msgid "IndianRed1" 460msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ1" 461 462#, kde-format 463msgctxt "color" 464msgid "IndianRed2" 465msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ2" 466 467#, kde-format 468msgctxt "color" 469msgid "IndianRed3" 470msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ3" 471 472#, kde-format 473msgctxt "color" 474msgid "IndianRed4" 475msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ4" 476 477#, kde-format 478msgctxt "color" 479msgid "LavenderBlush" 480msgstr "" 481 482#, kde-format 483msgctxt "color" 484msgid "LavenderBlush1" 485msgstr "" 486 487#, kde-format 488msgctxt "color" 489msgid "LavenderBlush2" 490msgstr "" 491 492#, kde-format 493msgctxt "color" 494msgid "LavenderBlush3" 495msgstr "" 496 497#, kde-format 498msgctxt "color" 499msgid "LavenderBlush4" 500msgstr "" 501 502#, kde-format 503msgctxt "color" 504msgid "LawnGreen" 505msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 506 507#, kde-format 508msgctxt "color" 509msgid "LemonChiffon" 510msgstr "" 511 512#, kde-format 513msgctxt "color" 514msgid "LemonChiffon1" 515msgstr "" 516 517#, kde-format 518msgctxt "color" 519msgid "LemonChiffon2" 520msgstr "" 521 522#, kde-format 523msgctxt "color" 524msgid "LemonChiffon3" 525msgstr "" 526 527#, kde-format 528msgctxt "color" 529msgid "LemonChiffon4" 530msgstr "" 531 532#, kde-format 533msgctxt "color" 534msgid "LightBlue" 535msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ" 536 537#, kde-format 538msgctxt "color" 539msgid "LightBlue1" 540msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ1" 541 542#, kde-format 543msgctxt "color" 544msgid "LightBlue2" 545msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ2" 546 547#, kde-format 548msgctxt "color" 549msgid "LightBlue3" 550msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ3" 551 552#, kde-format 553msgctxt "color" 554msgid "LightBlue4" 555msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ4" 556 557#, kde-format 558msgctxt "color" 559msgid "LightCoral" 560msgstr "ਹਲਕਾਕੋਰਲ" 561 562#, kde-format 563msgctxt "color" 564msgid "LightCyan" 565msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ" 566 567#, kde-format 568msgctxt "color" 569msgid "LightCyan1" 570msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ1" 571 572#, kde-format 573msgctxt "color" 574msgid "LightCyan2" 575msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ2" 576 577#, kde-format 578msgctxt "color" 579msgid "LightCyan3" 580msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ3" 581 582#, kde-format 583msgctxt "color" 584msgid "LightCyan4" 585msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ4" 586 587#, kde-format 588msgctxt "color" 589msgid "LightGoldenrod" 590msgstr "" 591 592#, kde-format 593msgctxt "color" 594msgid "LightGoldenrod1" 595msgstr "" 596 597#, kde-format 598msgctxt "color" 599msgid "LightGoldenrod2" 600msgstr "" 601 602#, kde-format 603msgctxt "color" 604msgid "LightGoldenrod3" 605msgstr "" 606 607#, kde-format 608msgctxt "color" 609msgid "LightGoldenrod4" 610msgstr "" 611 612#, kde-format 613msgctxt "color" 614msgid "LightGoldenrodYellow" 615msgstr "" 616 617#, kde-format 618msgctxt "color" 619msgid "LightGray" 620msgstr "ਹਲਕਾਸਲੇਟੀ" 621 622#, kde-format 623msgctxt "color" 624msgid "LightGreen" 625msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 626 627#, kde-format 628msgctxt "color" 629msgid "LightGrey" 630msgstr "ਹਲਕਾਗਰੇ" 631 632#, kde-format 633msgctxt "color" 634msgid "LightPink" 635msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ" 636 637#, kde-format 638msgctxt "color" 639msgid "LightPink1" 640msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ1" 641 642#, kde-format 643msgctxt "color" 644msgid "LightPink2" 645msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ2" 646 647#, kde-format 648msgctxt "color" 649msgid "LightPink3" 650msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ3" 651 652#, kde-format 653msgctxt "color" 654msgid "LightPink4" 655msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ4" 656 657#, kde-format 658msgctxt "color" 659msgid "LightSalmon" 660msgstr "" 661 662#, kde-format 663msgctxt "color" 664msgid "LightSalmon1" 665msgstr "" 666 667#, kde-format 668msgctxt "color" 669msgid "LightSalmon2" 670msgstr "" 671 672#, fuzzy, kde-format 673#| msgctxt "color" 674#| msgid "LightCyan3" 675msgctxt "color" 676msgid "LightSalmon3" 677msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ3" 678 679#, fuzzy, kde-format 680#| msgctxt "color" 681#| msgid "LightCyan4" 682msgctxt "color" 683msgid "LightSalmon4" 684msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ4" 685 686#, fuzzy, kde-format 687#| msgctxt "color" 688#| msgid "LightGreen" 689msgctxt "color" 690msgid "LightSeaGreen" 691msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 692 693#, kde-format 694msgctxt "color" 695msgid "LightSkyBlue" 696msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ" 697 698#, kde-format 699msgctxt "color" 700msgid "LightSkyBlue1" 701msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ1" 702 703#, kde-format 704msgctxt "color" 705msgid "LightSkyBlue2" 706msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ2" 707 708#, kde-format 709msgctxt "color" 710msgid "LightSkyBlue3" 711msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ3" 712 713#, fuzzy, kde-format 714#| msgctxt "color" 715#| msgid "LightSkyBlue" 716msgctxt "color" 717msgid "LightSkyBlue4" 718msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ" 719 720#, kde-format 721msgctxt "color" 722msgid "LightSlateBlue" 723msgstr "" 724 725#, kde-format 726msgctxt "color" 727msgid "LightSlateGray" 728msgstr "" 729 730#, kde-format 731msgctxt "color" 732msgid "LightSlateGrey" 733msgstr "" 734 735#, kde-format 736msgctxt "color" 737msgid "LightSteelBlue" 738msgstr "" 739 740#, kde-format 741msgctxt "color" 742msgid "LightSteelBlue1" 743msgstr "" 744 745#, kde-format 746msgctxt "color" 747msgid "LightSteelBlue2" 748msgstr "" 749 750#, kde-format 751msgctxt "color" 752msgid "LightSteelBlue3" 753msgstr "" 754 755#, kde-format 756msgctxt "color" 757msgid "LightSteelBlue4" 758msgstr "" 759 760#, kde-format 761msgctxt "color" 762msgid "LightYellow" 763msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ" 764 765#, kde-format 766msgctxt "color" 767msgid "LightYellow1" 768msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ1" 769 770#, kde-format 771msgctxt "color" 772msgid "LightYellow2" 773msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ2" 774 775#, kde-format 776msgctxt "color" 777msgid "LightYellow3" 778msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ3" 779 780#, kde-format 781msgctxt "color" 782msgid "LightYellow4" 783msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ4" 784 785#, fuzzy, kde-format 786#| msgctxt "color" 787#| msgid "LightGreen" 788msgctxt "color" 789msgid "LimeGreen" 790msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 791 792#, kde-format 793msgctxt "color" 794msgid "MediumAquamarine" 795msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ" 796 797#, kde-format 798msgctxt "color" 799msgid "MediumBlue" 800msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲਾ" 801 802#, kde-format 803msgctxt "color" 804msgid "MediumOrchid" 805msgstr "" 806 807#, kde-format 808msgctxt "color" 809msgid "MediumOrchid1" 810msgstr "" 811 812#, fuzzy, kde-format 813#| msgctxt "color" 814#| msgid "orchid2" 815msgctxt "color" 816msgid "MediumOrchid2" 817msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ2" 818 819#, fuzzy, kde-format 820#| msgctxt "color" 821#| msgid "orchid3" 822msgctxt "color" 823msgid "MediumOrchid3" 824msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ3" 825 826#, kde-format 827msgctxt "color" 828msgid "MediumOrchid4" 829msgstr "" 830 831#, kde-format 832msgctxt "color" 833msgid "MediumPurple" 834msgstr "" 835 836#, kde-format 837msgctxt "color" 838msgid "MediumPurple1" 839msgstr "" 840 841#, kde-format 842msgctxt "color" 843msgid "MediumPurple2" 844msgstr "" 845 846#, kde-format 847msgctxt "color" 848msgid "MediumPurple3" 849msgstr "" 850 851#, fuzzy, kde-format 852#| msgctxt "color" 853#| msgid "MediumAquamarine" 854msgctxt "color" 855msgid "MediumPurple4" 856msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ" 857 858#, fuzzy, kde-format 859#| msgctxt "color" 860#| msgid "DarkSeaGreen" 861msgctxt "color" 862msgid "MediumSeaGreen" 863msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ" 864 865#, kde-format 866msgctxt "color" 867msgid "MediumSlateBlue" 868msgstr "" 869 870#, fuzzy, kde-format 871#| msgctxt "color" 872#| msgid "MediumAquamarine" 873msgctxt "color" 874msgid "MediumSpringGreen" 875msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ" 876 877#, fuzzy, kde-format 878#| msgctxt "color" 879#| msgid "MediumAquamarine" 880msgctxt "color" 881msgid "MediumTurquoise" 882msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ" 883 884#, kde-format 885msgctxt "color" 886msgid "MediumVioletRed" 887msgstr "" 888 889#, fuzzy, kde-format 890#| msgctxt "color" 891#| msgid "LightBlue" 892msgctxt "color" 893msgid "MidnightBlue" 894msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ" 895 896#, kde-format 897msgctxt "color" 898msgid "MintCream" 899msgstr "" 900 901#, kde-format 902msgctxt "color" 903msgid "MistyRose" 904msgstr "" 905 906#, kde-format 907msgctxt "color" 908msgid "MistyRose1" 909msgstr "" 910 911#, kde-format 912msgctxt "color" 913msgid "MistyRose2" 914msgstr "" 915 916#, kde-format 917msgctxt "color" 918msgid "MistyRose3" 919msgstr "" 920 921#, kde-format 922msgctxt "color" 923msgid "MistyRose4" 924msgstr "" 925 926#, kde-format 927msgctxt "color" 928msgid "NavajoWhite" 929msgstr "" 930 931#, kde-format 932msgctxt "color" 933msgid "NavajoWhite1" 934msgstr "" 935 936#, kde-format 937msgctxt "color" 938msgid "NavajoWhite2" 939msgstr "" 940 941#, kde-format 942msgctxt "color" 943msgid "NavajoWhite3" 944msgstr "" 945 946#, kde-format 947msgctxt "color" 948msgid "NavajoWhite4" 949msgstr "" 950 951#, kde-format 952msgctxt "color" 953msgid "NavyBlue" 954msgstr "ਅਸਮਾਨੀ" 955 956#, kde-format 957msgctxt "color" 958msgid "OldLace" 959msgstr "" 960 961#, kde-format 962msgctxt "color" 963msgid "OliveDrab" 964msgstr "" 965 966#, kde-format 967msgctxt "color" 968msgid "OliveDrab1" 969msgstr "" 970 971#, kde-format 972msgctxt "color" 973msgid "OliveDrab2" 974msgstr "" 975 976#, kde-format 977msgctxt "color" 978msgid "OliveDrab3" 979msgstr "" 980 981#, kde-format 982msgctxt "color" 983msgid "OliveDrab4" 984msgstr "" 985 986#, kde-format 987msgctxt "color" 988msgid "OrangeRed" 989msgstr "" 990 991#, fuzzy, kde-format 992#| msgctxt "color" 993#| msgid "IndianRed1" 994msgctxt "color" 995msgid "OrangeRed1" 996msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ1" 997 998#, kde-format 999msgctxt "color" 1000msgid "OrangeRed2" 1001msgstr "" 1002 1003#, kde-format 1004msgctxt "color" 1005msgid "OrangeRed3" 1006msgstr "" 1007 1008#, kde-format 1009msgctxt "color" 1010msgid "OrangeRed4" 1011msgstr "" 1012 1013#, kde-format 1014msgctxt "color" 1015msgid "PaleGoldenrod" 1016msgstr "" 1017 1018#, kde-format 1019msgctxt "color" 1020msgid "PaleGreen" 1021msgstr "" 1022 1023#, kde-format 1024msgctxt "color" 1025msgid "PaleGreen1" 1026msgstr "" 1027 1028#, kde-format 1029msgctxt "color" 1030msgid "PaleGreen2" 1031msgstr "" 1032 1033#, kde-format 1034msgctxt "color" 1035msgid "PaleGreen3" 1036msgstr "" 1037 1038#, fuzzy, kde-format 1039#| msgctxt "color" 1040#| msgid "DarkSeaGreen4" 1041msgctxt "color" 1042msgid "PaleGreen4" 1043msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4" 1044 1045#, kde-format 1046msgctxt "color" 1047msgid "PaleTurquoise" 1048msgstr "" 1049 1050#, kde-format 1051msgctxt "color" 1052msgid "PaleTurquoise1" 1053msgstr "" 1054 1055#, kde-format 1056msgctxt "color" 1057msgid "PaleTurquoise2" 1058msgstr "" 1059 1060#, kde-format 1061msgctxt "color" 1062msgid "PaleTurquoise3" 1063msgstr "" 1064 1065#, kde-format 1066msgctxt "color" 1067msgid "PaleTurquoise4" 1068msgstr "" 1069 1070#, kde-format 1071msgctxt "color" 1072msgid "PaleVioletRed" 1073msgstr "" 1074 1075#, kde-format 1076msgctxt "color" 1077msgid "PaleVioletRed1" 1078msgstr "" 1079 1080#, kde-format 1081msgctxt "color" 1082msgid "PaleVioletRed2" 1083msgstr "" 1084 1085#, kde-format 1086msgctxt "color" 1087msgid "PaleVioletRed3" 1088msgstr "" 1089 1090#, kde-format 1091msgctxt "color" 1092msgid "PaleVioletRed4" 1093msgstr "" 1094 1095#, kde-format 1096msgctxt "color" 1097msgid "PapayaWhip" 1098msgstr "" 1099 1100#, kde-format 1101msgctxt "color" 1102msgid "PeachPuff" 1103msgstr "" 1104 1105#, kde-format 1106msgctxt "color" 1107msgid "PeachPuff1" 1108msgstr "" 1109 1110#, kde-format 1111msgctxt "color" 1112msgid "PeachPuff2" 1113msgstr "" 1114 1115#, kde-format 1116msgctxt "color" 1117msgid "PeachPuff3" 1118msgstr "" 1119 1120#, kde-format 1121msgctxt "color" 1122msgid "PeachPuff4" 1123msgstr "" 1124 1125#, kde-format 1126msgctxt "color" 1127msgid "PowderBlue" 1128msgstr "" 1129 1130#, kde-format 1131msgctxt "color" 1132msgid "RosyBrown" 1133msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ" 1134 1135#, kde-format 1136msgctxt "color" 1137msgid "RosyBrown1" 1138msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ1" 1139 1140#, kde-format 1141msgctxt "color" 1142msgid "RosyBrown2" 1143msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ2" 1144 1145#, kde-format 1146msgctxt "color" 1147msgid "RosyBrown3" 1148msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ3" 1149 1150#, kde-format 1151msgctxt "color" 1152msgid "RosyBrown4" 1153msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ4" 1154 1155#, fuzzy, kde-format 1156#| msgctxt "color" 1157#| msgid "SkyBlue" 1158msgctxt "color" 1159msgid "RoyalBlue" 1160msgstr "ਅਸਮਾਨੀ" 1161 1162#, fuzzy, kde-format 1163#| msgctxt "color" 1164#| msgid "SkyBlue1" 1165msgctxt "color" 1166msgid "RoyalBlue1" 1167msgstr "ਅਸਮਾਨੀ1" 1168 1169#, fuzzy, kde-format 1170#| msgctxt "color" 1171#| msgid "SkyBlue2" 1172msgctxt "color" 1173msgid "RoyalBlue2" 1174msgstr "ਅਸਮਾਨੀ2" 1175 1176#, fuzzy, kde-format 1177#| msgctxt "color" 1178#| msgid "SkyBlue3" 1179msgctxt "color" 1180msgid "RoyalBlue3" 1181msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3" 1182 1183#, kde-format 1184msgctxt "color" 1185msgid "RoyalBlue4" 1186msgstr "" 1187 1188#, kde-format 1189msgctxt "color" 1190msgid "SaddleBrown" 1191msgstr "" 1192 1193#, fuzzy, kde-format 1194#| msgctxt "color" 1195#| msgid "RosyBrown" 1196msgctxt "color" 1197msgid "SandyBrown" 1198msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ" 1199 1200#, kde-format 1201msgctxt "color" 1202msgid "SeaGreen" 1203msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ" 1204 1205#, kde-format 1206msgctxt "color" 1207msgid "SeaGreen1" 1208msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ1" 1209 1210#, kde-format 1211msgctxt "color" 1212msgid "SeaGreen2" 1213msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ2" 1214 1215#, kde-format 1216msgctxt "color" 1217msgid "SeaGreen3" 1218msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ3" 1219 1220#, kde-format 1221msgctxt "color" 1222msgid "SeaGreen4" 1223msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4" 1224 1225#, kde-format 1226msgctxt "color" 1227msgid "SkyBlue" 1228msgstr "ਅਸਮਾਨੀ" 1229 1230#, kde-format 1231msgctxt "color" 1232msgid "SkyBlue1" 1233msgstr "ਅਸਮਾਨੀ1" 1234 1235#, kde-format 1236msgctxt "color" 1237msgid "SkyBlue2" 1238msgstr "ਅਸਮਾਨੀ2" 1239 1240#, kde-format 1241msgctxt "color" 1242msgid "SkyBlue3" 1243msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3" 1244 1245#, fuzzy, kde-format 1246#| msgctxt "color" 1247#| msgid "SkyBlue" 1248msgctxt "color" 1249msgid "SkyBlue4" 1250msgstr "ਅਸਮਾਨੀ" 1251 1252#, fuzzy, kde-format 1253#| msgctxt "color" 1254#| msgid "AliceBlue" 1255msgctxt "color" 1256msgid "SlateBlue" 1257msgstr "ਨੀਲਾ" 1258 1259#, kde-format 1260msgctxt "color" 1261msgid "SlateBlue1" 1262msgstr "" 1263 1264#, kde-format 1265msgctxt "color" 1266msgid "SlateBlue2" 1267msgstr "" 1268 1269#, fuzzy, kde-format 1270#| msgctxt "color" 1271#| msgid "SkyBlue3" 1272msgctxt "color" 1273msgid "SlateBlue3" 1274msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3" 1275 1276#, fuzzy, kde-format 1277#| msgctxt "color" 1278#| msgid "AliceBlue" 1279msgctxt "color" 1280msgid "SlateBlue4" 1281msgstr "ਨੀਲਾ" 1282 1283#, kde-format 1284msgctxt "color" 1285msgid "SlateGray" 1286msgstr "" 1287 1288#, kde-format 1289msgctxt "color" 1290msgid "SlateGray1" 1291msgstr "" 1292 1293#, kde-format 1294msgctxt "color" 1295msgid "SlateGray2" 1296msgstr "" 1297 1298#, kde-format 1299msgctxt "color" 1300msgid "SlateGray3" 1301msgstr "" 1302 1303#, kde-format 1304msgctxt "color" 1305msgid "SlateGray4" 1306msgstr "" 1307 1308#, kde-format 1309msgctxt "color" 1310msgid "SlateGrey" 1311msgstr "" 1312 1313#, fuzzy, kde-format 1314#| msgctxt "color" 1315#| msgid "LightGreen" 1316msgctxt "color" 1317msgid "SpringGreen" 1318msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 1319 1320#, fuzzy, kde-format 1321#| msgctxt "color" 1322#| msgid "LightGreen" 1323msgctxt "color" 1324msgid "SpringGreen1" 1325msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 1326 1327#, fuzzy, kde-format 1328#| msgctxt "color" 1329#| msgid "LightGreen" 1330msgctxt "color" 1331msgid "SpringGreen2" 1332msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 1333 1334#, fuzzy, kde-format 1335#| msgctxt "color" 1336#| msgid "LightGreen" 1337msgctxt "color" 1338msgid "SpringGreen3" 1339msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 1340 1341#, fuzzy, kde-format 1342#| msgctxt "color" 1343#| msgid "LightGreen" 1344msgctxt "color" 1345msgid "SpringGreen4" 1346msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" 1347 1348#, fuzzy, kde-format 1349#| msgctxt "color" 1350#| msgid "SkyBlue" 1351msgctxt "color" 1352msgid "SteelBlue" 1353msgstr "ਅਸਮਾਨੀ" 1354 1355#, fuzzy, kde-format 1356#| msgctxt "color" 1357#| msgid "SkyBlue1" 1358msgctxt "color" 1359msgid "SteelBlue1" 1360msgstr "ਅਸਮਾਨੀ1" 1361 1362#, fuzzy, kde-format 1363#| msgctxt "color" 1364#| msgid "SkyBlue2" 1365msgctxt "color" 1366msgid "SteelBlue2" 1367msgstr "ਅਸਮਾਨੀ2" 1368 1369#, fuzzy, kde-format 1370#| msgctxt "color" 1371#| msgid "SkyBlue3" 1372msgctxt "color" 1373msgid "SteelBlue3" 1374msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3" 1375 1376#, fuzzy, kde-format 1377#| msgctxt "color" 1378#| msgid "LightBlue4" 1379msgctxt "color" 1380msgid "SteelBlue4" 1381msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ4" 1382 1383#, kde-format 1384msgctxt "color" 1385msgid "VioletRed" 1386msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ" 1387 1388#, kde-format 1389msgctxt "color" 1390msgid "VioletRed1" 1391msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ1" 1392 1393#, kde-format 1394msgctxt "color" 1395msgid "VioletRed2" 1396msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ2" 1397 1398#, kde-format 1399msgctxt "color" 1400msgid "VioletRed3" 1401msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ3" 1402 1403#, kde-format 1404msgctxt "color" 1405msgid "VioletRed4" 1406msgstr "VioletRed4" 1407 1408#, kde-format 1409msgctxt "color" 1410msgid "WhiteSmoke" 1411msgstr "WhiteSmoke" 1412 1413#, kde-format 1414msgctxt "color" 1415msgid "YellowGreen" 1416msgstr "ਪੀਲਾ-ਹਰਾ" 1417 1418#, kde-format 1419msgctxt "color" 1420msgid "aquamarine" 1421msgstr "aquamarine" 1422 1423#, kde-format 1424msgctxt "color" 1425msgid "aquamarine1" 1426msgstr "aquamarine1" 1427 1428#, kde-format 1429msgctxt "color" 1430msgid "aquamarine2" 1431msgstr "aquamarine2" 1432 1433#, kde-format 1434msgctxt "color" 1435msgid "aquamarine3" 1436msgstr "aquamarine3" 1437 1438#, kde-format 1439msgctxt "color" 1440msgid "aquamarine4" 1441msgstr "aquamarine4" 1442 1443#, kde-format 1444msgctxt "color" 1445msgid "azure" 1446msgstr "azure" 1447 1448#, kde-format 1449msgctxt "color" 1450msgid "azure1" 1451msgstr "azure1" 1452 1453#, kde-format 1454msgctxt "color" 1455msgid "azure2" 1456msgstr "azure2" 1457 1458#, kde-format 1459msgctxt "color" 1460msgid "azure3" 1461msgstr "azure3" 1462 1463#, kde-format 1464msgctxt "color" 1465msgid "azure4" 1466msgstr "azure4" 1467 1468#, kde-format 1469msgctxt "color" 1470msgid "beige" 1471msgstr "beige" 1472 1473#, kde-format 1474msgctxt "color" 1475msgid "bisque" 1476msgstr "bisque" 1477 1478#, kde-format 1479msgctxt "color" 1480msgid "bisque1" 1481msgstr "bisque1" 1482 1483#, kde-format 1484msgctxt "color" 1485msgid "bisque2" 1486msgstr "bisque2" 1487 1488#, kde-format 1489msgctxt "color" 1490msgid "bisque3" 1491msgstr "bisque3" 1492 1493#, kde-format 1494msgctxt "color" 1495msgid "bisque4" 1496msgstr "bisque4" 1497 1498#, kde-format 1499msgctxt "color" 1500msgid "black" 1501msgstr "black" 1502 1503#, kde-format 1504msgctxt "color" 1505msgid "blue" 1506msgstr "blue" 1507 1508#, kde-format 1509msgctxt "color" 1510msgid "blue1" 1511msgstr "blue1" 1512 1513#, kde-format 1514msgctxt "color" 1515msgid "blue2" 1516msgstr "blue2" 1517 1518#, kde-format 1519msgctxt "color" 1520msgid "blue3" 1521msgstr "blue3" 1522 1523#, kde-format 1524msgctxt "color" 1525msgid "blue4" 1526msgstr "blue4" 1527 1528#, kde-format 1529msgctxt "color" 1530msgid "brown" 1531msgstr "brown" 1532 1533#, kde-format 1534msgctxt "color" 1535msgid "brown1" 1536msgstr "brown1" 1537 1538#, kde-format 1539msgctxt "color" 1540msgid "brown2" 1541msgstr "brown2" 1542 1543#, kde-format 1544msgctxt "color" 1545msgid "brown3" 1546msgstr "brown3" 1547 1548#, kde-format 1549msgctxt "color" 1550msgid "brown4" 1551msgstr "brown4" 1552 1553#, kde-format 1554msgctxt "color" 1555msgid "burlywood" 1556msgstr "burlywood" 1557 1558#, kde-format 1559msgctxt "color" 1560msgid "burlywood1" 1561msgstr "burlywood1" 1562 1563#, kde-format 1564msgctxt "color" 1565msgid "burlywood2" 1566msgstr "burlywood2" 1567 1568#, kde-format 1569msgctxt "color" 1570msgid "burlywood3" 1571msgstr "burlywood3" 1572 1573#, kde-format 1574msgctxt "color" 1575msgid "burlywood4" 1576msgstr "burlywood4" 1577 1578#, kde-format 1579msgctxt "color" 1580msgid "chartreuse" 1581msgstr "chartreuse" 1582 1583#, kde-format 1584msgctxt "color" 1585msgid "chartreuse1" 1586msgstr "chartreuse1" 1587 1588#, kde-format 1589msgctxt "color" 1590msgid "chartreuse2" 1591msgstr "chartreuse2" 1592 1593#, kde-format 1594msgctxt "color" 1595msgid "chartreuse3" 1596msgstr "chartreuse3" 1597 1598#, kde-format 1599msgctxt "color" 1600msgid "chartreuse4" 1601msgstr "chartreuse4" 1602 1603#, kde-format 1604msgctxt "color" 1605msgid "chocolate" 1606msgstr "chocolate" 1607 1608#, kde-format 1609msgctxt "color" 1610msgid "chocolate1" 1611msgstr "chocolate1" 1612 1613#, kde-format 1614msgctxt "color" 1615msgid "chocolate2" 1616msgstr "chocolate2" 1617 1618#, kde-format 1619msgctxt "color" 1620msgid "chocolate3" 1621msgstr "chocolate3" 1622 1623#, kde-format 1624msgctxt "color" 1625msgid "chocolate4" 1626msgstr "chocolate4" 1627 1628#, kde-format 1629msgctxt "color" 1630msgid "coral" 1631msgstr "coral" 1632 1633#, kde-format 1634msgctxt "color" 1635msgid "coral1" 1636msgstr "coral1" 1637 1638#, kde-format 1639msgctxt "color" 1640msgid "coral2" 1641msgstr "coral2" 1642 1643#, kde-format 1644msgctxt "color" 1645msgid "coral3" 1646msgstr "coral3" 1647 1648#, kde-format 1649msgctxt "color" 1650msgid "coral4" 1651msgstr "coral4" 1652 1653#, kde-format 1654msgctxt "color" 1655msgid "cornsilk" 1656msgstr "cornsilk" 1657 1658#, kde-format 1659msgctxt "color" 1660msgid "cornsilk1" 1661msgstr "cornsilk1" 1662 1663#, kde-format 1664msgctxt "color" 1665msgid "cornsilk2" 1666msgstr "cornsilk2" 1667 1668#, kde-format 1669msgctxt "color" 1670msgid "cornsilk3" 1671msgstr "cornsilk3" 1672 1673#, kde-format 1674msgctxt "color" 1675msgid "cornsilk4" 1676msgstr "cornsilk4" 1677 1678#, kde-format 1679msgctxt "color" 1680msgid "cyan" 1681msgstr "cyan" 1682 1683#, kde-format 1684msgctxt "color" 1685msgid "cyan1" 1686msgstr "cyan1" 1687 1688#, kde-format 1689msgctxt "color" 1690msgid "cyan2" 1691msgstr "cyan2" 1692 1693#, kde-format 1694msgctxt "color" 1695msgid "cyan3" 1696msgstr "cyan3" 1697 1698#, kde-format 1699msgctxt "color" 1700msgid "cyan4" 1701msgstr "cyan4" 1702 1703#, kde-format 1704msgctxt "color" 1705msgid "firebrick" 1706msgstr "firebrick" 1707 1708#, kde-format 1709msgctxt "color" 1710msgid "firebrick1" 1711msgstr "firebrick1" 1712 1713#, kde-format 1714msgctxt "color" 1715msgid "firebrick2" 1716msgstr "firebrick2" 1717 1718#, kde-format 1719msgctxt "color" 1720msgid "firebrick3" 1721msgstr "firebrick3" 1722 1723#, kde-format 1724msgctxt "color" 1725msgid "firebrick4" 1726msgstr "firebrick4" 1727 1728#, kde-format 1729msgctxt "color" 1730msgid "gainsboro" 1731msgstr "gainsboro" 1732 1733#, kde-format 1734msgctxt "color" 1735msgid "gold" 1736msgstr "gold" 1737 1738#, kde-format 1739msgctxt "color" 1740msgid "gold1" 1741msgstr "gold1" 1742 1743#, kde-format 1744msgctxt "color" 1745msgid "gold2" 1746msgstr "gold2" 1747 1748#, kde-format 1749msgctxt "color" 1750msgid "gold3" 1751msgstr "gold3" 1752 1753#, kde-format 1754msgctxt "color" 1755msgid "gold4" 1756msgstr "gold4" 1757 1758#, kde-format 1759msgctxt "color" 1760msgid "goldenrod" 1761msgstr "goldenrod" 1762 1763#, kde-format 1764msgctxt "color" 1765msgid "goldenrod1" 1766msgstr "goldenrod1" 1767 1768#, kde-format 1769msgctxt "color" 1770msgid "goldenrod2" 1771msgstr "goldenrod2" 1772 1773#, kde-format 1774msgctxt "color" 1775msgid "goldenrod3" 1776msgstr "goldenrod3" 1777 1778#, kde-format 1779msgctxt "color" 1780msgid "goldenrod4" 1781msgstr "goldenrod4" 1782 1783#, kde-format 1784msgctxt "color" 1785msgid "green" 1786msgstr "green" 1787 1788#, kde-format 1789msgctxt "color" 1790msgid "green1" 1791msgstr "green1" 1792 1793#, kde-format 1794msgctxt "color" 1795msgid "green2" 1796msgstr "green2" 1797 1798#, kde-format 1799msgctxt "color" 1800msgid "green3" 1801msgstr "green3" 1802 1803#, kde-format 1804msgctxt "color" 1805msgid "green4" 1806msgstr "green4" 1807 1808#, kde-format 1809msgctxt "color" 1810msgid "honeydew" 1811msgstr "honeydew" 1812 1813#, kde-format 1814msgctxt "color" 1815msgid "honeydew1" 1816msgstr "honeydew1" 1817 1818#, kde-format 1819msgctxt "color" 1820msgid "honeydew2" 1821msgstr "honeydew2" 1822 1823#, kde-format 1824msgctxt "color" 1825msgid "honeydew3" 1826msgstr "honeydew3" 1827 1828#, kde-format 1829msgctxt "color" 1830msgid "honeydew4" 1831msgstr "honeydew4" 1832 1833#, kde-format 1834msgctxt "color" 1835msgid "ivory" 1836msgstr "ivory" 1837 1838#, kde-format 1839msgctxt "color" 1840msgid "ivory1" 1841msgstr "ivory1" 1842 1843#, kde-format 1844msgctxt "color" 1845msgid "ivory2" 1846msgstr "ivory2" 1847 1848#, kde-format 1849msgctxt "color" 1850msgid "ivory3" 1851msgstr "ivory3" 1852 1853#, kde-format 1854msgctxt "color" 1855msgid "ivory4" 1856msgstr "ivory4" 1857 1858#, kde-format 1859msgctxt "color" 1860msgid "khaki" 1861msgstr "khaki" 1862 1863#, kde-format 1864msgctxt "color" 1865msgid "khaki1" 1866msgstr "khaki1" 1867 1868#, kde-format 1869msgctxt "color" 1870msgid "khaki2" 1871msgstr "khaki2" 1872 1873#, kde-format 1874msgctxt "color" 1875msgid "khaki3" 1876msgstr "khaki3" 1877 1878#, kde-format 1879msgctxt "color" 1880msgid "khaki4" 1881msgstr "khaki4" 1882 1883#, kde-format 1884msgctxt "color" 1885msgid "lavender" 1886msgstr "lavender" 1887 1888#, kde-format 1889msgctxt "color" 1890msgid "linen" 1891msgstr "linen" 1892 1893#, kde-format 1894msgctxt "color" 1895msgid "magenta" 1896msgstr "magenta" 1897 1898#, kde-format 1899msgctxt "color" 1900msgid "magenta1" 1901msgstr "magenta1" 1902 1903#, kde-format 1904msgctxt "color" 1905msgid "magenta2" 1906msgstr "magenta2" 1907 1908#, kde-format 1909msgctxt "color" 1910msgid "magenta3" 1911msgstr "magenta3" 1912 1913#, kde-format 1914msgctxt "color" 1915msgid "magenta4" 1916msgstr "magenta4" 1917 1918#, kde-format 1919msgctxt "color" 1920msgid "maroon" 1921msgstr "maroon" 1922 1923#, kde-format 1924msgctxt "color" 1925msgid "maroon1" 1926msgstr "maroon1" 1927 1928#, kde-format 1929msgctxt "color" 1930msgid "maroon2" 1931msgstr "maroon2" 1932 1933#, kde-format 1934msgctxt "color" 1935msgid "maroon3" 1936msgstr "maroon3" 1937 1938#, kde-format 1939msgctxt "color" 1940msgid "maroon4" 1941msgstr "maroon4" 1942 1943#, kde-format 1944msgctxt "color" 1945msgid "moccasin" 1946msgstr "moccasin" 1947 1948#, kde-format 1949msgctxt "color" 1950msgid "navy" 1951msgstr "navy" 1952 1953#, kde-format 1954msgctxt "color" 1955msgid "orange" 1956msgstr "orange" 1957 1958#, kde-format 1959msgctxt "color" 1960msgid "orange1" 1961msgstr "orange1" 1962 1963#, kde-format 1964msgctxt "color" 1965msgid "orange2" 1966msgstr "orange2" 1967 1968#, kde-format 1969msgctxt "color" 1970msgid "orange3" 1971msgstr "orange3" 1972 1973#, kde-format 1974msgctxt "color" 1975msgid "orange4" 1976msgstr "orange4" 1977 1978#, kde-format 1979msgctxt "color" 1980msgid "orchid" 1981msgstr "orchid" 1982 1983#, kde-format 1984msgctxt "color" 1985msgid "orchid1" 1986msgstr "orchid1" 1987 1988#, kde-format 1989msgctxt "color" 1990msgid "orchid2" 1991msgstr "orchid2" 1992 1993#, kde-format 1994msgctxt "color" 1995msgid "orchid3" 1996msgstr "orchid3" 1997 1998#, kde-format 1999msgctxt "color" 2000msgid "orchid4" 2001msgstr "orchid4" 2002 2003#, kde-format 2004msgctxt "color" 2005msgid "peru" 2006msgstr "peru" 2007 2008#, kde-format 2009msgctxt "color" 2010msgid "pink" 2011msgstr "pink" 2012 2013#, kde-format 2014msgctxt "color" 2015msgid "pink1" 2016msgstr "pink1" 2017 2018#, kde-format 2019msgctxt "color" 2020msgid "pink2" 2021msgstr "pink2" 2022 2023#, kde-format 2024msgctxt "color" 2025msgid "pink3" 2026msgstr "pink3" 2027 2028#, kde-format 2029msgctxt "color" 2030msgid "pink4" 2031msgstr "pink4" 2032 2033#, kde-format 2034msgctxt "color" 2035msgid "plum" 2036msgstr "plum" 2037 2038#, kde-format 2039msgctxt "color" 2040msgid "plum1" 2041msgstr "plum1" 2042 2043#, kde-format 2044msgctxt "color" 2045msgid "plum2" 2046msgstr "plum2" 2047 2048#, kde-format 2049msgctxt "color" 2050msgid "plum3" 2051msgstr "plum3" 2052 2053#, kde-format 2054msgctxt "color" 2055msgid "plum4" 2056msgstr "plum4" 2057 2058#, kde-format 2059msgctxt "color" 2060msgid "purple" 2061msgstr "purple" 2062 2063#, kde-format 2064msgctxt "color" 2065msgid "purple1" 2066msgstr "purple1" 2067 2068#, kde-format 2069msgctxt "color" 2070msgid "purple2" 2071msgstr "purple2" 2072 2073#, kde-format 2074msgctxt "color" 2075msgid "purple3" 2076msgstr "purple3" 2077 2078#, kde-format 2079msgctxt "color" 2080msgid "purple4" 2081msgstr "purple4" 2082 2083#, fuzzy, kde-format 2084msgctxt "color" 2085msgid "red" 2086msgstr "ਬੁੱਧ" 2087 2088#, kde-format 2089msgctxt "color" 2090msgid "red1" 2091msgstr "red1" 2092 2093#, kde-format 2094msgctxt "color" 2095msgid "red2" 2096msgstr "red2" 2097 2098#, kde-format 2099msgctxt "color" 2100msgid "red3" 2101msgstr "red3" 2102 2103#, kde-format 2104msgctxt "color" 2105msgid "red4" 2106msgstr "red4" 2107 2108#, kde-format 2109msgctxt "color" 2110msgid "salmon" 2111msgstr "salmon" 2112 2113#, kde-format 2114msgctxt "color" 2115msgid "salmon1" 2116msgstr "salmon1" 2117 2118#, kde-format 2119msgctxt "color" 2120msgid "salmon2" 2121msgstr "salmon2" 2122 2123#, kde-format 2124msgctxt "color" 2125msgid "salmon3" 2126msgstr "salmon3" 2127 2128#, kde-format 2129msgctxt "color" 2130msgid "salmon4" 2131msgstr "salmon4" 2132 2133#, kde-format 2134msgctxt "color" 2135msgid "seashell" 2136msgstr "seashell" 2137 2138#, kde-format 2139msgctxt "color" 2140msgid "seashell1" 2141msgstr "seashell1" 2142 2143#, kde-format 2144msgctxt "color" 2145msgid "seashell2" 2146msgstr "seashell2" 2147 2148#, kde-format 2149msgctxt "color" 2150msgid "seashell3" 2151msgstr "seashell3" 2152 2153#, kde-format 2154msgctxt "color" 2155msgid "seashell4" 2156msgstr "seashell4" 2157 2158#, kde-format 2159msgctxt "color" 2160msgid "sienna" 2161msgstr "sienna" 2162 2163#, kde-format 2164msgctxt "color" 2165msgid "sienna1" 2166msgstr "sienna1" 2167 2168#, kde-format 2169msgctxt "color" 2170msgid "sienna2" 2171msgstr "sienna2" 2172 2173#, kde-format 2174msgctxt "color" 2175msgid "sienna3" 2176msgstr "sienna3" 2177 2178#, kde-format 2179msgctxt "color" 2180msgid "sienna4" 2181msgstr "sienna4" 2182 2183#, kde-format 2184msgctxt "color" 2185msgid "snow" 2186msgstr "snow" 2187 2188#, kde-format 2189msgctxt "color" 2190msgid "snow1" 2191msgstr "snow1" 2192 2193#, kde-format 2194msgctxt "color" 2195msgid "snow2" 2196msgstr "snow2" 2197 2198#, kde-format 2199msgctxt "color" 2200msgid "snow3" 2201msgstr "snow3" 2202 2203#, kde-format 2204msgctxt "color" 2205msgid "snow4" 2206msgstr "snow4" 2207 2208#, fuzzy, kde-format 2209msgctxt "color" 2210msgid "tan" 2211msgstr "ਜਨ" 2212 2213#, kde-format 2214msgctxt "color" 2215msgid "tan1" 2216msgstr "tan1" 2217 2218#, kde-format 2219msgctxt "color" 2220msgid "tan2" 2221msgstr "tan2" 2222 2223#, kde-format 2224msgctxt "color" 2225msgid "tan3" 2226msgstr "tan3" 2227 2228#, kde-format 2229msgctxt "color" 2230msgid "tan4" 2231msgstr "tan4" 2232 2233#, kde-format 2234msgctxt "color" 2235msgid "thistle" 2236msgstr "thistle" 2237 2238#, kde-format 2239msgctxt "color" 2240msgid "thistle1" 2241msgstr "thistle1" 2242 2243#, kde-format 2244msgctxt "color" 2245msgid "thistle2" 2246msgstr "thistle2" 2247 2248#, kde-format 2249msgctxt "color" 2250msgid "thistle3" 2251msgstr "thistle3" 2252 2253#, kde-format 2254msgctxt "color" 2255msgid "thistle4" 2256msgstr "thistle4" 2257 2258#, kde-format 2259msgctxt "color" 2260msgid "tomato" 2261msgstr "tomato" 2262 2263#, kde-format 2264msgctxt "color" 2265msgid "tomato1" 2266msgstr "tomato1" 2267 2268#, kde-format 2269msgctxt "color" 2270msgid "tomato2" 2271msgstr "tomato2" 2272 2273#, kde-format 2274msgctxt "color" 2275msgid "tomato3" 2276msgstr "tomato3" 2277 2278#, kde-format 2279msgctxt "color" 2280msgid "tomato4" 2281msgstr "tomato4" 2282 2283#, kde-format 2284msgctxt "color" 2285msgid "turquoise" 2286msgstr "turquoise" 2287 2288#, kde-format 2289msgctxt "color" 2290msgid "turquoise1" 2291msgstr "turquoise1" 2292 2293#, kde-format 2294msgctxt "color" 2295msgid "turquoise2" 2296msgstr "turquoise2" 2297 2298#, kde-format 2299msgctxt "color" 2300msgid "turquoise3" 2301msgstr "turquoise3" 2302 2303#, kde-format 2304msgctxt "color" 2305msgid "turquoise4" 2306msgstr "turquoise4" 2307 2308#, kde-format 2309msgctxt "color" 2310msgid "violet" 2311msgstr "violet" 2312 2313#, kde-format 2314msgctxt "color" 2315msgid "wheat" 2316msgstr "wheat" 2317 2318#, kde-format 2319msgctxt "color" 2320msgid "wheat1" 2321msgstr "wheat1" 2322 2323#, kde-format 2324msgctxt "color" 2325msgid "wheat2" 2326msgstr "wheat2" 2327 2328#, kde-format 2329msgctxt "color" 2330msgid "wheat3" 2331msgstr "wheat3" 2332 2333#, kde-format 2334msgctxt "color" 2335msgid "wheat4" 2336msgstr "wheat4" 2337 2338#, kde-format 2339msgctxt "color" 2340msgid "white" 2341msgstr "white" 2342 2343#, kde-format 2344msgctxt "color" 2345msgid "yellow" 2346msgstr "yellow" 2347 2348#, kde-format 2349msgctxt "color" 2350msgid "yellow1" 2351msgstr "yellow1" 2352 2353#, kde-format 2354msgctxt "color" 2355msgid "yellow2" 2356msgstr "yellow2" 2357 2358#, kde-format 2359msgctxt "color" 2360msgid "yellow3" 2361msgstr "yellow3" 2362 2363#, kde-format 2364msgctxt "color" 2365msgid "yellow4" 2366msgstr "yellow4" 2367 2368#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:43 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:37 2369#, kde-format 2370msgid "Debug Settings" 2371msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੈਟਿੰਗ" 2372 2373#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:58 2374#, kde-format 2375msgid "File" 2376msgstr "ਫਾਈਲ" 2377 2378#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2379#, kde-format 2380msgid "Message Box" 2381msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ" 2382 2383#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2384#, kde-format 2385msgid "Shell" 2386msgstr "ਸ਼ੈੱਲ" 2387 2388#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2389#, kde-format 2390msgid "Syslog" 2391msgstr "Syslog" 2392 2393#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2394#, kde-format 2395msgid "None" 2396msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 2397 2398#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2399#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2400#, kde-format 2401msgid "Information" 2402msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" 2403 2404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2408#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2409#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2410#, kde-format 2411msgid "Output to:" 2412msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:" 2413 2414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2418#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2419#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2420#, kde-format 2421msgid "Filename:" 2422msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ:" 2423 2424#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2425#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2426#, kde-format 2427msgid "Error" 2428msgstr "ਗਲਤੀ" 2429 2430#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2431#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2432#, kde-format 2433msgid "Abort on fatal errors" 2434msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ 'ਤੇ ਛੱਡੋ" 2435 2436#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2437#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:77 2438#, kde-format 2439msgid "Disable all debug output" 2440msgstr "ਸਭ ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਆਯੋਗ" 2441 2442#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2443#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2444#, kde-format 2445msgid "Warning" 2446msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" 2447 2448#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2449#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2450#, kde-format 2451msgid "Fatal Error" 2452msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" 2453 2454#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:68 2455#, kde-format 2456msgid "&Select All" 2457msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&S)" 2458 2459#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2460#, kde-format 2461msgid "&Deselect All" 2462msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ(&D)" 2463 2464#: kdebugdialog/main.cpp:100 2465#, kde-format 2466msgid "KDebugDialog" 2467msgstr "ਕੇ-ਡੀਬੱਗ-ਡਾਈਲਾਗ" 2468 2469#: kdebugdialog/main.cpp:101 2470#, kde-format 2471msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2472msgstr "ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ" 2473 2474#: kdebugdialog/main.cpp:102 2475#, fuzzy, kde-format 2476#| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2477msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2478msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2479 2480#: kdebugdialog/main.cpp:103 2481#, kde-format 2482msgid "David Faure" 2483msgstr "David Faure" 2484 2485#: kdebugdialog/main.cpp:103 2486#, kde-format 2487msgid "Maintainer" 2488msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" 2489 2490#: kdebugdialog/main.cpp:108 2491#, kde-format 2492msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2493msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲਿਸਟ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੂਰਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ" 2494 2495#: kdebugdialog/main.cpp:109 2496#, kde-format 2497msgid "Turn area on" 2498msgstr "ਖੇਤਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" 2499 2500#: kdebugdialog/main.cpp:110 2501#, kde-format 2502msgid "Turn area off" 2503msgstr "ਖੇਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" 2504 2505#: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2506#, kde-format 2507msgid "no error" 2508msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀ" 2509 2510#: kdecore/k3resolver.cpp:534 2511#, kde-format 2512msgid "requested family not supported for this host name" 2513msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇਹ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 2514 2515#: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2516#, kde-format 2517msgid "temporary failure in name resolution" 2518msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫਲਤਾ" 2519 2520#: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2521#, kde-format 2522msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2523msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ ਗਲਤੀ" 2524 2525#: kdecore/k3resolver.cpp:537 2526#, kde-format 2527msgid "invalid flags" 2528msgstr "ਗਲਤ ਫਲੈਗ" 2529 2530#: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2531#, kde-format 2532msgid "memory allocation failure" 2533msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" 2534 2535#: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2536#, kde-format 2537msgid "name or service not known" 2538msgstr "ਨਾਂ ਜਾਂ ਸਰਵਿਸ ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ" 2539 2540#: kdecore/k3resolver.cpp:540 2541#, kde-format 2542msgid "requested family not supported" 2543msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 2544 2545#: kdecore/k3resolver.cpp:541 2546#, kde-format 2547msgid "requested service not supported for this socket type" 2548msgstr "ਇਸ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 2549 2550#: kdecore/k3resolver.cpp:542 2551#, kde-format 2552msgid "requested socket type not supported" 2553msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 2554 2555#: kdecore/k3resolver.cpp:543 2556#, kde-format 2557msgid "unknown error" 2558msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" 2559 2560#: kdecore/k3resolver.cpp:545 2561#, kde-format 2562msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2563msgid "system error: %1" 2564msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: %1" 2565 2566#: kdecore/k3resolver.cpp:556 2567#, kde-format 2568msgid "request was canceled" 2569msgstr "ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" 2570 2571#: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2572#, kde-format 2573msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2574msgid "Unknown family %1" 2575msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਰਗ %1" 2576 2577#: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2578#, kde-format 2579msgctxt "Socket error code NoError" 2580msgid "no error" 2581msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ" 2582 2583#: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2584#, kde-format 2585msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2586msgid "name lookup has failed" 2587msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਅਸਫਲ" 2588 2589#: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2590#, kde-format 2591msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2592msgid "address already in use" 2593msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 2594 2595#: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2596#, kde-format 2597msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2598msgid "socket is already bound" 2599msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਬੰਧਤ ਹੈ" 2600 2601#: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2602#, kde-format 2603msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2604msgid "socket is already created" 2605msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" 2606 2607#: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2608#, kde-format 2609msgctxt "Socket error code NotBound" 2610msgid "socket is not bound" 2611msgstr "ਸਾਕਟ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" 2612 2613#: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2614#, kde-format 2615msgctxt "Socket error code NotCreated" 2616msgid "socket has not been created" 2617msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" 2618 2619#: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2620#, kde-format 2621msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2622msgid "operation would block" 2623msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ" 2624 2625#: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2626#, kde-format 2627msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2628msgid "connection actively refused" 2629msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮੀ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" 2630 2631#: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2632#, kde-format 2633msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2634msgid "connection timed out" 2635msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ" 2636 2637#: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2638#, kde-format 2639msgctxt "Socket error code InProgress" 2640msgid "operation is already in progress" 2641msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" 2642 2643#: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2644#, kde-format 2645msgctxt "Socket error code NetFailure" 2646msgid "network failure occurred" 2647msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ" 2648 2649#: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2650#, kde-format 2651msgctxt "Socket error code NotSupported" 2652msgid "operation is not supported" 2653msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" 2654 2655#: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2656#, kde-format 2657msgctxt "Socket error code Timeout" 2658msgid "timed operation timed out" 2659msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ" 2660 2661#: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2662#, kde-format 2663msgctxt "Socket error code UnknownError" 2664msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2665msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ/ਅਣਚਾਹੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" 2666 2667#: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2668#, kde-format 2669msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2670msgid "remote host closed connection" 2671msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" 2672 2673#: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2674#, kde-format 2675msgid "" 2676"No licensing terms for this program have been specified.\n" 2677"Please check the documentation or the source for any\n" 2678"licensing terms.\n" 2679msgstr "" 2680 2681#: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2682#, kde-format 2683msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2684msgstr "" 2685 2686#: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2687#, kde-format 2688msgctxt "@item license (short name)" 2689msgid "GPL v2" 2690msgstr "GPL v2" 2691 2692#: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2693#, kde-format 2694msgctxt "@item license" 2695msgid "GNU General Public License Version 2" 2696msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 2" 2697 2698#: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2699#, kde-format 2700msgctxt "@item license (short name)" 2701msgid "LGPL v2" 2702msgstr "LGPL v2" 2703 2704#: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2705#, kde-format 2706msgctxt "@item license" 2707msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2708msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 2" 2709 2710#: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2711#, kde-format 2712msgctxt "@item license (short name)" 2713msgid "BSD License" 2714msgstr "BSD ਲਾਈਸੈਂਸ" 2715 2716#: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2717#, kde-format 2718msgctxt "@item license" 2719msgid "BSD License" 2720msgstr "BSD ਲਾਈਸੈਂਸ" 2721 2722#: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2723#, kde-format 2724msgctxt "@item license (short name)" 2725msgid "Artistic License" 2726msgstr "ਆਰਟੈਸਟਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ" 2727 2728#: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2729#, kde-format 2730msgctxt "@item license" 2731msgid "Artistic License" 2732msgstr "ਆਰਟੈਸਟਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ" 2733 2734#: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2735#, kde-format 2736msgctxt "@item license (short name)" 2737msgid "QPL v1.0" 2738msgstr "QPL v1.0" 2739 2740#: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2741#, kde-format 2742msgctxt "@item license" 2743msgid "Q Public License" 2744msgstr "Q ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ" 2745 2746#: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2747#, kde-format 2748msgctxt "@item license (short name)" 2749msgid "GPL v3" 2750msgstr "GPL v3" 2751 2752#: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2753#, kde-format 2754msgctxt "@item license" 2755msgid "GNU General Public License Version 3" 2756msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 3" 2757 2758#: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2759#, kde-format 2760msgctxt "@item license (short name)" 2761msgid "LGPL v3" 2762msgstr "LGPL v3" 2763 2764#: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2765#, kde-format 2766msgctxt "@item license" 2767msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2768msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 3" 2769 2770#: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2771#, kde-format 2772msgctxt "@item license" 2773msgid "Custom" 2774msgstr "ਕਸਟਮ" 2775 2776#: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2777#, kde-format 2778msgctxt "@item license" 2779msgid "Not specified" 2780msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ" 2781 2782#: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2783#, kde-format 2784msgctxt "replace this with information about your translation team" 2785msgid "" 2786"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2787"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2788"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2789"org</a></p>" 2790msgstr "" 2791"<p>ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ, KDE ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ</p><p>ਦਾ ਉਦੱਮ ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ " 2792"(P(unjabi) O(pen) S(ource) T(eam)) (ਮੋਗਾ) ਨੇ </p> <p>ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ</" 2793"p> <p>ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਕੀਤਾ ਹੈ।</p><p>ਆਪਣੀ ਬੋਲੀ ਆਪਣੀ ਮਾਣ</p><p>ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <a " 2794"href=\"http://www.satluj.org/\">ਸਤਲੁਜ ਪਰੋਜੈਕਟ ਸਾਇਟ</a> ਵੇਖੋ।