1# translation of kdelibs4.po to Punjabi
2# Punjabi translation of kdelibs.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4#
5# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
6# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004.
7# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2018.
8# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
9# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
10# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
11# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009, 2012, 2014.
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
16"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2018-11-08 23:07-0800\n"
18"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
20"Language: pa\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
27#, kde-format
28msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29msgid "Your names"
30msgstr " ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
31
32#, kde-format
33msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34msgid "Your emails"
35msgstr "aalam@users.sf.net"
36
37#, kde-format
38msgctxt "color"
39msgid "AliceBlue"
40msgstr "ਨੀਲਾ"
41
42#, kde-format
43msgctxt "color"
44msgid "AntiqueWhite"
45msgstr ""
46
47#, kde-format
48msgctxt "color"
49msgid "AntiqueWhite1"
50msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ1"
51
52#, kde-format
53msgctxt "color"
54msgid "AntiqueWhite2"
55msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ2"
56
57#, kde-format
58msgctxt "color"
59msgid "AntiqueWhite3"
60msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ3"
61
62#, kde-format
63msgctxt "color"
64msgid "AntiqueWhite4"
65msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ4"
66
67#, kde-format
68msgctxt "color"
69msgid "BlanchedAlmond"
70msgstr ""
71
72#, kde-format
73msgctxt "color"
74msgid "BlueViolet"
75msgstr "ਨੀਲਾ-ਵੈਂਗਣੀ"
76
77#, kde-format
78msgctxt "color"
79msgid "CadetBlue"
80msgstr ""
81
82#, kde-format
83msgctxt "color"
84msgid "CadetBlue1"
85msgstr ""
86
87#, kde-format
88msgctxt "color"
89msgid "CadetBlue2"
90msgstr ""
91
92#, kde-format
93msgctxt "color"
94msgid "CadetBlue3"
95msgstr ""
96
97#, kde-format
98msgctxt "color"
99msgid "CadetBlue4"
100msgstr "CadetBlue4"
101
102#, kde-format
103msgctxt "color"
104msgid "CornflowerBlue"
105msgstr ""
106
107#, kde-format
108msgctxt "color"
109msgid "DarkBlue"
110msgstr "ਗੂੜਾ-ਨੀਲਾ"
111
112#, kde-format
113msgctxt "color"
114msgid "DarkCyan"
115msgstr ""
116
117#, kde-format
118msgctxt "color"
119msgid "DarkGoldenrod"
120msgstr ""
121
122#, kde-format
123msgctxt "color"
124msgid "DarkGoldenrod1"
125msgstr ""
126
127#, kde-format
128msgctxt "color"
129msgid "DarkGoldenrod2"
130msgstr ""
131
132#, kde-format
133msgctxt "color"
134msgid "DarkGoldenrod3"
135msgstr ""
136
137#, kde-format
138msgctxt "color"
139msgid "DarkGoldenrod4"
140msgstr ""
141
142#, kde-format
143msgctxt "color"
144msgid "DarkGray"
145msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
146
147#, kde-format
148msgctxt "color"
149msgid "DarkGreen"
150msgstr "ਗੂੜਾ-ਹਰਾ"
151
152#, kde-format
153msgctxt "color"
154msgid "DarkGrey"
155msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
156
157#, kde-format
158msgctxt "color"
159msgid "DarkKhaki"
160msgstr "ਗੂੜਾ ਖਾਕੀ"
161
162#, kde-format
163msgctxt "color"
164msgid "DarkMagenta"
165msgstr "ਗੂੜਾ ਕਿਰਮਚੀ"
166
167#, kde-format
168msgctxt "color"
169msgid "DarkOliveGreen"
170msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ"
171
172#, kde-format
173msgctxt "color"
174msgid "DarkOliveGreen1"
175msgstr ""
176
177#, kde-format
178msgctxt "color"
179msgid "DarkOliveGreen2"
180msgstr ""
181
182#, kde-format
183msgctxt "color"
184msgid "DarkOliveGreen3"
185msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ3"
186
187#, kde-format
188msgctxt "color"
189msgid "DarkOliveGreen4"
190msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4"
191
192#, kde-format
193msgctxt "color"
194msgid "DarkOrange"
195msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ"
196
197#, kde-format
198msgctxt "color"
199msgid "DarkOrange1"
200msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 1"
201
202#, kde-format
203msgctxt "color"
204msgid "DarkOrange2"
205msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 2"
206
207#, kde-format
208msgctxt "color"
209msgid "DarkOrange3"
210msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 3"
211
212#, kde-format
213msgctxt "color"
214msgid "DarkOrange4"
215msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ 4"
216
217#, kde-format
218msgctxt "color"
219msgid "DarkOrchid"
220msgstr ""
221
222#, kde-format
223msgctxt "color"
224msgid "DarkOrchid1"
225msgstr ""
226
227#, kde-format
228msgctxt "color"
229msgid "DarkOrchid2"
230msgstr ""
231
232#, kde-format
233msgctxt "color"
234msgid "DarkOrchid3"
235msgstr ""
236
237#, kde-format
238msgctxt "color"
239msgid "DarkOrchid4"
240msgstr ""
241
242#, kde-format
243msgctxt "color"
244msgid "DarkRed"
245msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
246
247#, kde-format
248msgctxt "color"
249msgid "DarkSalmon"
250msgstr "ਗੂੜਾਸੰਤਰੀ"
251
252#, kde-format
253msgctxt "color"
254msgid "DarkSeaGreen"
255msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ"
256
257#, kde-format
258msgctxt "color"
259msgid "DarkSeaGreen1"
260msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ1"
261
262#, kde-format
263msgctxt "color"
264msgid "DarkSeaGreen2"
265msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ2"
266
267#, kde-format
268msgctxt "color"
269msgid "DarkSeaGreen3"
270msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ3"
271
272#, kde-format
273msgctxt "color"
274msgid "DarkSeaGreen4"
275msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4"
276
277#, kde-format
278msgctxt "color"
279msgid "DarkSlateBlue"
280msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ ਨੀਲਾ"
281
282#, kde-format
283msgctxt "color"
284msgid "DarkSlateGray"
285msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
286
287#, kde-format
288msgctxt "color"
289msgid "DarkSlateGray1"
290msgstr ""
291
292#, kde-format
293msgctxt "color"
294msgid "DarkSlateGray2"
295msgstr ""
296
297#, kde-format
298msgctxt "color"
299msgid "DarkSlateGray3"
300msgstr ""
301
302#, kde-format
303msgctxt "color"
304msgid "DarkSlateGray4"
305msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ4"
306
307#, kde-format
308msgctxt "color"
309msgid "DarkSlateGrey"
310msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
311
312#, kde-format
313msgctxt "color"
314msgid "DarkTurquoise"
315msgstr ""
316
317#, kde-format
318msgctxt "color"
319msgid "DarkViolet"
320msgstr "ਗੂੜਾ-ਵੈਂਗਣੀ"
321
322#, kde-format
323msgctxt "color"
324msgid "DeepPink"
325msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ"
326
327#, kde-format
328msgctxt "color"
329msgid "DeepPink1"
330msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ1"
331
332#, kde-format
333msgctxt "color"
334msgid "DeepPink2"
335msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ2"
336
337#, kde-format
338msgctxt "color"
339msgid "DeepPink3"
340msgstr "ਗੂੜਾ ਗੁਲਾਬੀ3"
341
342#, kde-format
343msgctxt "color"
344msgid "DeepPink4"
345msgstr "ਗੂੜਾਗੁਲਾਬੀ4"
346
347#, kde-format
348msgctxt "color"
349msgid "DeepSkyBlue"
350msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ"
351
352#, kde-format
353msgctxt "color"
354msgid "DeepSkyBlue1"
355msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ1"
356
357#, kde-format
358msgctxt "color"
359msgid "DeepSkyBlue2"
360msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ2"
361
362#, kde-format
363msgctxt "color"
364msgid "DeepSkyBlue3"
365msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ3"
366
367#, kde-format
368msgctxt "color"
369msgid "DeepSkyBlue4"
370msgstr "ਗੂੜਾਅਸਮਾਨੀਨੀਲਾ4"
371
372#, kde-format
373msgctxt "color"
374msgid "DimGray"
375msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ"
376
377#, kde-format
378msgctxt "color"
379msgid "DimGrey"
380msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ"
381
382#, kde-format
383msgctxt "color"
384msgid "DodgerBlue"
385msgstr ""
386
387#, kde-format
388msgctxt "color"
389msgid "DodgerBlue1"
390msgstr ""
391
392#, kde-format
393msgctxt "color"
394msgid "DodgerBlue2"
395msgstr ""
396
397#, kde-format
398msgctxt "color"
399msgid "DodgerBlue3"
400msgstr ""
401
402#, kde-format
403msgctxt "color"
404msgid "DodgerBlue4"
405msgstr ""
406
407#, kde-format
408msgctxt "color"
409msgid "FloralWhite"
410msgstr ""
411
412#, kde-format
413msgctxt "color"
414msgid "ForestGreen"
415msgstr "ਜੰਗਲੀ ਹਰਾ"
416
417#, kde-format
418msgctxt "color"
419msgid "GhostWhite"
420msgstr ""
421
422#, kde-format
423msgctxt "color"
424msgid "GreenYellow"
425msgstr "ਹਰਾਪੀਲਾ"
426
427#, kde-format
428msgctxt "color"
429msgid "HotPink"
430msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ"
431
432#, kde-format
433msgctxt "color"
434msgid "HotPink1"
435msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ1"
436
437#, kde-format
438msgctxt "color"
439msgid "HotPink2"
440msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ2"
441
442#, kde-format
443msgctxt "color"
444msgid "HotPink3"
445msgstr "ਤੇਜ਼ ਗੁਲਾਬੀ3"
446
447#, kde-format
448msgctxt "color"
449msgid "HotPink4"
450msgstr ""
451
452#, kde-format
453msgctxt "color"
454msgid "IndianRed"
455msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ"
456
457#, kde-format
458msgctxt "color"
459msgid "IndianRed1"
460msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ1"
461
462#, kde-format
463msgctxt "color"
464msgid "IndianRed2"
465msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ2"
466
467#, kde-format
468msgctxt "color"
469msgid "IndianRed3"
470msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ3"
471
472#, kde-format
473msgctxt "color"
474msgid "IndianRed4"
475msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ4"
476
477#, kde-format
478msgctxt "color"
479msgid "LavenderBlush"
480msgstr ""
481
482#, kde-format
483msgctxt "color"
484msgid "LavenderBlush1"
485msgstr ""
486
487#, kde-format
488msgctxt "color"
489msgid "LavenderBlush2"
490msgstr ""
491
492#, kde-format
493msgctxt "color"
494msgid "LavenderBlush3"
495msgstr ""
496
497#, kde-format
498msgctxt "color"
499msgid "LavenderBlush4"
500msgstr ""
501
502#, kde-format
503msgctxt "color"
504msgid "LawnGreen"
505msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
506
507#, kde-format
508msgctxt "color"
509msgid "LemonChiffon"
510msgstr ""
511
512#, kde-format
513msgctxt "color"
514msgid "LemonChiffon1"
515msgstr ""
516
517#, kde-format
518msgctxt "color"
519msgid "LemonChiffon2"
520msgstr ""
521
522#, kde-format
523msgctxt "color"
524msgid "LemonChiffon3"
525msgstr ""
526
527#, kde-format
528msgctxt "color"
529msgid "LemonChiffon4"
530msgstr ""
531
532#, kde-format
533msgctxt "color"
534msgid "LightBlue"
535msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ"
536
537#, kde-format
538msgctxt "color"
539msgid "LightBlue1"
540msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ1"
541
542#, kde-format
543msgctxt "color"
544msgid "LightBlue2"
545msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ2"
546
547#, kde-format
548msgctxt "color"
549msgid "LightBlue3"
550msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ3"
551
552#, kde-format
553msgctxt "color"
554msgid "LightBlue4"
555msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ4"
556
557#, kde-format
558msgctxt "color"
559msgid "LightCoral"
560msgstr "ਹਲਕਾਕੋਰਲ"
561
562#, kde-format
563msgctxt "color"
564msgid "LightCyan"
565msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ"
566
567#, kde-format
568msgctxt "color"
569msgid "LightCyan1"
570msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ1"
571
572#, kde-format
573msgctxt "color"
574msgid "LightCyan2"
575msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ2"
576
577#, kde-format
578msgctxt "color"
579msgid "LightCyan3"
580msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ3"
581
582#, kde-format
583msgctxt "color"
584msgid "LightCyan4"
585msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ4"
586
587#, kde-format
588msgctxt "color"
589msgid "LightGoldenrod"
590msgstr ""
591
592#, kde-format
593msgctxt "color"
594msgid "LightGoldenrod1"
595msgstr ""
596
597#, kde-format
598msgctxt "color"
599msgid "LightGoldenrod2"
600msgstr ""
601
602#, kde-format
603msgctxt "color"
604msgid "LightGoldenrod3"
605msgstr ""
606
607#, kde-format
608msgctxt "color"
609msgid "LightGoldenrod4"
610msgstr ""
611
612#, kde-format
613msgctxt "color"
614msgid "LightGoldenrodYellow"
615msgstr ""
616
617#, kde-format
618msgctxt "color"
619msgid "LightGray"
620msgstr "ਹਲਕਾਸਲੇਟੀ"
621
622#, kde-format
623msgctxt "color"
624msgid "LightGreen"
625msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
626
627#, kde-format
628msgctxt "color"
629msgid "LightGrey"
630msgstr "ਹਲਕਾਗਰੇ"
631
632#, kde-format
633msgctxt "color"
634msgid "LightPink"
635msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ"
636
637#, kde-format
638msgctxt "color"
639msgid "LightPink1"
640msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ1"
641
642#, kde-format
643msgctxt "color"
644msgid "LightPink2"
645msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ2"
646
647#, kde-format
648msgctxt "color"
649msgid "LightPink3"
650msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ3"
651
652#, kde-format
653msgctxt "color"
654msgid "LightPink4"
655msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ4"
656
657#, kde-format
658msgctxt "color"
659msgid "LightSalmon"
660msgstr ""
661
662#, kde-format
663msgctxt "color"
664msgid "LightSalmon1"
665msgstr ""
666
667#, kde-format
668msgctxt "color"
669msgid "LightSalmon2"
670msgstr ""
671
672#, fuzzy, kde-format
673#| msgctxt "color"
674#| msgid "LightCyan3"
675msgctxt "color"
676msgid "LightSalmon3"
677msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ3"
678
679#, fuzzy, kde-format
680#| msgctxt "color"
681#| msgid "LightCyan4"
682msgctxt "color"
683msgid "LightSalmon4"
684msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ4"
685
686#, fuzzy, kde-format
687#| msgctxt "color"
688#| msgid "LightGreen"
689msgctxt "color"
690msgid "LightSeaGreen"
691msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
692
693#, kde-format
694msgctxt "color"
695msgid "LightSkyBlue"
696msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ"
697
698#, kde-format
699msgctxt "color"
700msgid "LightSkyBlue1"
701msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ1"
702
703#, kde-format
704msgctxt "color"
705msgid "LightSkyBlue2"
706msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ2"
707
708#, kde-format
709msgctxt "color"
710msgid "LightSkyBlue3"
711msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ3"
712
713#, fuzzy, kde-format
714#| msgctxt "color"
715#| msgid "LightSkyBlue"
716msgctxt "color"
717msgid "LightSkyBlue4"
718msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ"
719
720#, kde-format
721msgctxt "color"
722msgid "LightSlateBlue"
723msgstr ""
724
725#, kde-format
726msgctxt "color"
727msgid "LightSlateGray"
728msgstr ""
729
730#, kde-format
731msgctxt "color"
732msgid "LightSlateGrey"
733msgstr ""
734
735#, kde-format
736msgctxt "color"
737msgid "LightSteelBlue"
738msgstr ""
739
740#, kde-format
741msgctxt "color"
742msgid "LightSteelBlue1"
743msgstr ""
744
745#, kde-format
746msgctxt "color"
747msgid "LightSteelBlue2"
748msgstr ""
749
750#, kde-format
751msgctxt "color"
752msgid "LightSteelBlue3"
753msgstr ""
754
755#, kde-format
756msgctxt "color"
757msgid "LightSteelBlue4"
758msgstr ""
759
760#, kde-format
761msgctxt "color"
762msgid "LightYellow"
763msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ"
764
765#, kde-format
766msgctxt "color"
767msgid "LightYellow1"
768msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ1"
769
770#, kde-format
771msgctxt "color"
772msgid "LightYellow2"
773msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ2"
774
775#, kde-format
776msgctxt "color"
777msgid "LightYellow3"
778msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ3"
779
780#, kde-format
781msgctxt "color"
782msgid "LightYellow4"
783msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ4"
784
785#, fuzzy, kde-format
786#| msgctxt "color"
787#| msgid "LightGreen"
788msgctxt "color"
789msgid "LimeGreen"
790msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
791
792#, kde-format
793msgctxt "color"
794msgid "MediumAquamarine"
795msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ"
796
797#, kde-format
798msgctxt "color"
799msgid "MediumBlue"
800msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲਾ"
801
802#, kde-format
803msgctxt "color"
804msgid "MediumOrchid"
805msgstr ""
806
807#, kde-format
808msgctxt "color"
809msgid "MediumOrchid1"
810msgstr ""
811
812#, fuzzy, kde-format
813#| msgctxt "color"
814#| msgid "orchid2"
815msgctxt "color"
816msgid "MediumOrchid2"
817msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ2"
818
819#, fuzzy, kde-format
820#| msgctxt "color"
821#| msgid "orchid3"
822msgctxt "color"
823msgid "MediumOrchid3"
824msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ3"
825
826#, kde-format
827msgctxt "color"
828msgid "MediumOrchid4"
829msgstr ""
830
831#, kde-format
832msgctxt "color"
833msgid "MediumPurple"
834msgstr ""
835
836#, kde-format
837msgctxt "color"
838msgid "MediumPurple1"
839msgstr ""
840
841#, kde-format
842msgctxt "color"
843msgid "MediumPurple2"
844msgstr ""
845
846#, kde-format
847msgctxt "color"
848msgid "MediumPurple3"
849msgstr ""
850
851#, fuzzy, kde-format
852#| msgctxt "color"
853#| msgid "MediumAquamarine"
854msgctxt "color"
855msgid "MediumPurple4"
856msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ"
857
858#, fuzzy, kde-format
859#| msgctxt "color"
860#| msgid "DarkSeaGreen"
861msgctxt "color"
862msgid "MediumSeaGreen"
863msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ"
864
865#, kde-format
866msgctxt "color"
867msgid "MediumSlateBlue"
868msgstr ""
869
870#, fuzzy, kde-format
871#| msgctxt "color"
872#| msgid "MediumAquamarine"
873msgctxt "color"
874msgid "MediumSpringGreen"
875msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ"
876
877#, fuzzy, kde-format
878#| msgctxt "color"
879#| msgid "MediumAquamarine"
880msgctxt "color"
881msgid "MediumTurquoise"
882msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ"
883
884#, kde-format
885msgctxt "color"
886msgid "MediumVioletRed"
887msgstr ""
888
889#, fuzzy, kde-format
890#| msgctxt "color"
891#| msgid "LightBlue"
892msgctxt "color"
893msgid "MidnightBlue"
894msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ"
895
896#, kde-format
897msgctxt "color"
898msgid "MintCream"
899msgstr ""
900
901#, kde-format
902msgctxt "color"
903msgid "MistyRose"
904msgstr ""
905
906#, kde-format
907msgctxt "color"
908msgid "MistyRose1"
909msgstr ""
910
911#, kde-format
912msgctxt "color"
913msgid "MistyRose2"
914msgstr ""
915
916#, kde-format
917msgctxt "color"
918msgid "MistyRose3"
919msgstr ""
920
921#, kde-format
922msgctxt "color"
923msgid "MistyRose4"
924msgstr ""
925
926#, kde-format
927msgctxt "color"
928msgid "NavajoWhite"
929msgstr ""
930
931#, kde-format
932msgctxt "color"
933msgid "NavajoWhite1"
934msgstr ""
935
936#, kde-format
937msgctxt "color"
938msgid "NavajoWhite2"
939msgstr ""
940
941#, kde-format
942msgctxt "color"
943msgid "NavajoWhite3"
944msgstr ""
945
946#, kde-format
947msgctxt "color"
948msgid "NavajoWhite4"
949msgstr ""
950
951#, kde-format
952msgctxt "color"
953msgid "NavyBlue"
954msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
955
956#, kde-format
957msgctxt "color"
958msgid "OldLace"
959msgstr ""
960
961#, kde-format
962msgctxt "color"
963msgid "OliveDrab"
964msgstr ""
965
966#, kde-format
967msgctxt "color"
968msgid "OliveDrab1"
969msgstr ""
970
971#, kde-format
972msgctxt "color"
973msgid "OliveDrab2"
974msgstr ""
975
976#, kde-format
977msgctxt "color"
978msgid "OliveDrab3"
979msgstr ""
980
981#, kde-format
982msgctxt "color"
983msgid "OliveDrab4"
984msgstr ""
985
986#, kde-format
987msgctxt "color"
988msgid "OrangeRed"
989msgstr ""
990
991#, fuzzy, kde-format
992#| msgctxt "color"
993#| msgid "IndianRed1"
994msgctxt "color"
995msgid "OrangeRed1"
996msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ1"
997
998#, kde-format
999msgctxt "color"
1000msgid "OrangeRed2"
1001msgstr ""
1002
1003#, kde-format
1004msgctxt "color"
1005msgid "OrangeRed3"
1006msgstr ""
1007
1008#, kde-format
1009msgctxt "color"
1010msgid "OrangeRed4"
1011msgstr ""
1012
1013#, kde-format
1014msgctxt "color"
1015msgid "PaleGoldenrod"
1016msgstr ""
1017
1018#, kde-format
1019msgctxt "color"
1020msgid "PaleGreen"
1021msgstr ""
1022
1023#, kde-format
1024msgctxt "color"
1025msgid "PaleGreen1"
1026msgstr ""
1027
1028#, kde-format
1029msgctxt "color"
1030msgid "PaleGreen2"
1031msgstr ""
1032
1033#, kde-format
1034msgctxt "color"
1035msgid "PaleGreen3"
1036msgstr ""
1037
1038#, fuzzy, kde-format
1039#| msgctxt "color"
1040#| msgid "DarkSeaGreen4"
1041msgctxt "color"
1042msgid "PaleGreen4"
1043msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4"
1044
1045#, kde-format
1046msgctxt "color"
1047msgid "PaleTurquoise"
1048msgstr ""
1049
1050#, kde-format
1051msgctxt "color"
1052msgid "PaleTurquoise1"
1053msgstr ""
1054
1055#, kde-format
1056msgctxt "color"
1057msgid "PaleTurquoise2"
1058msgstr ""
1059
1060#, kde-format
1061msgctxt "color"
1062msgid "PaleTurquoise3"
1063msgstr ""
1064
1065#, kde-format
1066msgctxt "color"
1067msgid "PaleTurquoise4"
1068msgstr ""
1069
1070#, kde-format
1071msgctxt "color"
1072msgid "PaleVioletRed"
1073msgstr ""
1074
1075#, kde-format
1076msgctxt "color"
1077msgid "PaleVioletRed1"
1078msgstr ""
1079
1080#, kde-format
1081msgctxt "color"
1082msgid "PaleVioletRed2"
1083msgstr ""
1084
1085#, kde-format
1086msgctxt "color"
1087msgid "PaleVioletRed3"
1088msgstr ""
1089
1090#, kde-format
1091msgctxt "color"
1092msgid "PaleVioletRed4"
1093msgstr ""
1094
1095#, kde-format
1096msgctxt "color"
1097msgid "PapayaWhip"
1098msgstr ""
1099
1100#, kde-format
1101msgctxt "color"
1102msgid "PeachPuff"
1103msgstr ""
1104
1105#, kde-format
1106msgctxt "color"
1107msgid "PeachPuff1"
1108msgstr ""
1109
1110#, kde-format
1111msgctxt "color"
1112msgid "PeachPuff2"
1113msgstr ""
1114
1115#, kde-format
1116msgctxt "color"
1117msgid "PeachPuff3"
1118msgstr ""
1119
1120#, kde-format
1121msgctxt "color"
1122msgid "PeachPuff4"
1123msgstr ""
1124
1125#, kde-format
1126msgctxt "color"
1127msgid "PowderBlue"
1128msgstr ""
1129
1130#, kde-format
1131msgctxt "color"
1132msgid "RosyBrown"
1133msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ"
1134
1135#, kde-format
1136msgctxt "color"
1137msgid "RosyBrown1"
1138msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ1"
1139
1140#, kde-format
1141msgctxt "color"
1142msgid "RosyBrown2"
1143msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ2"
1144
1145#, kde-format
1146msgctxt "color"
1147msgid "RosyBrown3"
1148msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ3"
1149
1150#, kde-format
1151msgctxt "color"
1152msgid "RosyBrown4"
1153msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ4"
1154
1155#, fuzzy, kde-format
1156#| msgctxt "color"
1157#| msgid "SkyBlue"
1158msgctxt "color"
1159msgid "RoyalBlue"
1160msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
1161
1162#, fuzzy, kde-format
1163#| msgctxt "color"
1164#| msgid "SkyBlue1"
1165msgctxt "color"
1166msgid "RoyalBlue1"
1167msgstr "ਅਸਮਾਨੀ1"
1168
1169#, fuzzy, kde-format
1170#| msgctxt "color"
1171#| msgid "SkyBlue2"
1172msgctxt "color"
1173msgid "RoyalBlue2"
1174msgstr "ਅਸਮਾਨੀ2"
1175
1176#, fuzzy, kde-format
1177#| msgctxt "color"
1178#| msgid "SkyBlue3"
1179msgctxt "color"
1180msgid "RoyalBlue3"
1181msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3"
1182
1183#, kde-format
1184msgctxt "color"
1185msgid "RoyalBlue4"
1186msgstr ""
1187
1188#, kde-format
1189msgctxt "color"
1190msgid "SaddleBrown"
1191msgstr ""
1192
1193#, fuzzy, kde-format
1194#| msgctxt "color"
1195#| msgid "RosyBrown"
1196msgctxt "color"
1197msgid "SandyBrown"
1198msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ"
1199
1200#, kde-format
1201msgctxt "color"
1202msgid "SeaGreen"
1203msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ"
1204
1205#, kde-format
1206msgctxt "color"
1207msgid "SeaGreen1"
1208msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ1"
1209
1210#, kde-format
1211msgctxt "color"
1212msgid "SeaGreen2"
1213msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ2"
1214
1215#, kde-format
1216msgctxt "color"
1217msgid "SeaGreen3"
1218msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ3"
1219
1220#, kde-format
1221msgctxt "color"
1222msgid "SeaGreen4"
1223msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4"
1224
1225#, kde-format
1226msgctxt "color"
1227msgid "SkyBlue"
1228msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
1229
1230#, kde-format
1231msgctxt "color"
1232msgid "SkyBlue1"
1233msgstr "ਅਸਮਾਨੀ1"
1234
1235#, kde-format
1236msgctxt "color"
1237msgid "SkyBlue2"
1238msgstr "ਅਸਮਾਨੀ2"
1239
1240#, kde-format
1241msgctxt "color"
1242msgid "SkyBlue3"
1243msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3"
1244
1245#, fuzzy, kde-format
1246#| msgctxt "color"
1247#| msgid "SkyBlue"
1248msgctxt "color"
1249msgid "SkyBlue4"
1250msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
1251
1252#, fuzzy, kde-format
1253#| msgctxt "color"
1254#| msgid "AliceBlue"
1255msgctxt "color"
1256msgid "SlateBlue"
1257msgstr "ਨੀਲਾ"
1258
1259#, kde-format
1260msgctxt "color"
1261msgid "SlateBlue1"
1262msgstr ""
1263
1264#, kde-format
1265msgctxt "color"
1266msgid "SlateBlue2"
1267msgstr ""
1268
1269#, fuzzy, kde-format
1270#| msgctxt "color"
1271#| msgid "SkyBlue3"
1272msgctxt "color"
1273msgid "SlateBlue3"
1274msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3"
1275
1276#, fuzzy, kde-format
1277#| msgctxt "color"
1278#| msgid "AliceBlue"
1279msgctxt "color"
1280msgid "SlateBlue4"
1281msgstr "ਨੀਲਾ"
1282
1283#, kde-format
1284msgctxt "color"
1285msgid "SlateGray"
1286msgstr ""
1287
1288#, kde-format
1289msgctxt "color"
1290msgid "SlateGray1"
1291msgstr ""
1292
1293#, kde-format
1294msgctxt "color"
1295msgid "SlateGray2"