</p>" 2795 2796#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2797#, kde-format 2798msgctxt "@item Calendar system" 2799msgid "Gregorian" 2800msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" 2801 2802#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2803#, kde-format 2804msgctxt "@item Calendar system" 2805msgid "Coptic" 2806msgstr "ਕੋਪਟੀਕ" 2807 2808#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2809#, kde-format 2810msgctxt "@item Calendar system" 2811msgid "Ethiopian" 2812msgstr "ਈਥੋਪਿਕ" 2813 2814#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2815#, kde-format 2816msgctxt "@item Calendar system" 2817msgid "Hebrew" 2818msgstr "ਹੈਬਰਿਓ" 2819 2820#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2821#, kde-format 2822msgctxt "@item Calendar system" 2823msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2824msgstr "ਇਸਲਾਮੀ / ਹਿਜਰੀ (ਸਿਵਲ)" 2825 2826#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2827#, kde-format 2828msgctxt "@item Calendar system" 2829msgid "Indian National" 2830msgstr "ਭਾਰਤ ਰਾਸ਼ਟਰੀ" 2831 2832#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2833#, kde-format 2834msgctxt "@item Calendar system" 2835msgid "Jalali" 2836msgstr "ਜਾਲਾਲੀ" 2837 2838#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2839#, kde-format 2840msgctxt "@item Calendar system" 2841msgid "Japanese" 2842msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" 2843 2844#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2845#, kde-format 2846msgctxt "@item Calendar system" 2847msgid "Julian" 2848msgstr "ਜੂਲੀਅਨ" 2849 2850#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2851#, kde-format 2852msgctxt "@item Calendar system" 2853msgid "Taiwanese" 2854msgstr "ਤਾਈਵਾਨੀ" 2855 2856#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2857#, kde-format 2858msgctxt "@item Calendar system" 2859msgid "Thai" 2860msgstr "ਥਾਈ" 2861 2862#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2863#, kde-format 2864msgctxt "@item Calendar system" 2865msgid "Invalid Calendar Type" 2866msgstr "ਗਲਤ ਕੈਲੰਡਰ ਕਿਸਮ" 2867 2868#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2869#, kde-format 2870msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2871msgid "-" 2872msgstr "-" 2873 2874#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2875#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2876#, kde-format 2877msgid "Today" 2878msgstr "ਅੱਜ" 2879 2880#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2881#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2882#, kde-format 2883msgid "Yesterday" 2884msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" 2885 2886#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2887#, kde-format 2888msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2889msgid "Anno Martyrum" 2890msgstr "" 2891 2892#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2893#, kde-format 2894msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2895msgid "AM" 2896msgstr "ਸਵੇਰ" 2897 2898#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2899#, kde-format 2900msgctxt "" 2901"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2902msgid "%Ey %EC" 2903msgstr "%Ey %EC" 2904 2905#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2906#, kde-format 2907msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2908msgid "T" 2909msgstr "" 2910 2911#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2912#, kde-format 2913msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2914msgid "P" 2915msgstr "P" 2916 2917#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2918#, kde-format 2919msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2920msgid "H" 2921msgstr "H" 2922 2923#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2924#, kde-format 2925msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2926msgid "K" 2927msgstr "" 2928 2929#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2930#, kde-format 2931msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2932msgid "T" 2933msgstr "" 2934 2935#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2936#, kde-format 2937msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2938msgid "M" 2939msgstr "M" 2940 2941#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2942#, fuzzy, kde-format 2943#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 2944#| msgid "AP" 2945msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2946msgid "P" 2947msgstr "AP" 2948 2949#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2950#, fuzzy, kde-format 2951#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 2952#| msgid "AP" 2953msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2954msgid "P" 2955msgstr "AP" 2956 2957#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2958#, fuzzy, kde-format 2959#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 2960#| msgid "AP" 2961msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2962msgid "P" 2963msgstr "AP" 2964 2965#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2966#, fuzzy, kde-format 2967#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 2968#| msgid "AP" 2969msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2970msgid "P" 2971msgstr "AP" 2972 2973#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2974#, fuzzy, kde-format 2975#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 2976#| msgid "CE" 2977msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2978msgid "E" 2979msgstr "CE" 2980 2981#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2982#, fuzzy, kde-format 2983#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2984#| msgid "AM" 2985msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2986msgid "M" 2987msgstr "ਸਵੇਰ" 2988 2989#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2990#, kde-format 2991msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2992msgid "K" 2993msgstr "" 2994 2995#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2996#, fuzzy, kde-format 2997msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2998msgid "of Tho" 2999msgstr "ਖੋ" 3000 3001#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 3002#, fuzzy, kde-format 3003msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3004msgid "of Pao" 3005msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3006 3007#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 3008#, fuzzy, kde-format 3009msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3010msgid "of Hat" 3011msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" 3012 3013#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 3014#, fuzzy, kde-format 3015msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3016msgid "of Kia" 3017msgstr "ਨੀਸਾਨ" 3018 3019#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 3020#, fuzzy, kde-format 3021msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3022msgid "of Tob" 3023msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 3024 3025#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 3026#, fuzzy, kde-format 3027msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3028msgid "of Mes" 3029msgstr "ਮੀਹ" 3030 3031#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 3032#, fuzzy, kde-format 3033msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3034msgid "of Par" 3035msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ" 3036 3037#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 3038#, fuzzy, kde-format 3039msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3040msgid "of Pam" 3041msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3042 3043#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 3044#, fuzzy, kde-format 3045msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3046msgid "of Pas" 3047msgstr "ਬਾਹ" 3048 3049#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 3050#, fuzzy, kde-format 3051msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3052msgid "of Pan" 3053msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" 3054 3055#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 3056#, fuzzy, kde-format 3057msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3058msgid "of Epe" 3059msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 3060 3061#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 3062#, fuzzy, kde-format 3063msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3064msgid "of Meo" 3065msgstr "ਮੋਰ" 3066 3067#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 3068#, fuzzy, kde-format 3069msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3070msgid "of Kou" 3071msgstr "ਖੋ" 3072 3073#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 3074#, fuzzy, kde-format 3075msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3076msgid "Tho" 3077msgstr "ਥਲ" 3078 3079#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3080#, fuzzy, kde-format 3081msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3082msgid "Pao" 3083msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3084 3085#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3086#, fuzzy, kde-format 3087msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3088msgid "Hat" 3089msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ" 3090 3091#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3092#, fuzzy, kde-format 3093msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3094msgid "Kia" 3095msgstr "ਖਾ" 3096 3097#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3098#, fuzzy, kde-format 3099msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3100msgid "Tob" 3101msgstr "ਜਾਬ" 3102 3103#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3104#, fuzzy, kde-format 3105msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3106msgid "Mes" 3107msgstr "ਹਾਂ" 3108 3109#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3110#, fuzzy, kde-format 3111msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3112msgid "Par" 3113msgstr "ਮਾਰ" 3114 3115#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3116#, fuzzy, kde-format 3117msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3118msgid "Pam" 3119msgstr "ਸਵੇਰੇ" 3120 3121#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3122#, fuzzy, kde-format 3123msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3124msgid "Pas" 3125msgstr "ਪੇਜ਼" 3126 3127#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3128#, fuzzy, kde-format 3129msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3130msgid "Pan" 3131msgstr "ਜਨ" 3132 3133#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3134#, fuzzy, kde-format 3135msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3136msgid "Epe" 3137msgstr "Escape" 3138 3139#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3140#, fuzzy, kde-format 3141msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3142msgid "Meo" 3143msgstr "ਸੋਮ" 3144 3145#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3146#, fuzzy, kde-format 3147msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3148msgid "Kou" 3149msgstr "ਖੋ" 3150 3151#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3152#, fuzzy, kde-format 3153msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3154msgid "of Thoout" 3155msgstr "ਖੋ" 3156 3157#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3158#, fuzzy, kde-format 3159msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3160msgid "of Paope" 3161msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3162 3163#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3164#, fuzzy, kde-format 3165msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3166msgid "of Hathor" 3167msgstr "ਦਾ ਹਾਜਸ਼" 3168 3169#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3170#, fuzzy, kde-format 3171msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3172msgid "of Kiahk" 3173msgstr "ਖੋ" 3174 3175#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3176#, fuzzy, kde-format 3177msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3178msgid "of Tobe" 3179msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" 3180 3181#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3182#, fuzzy, kde-format 3183msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3184msgid "of Meshir" 3185msgstr "ਮੇਹਰ" 3186 3187#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3188#, fuzzy, kde-format 3189msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3190msgid "of Paremhotep" 3191msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" 3192 3193#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3194#, fuzzy, kde-format 3195msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3196msgid "of Parmoute" 3197msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3198 3199#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3200#, fuzzy, kde-format 3201msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3202msgid "of Pashons" 3203msgstr "ਬਾਹ" 3204 3205#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3206#, fuzzy, kde-format 3207msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3208msgid "of Paone" 3209msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" 3210 3211#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3212#, fuzzy, kde-format 3213msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3214msgid "of Epep" 3215msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" 3216 3217#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3218#, fuzzy, kde-format 3219msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3220msgid "of Mesore" 3221msgstr "ਮੋਰ" 3222 3223#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3224#, fuzzy, kde-format 3225msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3226msgid "of Kouji nabot" 3227msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 3228 3229#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3230#, fuzzy, kde-format 3231msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3232msgid "Thoout" 3233msgstr "ਵੀਰ" 3234 3235#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3236#, fuzzy, kde-format 3237msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3238msgid "Paope" 3239msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" 3240 3241#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3242#, fuzzy, kde-format 3243msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3244msgid "Hathor" 3245msgstr "ਲੇਖਕ" 3246 3247#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3248#, fuzzy, kde-format 3249msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3250msgid "Kiahk" 3251msgstr "ਖੋ" 3252 3253#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3254#, fuzzy, kde-format 3255msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3256msgid "Tobe" 3257msgstr "ਜਾਬ" 3258 3259#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3260#, fuzzy, kde-format 3261msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3262msgid "Meshir" 3263msgstr "ਮੀਹਰ" 3264 3265#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3266#, fuzzy, kde-format 3267msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3268msgid "Paremhotep" 3269msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" 3270 3271#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3272#, fuzzy, kde-format 3273msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3274msgid "Parmoute" 3275msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" 3276 3277#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3278#, fuzzy, kde-format 3279msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3280msgid "Pashons" 3281msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3282 3283#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3284#, fuzzy, kde-format 3285msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3286msgid "Paone" 3287msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 3288 3289#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3290#, fuzzy, kde-format 3291msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3292msgid "Epep" 3293msgstr "Escape" 3294 3295#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3296#, fuzzy, kde-format 3297msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3298msgid "Mesore" 3299msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)" 3300 3301#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3302#, fuzzy, kde-format 3303msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3304msgid "Kouji nabot" 3305msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 3306 3307#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3308#, fuzzy, kde-format 3309#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3310#| msgid "AP" 3311msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3312msgid "P" 3313msgstr "AP" 3314 3315#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3316#, fuzzy, kde-format 3317#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3318#| msgid "AP" 3319msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3320msgid "P" 3321msgstr "AP" 3322 3323#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3324#, fuzzy, kde-format 3325#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3326#| msgid "AP" 3327msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3328msgid "P" 3329msgstr "AP" 3330 3331#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3332#, fuzzy, kde-format 3333#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3334#| msgid "AP" 3335msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3336msgid "P" 3337msgstr "AP" 3338 3339#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3340#, fuzzy, kde-format 3341#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3342#| msgid "AP" 3343msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3344msgid "P" 3345msgstr "AP" 3346 3347#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3348#, fuzzy, kde-format 3349#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3350#| msgid "AP" 3351msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3352msgid "P" 3353msgstr "AP" 3354 3355#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3356#, kde-format 3357msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3358msgid "T" 3359msgstr "" 3360 3361#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3362#, fuzzy, kde-format 3363msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3364msgid "Pes" 3365msgstr "ਪੇਜ਼" 3366 3367#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3368#, fuzzy, kde-format 3369msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3370msgid "Psh" 3371msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3372 3373#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3374#, fuzzy, kde-format 3375msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3376msgid "Pef" 3377msgstr "ਪੇਜ਼" 3378 3379#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3380#, kde-format 3381msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3382msgid "Pti" 3383msgstr "" 3384 3385#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3386#, fuzzy, kde-format 3387msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3388msgid "Pso" 3389msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3390 3391#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3392#, fuzzy, kde-format 3393msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3394msgid "Psa" 3395msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3396 3397#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3398#, kde-format 3399msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3400msgid "Tky" 3401msgstr "" 3402 3403#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3404#, fuzzy, kde-format 3405msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3406msgid "Pesnau" 3407msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3408 3409#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3410#, fuzzy, kde-format 3411msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3412msgid "Pshoment" 3413msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" 3414 3415#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3416#, kde-format 3417msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3418msgid "Peftoou" 3419msgstr "" 3420 3421#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3422#, kde-format 3423msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3424msgid "Ptiou" 3425msgstr "" 3426 3427#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3428#, fuzzy, kde-format 3429msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3430msgid "Psoou" 3431msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3432 3433#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3434#, kde-format 3435msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3436msgid "Psabbaton" 3437msgstr "" 3438 3439#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3440#, kde-format 3441msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3442msgid "Tkyriakē" 3443msgstr "" 3444 3445#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3446#, kde-format 3447msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3448msgid "Amata Mehrat" 3449msgstr "" 3450 3451#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3452#, kde-format 3453msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3454msgid "AM" 3455msgstr "ਸਵੇਰ" 3456 3457#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3458#, kde-format 3459msgctxt "" 3460"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3461msgid "%Ey %EC" 3462msgstr "%Ey %EC" 3463 3464#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3465#, fuzzy, kde-format 3466#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 3467#| msgid "AM" 3468msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3469msgid "M" 3470msgstr "ਸਵੇਰ" 3471 3472#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3473#, kde-format 3474msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3475msgid "T" 3476msgstr "" 3477 3478#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3479#, fuzzy, kde-format 3480#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3481#| msgid "AH" 3482msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3483msgid "H" 3484msgstr "AH" 3485 3486#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3487#, kde-format 3488msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3489msgid "T" 3490msgstr "" 3491 3492#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3493#, kde-format 3494msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3495msgid "T" 3496msgstr "" 3497 3498#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3499#, kde-format 3500msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3501msgid "Y" 3502msgstr "" 3503 3504#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3505#, fuzzy, kde-format 3506#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 3507#| msgid "AM" 3508msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3509msgid "M" 3510msgstr "ਸਵੇਰ" 3511 3512#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3513#, fuzzy, kde-format 3514#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 3515#| msgid "AM" 3516msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3517msgid "M" 3518msgstr "ਸਵੇਰ" 3519 3520#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3521#, kde-format 3522msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3523msgid "G" 3524msgstr "" 3525 3526#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3527#, fuzzy, kde-format 3528#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 3529#| msgid "SE" 3530msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3531msgid "S" 3532msgstr "SE" 3533 3534#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3535#, fuzzy, kde-format 3536#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3537#| msgid "AH" 3538msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3539msgid "H" 3540msgstr "AH" 3541 3542#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3543#, kde-format 3544msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3545msgid "N" 3546msgstr "" 3547 3548#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3549#, fuzzy, kde-format 3550#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3551#| msgid "AP" 3552msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3553msgid "P" 3554msgstr "AP" 3555 3556#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3557#, fuzzy, kde-format 3558msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3559msgid "of Mes" 3560msgstr "ਮੀਹ" 3561 3562#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3563#, fuzzy, kde-format 3564msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3565msgid "of Teq" 3566msgstr "ਟੀਵਤ" 3567 3568#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3569#, fuzzy, kde-format 3570msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3571msgid "of Hed" 3572msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 3573 3574#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3575#, fuzzy, kde-format 3576msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3577msgid "of Tah" 3578msgstr "ਬਾਹ" 3579 3580#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3581#, fuzzy, kde-format 3582msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3583msgid "of Ter" 3584msgstr "ਤੀਰ" 3585 3586#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3587#, fuzzy, kde-format 3588msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3589msgid "of Yak" 3590msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" 3591 3592#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3593#, fuzzy, kde-format 3594msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3595msgid "of Mag" 3596msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ" 3597 3598#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3599#, fuzzy, kde-format 3600msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3601msgid "of Miy" 3602msgstr "ਦੀ ਮਈ" 3603 3604#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3605#, fuzzy, kde-format 3606msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3607msgid "of Gen" 3608msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" 3609 3610#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3611#, fuzzy, kde-format 3612msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3613msgid "of Sen" 3614msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" 3615 3616#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3617#, fuzzy, kde-format 3618msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3619msgid "of Ham" 3620msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3621 3622#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3623#, fuzzy, kde-format 3624msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3625msgid "of Neh" 3626msgstr "ਮੀਹ" 3627 3628#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3629#, fuzzy, kde-format 3630msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3631msgid "of Pag" 3632msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3633 3634#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3635#, fuzzy, kde-format 3636msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3637msgid "Mes" 3638msgstr "ਹਾਂ" 3639 3640#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3641#, fuzzy, kde-format 3642msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3643msgid "Teq" 3644msgstr "ਮੰਗਲ" 3645 3646#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3647#, fuzzy, kde-format 3648msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3649msgid "Hed" 3650msgstr "ਬੁੱਧ" 3651 3652#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3653#, fuzzy, kde-format 3654msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3655msgid "Tah" 3656msgstr "ਥਲ" 3657 3658#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3659#, fuzzy, kde-format 3660msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3661msgid "Ter" 3662msgstr "ਮੰਗਲ" 3663 3664#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3665#, fuzzy, kde-format 3666msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3667msgid "Yak" 3668msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" 3669 3670#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3671#, fuzzy, kde-format 3672msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3673msgid "Mag" 3674msgstr "ਮਾਰ" 3675 3676#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3677#, fuzzy, kde-format 3678msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3679msgid "Miy" 3680msgstr "ਮਈ" 3681 3682#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3683#, fuzzy, kde-format 3684msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3685msgid "Gen" 3686msgstr "ਹਰਾ:" 3687 3688#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3689#, fuzzy, kde-format 3690msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3691msgid "Sen" 3692msgstr "ਭੇਜੋ(&S)" 3693 3694#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3695#, fuzzy, kde-format 3696msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3697msgid "Ham" 3698msgstr "ਸਵੇਰੇ" 3699 3700#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3701#, fuzzy, kde-format 3702msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3703msgid "Neh" 3704msgstr "ਮੀਹ" 3705 3706#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3707#, fuzzy, kde-format 3708msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3709msgid "Pag" 3710msgstr "ਪੇਜ਼" 3711 3712#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3713#, fuzzy, kde-format 3714msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3715msgid "of Meskerem" 3716msgstr "ਮੇਹਰ" 3717 3718#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3719#, fuzzy, kde-format 3720msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3721msgid "of Tequemt" 3722msgstr "ਟੀਵਤ" 3723 3724#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3725#, fuzzy, kde-format 3726msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3727msgid "of Hedar" 3728msgstr "ਅਦਰ" 3729 3730#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3731#, fuzzy, kde-format 3732msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3733msgid "of Tahsas" 3734msgstr "ਬਾਹਮਨ" 3735 3736#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3737#, fuzzy, kde-format 3738msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3739msgid "of Ter" 3740msgstr "ਤੀਰ" 3741 3742#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3743#, fuzzy, kde-format 3744msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3745msgid "of Yakatit" 3746msgstr "ਫਾਰ" 3747 3748#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3749#, fuzzy, kde-format 3750msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3751msgid "of Magabit" 3752msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ" 3753 3754#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3755#, fuzzy, kde-format 3756msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3757msgid "of Miyazya" 3758msgstr "ਦੀ ਮਈ" 3759 3760#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3761#, fuzzy, kde-format 3762msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3763msgid "of Genbot" 3764msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 3765 3766#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3767#, fuzzy, kde-format 3768msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3769msgid "of Sene" 3770msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" 3771 3772#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3773#, fuzzy, kde-format 3774msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3775msgid "of Hamle" 3776msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3777 3778#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3779#, fuzzy, kde-format 3780msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3781msgid "of Nehase" 3782msgstr "ਸ਼ਾ" 3783 3784#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3785#, fuzzy, kde-format 3786msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3787msgid "of Pagumen" 3788msgstr "ਤਾਮੂਜ" 3789 3790#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3791#, fuzzy, kde-format 3792msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3793msgid "Meskerem" 3794msgstr "ਮੇਹਰ" 3795 3796#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3797#, fuzzy, kde-format 3798msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3799msgid "Tequemt" 3800msgstr "ਟੀਵਤ" 3801 3802#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3803#, fuzzy, kde-format 3804msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3805msgid "Hedar" 3806msgstr "ਅਦਾਰ" 3807 3808#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3809#, fuzzy, kde-format 3810msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3811msgid "Tahsas" 3812msgstr "ਟਾਸਕ" 3813 3814#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3815#, fuzzy, kde-format 3816msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3817msgid "Ter" 3818msgstr "ਮੰਗਲ" 3819 3820#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3821#, fuzzy, kde-format 3822msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3823msgid "Yakatit" 3824msgstr "ਫਾਰ" 3825 3826#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3827#, fuzzy, kde-format 3828msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3829msgid "Magabit" 3830msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ" 3831 3832#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3833#, fuzzy, kde-format 3834msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3835msgid "Miyazya" 3836msgstr "ਦੀ ਮਈ" 3837 3838#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3839#, fuzzy, kde-format 3840msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3841msgid "Genbot" 3842msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 3843 3844#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3845#, fuzzy, kde-format 3846msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3847msgid "Sene" 3848msgstr "ਭੇਜੋ(&S)" 3849 3850#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3851#, fuzzy, kde-format 3852msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3853msgid "Hamle" 3854msgstr "ਨਾਂ" 3855 3856#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3857#, fuzzy, kde-format 3858msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3859msgid "Nehase" 3860msgstr "ਨਾਂ" 3861 3862#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3863#, fuzzy, kde-format 3864msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3865msgid "Pagumen" 3866msgstr "ਪੇਜ਼" 3867 3868#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3869#, fuzzy, kde-format 3870#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 3871#| msgid "SE" 3872msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3873msgid "S" 3874msgstr "SE" 3875 3876#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3877#, fuzzy, kde-format 3878#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 3879#| msgid "AM" 3880msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3881msgid "M" 3882msgstr "ਸਵੇਰ" 3883 3884#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3885#, kde-format 3886msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3887msgid "R" 3888msgstr "" 3889 3890#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3891#, fuzzy, kde-format 3892#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 3893#| msgid "AH" 3894msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3895msgid "H" 3896msgstr "AH" 3897 3898#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3899#, fuzzy, kde-format 3900#| msgid "Av" 3901msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3902msgid "A" 3903msgstr "ਅਵ" 3904 3905#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3906#, kde-format 3907msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3908msgid "Q" 3909msgstr "" 3910 3911#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3912#, fuzzy, kde-format 3913#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3914#| msgid "CE" 3915msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3916msgid "E" 3917msgstr "CE" 3918 3919#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3920#, fuzzy, kde-format 3921msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3922msgid "Seg" 3923msgstr "ਸਤੰ" 3924 3925#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3926#, fuzzy, kde-format 3927msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3928msgid "Mak" 3929msgstr "ਮਾਰ" 3930 3931#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3932#, fuzzy, kde-format 3933msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3934msgid "Rob" 3935msgstr "ਜਾਬ" 3936 3937#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3938#, fuzzy, kde-format 3939msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3940msgid "Ham" 3941msgstr "ਸਵੇਰੇ" 3942 3943#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3944#, fuzzy, kde-format 3945#| msgid "Arb" 3946msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3947msgid "Arb" 3948msgstr "ਅਰਬ" 3949 3950#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3951#, fuzzy, kde-format 3952msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3953msgid "Qed" 3954msgstr "ਬੁੱਧ" 3955 3956#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3957#, fuzzy, kde-format 3958msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3959msgid "Ehu" 3960msgstr "ਵੀਰ" 3961 3962#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3963#, fuzzy, kde-format 3964msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3965msgid "Segno" 3966msgstr "ਭੇਜੋ(&S)" 3967 3968#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3969#, fuzzy, kde-format 3970msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3971msgid "Maksegno" 3972msgstr "ਭੇਜੋ(&S)" 3973 3974#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3975#, fuzzy, kde-format 3976msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3977msgid "Rob" 3978msgstr "ਜਾਬ" 3979 3980#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3981#, fuzzy, kde-format 3982msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3983msgid "Hamus" 3984msgstr "ਵਿਰਾਮ" 3985 3986#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3987#, fuzzy, kde-format 3988#| msgid "Arb" 3989msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3990msgid "Arb" 3991msgstr "ਅਰਬ" 3992 3993#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3994#, fuzzy, kde-format 3995msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3996msgid "Qedame" 3997msgstr "ਨਾਂ" 3998 3999#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 4000#, fuzzy, kde-format 4001msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 4002msgid "Ehud" 4003msgstr "ਵੀਰ" 4004 4005#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 4006#, kde-format 4007msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 4008msgid "Before Common Era" 4009msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" 4010 4011#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 4012#, kde-format 4013msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 4014msgid "BCE" 4015msgstr "BCE" 4016 4017#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 4018#, kde-format 4019msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 4020msgid "Before Christ" 4021msgstr "ਈਸਾ ਪੂਰਵ" 4022 4023#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 4024#, kde-format 4025msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 4026msgid "BC" 4027msgstr "BC" 4028 4029#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 4030#, kde-format 4031msgctxt "" 4032"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 4033msgid "%Ey %EC" 4034msgstr "%Ey %EC" 4035 4036#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 4037#, kde-format 4038msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 4039msgid "Common Era" 4040msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ" 4041 4042#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 4043#, kde-format 4044msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 4045msgid "CE" 4046msgstr "CE" 4047 4048#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 4049#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 4050#, kde-format 4051msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 4052msgid "Anno Domini" 4053msgstr "" 4054 4055#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 4056#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 4057#, kde-format 4058msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 4059msgid "AD" 4060msgstr "AD" 4061 4062#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 4063#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 4064#, kde-format 4065msgctxt "" 4066"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 4067msgid "%Ey %EC" 4068msgstr "%Ey %EC" 4069 4070#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 4071#, kde-format 4072msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 4073msgid "J" 4074msgstr "ਜ" 4075 4076#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 4077#, kde-format 4078msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 4079msgid "F" 4080msgstr "ਫ" 4081 4082#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 4083#, kde-format 4084msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 4085msgid "M" 4086msgstr "ਮਾ" 4087 4088#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 4089#, kde-format 4090msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 4091msgid "A" 4092msgstr "ਅ" 4093 4094#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 4095#, kde-format 4096msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 4097msgid "M" 4098msgstr "ਮ" 4099 4100#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 4101#, kde-format 4102msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 4103msgid "J" 4104msgstr "ਜੂ" 4105 4106#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 4107#, kde-format 4108msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 4109msgid "J" 4110msgstr "ਜੁ" 4111 4112#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4113#, kde-format 4114msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4115msgid "A" 4116msgstr "ਅ" 4117 4118#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4119#, kde-format 4120msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4121msgid "S" 4122msgstr "ਸ" 4123 4124#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4125#, kde-format 4126msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4127msgid "O" 4128msgstr "ਅ" 4129 4130#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4131#, kde-format 4132msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4133msgid "N" 4134msgstr "ਨ" 4135 4136#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4137#, kde-format 4138msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4139msgid "D" 4140msgstr "ਦ" 4141 4142#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4143#, kde-format 4144msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4145msgid "of Jan" 4146msgstr "ਦੀ ਜਨ" 4147 4148#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4149#, kde-format 4150msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4151msgid "of Feb" 4152msgstr "ਦੀ ਫਰ" 4153 4154#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4155#, kde-format 4156msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4157msgid "of Mar" 4158msgstr "ਦੀ ਮਾਰ" 4159 4160#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4161#, kde-format 4162msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4163msgid "of Apr" 4164msgstr "ਦੀ ਅਪ" 4165 4166#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4167#, kde-format 4168msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4169msgid "of May" 4170msgstr "ਦੀ ਮਈ" 4171 4172#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4173#, kde-format 4174msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4175msgid "of Jun" 4176msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" 4177 4178#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4179#, kde-format 4180msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4181msgid "of Jul" 4182msgstr "ਦੀ ਜੁਲਾਈ" 4183 4184#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4185#, kde-format 4186msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4187msgid "of Aug" 4188msgstr "ਦਾ ਅਗ" 4189 4190#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4191#, kde-format 4192msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4193msgid "of Sep" 4194msgstr "ਦਾ ਸਤੰ" 4195 4196#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4197#, kde-format 4198msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4199msgid "of Oct" 4200msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂ" 4201 4202#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4203#, kde-format 4204msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4205msgid "of Nov" 4206msgstr "ਦਾ ਨਵੰ" 4207 4208#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4209#, kde-format 4210msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4211msgid "of Dec" 4212msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" 4213 4214#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4215#, kde-format 4216msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4217msgid "Jan" 4218msgstr "ਜਨ" 4219 4220#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4221#, kde-format 4222msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4223msgid "Feb" 4224msgstr "ਫਰ" 4225 4226#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4227#, kde-format 4228msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4229msgid "Mar" 4230msgstr "ਮਾਰ" 4231 4232#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4233#, kde-format 4234msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4235msgid "Apr" 4236msgstr "ਅਪ" 4237 4238#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4239#, kde-format 4240msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4241msgid "May" 4242msgstr "ਮਈ" 4243 4244#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4245#, kde-format 4246msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4247msgid "Jun" 4248msgstr "ਜੂਨ" 4249 4250#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4251#, kde-format 4252msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4253msgid "Jul" 4254msgstr "ਜੁਲਾ" 4255 4256#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4257#, kde-format 4258msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4259msgid "Aug" 4260msgstr "ਅਗ" 4261 4262#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4263#, kde-format 4264msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4265msgid "Sep" 4266msgstr "ਸਤੰ" 4267 4268#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4269#, kde-format 4270msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4271msgid "Oct" 4272msgstr "ਅਕਤੂ" 4273 4274#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4275#, kde-format 4276msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4277msgid "Nov" 4278msgstr "ਨਵੰ" 4279 4280#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4281#, kde-format 4282msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4283msgid "Dec" 4284msgstr "ਦਸੰ" 4285 4286#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4287#, kde-format 4288msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4289msgid "of January" 4290msgstr "ਦਾ ਜਨਵਰੀ" 4291 4292#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4293#, kde-format 4294msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4295msgid "of February" 4296msgstr "ਦਾ ਫਰਵਰੀ" 4297 4298#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4299#, kde-format 4300msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4301msgid "of March" 4302msgstr "ਦਾ ਮਾਰਚ" 4303 4304#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4305#, kde-format 4306msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4307msgid "of April" 4308msgstr "ਦਾ ਅਪਰੈਲ" 4309 4310#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4311#, kde-format 4312msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4313msgid "of May" 4314msgstr "ਦੀ ਮਈ" 4315 4316#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4317#, kde-format 4318msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4319msgid "of June" 4320msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" 4321 4322#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4323#, kde-format 4324msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4325msgid "of July" 4326msgstr "ਦਾ ਜੁਲਾਈ" 4327 4328#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4329#, kde-format 4330msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4331msgid "of August" 4332msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ" 4333 4334#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4335#, kde-format 4336msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4337msgid "of September" 4338msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" 4339 4340#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4341#, kde-format 4342msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4343msgid "of October" 4344msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" 4345 4346#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4347#, kde-format 4348msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4349msgid "of November" 4350msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ" 4351 4352#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4353#, kde-format 4354msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4355msgid "of December" 4356msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" 4357 4358#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4359#, kde-format 4360msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4361msgid "January" 4362msgstr "ਜਨਵਰੀ" 4363 4364#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4365#, kde-format 4366msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4367msgid "February" 4368msgstr "ਫਰਵਰੀ" 4369 4370#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4371#, kde-format 4372msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4373msgid "March" 4374msgstr "ਮਾਰਚ" 4375 4376#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4377#, kde-format 4378msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4379msgid "April" 4380msgstr "ਅਪਰੈਲ" 4381 4382#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4383#, kde-format 4384msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4385msgid "May" 4386msgstr "ਮਈ" 4387 4388#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4389#, kde-format 4390msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4391msgid "June" 4392msgstr "ਜੂਨ" 4393 4394#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4395#, kde-format 4396msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4397msgid "July" 4398msgstr "ਜੁਲਾਈ" 4399 4400#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4401#, kde-format 4402msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4403msgid "August" 4404msgstr "ਅਗਸਤ" 4405 4406#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4407#, kde-format 4408msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4409msgid "September" 4410msgstr "ਸਤੰਬਰ" 4411 4412#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4413#, kde-format 4414msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4415msgid "October" 4416msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" 4417 4418#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4419#, kde-format 4420msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4421msgid "November" 4422msgstr "ਨਵੰਬਰ" 4423 4424#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4425#, kde-format 4426msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4427msgid "December" 4428msgstr "ਦਸਬੰਰ" 4429 4430#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4431#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4432#, kde-format 4433msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4434msgid "M" 4435msgstr "ਸੋ" 4436 4437#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4438#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4439#, kde-format 4440msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4441msgid "T" 4442msgstr "ਮੰ" 4443 4444#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4445#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4446#, kde-format 4447msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4448msgid "W" 4449msgstr "ਬੁੱ" 4450 4451#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4452#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4453#, kde-format 4454msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4455msgid "T" 4456msgstr "ਵੀ" 4457 4458#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4459#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4460#, kde-format 4461msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4462msgid "F" 4463msgstr "ਸ਼ੁੱ" 4464 4465#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4466#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4467#, kde-format 4468msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4469msgid "S" 4470msgstr "ਸ਼" 4471 4472#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4473#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4474#, kde-format 4475msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4476msgid "S" 4477msgstr "ਐ" 4478 4479#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4480#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4481#, kde-format 4482msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4483msgid "Mon" 4484msgstr "ਸੋਮ" 4485 4486#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4487#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4488#, kde-format 4489msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4490msgid "Tue" 4491msgstr "ਮੰਗ" 4492 4493#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4494#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4495#, kde-format 4496msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4497msgid "Wed" 4498msgstr "ਬੁੱਧ" 4499 4500#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4501#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4502#, kde-format 4503msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4504msgid "Thu" 4505msgstr "ਵੀਰ" 4506 4507#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4508#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4509#, kde-format 4510msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4511msgid "Fri" 4512msgstr "ਸ਼ੁੱਕ" 4513 4514#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4515#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4516#, kde-format 4517msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4518msgid "Sat" 4519msgstr "ਸ਼ਨਿੱ" 4520 4521#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4522#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4523#, kde-format 4524msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4525msgid "Sun" 4526msgstr "ਐਤ" 4527 4528#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4529#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4530#, kde-format 4531msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4532msgid "Monday" 4533msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" 4534 4535#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4536#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4537#, kde-format 