1296msgstr ""
1297
1298#, kde-format
1299msgctxt "color"
1300msgid "SlateGray3"
1301msgstr ""
1302
1303#, kde-format
1304msgctxt "color"
1305msgid "SlateGray4"
1306msgstr ""
1307
1308#, kde-format
1309msgctxt "color"
1310msgid "SlateGrey"
1311msgstr ""
1312
1313#, fuzzy, kde-format
1314#| msgctxt "color"
1315#| msgid "LightGreen"
1316msgctxt "color"
1317msgid "SpringGreen"
1318msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
1319
1320#, fuzzy, kde-format
1321#| msgctxt "color"
1322#| msgid "LightGreen"
1323msgctxt "color"
1324msgid "SpringGreen1"
1325msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
1326
1327#, fuzzy, kde-format
1328#| msgctxt "color"
1329#| msgid "LightGreen"
1330msgctxt "color"
1331msgid "SpringGreen2"
1332msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
1333
1334#, fuzzy, kde-format
1335#| msgctxt "color"
1336#| msgid "LightGreen"
1337msgctxt "color"
1338msgid "SpringGreen3"
1339msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
1340
1341#, fuzzy, kde-format
1342#| msgctxt "color"
1343#| msgid "LightGreen"
1344msgctxt "color"
1345msgid "SpringGreen4"
1346msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
1347
1348#, fuzzy, kde-format
1349#| msgctxt "color"
1350#| msgid "SkyBlue"
1351msgctxt "color"
1352msgid "SteelBlue"
1353msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
1354
1355#, fuzzy, kde-format
1356#| msgctxt "color"
1357#| msgid "SkyBlue1"
1358msgctxt "color"
1359msgid "SteelBlue1"
1360msgstr "ਅਸਮਾਨੀ1"
1361
1362#, fuzzy, kde-format
1363#| msgctxt "color"
1364#| msgid "SkyBlue2"
1365msgctxt "color"
1366msgid "SteelBlue2"
1367msgstr "ਅਸਮਾਨੀ2"
1368
1369#, fuzzy, kde-format
1370#| msgctxt "color"
1371#| msgid "SkyBlue3"
1372msgctxt "color"
1373msgid "SteelBlue3"
1374msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3"
1375
1376#, fuzzy, kde-format
1377#| msgctxt "color"
1378#| msgid "LightBlue4"
1379msgctxt "color"
1380msgid "SteelBlue4"
1381msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ4"
1382
1383#, kde-format
1384msgctxt "color"
1385msgid "VioletRed"
1386msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ"
1387
1388#, kde-format
1389msgctxt "color"
1390msgid "VioletRed1"
1391msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ1"
1392
1393#, kde-format
1394msgctxt "color"
1395msgid "VioletRed2"
1396msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ2"
1397
1398#, kde-format
1399msgctxt "color"
1400msgid "VioletRed3"
1401msgstr "ਵੈਂਗਣੀ-ਲਾਲ3"
1402
1403#, kde-format
1404msgctxt "color"
1405msgid "VioletRed4"
1406msgstr "VioletRed4"
1407
1408#, kde-format
1409msgctxt "color"
1410msgid "WhiteSmoke"
1411msgstr "WhiteSmoke"
1412
1413#, kde-format
1414msgctxt "color"
1415msgid "YellowGreen"
1416msgstr "ਪੀਲਾ-ਹਰਾ"
1417
1418#, kde-format
1419msgctxt "color"
1420msgid "aquamarine"
1421msgstr "aquamarine"
1422
1423#, kde-format
1424msgctxt "color"
1425msgid "aquamarine1"
1426msgstr "aquamarine1"
1427
1428#, kde-format
1429msgctxt "color"
1430msgid "aquamarine2"
1431msgstr "aquamarine2"
1432
1433#, kde-format
1434msgctxt "color"
1435msgid "aquamarine3"
1436msgstr "aquamarine3"
1437
1438#, kde-format
1439msgctxt "color"
1440msgid "aquamarine4"
1441msgstr "aquamarine4"
1442
1443#, kde-format
1444msgctxt "color"
1445msgid "azure"
1446msgstr "azure"
1447
1448#, kde-format
1449msgctxt "color"
1450msgid "azure1"
1451msgstr "azure1"
1452
1453#, kde-format
1454msgctxt "color"
1455msgid "azure2"
1456msgstr "azure2"
1457
1458#, kde-format
1459msgctxt "color"
1460msgid "azure3"
1461msgstr "azure3"
1462
1463#, kde-format
1464msgctxt "color"
1465msgid "azure4"
1466msgstr "azure4"
1467
1468#, kde-format
1469msgctxt "color"
1470msgid "beige"
1471msgstr "beige"
1472
1473#, kde-format
1474msgctxt "color"
1475msgid "bisque"
1476msgstr "bisque"
1477
1478#, kde-format
1479msgctxt "color"
1480msgid "bisque1"
1481msgstr "bisque1"
1482
1483#, kde-format
1484msgctxt "color"
1485msgid "bisque2"
1486msgstr "bisque2"
1487
1488#, kde-format
1489msgctxt "color"
1490msgid "bisque3"
1491msgstr "bisque3"
1492
1493#, kde-format
1494msgctxt "color"
1495msgid "bisque4"
1496msgstr "bisque4"
1497
1498#, kde-format
1499msgctxt "color"
1500msgid "black"
1501msgstr "black"
1502
1503#, kde-format
1504msgctxt "color"
1505msgid "blue"
1506msgstr "blue"
1507
1508#, kde-format
1509msgctxt "color"
1510msgid "blue1"
1511msgstr "blue1"
1512
1513#, kde-format
1514msgctxt "color"
1515msgid "blue2"
1516msgstr "blue2"
1517
1518#, kde-format
1519msgctxt "color"
1520msgid "blue3"
1521msgstr "blue3"
1522
1523#, kde-format
1524msgctxt "color"
1525msgid "blue4"
1526msgstr "blue4"
1527
1528#, kde-format
1529msgctxt "color"
1530msgid "brown"
1531msgstr "brown"
1532
1533#, kde-format
1534msgctxt "color"
1535msgid "brown1"
1536msgstr "brown1"
1537
1538#, kde-format
1539msgctxt "color"
1540msgid "brown2"
1541msgstr "brown2"
1542
1543#, kde-format
1544msgctxt "color"
1545msgid "brown3"
1546msgstr "brown3"
1547
1548#, kde-format
1549msgctxt "color"
1550msgid "brown4"
1551msgstr "brown4"
1552
1553#, kde-format
1554msgctxt "color"
1555msgid "burlywood"
1556msgstr "burlywood"
1557
1558#, kde-format
1559msgctxt "color"
1560msgid "burlywood1"
1561msgstr "burlywood1"
1562
1563#, kde-format
1564msgctxt "color"
1565msgid "burlywood2"
1566msgstr "burlywood2"
1567
1568#, kde-format
1569msgctxt "color"
1570msgid "burlywood3"
1571msgstr "burlywood3"
1572
1573#, kde-format
1574msgctxt "color"
1575msgid "burlywood4"
1576msgstr "burlywood4"
1577
1578#, kde-format
1579msgctxt "color"
1580msgid "chartreuse"
1581msgstr "chartreuse"
1582
1583#, kde-format
1584msgctxt "color"
1585msgid "chartreuse1"
1586msgstr "chartreuse1"
1587
1588#, kde-format
1589msgctxt "color"
1590msgid "chartreuse2"
1591msgstr "chartreuse2"
1592
1593#, kde-format
1594msgctxt "color"
1595msgid "chartreuse3"
1596msgstr "chartreuse3"
1597
1598#, kde-format
1599msgctxt "color"
1600msgid "chartreuse4"
1601msgstr "chartreuse4"
1602
1603#, kde-format
1604msgctxt "color"
1605msgid "chocolate"
1606msgstr "chocolate"
1607
1608#, kde-format
1609msgctxt "color"
1610msgid "chocolate1"
1611msgstr "chocolate1"
1612
1613#, kde-format
1614msgctxt "color"
1615msgid "chocolate2"
1616msgstr "chocolate2"
1617
1618#, kde-format
1619msgctxt "color"
1620msgid "chocolate3"
1621msgstr "chocolate3"
1622
1623#, kde-format
1624msgctxt "color"
1625msgid "chocolate4"
1626msgstr "chocolate4"
1627
1628#, kde-format
1629msgctxt "color"
1630msgid "coral"
1631msgstr "coral"
1632
1633#, kde-format
1634msgctxt "color"
1635msgid "coral1"
1636msgstr "coral1"
1637
1638#, kde-format
1639msgctxt "color"
1640msgid "coral2"
1641msgstr "coral2"
1642
1643#, kde-format
1644msgctxt "color"
1645msgid "coral3"
1646msgstr "coral3"
1647
1648#, kde-format
1649msgctxt "color"
1650msgid "coral4"
1651msgstr "coral4"
1652
1653#, kde-format
1654msgctxt "color"
1655msgid "cornsilk"
1656msgstr "cornsilk"
1657
1658#, kde-format
1659msgctxt "color"
1660msgid "cornsilk1"
1661msgstr "cornsilk1"
1662
1663#, kde-format
1664msgctxt "color"
1665msgid "cornsilk2"
1666msgstr "cornsilk2"
1667
1668#, kde-format
1669msgctxt "color"
1670msgid "cornsilk3"
1671msgstr "cornsilk3"
1672
1673#, kde-format
1674msgctxt "color"
1675msgid "cornsilk4"
1676msgstr "cornsilk4"
1677
1678#, kde-format
1679msgctxt "color"
1680msgid "cyan"
1681msgstr "cyan"
1682
1683#, kde-format
1684msgctxt "color"
1685msgid "cyan1"
1686msgstr "cyan1"
1687
1688#, kde-format
1689msgctxt "color"
1690msgid "cyan2"
1691msgstr "cyan2"
1692
1693#, kde-format
1694msgctxt "color"
1695msgid "cyan3"
1696msgstr "cyan3"
1697
1698#, kde-format
1699msgctxt "color"
1700msgid "cyan4"
1701msgstr "cyan4"
1702
1703#, kde-format
1704msgctxt "color"
1705msgid "firebrick"
1706msgstr "firebrick"
1707
1708#, kde-format
1709msgctxt "color"
1710msgid "firebrick1"
1711msgstr "firebrick1"
1712
1713#, kde-format
1714msgctxt "color"
1715msgid "firebrick2"
1716msgstr "firebrick2"
1717
1718#, kde-format
1719msgctxt "color"
1720msgid "firebrick3"
1721msgstr "firebrick3"
1722
1723#, kde-format
1724msgctxt "color"
1725msgid "firebrick4"
1726msgstr "firebrick4"
1727
1728#, kde-format
1729msgctxt "color"
1730msgid "gainsboro"
1731msgstr "gainsboro"
1732
1733#, kde-format
1734msgctxt "color"
1735msgid "gold"
1736msgstr "gold"
1737
1738#, kde-format
1739msgctxt "color"
1740msgid "gold1"
1741msgstr "gold1"
1742
1743#, kde-format
1744msgctxt "color"
1745msgid "gold2"
1746msgstr "gold2"
1747
1748#, kde-format
1749msgctxt "color"
1750msgid "gold3"
1751msgstr "gold3"
1752
1753#, kde-format
1754msgctxt "color"
1755msgid "gold4"
1756msgstr "gold4"
1757
1758#, kde-format
1759msgctxt "color"
1760msgid "goldenrod"
1761msgstr "goldenrod"
1762
1763#, kde-format
1764msgctxt "color"
1765msgid "goldenrod1"
1766msgstr "goldenrod1"
1767
1768#, kde-format
1769msgctxt "color"
1770msgid "goldenrod2"
1771msgstr "goldenrod2"
1772
1773#, kde-format
1774msgctxt "color"
1775msgid "goldenrod3"
1776msgstr "goldenrod3"
1777
1778#, kde-format
1779msgctxt "color"
1780msgid "goldenrod4"
1781msgstr "goldenrod4"
1782
1783#, kde-format
1784msgctxt "color"
1785msgid "green"
1786msgstr "green"
1787
1788#, kde-format
1789msgctxt "color"
1790msgid "green1"
1791msgstr "green1"
1792
1793#, kde-format
1794msgctxt "color"
1795msgid "green2"
1796msgstr "green2"
1797
1798#, kde-format
1799msgctxt "color"
1800msgid "green3"
1801msgstr "green3"
1802
1803#, kde-format
1804msgctxt "color"
1805msgid "green4"
1806msgstr "green4"
1807
1808#, kde-format
1809msgctxt "color"
1810msgid "honeydew"
1811msgstr "honeydew"
1812
1813#, kde-format
1814msgctxt "color"
1815msgid "honeydew1"
1816msgstr "honeydew1"
1817
1818#, kde-format
1819msgctxt "color"
1820msgid "honeydew2"
1821msgstr "honeydew2"
1822
1823#, kde-format
1824msgctxt "color"
1825msgid "honeydew3"
1826msgstr "honeydew3"
1827
1828#, kde-format
1829msgctxt "color"
1830msgid "honeydew4"
1831msgstr "honeydew4"
1832
1833#, kde-format
1834msgctxt "color"
1835msgid "ivory"
1836msgstr "ivory"
1837
1838#, kde-format
1839msgctxt "color"
1840msgid "ivory1"
1841msgstr "ivory1"
1842
1843#, kde-format
1844msgctxt "color"
1845msgid "ivory2"
1846msgstr "ivory2"
1847
1848#, kde-format
1849msgctxt "color"
1850msgid "ivory3"
1851msgstr "ivory3"
1852
1853#, kde-format
1854msgctxt "color"
1855msgid "ivory4"
1856msgstr "ivory4"
1857
1858#, kde-format
1859msgctxt "color"
1860msgid "khaki"
1861msgstr "khaki"
1862
1863#, kde-format
1864msgctxt "color"
1865msgid "khaki1"
1866msgstr "khaki1"
1867
1868#, kde-format
1869msgctxt "color"
1870msgid "khaki2"
1871msgstr "khaki2"
1872
1873#, kde-format
1874msgctxt "color"
1875msgid "khaki3"
1876msgstr "khaki3"
1877
1878#, kde-format
1879msgctxt "color"
1880msgid "khaki4"
1881msgstr "khaki4"
1882
1883#, kde-format
1884msgctxt "color"
1885msgid "lavender"
1886msgstr "lavender"
1887
1888#, kde-format
1889msgctxt "color"
1890msgid "linen"
1891msgstr "linen"
1892
1893#, kde-format
1894msgctxt "color"
1895msgid "magenta"
1896msgstr "magenta"
1897
1898#, kde-format
1899msgctxt "color"
1900msgid "magenta1"
1901msgstr "magenta1"
1902
1903#, kde-format
1904msgctxt "color"
1905msgid "magenta2"
1906msgstr "magenta2"
1907
1908#, kde-format
1909msgctxt "color"
1910msgid "magenta3"
1911msgstr "magenta3"
1912
1913#, kde-format
1914msgctxt "color"
1915msgid "magenta4"
1916msgstr "magenta4"
1917
1918#, kde-format
1919msgctxt "color"
1920msgid "maroon"
1921msgstr "maroon"
1922
1923#, kde-format
1924msgctxt "color"
1925msgid "maroon1"
1926msgstr "maroon1"
1927
1928#, kde-format
1929msgctxt "color"
1930msgid "maroon2"
1931msgstr "maroon2"
1932
1933#, kde-format
1934msgctxt "color"
1935msgid "maroon3"
1936msgstr "maroon3"
1937
1938#, kde-format
1939msgctxt "color"
1940msgid "maroon4"
1941msgstr "maroon4"
1942
1943#, kde-format
1944msgctxt "color"
1945msgid "moccasin"
1946msgstr "moccasin"
1947
1948#, kde-format
1949msgctxt "color"
1950msgid "navy"
1951msgstr "navy"
1952
1953#, kde-format
1954msgctxt "color"
1955msgid "orange"
1956msgstr "orange"
1957
1958#, kde-format
1959msgctxt "color"
1960msgid "orange1"
1961msgstr "orange1"
1962
1963#, kde-format
1964msgctxt "color"
1965msgid "orange2"
1966msgstr "orange2"
1967
1968#, kde-format
1969msgctxt "color"
1970msgid "orange3"
1971msgstr "orange3"
1972
1973#, kde-format
1974msgctxt "color"
1975msgid "orange4"
1976msgstr "orange4"
1977
1978#, kde-format
1979msgctxt "color"
1980msgid "orchid"
1981msgstr "orchid"
1982
1983#, kde-format
1984msgctxt "color"
1985msgid "orchid1"
1986msgstr "orchid1"
1987
1988#, kde-format
1989msgctxt "color"
1990msgid "orchid2"
1991msgstr "orchid2"
1992
1993#, kde-format
1994msgctxt "color"
1995msgid "orchid3"
1996msgstr "orchid3"
1997
1998#, kde-format
1999msgctxt "color"
2000msgid "orchid4"
2001msgstr "orchid4"
2002
2003#, kde-format
2004msgctxt "color"
2005msgid "peru"
2006msgstr "peru"
2007
2008#, kde-format
2009msgctxt "color"
2010msgid "pink"
2011msgstr "pink"
2012
2013#, kde-format
2014msgctxt "color"
2015msgid "pink1"
2016msgstr "pink1"
2017
2018#, kde-format
2019msgctxt "color"
2020msgid "pink2"
2021msgstr "pink2"
2022
2023#, kde-format
2024msgctxt "color"
2025msgid "pink3"
2026msgstr "pink3"
2027
2028#, kde-format
2029msgctxt "color"
2030msgid "pink4"
2031msgstr "pink4"
2032
2033#, kde-format
2034msgctxt "color"
2035msgid "plum"
2036msgstr "plum"
2037
2038#, kde-format
2039msgctxt "color"
2040msgid "plum1"
2041msgstr "plum1"
2042
2043#, kde-format
2044msgctxt "color"
2045msgid "plum2"
2046msgstr "plum2"
2047
2048#, kde-format
2049msgctxt "color"
2050msgid "plum3"
2051msgstr "plum3"
2052
2053#, kde-format
2054msgctxt "color"
2055msgid "plum4"
2056msgstr "plum4"
2057
2058#, kde-format
2059msgctxt "color"
2060msgid "purple"
2061msgstr "purple"
2062
2063#, kde-format
2064msgctxt "color"
2065msgid "purple1"
2066msgstr "purple1"
2067
2068#, kde-format
2069msgctxt "color"
2070msgid "purple2"
2071msgstr "purple2"
2072
2073#, kde-format
2074msgctxt "color"
2075msgid "purple3"
2076msgstr "purple3"
2077
2078#, kde-format
2079msgctxt "color"
2080msgid "purple4"
2081msgstr "purple4"
2082
2083#, fuzzy, kde-format
2084msgctxt "color"
2085msgid "red"
2086msgstr "ਬੁੱਧ"
2087
2088#, kde-format
2089msgctxt "color"
2090msgid "red1"
2091msgstr "red1"
2092
2093#, kde-format
2094msgctxt "color"
2095msgid "red2"
2096msgstr "red2"
2097
2098#, kde-format
2099msgctxt "color"
2100msgid "red3"
2101msgstr "red3"
2102
2103#, kde-format
2104msgctxt "color"
2105msgid "red4"
2106msgstr "red4"
2107
2108#, kde-format
2109msgctxt "color"
2110msgid "salmon"
2111msgstr "salmon"
2112
2113#, kde-format
2114msgctxt "color"
2115msgid "salmon1"
2116msgstr "salmon1"
2117
2118#, kde-format
2119msgctxt "color"
2120msgid "salmon2"
2121msgstr "salmon2"
2122
2123#, kde-format
2124msgctxt "color"
2125msgid "salmon3"
2126msgstr "salmon3"
2127
2128#, kde-format
2129msgctxt "color"
2130msgid "salmon4"
2131msgstr "salmon4"
2132
2133#, kde-format
2134msgctxt "color"
2135msgid "seashell"
2136msgstr "seashell"
2137
2138#, kde-format
2139msgctxt "color"
2140msgid "seashell1"
2141msgstr "seashell1"
2142
2143#, kde-format
2144msgctxt "color"
2145msgid "seashell2"
2146msgstr "seashell2"
2147
2148#, kde-format
2149msgctxt "color"
2150msgid "seashell3"
2151msgstr "seashell3"
2152
2153#, kde-format
2154msgctxt "color"
2155msgid "seashell4"
2156msgstr "seashell4"
2157
2158#, kde-format
2159msgctxt "color"
2160msgid "sienna"
2161msgstr "sienna"
2162
2163#, kde-format
2164msgctxt "color"
2165msgid "sienna1"
2166msgstr "sienna1"
2167
2168#, kde-format
2169msgctxt "color"
2170msgid "sienna2"
2171msgstr "sienna2"
2172
2173#, kde-format
2174msgctxt "color"
2175msgid "sienna3"
2176msgstr "sienna3"
2177
2178#, kde-format
2179msgctxt "color"
2180msgid "sienna4"
2181msgstr "sienna4"
2182
2183#, kde-format
2184msgctxt "color"
2185msgid "snow"
2186msgstr "snow"
2187
2188#, kde-format
2189msgctxt "color"
2190msgid "snow1"
2191msgstr "snow1"
2192
2193#, kde-format
2194msgctxt "color"
2195msgid "snow2"
2196msgstr "snow2"
2197
2198#, kde-format
2199msgctxt "color"
2200msgid "snow3"
2201msgstr "snow3"
2202
2203#, kde-format
2204msgctxt "color"
2205msgid "snow4"
2206msgstr "snow4"
2207
2208#, fuzzy, kde-format
2209msgctxt "color"
2210msgid "tan"
2211msgstr "ਜਨ"
2212
2213#, kde-format
2214msgctxt "color"
2215msgid "tan1"
2216msgstr "tan1"
2217
2218#, kde-format
2219msgctxt "color"
2220msgid "tan2"
2221msgstr "tan2"
2222
2223#, kde-format
2224msgctxt "color"
2225msgid "tan3"
2226msgstr "tan3"
2227
2228#, kde-format
2229msgctxt "color"
2230msgid "tan4"
2231msgstr "tan4"
2232
2233#, kde-format
2234msgctxt "color"
2235msgid "thistle"
2236msgstr "thistle"
2237
2238#, kde-format
2239msgctxt "color"
2240msgid "thistle1"
2241msgstr "thistle1"
2242
2243#, kde-format
2244msgctxt "color"
2245msgid "thistle2"
2246msgstr "thistle2"
2247
2248#, kde-format
2249msgctxt "color"
2250msgid "thistle3"
2251msgstr "thistle3"
2252
2253#, kde-format
2254msgctxt "color"
2255msgid "thistle4"
2256msgstr "thistle4"
2257
2258#, kde-format
2259msgctxt "color"
2260msgid "tomato"
2261msgstr "tomato"
2262
2263#, kde-format
2264msgctxt "color"
2265msgid "tomato1"
2266msgstr "tomato1"
2267
2268#, kde-format
2269msgctxt "color"
2270msgid "tomato2"
2271msgstr "tomato2"
2272
2273#, kde-format
2274msgctxt "color"
2275msgid "tomato3"
2276msgstr "tomato3"
2277
2278#, kde-format
2279msgctxt "color"
2280msgid "tomato4"
2281msgstr "tomato4"
2282
2283#, kde-format
2284msgctxt "color"
2285msgid "turquoise"
2286msgstr "turquoise"
2287
2288#, kde-format
2289msgctxt "color"
2290msgid "turquoise1"
2291msgstr "turquoise1"
2292
2293#, kde-format
2294msgctxt "color"
2295msgid "turquoise2"
2296msgstr "turquoise2"
2297
2298#, kde-format
2299msgctxt "color"
2300msgid "turquoise3"
2301msgstr "turquoise3"
2302
2303#, kde-format
2304msgctxt "color"
2305msgid "turquoise4"
2306msgstr "turquoise4"
2307
2308#, kde-format
2309msgctxt "color"
2310msgid "violet"
2311msgstr "violet"
2312
2313#, kde-format
2314msgctxt "color"
2315msgid "wheat"
2316msgstr "wheat"
2317
2318#, kde-format
2319msgctxt "color"
2320msgid "wheat1"
2321msgstr "wheat1"
2322
2323#, kde-format
2324msgctxt "color"
2325msgid "wheat2"
2326msgstr "wheat2"
2327
2328#, kde-format
2329msgctxt "color"
2330msgid "wheat3"
2331msgstr "wheat3"
2332
2333#, kde-format
2334msgctxt "color"
2335msgid "wheat4"
2336msgstr "wheat4"
2337
2338#, kde-format
2339msgctxt "color"
2340msgid "white"
2341msgstr "white"
2342
2343#, kde-format
2344msgctxt "color"
2345msgid "yellow"
2346msgstr "yellow"
2347
2348#, kde-format
2349msgctxt "color"
2350msgid "yellow1"
2351msgstr "yellow1"
2352
2353#, kde-format
2354msgctxt "color"
2355msgid "yellow2"
2356msgstr "yellow2"
2357
2358#, kde-format
2359msgctxt "color"
2360msgid "yellow3"
2361msgstr "yellow3"
2362
2363#, kde-format
2364msgctxt "color"
2365msgid "yellow4"
2366msgstr "yellow4"
2367
2368#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:43 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:37
2369#, kde-format
2370msgid "Debug Settings"
2371msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੈਟਿੰਗ"
2372
2373#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:58
2374#, kde-format
2375msgid "File"
2376msgstr "ਫਾਈਲ"
2377
2378#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2379#, kde-format
2380msgid "Message Box"
2381msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ"
2382
2383#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2384#, kde-format
2385msgid "Shell"
2386msgstr "ਸ਼ੈੱਲ"
2387
2388#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2389#, kde-format
2390msgid "Syslog"
2391msgstr "Syslog"
2392
2393#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2394#, kde-format
2395msgid "None"
2396msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
2397
2398#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2399#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2400#, kde-format
2401msgid "Information"
2402msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
2403
2404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2408#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2409#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2410#, kde-format
2411msgid "Output to:"
2412msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
2413
2414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2418#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2419#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2420#, kde-format
2421msgid "Filename:"
2422msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ:"
2423
2424#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2425#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2426#, kde-format
2427msgid "Error"
2428msgstr "ਗਲਤੀ"
2429
2430#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2431#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2432#, kde-format
2433msgid "Abort on fatal errors"
2434msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ 'ਤੇ ਛੱਡੋ"
2435
2436#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2437#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:77
2438#, kde-format
2439msgid "Disable all debug output"
2440msgstr "ਸਭ ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਆਯੋਗ"
2441
2442#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2443#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2444#, kde-format
2445msgid "Warning"
2446msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
2447
2448#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2449#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2450#, kde-format
2451msgid "Fatal Error"
2452msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
2453
2454#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:68
2455#, kde-format
2456msgid "&Select All"
2457msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&S)"
2458
2459#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2460#, kde-format
2461msgid "&Deselect All"
2462msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ(&D)"
2463
2464#: kdebugdialog/main.cpp:100
2465#, kde-format
2466msgid "KDebugDialog"
2467msgstr "ਕੇ-ਡੀਬੱਗ-ਡਾਈਲਾਗ"
2468
2469#: kdebugdialog/main.cpp:101
2470#, kde-format
2471msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2472msgstr "ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ"
2473
2474#: kdebugdialog/main.cpp:102
2475#, fuzzy, kde-format
2476#| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2477msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2478msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2479
2480#: kdebugdialog/main.cpp:103
2481#, kde-format
2482msgid "David Faure"
2483msgstr "David Faure"
2484
2485#: kdebugdialog/main.cpp:103
2486#, kde-format
2487msgid "Maintainer"
2488msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
2489
2490#: kdebugdialog/main.cpp:108
2491#, kde-format
2492msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2493msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲਿਸਟ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੂਰਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
2494
2495#: kdebugdialog/main.cpp:109
2496#, kde-format
2497msgid "Turn area on"
2498msgstr "ਖੇਤਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
2499
2500#: kdebugdialog/main.cpp:110
2501#, kde-format
2502msgid "Turn area off"
2503msgstr "ਖੇਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
2504
2505#: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2506#, kde-format
2507msgid "no error"
2508msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀ"
2509
2510#: kdecore/k3resolver.cpp:534
2511#, kde-format
2512msgid "requested family not supported for this host name"
2513msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇਹ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
2514
2515#: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2516#, kde-format
2517msgid "temporary failure in name resolution"
2518msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫਲਤਾ"
2519
2520#: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2521#, kde-format
2522msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2523msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ ਗਲਤੀ"
2524
2525#: kdecore/k3resolver.cpp:537
2526#, kde-format
2527msgid "invalid flags"
2528msgstr "ਗਲਤ ਫਲੈਗ"
2529
2530#: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2531#, kde-format
2532msgid "memory allocation failure"
2533msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
2534
2535#: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2536#, kde-format
2537msgid "name or service not known"
2538msgstr "ਨਾਂ ਜਾਂ ਸਰਵਿਸ ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ"
2539
2540#: kdecore/k3resolver.cpp:540
2541#, kde-format
2542msgid "requested family not supported"
2543msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
2544
2545#: kdecore/k3resolver.cpp:541
2546#, kde-format
2547msgid "requested service not supported for this socket type"
2548msgstr "ਇਸ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
2549
2550#: kdecore/k3resolver.cpp:542
2551#, kde-format
2552msgid "requested socket type not supported"
2553msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
2554
2555#: kdecore/k3resolver.cpp:543
2556#, kde-format
2557msgid "unknown error"
2558msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
2559
2560#: kdecore/k3resolver.cpp:545
2561#, kde-format
2562msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2563msgid "system error: %1"
2564msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: %1"
2565
2566#: kdecore/k3resolver.cpp:556
2567#, kde-format
2568msgid "request was canceled"
2569msgstr "ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ"
2570
2571#: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2572#, kde-format
2573msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2574msgid "Unknown family %1"
2575msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਰਗ %1"
2576
2577#: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2578#, kde-format
2579msgctxt "Socket error code NoError"
2580msgid "no error"
2581msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
2582
2583#: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2584#, kde-format
2585msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2586msgid "name lookup has failed"