4538msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4539msgid "Tuesday" 4540msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" 4541 4542#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4543#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4544#, kde-format 4545msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4546msgid "Wednesday" 4547msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" 4548 4549#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4550#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4551#, kde-format 4552msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4553msgid "Thursday" 4554msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" 4555 4556#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4557#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4558#, kde-format 4559msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4560msgid "Friday" 4561msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" 4562 4563#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4564#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4565#, kde-format 4566msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4567msgid "Saturday" 4568msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" 4569 4570#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4571#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4572#, kde-format 4573msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4574msgid "Sunday" 4575msgstr "ਐਤਵਾਰ" 4576 4577#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4578#, kde-format 4579msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4580msgid "Anno Mundi" 4581msgstr "" 4582 4583#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4584#, kde-format 4585msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4586msgid "AM" 4587msgstr "ਸਵੇਰ" 4588 4589#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4590#, kde-format 4591msgctxt "" 4592"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4593msgid "%Ey %EC" 4594msgstr "%Ey %EC" 4595 4596#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4597#, kde-format 4598msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4599msgid "T" 4600msgstr "" 4601 4602#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4603#, kde-format 4604msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4605msgid "H" 4606msgstr "H" 4607 4608#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4609#, kde-format 4610msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4611msgid "K" 4612msgstr "" 4613 4614#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4615#, kde-format 4616msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4617msgid "T" 4618msgstr "" 4619 4620#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4621#, kde-format 4622msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4623msgid "S" 4624msgstr "S" 4625 4626#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4627#, kde-format 4628msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4629msgid "A" 4630msgstr "A" 4631 4632#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4633#, kde-format 4634msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4635msgid "N" 4636msgstr "" 4637 4638#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4639#, kde-format 4640msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4641msgid "I" 4642msgstr "" 4643 4644#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4645#, kde-format 4646msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4647msgid "S" 4648msgstr "S" 4649 4650#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4651#, kde-format 4652msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4653msgid "T" 4654msgstr "" 4655 4656#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4657#, kde-format 4658msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4659msgid "A" 4660msgstr "A" 4661 4662#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4663#, kde-format 4664msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4665msgid "E" 4666msgstr "E" 4667 4668#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4669#, kde-format 4670msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4671msgid "A" 4672msgstr "A" 4673 4674#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4675#, kde-format 4676msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4677msgid "A" 4678msgstr "A" 4679 4680#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4681#, kde-format 4682msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4683msgid "of Tis" 4684msgstr "" 4685 4686#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4687#, fuzzy, kde-format 4688msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4689msgid "of Hes" 4690msgstr "ਮੀਹ" 4691 4692#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4693#, fuzzy, kde-format 4694msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4695msgid "of Kis" 4696msgstr "ਨੀਸਾਨ" 4697 4698#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4699#, fuzzy, kde-format 4700#| msgid "of Tevet" 4701msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4702msgid "of Tev" 4703msgstr "ਟੀਵਤ" 4704 4705#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4706#, fuzzy, kde-format 4707#| msgid "of Shvat" 4708msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4709msgid "of Shv" 4710msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" 4711 4712#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4713#, fuzzy, kde-format 4714#| msgid "of Adar" 4715msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4716msgid "of Ada" 4717msgstr "ਅਦਰ" 4718 4719#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4720#, fuzzy, kde-format 4721#| msgid "of Nisan" 4722msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4723msgid "of Nis" 4724msgstr "ਨੀਸਾਨ" 4725 4726#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4727#, fuzzy, kde-format 4728#| msgid "of Iyar" 4729msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4730msgid "of Iya" 4731msgstr "ਲਯਾਰ" 4732 4733#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4734#, fuzzy, kde-format 4735#| msgid "of Sivan" 4736msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4737msgid "of Siv" 4738msgstr "ਸੀਵਾਨ" 4739 4740#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4741#, fuzzy, kde-format 4742#| msgid "of Tamuz" 4743msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4744msgid "of Tam" 4745msgstr "ਤਾਮੂਜ" 4746 4747#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4748#, fuzzy, kde-format 4749#| msgid "of Av" 4750msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4751msgid "of Av" 4752msgstr "ਅਵ" 4753 4754#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4755#, fuzzy, kde-format 4756#| msgid "of Elul" 4757msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4758msgid "of Elu" 4759msgstr "ਈਲੁਈ" 4760 4761#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4762#, fuzzy, kde-format 4763#| msgid "of Adar" 4764msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4765msgid "of Ad1" 4766msgstr "ਅਦਰ" 4767 4768#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4769#, fuzzy, kde-format 4770#| msgid "of Adar" 4771msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4772msgid "of Ad2" 4773msgstr "ਅਦਰ" 4774 4775#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4776#, fuzzy, kde-format 4777#| msgctxt "Tir short" 4778#| msgid "Tir" 4779msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4780msgid "Tis" 4781msgstr "ਟੀਰ" 4782 4783#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4784#, fuzzy, kde-format 4785msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4786msgid "Hes" 4787msgstr "ਹਾਂ" 4788 4789#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4790#, fuzzy, kde-format 4791#| msgid "Kislev" 4792msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4793msgid "Kis" 4794msgstr "ਕੀਸਲਿਵ" 4795 4796#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4797#, fuzzy, kde-format 4798#| msgid "Tevet" 4799msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4800msgid "Tev" 4801msgstr "ਟੀਵਤ" 4802 4803#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4804#, fuzzy, kde-format 4805#| msgid "Shvat" 4806msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4807msgid "Shv" 4808msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" 4809 4810#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4811#, fuzzy, kde-format 4812#| msgid "Adar" 4813msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4814msgid "Ada" 4815msgstr "ਅਦਾਰ" 4816 4817#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4818#, fuzzy, kde-format 4819#| msgid "Nisan" 4820msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4821msgid "Nis" 4822msgstr "ਨੀਸਾਨ" 4823 4824#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4825#, fuzzy, kde-format 4826#| msgid "Iyar" 4827msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4828msgid "Iya" 4829msgstr "ਲੇਅਰ" 4830 4831#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4832#, fuzzy, kde-format 4833#| msgid "Sivan" 4834msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4835msgid "Siv" 4836msgstr "ਸੀਵਾਨ" 4837 4838#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4839#, fuzzy, kde-format 4840#| msgid "Tamuz" 4841msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4842msgid "Tam" 4843msgstr "ਤਾਮੂਜ" 4844 4845#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4846#, fuzzy, kde-format 4847#| msgid "Av" 4848msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4849msgid "Av" 4850msgstr "ਅਵ" 4851 4852#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4853#, fuzzy, kde-format 4854#| msgid "Elul" 4855msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4856msgid "Elu" 4857msgstr "ਈਲੂਲ" 4858 4859#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4860#, fuzzy, kde-format 4861#| msgid "Ahd" 4862msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4863msgid "Ad1" 4864msgstr "ਆਹਦ" 4865 4866#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4867#, fuzzy, kde-format 4868#| msgid "Ahd" 4869msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4870msgid "Ad2" 4871msgstr "ਆਹਦ" 4872 4873#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4874#, fuzzy, kde-format 4875#| msgid "of Tishrey" 4876msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4877msgid "of Tishrey" 4878msgstr "ਟੀਸ਼ਰੀਯ" 4879 4880#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4881#, fuzzy, kde-format 4882#| msgid "of Heshvan" 4883msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4884msgid "of Heshvan" 4885msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ" 4886 4887#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4888#, fuzzy, kde-format 4889#| msgid "of Kislev" 4890msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4891msgid "of Kislev" 4892msgstr "ਕੀਸਲਿਵ" 4893 4894#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4895#, fuzzy, kde-format 4896#| msgid "of Tevet" 4897msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4898msgid "of Tevet" 4899msgstr "ਟੀਵਤ" 4900 4901#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4902#, fuzzy, kde-format 4903#| msgid "of Shvat" 4904msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4905msgid "of Shvat" 4906msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" 4907 4908#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4909#, fuzzy, kde-format 4910#| msgid "of Adar" 4911msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4912msgid "of Adar" 4913msgstr "ਅਦਰ" 4914 4915#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4916#, fuzzy, kde-format 4917#| msgid "of Nisan" 4918msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4919msgid "of Nisan" 4920msgstr "ਨੀਸਾਨ" 4921 4922#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4923#, fuzzy, kde-format 4924#| msgid "of Iyar" 4925msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4926msgid "of Iyar" 4927msgstr "ਲਯਾਰ" 4928 4929#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4930#, fuzzy, kde-format 4931#| msgid "of Sivan" 4932msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4933msgid "of Sivan" 4934msgstr "ਸੀਵਾਨ" 4935 4936#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4937#, fuzzy, kde-format 4938#| msgid "of Tamuz" 4939msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4940msgid "of Tamuz" 4941msgstr "ਤਾਮੂਜ" 4942 4943#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4944#, fuzzy, kde-format 4945#| msgid "of Av" 4946msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4947msgid "of Av" 4948msgstr "ਅਵ" 4949 4950#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4951#, fuzzy, kde-format 4952#| msgid "of Elul" 4953msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4954msgid "of Elul" 4955msgstr "ਈਲੁਈ" 4956 4957#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4958#, fuzzy, kde-format 4959#| msgid "of Adar I" 4960msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4961msgid "of Adar I" 4962msgstr "ਅਦਰ ਇੱਕ" 4963 4964#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4965#, fuzzy, kde-format 4966#| msgid "of Adar II" 4967msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4968msgid "of Adar II" 4969msgstr "ਅਦਰ ਦੋ" 4970 4971#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4972#, fuzzy, kde-format 4973#| msgid "Tishrey" 4974msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4975msgid "Tishrey" 4976msgstr "ਟੀਸ਼ਰੀਯ" 4977 4978#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4979#, fuzzy, kde-format 4980#| msgid "Heshvan" 4981msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4982msgid "Heshvan" 4983msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ" 4984 4985#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4986#, fuzzy, kde-format 4987#| msgid "Kislev" 4988msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4989msgid "Kislev" 4990msgstr "ਕੀਸਲਿਵ" 4991 4992#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4993#, fuzzy, kde-format 4994#| msgid "Tevet" 4995msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4996msgid "Tevet" 4997msgstr "ਟੀਵਤ" 4998 4999#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 5000#, fuzzy, kde-format 5001#| msgid "Shvat" 5002msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 5003msgid "Shvat" 5004msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" 5005 5006#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 5007#, fuzzy, kde-format 5008#| msgid "Adar" 5009msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5010msgid "Adar" 5011msgstr "ਅਦਾਰ" 5012 5013#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5014#, fuzzy, kde-format 5015#| msgid "Nisan" 5016msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5017msgid "Nisan" 5018msgstr "ਨੀਸਾਨ" 5019 5020#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5021#, fuzzy, kde-format 5022#| msgid "Iyar" 5023msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5024msgid "Iyar" 5025msgstr "ਲੇਅਰ" 5026 5027#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5028#, fuzzy, kde-format 5029#| msgid "Sivan" 5030msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5031msgid "Sivan" 5032msgstr "ਸੀਵਾਨ" 5033 5034#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5035#, fuzzy, kde-format 5036#| msgid "Tamuz" 5037msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5038msgid "Tamuz" 5039msgstr "ਤਾਮੂਜ" 5040 5041#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5042#, fuzzy, kde-format 5043#| msgid "Av" 5044msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5045msgid "Av" 5046msgstr "ਅਵ" 5047 5048#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5049#, fuzzy, kde-format 5050#| msgid "Elul" 5051msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5052msgid "Elul" 5053msgstr "ਈਲੂਲ" 5054 5055#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5056#, fuzzy, kde-format 5057#| msgid "Adar I" 5058msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5059msgid "Adar I" 5060msgstr "ਅਦਰ ਇੱਕ" 5061 5062#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5063#, fuzzy, kde-format 5064#| msgid "Adar II" 5065msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5066msgid "Adar II" 5067msgstr "ਅਦਰ ਦੋ" 5068 5069#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5070#, kde-format 5071msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5072msgid "Saka Era" 5073msgstr "ਸਾਕਾ" 5074 5075#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5076#, kde-format 5077msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5078msgid "SE" 5079msgstr "ਸਾਕਾ" 5080 5081#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5082#, kde-format 5083msgctxt "" 5084"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5085"2000 SE" 5086msgid "%Ey %EC" 5087msgstr "%Ey %EC" 5088 5089#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5090#, kde-format 5091msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5092msgid "C" 5093msgstr "ਚੇ" 5094 5095#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5096#, kde-format 5097msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5098msgid "V" 5099msgstr "ਵੈ" 5100 5101#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5102#, kde-format 5103msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5104msgid "J" 5105msgstr "ਜੇ" 5106 5107#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5108#, kde-format 5109msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5110msgid "Ā" 5111msgstr "ਹਾ" 5112 5113#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5114#, kde-format 5115msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5116msgid "S" 5117msgstr "ਸੌ" 5118 5119#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5120#, kde-format 5121msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5122msgid "B" 5123msgstr "ਭਾ" 5124 5125#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5126#, kde-format 5127msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5128msgid "Ā" 5129msgstr "ਅੱ" 5130 5131#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5132#, kde-format 5133msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5134msgid "K" 5135msgstr "ਕੱ" 5136 5137#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5138#, kde-format 5139msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5140msgid "A" 5141msgstr "ਮੱ" 5142 5143#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5144#, kde-format 5145msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5146msgid "P" 5147msgstr "ਪੋ" 5148 5149#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5150#, kde-format 5151msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5152msgid "M" 5153msgstr "ਮਾ" 5154 5155#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5156#, kde-format 5157msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5158msgid "P" 5159msgstr "ਫੱ" 5160 5161#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5162#, kde-format 5163msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5164msgid "of Cha" 5165msgstr "ਚੇਤ" 5166 5167#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5168#, kde-format 5169msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5170msgid "of Vai" 5171msgstr "ਵੈਸਾਖ" 5172 5173#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5174#, kde-format 5175msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5176msgid "of Jya" 5177msgstr "ਹੇਠ" 5178 5179#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5180#, kde-format 5181msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5182msgid "of Āsh" 5183msgstr "ਅੱਸੂ" 5184 5185#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5186#, fuzzy, kde-format 5187msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5188msgid "of Shr" 5189msgstr "ਸ਼ਾ" 5190 5191#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5192#, kde-format 5193msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5194msgid "of Bhā" 5195msgstr "ਭਾਦੋਂ" 5196 5197#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5198#, kde-format 5199msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5200msgid "of Āsw" 5201msgstr "ਸੌਣ" 5202 5203#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5204#, kde-format 5205msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5206msgid "of Kār" 5207msgstr "ਕੱਤਾ" 5208 5209#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5210#, fuzzy, kde-format 5211msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5212msgid "of Agr" 5213msgstr "ਦੀ ਅਪਰੈਲ" 5214 5215#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5216#, kde-format 5217msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5218msgid "of Pau" 5219msgstr "ਪੋਹ" 5220 5221#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5222#, kde-format 5223msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5224msgid "of Māg" 5225msgstr "ਮਾਘ" 5226 5227#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5228#, kde-format 5229msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5230msgid "of Phā" 5231msgstr "ਫੱਗਣ" 5232 5233#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5234#, kde-format 5235msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5236msgid "Cha" 5237msgstr "ਚੇਤ" 5238 5239#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5240#, kde-format 5241msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5242msgid "Vai" 5243msgstr "ਵੈਸਾ" 5244 5245#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5246#, kde-format 5247msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5248msgid "Jya" 5249msgstr "ਜੇਠ" 5250 5251#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5252#, kde-format 5253msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5254msgid "Āsh" 5255msgstr "ਅੱਸੂ" 5256 5257#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5258#, kde-format 5259msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5260msgid "Shr" 5261msgstr "ਸੌਣ" 5262 5263#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5264#, kde-format 5265msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5266msgid "Bhā" 5267msgstr "ਭਾਦੋਂ" 5268 5269#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5270#, kde-format 5271msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5272msgid "Āsw" 5273msgstr "ਅੱਸੂ" 5274 5275#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5276#, kde-format 5277msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5278msgid "Kār" 5279msgstr "ਕੱਤਾ" 5280 5281#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5282#, kde-format 5283msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5284msgid "Agr" 5285msgstr "ਮੱਘਰ" 5286 5287#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5288#, kde-format 5289msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5290msgid "Pau" 5291msgstr "ਪੋਹ" 5292 5293#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5294#, kde-format 5295msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5296msgid "Māg" 5297msgstr "ਮਾਘ" 5298 5299#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5300#, kde-format 5301msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5302msgid "Phā" 5303msgstr "ਫੱਗਣ" 5304 5305#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5306#, kde-format 5307msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5308msgid "of Chaitra" 5309msgstr "ਚੇਤ" 5310 5311#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5312#, kde-format 5313msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5314msgid "of Vaishākh" 5315msgstr "ਵੈਸਾਖ" 5316 5317#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5318#, kde-format 5319msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5320msgid "of Jyaishtha" 5321msgstr "ਜੇਠ" 5322 5323#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5324#, fuzzy, kde-format 5325msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5326msgid "of Āshādha" 5327msgstr "ਖੋ" 5328 5329#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5330#, fuzzy, kde-format 5331msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5332msgid "of Shrāvana" 5333msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" 5334 5335#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5336#, fuzzy, kde-format 5337#| msgctxt "Indian National month 6 - LongNamePossessive" 5338#| msgid "of Bhādrapad" 5339msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5340msgid "of Bhādrapad" 5341msgstr "ਭਾਦੋਂ" 5342 5343#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5344#, kde-format 5345msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5346msgid "of Āshwin" 5347msgstr "ਸੌਣ" 5348 5349#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5350#, kde-format 5351msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5352msgid "of Kārtik" 5353msgstr "ਕੱਤਾ" 5354 5355#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5356#, fuzzy, kde-format 5357msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5358msgid "of Agrahayana" 5359msgstr "ਬਾਹਮਨ" 5360 5361#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5362#, kde-format 5363msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5364msgid "of Paush" 5365msgstr "ਪੋਹ" 5366 5367#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5368#, kde-format 5369msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5370msgid "of Māgh" 5371msgstr "ਮਾਘ" 5372 5373#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5374#, kde-format 5375msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5376msgid "of Phālgun" 5377msgstr "ਫੱਗਣ" 5378 5379#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5380#, kde-format 5381msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5382msgid "Chaitra" 5383msgstr "ਚੇਤ" 5384 5385#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5386#, kde-format 5387msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5388msgid "Vaishākh" 5389msgstr "ਵੈਸਾਖ" 5390 5391#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5392#, kde-format 5393msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5394msgid "Jyaishtha" 5395msgstr "ਜੇਠ" 5396 5397#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5398#, kde-format 5399msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5400msgid "Āshādha" 5401msgstr "ਅੱਸੂ" 5402 5403#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5404#, fuzzy, kde-format 5405msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5406msgid "Shrāvana" 5407msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" 5408 5409#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5410#, fuzzy, kde-format 5411msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5412msgid "Bhādrapad" 5413msgstr "ਖੋਰਡਾਡ" 5414 5415#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5416#, fuzzy, kde-format 5417msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5418msgid "Āshwin" 5419msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ" 5420 5421#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5422#, kde-format 5423msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5424msgid "Kārtik" 5425msgstr "ਕੱਤਾ" 5426 5427#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5428#, fuzzy, kde-format 5429msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5430msgid "Agrahayana" 5431msgstr "ਥੱਨਾ" 5432 5433#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5434#, kde-format 5435msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5436msgid "Paush" 5437msgstr "ਪੋਹ" 5438 5439#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5440#, kde-format 5441msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5442msgid "Māgh" 5443msgstr "ਮਾਘ" 5444 5445#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5446#, kde-format 5447msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5448msgid "Phālgun" 5449msgstr "ਫੱਗਣ" 5450 5451#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5452#, kde-format 5453msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5454msgid "S" 5455msgstr "ਸੋ" 5456 5457#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5458#, kde-format 5459msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5460msgid "M" 5461msgstr "ਮੰ" 5462 5463#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5464#, kde-format 5465msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5466msgid "B" 5467msgstr "ਬੁੱ" 5468 5469#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5470#, kde-format 5471msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5472msgid "G" 5473msgstr "ਵੀ" 5474 5475#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5476#, kde-format 5477msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5478msgid "S" 5479msgstr "ਸ਼ੁੱ" 5480 5481#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5482#, kde-format 5483msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5484msgid "S" 5485msgstr "ਸ਼" 5486 5487#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5488#, kde-format 5489msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5490msgid "R" 5491msgstr "ਐ" 5492 5493#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5494#, kde-format 5495msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5496msgid "Som" 5497msgstr "ਸੋਮ" 5498 5499#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5500#, kde-format 5501msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5502msgid "Mañ" 5503msgstr "ਮੰਗਲ" 5504 5505#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5506#, kde-format 5507msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5508msgid "Bud" 5509msgstr "ਬੁੱਧ" 5510 5511#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5512#, kde-format 5513msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5514msgid "Gur" 5515msgstr "ਵੀਰ" 5516 5517#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5518#, kde-format 5519msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5520msgid "Suk" 5521msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ" 5522 5523#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5524#, kde-format 5525msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5526msgid "San" 5527msgstr "ਸ਼ਨਿੱ" 5528 5529#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5530#, kde-format 5531msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5532msgid "Rav" 5533msgstr "ਐਤ" 5534 5535#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5536#, kde-format 5537msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5538msgid "Somavãra" 5539msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" 5540 5541#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5542#, kde-format 5543msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5544msgid "Mañgalvã" 5545msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" 5546 5547#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5548#, kde-format 5549msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5550msgid "Budhavãra" 5551msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" 5552 5553#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5554#, kde-format 5555msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5556msgid "Guruvãra" 5557msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" 5558 5559#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5560#, kde-format 5561msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5562msgid "Sukravãra" 5563msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" 5564 5565#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5566#, kde-format 5567msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5568msgid "Sanivãra" 5569msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" 5570 5571#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5572#, kde-format 5573msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5574msgid "Raviãra" 5575msgstr "ਐਤਵਾਰ" 5576 5577#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5578#, kde-format 5579msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5580msgid "Anno Hegirae" 5581msgstr "" 5582 5583#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5584#, kde-format 5585msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5586msgid "AH" 5587msgstr "AH" 5588 5589#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5590#, kde-format 5591msgctxt "" 5592"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5593msgid "%Ey %EC" 5594msgstr "%Ey %EC" 5595 5596#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5597#, fuzzy, kde-format 5598#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 5599#| msgid "AM" 5600msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5601msgid "M" 5602msgstr "ਸਵੇਰ" 5603 5604#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5605#, fuzzy, kde-format 5606#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5607#| msgid "SE" 5608msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5609msgid "S" 5610msgstr "SE" 5611 5612#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5613#, fuzzy, kde-format 5614#| msgid "Av" 5615msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5616msgid "A" 5617msgstr "ਅਵ" 5618 5619#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5620#, kde-format 5621msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5622msgid "T" 5623msgstr "" 5624 5625#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5626#, fuzzy, kde-format 5627#| msgid "Av" 5628msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5629msgid "A" 5630msgstr "ਅਵ" 5631 5632#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5633#, kde-format 5634msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5635msgid "T" 5636msgstr "" 5637 5638#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5639#, kde-format 5640msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5641msgid "R" 5642msgstr "" 5643 5644#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5645#, fuzzy, kde-format 5646#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5647#| msgid "SE" 5648msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5649msgid "S" 5650msgstr "SE" 5651 5652#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5653#, kde-format 5654msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5655msgid "R" 5656msgstr "" 5657 5658#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5659#, fuzzy, kde-format 5660#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5661#| msgid "SE" 5662msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5663msgid "S" 5664msgstr "SE" 5665 5666#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5667#, kde-format 5668msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5669msgid "Q" 5670msgstr "" 5671 5672#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5673#, fuzzy, kde-format 5674#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5675#| msgid "AH" 5676msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5677msgid "H" 5678msgstr "AH" 5679 5680#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5681#, fuzzy, kde-format 5682#| msgctxt "of Mehr short" 5683#| msgid "of Meh" 5684msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5685msgid "of Muh" 5686msgstr "ਮੀਹ" 5687 5688#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5689#, fuzzy, kde-format 5690#| msgid "of Safar" 5691msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5692msgid "of Saf" 5693msgstr "ਦਾ ਸਫਰ" 5694 5695#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5696#, fuzzy, kde-format 5697#| msgid "of R. Awal" 5698msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5699msgid "of R.A" 5700msgstr "ਦਾ ਆਰ ਆਵਲ" 5701 5702#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5703#, fuzzy, kde-format 5704#| msgid "of R. Thaani" 5705msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5706msgid "of R.T" 5707msgstr "ਦਾ ਆਰ ਥਾਨੀ" 5708 5709#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5710#, fuzzy, kde-format 5711#| msgid "of J. Awal" 5712msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5713msgid "of J.A" 5714msgstr "ਦਾ ਜੇ ਆਵਲ" 5715 5716#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5717#, fuzzy, kde-format 5718#| msgid "of J. Thaani" 5719msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5720msgid "of J.T" 5721msgstr "ਦਾ ਜੇ ਥਾਨੀ" 5722 5723#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5724#, fuzzy, kde-format 5725#| msgid "of Rajab" 5726msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5727msgid "of Raj" 5728msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ" 5729 5730#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5731#, fuzzy, kde-format 5732#| msgctxt "of Shahrivar short" 5733#| msgid "of Sha" 5734msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5735msgid "of Sha" 5736msgstr "ਸ਼ਾ" 5737 5738#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5739#, fuzzy, kde-format 5740msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5741msgid "of Ram" 5742msgstr "ਤਾਮੂਜ" 5743 5744#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5745#, fuzzy, kde-format 5746#| msgctxt "of Shahrivar short" 5747#| msgid "of Sha" 5748msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5749msgid "of Shw" 5750msgstr "ਸ਼ਾ" 5751 5752#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5753#, fuzzy, kde-format 5754#| msgid "of Qi`dah" 5755msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5756msgid "of Qid" 5757msgstr "ਦਾ ਕਿਊਦਸ਼" 5758 5759#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5760#, fuzzy, kde-format 5761#| msgid "of Hijjah" 5762msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5763msgid "of Hij" 5764msgstr "ਦਾ ਹਾਜਸ਼" 5765 5766#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5767#, fuzzy, kde-format 5768#| msgctxt "Mehr short" 5769#| msgid "Meh" 5770msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5771msgid "Muh" 5772msgstr "ਮੀਹ" 5773 5774#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5775#, fuzzy, kde-format 5776#| msgid "Safar" 5777msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5778msgid "Saf" 5779msgstr "ਸਫਰ" 5780 5781#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5782#, fuzzy, kde-format 5783#| msgid "R. Awal" 5784msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5785msgid "R.A" 5786msgstr "ਆਰ. ਆਵਲ" 5787 5788#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5789#, kde-format 5790msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5791msgid "R.T" 5792msgstr "" 5793 5794#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5795#, fuzzy, kde-format 5796#| msgid "J. Awal" 5797msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5798msgid "J.A" 5799msgstr "ਜੇ ਆਵਲ" 5800 5801#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5802#, kde-format 5803msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5804msgid "J.T" 5805msgstr "" 5806 5807#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5808#, fuzzy, kde-format 5809#| msgid "Rajab" 5810msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5811msgid "Raj" 5812msgstr "ਰਾਜਾਬ" 5813 5814#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5815#, fuzzy, kde-format 5816#| msgctxt "Shahrivar short" 5817#| msgid "Sha" 5818msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5819msgid "Sha" 5820msgstr "ਸ਼ਾ" 5821 5822#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5823#, fuzzy, kde-format 5824msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5825msgid "Ram" 5826msgstr "ਸਵੇਰੇ" 5827 5828#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5829#, fuzzy, kde-format 5830#| msgctxt "Shahrivar short" 5831#| msgid "Sha" 5832msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5833msgid "Shw" 5834msgstr "ਸ਼ਾ" 5835 5836#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5837#, fuzzy, kde-format 5838#| msgid "Qi`dah" 5839msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5840msgid "Qid" 5841msgstr "ਕਿਊਦਸ਼" 5842 5843#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5844#, fuzzy, kde-format 5845#| msgctxt "@item Calendar system" 5846#| msgid "Hijri" 5847msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5848msgid "Hij" 5849msgstr "ਹੀਜਰੀ" 5850 5851#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5852#, fuzzy, kde-format 5853#| msgid "of Muharram" 5854msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5855msgid "of Muharram" 5856msgstr "ਦਾ ਮੁਹਰਾਮ" 5857 5858#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5859#, fuzzy, kde-format 5860#| msgid "of Safar" 5861msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5862msgid "of Safar" 5863msgstr "ਦਾ ਸਫਰ" 5864 5865#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5866#, fuzzy, kde-format 5867#| msgid "of Rabi` al-Awal" 5868msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5869msgid "of Rabi` al-Awal" 5870msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਆਵਲ" 5871 5872#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5873#, fuzzy, kde-format 5874#| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5875msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5876msgid "of Rabi` al-Thaani" 5877msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਥਾਨੀ" 5878 5879#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5880#, fuzzy, kde-format 5881#| msgid "of Jumaada al-Awal" 5882msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5883msgid "of Jumaada al-Awal" 5884msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਆਵਲ" 5885 5886#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5887#, fuzzy, kde-format 5888#| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5889msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5890msgid "of Jumaada al-Thaani" 5891msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਥਾਨੀ" 5892 5893#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5894#, fuzzy, kde-format 5895#| msgid "of Rajab" 5896msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5897msgid "of Rajab" 5898msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ" 5899 5900#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5901#, fuzzy, kde-format 5902#| msgid "of Sha`ban" 5903msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5904msgid "of Sha`ban" 5905msgstr "ਦਾ ਸ਼ਬੀਨ" 5906 5907#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5908#, fuzzy, kde-format 5909#| msgid "of Ramadan" 5910msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5911msgid "of Ramadan" 5912msgstr "ਦਾ ਰਾਮਾਦੀਨ" 5913 5914#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5915#, fuzzy, kde-format 5916#| msgid "of Shawwal" 5917msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5918msgid "of Shawwal" 5919msgstr "ਦਾ ਸ਼ਾਵਾਲ" 5920 5921#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5922#, fuzzy, kde-format 5923#| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5924msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5925msgid "of Thu al-Qi`dah" 5926msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਕਿਊਦਸ਼" 5927 5928#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5929#, fuzzy, kde-format 5930#| msgid "of Thu al-Hijjah" 5931msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5932msgid "of Thu al-Hijjah" 5933msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਹੀਜਸ਼" 5934 5935#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5936#, fuzzy, kde-format 5937#| msgid "Muharram" 5938msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5939msgid "Muharram" 5940msgstr "ਮੁਹਾਰਮ" 5941 5942#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5943#, fuzzy, kde-format 5944#| msgid "Safar" 5945msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5946msgid "Safar" 5947msgstr "ਸਫਰ" 5948 5949#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5950#, fuzzy, kde-format 5951#| msgid "Rabi` al-Awal" 5952msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5953msgid "Rabi` al-Awal" 5954msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਆਵਲ" 5955 5956#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5957#, fuzzy, kde-format 5958#| msgid "Rabi` al-Thaani" 5959msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5960msgid "Rabi` al-Thaani" 5961msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਥਾਈਨ" 5962 5963#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5964#, fuzzy, kde-format 5965#| msgid "Jumaada al-Awal" 5966msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5967msgid "Jumaada al-Awal" 5968msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਆਵਲ" 5969 5970#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5971#, fuzzy, kde-format 5972#| msgid "Jumaada al-Thaani" 5973msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5974msgid "Jumaada al-Thaani" 5975msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਥਾਈਨ" 5976 5977#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5978#, fuzzy, kde-format 5979#| msgid "Rajab" 5980msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5981msgid "Rajab" 5982msgstr "ਰਾਜਾਬ" 5983 5984#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5985#, fuzzy, kde-format 5986#| msgid "Sha`ban" 5987msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5988msgid "Sha`ban" 5989msgstr "ਸ਼ਾਬੀਨ" 5990 5991#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5992#, fuzzy, kde-format 5993#| msgid "Ramadan" 5994msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5995msgid "Ramadan" 5996msgstr "ਰਾਮਦਾਨ" 5997 5998#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5999#, fuzzy, kde-format 6000#| msgid "Shawwal" 6001msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 6002msgid "Shawwal" 6003msgstr "ਸ਼ਾਵਵਲ" 6004 6005#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 6006#, fuzzy, kde-format 6007#| msgid "Thu al-Qi`dah" 6008msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 6009msgid "Thu al-Qi`dah" 6010msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਕਿਉਦਸ਼" 6011 6012#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 6013#, fuzzy, kde-format 6014#| msgid "Thu al-Hijjah" 6015msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 6016msgid "Thu al-Hijjah" 6017msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਹਾਈਜਸ਼" 6018 6019#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6020#, kde-format 6021msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6022msgid "I" 6023msgstr "" 6024 6025#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6026#, kde-format 6027msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6028msgid "T" 6029msgstr "" 6030 6031#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6032#, fuzzy, kde-format 6033#| msgid "Av" 6034msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6035msgid "A" 6036msgstr "ਅਵ" 6037 6038#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6039#, kde-format 6040msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6041msgid "K" 6042msgstr "" 6043 6044#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6045#, kde-format 6046msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6047msgid "J" 6048msgstr "" 6049 6050#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6051#, fuzzy, kde-format 6052#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 6053#| msgid "SE" 6054msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6055msgid "S" 6056msgstr "SE" 6057 6058#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6059#, fuzzy, kde-format 6060#| msgid "Av" 6061msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6062msgid "A" 6063msgstr "ਅਵ" 6064 6065#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6066#, fuzzy, kde-format 6067#| msgid "Ith" 6068msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6069msgid "Ith" 6070msgstr "ਲਥ" 6071 6072#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6073#, fuzzy, kde-format 6074#| msgid "Thl" 6075msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6076msgid "Thl" 6077msgstr "ਥਲ" 6078 6079#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6080#, fuzzy, kde-format 6081#| msgid "Arb" 6082msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6083msgid "Arb" 6084msgstr "ਅਰਬ" 6085 6086#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6087#, fuzzy, kde-format 6088#| msgid "Kha" 6089msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6090msgid "Kha" 6091msgstr "ਖਾ" 6092 6093#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6094#, fuzzy, kde-format 6095#| msgid "Jum" 6096msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6097msgid "Jum" 6098msgstr "ਜੂਮ" 6099 6100#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6101#, fuzzy, kde-format 6102#| msgid "Sab" 6103msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6104msgid "Sab" 6105msgstr "ਸਾਬ" 6106 6107#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6108#, fuzzy, kde-format 6109#| msgid "Ahd" 6110msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6111msgid "Ahd" 6112msgstr "ਆਹਦ" 6113 6114#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6115#, fuzzy, kde-format 6116#| msgid "Yaum al-Ithnain" 6117msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6118msgid "Yaum al-Ithnain" 6119msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਏਥੇਨੀਆ" 6120 6121#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6122#, fuzzy, kde-format 6123#| msgid "Yau al-Thulatha" 6124msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6125msgid "Yau al-Thulatha" 6126msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਥੂਲੀਥਾ" 6127 6128#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6129#, fuzzy, kde-format 6130#| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6131msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6132msgid "Yaum al-Arbi'a" 6133msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਰਬੀਆ" 6134 6135#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6136#, fuzzy, kde-format 6137#| msgid "Yaum al-Khamees" 6138msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6139msgid "Yaum al-Khamees" 6140msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਖਾਮੀਸ" 6141 6142#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6143#, fuzzy, kde-format 6144#| msgid "Yaum al-Jumma" 6145msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6146msgid "Yaum al-Jumma" 6147msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਜੂਮਾ" 6148 6149#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6150#, fuzzy, kde-format 6151#| msgid "Yaum al-Sabt" 6152msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6153msgid "Yaum al-Sabt" 6154msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਸਾਬਟ" 6155 6156#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6157#, fuzzy, kde-format 6158#| msgid "Yaum al-Ahad" 6159msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6160msgid "Yaum al-Ahad" 6161msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਹਿਦ" 6162 6163#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6164#, kde-format 6165msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6166msgid "Anno Persico" 6167msgstr "" 6168 6169#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6170#, kde-format 6171msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6172msgid "AP" 6173msgstr "AP" 6174 6175#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6176#, kde-format 6177msgctxt "" 6178"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6179msgid "%Ey %EC" 6180msgstr "%Ey %EC" 6181 6182#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6183#, kde-format 6184msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6185msgid "F" 6186msgstr "" 6187 6188#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6189#, kde-format 6190msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6191msgid "O" 6192msgstr "" 6193 6194#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6195#, kde-format 6196msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6197msgid "K" 6198msgstr "" 6199 6200#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6201#, kde-format 6202msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6203msgid "T" 6204msgstr "" 6205 6206#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6207#, fuzzy, kde-format 6208#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 6209#| msgid "AM" 6210msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6211msgid "M" 6212msgstr "ਸਵੇਰ" 6213 6214#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6215#, fuzzy, kde-format 6216#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 6217#| msgid "SE" 6218msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6219msgid "S" 6220msgstr "SE" 6221 6222#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6223#, fuzzy, kde-format 6224#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 6225#| msgid "AM" 6226msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6227msgid "M" 6228msgstr "ਸਵੇਰ" 6229 6230#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6231#, fuzzy, kde-format 6232#| msgid "Av" 6233msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6234msgid "A" 6235msgstr "ਅਵ" 6236 6237#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6238#, fuzzy, kde-format 6239#| msgid "Av" 6240msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6241msgid "A" 6242msgstr "ਅਵ" 6243 6244#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6245#, fuzzy, kde-format 6246#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6247#| msgid "AD" 6248msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6249msgid "D" 6250msgstr "AD" 6251 