2587msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਅਸਫਲ"
2588
2589#: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2590#, kde-format
2591msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2592msgid "address already in use"
2593msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2594
2595#: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2596#, kde-format
2597msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2598msgid "socket is already bound"
2599msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਬੰਧਤ ਹੈ"
2600
2601#: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2602#, kde-format
2603msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2604msgid "socket is already created"
2605msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
2606
2607#: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2608#, kde-format
2609msgctxt "Socket error code NotBound"
2610msgid "socket is not bound"
2611msgstr "ਸਾਕਟ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
2612
2613#: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2614#, kde-format
2615msgctxt "Socket error code NotCreated"
2616msgid "socket has not been created"
2617msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
2618
2619#: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2620#, kde-format
2621msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2622msgid "operation would block"
2623msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ"
2624
2625#: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2626#, kde-format
2627msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2628msgid "connection actively refused"
2629msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮੀ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
2630
2631#: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2632#, kde-format
2633msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2634msgid "connection timed out"
2635msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ"
2636
2637#: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2638#, kde-format
2639msgctxt "Socket error code InProgress"
2640msgid "operation is already in progress"
2641msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
2642
2643#: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2644#, kde-format
2645msgctxt "Socket error code NetFailure"
2646msgid "network failure occurred"
2647msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ"
2648
2649#: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2650#, kde-format
2651msgctxt "Socket error code NotSupported"
2652msgid "operation is not supported"
2653msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2654
2655#: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2656#, kde-format
2657msgctxt "Socket error code Timeout"
2658msgid "timed operation timed out"
2659msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ"
2660
2661#: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2662#, kde-format
2663msgctxt "Socket error code UnknownError"
2664msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2665msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ/ਅਣਚਾਹੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
2666
2667#: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2668#, kde-format
2669msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2670msgid "remote host closed connection"
2671msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
2672
2673#: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2674#, kde-format
2675msgid ""
2676"No licensing terms for this program have been specified.\n"
2677"Please check the documentation or the source for any\n"
2678"licensing terms.\n"
2679msgstr ""
2680
2681#: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2682#, kde-format
2683msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2684msgstr ""
2685
2686#: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2687#, kde-format
2688msgctxt "@item license (short name)"
2689msgid "GPL v2"
2690msgstr "GPL v2"
2691
2692#: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2693#, kde-format
2694msgctxt "@item license"
2695msgid "GNU General Public License Version 2"
2696msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 2"
2697
2698#: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2699#, kde-format
2700msgctxt "@item license (short name)"
2701msgid "LGPL v2"
2702msgstr "LGPL v2"
2703
2704#: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2705#, kde-format
2706msgctxt "@item license"
2707msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2708msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 2"
2709
2710#: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2711#, kde-format
2712msgctxt "@item license (short name)"
2713msgid "BSD License"
2714msgstr "BSD ਲਾਈਸੈਂਸ"
2715
2716#: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2717#, kde-format
2718msgctxt "@item license"
2719msgid "BSD License"
2720msgstr "BSD ਲਾਈਸੈਂਸ"
2721
2722#: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2723#, kde-format
2724msgctxt "@item license (short name)"
2725msgid "Artistic License"
2726msgstr "ਆਰਟੈਸਟਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ"
2727
2728#: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2729#, kde-format
2730msgctxt "@item license"
2731msgid "Artistic License"
2732msgstr "ਆਰਟੈਸਟਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ"
2733
2734#: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2735#, kde-format
2736msgctxt "@item license (short name)"
2737msgid "QPL v1.0"
2738msgstr "QPL v1.0"
2739
2740#: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2741#, kde-format
2742msgctxt "@item license"
2743msgid "Q Public License"
2744msgstr "Q ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ"
2745
2746#: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2747#, kde-format
2748msgctxt "@item license (short name)"
2749msgid "GPL v3"
2750msgstr "GPL v3"
2751
2752#: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2753#, kde-format
2754msgctxt "@item license"
2755msgid "GNU General Public License Version 3"
2756msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 3"
2757
2758#: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2759#, kde-format
2760msgctxt "@item license (short name)"
2761msgid "LGPL v3"
2762msgstr "LGPL v3"
2763
2764#: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2765#, kde-format
2766msgctxt "@item license"
2767msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2768msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ 3"
2769
2770#: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2771#, kde-format
2772msgctxt "@item license"
2773msgid "Custom"
2774msgstr "ਕਸਟਮ"
2775
2776#: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2777#, kde-format
2778msgctxt "@item license"
2779msgid "Not specified"
2780msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ"
2781
2782#: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2783#, kde-format
2784msgctxt "replace this with information about your translation team"
2785msgid ""
2786"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2787"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2788"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2789"org</a></p>"
2790msgstr ""
2791"<p>ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ, KDE ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ</p><p>ਦਾ ਉਦੱਮ ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ "
2792"(P(unjabi) O(pen) S(ource) T(eam)) (ਮੋਗਾ) ਨੇ </p> <p>ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ</"
2793"p> <p>ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਕੀਤਾ ਹੈ।</p><p>ਆਪਣੀ ਬੋਲੀ ਆਪਣੀ ਮਾਣ</p><p>ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <a "
2794"href=\"http://www.satluj.org/\">ਸਤਲੁਜ ਪਰੋਜੈਕਟ ਸਾਇਟ</a> ਵੇਖੋ।</p>"
2795
2796#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2797#, kde-format
2798msgctxt "@item Calendar system"
2799msgid "Gregorian"
2800msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ"
2801
2802#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2803#, kde-format
2804msgctxt "@item Calendar system"
2805msgid "Coptic"
2806msgstr "ਕੋਪਟੀਕ"
2807
2808#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2809#, kde-format
2810msgctxt "@item Calendar system"
2811msgid "Ethiopian"
2812msgstr "ਈਥੋਪਿਕ"
2813
2814#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2815#, kde-format
2816msgctxt "@item Calendar system"
2817msgid "Hebrew"
2818msgstr "ਹੈਬਰਿਓ"
2819
2820#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2821#, kde-format
2822msgctxt "@item Calendar system"
2823msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2824msgstr "ਇਸਲਾਮੀ / ਹਿਜਰੀ (ਸਿਵਲ)"
2825
2826#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2827#, kde-format
2828msgctxt "@item Calendar system"
2829msgid "Indian National"
2830msgstr "ਭਾਰਤ ਰਾਸ਼ਟਰੀ"
2831
2832#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2833#, kde-format
2834msgctxt "@item Calendar system"
2835msgid "Jalali"
2836msgstr "ਜਾਲਾਲੀ"
2837
2838#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2839#, kde-format
2840msgctxt "@item Calendar system"
2841msgid "Japanese"
2842msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
2843
2844#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2845#, kde-format
2846msgctxt "@item Calendar system"
2847msgid "Julian"
2848msgstr "ਜੂਲੀਅਨ"
2849
2850#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2851#, kde-format
2852msgctxt "@item Calendar system"
2853msgid "Taiwanese"
2854msgstr "ਤਾਈਵਾਨੀ"
2855
2856#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2857#, kde-format
2858msgctxt "@item Calendar system"
2859msgid "Thai"
2860msgstr "ਥਾਈ"
2861
2862#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2863#, kde-format
2864msgctxt "@item Calendar system"
2865msgid "Invalid Calendar Type"
2866msgstr "ਗਲਤ ਕੈਲੰਡਰ ਕਿਸਮ"
2867
2868#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2869#, kde-format
2870msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2871msgid "-"
2872msgstr "-"
2873
2874#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2875#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2876#, kde-format
2877msgid "Today"
2878msgstr "ਅੱਜ"
2879
2880#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2881#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2882#, kde-format
2883msgid "Yesterday"
2884msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
2885
2886#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2887#, kde-format
2888msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2889msgid "Anno Martyrum"
2890msgstr ""
2891
2892#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2893#, kde-format
2894msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2895msgid "AM"
2896msgstr "ਸਵੇਰ"
2897
2898#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2899#, kde-format
2900msgctxt ""
2901"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2902msgid "%Ey %EC"
2903msgstr "%Ey %EC"
2904
2905#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2906#, kde-format
2907msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2908msgid "T"
2909msgstr ""
2910
2911#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2912#, kde-format
2913msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2914msgid "P"
2915msgstr "P"
2916
2917#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2918#, kde-format
2919msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2920msgid "H"
2921msgstr "H"
2922
2923#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2924#, kde-format
2925msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2926msgid "K"
2927msgstr ""
2928
2929#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2930#, kde-format
2931msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2932msgid "T"
2933msgstr ""
2934
2935#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2936#, kde-format
2937msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2938msgid "M"
2939msgstr "M"
2940
2941#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2942#, fuzzy, kde-format
2943#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
2944#| msgid "AP"
2945msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2946msgid "P"
2947msgstr "AP"
2948
2949#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2950#, fuzzy, kde-format
2951#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
2952#| msgid "AP"
2953msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2954msgid "P"
2955msgstr "AP"
2956
2957#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2958#, fuzzy, kde-format
2959#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
2960#| msgid "AP"
2961msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2962msgid "P"
2963msgstr "AP"
2964
2965#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2966#, fuzzy, kde-format
2967#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
2968#| msgid "AP"
2969msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2970msgid "P"
2971msgstr "AP"
2972
2973#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2974#, fuzzy, kde-format
2975#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
2976#| msgid "CE"
2977msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2978msgid "E"
2979msgstr "CE"
2980
2981#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2982#, fuzzy, kde-format
2983#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2984#| msgid "AM"
2985msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2986msgid "M"
2987msgstr "ਸਵੇਰ"
2988
2989#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2990#, kde-format
2991msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2992msgid "K"
2993msgstr ""
2994
2995#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2996#, fuzzy, kde-format
2997msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2998msgid "of Tho"
2999msgstr "ਖੋ"
3000
3001#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
3002#, fuzzy, kde-format
3003msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3004msgid "of Pao"
3005msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3006
3007#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
3008#, fuzzy, kde-format
3009msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3010msgid "of Hat"
3011msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
3012
3013#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
3014#, fuzzy, kde-format
3015msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3016msgid "of Kia"
3017msgstr "ਨੀਸਾਨ"
3018
3019#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
3020#, fuzzy, kde-format
3021msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3022msgid "of Tob"
3023msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
3024
3025#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
3026#, fuzzy, kde-format
3027msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3028msgid "of Mes"
3029msgstr "ਮੀਹ"
3030
3031#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
3032#, fuzzy, kde-format
3033msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3034msgid "of Par"
3035msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ"
3036
3037#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
3038#, fuzzy, kde-format
3039msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3040msgid "of Pam"
3041msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3042
3043#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3044#, fuzzy, kde-format
3045msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3046msgid "of Pas"
3047msgstr "ਬਾਹ"
3048
3049#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3050#, fuzzy, kde-format
3051msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3052msgid "of Pan"
3053msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ"
3054
3055#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3056#, fuzzy, kde-format
3057msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3058msgid "of Epe"
3059msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
3060
3061#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3062#, fuzzy, kde-format
3063msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3064msgid "of Meo"
3065msgstr "ਮੋਰ"
3066
3067#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3068#, fuzzy, kde-format
3069msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3070msgid "of Kou"
3071msgstr "ਖੋ"
3072
3073#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3074#, fuzzy, kde-format
3075msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3076msgid "Tho"
3077msgstr "ਥਲ"
3078
3079#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3080#, fuzzy, kde-format
3081msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3082msgid "Pao"
3083msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3084
3085#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3086#, fuzzy, kde-format
3087msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3088msgid "Hat"
3089msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ"
3090
3091#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3092#, fuzzy, kde-format
3093msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3094msgid "Kia"
3095msgstr "ਖਾ"
3096
3097#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3098#, fuzzy, kde-format
3099msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3100msgid "Tob"
3101msgstr "ਜਾਬ"
3102
3103#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3104#, fuzzy, kde-format
3105msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3106msgid "Mes"
3107msgstr "ਹਾਂ"
3108
3109#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3110#, fuzzy, kde-format
3111msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3112msgid "Par"
3113msgstr "ਮਾਰ"
3114
3115#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3116#, fuzzy, kde-format
3117msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3118msgid "Pam"
3119msgstr "ਸਵੇਰੇ"
3120
3121#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3122#, fuzzy, kde-format
3123msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3124msgid "Pas"
3125msgstr "ਪੇਜ਼"
3126
3127#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3128#, fuzzy, kde-format
3129msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3130msgid "Pan"
3131msgstr "ਜਨ"
3132
3133#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3134#, fuzzy, kde-format
3135msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3136msgid "Epe"
3137msgstr "Escape"
3138
3139#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3140#, fuzzy, kde-format
3141msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3142msgid "Meo"
3143msgstr "ਸੋਮ"
3144
3145#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3146#, fuzzy, kde-format
3147msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3148msgid "Kou"
3149msgstr "ਖੋ"
3150
3151#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3152#, fuzzy, kde-format
3153msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3154msgid "of Thoout"
3155msgstr "ਖੋ"
3156
3157#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3158#, fuzzy, kde-format
3159msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3160msgid "of Paope"
3161msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3162
3163#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3164#, fuzzy, kde-format
3165msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3166msgid "of Hathor"
3167msgstr "ਦਾ ਹਾਜਸ਼"
3168
3169#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3170#, fuzzy, kde-format
3171msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3172msgid "of Kiahk"
3173msgstr "ਖੋ"
3174
3175#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3176#, fuzzy, kde-format
3177msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3178msgid "of Tobe"
3179msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ"
3180
3181#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3182#, fuzzy, kde-format
3183msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3184msgid "of Meshir"
3185msgstr "ਮੇਹਰ"
3186
3187#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3188#, fuzzy, kde-format
3189msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3190msgid "of Paremhotep"
3191msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
3192
3193#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3194#, fuzzy, kde-format
3195msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3196msgid "of Parmoute"
3197msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3198
3199#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3200#, fuzzy, kde-format
3201msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3202msgid "of Pashons"
3203msgstr "ਬਾਹ"
3204
3205#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3206#, fuzzy, kde-format
3207msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3208msgid "of Paone"
3209msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ"
3210
3211#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3212#, fuzzy, kde-format
3213msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3214msgid "of Epep"
3215msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
3216
3217#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3218#, fuzzy, kde-format
3219msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3220msgid "of Mesore"
3221msgstr "ਮੋਰ"
3222
3223#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3224#, fuzzy, kde-format
3225msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3226msgid "of Kouji nabot"
3227msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
3228
3229#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3230#, fuzzy, kde-format
3231msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3232msgid "Thoout"
3233msgstr "ਵੀਰ"
3234
3235#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3236#, fuzzy, kde-format
3237msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3238msgid "Paope"
3239msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
3240
3241#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3242#, fuzzy, kde-format
3243msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3244msgid "Hathor"
3245msgstr "ਲੇਖਕ"
3246
3247#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3248#, fuzzy, kde-format
3249msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3250msgid "Kiahk"
3251msgstr "ਖੋ"
3252
3253#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3254#, fuzzy, kde-format
3255msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3256msgid "Tobe"
3257msgstr "ਜਾਬ"
3258
3259#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3260#, fuzzy, kde-format
3261msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3262msgid "Meshir"
3263msgstr "ਮੀਹਰ"
3264
3265#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3266#, fuzzy, kde-format
3267msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3268msgid "Paremhotep"
3269msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
3270
3271#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3272#, fuzzy, kde-format
3273msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3274msgid "Parmoute"
3275msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
3276
3277#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3278#, fuzzy, kde-format
3279msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3280msgid "Pashons"
3281msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3282
3283#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3284#, fuzzy, kde-format
3285msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3286msgid "Paone"
3287msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
3288
3289#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3290#, fuzzy, kde-format
3291msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3292msgid "Epep"
3293msgstr "Escape"
3294
3295#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3296#, fuzzy, kde-format
3297msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3298msgid "Mesore"
3299msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
3300
3301#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3302#, fuzzy, kde-format
3303msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3304msgid "Kouji nabot"
3305msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
3306
3307#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3308#, fuzzy, kde-format
3309#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3310#| msgid "AP"
3311msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3312msgid "P"
3313msgstr "AP"
3314
3315#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3316#, fuzzy, kde-format
3317#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3318#| msgid "AP"
3319msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3320msgid "P"
3321msgstr "AP"
3322
3323#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3324#, fuzzy, kde-format
3325#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3326#| msgid "AP"
3327msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3328msgid "P"
3329msgstr "AP"
3330
3331#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3332#, fuzzy, kde-format
3333#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3334#| msgid "AP"
3335msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3336msgid "P"
3337msgstr "AP"
3338
3339#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3340#, fuzzy, kde-format
3341#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3342#| msgid "AP"
3343msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3344msgid "P"
3345msgstr "AP"
3346
3347#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3348#, fuzzy, kde-format
3349#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3350#| msgid "AP"
3351msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3352msgid "P"
3353msgstr "AP"
3354
3355#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3356#, kde-format
3357msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3358msgid "T"
3359msgstr ""
3360
3361#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3362#, fuzzy, kde-format
3363msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3364msgid "Pes"