6252#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6253#, fuzzy, kde-format 6254#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6255#| msgid "BC" 6256msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6257msgid "B" 6258msgstr "BC" 6259 6260#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6261#, fuzzy, kde-format 6262#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6263#| msgid "CE" 6264msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6265msgid "E" 6266msgstr "CE" 6267 6268#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6269#, fuzzy, kde-format 6270#| msgctxt "of Farvardin short" 6271#| msgid "of Far" 6272msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6273msgid "of Far" 6274msgstr "ਫਾਰ" 6275 6276#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6277#, fuzzy, kde-format 6278#| msgctxt "of Ordibehesht short" 6279#| msgid "of Ord" 6280msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6281msgid "of Ord" 6282msgstr "ਓਰਡ" 6283 6284#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6285#, fuzzy, kde-format 6286#| msgctxt "of Khordad short" 6287#| msgid "of Kho" 6288msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6289msgid "of Kho" 6290msgstr "ਖੋ" 6291 6292#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6293#, fuzzy, kde-format 6294#| msgctxt "of Tir short" 6295#| msgid "of Tir" 6296msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6297msgid "of Tir" 6298msgstr "ਤੀਰ" 6299 6300#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6301#, fuzzy, kde-format 6302#| msgctxt "of Mordad short" 6303#| msgid "of Mor" 6304msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6305msgid "of Mor" 6306msgstr "ਮੋਰ" 6307 6308#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6309#, fuzzy, kde-format 6310#| msgctxt "of Shahrivar short" 6311#| msgid "of Sha" 6312msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6313msgid "of Sha" 6314msgstr "ਸ਼ਾ" 6315 6316#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6317#, fuzzy, kde-format 6318#| msgctxt "of Mehr short" 6319#| msgid "of Meh" 6320msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6321msgid "of Meh" 6322msgstr "ਮੀਹ" 6323 6324#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6325#, fuzzy, kde-format 6326#| msgctxt "of Aban short" 6327#| msgid "of Aba" 6328msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6329msgid "of Aba" 6330msgstr "ਅਬਾ" 6331 6332#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6333#, fuzzy, kde-format 6334#| msgctxt "of Azar short" 6335#| msgid "of Aza" 6336msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6337msgid "of Aza" 6338msgstr "ਅਜ਼ਾ" 6339 6340#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6341#, fuzzy, kde-format 6342#| msgctxt "of Dei short" 6343#| msgid "of Dei" 6344msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6345msgid "of Dei" 6346msgstr "ਡੀਈ" 6347 6348#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6349#, fuzzy, kde-format 6350#| msgctxt "of Bahman short" 6351#| msgid "of Bah" 6352msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6353msgid "of Bah" 6354msgstr "ਬਾਹ" 6355 6356#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6357#, fuzzy, kde-format 6358#| msgctxt "of Esfand short" 6359#| msgid "of Esf" 6360msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6361msgid "of Esf" 6362msgstr "ਈਸਫ" 6363 6364#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6365#, fuzzy, kde-format 6366#| msgctxt "Farvardin short" 6367#| msgid "Far" 6368msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6369msgid "Far" 6370msgstr "ਫਾਰ" 6371 6372#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6373#, fuzzy, kde-format 6374#| msgctxt "Ordibehesht short" 6375#| msgid "Ord" 6376msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6377msgid "Ord" 6378msgstr "ਓਰਡ" 6379 6380#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6381#, fuzzy, kde-format 6382#| msgctxt "Khordad short" 6383#| msgid "Kho" 6384msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6385msgid "Kho" 6386msgstr "ਖੋ" 6387 6388#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6389#, fuzzy, kde-format 6390#| msgctxt "Tir short" 6391#| msgid "Tir" 6392msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6393msgid "Tir" 6394msgstr "ਟੀਰ" 6395 6396#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6397#, fuzzy, kde-format 6398#| msgctxt "Mordad short" 6399#| msgid "Mor" 6400msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6401msgid "Mor" 6402msgstr "ਮੋਰ" 6403 6404#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6405#, fuzzy, kde-format 6406#| msgctxt "Shahrivar short" 6407#| msgid "Sha" 6408msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6409msgid "Sha" 6410msgstr "ਸ਼ਾ" 6411 6412#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6413#, fuzzy, kde-format 6414#| msgctxt "Mehr short" 6415#| msgid "Meh" 6416msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6417msgid "Meh" 6418msgstr "ਮੀਹ" 6419 6420#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6421#, fuzzy, kde-format 6422#| msgctxt "Aban short" 6423#| msgid "Aba" 6424msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6425msgid "Aba" 6426msgstr "ਅਬਾ" 6427 6428#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6429#, fuzzy, kde-format 6430#| msgctxt "Azar short" 6431#| msgid "Aza" 6432msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6433msgid "Aza" 6434msgstr "ਅਜਾ" 6435 6436#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6437#, fuzzy, kde-format 6438#| msgctxt "Dei short" 6439#| msgid "Dei" 6440msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6441msgid "Dei" 6442msgstr "ਦੀਈ" 6443 6444#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6445#, fuzzy, kde-format 6446#| msgctxt "Bahman short" 6447#| msgid "Bah" 6448msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6449msgid "Bah" 6450msgstr "ਬਾਹ" 6451 6452#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6453#, fuzzy, kde-format 6454#| msgctxt "Esfand" 6455#| msgid "Esf" 6456msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6457msgid "Esf" 6458msgstr "ਈਸਫ" 6459 6460#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6461#, fuzzy, kde-format 6462#| msgid "of Farvardin" 6463msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6464msgid "of Farvardin" 6465msgstr "ਫਾਰਵਡਿਨ" 6466 6467#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6468#, fuzzy, kde-format 6469#| msgid "of Ordibehesht" 6470msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6471msgid "of Ordibehesht" 6472msgstr "ਓਰਡੀਬਿਹੀਸ਼ਟ" 6473 6474#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6475#, fuzzy, kde-format 6476#| msgid "of Khordad" 6477msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6478msgid "of Khordad" 6479msgstr "ਖੋਰਡਾਡ" 6480 6481#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6482#, fuzzy, kde-format 6483#| msgctxt "of Tir short" 6484#| msgid "of Tir" 6485msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6486msgid "of Tir" 6487msgstr "ਤੀਰ" 6488 6489#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6490#, fuzzy, kde-format 6491#| msgid "of Mordad" 6492msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6493msgid "of Mordad" 6494msgstr "ਮੋਰਡ" 6495 6496#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6497#, fuzzy, kde-format 6498#| msgid "of Shahrivar" 6499msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6500msgid "of Shahrivar" 6501msgstr "ਸ਼ਾਹਰੀਵਰ" 6502 6503#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6504#, fuzzy, kde-format 6505#| msgid "of Mehr" 6506msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6507msgid "of Mehr" 6508msgstr "ਮੇਹਰ" 6509 6510#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6511#, fuzzy, kde-format 6512#| msgid "of Aban" 6513msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6514msgid "of Aban" 6515msgstr "ਅਬਾਨ" 6516 6517#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6518#, fuzzy, kde-format 6519#| msgid "of Azar" 6520msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6521msgid "of Azar" 6522msgstr "ਅਜ਼ਰ" 6523 6524#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6525#, fuzzy, kde-format 6526#| msgctxt "of Dei short" 6527#| msgid "of Dei" 6528msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6529msgid "of Dei" 6530msgstr "ਡੀਈ" 6531 6532#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6533#, fuzzy, kde-format 6534#| msgid "of Bahman" 6535msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6536msgid "of Bahman" 6537msgstr "ਬਾਹਮਨ" 6538 6539#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6540#, fuzzy, kde-format 6541#| msgid "of Esfand" 6542msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6543msgid "of Esfand" 6544msgstr "ਇਸਫਡ" 6545 6546#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6547#, fuzzy, kde-format 6548#| msgid "Farvardin" 6549msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6550msgid "Farvardin" 6551msgstr "ਫਾਰਵਡਿਨ" 6552 6553#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6554#, fuzzy, kde-format 6555#| msgid "Ordibehesht" 6556msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6557msgid "Ordibehesht" 6558msgstr "ਓਰਡੀਬਿਹੀਸ਼ਟ" 6559 6560#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6561#, fuzzy, kde-format 6562#| msgid "Khordad" 6563msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6564msgid "Khordad" 6565msgstr "ਖੋਰਡ" 6566 6567#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6568#, fuzzy, kde-format 6569#| msgctxt "Tir short" 6570#| msgid "Tir" 6571msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6572msgid "Tir" 6573msgstr "ਟੀਰ" 6574 6575#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6576#, fuzzy, kde-format 6577#| msgid "Mordad" 6578msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6579msgid "Mordad" 6580msgstr "ਮੋਰਡ" 6581 6582#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6583#, fuzzy, kde-format 6584#| msgid "Shahrivar" 6585msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6586msgid "Shahrivar" 6587msgstr "ਸ਼ਾਹਵੀਵਰ" 6588 6589#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6590#, fuzzy, kde-format 6591#| msgid "Mehr" 6592msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6593msgid "Mehr" 6594msgstr "ਮੀਹਰ" 6595 6596#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6597#, fuzzy, kde-format 6598#| msgid "Aban" 6599msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6600msgid "Aban" 6601msgstr "ਅਬਾਨ" 6602 6603#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6604#, fuzzy, kde-format 6605#| msgid "Azar" 6606msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6607msgid "Azar" 6608msgstr "ਅਜ਼ਰ" 6609 6610#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6611#, fuzzy, kde-format 6612#| msgctxt "Dei short" 6613#| msgid "Dei" 6614msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6615msgid "Dei" 6616msgstr "ਦੀਈ" 6617 6618#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6619#, fuzzy, kde-format 6620#| msgid "Bahman" 6621msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6622msgid "Bahman" 6623msgstr "ਬਾਹਮਨ" 6624 6625#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6626#, fuzzy, kde-format 6627#| msgid "Esfand" 6628msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6629msgid "Esfand" 6630msgstr "ਇਸਫਡ" 6631 6632#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6633#, kde-format 6634msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6635msgid "2" 6636msgstr "2" 6637 6638#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6639#, kde-format 6640msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6641msgid "3" 6642msgstr "3" 6643 6644#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6645#, kde-format 6646msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6647msgid "4" 6648msgstr "4" 6649 6650#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6651#, kde-format 6652msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6653msgid "5" 6654msgstr "5" 6655 6656#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6657#, kde-format 6658msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6659msgid "J" 6660msgstr "" 6661 6662#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6663#, fuzzy, kde-format 6664#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 6665#| msgid "SE" 6666msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6667msgid "S" 6668msgstr "SE" 6669 6670#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6671#, kde-format 6672msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6673msgid "1" 6674msgstr "1" 6675 6676#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6677#, fuzzy, kde-format 6678#| msgctxt "Do shanbe short" 6679#| msgid "2sh" 6680msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6681msgid "2sh" 6682msgstr "2ਸ਼" 6683 6684#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6685#, fuzzy, kde-format 6686#| msgctxt "Se shanbe short" 6687#| msgid "3sh" 6688msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6689msgid "3sh" 6690msgstr "3ਸ਼" 6691 6692#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6693#, fuzzy, kde-format 6694#| msgctxt "Chahar shanbe short" 6695#| msgid "4sh" 6696msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6697msgid "4sh" 6698msgstr "4ਸ਼" 6699 6700#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6701#, fuzzy, kde-format 6702#| msgctxt "Panj shanbe short" 6703#| msgid "5sh" 6704msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6705msgid "5sh" 6706msgstr "5ਸ਼" 6707 6708#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6709#, fuzzy, kde-format 6710#| msgctxt "Jumee short" 6711#| msgid "Jom" 6712msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6713msgid "Jom" 6714msgstr "ਜੋਮ" 6715 6716#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6717#, fuzzy, kde-format 6718#| msgid "Shanbe" 6719msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6720msgid "Shn" 6721msgstr "ਸ਼ਲਬੀ" 6722 6723#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6724#, fuzzy, kde-format 6725#| msgctxt "Yek-shanbe short" 6726#| msgid "1sh" 6727msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6728msgid "1sh" 6729msgstr "1sh" 6730 6731#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6732#, fuzzy, kde-format 6733#| msgid "Do shanbe" 6734msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6735msgid "Do shanbe" 6736msgstr "ਦੋ ਸ਼ਾਨਬ" 6737 6738#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6739#, fuzzy, kde-format 6740#| msgid "Se shanbe" 6741msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6742msgid "Se shanbe" 6743msgstr "ਸੀ ਸ਼ਾਨਬ" 6744 6745#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6746#, fuzzy, kde-format 6747#| msgid "Chahar shanbe" 6748msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6749msgid "Chahar shanbe" 6750msgstr "ਚਾਰਰ ਸ਼ਮਬੀ" 6751 6752#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6753#, fuzzy, kde-format 6754#| msgid "Panj shanbe" 6755msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6756msgid "Panj shanbe" 6757msgstr "ਪੰਜ ਸ਼ਾਨਬੀ" 6758 6759#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6760#, fuzzy, kde-format 6761#| msgid "Jumee" 6762msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6763msgid "Jumee" 6764msgstr "ਜੂਮੀ" 6765 6766#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6767#, fuzzy, kde-format 6768#| msgid "Shanbe" 6769msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6770msgid "Shanbe" 6771msgstr "ਸ਼ਲਬੀ" 6772 6773#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6774#, fuzzy, kde-format 6775#| msgid "Yek-shanbe" 6776msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6777msgid "Yek-shanbe" 6778msgstr "ਯੀਕ-ਸ਼ਾਨਬੀ" 6779 6780#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6781#, kde-format 6782msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6783msgid "Meiji" 6784msgstr "" 6785 6786#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6787#, kde-format 6788msgctxt "" 6789"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6790"e.g. Meiji 1" 6791msgid "%EC Gannen" 6792msgstr "" 6793 6794#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6795#, kde-format 6796msgctxt "" 6797"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6798"e.g. Meiji 22" 6799msgid "%EC %Ey" 6800msgstr "%EC %Ey" 6801 6802#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6803#, kde-format 6804msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6805msgid "Taishō" 6806msgstr "" 6807 6808#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6809#, kde-format 6810msgctxt "" 6811"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6812"1, e.g. Taishō 1" 6813msgid "%EC Gannen" 6814msgstr "" 6815 6816#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6817#, kde-format 6818msgctxt "" 6819"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6820"1, e.g. Taishō 22" 6821msgid "%EC %Ey" 6822msgstr "%EC %Ey" 6823 6824#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6825#, fuzzy, kde-format 6826#| msgctxt "Shahrivar short" 6827#| msgid "Sha" 6828msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6829msgid "Shōwa" 6830msgstr "ਸ਼ਾ" 6831 6832#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6833#, kde-format 6834msgctxt "" 6835"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6836"e.g. Shōwa 1" 6837msgid "%EC Gannen" 6838msgstr "" 6839 6840#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6841#, kde-format 6842msgctxt "" 6843"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6844"e.g. Shōwa 22" 6845msgid "%EC %Ey" 6846msgstr "%EC %Ey" 6847 6848#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6849#, kde-format 6850msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6851msgid "Heisei" 6852msgstr "" 6853 6854#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6855#, kde-format 6856msgctxt "" 6857"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6858"1, e.g. Heisei 1" 6859msgid "%EC Gannen" 6860msgstr "" 6861 6862#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6863#, kde-format 6864msgctxt "" 6865"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6866"1, e.g. Heisei 22" 6867msgid "%EC %Ey" 6868msgstr "%EC %Ey" 6869 6870#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6871#, fuzzy, kde-format 6872msgctxt "Japanese year 1 of era" 6873msgid "Gannen" 6874msgstr "ਹਰਾ:" 6875 6876#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6877#, kde-format 6878msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6879msgid "Before Common Era" 6880msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" 6881 6882#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6883#, kde-format 6884msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6885msgid "BCE" 6886msgstr "BCE" 6887 6888#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6889#, kde-format 6890msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6891msgid "Before Christ" 6892msgstr "ਈਸਾ ਪੂਰਵ" 6893 6894#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6895#, kde-format 6896msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6897msgid "BC" 6898msgstr "BC" 6899 6900#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6901#, kde-format 6902msgctxt "" 6903"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6904msgid "%Ey %EC" 6905msgstr "%Ey %EC" 6906 6907#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6908#, kde-format 6909msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6910msgid "Common Era" 6911msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ" 6912 6913#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6914#, kde-format 6915msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6916msgid "CE" 6917msgstr "CE" 6918 6919#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6920#, kde-format 6921msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6922msgid "Anno Domini" 6923msgstr "" 6924 6925#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6926#, kde-format 6927msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6928msgid "AD" 6929msgstr "AD" 6930 6931#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6932#, kde-format 6933msgctxt "" 6934"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6935msgid "%Ey %EC" 6936msgstr "%Ey %EC" 6937 6938#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6939#, kde-format 6940msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6941msgid "J" 6942msgstr "ਜ" 6943 6944#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6945#, kde-format 6946msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6947msgid "F" 6948msgstr "ਫ" 6949 6950#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6951#, kde-format 6952msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6953msgid "M" 6954msgstr "ਮਾ" 6955 6956#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6957#, kde-format 6958msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6959msgid "A" 6960msgstr "ਅ" 6961 6962#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6963#, kde-format 6964msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6965msgid "M" 6966msgstr "ਮ" 6967 6968#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6969#, kde-format 6970msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6971msgid "J" 6972msgstr "ਜੂ" 6973 6974#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6975#, kde-format 6976msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6977msgid "J" 6978msgstr "ਜੁ" 6979 6980#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6981#, kde-format 6982msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6983msgid "A" 6984msgstr "ਅ" 6985 6986#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6987#, kde-format 6988msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6989msgid "S" 6990msgstr "ਸ" 6991 6992#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6993#, kde-format 6994msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6995msgid "O" 6996msgstr "ਅ" 6997 6998#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6999#, kde-format 7000msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 7001msgid "N" 7002msgstr "ਨ" 7003 7004#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 7005#, kde-format 7006msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 7007msgid "D" 7008msgstr "ਦ" 7009 7010#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 7011#, kde-format 7012msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 7013msgid "of Jan" 7014msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" 7015 7016#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 7017#, kde-format 7018msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 7019msgid "of Feb" 7020msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" 7021 7022#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 7023#, kde-format 7024msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 7025msgid "of Mar" 7026msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ" 7027 7028#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7029#, kde-format 7030msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7031msgid "of Apr" 7032msgstr "ਦੀ ਅਪਰੈਲ" 7033 7034#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7035#, kde-format 7036msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7037msgid "of May" 7038msgstr "ਦੀ ਮਈ" 7039 7040#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7041#, kde-format 7042msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7043msgid "of Jun" 7044msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" 7045 7046#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7047#, kde-format 7048msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7049msgid "of Jul" 7050msgstr "ਦੀ ਜੁਲਾਈ" 7051 7052#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7053#, kde-format 7054msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7055msgid "of Aug" 7056msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ" 7057 7058#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7059#, kde-format 7060msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7061msgid "of Sep" 7062msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" 7063 7064#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7065#, kde-format 7066msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7067msgid "of Oct" 7068msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" 7069 7070#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7071#, kde-format 7072msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7073msgid "of Nov" 7074msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ" 7075 7076#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7077#, kde-format 7078msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7079msgid "of Dec" 7080msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" 7081 7082#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7083#, kde-format 7084msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7085msgid "Jan" 7086msgstr "ਜਨ" 7087 7088#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7089#, kde-format 7090msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7091msgid "Feb" 7092msgstr "ਫਰ" 7093 7094#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7095#, kde-format 7096msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7097msgid "Mar" 7098msgstr "ਮਾਰ" 7099 7100#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7101#, kde-format 7102msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7103msgid "Apr" 7104msgstr "ਅਪ" 7105 7106#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7107#, kde-format 7108msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7109msgid "May" 7110msgstr "ਮਈ" 7111 7112#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7113#, kde-format 7114msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7115msgid "Jun" 7116msgstr "ਜੂਨ" 7117 7118#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7119#, kde-format 7120msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7121msgid "Jul" 7122msgstr "ਜੁਲਾ" 7123 7124#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7125#, kde-format 7126msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7127msgid "Aug" 7128msgstr "ਅਗ" 7129 7130#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7131#, kde-format 7132msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7133msgid "Sep" 7134msgstr "ਸਤੰ" 7135 7136#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7137#, kde-format 7138msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7139msgid "Oct" 7140msgstr "ਅਕਤੂ" 7141 7142#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7143#, kde-format 7144msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7145msgid "Nov" 7146msgstr "ਨਵੰ" 7147 7148#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7149#, kde-format 7150msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7151msgid "Dec" 7152msgstr "ਦਸੰ" 7153 7154#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7155#, kde-format 7156msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7157msgid "of January" 7158msgstr "ਦਾ ਜਨਵਰੀ" 7159 7160#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7161#, kde-format 7162msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7163msgid "of February" 7164msgstr "ਦਾ ਫਰਵਰੀ" 7165 7166#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7167#, kde-format 7168msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7169msgid "of March" 7170msgstr "ਦਾ ਮਾਰਚ" 7171 7172#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7173#, kde-format 7174msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7175msgid "of April" 7176msgstr "ਦਾ ਅਪਰੈਲ" 7177 7178#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7179#, kde-format 7180msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7181msgid "of May" 7182msgstr "ਦੀ ਮਈ" 7183 7184#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7185#, kde-format 7186msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7187msgid "of June" 7188msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" 7189 7190#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7191#, kde-format 7192msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7193msgid "of July" 7194msgstr "ਦਾ ਜੁਲਾਈ" 7195 7196#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7197#, kde-format 7198msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7199msgid "of August" 7200msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ" 7201 7202#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7203#, kde-format 7204msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7205msgid "of September" 7206msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" 7207 7208#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7209#, kde-format 7210msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7211msgid "of October" 7212msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" 7213 7214#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7215#, kde-format 7216msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7217msgid "of November" 7218msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ" 7219 7220#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7221#, kde-format 7222msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7223msgid "of December" 7224msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" 7225 7226#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7227#, kde-format 7228msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7229msgid "January" 7230msgstr "ਜਨਵਰੀ" 7231 7232#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7233#, kde-format 7234msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7235msgid "February" 7236msgstr "ਫਰਵਰੀ" 7237 7238#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7239#, kde-format 7240msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7241msgid "March" 7242msgstr "ਮਾਰਚ" 7243 7244#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7245#, kde-format 7246msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7247msgid "April" 7248msgstr "ਅਪਰੈਲ" 7249 7250#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7251#, kde-format 7252msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7253msgid "May" 7254msgstr "ਮਈ" 7255 7256#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7257#, kde-format 7258msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7259msgid "June" 7260msgstr "ਜੂਨ" 7261 7262#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7263#, kde-format 7264msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7265msgid "July" 7266msgstr "ਜੁਲਾਈ" 7267 7268#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7269#, kde-format 7270msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7271msgid "August" 7272msgstr "ਅਗਸਤ" 7273 7274#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7275#, kde-format 7276msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7277msgid "September" 7278msgstr "ਸਤੰਬਰ" 7279 7280#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7281#, kde-format 7282msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7283msgid "October" 7284msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" 7285 7286#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7287#, kde-format 7288msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7289msgid "November" 7290msgstr "ਨਵੰਬਰ" 7291 7292#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7293#, kde-format 7294msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7295msgid "December" 7296msgstr "ਦਸਬੰਰ" 7297 7298#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7299#, kde-format 7300msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7301msgid "M" 7302msgstr "ਸੋ" 7303 7304#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7305#, kde-format 7306msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7307msgid "T" 7308msgstr "ਮੰ" 7309 7310#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7311#, kde-format 7312msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7313msgid "W" 7314msgstr "ਬੁੱ" 7315 7316#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7317#, kde-format 7318msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7319msgid "T" 7320msgstr "ਵੀ" 7321 7322#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7323#, kde-format 7324msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7325msgid "F" 7326msgstr "ਸ਼ੁੱ" 7327 7328#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7329#, kde-format 7330msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7331msgid "S" 7332msgstr "ਸ਼" 7333 7334#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7335#, kde-format 7336msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7337msgid "S" 7338msgstr "ਐ" 7339 7340#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7341#, kde-format 7342msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7343msgid "Mon" 7344msgstr "ਸੋਮ" 7345 7346#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7347#, kde-format 7348msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7349msgid "Tue" 7350msgstr "ਮੰਗਲ" 7351 7352#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7353#, kde-format 7354msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7355msgid "Wed" 7356msgstr "ਬੁੱਧ" 7357 7358#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7359#, kde-format 7360msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7361msgid "Thu" 7362msgstr "ਵੀਰ" 7363 7364#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7365#, kde-format 7366msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7367msgid "Fri" 7368msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ" 7369 7370#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7371#, kde-format 7372msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7373msgid "Sat" 7374msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ" 7375 7376#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7377#, kde-format 7378msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7379msgid "Sun" 7380msgstr "ਐਤ" 7381 7382#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7383#, kde-format 7384msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7385msgid "Monday" 7386msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" 7387 7388#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7389#, kde-format 7390msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7391msgid "Tuesday" 7392msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" 7393 7394#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7395#, kde-format 7396msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7397msgid "Wednesday" 7398msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" 7399 7400#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7401#, kde-format 7402msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7403msgid "Thursday" 7404msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" 7405 7406#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7407#, kde-format 7408msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7409msgid "Friday" 7410msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" 7411 7412#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7413#, kde-format 7414msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7415msgid "Saturday" 7416msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" 7417 7418#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7419#, kde-format 7420msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7421msgid "Sunday" 7422msgstr "ਐਤਵਾਰ" 7423 7424#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7425#, kde-format 7426msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7427msgid "Republic of China Era" 7428msgstr "ਚੀਨੀ ਗਣਰਾਜ ਇਰਾ" 7429 7430#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7431#, kde-format 7432msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7433msgid "ROC" 7434msgstr "ROC" 7435 7436#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7437#, kde-format 7438msgctxt "" 7439"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7440msgid "%EC %Ey" 7441msgstr "%EC %Ey" 7442 7443#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7444#, kde-format 7445msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7446msgid "Buddhist Era" 7447msgstr "ਬੁੱਧ ਇਰਾ" 7448 7449#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7450#, kde-format 7451msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7452msgid "BE" 7453msgstr "BE" 7454 7455#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7456#, kde-format 7457msgctxt "" 7458"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7459msgid "%Ey %EC" 7460msgstr "%Ey %EC" 7461 7462#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7463#, kde-format 7464msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7465msgstr "X-server ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ" 7466 7467#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7468#, kde-format 7469msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7470msgstr "ਇਸ 'sessionId' ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" 7471 7472#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7473#, kde-format 7474msgid "" 7475"Causes the application to install a private color\n" 7476"map on an 8-bit display" 7477msgstr "" 7478"ਇਸ ਕਰਕੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੋ ਨਿੱਜੀ\n" 7479"ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" 7480 7481#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7482#, kde-format 7483msgid "" 7484"Limits the number of colors allocated in the color\n" 7485"cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7486"using the QApplication::ManyColor color\n" 7487"specification" 7488msgstr "" 7489"8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਇੱਕ ਘਣ ਤੇ ਰੰਗ ਵੇਖਾਉਣ \n" 7490"ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਸੀਮਾ, ਜੇਕਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ \n" 7491"QApplication::ManyColor ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਰਤ\n" 7492"ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ" 7493 7494#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7495#, kde-format 7496msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7497msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ" 7498 7499#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7500#, kde-format 7501msgid "" 7502"running under a debugger can cause an implicit\n" 7503"-nograb, use -dograb to override" 7504msgstr "" 7505"ਡੀਬੱਗਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ \n" 7506"-nograb ਨਾਲ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਸ ਤੋ ਬੱਚਣ ਲਈ -dograb ਵਰਤੋਂ" 7507 7508#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7509#, kde-format 7510msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7511msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਲਈ ਸਮਕਾਲੀ ਢੰਗ ਲਈ ਬਦਲੋ" 7512 7513#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7514#, kde-format 7515msgid "defines the application font" 7516msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" 7517 7518#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7519#, kde-format 7520msgid "" 7521"sets the default background color and an\n" 7522"application palette (light and dark shades are\n" 7523"calculated)" 7524msgstr "" 7525"ਡਿਫਾਲਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤਰਤੀਬ\n" 7526"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ (ਫਿੱਕੇ ਤੇ ਗੂੜੇ ਰੰਗ ਮਿਣੇ\n" 7527"ਜਾਣਗੇ)" 7528 7529#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7530#, kde-format 7531msgid "sets the default foreground color" 7532msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" 7533 7534#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7535#, kde-format 7536msgid "sets the default button color" 7537msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬਟਨ ਰੰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" 7538 7539#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7540#, kde-format 7541msgid "sets the application name" 7542msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" 7543 7544#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7545#, kde-format 7546msgid "sets the application title (caption)" 7547msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਂ (ਸੁਰਖੀ) ਦਿੰਦਾ ਹੈ" 7548 7549#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7550#, kde-format 7551msgid "load the testability framework" 7552msgstr "ਲੋਡ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਯੋਗ ਫਰੇਮਵਰਕ" 7553 7554#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7555#, kde-format 7556msgid "" 7557"forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7558"an 8-bit display" 7559msgstr "" 7560"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਤੇ TrueColor ਦਿੱਖ\n" 7561"ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ" 7562 7563#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7564#, kde-format 7565msgid "" 7566"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7567"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7568"root" 7569msgstr "" 7570"XIM (X Input Method) ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ\n" 7571"onthespot, overthespot, offthespot ਅਤੇ\n" 7572"root" 7573 7574#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7575#, kde-format 7576msgid "set XIM server" 7577msgstr "XIM ਸਰਵਰ ਸੈੱਟ" 7578 7579#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7580#, kde-format 7581msgid "disable XIM" 7582msgstr "XIM ਆਯੋਗ" 7583 7584#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7585#, kde-format 7586msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7587msgstr "ਵਿਦਜੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੇਆਉਟ ਦਾ ਮਿੱਰਰ ਬਣਾਓ" 7588 7589#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7590#, kde-format 7591msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7592msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿਦਜੈੱਟ ਲਈ Qt ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਲਾਗੂ ਕਰਦਾ ਹੈ" 7593 7594#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7595#, kde-format 7596msgid "" 7597"use a different graphics system instead of the default one, options are " 7598"raster and opengl (experimental)" 7599msgstr "" 7600"ਡਿਫਾਲਟ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੋਂ, ਚੋਣਾਂ ਹਨ ਰਾਸਟਰ (raster) ਅਤੇ ਓਪਨਜੀਐਲ " 7601"(opengl) (ਤਜਰਬੇ-ਅਧੀਨ)" 7602 7603#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7604#, kde-format 7605msgid "" 7606"QML JS debugger information. Application must be\n" 7607"built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7608"enabled" 7609msgstr "" 7610 7611#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7612#, kde-format 7613msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7614msgstr "" 7615 7616#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7617#, kde-format 7618msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7619msgstr "ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'caption' ਨਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ" 7620 7621#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7622#, kde-format 7623msgid "Use 'icon' as the application icon" 7624msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ 'icon' ਵਰਤੋਂ" 7625 7626#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7627#, kde-format 7628msgid "Use alternative configuration file" 7629msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਈਲ ਵਰਤੋਂ" 7630 7631#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7632#, kde-format 7633msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7634msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੈਸ਼ ਹੈਂਡਲਰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" 7635 7636#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7637#, kde-format 7638msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7639msgstr "ਕੰਪਟੇਬਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ WM_NET ਦੀ ਉਡੀਕੋ" 7640 7641#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7642#, kde-format 7643msgid "sets the application GUI style" 7644msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ GUI ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 7645 7646#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7647#, kde-format 7648msgid "" 7649"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7650"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7651msgstr "" 7652"ਮੁੱਖ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਕਲਾਇਟ ਢਾਂਚਾ ਦਿਓ, ਮੱਦਦ ਲਈ man X ਵੇਖੋ (ਅਕਸਰ WidthxHeight+XPos+YPos)" 7653 7654#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7655#, kde-format 7656msgid "KDE Application" 7657msgstr "KDE ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" 7658 7659#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7660#, kde-format 7661msgid "Qt" 7662msgstr "Qt" 7663 7664#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7665#, kde-format 7666msgid "KDE" 7667msgstr "KDE" 7668 7669#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7670#, fuzzy, kde-format 7671#| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 7672msgid "Unknown option '%1'." 7673msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'।" 7674 7675#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7676#, kde-format 7677msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7678msgid "'%1' missing." 7679msgstr "'%1' ਗੁੰਮ ਹੈ।" 7680 7681#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7682#, fuzzy, kde-format 7683#| msgctxt "" 7684#| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7685#| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7686#| msgid "" 7687#| "Qt: %1\n" 7688#| "KDE Development Platform: %2\n" 7689#| "%3: %4\n" 7690msgctxt "" 7691"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7692"Platform'%3 application name, other %n version strings" 7693msgid "" 7694"Qt: %1\n" 7695"KDE Frameworks: %2\n" 7696"%3: %4\n" 7697msgstr "" 7698"Qt: %1\n" 7699"KDE ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਪਲੇਟਫਾਰਮ: %2\n" 7700"%3: %4\n" 7701 7702#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7703#, kde-format 7704msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7705msgid "" 7706"%1 was written by\n" 7707"%2" 7708msgstr "" 7709"%1 ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ\n" 7710"%2" 7711 7712#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7713#, kde-format 7714msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7715msgstr "" 7716 7717#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7718#, kde-format 7719msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7720msgstr "" 7721 7722#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7723#, kde-format 7724msgid "Please report bugs to %1.\n" 7725msgstr "" 7726 7727#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7728#, kde-format 7729msgid "Unexpected argument '%1'." 7730msgstr "" 7731 7732#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7733#, kde-format 7734msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7735msgstr "" 7736 7737#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7738#, kde-format 7739msgid "[options] " 7740msgstr "" 7741 7742#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7743#, kde-format 7744msgid "[%1-options]" 7745msgstr "" 7746 7747#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7748#, kde-format 7749msgid "Usage: %1 %2\n" 7750msgstr "" 7751 7752#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7753#, kde-format 7754msgid "" 7755"\n" 7756"Generic options:\n" 7757msgstr "" 7758 7759#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7760#, kde-format 7761msgid "Show help about options" 7762msgstr "" 7763 7764#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7765#, kde-format 7766msgid "Show %1 specific options" 7767msgstr "" 7768 7769#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7770#, fuzzy, kde-format 7771#| msgid "most locations" 7772msgid "Show all options" 7773msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 7774 7775#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7776#, kde-format 7777msgid "Show author information" 7778msgstr "" 7779 7780#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7781#, kde-format 7782msgid "Show version information" 7783msgstr "" 7784 7785#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7786#, kde-format 7787msgid "Show license information" 7788msgstr "" 7789 7790#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7791#, kde-format 7792msgid "End of options" 7793msgstr "" 7794 7795#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7796#, kde-format 7797msgid "" 7798"\n" 7799"%1 options:\n" 7800msgstr "" 7801 7802#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7803#, kde-format 7804msgid "" 7805"\n" 7806"Options:\n" 7807msgstr "" 7808 7809#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7810#, kde-format 7811msgid "" 7812"\n" 7813"Arguments:\n" 7814msgstr "" 7815 7816#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7817#, kde-format 7818msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7819msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹੀ ਗਈ ਫਾਈਲ ਜਾਂ URL ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਉਪਰੰਤ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" 7820 7821#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7822#, kde-format 7823msgid "KDE-tempfile" 7824msgstr "KDE-tempfile" 7825 7826#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7827#: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7828#, fuzzy, kde-format 7829msgid "am" 7830msgstr "ਸਵੇਰੇ" 7831 7832#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7833#: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7834#, kde-format 7835msgid "pm" 7836msgstr "ਸ਼ਾਮ" 7837 7838#: kdecore/klibloader.cpp:100 7839#, kde-format 7840msgid "Library \"%1\" not found" 7841msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ \"%1\" ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" 7842 7843#: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7844#, kde-format 7845msgctxt "digit set" 7846msgid "Arabic-Indic" 7847msgstr "ਅਰਬੀ-ਭਾਰਤੀ" 7848 7849#: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7850#, kde-format 7851msgctxt "digit set" 7852msgid "Bengali" 7853msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" 7854 7855#: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7856#, kde-format 7857msgctxt "digit set" 7858msgid "Devanagari" 7859msgstr "ਦੇਵਨਾਗਰੀ" 7860 7861#: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7862#, kde-format 7863msgctxt "digit set" 7864msgid "Eastern Arabic-Indic" 7865msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਰਬੀ-ਭਾਰਤੀ" 7866 7867#: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7868#, kde-format 7869msgctxt "digit set" 7870msgid "Gujarati" 7871msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" 7872 7873#: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7874#, kde-format 7875msgctxt "digit set" 7876msgid "Gurmukhi" 7877msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ" 7878 7879#: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7880#, kde-format 7881msgctxt "digit set" 7882msgid "Kannada" 7883msgstr "ਕੰਨੜ" 7884 7885#: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7886#, kde-format 7887msgctxt "digit set" 7888msgid "Khmer" 7889msgstr "ਖਮੀਰ" 7890 7891#: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7892#, kde-format 7893msgctxt "digit set" 7894msgid "Malayalam" 7895msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" 7896 7897#: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7898#, kde-format 7899msgctxt "digit set" 7900msgid "Oriya" 7901msgstr "ਓੜੀਆ" 7902 7903#: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7904#, kde-format 7905msgctxt "digit set" 7906msgid "Tamil" 7907msgstr "ਤਾਮਿਲ" 7908 7909#: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7910#, kde-format 7911msgctxt "digit set" 7912msgid "Telugu" 7913msgstr "ਤੇਲਗੂ" 7914 7915#: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7916#, fuzzy, kde-format 7917#| msgctxt "@item Calendar system" 7918#| msgid "Thai" 7919msgctxt "digit set" 7920msgid "Thai" 7921msgstr "ਥਾਈ" 7922 7923#: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7924#, kde-format 7925msgctxt "digit set" 7926msgid "Arabic" 7927msgstr "ਅਰਬੀ" 7928 7929#: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7930#, kde-format 7931msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7932msgid "%1 (%2)" 7933msgstr "%1 (%2)" 7934 7935#. i18n: comments below, they are used by the 7936#. translators. 7937#. This prefix is shared by all current dialects. 7938#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7939#: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7940#, kde-format 7941msgctxt "size in bytes" 7942msgid "%1 B" 7943msgstr "%1 B" 7944 7945#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7946#: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7947#, kde-format 7948msgctxt "size in 1000 bytes" 7949msgid "%1 kB" 7950msgstr "%1 kB" 7951 7952#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7953#: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7954#, kde-format 7955msgctxt "size in 10^6 bytes" 7956msgid "%1 MB" 7957msgstr "%1 MB" 7958 7959#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7960#: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7961#, kde-format 7962msgctxt "size in 10^9 bytes" 7963msgid "%1 GB" 7964msgstr "%1 GB" 7965 7966#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7967#: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7968#, kde-format 7969msgctxt "size in 10^12 bytes" 7970msgid "%1 TB" 7971msgstr "%1 TB" 7972 7973#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7974#: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7975#, kde-format 7976msgctxt "size in 10^15 bytes" 7977msgid "%1 PB" 7978msgstr "%1 PB" 7979 7980#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7981#: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7982#, kde-format 7983msgctxt "size in 10^18 bytes" 7984msgid "%1 EB" 7985msgstr "%1 EB" 7986 7987#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7988#: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7989#, kde-format 7990msgctxt "size in 10^21 bytes" 7991msgid "%1 ZB" 7992msgstr "%1 ZB" 7993 7994#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7995#: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7996#, kde-format 7997msgctxt "size in 10^24 bytes" 7998msgid "%1 YB" 7999msgstr "%1 YB" 8000 8001#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8002#: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8003#, kde-format 8004msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8005msgid "%1 KB" 8006msgstr "%1 KB" 8007 8008#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8009#: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8010#, kde-format 8011msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8012msgid "%1 MB" 8013msgstr "%1 MB" 8014 8015#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8016#: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8017#, kde-format 8018msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8019msgid "%1 GB" 8020msgstr "%1 GB" 8021 8022#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8023#: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8024#, kde-format 8025msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8026msgid "%1 TB" 8027msgstr "%1 TB" 8028 8029#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8030#: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8031#, kde-format 8032msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8033msgid "%1 PB" 8034msgstr "%1 PB" 8035 8036#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8037#: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8038#, kde-format 8039msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8040msgid "%1 EB" 8041msgstr "%1 EB" 8042 8043#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8044#: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8045#, kde-format 8046msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8047msgid "%1 ZB" 8048msgstr "%1 ZB" 8049 8050#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8051#: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8052#, kde-format 8053msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8054msgid "%1 YB" 8055msgstr "%1 YB" 8056 8057#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8058#: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8059#, kde-format 8060msgctxt "size in 1024 bytes" 8061msgid "%1 KiB" 8062msgstr "%1 KiB" 8063 8064#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8065#: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8066#, kde-format 8067msgctxt "size in 2^20 bytes" 8068msgid "%1 MiB" 8069msgstr "%1 MiB" 8070 8071#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8072#: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8073#, kde-format 8074msgctxt "size in 2^30 bytes" 8075msgid "%1 GiB" 8076msgstr "%1 GiB" 8077 8078#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8079#: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8080#, kde-format 8081msgctxt "size in 2^40 bytes" 8082msgid "%1 TiB" 8083msgstr "%1 TiB" 8084 8085#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8086#: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8087#, kde-format 8088msgctxt "size in 2^50 bytes" 8089msgid "%1 PiB" 8090msgstr "%1 PiB" 8091 8092#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8093#: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8094#, kde-format 8095msgctxt "size in 2^60 bytes" 8096msgid "%1 EiB" 8097msgstr "%1 EiB" 8098 8099#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8100#: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8101#, kde-format 8102msgctxt "size in 2^70 bytes" 8103msgid "%1 ZiB" 8104msgstr "%1 ZiB" 8105 8106#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8107#: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8108#, kde-format 8109msgctxt "size in 2^80 bytes" 8110msgid "%1 YiB" 8111msgstr "%1 YiB" 8112 8113#: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8114#, kde-format 8115msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8116msgid "%1 days" 8117msgstr "%1 ਦਿਨ" 8118 8119#: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8120#, kde-format 8121msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8122msgid "%1 hours" 8123msgstr "%1 ਘੰਟੇ" 8124 8125#: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8126#, kde-format 8127msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8128msgid "%1 minutes" 8129msgstr "%1 ਮਿੰਟ" 8130 8131#: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8132#, kde-format 8133msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8134msgid "%1 seconds" 8135msgstr "%1 ਸਕਿੰਟ" 8136 8137#: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8138#, kde-format 8139msgctxt "@item:intext" 8140msgid "%1 millisecond" 8141msgid_plural "%1 milliseconds" 8142msgstr[0] "%1 ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟ" 8143msgstr[1] "%1 ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟ" 8144 8145#: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8146#, kde-format 8147msgctxt "@item:intext" 8148msgid "1 day" 8149msgid_plural "%1 days" 8150msgstr[0] "1 ਦਿਨ" 8151msgstr[1] "%1 ਦਿਨ" 8152 8153#: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8154#, kde-format 8155msgctxt "@item:intext" 8156msgid "1 hour" 8157msgid_plural "%1 hours" 8158msgstr[0] "1 ਘੰਟਾ" 8159msgstr[1] "%1 ਘੰਟੇ" 8160 8161#: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8162#, kde-format 8163msgctxt "@item:intext" 8164msgid "1 minute" 8165msgid_plural "%1 minutes" 8166msgstr[0] "੧ ਮਿੰਟ" 8167msgstr[1] "%1 ਮਿੰਟ" 8168 8169#: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8170#, kde-format 8171msgctxt "@item:intext" 8172msgid "1 second" 8173msgid_plural "%1 seconds" 8174msgstr[0] "1 ਸਕਿੰਟ" 8175msgstr[1] "%1 ਸਕਿੰਟ" 8176 8177#: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8178#, kde-format 8179msgctxt "" 8180"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8181"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8182"to solve the problem" 8183msgid "%1 and %2" 8184msgstr "%1 ਅਤੇ %2" 8185 8186#: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8187#, kde-format 8188msgctxt "" 8189"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8190"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8191"team to solve the problem" 8192msgid "%1 and %2" 8193msgstr "%1 ਅਤੇ %2" 8194 8195#: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8196#, kde-format 8197msgctxt "" 8198"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8199"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8200"the i18n team to solve the problem" 8201msgid "%1 and %2" 8202msgstr "%1 ਅਤੇ %2" 8203 8204#: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8205#, kde-format 8206msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8207msgid "Ante Meridiem" 8208msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" 8209 8210#: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8211#, kde-format 8212msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8213msgid "AM" 8214msgstr "ਸਵੇਰ" 8215 8216#: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8217#, fuzzy, kde-format 8218#| msgid "Av" 8219msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8220msgid "A" 8221msgstr "ਅਵ" 8222 8223#: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8224#, kde-format 8225msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8226msgid "Post Meridiem" 8227msgstr "ਬਾਅਦ ਦੁਪੈਹਰ" 8228 8229#: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8230#, kde-format 8231msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8232msgid "PM" 8233msgstr "ਸ਼ਾਮ" 8234 8235#: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8236#, fuzzy, kde-format 8237#| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 8238#| msgid "P" 8239msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8240msgid "P" 8241msgstr "P" 8242 8243#: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8244#, kde-format 8245msgctxt "concatenation of dates and time" 8246msgid "%1 %2" 8247msgstr "%1 %2" 8248 8249#: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8250#, kde-format 8251msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8252msgid "%1 %2" 8253msgstr "%1 %2" 8254 8255#: kdecore/ksavefile.cpp:99 8256#, kde-format 8257msgid "No target filename has been given." 8258msgstr "ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।" 8259 8260#: kdecore/ksavefile.cpp:106 8261#, kde-format 8262msgid "Already opened." 8263msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ।" 8264 8265#: kdecore/ksavefile.cpp:135 8266#, kde-format 8267msgid "Insufficient permissions in target directory." 8268msgstr "" 8269 8270#: kdecore/ksavefile.cpp:139 8271#, kde-format 8272msgid "Unable to open temporary file." 8273msgstr "" 8274 8275#: kdecore/ksavefile.cpp:249 8276#, kde-format 8277msgid "Synchronization to disk failed" 8278msgstr "" 8279 8280#: kdecore/ksavefile.cpp:280 8281#, kde-format 8282msgid "Error during rename." 8283msgstr "" 8284 8285#: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8286#, kde-format 8287msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8288msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ-ਆਉਟ" 8289 8290#: kdecore/netsupp.cpp:866 8291#, kde-format 8292msgid "address family for nodename not supported" 8293msgstr "ਨੋਡ-ਨਾਂ ਲਈ ਸਮੂਹ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 8294 8295#: kdecore/netsupp.cpp:868 8296#, kde-format 8297msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8298msgstr "'ai_flags' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" 8299 8300#: kdecore/netsupp.cpp:870 8301#, kde-format 8302msgid "'ai_family' not supported" 8303msgstr "'ai_family' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 8304 8305#: kdecore/netsupp.cpp:872 8306#, kde-format 8307msgid "no address associated with nodename" 8308msgstr "ਇਸ ਨੋਡ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" 8309 8310#: kdecore/netsupp.cpp:874 8311#, kde-format 8312msgid "servname not supported for ai_socktype" 8313msgstr "ai_socktype ਲਈ servname ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 8314 8315#: kdecore/netsupp.cpp:875 8316#, kde-format 8317msgid "'ai_socktype' not supported" 8318msgstr "'ai_socktype' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" 8319 8320#: kdecore/netsupp.cpp:876 8321#, kde-format 8322msgid "system error" 8323msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ" 8324 8325#: kdecore/qtest_kde.h:82 kdecore/qtest_kde.h:133 8326#, kde-format 8327msgid "KDE Test Program" 8328msgstr "ਕੇਡੀਈ ਟੈਸਟ ਪਰੋਗਰਾਮ" 8329 8330#: kdecore/TIMEZONES:1 8331#, kde-format 8332msgid "Africa/Abidjan" 8333msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਬੀਡਜਾਨ" 8334 8335#: kdecore/TIMEZONES:2 8336#, kde-format 8337msgid "Africa/Accra" 8338msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸੱਰਾ" 8339 8340#: kdecore/TIMEZONES:3 8341#, kde-format 8342msgid "Africa/Addis_Ababa" 8343msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਡੀਸ_ਅਬਾਬਾ" 8344 8345#: kdecore/TIMEZONES:4 8346#, kde-format 8347msgid "Africa/Algiers" 8348msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਲਜੀਰੀਸ" 8349 8350#: kdecore/TIMEZONES:5 8351#, kde-format 8352msgid "Africa/Asmara" 8353msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸਮਾਰਾ" 8354 8355#: kdecore/TIMEZONES:6 8356#, kde-format 8357msgid "Africa/Asmera" 8358msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸਮੀਰਾ" 8359 8360#: kdecore/TIMEZONES:7 8361#, kde-format 8362msgid "Africa/Bamako" 8363msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਕਾਮੋ" 8364 8365#: kdecore/TIMEZONES:8 8366#, kde-format 8367msgid "Africa/Bangui" 8368msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਨਗੂਈ" 8369 8370#: kdecore/TIMEZONES:9 8371#, kde-format 8372msgid "Africa/Banjul" 8373msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਿਨਜੂਲ" 8374 8375#: kdecore/TIMEZONES:10 8376#, kde-format 8377msgid "Africa/Bissau" 8378msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਿਸੱਊ" 8379 8380#: kdecore/TIMEZONES:11 8381#, kde-format 8382msgid "Africa/Blantyre" 8383msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਲਾਨਟਰੀ" 8384 8385#: kdecore/TIMEZONES:12 8386#, kde-format 8387msgid "Africa/Brazzaville" 8388msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਰਾਜ਼ਾਵੀਲੀ" 8389 8390#: kdecore/TIMEZONES:13 8391#, kde-format 8392msgid "Africa/Bujumbura" 8393msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬੂਜ਼ੂਮਬੂਰਾ" 8394 8395#: kdecore/TIMEZONES:14 8396#, kde-format 8397msgid "Africa/Cairo" 8398msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਰੋ" 8399 8400#: kdecore/TIMEZONES:15 8401#, kde-format 8402msgid "Africa/Casablanca" 8403msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕਾਸਾਬਲਾਨਾਸਾ" 8404 8405#: kdecore/TIMEZONES:16 8406#, kde-format 8407msgid "Africa/Ceuta" 8408msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਊਟਾ" 8409 8410#. i18n: comment to the previous timezone 8411#: kdecore/TIMEZONES:18 8412#, kde-format 8413msgid "Ceuta & Melilla" 8414msgstr "" 8415 8416#. i18n: comment to the previous timezone 8417#: kdecore/TIMEZONES:20 8418#, kde-format 8419msgid "Ceuta, Melilla" 8420msgstr "" 8421 8422#: kdecore/TIMEZONES:21 8423#, kde-format 8424msgid "Africa/Conakry" 8425msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੋਨਕਰੀ" 8426 8427#: kdecore/TIMEZONES:22 8428#, kde-format 8429msgid "Africa/Dakar" 8430msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਕਾਰ" 8431 8432#: kdecore/TIMEZONES:23 8433#, kde-format 8434msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8435msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਰੀਸ_ਅਸ_ਸਲਾਮ" 8436 8437#: kdecore/TIMEZONES:24 8438#, kde-format 8439msgid "Africa/Djibouti" 8440msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਜ਼ੀਬੂਅਟੀ" 8441 8442#: kdecore/TIMEZONES:25 8443#, kde-format 8444msgid "Africa/Douala" 8445msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡੂਊਲਾ" 8446 8447#: kdecore/TIMEZONES:26 8448#, kde-format 8449msgid "Africa/El_Aaiun" 8450msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਈਲ_ਆਊਨ" 8451 8452#: kdecore/TIMEZONES:27 8453#, kde-format 8454msgid "Africa/Freetown" 8455msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਫਰੀਟਾਉਨ" 8456 8457#: kdecore/TIMEZONES:28 8458#, kde-format 8459msgid "Africa/Gaborone" 8460msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਗਾਬੋਰੋਨੀ" 8461 8462#: kdecore/TIMEZONES:29 8463#, kde-format 8464msgid "Africa/Harare" 8465msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਹਾਰਾਰੇ" 8466 8467#: kdecore/TIMEZONES:30 8468#, kde-format 8469msgid "Africa/Johannesburg" 8470msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਜਹਾਨਸਬਰਗ" 8471 8472#: kdecore/TIMEZONES:31 8473#, kde-format 8474msgid "Africa/Juba" 8475msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਜੂਬਾ" 8476 8477#: kdecore/TIMEZONES:32 8478#, kde-format 8479msgid "Africa/Kampala" 8480msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੰਪਾਲਾ" 8481 8482#: kdecore/TIMEZONES:33 8483#, kde-format 8484msgid "Africa/Khartoum" 8485msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਖਰਟੋਮ" 8486 8487#: kdecore/TIMEZONES:34 8488#, kde-format 8489msgid "Africa/Kigali" 8490msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਗਲੀ" 8491 8492#: kdecore/TIMEZONES:35 8493#, kde-format 8494msgid "Africa/Kinshasa" 8495msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਨਸ਼ਾਸਾ" 8496 8497#. i18n: comment to the previous timezone 8498#: kdecore/TIMEZONES:37 8499#, kde-format 8500msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8501msgstr "" 8502 8503#. i18n: comment to the previous timezone 8504#: kdecore/TIMEZONES:39 8505#, kde-format 8506msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8507msgstr "" 8508 8509#: kdecore/TIMEZONES:40 8510#, kde-format 8511msgid "Africa/Lagos" 8512msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲਾਗੋਸ" 8513 8514#: kdecore/TIMEZONES:41 8515#, kde-format 8516msgid "Africa/Libreville" 8517msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੀਬਰੀਵੀਲੀ" 8518 8519#: kdecore/TIMEZONES:42 8520#, kde-format 8521msgid "Africa/Lome" 8522msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੋਮੀ" 8523 8524#: kdecore/TIMEZONES:43 8525#, kde-format 8526msgid "Africa/Luanda" 8527msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਡਾ" 8528 8529#: kdecore/TIMEZONES:44 8530#, kde-format 8531msgid "Africa/Lubumbashi" 8532msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਬੂਮਬਸੀ" 8533 8534#. i18n: comment to the previous timezone 8535#: kdecore/TIMEZONES:46 8536#, kde-format 8537msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8538msgstr "" 8539 8540#. i18n: comment to the previous timezone 8541#: kdecore/TIMEZONES:48 8542#, kde-format 8543msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8544msgstr "" 8545 8546#: kdecore/TIMEZONES:49 8547#, kde-format 8548msgid "Africa/Lusaka" 8549msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਸਾਕਾ" 8550 8551#: kdecore/TIMEZONES:50 8552#, kde-format 8553msgid "Africa/Malabo" 8554msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਲਾਬੋ" 8555 8556#: kdecore/TIMEZONES:51 8557#, kde-format 8558msgid "Africa/Maputo" 8559msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਪੂਟੋ" 8560 8561#: kdecore/TIMEZONES:52 8562#, kde-format 8563msgid "Africa/Maseru" 8564msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਸੀਰੂ" 8565 8566#: kdecore/TIMEZONES:53 8567#, kde-format 8568msgid "Africa/Mbabane" 8569msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਬਾਬਾਨੀ" 8570 8571#: kdecore/TIMEZONES:54 8572#, kde-format 8573msgid "Africa/Mogadishu" 8574msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਗਾਡੀਸ਼ੂ" 8575 8576#: kdecore/TIMEZONES:55 8577#, kde-format 8578msgid "Africa/Monrovia" 8579msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਨਰੋਵੀਆ" 8580 8581#: kdecore/TIMEZONES:56 8582#, kde-format 8583msgid "Africa/Nairobi" 8584msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੈਰੋਬੀ" 8585 8586#: kdecore/TIMEZONES:57 8587#, kde-format 8588msgid "Africa/Ndjamena" 8589msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਡਜਾਮੀਨਾ" 8590 8591#: kdecore/TIMEZONES:58 8592#, kde-format 8593msgid "Africa/Niamey" 8594msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਾਮੀ" 8595 8596#: kdecore/TIMEZONES:59 8597#, kde-format 8598msgid "Africa/Nouakchott" 8599msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੂਊਕਚੋਟ" 8600 8601#: kdecore/TIMEZONES:60 8602#, kde-format 8603msgid "Africa/Ouagadougou" 8604msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਊਗਾਡੋਗੋਊ" 8605 8606#: kdecore/TIMEZONES:61 8607#, kde-format 8608msgid "Africa/Porto-Novo" 8609msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ-ਨੋਵੋ" 8610 8611#: kdecore/TIMEZONES:62 8612#, kde-format 8613msgid "Africa/Pretoria" 8614msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਪਰੀਟੋਰੀਆ" 8615 8616#: kdecore/TIMEZONES:63 8617#, kde-format 8618msgid "Africa/Sao_Tome" 8619msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਸਾਓ_ਟੋਮੀ" 8620 8621#: kdecore/TIMEZONES:64 8622#, kde-format 8623msgid "Africa/Timbuktu" 8624msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੀਮਬੂਕਟੂ" 8625 8626#: kdecore/TIMEZONES:65 8627#, kde-format 8628msgid "Africa/Tripoli" 8629msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟਰੀਪੋਲੀ" 8630 8631#: kdecore/TIMEZONES:66 8632#, kde-format 8633msgid "Africa/Tunis" 8634msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੂਨਿਸ਼" 8635 8636#: kdecore/TIMEZONES:67 8637#, kde-format 8638msgid "Africa/Windhoek" 8639msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਵਿਨਹੋਇਕ" 8640 8641#: kdecore/TIMEZONES:68 8642#, kde-format 8643msgid "America/Adak" 8644msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਡਾਕ" 8645 8646#. i18n: comment to the previous timezone 8647#: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8648#, kde-format 8649msgid "Aleutian Islands" 8650msgstr "" 8651 8652#: kdecore/TIMEZONES:71 8653#, kde-format 8654msgid "America/Anchorage" 8655msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਨਚੋਰਜ਼ੀ" 8656 8657#. i18n: comment to the previous timezone 8658#: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8659#, kde-format 8660msgid "Alaska Time" 8661msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ" 8662 8663#. i18n: comment to the previous timezone 8664#: kdecore/TIMEZONES:75 8665#, fuzzy, kde-format 8666#| msgid "Alaska Time" 8667msgid "Alaska (most areas)" 8668msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ" 8669 8670#: kdecore/TIMEZONES:76 8671#, kde-format 8672msgid "America/Anguilla" 8673msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਨਗੁਇਲਾ" 8674 8675#: kdecore/TIMEZONES:77 8676#, kde-format 8677msgid "America/Antigua" 8678msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਂਟੀਗੁਆ" 8679 8680#: kdecore/TIMEZONES:78 8681#, kde-format 8682msgid "America/Araguaina" 8683msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਆਰਗੂਮੀਆ" 8684 8685#. i18n: comment to the previous timezone 8686#: kdecore/TIMEZONES:80 8687#, kde-format 8688msgid "Tocantins" 8689msgstr "ਟੂਕਾਨਟਿਨਸ" 8690 8691#: kdecore/TIMEZONES:81 8692#, kde-format 8693msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8694msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਬੂਈਨੋਸ_ਏਅਰਸ" 8695 8696#. i18n: comment to the previous timezone 8697#: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8698#, kde-format 8699msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8700msgstr "" 8701 8702#: kdecore/TIMEZONES:84 8703#, kde-format 8704msgid "America/Argentina/Catamarca" 8705msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ" 8706 8707#. i18n: comment to the previous timezone 8708#: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8709#, kde-format 8710msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8711msgstr "" 8712 8713#. i18n: comment to the previous timezone 8714#: kdecore/TIMEZONES:88 8715#, kde-format 8716msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8717msgstr "" 8718 8719#: kdecore/TIMEZONES:89 8720#, kde-format 8721msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8722msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਕੋਮੋਡਰੀਵਡਾਵੀਆ" 8723 8724#: kdecore/TIMEZONES:92 8725#, kde-format 8726msgid "America/Argentina/Cordoba" 8727msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਟੀਨਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ" 8728 8729#. i18n: comment to the previous timezone 8730#: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8731#, kde-format 8732msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8733msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8734 8735#. i18n: comment to the previous timezone 8736#: kdecore/TIMEZONES:96 8737#, kde-format 8738msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8739msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8740 8741#. i18n: comment to the previous timezone 8742#: kdecore/TIMEZONES:98 8743#, fuzzy, kde-format 8744#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8745msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8746msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8747 8748#: kdecore/TIMEZONES:99 8749#, kde-format 8750msgid "America/Argentina/Jujuy" 8751msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਜੂਜਈ" 8752 8753#. i18n: comment to the previous timezone 8754#: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8755#, kde-format 8756msgid "Jujuy (JY)" 8757msgstr "" 8758 8759#: kdecore/TIMEZONES:102 8760#, kde-format 8761msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8762msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਲਾ_ਰੀਓਜ" 8763 8764#. i18n: comment to the previous timezone 8765#: kdecore/TIMEZONES:104 8766#, kde-format 8767msgid "La Rioja (LR)" 8768msgstr "" 8769 8770#: kdecore/TIMEZONES:105 8771#, kde-format 8772msgid "America/Argentina/Mendoza" 8773msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਮਾਨਡੋਜ਼ਾ" 8774 8775#. i18n: comment to the previous timezone 8776#: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8777#, kde-format 8778msgid "Mendoza (MZ)" 8779msgstr "" 8780 8781#: kdecore/TIMEZONES:108 8782#, kde-format 8783msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8784msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਰੀਓ_ਗੱਲੀਗੋਸ" 8785 8786#. i18n: comment to the previous timezone 8787#: kdecore/TIMEZONES:110 8788#, kde-format 8789msgid "Santa Cruz (SC)" 8790msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੂਜ਼ (SC)" 8791 8792#: kdecore/TIMEZONES:111 8793#, kde-format 8794msgid "America/Argentina/Salta" 8795msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਸਾਲਟਾ" 8796 8797#. i18n: comment to the previous timezone 8798#: kdecore/TIMEZONES:113 8799#, kde-format 8800msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8801msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8802 8803#. i18n: comment to the previous timezone 8804#: kdecore/TIMEZONES:115 8805#, fuzzy, kde-format 8806#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8807msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8808msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8809 8810#: kdecore/TIMEZONES:116 8811#, kde-format 8812msgid "America/Argentina/San_Juan" 8813msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਸੈਨ_ਜੁਨ" 8814 8815#. i18n: comment to the previous timezone 8816#: kdecore/TIMEZONES:118 8817#, kde-format 8818msgid "San Juan (SJ)" 8819msgstr "" 8820 8821#: kdecore/TIMEZONES:119 8822#, kde-format 8823msgid "America/Argentina/San_Luis" 8824msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਸੈਨ ਲਿਉਇਸ(_L)" 8825 8826#. i18n: comment to the previous timezone 8827#: kdecore/TIMEZONES:121 8828#, kde-format 8829msgid "San Luis (SL)" 8830msgstr "" 8831 8832#: kdecore/TIMEZONES:122 8833#, kde-format 8834msgid "America/Argentina/Tucuman" 8835msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਟੁਕੁਮੈਨ" 8836 8837#. i18n: comment to the previous timezone 8838#: kdecore/TIMEZONES:124 8839#, kde-format 8840msgid "Tucuman (TM)" 8841msgstr "" 8842 8843#: kdecore/TIMEZONES:125 8844#, kde-format 8845msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8846msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਉਸੂਈਨਾ" 8847 8848#. i18n: comment to the previous timezone 8849#: kdecore/TIMEZONES:127 8850#, kde-format 8851msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8852msgstr "" 8853 8854#: kdecore/TIMEZONES:128 8855#, kde-format 8856msgid "America/Aruba" 8857msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰੂਬਾ" 8858 8859#: kdecore/TIMEZONES:129 8860#, kde-format 8861msgid "America/Asuncion" 8862msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਸਨਸੀਨ" 8863 8864#: kdecore/TIMEZONES:130 8865#, kde-format 8866msgid "America/Atikokan" 8867msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਟੀਕੋਕਾਨ" 8868 8869#. i18n: comment to the previous timezone 8870#: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8871#, kde-format 8872msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8873msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ - ਅਟੀਕੋਕਾਨ, ਓਟਾਰੀਓ ਅਤੇ ਸਾਊਥੰਪਟੋਨ, ਨੁਨਾਵੁਤ" 8874 8875#. i18n: comment to the previous timezone 8876#: kdecore/TIMEZONES:134 8877#, kde-format 8878msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8879msgstr "" 8880 8881#: kdecore/TIMEZONES:135 8882#, kde-format 8883msgid "America/Atka" 8884msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਟਕਾ" 8885 8886#: kdecore/TIMEZONES:138 8887#, kde-format 8888msgid "America/Bahia" 8889msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਹਈਆ" 8890 8891#. i18n: comment to the previous timezone 8892#: kdecore/TIMEZONES:140 8893#, kde-format 8894msgid "Bahia" 8895msgstr "ਬਾਹਮਾ" 8896 8897#: kdecore/TIMEZONES:141 8898#, fuzzy, kde-format 8899#| msgid "America/Bahia" 8900msgid "America/Bahia_Banderas" 8901msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਹਈਆ" 8902 8903#. i18n: comment to the previous timezone 8904#: kdecore/TIMEZONES:143 8905#, kde-format 8906msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8907msgstr "" 8908 8909#. i18n: comment to the previous timezone 8910#: kdecore/TIMEZONES:145 8911#, fuzzy, kde-format 8912#| msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 8913msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8914msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਮੇਨੀਟੋਬਾ ਤੇ ਪੱਛਮੀ ਓਟਾਰੀਓ" 8915 8916#: kdecore/TIMEZONES:146 8917#, kde-format 8918msgid "America/Barbados" 8919msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਰਬਾਡੋਸ" 8920 8921#: kdecore/TIMEZONES:147 8922#, kde-format 8923msgid "America/Belem" 8924msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲੀਮ" 8925 8926#. i18n: comment to the previous timezone 8927#: kdecore/TIMEZONES:149 8928#, kde-format 8929msgid "Amapa, E Para" 8930msgstr "" 8931 8932#. i18n: comment to the previous timezone 8933#: kdecore/TIMEZONES:151 8934#, kde-format 8935msgid "Para (east); Amapa" 8936msgstr "" 8937 8938#: kdecore/TIMEZONES:152 8939#, kde-format 8940msgid "America/Belize" 8941msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲਿਜ਼ੀ" 8942 8943#: kdecore/TIMEZONES:153 8944#, kde-format 8945msgid "America/Blanc-Sablon" 8946msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਲਾਂਸ-ਸਾਬਲੋਨ" 8947 8948#. i18n: comment to the previous timezone 8949#: kdecore/TIMEZONES:155 8950#, kde-format 8951msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8952msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਕਿਉਬਿਕ - ਹੇਠਲਾਂ ਉੱਤਰੀ ਕੰਢਾ" 8953 8954#. i18n: comment to the previous timezone 8955#: kdecore/TIMEZONES:157 8956#, fuzzy, kde-format 8957#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8958msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8959msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਕਿਉਬਿਕ - ਹੇਠਲਾਂ ਉੱਤਰੀ ਕੰਢਾ" 8960 8961#: kdecore/TIMEZONES:158 8962#, kde-format 8963msgid "America/Boa_Vista" 8964msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋ_ਵੈਸਟਾ" 8965 8966#. i18n: comment to the previous timezone 8967#: kdecore/TIMEZONES:160 8968#, kde-format 8969msgid "Roraima" 8970msgstr "ਰੋਰਾਈਮਾ" 8971 8972#: kdecore/TIMEZONES:161 8973#, kde-format 8974msgid "America/Bogota" 8975msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਗੋਟਾ" 8976 8977#: kdecore/TIMEZONES:162 8978#, kde-format 8979msgid "America/Boise" 8980msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਸੀ" 8981 8982#. i18n: comment to the previous timezone 8983#: kdecore/TIMEZONES:164 8984#, kde-format 8985msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8986msgstr "" 8987 8988#. i18n: comment to the previous timezone 8989#: kdecore/TIMEZONES:166 8990#, kde-format 8991msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8992msgstr "" 8993 8994#: kdecore/TIMEZONES:167 8995#, kde-format 8996msgid "America/Buenos_Aires" 8997msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੂਈਨੋਸ_ਏਅਰਸ" 8998 8999#: kdecore/TIMEZONES:170 9000#, kde-format 9001msgid "America/Calgary" 9002msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੈਲਗਰੀ" 9003 9004#. i18n: comment to the previous timezone 9005#: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9006#, kde-format 9007msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9008msgstr "ਪਹਾੜੀ ਸਮਾਂ - ਅਲਬਰਟਾ, ਪੂਰਬੀ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ ਸਾਸਕਾਟਚੇਵਨ" 9009 9010#: kdecore/TIMEZONES:173 9011#, kde-format 9012msgid "America/Cambridge_Bay" 9013msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਮਬਿਰਿਜ਼_ਖਾੜੀ" 9014 9015#. i18n: comment to the previous timezone 9016#: kdecore/TIMEZONES:175 9017#, kde-format 9018msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9019msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਪੱਛਮੀ ਨੁਨਾਵੁਤ" 9020 9021#. i18n: comment to the previous timezone 9022#: kdecore/TIMEZONES:177 9023#, fuzzy, kde-format 9024#| msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9025msgid "Mountain - NU (west)" 9026msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਪੱਛਮੀ ਨੁਨਾਵੁਤ" 9027 9028#: kdecore/TIMEZONES:178 9029#, kde-format 9030msgid "America/Campo_Grande" 9031msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੰਪੋ _ਗਰਾਡੀ" 9032 9033#. i18n: comment to the previous timezone 9034#: kdecore/TIMEZONES:180 9035#, kde-format 9036msgid "Mato Grosso do Sul" 9037msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੂਲ" 9038 9039#: kdecore/TIMEZONES:181 9040#, kde-format 9041msgid "America/Cancun" 9042msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਨਕੂਨ" 9043 9044#. i18n: comment to the previous timezone 9045#: kdecore/TIMEZONES:183 9046#, kde-format 9047msgid "Central Time - Quintana Roo" 9048msgstr "" 9049 9050#. i18n: comment to the previous timezone 9051#: kdecore/TIMEZONES:185 9052#, fuzzy, kde-format 9053#| msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9054msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9055msgstr "ਮਾਊਂਟੇਸ਼ਨ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ" 9056 9057#: kdecore/TIMEZONES:186 9058#, kde-format 9059msgid "America/Caracas" 9060msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਰਾਕਸ" 9061 9062#: kdecore/TIMEZONES:187 9063#, kde-format 9064msgid "America/Catamarca" 9065msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ" 9066 9067#: kdecore/TIMEZONES:190 9068#, kde-format 9069msgid "America/Cayenne" 9070msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯੀਨੀ" 9071 9072#: kdecore/TIMEZONES:191 9073#, kde-format 9074msgid "America/Cayman" 9075msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯਮਾਨ" 9076 9077#: kdecore/TIMEZONES:192 9078#, kde-format 9079msgid "America/Chicago" 9080msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਕਾਗੋ" 9081 9082#. i18n: comment to the previous timezone 9083#: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9084#, kde-format 9085msgid "Central Time" 9086msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ" 9087 9088#. i18n: comment to the previous timezone 9089#: kdecore/TIMEZONES:196 9090#, fuzzy, kde-format 9091#| msgid "Central Time" 9092msgid "Central (most areas)" 9093msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ" 9094 9095#: kdecore/TIMEZONES:197 9096#, kde-format 9097msgid "America/Chihuahua" 9098msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਹੂਆਹੂਆ" 9099 9100#. i18n: comment to the previous timezone 9101#: kdecore/TIMEZONES:199 9102#, kde-format 9103msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9104msgstr "" 9105 9106#. i18n: comment to the previous timezone 9107#: kdecore/TIMEZONES:201 9108#, kde-format 9109msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9110msgstr "" 9111 9112#. i18n: comment to the previous timezone 9113#: kdecore/TIMEZONES:203 9114#, fuzzy, kde-format 9115#| msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9116msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9117msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਹੱਦ ਦੇ ਨੇੜੇ ਚਿਹੌਹੁਆ" 9118 9119#: kdecore/TIMEZONES:204 9120#, kde-format 9121msgid "America/Coral_Harbour" 9122msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਲ_ਹਾਰਬਰ" 9123 9124#: kdecore/TIMEZONES:207 9125#, kde-format 9126msgid "America/Cordoba" 9127msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ" 9128 9129#: kdecore/TIMEZONES:210 9130#, kde-format 9131msgid "America/Costa_Rica" 9132msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਸਟਾ_ਰੀਸਾ" 9133 9134#: kdecore/TIMEZONES:211 9135#, fuzzy, kde-format 9136#| msgid "America/Fredericton" 9137msgid "America/Creston" 9138msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫਰੀਡੀਰਿਸਟੋਨ" 9139 9140#. i18n: comment to the previous timezone 9141#: kdecore/TIMEZONES:213 9142#, kde-format 9143msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9144msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਟਾਈਮ - ਸਰਿਸਟੋਨ, ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ" 9145 9146#. i18n: comment to the previous timezone 9147#: kdecore/TIMEZONES:215 9148#, kde-format 9149msgid "MST - BC (Creston)" 9150msgstr "" 9151 9152#: kdecore/TIMEZONES:216 9153#, kde-format 9154msgid "America/Cuiaba" 9155msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਿਊਬਾ" 9156 9157#. i18n: comment to the previous timezone 9158#: kdecore/TIMEZONES:218 9159#, kde-format 9160msgid "Mato Grosso" 9161msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ" 9162 9163#: kdecore/TIMEZONES:219 9164#, kde-format 9165msgid "America/Curacao" 9166msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੂਰਾਕੋ" 9167 9168#: kdecore/TIMEZONES:220 9169#, kde-format 9170msgid "America/Danmarkshavn" 9171msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਮਾਰਕਸ਼ਨ" 9172 9173#. i18n: comment to the previous timezone 9174#: kdecore/TIMEZONES:222 9175#, kde-format 9176msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9177msgstr "" 9178 9179#. i18n: comment to the previous timezone 9180#: kdecore/TIMEZONES:224 9181#, kde-format 9182msgid "National Park (east coast)" 9183msgstr "" 9184 9185#: kdecore/TIMEZONES:225 9186#, kde-format 9187msgid "America/Dawson" 9188msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ" 9189 9190#. i18n: comment to the previous timezone 9191#: kdecore/TIMEZONES:227 9192#, kde-format 9193msgid "Pacific Time - north Yukon" 9194msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਯਾਕੋਨ" 9195 9196#. i18n: comment to the previous timezone 9197#: kdecore/TIMEZONES:229 9198#, kde-format 9199msgid "MST - Yukon (west)" 9200msgstr "" 9201 9202#: kdecore/TIMEZONES:230 9203#, kde-format 9204msgid "America/Dawson_Creek" 9205msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ_ਕਰੀਕ" 9206 9207#. i18n: comment to the previous timezone 9208#: kdecore/TIMEZONES:232 9209#, kde-format 9210msgid "" 9211"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9212msgstr "" 9213 9214#. i18n: comment to the previous timezone 9215#: kdecore/TIMEZONES:234 9216#, kde-format 9217msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9218msgstr "" 9219 9220#: kdecore/TIMEZONES:235 9221#, kde-format 9222msgid "America/Denver" 9223msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਨਵਰ" 9224 9225#. i18n: comment to the previous timezone 9226#: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9227#, kde-format 9228msgid "Mountain Time" 9229msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ" 9230 9231#. i18n: comment to the previous timezone 9232#: kdecore/TIMEZONES:239 9233#, fuzzy, kde-format 9234#| msgid "Mountain Time" 9235msgid "Mountain (most areas)" 9236msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ" 9237 9238#: kdecore/TIMEZONES:240 9239#, kde-format 9240msgid "America/Detroit" 9241msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਟਰੋਟੀ" 9242 9243#. i18n: comment to the previous timezone 9244#: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9245#, kde-format 9246msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9247msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਮਿਸ਼ੀਗਨ - ਬਹੁਤੇ ਥਾਂ" 9248 9249#. i18n: comment to the previous timezone 9250#: kdecore/TIMEZONES:244 9251#, kde-format 9252msgid "Eastern - MI (most areas)" 9253msgstr "" 9254 9255#: kdecore/TIMEZONES:245 9256#, kde-format 9257msgid "America/Dominica" 9258msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੋਮੀਨੀਸਾ" 9259 9260#: kdecore/TIMEZONES:246 9261#, kde-format 9262msgid "America/Edmonton" 9263msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਡਮੋਨਟੋਨ" 9264 9265#. i18n: comment to the previous timezone 9266#: kdecore/TIMEZONES:250 9267#, kde-format 9268msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9269msgstr "" 9270 9271#: kdecore/TIMEZONES:251 9272#, kde-format 9273msgid "America/Eirunepe" 9274msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਰੂਨੀਪੀ" 9275 9276#. i18n: comment to the previous timezone 9277#: kdecore/TIMEZONES:253 9278#, kde-format 9279msgid "W Amazonas" 9280msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮਾਜ਼ੋਨ" 9281 9282#. i18n: comment to the previous timezone 9283#: kdecore/TIMEZONES:255 9284#, fuzzy, kde-format 9285#| msgid "W Amazonas" 9286msgid "Amazonas (west)" 9287msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮਾਜ਼ੋਨ" 9288 9289#: kdecore/TIMEZONES:256 9290#, kde-format 9291msgid "America/El_Salvador" 9292msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਲ_ਸਲਾਵਾਡੋਰ" 9293 9294#: kdecore/TIMEZONES:257 9295#, kde-format 9296msgid "America/Ensenada" 9297msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਨਸੀਨਾਡਾ" 9298 9299#. i18n: comment to the previous timezone 9300#: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9301#: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9302#, kde-format 9303msgid "Pacific Time" 9304msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ ਟਾਈਮ" 9305 9306#: kdecore/TIMEZONES:260 9307#, fuzzy, kde-format 9308#| msgid "America/Porto_Velho" 9309msgid "America/Fort_Nelson" 9310msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ_ਵੀਲਹੋ" 9311 9312#. i18n: comment to the previous timezone 9313#: kdecore/TIMEZONES:262 9314#, kde-format 9315msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9316msgstr "" 9317 9318#: kdecore/TIMEZONES:263 9319#, kde-format 9320msgid "America/Fort_Wayne" 9321msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਰਟ ਬਾਯਨੀ" 9322 9323#. i18n: comment to the previous timezone 9324#: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9325#: kdecore/TIMEZONES:1419 9326#, kde-format 9327msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9328msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 9329 9330#: kdecore/TIMEZONES:266 9331#, kde-format 9332msgid "America/Fortaleza" 9333msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਰਟਾਲੀਜ਼ਾ" 9334 9335#. i18n: comment to the previous timezone 9336#: kdecore/TIMEZONES:268 9337#, kde-format 9338msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9339msgstr "NE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (MA, PI, CE, RN, PB)" 9340 9341#. i18n: comment to the previous timezone 9342#: kdecore/TIMEZONES:270 9343#, fuzzy, kde-format 9344#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9345msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9346msgstr "NE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (MA, PI, CE, RN, PB)" 9347 9348#: kdecore/TIMEZONES:271 9349#, kde-format 9350msgid "America/Fredericton" 9351msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫਰੀਡੀਰਿਸਟੋਨ" 9352 9353#. i18n: comment to the previous timezone 9354#: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9355#, kde-format 9356msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9357msgstr "" 9358 9359#: kdecore/TIMEZONES:274 9360#, kde-format 9361msgid "America/Glace_Bay" 9362msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਲਾਸੀ_ਖਾੜੀ" 9363 9364#. i18n: comment to the previous timezone 9365#: kdecore/TIMEZONES:276 9366#, kde-format 9367msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9368msgstr "" 9369 9370#. i18n: comment to the previous timezone 9371#: kdecore/TIMEZONES:278 9372#, fuzzy, kde-format 9373#| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9374msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9375msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੇਪ ਵਰਡੀ" 9376 9377#: kdecore/TIMEZONES:279 9378#, kde-format 9379msgid "America/Godthab" 9380msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੋਡਥਾਬ" 9381 9382#. i18n: comment to the previous timezone 9383#: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9384#: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9385#: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9386#: kdecore/TIMEZONES:1350 9387#, kde-format 9388msgid "most locations" 9389msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 9390 9391#: kdecore/TIMEZONES:282 9392#, kde-format 9393msgid "America/Goose_Bay" 9394msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਜ਼_ਖਾੜੀ" 9395 9396#. i18n: comment to the previous timezone 9397#: kdecore/TIMEZONES:284 9398#, kde-format 9399msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9400msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਟਾਈਮ - ਲੈਬਰੇਡੋਰ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 9401 9402#. i18n: comment to the previous timezone 9403#: kdecore/TIMEZONES:286 9404#, fuzzy, kde-format 9405#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9406msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9407msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਟਾਈਮ - ਲੈਬਰੇਡੋਰ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 9408 9409#: kdecore/TIMEZONES:287 9410#, kde-format 9411msgid "America/Grand_Turk" 9412msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰਾਂਡ_ਤੁਰਕ" 9413 9414#: kdecore/TIMEZONES:288 9415#, kde-format 9416msgid "America/Grenada" 9417msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰੀਨਾਡਾ" 9418 9419#: kdecore/TIMEZONES:289 9420#, kde-format 9421msgid "America/Guadeloupe" 9422msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਡੀਲੋਊਪੀ" 9423 9424#: kdecore/TIMEZONES:290 9425#, kde-format 9426msgid "America/Guatemala" 9427msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ" 9428 9429#: kdecore/TIMEZONES:291 9430#, kde-format 9431msgid "America/Guayaquil" 9432msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਯਾਕਿਊਲ" 9433 9434#. i18n: comment to the previous timezone 9435#: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9436#: kdecore/TIMEZONES:1400 9437#, kde-format 9438msgid "mainland" 9439msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ" 9440 9441#. i18n: comment to the previous timezone 9442#: kdecore/TIMEZONES:295 9443#, fuzzy, kde-format 9444#| msgid "mainland" 9445msgid "Ecuador (mainland)" 9446msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ" 9447 9448#: kdecore/TIMEZONES:296 9449#, kde-format 9450msgid "America/Guyana" 9451msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਨਾ" 9452 9453#: kdecore/TIMEZONES:297 9454#, kde-format 9455msgid "America/Halifax" 9456msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਲੀਫੇਕਸ" 9457 9458#. i18n: comment to the previous timezone 9459#: kdecore/TIMEZONES:301 9460#, kde-format 9461msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9462msgstr "" 9463 9464#: kdecore/TIMEZONES:302 9465#, kde-format 9466msgid "America/Havana" 9467msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਵਾਨਾ" 9468 9469#: kdecore/TIMEZONES:303 9470#, kde-format 9471msgid "America/Hermosillo" 9472msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹੀਰਮੋਸੀਲੋ" 9473 9474#. i18n: comment to the previous timezone 9475#: kdecore/TIMEZONES:305 9476#, kde-format 9477msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9478msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਟਾਈਮ - ਸੋਨੋਰਾ" 9479 9480#: kdecore/TIMEZONES:306 9481#, kde-format 9482msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9483msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲਸ" 9484 9485#. i18n: comment to the previous timezone 9486#: kdecore/TIMEZONES:310 9487#, kde-format 9488msgid "Eastern - IN (most areas)" 9489msgstr "" 9490 9491#: kdecore/TIMEZONES:311 9492#, kde-format 9493msgid "America/Indiana/Knox" 9494msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਕਨੋਸ਼" 9495 9496#. i18n: comment to the previous timezone 9497#: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9498#, kde-format 9499msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9500msgstr "" 9501 9502#. i18n: comment to the previous timezone 9503#: kdecore/TIMEZONES:315 9504#, kde-format 9505msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9506msgstr "" 9507 9508#. i18n: comment to the previous timezone 9509#: kdecore/TIMEZONES:317 9510#, kde-format 9511msgid "Central - IN (Starke)" 9512msgstr "" 9513 9514#: kdecore/TIMEZONES:318 9515#, kde-format 9516msgid "America/Indiana/Marengo" 9517msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਮਰੀਨਗੋ" 9518 9519#. i18n: comment to the previous timezone 9520#: kdecore/TIMEZONES:320 9521#, kde-format 9522msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9523msgstr "" 9524 9525#. i18n: comment to the previous timezone 9526#: kdecore/TIMEZONES:322 9527#, kde-format 9528msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9529msgstr "" 9530 9531#: kdecore/TIMEZONES:323 9532#, kde-format 9533msgid "America/Indiana/Petersburg" 9534msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਪੀਟਰਬਰਗ" 9535 9536#. i18n: comment to the previous timezone 9537#: kdecore/TIMEZONES:325 9538#, kde-format 9539msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9540msgstr "" 9541 9542#. i18n: comment to the previous timezone 9543#: kdecore/TIMEZONES:327 9544#, kde-format 9545msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9546msgstr "" 9547 9548#. i18n: comment to the previous timezone 9549#: kdecore/TIMEZONES:329 9550#, fuzzy, kde-format 9551#| msgid "Eastern Time" 9552msgid "Eastern - IN (Pike)" 9553msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ" 9554 9555#: kdecore/TIMEZONES:330 9556#, kde-format 9557msgid "America/Indiana/Tell_City" 9558msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਟਿਲ_ਸਿਟੀ" 9559 9560#. i18n: comment to the previous timezone 9561#: kdecore/TIMEZONES:332 9562#, kde-format 9563msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9564msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਪੈਰੀ ਦੇਸ਼" 9565 9566#. i18n: comment to the previous timezone 9567#: kdecore/TIMEZONES:334 9568#, kde-format 9569msgid "Central - IN (Perry)" 9570msgstr "" 9571 9572#: kdecore/TIMEZONES:335 9573#, kde-format 9574msgid "America/Indiana/Vevay" 9575msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵੀਵਾਆ" 9576 9577#. i18n: comment to the previous timezone 9578#: kdecore/TIMEZONES:337 9579#, kde-format 9580msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9581msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ -ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਵਿੱਟਜਰਲੈਂਡ ਦੇਸ਼" 9582 9583#. i18n: comment to the previous timezone 9584#: kdecore/TIMEZONES:339 9585#, fuzzy, kde-format 9586#| msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9587msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9588msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ -ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਵਿੱਟਜਰਲੈਂਡ ਦੇਸ਼" 9589 9590#: kdecore/TIMEZONES:340 9591#, kde-format 9592msgid "America/Indiana/Vincennes" 9593msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵੀਂਸਿੱਨਿਸ" 9594 9595#. i18n: comment to the previous timezone 9596#: kdecore/TIMEZONES:342 9597#, kde-format 9598msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9599msgstr "" 9600 9601#. i18n: comment to the previous timezone 9602#: kdecore/TIMEZONES:344 9603#, kde-format 9604msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9605msgstr "" 9606 9607#: kdecore/TIMEZONES:345 9608#, kde-format 9609msgid "America/Indiana/Winamac" 9610msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵਿਨਾਮਿਕ" 9611 9612#. i18n: comment to the previous timezone 9613#: kdecore/TIMEZONES:347 9614#, kde-format 9615msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9616msgstr "" 9617 9618#. i18n: comment to the previous timezone 9619#: kdecore/TIMEZONES:349 9620#, kde-format 9621msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9622msgstr "" 9623 9624#: kdecore/TIMEZONES:350 9625#, kde-format 9626msgid "America/Indianapolis" 9627msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ" 9628 9629#: kdecore/TIMEZONES:353 9630#, kde-format 9631msgid "America/Inuvik" 9632msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਨੂਵਿਕ" 9633 9634#. i18n: comment to the previous timezone 9635#: kdecore/TIMEZONES:355 9636#, kde-format 9637msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9638msgstr "" 9639 9640#. i18n: comment to the previous timezone 9641#: kdecore/TIMEZONES:357 9642#, fuzzy, kde-format 9643#| msgid "Mountain Time" 9644msgid "Mountain - NT (west)" 9645msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ" 9646 9647#: kdecore/TIMEZONES:358 9648#, kde-format 9649msgid "America/Iqaluit" 