3365msgstr "ਪੇਜ਼"
3366
3367#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3368#, fuzzy, kde-format
3369msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3370msgid "Psh"
3371msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3372
3373#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3374#, fuzzy, kde-format
3375msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3376msgid "Pef"
3377msgstr "ਪੇਜ਼"
3378
3379#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3380#, kde-format
3381msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3382msgid "Pti"
3383msgstr ""
3384
3385#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3386#, fuzzy, kde-format
3387msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3388msgid "Pso"
3389msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3390
3391#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3392#, fuzzy, kde-format
3393msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3394msgid "Psa"
3395msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3396
3397#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3398#, kde-format
3399msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3400msgid "Tky"
3401msgstr ""
3402
3403#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3404#, fuzzy, kde-format
3405msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3406msgid "Pesnau"
3407msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3408
3409#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3410#, fuzzy, kde-format
3411msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3412msgid "Pshoment"
3413msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
3414
3415#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3416#, kde-format
3417msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3418msgid "Peftoou"
3419msgstr ""
3420
3421#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3422#, kde-format
3423msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3424msgid "Ptiou"
3425msgstr ""
3426
3427#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3428#, fuzzy, kde-format
3429msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3430msgid "Psoou"
3431msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3432
3433#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3434#, kde-format
3435msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3436msgid "Psabbaton"
3437msgstr ""
3438
3439#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3440#, kde-format
3441msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3442msgid "Tkyriakē"
3443msgstr ""
3444
3445#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3446#, kde-format
3447msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3448msgid "Amata Mehrat"
3449msgstr ""
3450
3451#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3452#, kde-format
3453msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3454msgid "AM"
3455msgstr "ਸਵੇਰ"
3456
3457#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3458#, kde-format
3459msgctxt ""
3460"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3461msgid "%Ey %EC"
3462msgstr "%Ey %EC"
3463
3464#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3465#, fuzzy, kde-format
3466#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3467#| msgid "AM"
3468msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3469msgid "M"
3470msgstr "ਸਵੇਰ"
3471
3472#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3473#, kde-format
3474msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3475msgid "T"
3476msgstr ""
3477
3478#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3479#, fuzzy, kde-format
3480#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3481#| msgid "AH"
3482msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3483msgid "H"
3484msgstr "AH"
3485
3486#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3487#, kde-format
3488msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3489msgid "T"
3490msgstr ""
3491
3492#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3493#, kde-format
3494msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3495msgid "T"
3496msgstr ""
3497
3498#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3499#, kde-format
3500msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3501msgid "Y"
3502msgstr ""
3503
3504#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3505#, fuzzy, kde-format
3506#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3507#| msgid "AM"
3508msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3509msgid "M"
3510msgstr "ਸਵੇਰ"
3511
3512#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3513#, fuzzy, kde-format
3514#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3515#| msgid "AM"
3516msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3517msgid "M"
3518msgstr "ਸਵੇਰ"
3519
3520#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3521#, kde-format
3522msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3523msgid "G"
3524msgstr ""
3525
3526#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3527#, fuzzy, kde-format
3528#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
3529#| msgid "SE"
3530msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3531msgid "S"
3532msgstr "SE"
3533
3534#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3535#, fuzzy, kde-format
3536#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3537#| msgid "AH"
3538msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3539msgid "H"
3540msgstr "AH"
3541
3542#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3543#, kde-format
3544msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3545msgid "N"
3546msgstr ""
3547
3548#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3549#, fuzzy, kde-format
3550#| msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3551#| msgid "AP"
3552msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3553msgid "P"
3554msgstr "AP"
3555
3556#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3557#, fuzzy, kde-format
3558msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3559msgid "of Mes"
3560msgstr "ਮੀਹ"
3561
3562#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3563#, fuzzy, kde-format
3564msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3565msgid "of Teq"
3566msgstr "ਟੀਵਤ"
3567
3568#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3569#, fuzzy, kde-format
3570msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3571msgid "of Hed"
3572msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
3573
3574#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3575#, fuzzy, kde-format
3576msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3577msgid "of Tah"
3578msgstr "ਬਾਹ"
3579
3580#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3581#, fuzzy, kde-format
3582msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3583msgid "of Ter"
3584msgstr "ਤੀਰ"
3585
3586#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3587#, fuzzy, kde-format
3588msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3589msgid "of Yak"
3590msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ"
3591
3592#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3593#, fuzzy, kde-format
3594msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3595msgid "of Mag"
3596msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ"
3597
3598#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3599#, fuzzy, kde-format
3600msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3601msgid "of Miy"
3602msgstr "ਦੀ ਮਈ"
3603
3604#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3605#, fuzzy, kde-format
3606msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3607msgid "of Gen"
3608msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ"
3609
3610#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3611#, fuzzy, kde-format
3612msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3613msgid "of Sen"
3614msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
3615
3616#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3617#, fuzzy, kde-format
3618msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3619msgid "of Ham"
3620msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3621
3622#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3623#, fuzzy, kde-format
3624msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3625msgid "of Neh"
3626msgstr "ਮੀਹ"
3627
3628#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3629#, fuzzy, kde-format
3630msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3631msgid "of Pag"
3632msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3633
3634#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3635#, fuzzy, kde-format
3636msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3637msgid "Mes"
3638msgstr "ਹਾਂ"
3639
3640#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3641#, fuzzy, kde-format
3642msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3643msgid "Teq"
3644msgstr "ਮੰਗਲ"
3645
3646#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3647#, fuzzy, kde-format
3648msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3649msgid "Hed"
3650msgstr "ਬੁੱਧ"
3651
3652#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3653#, fuzzy, kde-format
3654msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3655msgid "Tah"
3656msgstr "ਥਲ"
3657
3658#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3659#, fuzzy, kde-format
3660msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3661msgid "Ter"
3662msgstr "ਮੰਗਲ"
3663
3664#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3665#, fuzzy, kde-format
3666msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3667msgid "Yak"
3668msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ"
3669
3670#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3671#, fuzzy, kde-format
3672msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3673msgid "Mag"
3674msgstr "ਮਾਰ"
3675
3676#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3677#, fuzzy, kde-format
3678msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3679msgid "Miy"
3680msgstr "ਮਈ"
3681
3682#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3683#, fuzzy, kde-format
3684msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3685msgid "Gen"
3686msgstr "ਹਰਾ:"
3687
3688#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3689#, fuzzy, kde-format
3690msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3691msgid "Sen"
3692msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
3693
3694#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3695#, fuzzy, kde-format
3696msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3697msgid "Ham"
3698msgstr "ਸਵੇਰੇ"
3699
3700#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3701#, fuzzy, kde-format
3702msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3703msgid "Neh"
3704msgstr "ਮੀਹ"
3705
3706#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3707#, fuzzy, kde-format
3708msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3709msgid "Pag"
3710msgstr "ਪੇਜ਼"
3711
3712#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3713#, fuzzy, kde-format
3714msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3715msgid "of Meskerem"
3716msgstr "ਮੇਹਰ"
3717
3718#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3719#, fuzzy, kde-format
3720msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3721msgid "of Tequemt"
3722msgstr "ਟੀਵਤ"
3723
3724#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3725#, fuzzy, kde-format
3726msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3727msgid "of Hedar"
3728msgstr "ਅਦਰ"
3729
3730#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3731#, fuzzy, kde-format
3732msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3733msgid "of Tahsas"
3734msgstr "ਬਾਹਮਨ"
3735
3736#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3737#, fuzzy, kde-format
3738msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3739msgid "of Ter"
3740msgstr "ਤੀਰ"
3741
3742#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3743#, fuzzy, kde-format
3744msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3745msgid "of Yakatit"
3746msgstr "ਫਾਰ"
3747
3748#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3749#, fuzzy, kde-format
3750msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3751msgid "of Magabit"
3752msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ"
3753
3754#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3755#, fuzzy, kde-format
3756msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3757msgid "of Miyazya"
3758msgstr "ਦੀ ਮਈ"
3759
3760#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3761#, fuzzy, kde-format
3762msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3763msgid "of Genbot"
3764msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
3765
3766#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3767#, fuzzy, kde-format
3768msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3769msgid "of Sene"
3770msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