9650msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਊਲੂਟ" 9651 9652#. i18n: comment to the previous timezone 9653#: kdecore/TIMEZONES:360 9654#, kde-format 9655msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9656msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਪੂਰਬੀ ਨੁਨਵੁਤ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 9657 9658#. i18n: comment to the previous timezone 9659#: kdecore/TIMEZONES:362 9660#, kde-format 9661msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9662msgstr "" 9663 9664#: kdecore/TIMEZONES:363 9665#, kde-format 9666msgid "America/Jamaica" 9667msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੈਮਿਕਾ" 9668 9669#: kdecore/TIMEZONES:364 9670#, kde-format 9671msgid "America/Jujuy" 9672msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਜਈ" 9673 9674#: kdecore/TIMEZONES:367 9675#, kde-format 9676msgid "America/Juneau" 9677msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਨਿਆਉ" 9678 9679#. i18n: comment to the previous timezone 9680#: kdecore/TIMEZONES:369 9681#, kde-format 9682msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9683msgstr "" 9684 9685#. i18n: comment to the previous timezone 9686#: kdecore/TIMEZONES:371 9687#, kde-format 9688msgid "Alaska - Juneau area" 9689msgstr "" 9690 9691#: kdecore/TIMEZONES:372 9692#, kde-format 9693msgid "America/Kentucky/Louisville" 9694msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਿਨਟੁਕਲੀ/ਲੂਇਸਵਿਲੀ" 9695 9696#. i18n: comment to the previous timezone 9697#: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9698#, kde-format 9699msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9700msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਨਟੁਕਲੀ - ਲੂਇਸਵਿਲੀ ਖੇਤਰ" 9701 9702#. i18n: comment to the previous timezone 9703#: kdecore/TIMEZONES:376 9704#, fuzzy, kde-format 9705#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9706msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9707msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਨਟੁਕਲੀ - ਲੂਇਸਵਿਲੀ ਖੇਤਰ" 9708 9709#: kdecore/TIMEZONES:377 9710#, kde-format 9711msgid "America/Kentucky/Monticello" 9712msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੀਨਟੂਕੀ/ਮੋਨਟੀਸੀਲੋ" 9713 9714#. i18n: comment to the previous timezone 9715#: kdecore/TIMEZONES:379 9716#, kde-format 9717msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9718msgstr "" 9719 9720#. i18n: comment to the previous timezone 9721#: kdecore/TIMEZONES:381 9722#, kde-format 9723msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9724msgstr "" 9725 9726#: kdecore/TIMEZONES:382 9727#, kde-format 9728msgid "America/Knox_IN" 9729msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਨੂਸ਼ ਇਨ" 9730 9731#: kdecore/TIMEZONES:385 9732#, fuzzy, kde-format 9733#| msgid "America/Grenada" 9734msgid "America/Kralendijk" 9735msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰੀਨਾਡਾ" 9736 9737#: kdecore/TIMEZONES:386 9738#, kde-format 9739msgid "America/La_Paz" 9740msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾ_ਪਾਜ਼" 9741 9742#: kdecore/TIMEZONES:387 9743#, kde-format 9744msgid "America/Lima" 9745msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੀਮਾ" 9746 9747#: kdecore/TIMEZONES:388 9748#, kde-format 9749msgid "America/Los_Angeles" 9750msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾਸ_ਏਜ਼ਲਸ" 9751 9752#. i18n: comment to the previous timezone 9753#: kdecore/TIMEZONES:392 9754#, fuzzy, kde-format 9755#| msgid "US/Pacific" 9756msgid "Pacific" 9757msgstr "US/ਪਰਸ਼ਾਂਤ" 9758 9759#: kdecore/TIMEZONES:393 9760#, kde-format 9761msgid "America/Louisville" 9762msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੂਇਸਵਿਲੀ" 9763 9764#: kdecore/TIMEZONES:396 9765#, fuzzy, kde-format 9766#| msgid "America/Port-au-Prince" 9767msgid "America/Lower_Princes" 9768msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ-ਅਸ-ਪ੍ਰਿੰਸ" 9769 9770#: kdecore/TIMEZONES:397 9771#, kde-format 9772msgid "America/Maceio" 9773msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਸੀਈ" 9774 9775#. i18n: comment to the previous timezone 9776#: kdecore/TIMEZONES:399 9777#, kde-format 9778msgid "Alagoas, Sergipe" 9779msgstr "ਅਲਗੁਅਸ, ਸਿਰਗਿਪੇ" 9780 9781#: kdecore/TIMEZONES:400 9782#, kde-format 9783msgid "America/Managua" 9784msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਗੂਨਾ" 9785 9786#: kdecore/TIMEZONES:401 9787#, kde-format 9788msgid "America/Manaus" 9789msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਸ" 9790 9791#. i18n: comment to the previous timezone 9792#: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9793#, kde-format 9794msgid "E Amazonas" 9795msgstr "" 9796 9797#. i18n: comment to the previous timezone 9798#: kdecore/TIMEZONES:405 9799#, fuzzy, kde-format 9800#| msgid "W Amazonas" 9801msgid "Amazonas (east)" 9802msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮਾਜ਼ੋਨ" 9803 9804#: kdecore/TIMEZONES:406 9805#, kde-format 9806msgid "America/Marigot" 9807msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੈਰੀਗੋਟ" 9808 9809#: kdecore/TIMEZONES:407 9810#, kde-format 9811msgid "America/Martinique" 9812msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਉ" 9813 9814#: kdecore/TIMEZONES:408 9815#, fuzzy, kde-format 9816#| msgid "America/Manaus" 9817msgid "America/Matamoros" 9818msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਸ" 9819 9820#. i18n: comment to the previous timezone 9821#: kdecore/TIMEZONES:410 9822#, kde-format 9823msgid "" 9824"US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9825msgstr "" 9826 9827#. i18n: comment to the previous timezone 9828#: kdecore/TIMEZONES:412 9829#, kde-format 9830msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9831msgstr "" 9832 9833#: kdecore/TIMEZONES:413 9834#, kde-format 9835msgid "America/Mazatlan" 9836msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਜਾਟਲਾਨ" 9837 9838#. i18n: comment to the previous timezone 9839#: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9840#, kde-format 9841msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9842msgstr "" 9843 9844#. i18n: comment to the previous timezone 9845#: kdecore/TIMEZONES:417 9846#, kde-format 9847msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9848msgstr "" 9849 9850#: kdecore/TIMEZONES:418 9851#, kde-format 9852msgid "America/Mendoza" 9853msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਡੋਜ਼ਾ" 9854 9855#: kdecore/TIMEZONES:421 9856#, kde-format 9857msgid "America/Menominee" 9858msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਨੋਮੀਨਈ" 9859 9860#. i18n: comment to the previous timezone 9861#: kdecore/TIMEZONES:423 9862#, kde-format 9863msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9864msgstr "" 9865 9866#. i18n: comment to the previous timezone 9867#: kdecore/TIMEZONES:425 9868#, kde-format 9869msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9870msgstr "" 9871 9872#: kdecore/TIMEZONES:426 9873#, kde-format 9874msgid "America/Merida" 9875msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਰਾਡਾ" 9876 9877#. i18n: comment to the previous timezone 9878#: kdecore/TIMEZONES:428 9879#, kde-format 9880msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9881msgstr "" 9882 9883#: kdecore/TIMEZONES:429 9884#, fuzzy, kde-format 9885#| msgid "America/Mazatlan" 9886msgid "America/Metlakatla" 9887msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਜਾਟਲਾਨ" 9888 9889#. i18n: comment to the previous timezone 9890#: kdecore/TIMEZONES:431 9891#, kde-format 9892msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9893msgstr "" 9894 9895#. i18n: comment to the previous timezone 9896#: kdecore/TIMEZONES:433 9897#, fuzzy, kde-format 9898#| msgid "Tasmania - King Island" 9899msgid "Alaska - Annette Island" 9900msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਕਿੰਗ ਟਾਪੂ" 9901 9902#: kdecore/TIMEZONES:434 9903#, kde-format 9904msgid "America/Mexico_City" 9905msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੈਕਸੀਕੋ_ਸ਼ਹਿਰ" 9906 9907#. i18n: comment to the previous timezone 9908#: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9909#, kde-format 9910msgid "Central Time - most locations" 9911msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 9912 9913#: kdecore/TIMEZONES:439 9914#, kde-format 9915msgid "America/Miquelon" 9916msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਕਊਇਲੋਨ" 9917 9918#: kdecore/TIMEZONES:440 9919#, kde-format 9920msgid "America/Moncton" 9921msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਸਟਿਕ" 9922 9923#. i18n: comment to the previous timezone 9924#: kdecore/TIMEZONES:442 9925#, kde-format 9926msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9927msgstr "ਅਟਲਾਂਟਿਕ ਸਮਾਂ - ਨਿਊ ਬਰੂਨਸਵਿਕ" 9928 9929#. i18n: comment to the previous timezone 9930#: kdecore/TIMEZONES:444 9931#, fuzzy, kde-format 9932#| msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9933msgid "Atlantic - New Brunswick" 9934msgstr "ਅਟਲਾਂਟਿਕ ਸਮਾਂ - ਨਿਊ ਬਰੂਨਸਵਿਕ" 9935 9936#: kdecore/TIMEZONES:445 9937#, kde-format 9938msgid "America/Monterrey" 9939msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਿੱਰੇ" 9940 9941#. i18n: comment to the previous timezone 9942#: kdecore/TIMEZONES:447 9943#, kde-format 9944msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9945msgstr "" 9946 9947#. i18n: comment to the previous timezone 9948#: kdecore/TIMEZONES:449 9949#, kde-format 9950msgid "" 9951"Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9952"US border" 9953msgstr "" 9954 9955#. i18n: comment to the previous timezone 9956#: kdecore/TIMEZONES:451 9957#, kde-format 9958msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9959msgstr "" 9960 9961#: kdecore/TIMEZONES:452 9962#, kde-format 9963msgid "America/Montevideo" 9964msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟੀਵੀਡਿਓ" 9965 9966#: kdecore/TIMEZONES:453 9967#, kde-format 9968msgid "America/Montreal" 9969msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਰੀਅਲ" 9970 9971#. i18n: comment to the previous timezone 9972#: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9973#, kde-format 9974msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9975msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਕਿਊਬਿਕ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 9976 9977#: kdecore/TIMEZONES:456 9978#, kde-format 9979msgid "America/Montserrat" 9980msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਸੀਰੇਟ" 9981 9982#: kdecore/TIMEZONES:457 9983#, kde-format 9984msgid "America/Nassau" 9985msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਸਾਊ" 9986 9987#: kdecore/TIMEZONES:458 9988#, kde-format 9989msgid "America/New_York" 9990msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨਿਊਯਾਰਕ" 9991 9992#. i18n: comment to the previous timezone 9993#: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9994#, kde-format 9995msgid "Eastern Time" 9996msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ" 9997 9998#. i18n: comment to the previous timezone 9999#: kdecore/TIMEZONES:462 10000#, fuzzy, kde-format 10001#| msgid "Eastern Time" 10002msgid "Eastern (most areas)" 10003msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ" 10004 10005#: kdecore/TIMEZONES:463 10006#, kde-format 10007msgid "America/Nipigon" 10008msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਪੀਗੋਨ" 10009 10010#. i18n: comment to the previous timezone 10011#: kdecore/TIMEZONES:465 10012#, kde-format 10013msgid "" 10014"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10015msgstr "ਪੂਰੀ ਟਾਈਮ - ਓਟਾਰੀਓ ਅਤੇ ਕਿਊਬਕ - ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ DST 1967-1973 ਵੇਖੇ ਨਹੀਂ ਗਏ" 10016 10017#. i18n: comment to the previous timezone 10018#: kdecore/TIMEZONES:467 10019#, kde-format 10020msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10021msgstr "" 10022 10023#: kdecore/TIMEZONES:468 10024#, kde-format 10025msgid "America/Nome" 10026msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਮੀ" 10027 10028#. i18n: comment to the previous timezone 10029#: kdecore/TIMEZONES:470 10030#, kde-format 10031msgid "Alaska Time - west Alaska" 10032msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ - ਦੱਖਣੀ ਅਲਾਸਕਾ" 10033 10034#. i18n: comment to the previous timezone 10035#: kdecore/TIMEZONES:472 10036#, fuzzy, kde-format 10037#| msgid "Alaska Time" 10038msgid "Alaska (west)" 10039msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ" 10040 10041#: kdecore/TIMEZONES:473 10042#, kde-format 10043msgid "America/Noronha" 10044msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਰੋਹਾ" 10045 10046#. i18n: comment to the previous timezone 10047#: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10048#, kde-format 10049msgid "Atlantic islands" 10050msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਟਾਪੂ" 10051 10052#: kdecore/TIMEZONES:476 10053#, fuzzy, kde-format 10054#| msgid "America/North_Dakota/Center" 10055msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10056msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉਤਰੀ_ਡਾਕੋਟਾ/ਸੈਂਟਰ" 10057 10058#. i18n: comment to the previous timezone 10059#: kdecore/TIMEZONES:478 10060#, fuzzy, kde-format 10061#| msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 10062msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10063msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਪੈਰੀ ਦੇਸ਼" 10064 10065#. i18n: comment to the previous timezone 10066#: kdecore/TIMEZONES:480 10067#, kde-format 10068msgid "Central - ND (Mercer)" 10069msgstr "" 10070 10071#: kdecore/TIMEZONES:481 10072#, kde-format 10073msgid "America/North_Dakota/Center" 10074msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉਤਰੀ_ਡਾਕੋਟਾ/ਸੈਂਟਰ" 10075 10076#. i18n: comment to the previous timezone 10077#: kdecore/TIMEZONES:483 10078#, kde-format 10079msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10080msgstr "" 10081 10082#. i18n: comment to the previous timezone 10083#: kdecore/TIMEZONES:485 10084#, fuzzy, kde-format 10085#| msgid "Central Time" 10086msgid "Central - ND (Oliver)" 10087msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ" 10088 10089#: kdecore/TIMEZONES:486 10090#, kde-format 10091msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10092msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉਤਰੀ_ਡਾਕੋਟਾ/ਨਿਊ_ਸਾਲਿਮ" 10093 10094#. i18n: comment to the previous timezone 10095#: kdecore/TIMEZONES:488 10096#, kde-format 10097msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10098msgstr "" 10099 10100#. i18n: comment to the previous timezone 10101#: kdecore/TIMEZONES:490 10102#, kde-format 10103msgid "Central - ND (Morton rural)" 10104msgstr "" 10105 10106#: kdecore/TIMEZONES:491 10107#, fuzzy, kde-format 10108#| msgid "America/Jujuy" 10109msgid "America/Nuuk" 10110msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਜਈ" 10111 10112#. i18n: comment to the previous timezone 10113#: kdecore/TIMEZONES:493 10114#, fuzzy, kde-format 10115#| msgid "Queensland - most locations" 10116msgid "Greenland (most areas)" 10117msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 10118 10119#: kdecore/TIMEZONES:494 10120#, fuzzy, kde-format 10121#| msgid "America/Managua" 10122msgid "America/Ojinaga" 10123msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਗੂਨਾ" 10124 10125#. i18n: comment to the previous timezone 10126#: kdecore/TIMEZONES:496 10127#, kde-format 10128msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10129msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਹੱਦ ਦੇ ਨੇੜੇ ਚਿਹੌਹੁਆ" 10130 10131#. i18n: comment to the previous timezone 10132#: kdecore/TIMEZONES:498 10133#, fuzzy, kde-format 10134#| msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10135msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10136msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਹੱਦ ਦੇ ਨੇੜੇ ਚਿਹੌਹੁਆ" 10137 10138#: kdecore/TIMEZONES:499 10139#, kde-format 10140msgid "America/Ontario" 10141msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਓਨਟਾਰੀਓ" 10142 10143#: kdecore/TIMEZONES:502 10144#, kde-format 10145msgid "America/Panama" 10146msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੈਨਾਮਾ" 10147 10148#: kdecore/TIMEZONES:503 10149#, kde-format 10150msgid "America/Pangnirtung" 10151msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਿਨਗਨੀਰਟੂਗ" 10152 10153#. i18n: comment to the previous timezone 10154#: kdecore/TIMEZONES:505 10155#, kde-format 10156msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10157msgstr "" 10158 10159#. i18n: comment to the previous timezone 10160#: kdecore/TIMEZONES:507 10161#, kde-format 10162msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10163msgstr "" 10164 10165#: kdecore/TIMEZONES:508 10166#, kde-format 10167msgid "America/Paramaribo" 10168msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ" 10169 10170#: kdecore/TIMEZONES:509 10171#, kde-format 10172msgid "America/Phoenix" 10173msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਨਿਸ਼" 10174 10175#. i18n: comment to the previous timezone 10176#: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10177#, kde-format 10178msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10179msgstr "ਮਾਊਂਟੇਸ਼ਨ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ" 10180 10181#. i18n: comment to the previous timezone 10182#: kdecore/TIMEZONES:513 10183#, kde-format 10184msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10185msgstr "" 10186 10187#: kdecore/TIMEZONES:514 10188#, kde-format 10189msgid "America/Port-au-Prince" 10190msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ-ਅਸ-ਪ੍ਰਿੰਸ" 10191 10192#: kdecore/TIMEZONES:515 10193#, kde-format 10194msgid "America/Port_of_Spain" 10195msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ_ਆਫ_ਸਪੇਨ" 10196 10197#: kdecore/TIMEZONES:516 10198#, kde-format 10199msgid "America/Porto_Acre" 10200msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ ਅਸਰੀ" 10201 10202#. i18n: comment to the previous timezone 10203#: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10204#, kde-format 10205msgid "Acre" 10206msgstr "" 10207 10208#: kdecore/TIMEZONES:519 10209#, kde-format 10210msgid "America/Porto_Velho" 10211msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ_ਵੀਲਹੋ" 10212 10213#. i18n: comment to the previous timezone 10214#: kdecore/TIMEZONES:521 10215#, kde-format 10216msgid "Rondonia" 10217msgstr "" 10218 10219#: kdecore/TIMEZONES:522 10220#, kde-format 10221msgid "America/Puerto_Rico" 10222msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ_ਰੀਕੋ" 10223 10224#: kdecore/TIMEZONES:523 10225#, fuzzy, kde-format 10226#| msgid "America/Buenos_Aires" 10227msgid "America/Punta_Arenas" 10228msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੂਈਨੋਸ_ਏਅਰਸ" 10229 10230#. i18n: comment to the previous timezone 10231#: kdecore/TIMEZONES:525 10232#, kde-format 10233msgid "Region of Magallanes" 10234msgstr "" 10235 10236#: kdecore/TIMEZONES:526 10237#, kde-format 10238msgid "America/Rainy_River" 10239msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਨੀ_ਰੀਵਰ" 10240 10241#. i18n: comment to the previous timezone 10242#: kdecore/TIMEZONES:528 10243#, kde-format 10244msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10245msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਰੇਨੀ ਰੀਵਰ ਅਤੇ ਫੋਰਟ ਫਰੈਂਸਸ, ਓਟਾਰੀਓ" 10246 10247#. i18n: comment to the previous timezone 10248#: kdecore/TIMEZONES:530 10249#, fuzzy, kde-format 10250#| msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10251msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10252msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਰੇਨੀ ਰੀਵਰ ਅਤੇ ਫੋਰਟ ਫਰੈਂਸਸ, ਓਟਾਰੀਓ" 10253 10254#: kdecore/TIMEZONES:531 10255#, kde-format 10256msgid "America/Rankin_Inlet" 10257msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੈਨਿਕਿਨ_ਇਨਲਿਟ" 10258 10259#. i18n: comment to the previous timezone 10260#: kdecore/TIMEZONES:533 10261#, kde-format 10262msgid "Central Time - central Nunavut" 10263msgstr "" 10264 10265#. i18n: comment to the previous timezone 10266#: kdecore/TIMEZONES:535 10267#, kde-format 10268msgid "Central - NU (central)" 10269msgstr "" 10270 10271#: kdecore/TIMEZONES:536 10272#, kde-format 10273msgid "America/Recife" 10274msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਸਾਈਸ" 10275 10276#. i18n: comment to the previous timezone 10277#: kdecore/TIMEZONES:538 10278#, kde-format 10279msgid "Pernambuco" 10280msgstr "ਪੀਰਾਮਬੁਕੋ" 10281 10282#: kdecore/TIMEZONES:539 10283#, kde-format 10284msgid "America/Regina" 10285msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਗੀਨਾ" 10286 10287#. i18n: comment to the previous timezone 10288#: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10289#: kdecore/TIMEZONES:1123 10290#, kde-format 10291msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10292msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਟਡੈਂਰਡ ਸਮਾਂ - ਸਕਾਚਵਨ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 10293 10294#. i18n: comment to the previous timezone 10295#: kdecore/TIMEZONES:543 10296#, kde-format 10297msgid "CST - SK (most areas)" 10298msgstr "" 10299 10300#: kdecore/TIMEZONES:544 10301#, kde-format 10302msgid "America/Resolute" 10303msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਸੋਲੁਟੀ" 10304 10305#. i18n: comment to the previous timezone 10306#: kdecore/TIMEZONES:546 10307#, kde-format 10308msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10309msgstr "" 10310 10311#. i18n: comment to the previous timezone 10312#: kdecore/TIMEZONES:548 10313#, kde-format 10314msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10315msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਸਟੈਂਡਰਡ ਟਾਈਮ - ਰੇਸੁਲੇਟ, ਨਾਨਵੁਟ" 10316 10317#. i18n: comment to the previous timezone 10318#: kdecore/TIMEZONES:550 10319#, kde-format 10320msgid "Central - NU (Resolute)" 10321msgstr "" 10322 10323#: kdecore/TIMEZONES:551 10324#, kde-format 10325msgid "America/Rio_Branco" 10326msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰਾਈ ਬਰਾਸਕੋ" 10327 10328#: kdecore/TIMEZONES:554 10329#, kde-format 10330msgid "America/Rosario" 10331msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੋਸਾਰੀਉ" 10332 10333#: kdecore/TIMEZONES:557 10334#, fuzzy, kde-format 10335#| msgid "America/Santarem" 10336msgid "America/Santa_Isabel" 10337msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟਾਰਿਮ" 10338 10339#. i18n: comment to the previous timezone 10340#: kdecore/TIMEZONES:559 10341#, kde-format 10342msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10343msgstr "" 10344 10345#: kdecore/TIMEZONES:560 10346#, kde-format 10347msgid "America/Santarem" 10348msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟਾਰਿਮ" 10349 10350#. i18n: comment to the previous timezone 10351#: kdecore/TIMEZONES:562 10352#, fuzzy, kde-format 10353msgid "W Para" 10354msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ" 10355 10356#. i18n: comment to the previous timezone 10357#: kdecore/TIMEZONES:564 10358#, kde-format 10359msgid "Para (west)" 10360msgstr "" 10361 10362#: kdecore/TIMEZONES:565 10363#, kde-format 10364msgid "America/Santiago" 10365msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟੋਆਗੋ" 10366 10367#. i18n: comment to the previous timezone 10368#: kdecore/TIMEZONES:569 10369#, kde-format 10370msgid "Chile (most areas)" 10371msgstr "" 10372 10373#: kdecore/TIMEZONES:570 10374#, kde-format 10375msgid "America/Santo_Domingo" 10376msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟੋ_ਡੋਮੀਨਗੋ" 10377 10378#: kdecore/TIMEZONES:571 10379#, kde-format 10380msgid "America/Sao_Paulo" 10381msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਊ ਪਾਲੋ" 10382 10383#. i18n: comment to the previous timezone 10384#: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10385#, kde-format 10386msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10387msgstr "S & SE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10388 10389#. i18n: comment to the previous timezone 10390#: kdecore/TIMEZONES:575 10391#, fuzzy, kde-format 10392#| msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10393msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10394msgstr "S & SE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10395 10396#: kdecore/TIMEZONES:576 10397#, kde-format 10398msgid "America/Saskatoon" 10399msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਸਕਾਟੂਨ" 10400 10401#: kdecore/TIMEZONES:579 10402#, kde-format 10403msgid "America/Scoresbysund" 10404msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਕਰੋਸਬਸ਼ੂਡ" 10405 10406#. i18n: comment to the previous timezone 10407#: kdecore/TIMEZONES:581 10408#, kde-format 10409msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10410msgstr "" 10411 10412#. i18n: comment to the previous timezone 10413#: kdecore/TIMEZONES:583 10414#, kde-format 10415msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10416msgstr "" 10417 10418#: kdecore/TIMEZONES:584 10419#, kde-format 10420msgid "America/Shiprock" 10421msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਪਰੋਕ" 10422 10423#. i18n: comment to the previous timezone 10424#: kdecore/TIMEZONES:586 10425#, kde-format 10426msgid "Mountain Time - Navajo" 10427msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਨਾਵਾਜੋ" 10428 10429#: kdecore/TIMEZONES:587 10430#, fuzzy, kde-format 10431#| msgid "America/Atka" 10432msgid "America/Sitka" 10433msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਟਕਾ" 10434 10435#. i18n: comment to the previous timezone 10436#: kdecore/TIMEZONES:589 10437#, fuzzy, kde-format 10438#| msgid "Alaska Time - west Alaska" 10439msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10440msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ - ਦੱਖਣੀ ਅਲਾਸਕਾ" 10441 10442#. i18n: comment to the previous timezone 10443#: kdecore/TIMEZONES:591 10444#, fuzzy, kde-format 10445#| msgid "Alaska Time" 10446msgid "Alaska - Sitka area" 10447msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ" 10448 10449#: kdecore/TIMEZONES:592 10450#, kde-format 10451msgid "America/St_Barthelemy" 10452msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/St_Barthelemy" 10453 10454#: kdecore/TIMEZONES:593 10455#, kde-format 10456msgid "America/St_Johns" 10457msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਜੋਨਸ" 10458 10459#. i18n: comment to the previous timezone 10460#: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10461#, kde-format 10462msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10463msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਸਮਾਂ, SE ਲੈਬਰੇਡਾਰ ਸਮੇਤ" 10464 10465#. i18n: comment to the previous timezone 10466#: kdecore/TIMEZONES:597 10467#, kde-format 10468msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10469msgstr "" 10470 10471#: kdecore/TIMEZONES:598 10472#, kde-format 10473msgid "America/St_Kitts" 10474msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਕੀਟਸ" 10475 10476#: kdecore/TIMEZONES:599 10477#, kde-format 10478msgid "America/St_Lucia" 10479msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਲੂਸੀਕਾ" 10480 10481#: kdecore/TIMEZONES:600 10482#, kde-format 10483msgid "America/St_Thomas" 10484msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਥਾਮਸ" 10485 10486#: kdecore/TIMEZONES:601 10487#, kde-format 10488msgid "America/St_Vincent" 10489msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਵੀਨਸੇਟ" 10490 10491#: kdecore/TIMEZONES:602 10492#, kde-format 10493msgid "America/Swift_Current" 10494msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ" 10495 10496#. i18n: comment to the previous timezone 10497#: kdecore/TIMEZONES:604 10498#, kde-format 10499msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10500msgstr "" 10501 10502#. i18n: comment to the previous timezone 10503#: kdecore/TIMEZONES:606 10504#, kde-format 10505msgid "CST - SK (midwest)" 10506msgstr "" 10507 10508#: kdecore/TIMEZONES:607 10509#, kde-format 10510msgid "America/Tegucigalpa" 10511msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੀਗੂਸੀਗਾਲਪਾ" 10512 10513#: kdecore/TIMEZONES:608 10514#, kde-format 10515msgid "America/Thule" 10516msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੂਲੀ" 10517 10518#. i18n: comment to the previous timezone 10519#: kdecore/TIMEZONES:610 10520#, kde-format 10521msgid "Thule / Pituffik" 10522msgstr "" 10523 10524#. i18n: comment to the previous timezone 10525#: kdecore/TIMEZONES:612 10526#, kde-format 10527msgid "Thule/Pituffik" 10528msgstr "" 10529 10530#: kdecore/TIMEZONES:613 10531#, kde-format 10532msgid "America/Thunder_Bay" 10533msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ" 10534 10535#. i18n: comment to the previous timezone 10536#: kdecore/TIMEZONES:615 10537#, kde-format 10538msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10539msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਥੰਡਰ ਬੇ, ਓਟਾਰੀਓ" 10540 10541#. i18n: comment to the previous timezone 10542#: kdecore/TIMEZONES:617 10543#, fuzzy, kde-format 10544#| msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10545msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10546msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਥੰਡਰ ਬੇ, ਓਟਾਰੀਓ" 10547 10548#: kdecore/TIMEZONES:618 10549#, kde-format 10550msgid "America/Tijuana" 10551msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਤੀਜ਼ੂਨਾ" 10552 10553#. i18n: comment to the previous timezone 10554#: kdecore/TIMEZONES:622 10555#, kde-format 10556msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10557msgstr "" 10558 10559#. i18n: comment to the previous timezone 10560#: kdecore/TIMEZONES:624 10561#, fuzzy, kde-format 10562#| msgid "Pacific Time - north Yukon" 10563msgid "Pacific Time US - Baja California" 10564msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਯਾਕੋਨ" 10565 10566#: kdecore/TIMEZONES:625 10567#, kde-format 10568msgid "America/Toronto" 10569msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਾਂਟੋ" 10570 10571#. i18n: comment to the previous timezone 10572#: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10573#, kde-format 10574msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10575msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਓਟਾਰੀਓ - ਬਹੁਤੇ ਥਾਂ" 10576 10577#. i18n: comment to the previous timezone 10578#: kdecore/TIMEZONES:629 10579#, kde-format 10580msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10581msgstr "" 10582 10583#: kdecore/TIMEZONES:630 10584#, kde-format 10585msgid "America/Tortola" 10586msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਟੋਲਾ" 10587 10588#: kdecore/TIMEZONES:631 10589#, kde-format 10590msgid "America/Vancouver" 10591msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵੇਨਸੋਵਰ" 10592 10593#. i18n: comment to the previous timezone 10594#: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10595#, kde-format 10596msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10597msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਪੱਛਮੀ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ" 10598 10599#. i18n: comment to the previous timezone 10600#: kdecore/TIMEZONES:635 10601#, kde-format 10602msgid "Pacific - BC (most areas)" 10603msgstr "" 10604 10605#: kdecore/TIMEZONES:636 10606#, kde-format 10607msgid "America/Virgin" 10608msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਿਰਜਿਆ" 10609 10610#: kdecore/TIMEZONES:637 10611#, kde-format 10612msgid "America/Whitehorse" 10613msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਾਈਟਹਾਰਸ" 10614 10615#. i18n: comment to the previous timezone 10616#: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10617#, kde-format 10618msgid "Pacific Time - south Yukon" 10619msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਯਾਕੋਨ" 10620 10621#. i18n: comment to the previous timezone 10622#: kdecore/TIMEZONES:641 10623#, kde-format 10624msgid "MST - Yukon (east)" 10625msgstr "" 10626 10627#: kdecore/TIMEZONES:642 10628#, kde-format 10629msgid "America/Winnipeg" 10630msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਿਨੀਪੈਗ" 10631 10632#. i18n: comment to the previous timezone 10633#: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10634#, kde-format 10635msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10636msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਮੇਨੀਟੋਬਾ ਤੇ ਪੱਛਮੀ ਓਟਾਰੀਓ" 10637 10638#. i18n: comment to the previous timezone 10639#: kdecore/TIMEZONES:646 10640#, kde-format 10641msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10642msgstr "" 10643 10644#: kdecore/TIMEZONES:647 10645#, kde-format 10646msgid "America/Yakutat" 10647msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯਾਕੂਟਾਟ" 10648 10649#. i18n: comment to the previous timezone 10650#: kdecore/TIMEZONES:649 10651#, kde-format 10652msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10653msgstr "" 10654 10655#. i18n: comment to the previous timezone 10656#: kdecore/TIMEZONES:651 10657#, kde-format 10658msgid "Alaska - Yakutat" 10659msgstr "" 10660 10661#: kdecore/TIMEZONES:652 10662#, kde-format 10663msgid "America/Yellowknife" 10664msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯੈਲੂਨਾਈਫ" 10665 10666#. i18n: comment to the previous timezone 10667#: kdecore/TIMEZONES:654 10668#, kde-format 10669msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10670msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਕੇਂਦਰੀ ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ ਖਿੱਤੇ" 10671 10672#. i18n: comment to the previous timezone 10673#: kdecore/TIMEZONES:656 10674#, fuzzy, kde-format 10675#| msgid "Mountain Time" 10676msgid "Mountain - NT (central)" 10677msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ" 10678 10679#: kdecore/TIMEZONES:657 10680#, kde-format 10681msgid "Antarctica/Casey" 10682msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਕੰਸੀ" 10683 10684#. i18n: comment to the previous timezone 10685#: kdecore/TIMEZONES:659 10686#, kde-format 10687msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10688msgstr "" 10689 10690#. i18n: comment to the previous timezone 10691#: kdecore/TIMEZONES:661 10692#, kde-format 10693msgid "Casey" 10694msgstr "" 10695 10696#: kdecore/TIMEZONES:662 10697#, kde-format 10698msgid "Antarctica/Davis" 10699msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਡਾਵਿਸ" 10700 10701#. i18n: comment to the previous timezone 10702#: kdecore/TIMEZONES:664 10703#, kde-format 10704msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10705msgstr "" 10706 10707#. i18n: comment to the previous timezone 10708#: kdecore/TIMEZONES:666 10709#, kde-format 10710msgid "Davis" 10711msgstr "" 10712 10713#: kdecore/TIMEZONES:667 10714#, kde-format 10715msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10716msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਡੋਮੋਨਟਡਯਰਵਿਲੀ" 10717 10718#. i18n: comment to the previous timezone 10719#: kdecore/TIMEZONES:669 10720#, kde-format 10721msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10722msgstr "" 10723 10724#. i18n: comment to the previous timezone 10725#: kdecore/TIMEZONES:671 10726#, fuzzy, kde-format 10727#| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10728msgid "Dumont-d'Urville" 10729msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਡੋਮੋਨਟਡਯਰਵਿਲੀ" 10730 10731#: kdecore/TIMEZONES:672 10732#, fuzzy, kde-format 10733#| msgid "Antarctica/McMurdo" 10734msgid "Antarctica/Macquarie" 10735msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ" 10736 10737#. i18n: comment to the previous timezone 10738#: kdecore/TIMEZONES:674 10739#, kde-format 10740msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10741msgstr "" 10742 10743#. i18n: comment to the previous timezone 10744#: kdecore/TIMEZONES:676 10745#, fuzzy, kde-format 10746#| msgid "Marquesas Islands" 10747msgid "Macquarie Island" 10748msgstr "ਮਾਰਕੁਈਸਾਸ ਟਾਪੂ" 10749 10750#: kdecore/TIMEZONES:677 10751#, kde-format 10752msgid "Antarctica/Mawson" 10753msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਾਵਸੋਨ" 10754 10755#. i18n: comment to the previous timezone 10756#: kdecore/TIMEZONES:679 10757#, kde-format 10758msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10759msgstr "" 10760 10761#. i18n: comment to the previous timezone 10762#: kdecore/TIMEZONES:681 10763#, kde-format 10764msgid "Mawson" 10765msgstr "" 10766 10767#: kdecore/TIMEZONES:682 10768#, kde-format 10769msgid "Antarctica/McMurdo" 10770msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ" 10771 10772#. i18n: comment to the previous timezone 10773#: kdecore/TIMEZONES:684 10774#, kde-format 10775msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10776msgstr "" 10777 10778#. i18n: comment to the previous timezone 10779#: kdecore/TIMEZONES:686 10780#, kde-format 10781msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10782msgstr "" 10783 10784#: kdecore/TIMEZONES:687 10785#, kde-format 10786msgid "Antarctica/Palmer" 10787msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਪਾਲਮਾਰ" 10788 10789#. i18n: comment to the previous timezone 10790#: kdecore/TIMEZONES:689 10791#, kde-format 10792msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10793msgstr "" 10794 10795#. i18n: comment to the previous timezone 10796#: kdecore/TIMEZONES:691 10797#, kde-format 10798msgid "Palmer" 10799msgstr "" 10800 10801#: kdecore/TIMEZONES:692 10802#, kde-format 10803msgid "Antarctica/Rothera" 10804msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਰੋਥੀਰਾ" 10805 10806#. i18n: comment to the previous timezone 10807#: kdecore/TIMEZONES:694 10808#, kde-format 10809msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10810msgstr "" 10811 10812#. i18n: comment to the previous timezone 10813#: kdecore/TIMEZONES:696 10814#, kde-format 10815msgid "Rothera" 10816msgstr "" 10817 10818#: kdecore/TIMEZONES:697 10819#, kde-format 10820msgid "Antarctica/South_Pole" 10821msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਦੱਖਣੀ ਧਰੁਵ" 10822 10823#. i18n: comment to the previous timezone 10824#: kdecore/TIMEZONES:699 10825#, kde-format 10826msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10827msgstr "" 10828 10829#: kdecore/TIMEZONES:700 10830#, kde-format 10831msgid "Antarctica/Syowa" 10832msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਸਯੂਵਾ" 10833 10834#. i18n: comment to the previous timezone 10835#: kdecore/TIMEZONES:702 10836#, kde-format 10837msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10838msgstr "" 10839 10840#. i18n: comment to the previous timezone 10841#: kdecore/TIMEZONES:704 10842#, kde-format 10843msgid "Syowa" 10844msgstr "" 10845 10846#: kdecore/TIMEZONES:705 10847#, fuzzy, kde-format 10848#| msgid "Antarctica/McMurdo" 10849msgid "Antarctica/Troll" 10850msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ" 10851 10852#. i18n: comment to the previous timezone 10853#: kdecore/TIMEZONES:707 10854#, kde-format 10855msgid "Troll" 10856msgstr "" 10857 10858#: kdecore/TIMEZONES:708 10859#, kde-format 10860msgid "Antarctica/Vostok" 10861msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਵੋਸਟੋਕ" 10862 10863#. i18n: comment to the previous timezone 10864#: kdecore/TIMEZONES:710 10865#, kde-format 10866msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10867msgstr "" 10868 10869#. i18n: comment to the previous timezone 10870#: kdecore/TIMEZONES:712 10871#, kde-format 10872msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10873msgstr "" 10874 10875#. i18n: comment to the previous timezone 10876#: kdecore/TIMEZONES:714 10877#, kde-format 10878msgid "Vostok" 10879msgstr "" 10880 10881#: kdecore/TIMEZONES:715 10882#, kde-format 10883msgid "Arctic/Longyearbyen" 10884msgstr "ਅਰਸਟਿਕ/ਲਾਗਯਿਅਰਬਯਾਨ" 10885 10886#: kdecore/TIMEZONES:716 10887#, kde-format 10888msgid "Asia/Aden" 10889msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਦਾਨ" 10890 10891#: kdecore/TIMEZONES:717 10892#, kde-format 10893msgid "Asia/Almaty" 10894msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਲਮਾਟੀ" 10895 10896#. i18n: comment to the previous timezone 10897#: kdecore/TIMEZONES:721 10898#, kde-format 10899msgid "Kazakhstan (most areas)" 10900msgstr "" 10901 10902#: kdecore/TIMEZONES:722 10903#, kde-format 10904msgid "Asia/Amman" 10905msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਮਾਨ" 10906 10907#: kdecore/TIMEZONES:723 10908#, kde-format 10909msgid "Asia/Anadyr" 10910msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਨਾਡੀਰ" 10911 10912#. i18n: comment to the previous timezone 10913#: kdecore/TIMEZONES:725 10914#, kde-format 10915msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10916msgstr "ਮਾਸਕੋ+10 - ਬੇਰਿੰਗ ਸੁਮੰਦਰ" 10917 10918#. i18n: comment to the previous timezone 10919#: kdecore/TIMEZONES:727 10920#, kde-format 10921msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10922msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 -ਬੇਰੀਅਨ ਸੁਮੰਦਰ" 10923 10924#. i18n: comment to the previous timezone 10925#: kdecore/TIMEZONES:729 10926#, fuzzy, kde-format 10927#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10928msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10929msgstr "ਮਾਸਕੋ+10 - ਬੇਰਿੰਗ ਸੁਮੰਦਰ" 10930 10931#: kdecore/TIMEZONES:730 10932#, kde-format 10933msgid "Asia/Aqtau" 10934msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਟ" 10935 10936#. i18n: comment to the previous timezone 10937#: kdecore/TIMEZONES:732 10938#, kde-format 10939msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10940msgstr "" 10941 10942#. i18n: comment to the previous timezone 10943#: kdecore/TIMEZONES:734 10944#, kde-format 10945msgid "Mangghystau/Mankistau" 10946msgstr "" 10947 10948#: kdecore/TIMEZONES:735 10949#, kde-format 10950msgid "Asia/Aqtobe" 10951msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਬੀ" 10952 10953#. i18n: comment to the previous timezone 10954#: kdecore/TIMEZONES:737 10955#, kde-format 10956msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10957msgstr "" 10958 10959#. i18n: comment to the previous timezone 10960#: kdecore/TIMEZONES:739 10961#, kde-format 10962msgid "Aqtobe/Aktobe" 10963msgstr "" 10964 10965#: kdecore/TIMEZONES:740 10966#, kde-format 10967msgid "Asia/Ashgabat" 10968msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਸ਼ਗੲਬਾਤ" 10969 10970#: kdecore/TIMEZONES:741 10971#, kde-format 10972msgid "Asia/Ashkhabad" 10973msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਸ਼ਖਾਬਾਦ" 10974 10975#: kdecore/TIMEZONES:742 10976#, fuzzy, kde-format 10977#| msgid "Asia/Aqtau" 10978msgid "Asia/Atyrau" 10979msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਟ" 10980 10981#. i18n: comment to the previous timezone 10982#: kdecore/TIMEZONES:744 10983#, kde-format 10984msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10985msgstr "" 10986 10987#: kdecore/TIMEZONES:745 10988#, kde-format 10989msgid "Asia/Baghdad" 10990msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਗਦਾਦ" 10991 10992#: kdecore/TIMEZONES:746 10993#, kde-format 10994msgid "Asia/Bahrain" 10995msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਹਿਰੀਨ" 10996 10997#: kdecore/TIMEZONES:747 10998#, kde-format 10999msgid "Asia/Baku" 11000msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਾਕੂ" 11001 11002#: kdecore/TIMEZONES:748 11003#, kde-format 11004msgid "Asia/Bangkok" 11005msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੈਕਾਂਕ" 11006 11007#: kdecore/TIMEZONES:749 11008#, fuzzy, kde-format 11009#| msgid "Asia/Baku" 11010msgid "Asia/Barnaul" 11011msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਾਕੂ" 11012 11013#. i18n: comment to the previous timezone 11014#: kdecore/TIMEZONES:751 11015#, kde-format 11016msgid "MSK+04 - Altai" 11017msgstr "" 11018 11019#: kdecore/TIMEZONES:752 11020#, kde-format 11021msgid "Asia/Beijing" 11022msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੀਜ਼ਿੰਗ" 11023 11024#. i18n: comment to the previous timezone 11025#: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11026#, kde-format 11027msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11028msgstr "ਪੂਰਬੀ ਚੀਨ - ਬੀਜਿੰਗ, ਗੁਆਂਗਡੋਂਗ, ਸ਼ਿੰਘਾਈ ਆਦਿ" 11029 11030#. i18n: comment to the previous timezone 11031#: kdecore/TIMEZONES:756 11032#, kde-format 11033msgid "China Standard Time" 11034msgstr "ਚੀਨੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 11035 11036#: kdecore/TIMEZONES:757 11037#, kde-format 11038msgid "Asia/Beirut" 11039msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੀਰੂਟ" 11040 11041#: kdecore/TIMEZONES:758 11042#, kde-format 11043msgid "Asia/Bishkek" 11044msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਿਸਕਾਕ" 11045 11046#: kdecore/TIMEZONES:759 11047#, kde-format 11048msgid "Asia/Brunei" 11049msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਰੂਨੀ" 11050 11051#: kdecore/TIMEZONES:760 11052#, kde-format 11053msgid "Asia/Calcutta" 11054msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਲਕੱਤਾ" 11055 11056#: kdecore/TIMEZONES:761 11057#, fuzzy, kde-format 11058#| msgid "Asia/Choibalsan" 11059msgid "Asia/Chita" 11060msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਬਾਲਸਾਨ" 11061 11062#. i18n: comment to the previous timezone 11063#: kdecore/TIMEZONES:763 11064#, kde-format 11065msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11066msgstr "" 11067 11068#: kdecore/TIMEZONES:764 11069#, kde-format 11070msgid "Asia/Choibalsan" 11071msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਬਾਲਸਾਨ" 11072 11073#. i18n: comment to the previous timezone 11074#: kdecore/TIMEZONES:766 11075#, kde-format 11076msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11077msgstr "" 11078 11079#: kdecore/TIMEZONES:767 11080#, kde-format 11081msgid "Asia/Chongqing" 11082msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਨਕਿੳਇੰਗ" 11083 11084#. i18n: comment to the previous timezone 11085#: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11086#, kde-format 11087msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11088msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਚੀਨ - ਸਿਚੁਨ, ਯੁੱਨਾਨ, ਗੁਆਂਗਸੀ, ਸ਼ਾਆਂਸੀ, ਗੁਈਜ਼ੋਉ ਆਦਿ" 11089 11090#. i18n: comment to the previous timezone 11091#: kdecore/TIMEZONES:771 11092#, kde-format 11093msgid "China mountains" 11094msgstr "ਚੀਨੀ ਪਹਾੜ" 11095 11096#: kdecore/TIMEZONES:772 11097#, kde-format 11098msgid "Asia/Chungking" 11099msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੰਗਕਿੰਗ" 11100 11101#: kdecore/TIMEZONES:775 11102#, kde-format 11103msgid "Asia/Colombo" 11104msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲੰਬੋ" 11105 11106#: kdecore/TIMEZONES:776 11107#, kde-format 11108msgid "Asia/Dacca" 11109msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਦੱਸਾ" 11110 11111#: kdecore/TIMEZONES:777 11112#, kde-format 11113msgid "Asia/Damascus" 11114msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡਾਮਸਾਊਸ" 11115 11116#: kdecore/TIMEZONES:778 11117#, kde-format 11118msgid "Asia/Dhaka" 11119msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਢਾਕਾ" 11120 11121#: kdecore/TIMEZONES:779 11122#, kde-format 11123msgid "Asia/Dili" 11124msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਦਿੱਲੀ" 11125 11126#: kdecore/TIMEZONES:780 11127#, kde-format 11128msgid "Asia/Dubai" 11129msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੁਬਈ" 11130 11131#: kdecore/TIMEZONES:781 11132#, fuzzy, kde-format 11133#| msgid "Do shanbe" 11134msgid "Asia/Dushanbe" 11135msgstr "ਦੋ ਸ਼ਾਨਬ" 11136 11137#: kdecore/TIMEZONES:782 11138#, fuzzy, kde-format 11139#| msgid "Asia/Damascus" 11140msgid "Asia/Famagusta" 11141msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡਾਮਸਾਊਸ" 11142 11143#. i18n: comment to the previous timezone 11144#: kdecore/TIMEZONES:784 11145#, fuzzy, kde-format 11146#| msgid "Northern Territory" 11147msgid "Northern Cyprus" 11148msgstr "ਨਾਰਥਨ ਟੈਰਟਰੀ" 11149 11150#: kdecore/TIMEZONES:785 11151#, kde-format 11152msgid "Asia/Gaza" 11153msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਗਾਜ਼ਾ" 11154 11155#. i18n: comment to the previous timezone 11156#: kdecore/TIMEZONES:787 11157#, kde-format 11158msgid "Gaza Strip" 11159msgstr "ਗਾਜ਼ਾ ਪੱਟੀ" 11160 11161#: kdecore/TIMEZONES:788 11162#, kde-format 11163msgid "Asia/Harbin" 11164msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਰਬਿਨ" 11165 11166#. i18n: comment to the previous timezone 11167#: kdecore/TIMEZONES:790 11168#, kde-format 11169msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11170msgstr "" 11171 11172#. i18n: comment to the previous timezone 11173#: kdecore/TIMEZONES:792 11174#, kde-format 11175msgid "China north" 11176msgstr "ਉੱਤਰੀ ਚੀਨ" 11177 11178#: kdecore/TIMEZONES:793 11179#, fuzzy, kde-format 11180#| msgid "Asia/Harbin" 11181msgid "Asia/Hebron" 11182msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਰਬਿਨ" 11183 11184#. i18n: comment to the previous timezone 11185#: kdecore/TIMEZONES:795 11186#, kde-format 11187msgid "West Bank" 11188msgstr "ਵੈਸਟ ਬੈਂਕ" 11189 11190#: kdecore/TIMEZONES:796 11191#, kde-format 11192msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11193msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹੋ ਚਿਨ ਮਿਨਹ" 11194 11195#: kdecore/TIMEZONES:797 11196#, kde-format 11197msgid "Asia/Hong_Kong" 11198msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ" 11199 11200#: kdecore/TIMEZONES:798 11201#, kde-format 11202msgid "Asia/Hovd" 11203msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹੋਵਡ" 11204 11205#. i18n: comment to the previous timezone 11206#: kdecore/TIMEZONES:800 11207#, kde-format 11208msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11209msgstr "" 11210 11211#: kdecore/TIMEZONES:801 11212#, kde-format 11213msgid "Asia/Irkutsk" 11214msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਆਈਰਲੂਸਕ" 11215 11216#. i18n: comment to the previous timezone 11217#: kdecore/TIMEZONES:803 11218#, kde-format 11219msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11220msgstr "ਮਾਸਕੋ+05 - ਬੇਕਾਲ ਝੀਲ" 11221 11222#. i18n: comment to the previous timezone 11223#: kdecore/TIMEZONES:805 11224#, kde-format 11225msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11226msgstr "" 11227 11228#: kdecore/TIMEZONES:806 11229#, kde-format 11230msgid "Asia/Jakarta" 11231msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜੈਕਾਰਤਾ" 11232 11233#. i18n: comment to the previous timezone 11234#: kdecore/TIMEZONES:808 11235#, kde-format 11236msgid "Java & Sumatra" 11237msgstr "ਜਾਵਾ ਅਤੇ ਸੁਮਟਰਾ" 11238 11239#. i18n: comment to the previous timezone 11240#: kdecore/TIMEZONES:810 11241#, fuzzy, kde-format 11242#| msgid "Java & Sumatra" 11243msgid "Java, Sumatra" 11244msgstr "ਜਾਵਾ ਅਤੇ ਸੁਮਟਰਾ" 11245 11246#: kdecore/TIMEZONES:811 11247#, kde-format 11248msgid "Asia/Jayapura" 11249msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜਾਇਪੁਰਾ" 11250 11251#. i18n: comment to the previous timezone 11252#: kdecore/TIMEZONES:813 11253#, kde-format 11254msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11255msgstr "" 11256 11257#. i18n: comment to the previous timezone 11258#: kdecore/TIMEZONES:815 11259#, kde-format 11260msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11261msgstr "" 11262 11263#. i18n: comment to the previous timezone 11264#: kdecore/TIMEZONES:817 11265#, kde-format 11266msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11267msgstr "" 11268 11269#: kdecore/TIMEZONES:818 11270#, kde-format 11271msgid "Asia/Jerusalem" 11272msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜ਼ੇਰੂਸ਼ੇਲਮ" 11273 11274#: kdecore/TIMEZONES:819 11275#, kde-format 11276msgid "Asia/Kabul" 11277msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਬੁਲ" 11278 11279#: kdecore/TIMEZONES:820 11280#, kde-format 11281msgid "Asia/Kamchatka" 11282msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਮਚਾਟਕਾ" 11283 11284#. i18n: comment to the previous timezone 11285#: kdecore/TIMEZONES:822 11286#, kde-format 11287msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11288msgstr "ਮਾਸਕੋ+09 - ਕਾਮਚਾਟਕਾ" 11289 11290#. i18n: comment to the previous timezone 11291#: kdecore/TIMEZONES:824 11292#, kde-format 11293msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11294msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 - ਕਾਮਚਾਟਕਾ" 11295 11296#. i18n: comment to the previous timezone 11297#: kdecore/TIMEZONES:826 11298#, fuzzy, kde-format 11299#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11300msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11301msgstr "ਮਾਸਕੋ+09 - ਕਾਮਚਾਟਕਾ" 11302 11303#: kdecore/TIMEZONES:827 11304#, kde-format 11305msgid "Asia/Karachi" 11306msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਾਚੀ" 11307 11308#: kdecore/TIMEZONES:828 11309#, kde-format 11310msgid "Asia/Kashgar" 11311msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਸ਼ਗਰ" 11312 11313#. i18n: comment to the previous timezone 11314#: kdecore/TIMEZONES:830 11315#, kde-format 11316msgid "west Tibet & Xinjiang" 11317msgstr "ਪੱਛਮੀ ਤਿੱਬਤ & ਜ਼ਿੰਜਾਂਗ" 11318 11319#. i18n: comment to the previous timezone 11320#: kdecore/TIMEZONES:832 11321#, kde-format 11322msgid "China west Xinjiang" 11323msgstr "ਚੀਨ ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਿੰਜਾਂਗ" 11324 11325#: kdecore/TIMEZONES:833 11326#, kde-format 11327msgid "Asia/Kathmandu" 11328msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਠਮਾਂਡੂ" 11329 11330#: kdecore/TIMEZONES:834 11331#, kde-format 11332msgid "Asia/Katmandu" 11333msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਠਮਾਂਡੂ" 11334 11335#: kdecore/TIMEZONES:835 11336#, fuzzy, kde-format 11337#| msgid "Asia/Shanghai" 11338msgid "Asia/Khandyga" 11339msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਈ" 11340 11341#. i18n: comment to the previous timezone 11342#: kdecore/TIMEZONES:837 11343#, kde-format 11344msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11345msgstr "" 11346 11347#: kdecore/TIMEZONES:838 11348#, kde-format 11349msgid "Asia/Kolkata" 11350msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲਕਾਤਾ" 11351 11352#: kdecore/TIMEZONES:839 11353#, kde-format 11354msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11355msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਸਨੀਯਾਰਸ਼ਕ" 11356 11357#. i18n: comment to the previous timezone 11358#: kdecore/TIMEZONES:841 11359#, kde-format 11360msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11361msgstr "ਮਾਸਕੋ+04 - ਯਿਨੀਸੀ ਦਰਿਆ" 11362 11363#. i18n: comment to the previous timezone 11364#: kdecore/TIMEZONES:843 11365#, kde-format 11366msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11367msgstr "" 11368 11369#: kdecore/TIMEZONES:844 11370#, kde-format 11371msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11372msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਆਲਾਮਪੁਰ" 11373 11374#. i18n: comment to the previous timezone 11375#: kdecore/TIMEZONES:846 11376#, kde-format 11377msgid "peninsular Malaysia" 11378msgstr "" 11379 11380#. i18n: comment to the previous timezone 11381#: kdecore/TIMEZONES:848 11382#, kde-format 11383msgid "Malaysia (peninsula)" 11384msgstr "" 11385 11386#: kdecore/TIMEZONES:849 11387#, kde-format 11388msgid "Asia/Kuching" 11389msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਚਿੰਗ" 11390 11391#. i18n: comment to the previous timezone 11392#: kdecore/TIMEZONES:851 11393#, kde-format 11394msgid "Sabah & Sarawak" 11395msgstr "" 11396 11397#. i18n: comment to the previous timezone 11398#: kdecore/TIMEZONES:853 11399#, kde-format 11400msgid "Sabah, Sarawak" 11401msgstr "" 11402 11403#: kdecore/TIMEZONES:854 11404#, kde-format 11405msgid "Asia/Kuwait" 11406msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਵੈਤ" 11407 11408#: kdecore/TIMEZONES:855 11409#, kde-format 11410msgid "Asia/Macao" 11411msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕੋਓ" 11412 11413#: kdecore/TIMEZONES:856 11414#, kde-format 11415msgid "Asia/Macau" 11416msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕਿਓ" 11417 11418#: kdecore/TIMEZONES:857 11419#, kde-format 11420msgid "Asia/Magadan" 11421msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਗਾਡਾਨ" 11422 11423#. i18n: comment to the previous timezone 11424#: kdecore/TIMEZONES:859 11425#, kde-format 11426msgid "Moscow+08 - Magadan" 11427msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 - ਮਾਗਾਡਿਨ" 11428 11429#. i18n: comment to the previous timezone 11430#: kdecore/TIMEZONES:861 11431#, fuzzy, kde-format 11432#| msgid "Moscow+08 - Magadan" 11433msgid "MSK+08 - Magadan" 11434msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 - ਮਾਗਾਡਿਨ" 11435 11436#: kdecore/TIMEZONES:862 11437#, kde-format 11438msgid "Asia/Makassar" 11439msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕਾਸਾਰ" 11440 11441#. i18n: comment to the previous timezone 11442#: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11443#, kde-format 11444msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11445msgstr "" 11446 11447#. i18n: comment to the previous timezone 11448#: kdecore/TIMEZONES:866 11449#, kde-format 11450msgid "" 11451"east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11452msgstr "" 11453 11454#. i18n: comment to the previous timezone 11455#: kdecore/TIMEZONES:868 11456#, kde-format 11457msgid "" 11458"Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11459msgstr "" 11460 11461#: kdecore/TIMEZONES:869 11462#, kde-format 11463msgid "Asia/Manila" 11464msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਨੀਲਾ" 11465 11466#: kdecore/TIMEZONES:870 11467#, kde-format 11468msgid "Asia/Muscat" 11469msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਸਕਟ" 11470 11471#: kdecore/TIMEZONES:871 11472#, kde-format 11473msgid "Asia/Nicosia" 11474msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੀਸੋਸੀਆ" 11475 11476#. i18n: comment to the previous timezone 11477#: kdecore/TIMEZONES:873 11478#, kde-format 11479msgid "Cyprus (most areas)" 11480msgstr "" 11481 11482#: kdecore/TIMEZONES:874 11483#, fuzzy, kde-format 11484#| msgid "Asia/Irkutsk" 11485msgid "Asia/Novokuznetsk" 11486msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਆਈਰਲੂਸਕ" 11487 11488#. i18n: comment to the previous timezone 11489#: kdecore/TIMEZONES:876 11490#, kde-format 11491msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11492msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" 11493 11494#. i18n: comment to the previous timezone 11495#: kdecore/TIMEZONES:878 11496#, kde-format 11497msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11498msgstr "" 11499 11500#: kdecore/TIMEZONES:879 11501#, kde-format 11502msgid "Asia/Novosibirsk" 11503msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" 11504 11505#. i18n: comment to the previous timezone 11506#: kdecore/TIMEZONES:881 11507#, kde-format 11508msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11509msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" 11510 11511#. i18n: comment to the previous timezone 11512#: kdecore/TIMEZONES:883 11513#, fuzzy, kde-format 11514#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11515msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11516msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" 11517 11518#: kdecore/TIMEZONES:884 11519#, kde-format 11520msgid "Asia/Omsk" 11521msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਮਸਕ" 11522 11523#. i18n: comment to the previous timezone 11524#: kdecore/TIMEZONES:886 11525#, kde-format 11526msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11527msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਦੱਖਣੀ ਸੀਬੀਰੀਆ" 11528 11529#. i18n: comment to the previous timezone 11530#: kdecore/TIMEZONES:888 11531#, kde-format 11532msgid "MSK+03 - Omsk" 11533msgstr "" 11534 11535#: kdecore/TIMEZONES:889 11536#, kde-format 11537msgid "Asia/Oral" 11538msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਰਾਲ" 11539 11540#. i18n: comment to the previous timezone 11541#: kdecore/TIMEZONES:891 11542#, kde-format 11543msgid "West Kazakhstan" 11544msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" 11545 11546#: kdecore/TIMEZONES:892 11547#, kde-format 11548msgid "Asia/Phnom_Penh" 11549msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਫਨੋਮਪੇਨਹ" 11550 11551#: kdecore/TIMEZONES:893 11552#, kde-format 11553msgid "Asia/Pontianak" 11554msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪੋਨਰਿਨਕ" 11555 11556#. i18n: comment to the previous timezone 11557#: kdecore/TIMEZONES:895 11558#, kde-format 11559msgid "west & central Borneo" 11560msgstr "ਪੱਛਮੀ ਅਤੇ ਕੇਂਦਰੀ ਬਰਨਿਓ" 11561 11562#. i18n: comment to the previous timezone 11563#: kdecore/TIMEZONES:897 11564#, kde-format 11565msgid "Borneo (west, central)" 11566msgstr "" 11567 11568#: kdecore/TIMEZONES:898 11569#, kde-format 11570msgid "Asia/Pyongyang" 11571msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪਯੂਨਗਯਾਂਗ" 11572 11573#: kdecore/TIMEZONES:899 11574#, kde-format 11575msgid "Asia/Qatar" 11576msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਤਰ" 11577 11578#: kdecore/TIMEZONES:900 11579#, fuzzy, kde-format 11580#| msgid "Asia/Pontianak" 11581msgid "Asia/Qostanay" 11582msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪੋਨਰਿਨਕ" 11583 11584#. i18n: comment to the previous timezone 11585#: kdecore/TIMEZONES:902 11586#, kde-format 11587msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11588msgstr "" 11589 11590#: kdecore/TIMEZONES:903 11591#, kde-format 11592msgid "Asia/Qyzylorda" 11593msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਿਊਜ਼ਲੋਰਡਾ" 11594 11595#. i18n: comment to the previous timezone 11596#: kdecore/TIMEZONES:905 11597#, kde-format 11598msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11599msgstr "" 11600 11601#. i18n: comment to the previous timezone 11602#: kdecore/TIMEZONES:907 11603#, kde-format 11604msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11605msgstr "" 11606 11607#: kdecore/TIMEZONES:908 11608#, kde-format 11609msgid "Asia/Rangoon" 11610msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੰਗੂਨ" 11611 11612#: kdecore/TIMEZONES:909 11613#, kde-format 11614msgid "Asia/Riyadh" 11615msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੀਯਾਧ" 11616 11617#: kdecore/TIMEZONES:910 11618#, kde-format 11619msgid "Asia/Saigon" 11620msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਈਗੋਨ" 11621 11622#: kdecore/TIMEZONES:911 11623#, kde-format 11624msgid "Asia/Sakhalin" 11625msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਖਾਲੀਨ" 11626 11627#. i18n: comment to the previous timezone 11628#: kdecore/TIMEZONES:913 11629#, kde-format 11630msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11631msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਸਾਖਾਲਿਨ ਟਾਪੂ" 11632 11633#. i18n: comment to the previous timezone 11634#: kdecore/TIMEZONES:915 11635#, fuzzy, kde-format 11636#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11637msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11638msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਸਾਖਾਲਿਨ ਟਾਪੂ" 11639 11640#: kdecore/TIMEZONES:916 11641#, kde-format 11642msgid "Asia/Samarkand" 11643msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਮਕੰਦ" 11644 11645#. i18n: comment to the previous timezone 11646#: kdecore/TIMEZONES:918 11647#, kde-format 11648msgid "west Uzbekistan" 11649msgstr "ਪੱਛਮੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" 11650 11651#. i18n: comment to the previous timezone 11652#: kdecore/TIMEZONES:920 11653#, fuzzy, kde-format 11654#| msgid "west Uzbekistan" 11655msgid "Uzbekistan (west)" 11656msgstr "ਪੱਛਮੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" 11657 11658#: kdecore/TIMEZONES:921 11659#, kde-format 11660msgid "Asia/Seoul" 11661msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿਓਲ" 11662 11663#: kdecore/TIMEZONES:922 11664#, kde-format 11665msgid "Asia/Shanghai" 11666msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਈ" 11667 11668#. i18n: comment to the previous timezone 11669#: kdecore/TIMEZONES:926 11670#, kde-format 11671msgid "China east" 11672msgstr "ਚੀਨ ਪੂਰਬ" 11673 11674#. i18n: comment to the previous timezone 11675#: kdecore/TIMEZONES:928 11676#, kde-format 11677msgid "Beijing Time" 11678msgstr "" 11679 11680#: kdecore/TIMEZONES:929 11681#, kde-format 11682msgid "Asia/Singapore" 11683msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਪੁਰ" 11684 11685#: kdecore/TIMEZONES:930 11686#, fuzzy, kde-format 11687#| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11688msgid "Asia/Srednekolymsk" 11689msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਸਨੀਯਾਰਸ਼ਕ" 11690 11691#. i18n: comment to the previous timezone 11692#: kdecore/TIMEZONES:932 11693#, kde-format 11694msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11695msgstr "" 11696 11697#: kdecore/TIMEZONES:933 11698#, kde-format 11699msgid "Asia/Taipei" 11700msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਈਪੀ" 11701 11702#: kdecore/TIMEZONES:934 11703#, kde-format 11704msgid "Asia/Tashkent" 11705msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਸ਼ਕੰਦ" 11706 11707#. i18n: comment to the previous timezone 11708#: kdecore/TIMEZONES:936 11709#, kde-format 11710msgid "east Uzbekistan" 11711msgstr "ਪੂਰਬੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" 11712 11713#. i18n: comment to the previous timezone 11714#: kdecore/TIMEZONES:938 11715#, fuzzy, kde-format 11716#| msgid "east Uzbekistan" 11717msgid "Uzbekistan (east)" 11718msgstr "ਪੂਰਬੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" 11719 11720#: kdecore/TIMEZONES:939 11721#, kde-format 11722msgid "Asia/Tbilisi" 11723msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਬੀਲੀਸੀ" 11724 11725#: kdecore/TIMEZONES:940 11726#, kde-format 11727msgid "Asia/Tehran" 11728msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਹਿਰਾਨ" 11729 11730#: kdecore/TIMEZONES:941 11731#, kde-format 11732msgid "Asia/Tel_Aviv" 11733msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤੀਲਅਵਾਵ" 11734 11735#: kdecore/TIMEZONES:942 11736#, kde-format 11737msgid "Asia/Thimbu" 11738msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਥੀਮਬੂ" 11739 11740#: kdecore/TIMEZONES:943 11741#, kde-format 11742msgid "Asia/Thimphu" 11743msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਥੀਮਫੂ" 11744 11745#: kdecore/TIMEZONES:944 11746#, kde-format 11747msgid "Asia/Tokyo" 11748msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਟੋਕੀਓ" 11749 11750#: kdecore/TIMEZONES:945 11751#, fuzzy, kde-format 11752#| msgid "Asia/Omsk" 11753msgid "Asia/Tomsk" 11754msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਮਸਕ" 11755 11756#. i18n: comment to the previous timezone 11757#: kdecore/TIMEZONES:947 11758#, kde-format 11759msgid "MSK+04 - Tomsk" 11760msgstr "" 11761 11762#: kdecore/TIMEZONES:948 11763#, kde-format 11764msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11765msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਊਜ਼ੰਗ ਪਾਨਡਿੰਗ" 11766 11767#: kdecore/TIMEZONES:951 11768#, kde-format 11769msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11770msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਊਲਾਨਬਾਟਰ" 11771 11772#. i18n: comment to the previous timezone 11773#: kdecore/TIMEZONES:955 11774#, kde-format 11775msgid "Mongolia (most areas)" 11776msgstr "" 11777 11778#: kdecore/TIMEZONES:956 11779#, kde-format 11780msgid "Asia/Ulan_Bator" 11781msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਲਾਨਬਾਟੋਰ" 11782 11783#: kdecore/TIMEZONES:959 11784#, kde-format 11785msgid "Asia/Urumqi" 11786msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ੳਰੂਮਕੀ" 11787 11788#. i18n: comment to the previous timezone 11789#: kdecore/TIMEZONES:961 11790#, kde-format 11791msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11792msgstr "ਬਹੁਤਾ ਤਿੱਬਤ & ਜ਼ਿੰਜਾਂਗ" 11793 11794#. i18n: comment to the previous timezone 11795#: kdecore/TIMEZONES:963 11796#, kde-format 11797msgid "China Xinjiang-Tibet" 11798msgstr "" 11799 11800#. i18n: comment to the previous timezone 11801#: kdecore/TIMEZONES:965 11802#, fuzzy, kde-format 11803#| msgid "Mountain Time" 11804msgid "Xinjiang Time" 11805msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ" 11806 11807#: kdecore/TIMEZONES:966 11808#, fuzzy, kde-format 11809#| msgid "Asia/Tehran" 11810msgid "Asia/Ust-Nera" 11811msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਹਿਰਾਨ" 11812 11813#. i18n: comment to the previous timezone 11814#: kdecore/TIMEZONES:968 11815#, kde-format 11816msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11817msgstr "" 11818 11819#: kdecore/TIMEZONES:969 11820#, kde-format 11821msgid "Asia/Vientiane" 11822msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵੀਅਤਨਾਮ" 11823 11824#: kdecore/TIMEZONES:970 11825#, kde-format 11826msgid "Asia/Vladivostok" 11827msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ" 11828 11829#. i18n: comment to the previous timezone 11830#: kdecore/TIMEZONES:972 11831#, kde-format 11832msgid "Moscow+07 - Amur River" 11833msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਅਮੁਰ ਦਰਿਆ" 11834 11835#. i18n: comment to the previous timezone 11836#: kdecore/TIMEZONES:974 11837#, fuzzy, kde-format 11838#| msgid "Moscow+07 - Amur River" 11839msgid "MSK+07 - Amur River" 11840msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਅਮੁਰ ਦਰਿਆ" 11841 11842#: kdecore/TIMEZONES:975 11843#, kde-format 11844msgid "Asia/Yakutsk" 11845msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕੂਸਕ" 11846 11847#. i18n: comment to the previous timezone 11848#: kdecore/TIMEZONES:977 11849#, kde-format 11850msgid "Moscow+06 - Lena River" 11851msgstr "ਮਾਸਕੋ+06 - ਲੀਨਾ ਦਰਿਆ" 11852 11853#. i18n: comment to the previous timezone 11854#: kdecore/TIMEZONES:979 11855#, fuzzy, kde-format 11856#| msgid "Moscow+06 - Lena River" 11857msgid "MSK+06 - Lena River" 11858msgstr "ਮਾਸਕੋ+06 - ਲੀਨਾ ਦਰਿਆ" 11859 11860#: kdecore/TIMEZONES:980 11861#, fuzzy, kde-format 11862#| msgid "Asia/Rangoon" 11863msgid "Asia/Yangon" 11864msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੰਗੂਨ" 11865 11866#: kdecore/TIMEZONES:981 11867#, kde-format 11868msgid "Asia/Yekaterinburg" 11869msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕਟਾਇਬਰਗ" 11870 11871#. i18n: comment to the previous timezone 11872#: kdecore/TIMEZONES:983 11873#, kde-format 11874msgid "Moscow+02 - Urals" 11875msgstr "ਮਾਸਕੋ+02 - ਯੂਰਾਲ" 11876 11877#. i18n: comment to the previous timezone 11878#: kdecore/TIMEZONES:985 11879#, fuzzy, kde-format 11880#| msgid "Moscow+02 - Urals" 11881msgid "MSK+02 - Urals" 11882msgstr "ਮਾਸਕੋ+02 - ਯੂਰਾਲ" 11883 11884#: kdecore/TIMEZONES:986 11885#, kde-format 11886msgid "Asia/Yerevan" 11887msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਰੀਵਾਨ" 11888 11889#: kdecore/TIMEZONES:987 11890#, kde-format 11891msgid "Atlantic/Azores" 11892msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਅਜ਼ੋਰਸ" 11893 11894#. i18n: comment to the previous timezone 11895#: kdecore/TIMEZONES:989 11896#, kde-format 11897msgid "Azores" 11898msgstr "ਅਜ਼ੋਰਸ" 11899 11900#: kdecore/TIMEZONES:990 11901#, kde-format 11902msgid "Atlantic/Bermuda" 11903msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਬਾਰਾਮੂਡਾ" 11904 11905#: kdecore/TIMEZONES:991 11906#, kde-format 11907msgid "Atlantic/Canary" 11908msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੰਨਰੀ" 11909 11910#. i18n: comment to the previous timezone 11911#: kdecore/TIMEZONES:993 11912#, kde-format 11913msgid "Canary Islands" 11914msgstr "ਕੈਨਰੀ ਟਾਪੂ" 11915 11916#: kdecore/TIMEZONES:994 11917#, kde-format 11918msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11919msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੇਪ ਵਰਡੀ" 11920 11921#: kdecore/TIMEZONES:995 11922#, kde-format 11923msgid "Atlantic/Faeroe" 11924msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਫਾਰੋਈ" 11925 11926#: kdecore/TIMEZONES:996 11927#, kde-format 11928msgid "Atlantic/Faroe" 11929msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਫਰੋਈ" 11930 11931#: kdecore/TIMEZONES:997 11932#, kde-format 11933msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11934msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਜਾਨ ਮਾਯਾਨ" 11935 11936#: kdecore/TIMEZONES:998 11937#, kde-format 11938msgid "Atlantic/Madeira" 11939msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਮਾਡਰੀਆ" 11940 11941#. i18n: comment to the previous timezone 11942#: kdecore/TIMEZONES:1000 11943#, kde-format 11944msgid "Madeira Islands" 11945msgstr "ਮਾਡੀਰਾ ਟਾਪੂ" 11946 11947#: kdecore/TIMEZONES:1001 11948#, kde-format 11949msgid "Atlantic/Reykjavik" 11950msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਰਾਯਕਾਜੋਵਿਕ" 11951 11952#: kdecore/TIMEZONES:1002 11953#, kde-format 11954msgid "Atlantic/South_Georgia" 11955msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ" 11956 11957#: kdecore/TIMEZONES:1003 11958#, kde-format 11959msgid "Atlantic/St_Helena" 11960msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸੇਟ ਹੀਲੀਨਾ" 11961 11962#: kdecore/TIMEZONES:1004 11963#, kde-format 11964msgid "Atlantic/Stanley" 11965msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸਟਨਲਿਆ" 11966 11967#: kdecore/TIMEZONES:1005 11968#, kde-format 11969msgid "Australia/ACT" 11970msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ACT" 11971 11972#. i18n: comment to the previous timezone 11973#: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11974#: kdecore/TIMEZONES:1073 11975#, kde-format 11976msgid "New South Wales - most locations" 11977msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਾਊਂਥ ਵੇਲਜ਼ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣਾ" 11978 11979#: kdecore/TIMEZONES:1008 11980#, kde-format 11981msgid "Australia/Adelaide" 11982msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਐਡੀਲੈਂਡ" 11983 11984#. i18n: comment to the previous timezone 11985#: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11986#, kde-format 11987msgid "South Australia" 11988msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ" 11989 11990#: kdecore/TIMEZONES:1011 11991#, kde-format 11992msgid "Australia/Brisbane" 11993msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰਿਸਬੇਨ" 11994 11995#. i18n: comment to the previous timezone 11996#: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11997#, kde-format 11998msgid "Queensland - most locations" 11999msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 12000 12001#. i18n: comment to the previous timezone 12002#: kdecore/TIMEZONES:1015 12003#, fuzzy, kde-format 12004#| msgid "Queensland - most locations" 12005msgid "Queensland (most areas)" 12006msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 12007 12008#: kdecore/TIMEZONES:1016 12009#, kde-format 12010msgid "Australia/Broken_Hill" 12011msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰੋਕਨਹਿਲ" 12012 12013#. i18n: comment to the previous timezone 12014#: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12015#, kde-format 12016msgid "New South Wales - Yancowinna" 12017msgstr "ਨਿਊ ਸਾਊਂਡ ਵੇਲਜ਼ - ਯਾਂਕੋਵਿੱਨਾ" 12018 12019#. i18n: comment to the previous timezone 12020#: kdecore/TIMEZONES:1020 12021#, fuzzy, kde-format 12022#| msgid "New South Wales - Yancowinna" 12023msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12024msgstr "ਨਿਊ ਸਾਊਂਡ ਵੇਲਜ਼ - ਯਾਂਕੋਵਿੱਨਾ" 12025 12026#: kdecore/TIMEZONES:1021 12027#, kde-format 12028msgid "Australia/Canberra" 12029msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਕੈਨਬਰਾ" 12030 12031#: kdecore/TIMEZONES:1024 12032#, kde-format 12033msgid "Australia/Currie" 12034msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਕਿਊਰਿਈ" 12035 12036#. i18n: comment to the previous timezone 12037#: kdecore/TIMEZONES:1026 12038#, kde-format 12039msgid "Tasmania - King Island" 12040msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਕਿੰਗ ਟਾਪੂ" 12041 12042#: kdecore/TIMEZONES:1027 12043#, kde-format 12044msgid "Australia/Darwin" 12045msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਡਾਰਵਿਨ" 12046 12047#. i18n: comment to the previous timezone 12048#: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12049#, kde-format 12050msgid "Northern Territory" 12051msgstr "ਨਾਰਥਨ ਟੈਰਟਰੀ" 12052 12053#: kdecore/TIMEZONES:1030 12054#, kde-format 12055msgid "Australia/Eucla" 12056msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਈਸਲਾ" 12057 12058#. i18n: comment to the previous timezone 12059#: kdecore/TIMEZONES:1032 12060#, kde-format 12061msgid "Western Australia - Eucla area" 12062msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਈਸਲਾ ਏਰੀਆ" 12063 12064#. i18n: comment to the previous timezone 12065#: kdecore/TIMEZONES:1034 12066#, fuzzy, kde-format 12067#| msgid "Western Australia - Eucla area" 12068msgid "Western Australia (Eucla)" 12069msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਈਸਲਾ ਏਰੀਆ" 12070 12071#: kdecore/TIMEZONES:1035 12072#, kde-format 12073msgid "Australia/Hobart" 12074msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਹੋਬਰਟ" 12075 12076#. i18n: comment to the previous timezone 12077#: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12078#, kde-format 12079msgid "Tasmania - most locations" 12080msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 12081 12082#. i18n: comment to the previous timezone 12083#: kdecore/TIMEZONES:1039 12084#, fuzzy, kde-format 12085#| msgid "Australia/Tasmania" 12086msgid "Tasmania" 12087msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਤਸਮਾਨੀਆ" 12088 12089#: kdecore/TIMEZONES:1040 12090#, kde-format 12091msgid "Australia/LHI" 12092msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/LHI" 12093 12094#. i18n: comment to the previous timezone 12095#: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12096#, kde-format 12097msgid "Lord Howe Island" 12098msgstr "ਲਾਰਡ ਹੂਵੇ ਟਾਪੂ" 12099 12100#: kdecore/TIMEZONES:1043 12101#, kde-format 12102msgid "Australia/Lindeman" 12103msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲਿੰਡੇਮਨ" 12104 12105#. i18n: comment to the previous timezone 12106#: kdecore/TIMEZONES:1045 12107#, kde-format 12108msgid "Queensland - Holiday Islands" 12109msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਹਾਲੀਡੇ ਟਾਪੂ" 12110 12111#. i18n: comment to the previous timezone 12112#: kdecore/TIMEZONES:1047 12113#, fuzzy, kde-format 12114#| msgid "Queensland - Holiday Islands" 12115msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12116msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਹਾਲੀਡੇ ਟਾਪੂ" 12117 12118#: kdecore/TIMEZONES:1048 12119#, kde-format 12120msgid "Australia/Lord_Howe" 12121msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲੋਰਡ ਹੋਵੀ" 12122 12123#: kdecore/TIMEZONES:1051 12124#, kde-format 12125msgid "Australia/Melbourne" 12126msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਮੈਲਬੋਰਨ" 12127 12128#. i18n: comment to the previous timezone 12129#: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12130#, kde-format 12131msgid "Victoria" 12132msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" 12133 12134#: kdecore/TIMEZONES:1054 12135#, kde-format 12136msgid "Australia/NSW" 12137msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/NSW" 12138 12139#: kdecore/TIMEZONES:1057 12140#, kde-format 12141msgid "Australia/North" 12142msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਉੱਤਰੀ" 12143 12144#: kdecore/TIMEZONES:1060 12145#, kde-format 12146msgid "Australia/Perth" 12147msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਪਰਥ" 12148 12149#. i18n: comment to the previous timezone 12150#: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12151#, kde-format 12152msgid "Western Australia - most locations" 12153msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 12154 12155#. i18n: comment to the previous timezone 12156#: kdecore/TIMEZONES:1064 12157#, fuzzy, kde-format 12158#| msgid "Western Australia - most locations" 12159msgid "Western Australia (most areas)" 12160msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ" 12161 12162#: kdecore/TIMEZONES:1065 12163#, kde-format 12164msgid "Australia/Queensland" 12165msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ" 12166 12167#: kdecore/TIMEZONES:1068 12168#, kde-format 12169msgid "Australia/South" 12170msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਦੱਖਣੀ" 12171 12172#: kdecore/TIMEZONES:1071 12173#, kde-format 12174msgid "Australia/Sydney" 12175msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਸਿਡਨੀ" 12176 12177#. i18n: comment to the previous timezone 12178#: kdecore/TIMEZONES:1075 12179#, fuzzy, kde-format 12180#| msgid "New South Wales - most locations" 12181msgid "New South Wales (most areas)" 12182msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਾਊਂਥ ਵੇਲਜ਼ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣਾ" 12183 12184#: kdecore/TIMEZONES:1076 12185#, kde-format 12186msgid "Australia/Tasmania" 12187msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਤਸਮਾਨੀਆ" 12188 12189#: kdecore/TIMEZONES:1079 12190#, kde-format 12191msgid "Australia/Victoria" 12192msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਵਿਕਟੋਰੀਆ" 12193 12194#: kdecore/TIMEZONES:1082 12195#, kde-format 12196msgid "Australia/West" 12197msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਪੱਛਮੀ" 12198 12199#: kdecore/TIMEZONES:1085 12200#, kde-format 12201msgid "Australia/Yancowinna" 12202msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਯਾਨਕੋਵਿੱਨੀਆ" 12203 12204#: kdecore/TIMEZONES:1088 12205#, kde-format 12206msgid "Brazil/Acre" 12207msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਅਕਰੀ" 12208 12209#: kdecore/TIMEZONES:1091 12210#, kde-format 12211msgid "Brazil/DeNoronha" 12212msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਡੀਨੋਟੋਹਾ" 12213 12214#: kdecore/TIMEZONES:1094 12215#, kde-format 12216msgid "Brazil/East" 12217msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਪੂਰਬੀ" 12218 12219#: kdecore/TIMEZONES:1097 12220#, kde-format 12221msgid "Brazil/West" 12222msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਪੱਛਮੀ" 12223 12224#: kdecore/TIMEZONES:1100 12225#, kde-format 12226msgid "Canada/Atlantic" 12227msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਐਟਲਾਂਟਾ" 12228 12229#: kdecore/TIMEZONES:1103 12230#, kde-format 12231msgid "Canada/Central" 12232msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਕੇਂਦਰੀ" 12233 12234#: kdecore/TIMEZONES:1106 12235#, kde-format 12236msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12237msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਪੂਰਬੀ-ਸਾਸਕਿਟਚਾਵਾਨ" 12238 12239#: kdecore/TIMEZONES:1109 12240#, kde-format 12241msgid "Canada/Eastern" 12242msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਪੂਰਬੀ" 12243 12244#: kdecore/TIMEZONES:1112 12245#, kde-format 12246msgid "Canada/Mountain" 12247msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਮਾਊਂਟੇਨ" 12248 12249#: kdecore/TIMEZONES:1115 12250#, kde-format 12251msgid "Canada/Newfoundland" 12252msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਨਿਊਫਾਊਂਡਲੈਂਡ" 12253 12254#: kdecore/TIMEZONES:1118 12255#, kde-format 12256msgid "Canada/Pacific" 12257msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਪਰਸ਼ਾਂਤ" 12258 12259#: kdecore/TIMEZONES:1121 12260#, kde-format 12261msgid "Canada/Saskatchewan" 12262msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਸਾਕੋਚਵਾਨ" 12263 12264#: kdecore/TIMEZONES:1124 12265#, kde-format 12266msgid "Canada/Yukon" 12267msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਯੂਕੋਨ" 12268 12269#: kdecore/TIMEZONES:1127 12270#, kde-format 12271msgid "Chile/Continental" 12272msgstr "ਚਿੱਲੀ/ਕੋਟੀਡੈਟਿਲ" 12273 12274#: kdecore/TIMEZONES:1130 12275#, kde-format 12276msgid "Chile/EasterIsland" 12277msgstr "ਚਿੱਲੀ/ਈਸਟਰਲੈਂਡ" 12278 12279#. i18n: comment to the previous timezone 12280#: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12281#, kde-format 12282msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12283msgstr "" 12284 12285#: kdecore/TIMEZONES:1133 12286#, kde-format 12287msgid "Cuba" 12288msgstr "ਕਿਊਬਾ" 12289 12290#: kdecore/TIMEZONES:1134 12291#, kde-format 12292msgid "Egypt" 12293msgstr "ਮਿਸਰ" 12294 12295#: kdecore/TIMEZONES:1135 12296#, kde-format 12297msgid "Eire" 12298msgstr "ਇਰੀ" 12299 12300#: kdecore/TIMEZONES:1136 12301#, kde-format 12302msgid "Europe/Amsterdam" 12303msgstr "ਯੂਰਪ/ਅਮਸਟੀਡਮ" 12304 12305#: kdecore/TIMEZONES:1137 12306#, kde-format 12307msgid "Europe/Andorra" 12308msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਨਡੋਰਾ" 12309 12310#: kdecore/TIMEZONES:1138 12311#, fuzzy, kde-format 12312#| msgid "Europe/Athens" 12313msgid "Europe/Astrakhan" 12314msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਥਨਜ਼" 12315 12316#. i18n: comment to the previous timezone 12317#: kdecore/TIMEZONES:1140 12318#, kde-format 12319msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12320msgstr "" 12321 12322#: kdecore/TIMEZONES:1141 12323#, kde-format 12324msgid "Europe/Athens" 12325msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਥਨਜ਼" 12326 12327#: kdecore/TIMEZONES:1142 12328#, kde-format 12329msgid "Europe/Belfast" 12330msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਫਾਸਟ" 12331 12332#: kdecore/TIMEZONES:1143 12333#, kde-format 12334msgid "Europe/Belgrade" 12335msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਗਰੇਡ" 12336 12337#: kdecore/TIMEZONES:1144 12338#, kde-format 12339msgid "Europe/Berlin" 12340msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਲਿਨ" 12341 12342#. i18n: comment to the previous timezone 12343#: kdecore/TIMEZONES:1146 12344#, kde-format 12345msgid "Germany (most areas)" 12346msgstr "" 12347 12348#: kdecore/TIMEZONES:1147 12349#, kde-format 12350msgid "Europe/Bratislava" 12351msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ" 12352 12353#: kdecore/TIMEZONES:1148 12354#, kde-format 12355msgid "Europe/Brussels" 12356msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰੂਸੀਲਸ" 12357 12358#: kdecore/TIMEZONES:1149 12359#, kde-format 12360msgid "Europe/Bucharest" 12361msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੂਚਰਸਟ" 12362 12363#: kdecore/TIMEZONES:1150 12364#, kde-format 12365msgid "Europe/Budapest" 12366msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੁਡਾਪੈਸਟ" 12367 12368#: kdecore/TIMEZONES:1151 12369#, fuzzy, kde-format 12370#| msgid "Europe/Brussels" 12371msgid "Europe/Busingen" 12372msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰੂਸੀਲਸ" 12373 12374#. i18n: comment to the previous timezone 12375#: kdecore/TIMEZONES:1153 12376#, kde-format 12377msgid "Busingen" 12378msgstr "" 12379 12380#: kdecore/TIMEZONES:1154 12381#, kde-format 12382msgid "Europe/Chisinau" 12383msgstr "ਯੂਰਪ/ਚੀਸੀਨੂ" 12384 12385#: kdecore/TIMEZONES:1155 12386#, kde-format 12387msgid "Europe/Copenhagen" 12388msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੋਪੀਨਹਾਗਨ" 12389 12390#: kdecore/TIMEZONES:1156 12391#, kde-format 12392msgid "Europe/Dublin" 12393msgstr "ਯੂਰਪ/ਡੂਬਲਿਨ" 12394 12395#: kdecore/TIMEZONES:1157 12396#, kde-format 12397msgid "Europe/Gibraltar" 12398msgstr "ਯੂਰਪ/ਗਿਬਰਲਟਾਰ" 12399 12400#: kdecore/TIMEZONES:1158 12401#, kde-format 12402msgid "Europe/Guernsey" 12403msgstr "ਯੂਰਪ/ਗੁਈਰੰਸੇ" 12404 12405#: kdecore/TIMEZONES:1159 12406#, kde-format 12407msgid "Europe/Helsinki" 12408msgstr "ਯੂਰਪ/ਹੀਲਸੀਨਕੀ" 12409 12410#: kdecore/TIMEZONES:1160 12411#, kde-format 12412msgid "Europe/Isle_of_Man" 12413msgstr "ਯੂਰਪ/ਈਸਲੀ_ਆਫ_ਮੈਨ" 12414 12415#: kdecore/TIMEZONES:1161 12416#, kde-format 12417msgid "Europe/Istanbul" 12418msgstr "ਯੂਰਪ/ਇਸਟਾਨਬੂਲ" 12419 12420#: kdecore/TIMEZONES:1162 12421#, kde-format 12422msgid "Europe/Jersey" 12423msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਰਸੀ" 12424 12425#: kdecore/TIMEZONES:1163 12426#, kde-format 12427msgid "Europe/Kaliningrad" 12428msgstr "ਯੂਰਪ/ਕਾਲੀਨੀਗਰਾਡ" 12429 12430#. i18n: comment to the previous timezone 12431#: kdecore/TIMEZONES:1165 12432#, kde-format 12433msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12434msgstr "ਮਾਸਕੋ-01 - ਕਲਿੰਨਗਾਰਡ" 12435 12436#. i18n: comment to the previous timezone 12437#: kdecore/TIMEZONES:1167 12438#, fuzzy, kde-format 12439#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12440msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12441msgstr "ਮਾਸਕੋ-01 - ਕਲਿੰਨਗਾਰਡ" 12442 12443#: kdecore/TIMEZONES:1168 12444#, kde-format 12445msgid "Europe/Kiev" 12446msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੀਵ" 12447 12448#. i18n: comment to the previous timezone 12449#: kdecore/TIMEZONES:1172 12450#, kde-format 12451msgid "Ukraine (most areas)" 12452msgstr "" 12453 12454#: kdecore/TIMEZONES:1173 12455#, fuzzy, kde-format 12456#| msgid "Europe/Kiev" 12457msgid "Europe/Kirov" 12458msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੀਵ" 12459 12460#. i18n: comment to the previous timezone 12461#: kdecore/TIMEZONES:1175 12462#, kde-format 12463msgid "MSK+00 - Kirov" 12464msgstr "" 12465 12466#: kdecore/TIMEZONES:1176 12467#, kde-format 12468msgid "Europe/Lisbon" 12469msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਿਸਬੋਨ" 12470 12471#. i18n: comment to the previous timezone 12472#: kdecore/TIMEZONES:1180 12473#, kde-format 12474msgid "Portugal (mainland)" 12475msgstr "" 12476 12477#: kdecore/TIMEZONES:1181 12478#, kde-format 12479msgid "Europe/Ljubljana" 12480msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਜਬਲੀਜਾਨਾ" 12481 12482#: kdecore/TIMEZONES:1182 12483#, kde-format 12484msgid "Europe/London" 12485msgstr "ਯੂਰਪ/ਲੰਡਨ" 12486 12487#: kdecore/TIMEZONES:1183 12488#, kde-format 12489msgid "Europe/Luxembourg" 12490msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਕਸ਼ਬਰਗ" 12491 12492#: kdecore/TIMEZONES:1184 12493#, kde-format 12494msgid "Europe/Madrid" 12495msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਡਰੀਡ" 12496 12497#. i18n: comment to the previous timezone 12498#: kdecore/TIMEZONES:1188 12499#, fuzzy, kde-format 12500#| msgid "mainland" 12501msgid "Spain (mainland)" 12502msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ" 12503 12504#: kdecore/TIMEZONES:1189 12505#, kde-format 12506msgid "Europe/Malta" 12507msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਲਟਾ" 12508 12509#: kdecore/TIMEZONES:1190 12510#, kde-format 12511msgid "Europe/Mariehamn" 12512msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਰੀਈਹਮਨ" 12513 12514#: kdecore/TIMEZONES:1191 12515#, kde-format 12516msgid "Europe/Minsk" 12517msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੀਸਸ਼" 12518 12519#: kdecore/TIMEZONES:1192 12520#, kde-format 12521msgid "Europe/Monaco" 12522msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੋਨਾਕੋ" 12523 12524#: kdecore/TIMEZONES:1193 12525#, kde-format 12526msgid "Europe/Moscow" 12527msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਸਕੋ" 12528 12529#. i18n: comment to the previous timezone 12530#: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12531#, kde-format 12532msgid "Moscow+00 - west Russia" 12533msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਦੱਖਣੀ ਰੂਸ" 12534 12535#. i18n: comment to the previous timezone 12536#: kdecore/TIMEZONES:1197 12537#, kde-format 12538msgid "MSK+00 - Moscow area" 12539msgstr "" 12540 12541#: kdecore/TIMEZONES:1198 12542#, kde-format 12543msgid "Europe/Oslo" 12544msgstr "ਯੂਰਪ/ਓਸਲੋ" 12545 12546#: kdecore/TIMEZONES:1199 12547#, kde-format 12548msgid "Europe/Paris" 12549msgstr "ਯੂਰਪ/ਪੈਰਿਸ" 12550 12551#: kdecore/TIMEZONES:1200 12552#, kde-format 12553msgid "Europe/Podgorica" 12554msgstr "ਯੂਰਪ/ਪੋਡਗੋਰਿਕਾ" 12555 12556#: kdecore/TIMEZONES:1201 12557#, kde-format 12558msgid "Europe/Prague" 12559msgstr "ਯੂਰਪ/ਪਰਗੂਈ" 12560 12561#: kdecore/TIMEZONES:1202 12562#, kde-format 12563msgid "Europe/Riga" 12564msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੀਗਾ" 12565 12566#: kdecore/TIMEZONES:1203 12567#, kde-format 12568msgid "Europe/Rome" 12569msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੋਮ" 12570 12571#: kdecore/TIMEZONES:1204 12572#, kde-format 12573msgid "Europe/Samara" 12574msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮਾਰਾ" 12575 12576#. i18n: comment to the previous timezone 12577#: kdecore/TIMEZONES:1206 12578#, kde-format 12579msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12580msgstr "ਮਾਸਕੋ+01 - ਸਾਮਾਰਾ, ਉਡਮੁਰੀਟਾ" 12581 12582#. i18n: comment to the previous timezone 12583#: kdecore/TIMEZONES:1208 12584#, kde-format 12585msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12586msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਸਾਮਾਰਾ, ਉਡਮੁਰੀਟਾ" 12587 12588#. i18n: comment to the previous timezone 12589#: kdecore/TIMEZONES:1210 12590#, fuzzy, kde-format 12591#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12592msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12593msgstr "ਮਾਸਕੋ+01 - ਸਾਮਾਰਾ, ਉਡਮੁਰੀਟਾ" 12594 12595#: kdecore/TIMEZONES:1211 12596#, kde-format 12597msgid "Europe/San_Marino" 12598msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਨਮਾਰੀਨੋ" 12599 12600#: kdecore/TIMEZONES:1212 12601#, kde-format 12602msgid "Europe/Sarajevo" 12603msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਰਰਜੀਵੋ" 12604 12605#: kdecore/TIMEZONES:1213 12606#, fuzzy, kde-format 12607#| msgid "Europe/Sarajevo" 12608msgid "Europe/Saratov" 12609msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਰਰਜੀਵੋ" 12610 12611#. i18n: comment to the previous timezone 12612#: kdecore/TIMEZONES:1215 12613#, kde-format 12614msgid "MSK+01 - Saratov" 12615msgstr "" 12616 12617#: kdecore/TIMEZONES:1216 12618#, kde-format 12619msgid "Europe/Simferopol" 12620msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮੀਫਰੋਪੋਲ" 12621 12622#. i18n: comment to the previous timezone 12623#: kdecore/TIMEZONES:1218 12624#, kde-format 12625msgid "central Crimea" 12626msgstr "" 12627 12628#. i18n: comment to the previous timezone 12629#: kdecore/TIMEZONES:1220 12630#, fuzzy, kde-format 12631#| msgid "Prime: " 12632msgid "Crimea" 12633msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮ: " 12634 12635#: kdecore/TIMEZONES:1221 12636#, kde-format 12637msgid "Europe/Skopje" 12638msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਕੋਪਜੀ" 12639 12640#: kdecore/TIMEZONES:1222 12641#, kde-format 12642msgid "Europe/Sofia" 12643msgstr "ਯੂਰਪ/ਸੋਫੀਆ" 12644 12645#: kdecore/TIMEZONES:1223 12646#, kde-format 12647msgid "Europe/Stockholm" 12648msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਟੋਕਖੋਲਮ" 12649 12650#: kdecore/TIMEZONES:1224 12651#, kde-format 12652msgid "Europe/Tallinn" 12653msgstr "ਯੂਰਪ/ਟਾਲੀਨ" 12654 12655#: kdecore/TIMEZONES:1225 12656#, kde-format 12657msgid "Europe/Tirane" 12658msgstr "ਯੂਰਪ/ਟੀਰਾਨੀ" 12659 12660#: kdecore/TIMEZONES:1226 12661#, kde-format 12662msgid "Europe/Tiraspol" 12663msgstr "ਯੂਰਪ/ਤੀਰਸਪੋਲ" 12664 12665#: kdecore/TIMEZONES:1227 12666#, fuzzy, kde-format 12667#| msgid "Europe/Minsk" 12668msgid "Europe/Ulyanovsk" 12669msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੀਸਸ਼" 12670 12671#. i18n: comment to the previous timezone 12672#: kdecore/TIMEZONES:1229 12673#, kde-format 12674msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12675msgstr "" 12676 12677#: kdecore/TIMEZONES:1230 12678#, kde-format 12679msgid "Europe/Uzhgorod" 12680msgstr "ਯੂਰਪ/ਉਜ਼ਗੋਰੋਡ" 12681 12682#. i18n: comment to the previous timezone 12683#: kdecore/TIMEZONES:1232 12684#, kde-format 12685msgid "Ruthenia" 12686msgstr "" 12687 12688#. i18n: comment to the previous timezone 12689#: kdecore/TIMEZONES:1234 12690#, kde-format 12691msgid "Transcarpathia" 12692msgstr "" 12693 12694#: kdecore/TIMEZONES:1235 12695#, kde-format 12696msgid "Europe/Vaduz" 12697msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਡੂਜ਼" 12698 12699#: kdecore/TIMEZONES:1236 12700#, kde-format 12701msgid "Europe/Vatican" 12702msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਟੀਕਾਨ" 12703 12704#: kdecore/TIMEZONES:1237 12705#, kde-format 12706msgid "Europe/Vienna" 12707msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਆਨਾ" 12708 12709#: kdecore/TIMEZONES:1238 12710#, kde-format 12711msgid "Europe/Vilnius" 12712msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਲਨੀਅਸ" 12713 12714#: kdecore/TIMEZONES:1239 12715#, kde-format 12716msgid "Europe/Volgograd" 12717msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੋਲਗੋਗਰਾਡ" 12718 12719#. i18n: comment to the previous timezone 12720#: kdecore/TIMEZONES:1241 12721#, kde-format 12722msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12723msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਕੈਸਪੀਅਨ ਸੁਮੰਦਰ" 12724 12725#. i18n: comment to the previous timezone 12726#: kdecore/TIMEZONES:1243 12727#, kde-format 12728msgid "MSK+00 - Volgograd" 12729msgstr "" 12730 12731#: kdecore/TIMEZONES:1244 12732#, kde-format 12733msgid "Europe/Warsaw" 12734msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਰਸਾ" 12735 12736#: kdecore/TIMEZONES:1245 12737#, kde-format 12738msgid "Europe/Zagreb" 12739msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਗਰਬ" 12740 12741#: kdecore/TIMEZONES:1246 12742#, kde-format 12743msgid "Europe/Zaporozhye" 12744msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਪੋਰਪੋਜ਼ਈ" 12745 12746#. i18n: comment to the previous timezone 12747#: kdecore/TIMEZONES:1248 12748#, kde-format 12749msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12750msgstr "" 12751 12752#. i18n: comment to the previous timezone 12753#: kdecore/TIMEZONES:1250 12754#, kde-format 12755msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12756msgstr "" 12757 12758#: kdecore/TIMEZONES:1251 12759#, kde-format 12760msgid "Europe/Zurich" 12761msgstr "ਯੂਰਪ/ਜ਼ੂਰਿਕ" 12762 12763#: kdecore/TIMEZONES:1252 12764#, kde-format 12765msgid "GB" 12766msgstr "GB" 12767 12768#: kdecore/TIMEZONES:1253 12769#, kde-format 12770msgid "GB-Eire" 12771msgstr "GB-Eire" 12772 12773#: kdecore/TIMEZONES:1254 12774#, kde-format 12775msgid "Hongkong" 12776msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ" 12777 12778#: kdecore/TIMEZONES:1255 12779#, kde-format 12780msgid "Iceland" 12781msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ" 12782 12783#: kdecore/TIMEZONES:1256 12784#, kde-format 12785msgid "Indian/Antananarivo" 12786msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਅਨੀਆਨਾਰੀਵੋ" 12787 12788#: kdecore/TIMEZONES:1257 12789#, kde-format 12790msgid "Indian/Chagos" 12791msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਸ਼ਿਗੋਸ" 12792 12793#: kdecore/TIMEZONES:1258 12794#, kde-format 12795msgid "Indian/Christmas" 12796msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕ੍ਰਿਸ਼ਮਿਸ" 12797 12798#: kdecore/TIMEZONES:1259 12799#, kde-format 12800msgid "Indian/Cocos" 12801msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਸੀਸੀਸ" 12802 12803#: kdecore/TIMEZONES:1260 12804#, kde-format 12805msgid "Indian/Comoro" 12806msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕੰਮੋਰੋ" 12807 12808#: kdecore/TIMEZONES:1261 12809#, kde-format 12810msgid "Indian/Kerguelen" 12811msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕਾਰਗੂਈਲੀਨ" 12812 12813#: kdecore/TIMEZONES:1262 12814#, kde-format 12815msgid "Indian/Mahe" 12816msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਹੀ" 12817 12818#: kdecore/TIMEZONES:1263 12819#, kde-format 12820msgid "Indian/Maldives" 12821msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਲਦੀਪ" 12822 12823#: kdecore/TIMEZONES:1264 12824#, kde-format 12825msgid "Indian/Mauritius" 12826msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਊਰਟੀਸ" 12827 12828#: kdecore/TIMEZONES:1265 12829#, kde-format 12830msgid "Indian/Mayotte" 12831msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਇਆਟੀ" 12832 12833#: kdecore/TIMEZONES:1266 12834#, fuzzy, kde-format 12835#| msgctxt "@item Calendar system" 12836#| msgid "Indian National" 12837msgid "Indian/Reunion" 12838msgstr "ਭਾਰਤ ਰਾਸ਼ਟਰੀ" 12839 12840#: kdecore/TIMEZONES:1267 12841#, kde-format 12842msgid "Iran" 12843msgstr "ਇਰਾਨ" 12844 12845#: kdecore/TIMEZONES:1268 12846#, kde-format 12847msgid "Israel" 12848msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲ" 12849 12850#: kdecore/TIMEZONES:1269 12851#, kde-format 12852msgid "Jamaica" 12853msgstr "ਜੈਮਿਕਾ" 12854 12855#: kdecore/TIMEZONES:1270 12856#, kde-format 12857msgid "Japan" 12858msgstr "ਜਾਪਾਨ" 12859 12860#. i18n: comment to the previous timezone 12861#: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12862#, kde-format 12863msgid "Kwajalein" 12864msgstr "ਕਵਾਜਾਲੀਨਿ" 12865 12866#: kdecore/TIMEZONES:1274 12867#, kde-format 12868msgid "Libya" 12869msgstr "ਲਿਬੀਆ" 12870 12871#: kdecore/TIMEZONES:1275 12872#, kde-format 12873msgid "Mexico/BajaNorte" 12874msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ/ਬਾਜ਼ਾਨੋਰਟੀ" 12875 12876#: kdecore/TIMEZONES:1278 12877#, kde-format 12878msgid "Mexico/BajaSur" 12879msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ/ਬਾਜ਼ਾਸੁਰ" 12880 12881#: kdecore/TIMEZONES:1281 12882#, kde-format 12883msgid "Mexico/General" 12884msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ/ਆਮ" 12885 12886#: kdecore/TIMEZONES:1284 12887#, kde-format 12888msgid "NZ" 12889msgstr "NZ" 12890 12891#: kdecore/TIMEZONES:1287 12892#, kde-format 12893msgid "NZ-CHAT" 12894msgstr "NZ-CHAT" 12895 12896#. i18n: comment to the previous timezone 12897#: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12898#, kde-format 12899msgid "Chatham Islands" 12900msgstr "ਚਾਥਾਮ ਟਾਪੂ" 12901 12902#: kdecore/TIMEZONES:1290 12903#, kde-format 12904msgid "Navajo" 12905msgstr "ਨਾਵਾਜੋ" 12906 12907#: kdecore/TIMEZONES:1293 12908#, fuzzy, kde-format 12909#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 12910#| msgid "ROC" 12911msgid "PRC" 12912msgstr "ROC" 12913 12914#: kdecore/TIMEZONES:1296 12915#, kde-format 12916msgid "Pacific/Apia" 12917msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਅਪੀਆ" 12918 12919#: kdecore/TIMEZONES:1297 12920#, kde-format 12921msgid "Pacific/Auckland" 12922msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਆਕਲੈਡ" 12923 12924#. i18n: comment to the previous timezone 12925#: kdecore/TIMEZONES:1301 12926#, kde-format 12927msgid "New Zealand (most areas)" 12928msgstr "" 12929 12930#: kdecore/TIMEZONES:1302 12931#, fuzzy, kde-format 12932#| msgid "Pacific/Honolulu" 12933msgid "Pacific/Bougainville" 12934msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਹੋਨੋਲੂਲੂ" 12935 12936#. i18n: comment to the previous timezone 12937#: kdecore/TIMEZONES:1304 12938#, kde-format 12939msgid "Bougainville" 12940msgstr "" 12941 12942#: kdecore/TIMEZONES:1305 12943#, kde-format 12944msgid "Pacific/Chatham" 12945msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਚਾਥਾਮ" 12946 12947#: kdecore/TIMEZONES:1308 12948#, fuzzy, kde-format 12949#| msgid "Pacific/Truk" 12950msgid "Pacific/Chuuk" 12951msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤੁਰਕ" 12952 12953#. i18n: comment to the previous timezone 12954#: kdecore/TIMEZONES:1310 12955#, kde-format 12956msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12957msgstr "" 12958 12959#. i18n: comment to the previous timezone 12960#: kdecore/TIMEZONES:1312 12961#, kde-format 12962msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12963msgstr "" 12964 12965#: kdecore/TIMEZONES:1313 12966#, kde-format 12967msgid "Pacific/Easter" 12968msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਸਟਰ" 12969 12970#. i18n: comment to the previous timezone 12971#: kdecore/TIMEZONES:1317 12972#, fuzzy, kde-format 12973#| msgid "Chile/EasterIsland" 12974msgid "Easter Island" 12975msgstr "ਚਿੱਲੀ/ਈਸਟਰਲੈਂਡ" 12976 12977#: kdecore/TIMEZONES:1318 12978#, kde-format 12979msgid "Pacific/Efate" 12980msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਫੇਟ" 12981 12982#: kdecore/TIMEZONES:1319 12983#, kde-format 12984msgid "Pacific/Enderbury" 12985msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਐਡੀਰਬੁਰੀ" 12986 12987#. i18n: comment to the previous timezone 12988#: kdecore/TIMEZONES:1321 12989#, kde-format 12990msgid "Phoenix Islands" 12991msgstr "ਫੋਨਿਕਸ ਟਾਪੂ" 12992 12993#: kdecore/TIMEZONES:1322 12994#, kde-format 12995msgid "Pacific/Fakaofo" 12996msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਾਕਾਉਫੁ" 12997 12998#: kdecore/TIMEZONES:1323 12999#, kde-format 13000msgid "Pacific/Fiji" 13001msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਿਜ਼ੀ" 13002 13003#: kdecore/TIMEZONES:1324 13004#, kde-format 13005msgid "Pacific/Funafuti" 13006msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫੂਨਾਫੁਟੀ" 13007 13008#: kdecore/TIMEZONES:1325 13009#, kde-format 13010msgid "Pacific/Galapagos" 13011msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ" 13012 13013#. i18n: comment to the previous timezone 13014#: kdecore/TIMEZONES:1327 13015#, kde-format 13016msgid "Galapagos Islands" 13017msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ ਟਾਪੂ" 13018 13019#: kdecore/TIMEZONES:1328 13020#, kde-format 13021msgid "Pacific/Gambier" 13022msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਮਬੀਰ" 13023 13024#. i18n: comment to the previous timezone 13025#: kdecore/TIMEZONES:1330 13026#, kde-format 13027msgid "Gambier Islands" 13028msgstr "ਗੈਂਬੀਅਰ ਟਾਪੂ" 13029 13030#: kdecore/TIMEZONES:1331 13031#, kde-format 13032msgid "Pacific/Guadalcanal" 13033msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਡਾਲਕਨਾਲ" 13034 13035#: kdecore/TIMEZONES:1332 13036#, kde-format 13037msgid "Pacific/Guam" 13038msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਆਮ" 13039 13040#: kdecore/TIMEZONES:1333 13041#, kde-format 13042msgid "Pacific/Honolulu" 13043msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਹੋਨੋਲੂਲੂ" 13044 13045#. i18n: comment to the previous timezone 13046#: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13047#, kde-format 13048msgid "Hawaii" 13049msgstr "ਹਵਾਈ" 13050 13051#: kdecore/TIMEZONES:1336 13052#, kde-format 13053msgid "Pacific/Johnston" 13054msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਜਾਨਸਟੋਨ" 13055 13056#. i18n: comment to the previous timezone 13057#: kdecore/TIMEZONES:1338 13058#, kde-format 13059msgid "Johnston Atoll" 13060msgstr "ਜੌਹਨਸਟੋਨ ਅਟੋਲ" 13061 13062#: kdecore/TIMEZONES:1339 13063#, kde-format 13064msgid "Pacific/Kiritimati" 13065msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੀਰਮੀਸਟੀ" 13066 13067#. i18n: comment to the previous timezone 13068#: kdecore/TIMEZONES:1341 13069#, kde-format 13070msgid "Line Islands" 13071msgstr "ਲੇਨ ਟਾਪੂ" 13072 13073#: kdecore/TIMEZONES:1342 13074#, kde-format 13075msgid "Pacific/Kosrae" 13076msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੋਸਰਆ" 13077 13078#. i18n: comment to the previous timezone 13079#: kdecore/TIMEZONES:1344 13080#, kde-format 13081msgid "Kosrae" 13082msgstr "ਕੋਸਰਆ" 13083 13084#: kdecore/TIMEZONES:1345 13085#, kde-format 13086msgid "Pacific/Kwajalein" 13087msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕਵਾਜਾਲੀਨਿ" 13088 13089#: kdecore/TIMEZONES:1348 13090#, kde-format 13091msgid "Pacific/Majuro" 13092msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਜੋਰੂ" 13093 13094#. i18n: comment to the previous timezone 13095#: kdecore/TIMEZONES:1352 13096#, kde-format 13097msgid "Marshall Islands (most areas)" 13098msgstr "" 13099 13100#: kdecore/TIMEZONES:1353 13101#, kde-format 13102msgid "Pacific/Marquesas" 13103msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਰੀਸ਼ਸ਼" 13104 13105#. i18n: comment to the previous timezone 13106#: kdecore/TIMEZONES:1355 13107#, kde-format 13108msgid "Marquesas Islands" 13109msgstr "ਮਾਰਕੁਈਸਾਸ ਟਾਪੂ" 13110 13111#: kdecore/TIMEZONES:1356 13112#, kde-format 13113msgid "Pacific/Midway" 13114msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਿਡਵੇ" 13115 13116#. i18n: comment to the previous timezone 13117#: kdecore/TIMEZONES:1358 13118#, kde-format 13119msgid "Midway Islands" 13120msgstr "ਮਿਡਵੇ ਟਾਪੂ" 13121 13122#: kdecore/TIMEZONES:1359 13123#, kde-format 13124msgid "Pacific/Nauru" 13125msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨਊਰੂ" 13126 13127#: kdecore/TIMEZONES:1360 13128#, kde-format 13129msgid "Pacific/Niue" 13130msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੀਊਈ" 13131 13132#: kdecore/TIMEZONES:1361 13133#, kde-format 13134msgid "Pacific/Norfolk" 13135msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੋਫੋਕ" 13136 13137#: kdecore/TIMEZONES:1362 13138#, kde-format 13139msgid "Pacific/Noumea" 13140msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੁਊਮਇਆ" 13141 13142#: kdecore/TIMEZONES:1363 13143#, kde-format 13144msgid "Pacific/Pago_Pago" 13145msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਾਗੋ ਪਾਗੋ" 13146 13147#: kdecore/TIMEZONES:1364 13148#, kde-format 13149msgid "Pacific/Palau" 13150msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੀਲੀਉ" 13151 13152#: kdecore/TIMEZONES:1365 13153#, kde-format 13154msgid "Pacific/Pitcairn" 13155msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਿਟਸਾਰਨ" 13156 13157#: kdecore/TIMEZONES:1366 13158#, fuzzy, kde-format 13159#| msgid "Pacific/Ponape" 13160msgid "Pacific/Pohnpei" 13161msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ" 13162 13163#. i18n: comment to the previous timezone 13164#: kdecore/TIMEZONES:1368 13165#, kde-format 13166msgid "Pohnpei (Ponape)" 13167msgstr "" 13168 13169#. i18n: comment to the previous timezone 13170#: kdecore/TIMEZONES:1370 13171#, fuzzy, kde-format 13172#| msgid "Pacific/Ponape" 13173msgid "Pohnpei/Ponape" 13174msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ" 13175 13176#: kdecore/TIMEZONES:1371 13177#, kde-format 13178msgid "Pacific/Ponape" 13179msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ" 13180 13181#. i18n: comment to the previous timezone 13182#: kdecore/TIMEZONES:1373 13183#, kde-format 13184msgid "Ponape (Pohnpei)" 13185msgstr "" 13186 13187#: kdecore/TIMEZONES:1374 13188#, kde-format 13189msgid "Pacific/Port_Moresby" 13190msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਰਟ ਮੋਰਸਬਾਏ" 13191 13192#. i18n: comment to the previous timezone 13193#: kdecore/TIMEZONES:1376 13194#, kde-format 13195msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13196msgstr "" 13197 13198#: kdecore/TIMEZONES:1377 13199#, kde-format 13200msgid "Pacific/Rarotonga" 13201msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਰਾਰੋਟੋਗਾ" 13202 13203#: kdecore/TIMEZONES:1378 13204#, kde-format 13205msgid "Pacific/Saipan" 13206msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਸਾਈਪਾਨ" 13207 13208#: kdecore/TIMEZONES:1379 13209#, kde-format 13210msgid "Pacific/Samoa" 13211msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਸਾਮੋਆ" 13212 13213#: kdecore/TIMEZONES:1380 13214#, kde-format 13215msgid "Pacific/Tahiti" 13216msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਾਹੀਟੀ" 13217 13218#. i18n: comment to the previous timezone 13219#: kdecore/TIMEZONES:1382 13220#, kde-format 13221msgid "Society Islands" 13222msgstr "ਸੋਸਾਇਟੀ ਟਾਪੂ" 13223 13224#: kdecore/TIMEZONES:1383 13225#, kde-format 13226msgid "Pacific/Tarawa" 13227msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਾਰਾਵਾ" 13228 13229#. i18n: comment to the previous timezone 13230#: kdecore/TIMEZONES:1385 13231#, kde-format 13232msgid "Gilbert Islands" 13233msgstr "ਗਿਲਬਰਟ ਟਾਪੂ" 13234 13235#: kdecore/TIMEZONES:1386 13236#, kde-format 13237msgid "Pacific/Tongatapu" 13238msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਟੋਨਗਾਟਾਪੂ" 13239 13240#: kdecore/TIMEZONES:1387 13241#, kde-format 13242msgid "Pacific/Truk" 13243msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤੁਰਕ" 13244 13245#. i18n: comment to the previous timezone 13246#: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13247#, kde-format 13248msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13249msgstr "" 13250 13251#: kdecore/TIMEZONES:1390 13252#, kde-format 13253msgid "Pacific/Wake" 13254msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਕਾ" 13255 13256#. i18n: comment to the previous timezone 13257#: kdecore/TIMEZONES:1392 13258#, kde-format 13259msgid "Wake Island" 13260msgstr "ਵੇਕ ਟਾਪੂ" 13261 13262#: kdecore/TIMEZONES:1393 13263#, kde-format 13264msgid "Pacific/Wallis" 13265msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਲਿਸ਼" 13266 13267#: kdecore/TIMEZONES:1394 13268#, kde-format 13269msgid "Pacific/Yap" 13270msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਯਾਪ" 13271 13272#: kdecore/TIMEZONES:1397 13273#, kde-format 13274msgid "Poland" 13275msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" 13276 13277#: kdecore/TIMEZONES:1398 13278#, kde-format 13279msgid "Portugal" 13280msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ" 13281 13282#: kdecore/TIMEZONES:1401 13283#, fuzzy, kde-format 13284#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 13285#| msgid "ROC" 13286msgid "ROC" 13287msgstr "ROC" 13288 13289#: kdecore/TIMEZONES:1402 13290#, fuzzy, kde-format 13291#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 13292#| msgid "ROC" 13293msgid "ROK" 13294msgstr "ROC" 13295 13296#: kdecore/TIMEZONES:1403 13297#, kde-format 13298msgid "Singapore" 13299msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ" 13300 13301#: kdecore/TIMEZONES:1404 13302#, kde-format 13303msgid "Turkey" 13304msgstr "ਤੁਰਕੀ" 13305 13306#: kdecore/TIMEZONES:1405 13307#, kde-format 13308msgid "US/Alaska" 13309msgstr "US/ਅਲਾਸਕਾ" 13310 13311#: kdecore/TIMEZONES:1408 13312#, kde-format 13313msgid "US/Aleutian" 13314msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਲੀਊਸਤਾਨ" 13315 13316#: kdecore/TIMEZONES:1411 13317#, kde-format 13318msgid "US/Arizona" 13319msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਰੀਜੋਨਾ" 13320 13321#: kdecore/TIMEZONES:1414 13322#, kde-format 13323msgid "US/Central" 13324msgstr "US/ਸੈਂਟਰਡ" 13325 13326#: kdecore/TIMEZONES:1417 13327#, kde-format 13328msgid "US/East-Indiana" 13329msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੂਰਬੀ-ਇੰਡੀਆਨਾ" 13330 13331#: kdecore/TIMEZONES:1420 13332#, kde-format 13333msgid "US/Eastern" 13334msgstr "US/ਪੂਰਬੀ" 13335 13336#: kdecore/TIMEZONES:1423 13337#, kde-format 13338msgid "US/Hawaii" 13339msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਵਾਈ" 13340 13341#: kdecore/TIMEZONES:1426 13342#, kde-format 13343msgid "US/Indiana-Starke" 13344msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ-ਸਟਾਰਕੇ" 13345 13346#: kdecore/TIMEZONES:1429 13347#, kde-format 13348msgid "US/Michigan" 13349msgstr "US/ਮਿਸ਼ੀਗਨ" 13350 13351#: kdecore/TIMEZONES:1432 13352#, kde-format 13353msgid "US/Mountain" 13354msgstr "US/ਮਾਊਂਟੇਨ" 13355 13356#: kdecore/TIMEZONES:1435 13357#, kde-format 13358msgid "US/Pacific" 13359msgstr "US/ਪਰਸ਼ਾਂਤ" 13360 13361#: kdecore/TIMEZONES:1438 13362#, kde-format 13363msgid "US/Samoa" 13364msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਮੋਨਾ" 13365 13366#: kdecore/TIMEZONES:1439 13367#, kde-format 13368msgid "W-SU" 13369msgstr "W-SU" 13370 13371#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13372#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13373#: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13374#, kde-format 13375msgctxt "@item Font name" 13376msgid "Sans Serif" 13377msgstr "ਸੈਨਜ਼ ਸੈਰੀਫ਼" 13378 13379#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13380#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13381#: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13382#, kde-format 13383msgctxt "@item Font name" 13384msgid "Serif" 13385msgstr "ਸੈਰੀਫ਼" 13386 13387#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13388#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13389#: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13390#, kde-format 13391msgctxt "@item Font name" 13392msgid "Monospace" 13393msgstr "ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ" 13394 13395#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13396#, kde-format 13397msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13398msgid "Area" 13399msgstr "ਖੇਤਰ" 13400 13401#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13402#, kde-format 13403msgctxt "Time zone" 13404msgid "Region" 13405msgstr "ਖੇਤਰ" 13406 13407#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13408#, kde-format 13409msgid "Comment" 13410msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" 13411 13412#: kdeui/kapplication.cpp:741 13413#, kde-format 13414msgid "The style '%1' was not found" 13415msgstr "ਸਟਾਇਲ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 13416 13417#: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13418#, kde-format 13419msgctxt "palette name" 13420msgid "* Recent Colors *" 13421msgstr "* ਤਾਜ਼ਾ ਰੰਗ *" 13422 13423#: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13424#, kde-format 13425msgctxt "palette name" 13426msgid "* Custom Colors *" 13427msgstr "* ਕਸਟਮ ਰੰਗ *" 13428 13429#: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13430#, kde-format 13431msgctxt "palette name" 13432msgid "Forty Colors" 13433msgstr "ਚਾਲੀ ਰੰਗ" 13434 13435#: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13436#, kde-format 13437msgctxt "palette name" 13438msgid "Oxygen Colors" 13439msgstr "ਆਕਸੀਜਨ ਰੰਗ" 13440 13441#: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13442#, kde-format 13443msgctxt "palette name" 13444msgid "Rainbow Colors" 13445msgstr "ਸਤਰੰਗੀ ਪੀਂਘ ਰੰਗ" 13446 13447#: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13448#, kde-format 13449msgctxt "palette name" 13450msgid "Royal Colors" 13451msgstr "ਰਾਇਲ ਰੰਗ" 13452 13453#: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13454#, kde-format 13455msgctxt "palette name" 13456msgid "Web Colors" 13457msgstr "ਵੈੱਬ ਰੰਗ" 13458 13459#: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13460#, kde-format 13461msgid "Named Colors" 13462msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਰੰਗ" 13463 13464#: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13465#, kde-format 13466msgctxt "" 13467"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13468"them)" 13469msgid "" 13470"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13471"examined:\n" 13472"%2" 13473msgid_plural "" 13474"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13475"examined:\n" 13476"%2" 13477msgstr[0] "" 13478msgstr[1] "" 13479 13480#: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13481#, kde-format 13482msgid "Select Color" 13483msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" 13484 13485#: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13486#, kde-format 13487msgid "Hue:" 13488msgstr "ਆਭਾ:" 13489 13490#: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13491#, kde-format 13492msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13493msgid "°" 13494msgstr "°" 13495 13496#: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13497#, kde-format 13498msgid "Saturation:" 13499msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ:" 13500 13501#: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13502#, kde-format 13503msgctxt "This is the V of HSV" 13504msgid "Value:" 13505msgstr "ਮੁੱਲ:" 13506 13507#: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13508#, kde-format 13509msgid "Red:" 13510msgstr "ਲਾਲ:" 13511 13512#: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13513#, kde-format 13514msgid "Green:" 13515msgstr "ਹਰਾ:" 13516 13517#: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13518#, kde-format 13519msgid "Blue:" 13520msgstr "ਨੀਲਾ:" 13521 13522#: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13523#, kde-format 13524msgid "Alpha:" 13525msgstr "ਐਲਫ਼ਾ:" 13526 13527#: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13528#, kde-format 13529msgid "&Add to Custom Colors" 13530msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)" 13531 13532#: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13533#, kde-format 13534msgid "Name:" 13535msgstr "ਨਾਂ:" 13536 13537#: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13538#, kde-format 13539msgid "HTML:" 13540msgstr "HTML:" 13541 13542#: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13543#, kde-format 13544msgid "Default color" 13545msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ" 13546 13547#: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13548#, kde-format 13549msgid "-default-" 13550msgstr "-ਡਿਫਾਲਟ-" 13551 13552#: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13553#, kde-format 13554msgid "-unnamed-" 13555msgstr "-ਬਿਨ-ਨਾਂ-" 13556 13557#: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13558#, kde-format 13559msgctxt "@title:window" 13560msgid "Print" 13561msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" 13562 13563#: kdeui/kdialog.cpp:271 13564#, kde-format 13565msgid "&Try" 13566msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ਼(&T)" 13567 13568#: kdeui/kdialog.cpp:484 13569#, kde-format 13570msgid "modified" 13571msgstr "ਸੋਧਿਆ" 13572 13573#: kdeui/kdialog.cpp:495 13574#, kde-format 13575msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13576msgid " – " 13577msgstr " – " 13578 13579#: kdeui/kdialog.cpp:896 13580#, kde-format 13581msgid "&Details" 13582msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)" 13583 13584#: kdeui/kdialog.cpp:1054 13585#, kde-format 13586msgid "Get help..." 13587msgstr "ਮੱਦਦ ਲਵੋ...." 13588 13589#: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13590#, kde-format 13591msgid "&Add" 13592msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" 13593 13594#: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13595#, kde-format 13596msgid "&Remove" 13597msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" 13598 13599#: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13600#, kde-format 13601msgid "Move &Up" 13602msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&U)" 13603 13604#: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13605#, kde-format 13606msgid "Move &Down" 13607msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)" 13608 13609#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13610#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13611#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13612#. to 60 or so proportional Latin characters. 13613#: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13614#, kde-format 13615msgctxt "short" 13616msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13617msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13618 13619#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13620#. for font previews in your language. For the possible values, see 13621#. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13622#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13623#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13624#: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13625#, kde-format 13626msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13627msgid "1" 13628msgstr "1" 13629 13630#: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13631#, kde-format 13632msgid "Select Font" 13633msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" 13634 13635#: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13636#, kde-format 13637msgid "Could not load print preview part" 13638msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਝਲਕ ਭਾਗ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" 13639 13640#: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13641#, kde-format 13642msgid "Print Preview" 13643msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ" 13644 13645#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13646#, kde-format 13647msgid "Minimize" 13648msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" 13649 13650#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13651#, kde-format 13652msgid "&Minimize" 13653msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&M)" 13654 13655#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13656#, kde-format 13657msgid "&Restore" 13658msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)" 13659 13660#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13661#, kde-format 13662msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13663msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>" 13664 13665#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13666#, kde-format 13667msgid "Confirm Quit From System Tray" 13668msgstr "ਸਿਟਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" 13669 13670#: kdeui/kundostack.cpp:47 13671#, kde-format 13672msgid "Redo" 13673msgstr "ਪਰਤਾਓ" 13674 13675#: kdeui/kundostack.cpp:66 13676#, kde-format 13677msgid "Undo" 13678msgstr "ਵਾਪਸ" 13679 13680#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13681#, kde-format 13682msgid "Do not run in the background." 13683msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਨਾ ਚਲਾਓ ਜੀ।" 13684 13685#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13686#, kde-format 13687msgid "Internally added if launched from Finder" 13688msgstr "ਅੰਦੂਰਨੀ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖੋਜੀ ਤੋਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇ" 13689 13690#: kio/kcommentwidget.cpp:68 13691#, kde-format 13692msgctxt "@label" 13693msgid "Add Comment..." 13694msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ..." 13695 13696#: kio/kcommentwidget.cpp:74 13697#, kde-format 13698msgctxt "@label" 13699msgid "Change..." 13700msgstr "ਬਦਲੋ..." 13701 13702#: kio/kcommentwidget.cpp:128 13703#, kde-format 13704msgctxt "@title:window" 13705msgid "Change Comment" 13706msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਬਦਲੋ" 13707 13708#: kio/kcommentwidget.cpp:129 13709#, kde-format 13710msgctxt "@title:window" 13711msgid "Add Comment" 13712msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ" 13713 13714#: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13715#, kde-format 13716msgid "Device name" 13717msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ" 13718 13719#: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13720#, kde-format 13721msgctxt "folder name" 13722msgid "New Folder" 13723msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" 13724 13725#: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13726#, kde-format 13727msgctxt "@title:window" 13728msgid "New Folder" 13729msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" 13730 13731#: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13732#, kde-format 13733msgctxt "@label:textbox" 13734msgid "" 13735"Create new folder in:\n" 13736"%1" 13737msgstr "" 13738"ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ:\n" 13739"%1" 13740 13741#: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13742#, kde-format 13743msgid "A file or folder named %1 already exists." 13744msgstr "%1 ਨਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਫਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" 13745 13746#: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13747#, kde-format 13748msgid "You do not have permission to create that folder." 13749msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" 13750 13751#: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13752#, kde-format 13753msgctxt "@title:window" 13754msgid "Select Folder" 13755msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13756 13757#: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13758#, kde-format 13759msgctxt "@action:button" 13760msgid "New Folder..." 13761msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..." 13762 13763#: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13764#, kde-format 13765msgctxt "@action:inmenu" 13766msgid "New Folder..." 13767msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..." 13768 13769#: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13770#, kde-format 13771msgctxt "@action:inmenu" 13772msgid "Move to Trash" 13773msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" 13774 13775#: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13776#, kde-format 13777msgctxt "@action:inmenu" 13778msgid "Delete" 13779msgstr "ਹਟਾਓ" 13780 13781#: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13782#, kde-format 13783msgctxt "@option:check" 13784msgid "Show Hidden Folders" 13785msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ" 13786 13787#: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13788#, kde-format 13789msgctxt "@action:inmenu" 13790msgid "Properties" 13791msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" 13792 13793#: kio/kfiledialog.cpp:132 13794#, kde-format 13795msgid "*|All files" 13796msgstr "*|ਸਭ ਫਾਈਲਾਂ" 13797 13798#: kio/kfiledialog.cpp:332 13799#, kde-format 13800msgid "All Supported Files" 13801msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਈਲਾਂ" 13802 13803#: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13804#: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13805#: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13806#, kde-format 13807msgid "Open" 13808msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" 13809 13810#: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13811#: kio/kfiledialog.cpp:838 13812#, kde-format 13813msgid "Save As" 13814msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" 13815 13816#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13817#, kde-format 13818msgctxt "@item:intable" 13819msgid "%1 item" 13820msgid_plural "%1 items" 13821msgstr[0] "%1 ਆਈਟਮ" 13822msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ" 13823 13824#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13825#, kde-format 13826msgctxt "@label" 13827msgid "Comment" 13828msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" 13829 13830#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13831#, kde-format 13832msgctxt "@label" 13833msgid "Modified" 13834msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ" 13835 13836#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13837#, kde-format 13838msgctxt "@label" 13839msgid "Owner" 13840msgstr "ਓਨਰ" 13841 13842#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13843#, kde-format 13844msgctxt "@label" 13845msgid "Permissions" 13846msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" 13847 13848#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13849#, kde-format 13850msgctxt "@label" 13851msgid "Rating" 13852msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" 13853 13854#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13855#, kde-format 13856msgctxt "@label" 13857msgid "Size" 13858msgstr "ਆਕਾਰ" 13859 13860#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13861#, kde-format 13862msgctxt "@label" 13863msgid "Tags" 13864msgstr "ਟੈਗ" 13865 13866#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13867#, kde-format 13868msgctxt "@label" 13869msgid "Total Size" 13870msgstr "ਕੁੱਲ ਸਾਈਜ਼" 13871 13872#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13873#, kde-format 13874msgctxt "@label" 13875msgid "Type" 13876msgstr "ਕਿਸਮ" 13877 13878#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13879#, kde-format 13880msgid "KFileMetaDataReader" 13881msgstr "KFileMetaDataReader" 13882 13883#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13884#, kde-format 13885msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13886msgstr "" 13887 13888#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13889#, kde-format 13890msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13891msgstr "(C) 2011, Peter Penz" 13892 13893#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13894#, kde-format 13895msgid "Peter Penz" 13896msgstr "ਪੀਟਰ ਪੀਜ਼" 13897 13898#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13899#, kde-format 13900msgid "Current maintainer" 13901msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" 13902 13903#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13904#, kde-format 13905msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13906msgstr "" 13907 13908#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13909#, kde-format 13910msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13911msgstr "" 13912 13913#: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13914#, kde-format 13915msgid "<Error>" 13916msgstr "<ਗਲਤੀ>" 13917 13918#: kio/kfiletreeview.cpp:192 13919#, kde-format 13920msgid "Show Hidden Folders" 13921msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ" 13922 13923#: kio/kimageio.cpp:46 13924#, kde-format 13925msgid "All Pictures" 13926msgstr "ਸਭ ਤਸਵੀਰਾਂ" 13927 13928#: kio/kmetaprops.cpp:57 13929#, kde-format 13930msgctxt "@title:window" 13931msgid "Configure Shown Data" 13932msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਡਾਟਾ ਸੰਰਚਨਾ" 13933 13934#: kio/kmetaprops.cpp:60 13935#, kde-format 13936msgctxt "@label::textbox" 13937msgid "Select which data should be shown:" 13938msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ:" 13939 13940#: kio/kmetaprops.cpp:123 13941#, kde-format 13942msgctxt "@action:button" 13943msgid "Configure..." 13944msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..." 13945 13946#: kio/kmetaprops.cpp:133 13947#, kde-format 13948msgctxt "@title:tab" 13949msgid "Information" 13950msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" 13951 13952#: kio/knfotranslator.cpp:40 13953#, kde-format 13954msgctxt "@label creation date" 13955msgid "Created" 13956msgstr "ਬਣਾਇਆ" 13957 13958#: kio/knfotranslator.cpp:41 13959#, kde-format 13960msgctxt "@label file content size" 13961msgid "Size" 13962msgstr "ਆਕਾਰ" 13963 13964#: kio/knfotranslator.cpp:42 13965#, kde-format 13966msgctxt "@label file depends from" 13967msgid "Depends" 13968msgstr "ਨਿਰਭਰ ਹੈ" 13969 13970#: kio/knfotranslator.cpp:43 13971#, kde-format 13972msgctxt "@label" 13973msgid "Description" 13974msgstr "ਵੇਰਵਾ" 13975 13976#: kio/knfotranslator.cpp:44 13977#, kde-format 13978msgctxt "@label Software used to generate content" 13979msgid "Generator" 13980msgstr "ਜਰਨੇਟਰ" 13981 13982#: kio/knfotranslator.cpp:45 13983#, kde-format 13984msgctxt "" 13985"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13986msgid "Has Part" 13987msgstr "" 13988 13989#: kio/knfotranslator.cpp:46 13990#, kde-format 13991msgctxt "" 13992"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13993"nie#hasLogicalPart" 13994msgid "Has Logical Part" 13995msgstr "" 13996 13997#: kio/knfotranslator.cpp:47 13998#, kde-format 13999msgctxt "@label parent directory" 14000msgid "Part of" 14001msgstr "ਭਾਗ ਹੈ" 14002 14003#: kio/knfotranslator.cpp:48 14004#, kde-format 14005msgctxt "@label" 14006msgid "Keyword" 14007msgstr "ਸ਼ਬਦ" 14008 14009#: kio/knfotranslator.cpp:49 14010#, kde-format 14011msgctxt "@label modified date of file" 14012msgid "Modified" 14013msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ" 14014 14015#: kio/knfotranslator.cpp:50 14016#, kde-format 14017msgctxt "@label" 14018msgid "MIME Type" 14019msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ" 14020 14021#: kio/knfotranslator.cpp:51 14022#, kde-format 14023msgctxt "@label" 14024msgid "Content" 14025msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" 14026 14027#: kio/knfotranslator.cpp:52 14028#, kde-format 14029msgctxt "@label" 14030msgid "Related To" 14031msgstr "ਸਬੰਧਿਤ" 14032 14033#: kio/knfotranslator.cpp:53 14034#, kde-format 14035msgctxt "@label" 14036msgid "Subject" 14037msgstr "ਵਿਸ਼ਾ" 14038 14039#: kio/knfotranslator.cpp:54 14040#, kde-format 14041msgctxt "@label music title" 14042msgid "Title" 14043msgstr "ਟਾਈਟਲ" 14044 14045#: kio/knfotranslator.cpp:55 14046#, kde-format 14047msgctxt "@label file URL" 14048msgid "File Location" 14049msgstr "ਫਾਈਲ ਟਿਕਾਣਾ" 14050 14051#: kio/knfotranslator.cpp:56 14052#, kde-format 14053msgctxt "@label" 14054msgid "Creator" 14055msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" 14056 14057#: kio/knfotranslator.cpp:57 14058#, kde-format 14059msgctxt "@label" 14060msgid "Average Bitrate" 14061msgstr "ਔਸਤ ਬਿੱਟਰੇਟ" 14062 14063#: kio/knfotranslator.cpp:58 14064#, kde-format 14065msgctxt "@label" 14066msgid "Channels" 14067msgstr "ਚੈਨਲ" 14068 14069#: kio/knfotranslator.cpp:59 14070#, kde-format 14071msgctxt "@label number of characters" 14072msgid "Characters" 14073msgstr "ਅੱਖਰ" 14074 14075#: kio/knfotranslator.cpp:60 14076#, kde-format 14077msgctxt "@label" 14078msgid "Codec" 14079msgstr "Codec" 14080 14081#: kio/knfotranslator.cpp:61 14082#, kde-format 14083msgctxt "@label" 14084msgid "Color Depth" 14085msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ" 14086 14087#: kio/knfotranslator.cpp:62 14088#, kde-format 14089msgctxt "@label" 14090msgid "Duration" 14091msgstr "ਅੰਤਰਾਲ" 14092 14093#: kio/knfotranslator.cpp:63 14094#, kde-format 14095msgctxt "@label" 14096msgid "Filename" 14097msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ" 14098 14099#: kio/knfotranslator.cpp:64 14100#, kde-format 14101msgctxt "@label" 14102msgid "Hash" 14103msgstr "ਹੈਸ਼" 14104 14105#: kio/knfotranslator.cpp:65 14106#, kde-format 14107msgctxt "@label" 14108msgid "Height" 14109msgstr "ਉਚਾਈ" 14110 14111#: kio/knfotranslator.cpp:66 14112#, kde-format 14113msgctxt "@label" 14114msgid "Interlace Mode" 14115msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ" 14116 14117#: kio/knfotranslator.cpp:67 14118#, kde-format 14119msgctxt "@label number of lines" 14120msgid "Lines" 14121msgstr "ਲਾਈਨਾਂ" 14122 14123#: kio/knfotranslator.cpp:68 14124#, kde-format 14125msgctxt "@label" 14126msgid "Programming Language" 14127msgstr "ਪਰੋਮਰਾਮਿੰਗ ਭਾਸ਼ਾ" 14128 14129#: kio/knfotranslator.cpp:69 14130#, kde-format 14131msgctxt "@label" 14132msgid "Sample Rate" 14133msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" 14134 14135#: kio/knfotranslator.cpp:70 14136#, kde-format 14137msgctxt "@label" 14138msgid "Width" 14139msgstr "ਚੌੜਾਈ" 14140 14141#: kio/knfotranslator.cpp:71 14142#, kde-format 14143msgctxt "@label number of words" 14144msgid "Words" 14145msgstr "ਸ਼ਬਦ" 14146 14147#: kio/knfotranslator.cpp:72 14148#, kde-format 14149msgctxt "@label EXIF aperture value" 14150msgid "Aperture" 14151msgstr "ਅਪਰਚਰ" 14152 14153#: kio/knfotranslator.cpp:73 14154#, kde-format 14155msgctxt "@label EXIF" 14156msgid "Exposure Bias Value" 14157msgstr "" 14158 14159#: kio/knfotranslator.cpp:74 14160#, kde-format 14161msgctxt "@label EXIF" 14162msgid "Exposure Time" 14163msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਟਾਈਮ" 14164 14165#: kio/knfotranslator.cpp:75 14166#, kde-format 14167msgctxt "@label EXIF" 14168msgid "Flash" 14169msgstr "ਫਲੈਸ਼" 14170 14171#: kio/knfotranslator.cpp:76 14172#, kde-format 14173msgctxt "@label EXIF" 14174msgid "Focal Length" 14175msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ" 14176 14177#: kio/knfotranslator.cpp:77 14178#, kde-format 14179msgctxt "@label EXIF" 14180msgid "Focal Length 35 mm" 14181msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ 35 mm" 14182 14183#: kio/knfotranslator.cpp:78 14184#, kde-format 14185msgctxt "@label EXIF" 14186msgid "ISO Speed Ratings" 14187msgstr "ISO ਸਪੀਡ ਰੇਟਿੰਗ" 14188 14189#: kio/knfotranslator.cpp:79 14190#, kde-format 14191msgctxt "@label EXIF" 14192msgid "Make" 14193msgstr "ਮੇਕ" 14194 14195#: kio/knfotranslator.cpp:80 14196#, kde-format 14197msgctxt "@label EXIF" 14198msgid "Metering Mode" 14199msgstr "ਮੀਟਰਿੰਗ ਮੋਡ" 14200 14201#: kio/knfotranslator.cpp:81 14202#, kde-format 14203msgctxt "@label EXIF" 14204msgid "Model" 14205msgstr "ਮਾਡਲ" 14206 14207#: kio/knfotranslator.cpp:82 14208#, kde-format 14209msgctxt "@label EXIF" 14210msgid "Orientation" 14211msgstr "ਸਥਿਤੀ" 14212 14213#: kio/knfotranslator.cpp:83 14214#, kde-format 14215msgctxt "@label EXIF" 14216msgid "White Balance" 14217msgstr "ਚਿੱਟਾ ਸੰਤੁਲਨ" 14218 14219#: kio/knfotranslator.cpp:84 14220#, kde-format 14221msgctxt "@label video director" 14222msgid "Director" 14223msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ" 14224 14225#: kio/knfotranslator.cpp:85 14226#, kde-format 14227msgctxt "@label music genre" 14228msgid "Genre" 14229msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" 14230 14231#: kio/knfotranslator.cpp:86 14232#, kde-format 14233msgctxt "@label music album" 14234msgid "Album" 14235msgstr "ਐਲਬਮ" 14236 14237#: kio/knfotranslator.cpp:87 14238#, kde-format 14239msgctxt "@label" 14240msgid "Performer" 14241msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" 14242 14243#: kio/knfotranslator.cpp:88 14244#, kde-format 14245msgctxt "@label" 14246msgid "Release Date" 14247msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਮਿਤੀ" 14248 14249#: kio/knfotranslator.cpp:89 14250#, kde-format 14251msgctxt "@label music track number" 14252msgid "Track" 14253msgstr "ਟਰੈਕ" 14254 14255#: kio/knfotranslator.cpp:90 14256#, kde-format 14257msgctxt "@label resource created time" 14258msgid "Resource Created" 14259msgstr "ਸਰੋਤ ਬਣਾਇਆ" 14260 14261#: kio/knfotranslator.cpp:91 14262#, kde-format 14263msgctxt "@label" 14264msgid "Sub Resource" 14265msgstr "ਅਧੀਨ ਸਰੋਤ" 14266 14267#: kio/knfotranslator.cpp:92 14268#, kde-format 14269msgctxt "@label resource last modified" 14270msgid "Resource Modified" 14271msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ" 14272 14273#: kio/knfotranslator.cpp:93 14274#, kde-format 14275msgctxt "@label" 14276msgid "Numeric Rating" 14277msgstr "ਅੰਕੀ ਰੇਟਿੰਗ" 14278 14279#: kio/knfotranslator.cpp:94 14280#, kde-format 14281msgctxt "@label" 14282msgid "Copied From" 14283msgstr "ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਇੱਥੋਂ" 14284 14285#: kio/knfotranslator.cpp:95 14286#, kde-format 14287msgctxt "@label" 14288msgid "First Usage" 14289msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ" 14290 14291#: kio/knfotranslator.cpp:96 14292#, kde-format 14293msgctxt "@label" 14294msgid "Last Usage" 14295msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ" 14296 14297#: kio/knfotranslator.cpp:97 14298#, kde-format 14299msgctxt "@label" 14300msgid "Usage Count" 14301msgstr "ਵਰਤੋਂ ਗਿਣਤੀ" 14302 14303#: kio/knfotranslator.cpp:98 14304#, kde-format 14305msgctxt "@label" 14306msgid "Unix File Group" 14307msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਫਾਈਲ ਗਰੁੱਪ" 14308 14309#: kio/knfotranslator.cpp:99 14310#, kde-format 14311msgctxt "@label" 14312msgid "Unix File Mode" 14313msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਫਾਈਲ ਮੋਡ" 14314 14315#: kio/knfotranslator.cpp:100 14316#, kde-format 14317msgctxt "@label" 14318msgid "Unix File Owner" 14319msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਫਾਈਲ ਮਾਲਕ" 14320 14321#: kio/knfotranslator.cpp:101 14322#, kde-format 14323msgctxt "@label file type" 14324msgid "Type" 14325msgstr "ਕਿਸਮ" 14326 14327#: kio/knfotranslator.cpp:102 14328#, kde-format 14329msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14330msgid "Fuzzy Translations" 14331msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ" 14332 14333#: kio/knfotranslator.cpp:103 14334#, kde-format 14335msgctxt "@label Name of last translator" 14336msgid "Last Translator" 14337msgstr "ਆਖਰੀ ਅਨੁਵਾਦਕ" 14338 14339#: kio/knfotranslator.cpp:104 14340#, kde-format 14341msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14342msgid "Obsolete Translations" 14343msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਅਨੁਵਾਦ" 14344 14345#: kio/knfotranslator.cpp:105 14346#, kde-format 14347msgctxt "@label" 14348msgid "Translation Source Date" 14349msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸਰੋਤ ਮਿਤੀ" 14350 14351#: kio/knfotranslator.cpp:106 14352#, kde-format 14353msgctxt "@label Number of total translations" 14354msgid "Total Translations" 14355msgstr "ਕੁੱਲ ਅਨੁਵਾਦ" 14356 14357#: kio/knfotranslator.cpp:107 14358#, kde-format 14359msgctxt "@label Number of translated strings" 14360msgid "Translated" 14361msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ" 14362 14363#: kio/knfotranslator.cpp:108 14364#, kde-format 14365msgctxt "@label" 14366msgid "Translation Date" 14367msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਮਿਤੀ" 14368 14369#: kio/knfotranslator.cpp:109 14370#, kde-format 14371msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14372msgid "Untranslated" 14373msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ" 14374 14375#: kio/kpreviewprops.cpp:51 14376#, kde-format 14377msgid "P&review" 14378msgstr "ਝਲਕ(&r)" 14379 14380#: kio/kscan.cpp:49 14381#, kde-format 14382msgid "Acquire Image" 14383msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਵੋ" 14384 14385#: kio/kscan.cpp:97 14386#, kde-format 14387msgid "OCR Image" 14388msgstr "OCR ਚਿੱਤਰ" 14389 14390#: kio/netaccess.cpp:103 14391#, kde-format 14392msgid "File '%1' is not readable" 14393msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" 14394 14395#: kio/netaccess.cpp:437 14396#, kde-format 14397msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14398msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'।" 14399 14400#: kio/passworddialog.cpp:56 14401#, kde-format 14402msgid "Authorization Dialog" 14403msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਡਾਈਲਾਗ" 14404 14405#: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14406#, kde-format 14407msgid "No metainfo for %1" 14408msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" 14409 14410#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14411#: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14412#, kde-format 14413msgid "Organization / Common Name" 14414msgstr "ਸੰਗਠਨ / ਆਮ ਨਾਂ" 14415 14416#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14417#: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14418#, kde-format 14419msgid "Organizational Unit" 14420msgstr "ਸੰਗਠਨ ਯੂਨਿਟ" 14421 14422#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14423#: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14424#, kde-format 14425msgid "Display..." 14426msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ..." 14427 14428#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14429#: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14430#, kde-format 14431msgid "Disable" 14432msgstr "ਆਯੋਗ" 14433 14434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14435#: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14436#, kde-format 14437msgid "Enable" 14438msgstr "ਯੋਗ" 14439 14440#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14441#: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14442#, kde-format 14443msgid "Remove" 14444msgstr "ਹਟਾਓ" 14445 14446#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14447#: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14448#, kde-format 14449msgid "Add..." 14450msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." 14451 14452#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14453#, kde-format 14454msgid "System certificates" 14455msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" 14456 14457#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14458#, kde-format 14459msgid "User-added certificates" 14460msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਜੋੜੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" 14461 14462#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14463#, kde-format 14464msgid "Pick Certificates" 14465msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਵੋ" 14466 14467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14468#: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14469#, kde-format 14470msgid "<b>Subject Information</b>" 14471msgstr "<b>ਵਿਸ਼ਾ ਜਾਣਕਾਰੀ</b>" 14472 14473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14474#: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14475#, kde-format 14476msgid "<b>Issuer Information</b>" 14477msgstr "<b>ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ</b>" 14478 14479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14480#: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14481#, kde-format 14482msgid "<b>Other</b>" 14483msgstr "<b>ਹੋਰ</b>" 14484 14485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14486#: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14487#, kde-format 14488msgid "Validity period" 14489msgstr "ਵੈਧਤਾ ਪੀਰਿਅਡ" 14490 14491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14492#: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14493#, kde-format 14494msgid "Serial number" 14495msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ" 14496 14497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14498#: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14499#, kde-format 14500msgid "MD5 digest" 14501msgstr "MD5 ਡੀਜ਼ਿਟ" 14502 14503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14504#: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14505#, kde-format 14506msgid "SHA1 digest" 14507msgstr "SHA1 ਡੀਜ਼ਿਟ" 14508 14509#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14510#, kde-format 14511msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14512msgid "%1 to %2" 14513msgstr "%1 ਤੋਂ %2" 14514 14515#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14516#, kde-format 14517msgid "SSL Configuration Module" 14518msgstr "SSL ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ" 14519 14520#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14521#, kde-format 14522msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14523msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14524 14525#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14526#, kde-format 14527msgid "Andreas Hartmetz" 14528msgstr "" 14529 14530#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14531#, kde-format 14532msgid "SSL Signers" 14533msgstr "SSL ਸਾਈਨ ਕਰਤਾ" 14534 14535#: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14536#, kde-format 14537msgid "Signature Algorithm: " 14538msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਐਲੋਗਰਿਥਮ: " 14539 14540#: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14541#, kde-format 14542msgid "Unknown" 14543msgstr "ਅਣਜਾਣ" 14544 14545#: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14546#, kde-format 14547msgid "Signature Contents:" 14548msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਸਮੱਗਰੀ:" 14549 14550#: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14551#, kde-format 14552msgctxt "Unknown" 14553msgid "Unknown key algorithm" 14554msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" 14555 14556#: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14557#, kde-format 14558msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14559msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ: RSA (%1 ਬਿੱਟ)" 14560 14561#: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14562#, kde-format 14563msgid "Modulus: " 14564msgstr "ਮੋਡੀਊਲ: " 14565 14566#: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14567#, kde-format 14568msgid "Exponent: 0x" 14569msgstr "ਐਕਸਪੋਨੇਟ: 0x" 14570 14571#: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14572#, kde-format 14573msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14574msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ: DSA (%1 ਬਿੱਟ)" 14575 14576#: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14577#, kde-format 14578msgid "Prime: " 14579msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮ: " 14580 14581#: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14582#, kde-format 14583msgid "160 bit prime factor: " 14584msgstr "160 ਬਿੱਟ ਪ੍ਰਾਇਮ ਫੈਕਟਰ:" 14585 14586#: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14587#, kde-format 14588msgid "Public key: " 14589msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ:" 14590 14591#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14592#, kde-format 14593msgid "The certificate is valid." 14594msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14595 14596#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14597#, kde-format 14598msgid "" 14599"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14600"Authority) certificate can not be found." 14601msgstr "" 14602 14603#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14604#, kde-format 14605msgid "" 14606"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14607"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14608msgstr "" 14609 14610#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14611#, kde-format 14612msgid "" 14613"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14614"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14615msgstr "" 14616 14617#: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14618#, kde-format 14619msgid "" 14620"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14621"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14622"the expected result." 14623msgstr "" 14624 14625#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14626#, kde-format 14627msgid "" 14628"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14629"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14630"certificate you wanted to use." 14631msgstr "" 14632 14633#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14634#, kde-format 14635msgid "" 14636"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14637"not be verified." 14638msgstr "" 14639 14640#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14641#, kde-format 14642msgid "" 14643"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14644"that the CRL can not be verified." 14645msgstr "" 14646 14647#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14648#, kde-format 14649msgid "The certificate is not valid, yet." 14650msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲੇ ਵੈਧ ਨਹੀਂ।" 14651 14652#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14653#, kde-format 14654msgid "The certificate is not valid, any more." 14655msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ।" 14656 14657#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14658#, kde-format 14659msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14660msgstr "" 14661 14662#: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14663#, kde-format 14664msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14665msgstr "" 14666 14667#: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14668#, kde-format 14669msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14670msgstr "" 14671 14672#: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14673#, kde-format 14674msgid "" 14675"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14676"field is invalid." 14677msgstr "" 14678 14679#: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14680#, kde-format 14681msgid "" 14682"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14683"field is invalid." 14684msgstr "" 14685 14686#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14687#, kde-format 14688msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14689msgstr "" 14690 14691#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14692#, kde-format 14693msgid "" 14694"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14695"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14696"certificates." 14697msgstr "" 14698 14699#: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14700#, kde-format 14701msgid "" 14702"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14703"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14704msgstr "" 14705 14706#: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14707#, kde-format 14708msgid "" 14709"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14710"your trust chain is broken." 14711msgstr "" 14712 14713#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14714#, kde-format 14715msgid "" 14716"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14717"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14718"to import it into the list of trusted certificates." 14719msgstr "" 14720 14721#: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14722#, kde-format 14723msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14724msgstr "" 14725 14726#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14727#, kde-format 14728msgid "The certificate has been revoked." 14729msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ (ਖਤਮ) ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" 14730 14731#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14732#, kde-format 14733msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14734msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ CA (ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰੀਟ) ਅਵੈਧ ਹੈ।" 14735 14736#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14737#, kde-format 14738msgid "" 14739"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14740"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14741msgstr "" 14742 14743#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14744#, kde-format 14745msgid "" 14746"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14747"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14748msgstr "" 14749 14750#: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14751#, kde-format 14752msgid "" 14753"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14754"to use this certificate for." 14755msgstr "" 14756 14757#: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14758#, kde-format 14759msgid "" 14760"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14761"purpose you tried to use it for." 14762msgstr "" 14763 14764#: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14765#, kde-format 14766msgid "" 14767"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14768"the certificate." 14769msgstr "" 14770 14771#: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14772#, kde-format 14773msgid "" 14774"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14775"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14776msgstr "" 14777 14778#: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14779#, kde-format 14780msgid "" 14781"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14782"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14783"trying to use." 14784msgstr "" 14785 14786#: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14787#, kde-format 14788msgid "" 14789"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14790"certificates." 14791msgstr "" 14792 14793#: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14794#, kde-format 14795msgid "OpenSSL could not be verified." 14796msgstr "OpenSSL ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" 14797 14798#: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14799#, kde-format 14800msgid "" 14801"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14802"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14803"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14804"verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14805"are using know that he or she should use the new, more specific error " 14806"messages." 14807msgstr "" 14808 14809#: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14810#, kde-format 14811msgid "" 14812"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14813"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14814"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14815"author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14816"more specific error messages." 14817msgstr "" 14818 14819#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14820#, kde-format 14821msgid "" 14822"Certificate signing authority root files could not be found so the " 14823"certificate is not verified." 14824msgstr "" 14825 14826#: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14827#, kde-format 14828msgid "SSL support was not found." 14829msgstr "SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।" 14830 14831#: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14832#, kde-format 14833msgid "Private key test failed." 14834msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਟੈਸਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 14835 14836#: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14837#, kde-format 14838msgid "The certificate has not been issued for this host." 14839msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇਸ ਹੋਸਟ ਲਈ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" 14840 14841#: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14842#, kde-format 14843msgid "This certificate is not relevant." 14844msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14845 14846#: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14847#, kde-format 14848msgid "The certificate is invalid." 14849msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਵੈਧ ਹੈ।" 14850 14851#: kssl/ksslutils.cpp:90 14852#, kde-format 14853msgid "GMT" 14854msgstr "GMT" 14855