3771
3772#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3773#, fuzzy, kde-format
3774msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3775msgid "of Hamle"
3776msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3777
3778#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3779#, fuzzy, kde-format
3780msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3781msgid "of Nehase"
3782msgstr "ਸ਼ਾ"
3783
3784#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3785#, fuzzy, kde-format
3786msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3787msgid "of Pagumen"
3788msgstr "ਤਾਮੂਜ"
3789
3790#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3791#, fuzzy, kde-format
3792msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3793msgid "Meskerem"
3794msgstr "ਮੇਹਰ"
3795
3796#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3797#, fuzzy, kde-format
3798msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3799msgid "Tequemt"
3800msgstr "ਟੀਵਤ"
3801
3802#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3803#, fuzzy, kde-format
3804msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3805msgid "Hedar"
3806msgstr "ਅਦਾਰ"
3807
3808#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3809#, fuzzy, kde-format
3810msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3811msgid "Tahsas"
3812msgstr "ਟਾਸਕ"
3813
3814#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3815#, fuzzy, kde-format
3816msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3817msgid "Ter"
3818msgstr "ਮੰਗਲ"
3819
3820#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3821#, fuzzy, kde-format
3822msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3823msgid "Yakatit"
3824msgstr "ਫਾਰ"
3825
3826#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3827#, fuzzy, kde-format
3828msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3829msgid "Magabit"
3830msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ"
3831
3832#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3833#, fuzzy, kde-format
3834msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3835msgid "Miyazya"
3836msgstr "ਦੀ ਮਈ"
3837
3838#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3839#, fuzzy, kde-format
3840msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3841msgid "Genbot"
3842msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
3843
3844#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3845#, fuzzy, kde-format
3846msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3847msgid "Sene"
3848msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
3849
3850#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3851#, fuzzy, kde-format
3852msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3853msgid "Hamle"
3854msgstr "ਨਾਂ"
3855
3856#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3857#, fuzzy, kde-format
3858msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3859msgid "Nehase"
3860msgstr "ਨਾਂ"
3861
3862#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3863#, fuzzy, kde-format
3864msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3865msgid "Pagumen"
3866msgstr "ਪੇਜ਼"
3867
3868#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3869#, fuzzy, kde-format
3870#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
3871#| msgid "SE"
3872msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3873msgid "S"
3874msgstr "SE"
3875
3876#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3877#, fuzzy, kde-format
3878#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3879#| msgid "AM"
3880msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3881msgid "M"
3882msgstr "ਸਵੇਰ"
3883
3884#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3885#, kde-format
3886msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3887msgid "R"
3888msgstr ""
3889
3890#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3891#, fuzzy, kde-format
3892#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
3893#| msgid "AH"
3894msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3895msgid "H"
3896msgstr "AH"
3897
3898#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3899#, fuzzy, kde-format
3900#| msgid "Av"
3901msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3902msgid "A"
3903msgstr "ਅਵ"
3904
3905#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3906#, kde-format
3907msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3908msgid "Q"
3909msgstr ""
3910
3911#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3912#, fuzzy, kde-format
3913#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3914#| msgid "CE"
3915msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3916msgid "E"
3917msgstr "CE"
3918
3919#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3920#, fuzzy, kde-format
3921msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3922msgid "Seg"
3923msgstr "ਸਤੰ"
3924
3925#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3926#, fuzzy, kde-format
3927msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3928msgid "Mak"
3929msgstr "ਮਾਰ"
3930
3931#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3932#, fuzzy, kde-format
3933msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3934msgid "Rob"
3935msgstr "ਜਾਬ"
3936
3937#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3938#, fuzzy, kde-format
3939msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3940msgid "Ham"
3941msgstr "ਸਵੇਰੇ"
3942
3943#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3944#, fuzzy, kde-format
3945#| msgid "Arb"
3946msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3947msgid "Arb"
3948msgstr "ਅਰਬ"
3949
3950#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3951#, fuzzy, kde-format
3952msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3953msgid "Qed"
3954msgstr "ਬੁੱਧ"
3955
3956#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3957#, fuzzy, kde-format
3958msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3959msgid "Ehu"
3960msgstr "ਵੀਰ"
3961
3962#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3963#, fuzzy, kde-format
3964msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3965msgid "Segno"
3966msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
3967
3968#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3969#, fuzzy, kde-format
3970msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3971msgid "Maksegno"
3972msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
3973
3974#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3975#, fuzzy, kde-format
3976msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3977msgid "Rob"
3978msgstr "ਜਾਬ"
3979
3980#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3981#, fuzzy, kde-format
3982msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3983msgid "Hamus"
3984msgstr "ਵਿਰਾਮ"
3985
3986#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3987#, fuzzy, kde-format
3988#| msgid "Arb"
3989msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3990msgid "Arb"
3991msgstr "ਅਰਬ"
3992
3993#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3994#, fuzzy, kde-format
3995msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3996msgid "Qedame"
3997msgstr "ਨਾਂ"
3998
3999#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
4000#, fuzzy, kde-format
4001msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
4002msgid "Ehud"
4003msgstr "ਵੀਰ"
4004
4005#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
4006#, kde-format
4007msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
4008msgid "Before Common Era"
4009msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
4010
4011#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
4012#, kde-format
4013msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
4014msgid "BCE"
4015msgstr "BCE"
4016
4017#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
4018#, kde-format
4019msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
4020msgid "Before Christ"
4021msgstr "ਈਸਾ ਪੂਰਵ"
4022
4023#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
4024#, kde-format
4025msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
4026msgid "BC"
4027msgstr "BC"
4028
4029#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
4030#, kde-format
4031msgctxt ""
4032"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
4033msgid "%Ey %EC"
4034msgstr "%Ey %EC"
4035
4036#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
4037#, kde-format
4038msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
4039msgid "Common Era"
4040msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ"
4041
4042#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
4043#, kde-format
4044msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
4045msgid "CE"
4046msgstr "CE"
4047
4048#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
4049#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
4050#, kde-format
4051msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
4052msgid "Anno Domini"
4053msgstr ""
4054
4055#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4056#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4057#, kde-format
4058msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4059msgid "AD"
4060msgstr "AD"
4061
4062#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4063#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4064#, kde-format
4065msgctxt ""
4066"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4067msgid "%Ey %EC"
4068msgstr "%Ey %EC"
4069
4070#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4071#, kde-format
4072msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4073msgid "J"
4074msgstr "ਜ"
4075
4076#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4077#, kde-format
4078msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4079msgid "F"
4080msgstr "ਫ"
4081
4082#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4083#, kde-format
4084msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4085msgid "M"
4086msgstr "ਮਾ"
4087
4088#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4089#, kde-format
4090msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4091msgid "A"
4092msgstr "ਅ"
4093
4094#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4095#, kde-format
4096msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4097msgid "M"
4098msgstr "ਮ"
4099
4100#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4101#, kde-format
4102msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4103msgid "J"
4104msgstr "ਜੂ"
4105
4106#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4107#, kde-format
4108msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4109msgid "J"
4110msgstr "ਜੁ"
4111
4112#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4113#, kde-format
4114msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4115msgid "A"
4116msgstr "ਅ"
4117
4118#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4119#, kde-format
4120msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4121msgid "S"
4122msgstr "ਸ"
4123
4124#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4125#, kde-format
4126msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4127msgid "O"
4128msgstr "ਅ"
4129
4130#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4131#, kde-format
4132msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4133msgid "N"
4134msgstr "ਨ"
4135
4136#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4137#, kde-format
4138msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4139msgid "D"
4140msgstr "ਦ"
4141
4142#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4143#, kde-format
4144msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4145msgid "of Jan"
4146msgstr "ਦੀ ਜਨ"
4147
4148#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4149#, kde-format
4150msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4151msgid "of Feb"
4152msgstr "ਦੀ ਫਰ"
4153
4154#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4155#, kde-format
4156msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4157msgid "of Mar"
4158msgstr "ਦੀ ਮਾਰ"
4159
4160#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4161#, kde-format
4162msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4163msgid "of Apr"
4164msgstr "ਦੀ ਅਪ"
4165
4166#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4167#, kde-format
4168msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4169msgid "of May"
4170msgstr "ਦੀ ਮਈ"
4171
4172#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4173#, kde-format
4174msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4175msgid "of Jun"
4176msgstr "ਦੀ ਜੂਨ"
4177
4178#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4179#, kde-format
4180msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4181msgid "of Jul"
4182msgstr "ਦੀ ਜੁਲਾਈ"
4183
4184#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4185#, kde-format
4186msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4187msgid "of Aug"
4188msgstr "ਦਾ ਅਗ"
4189
4190#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4191#, kde-format
4192msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4193msgid "of Sep"
4194msgstr "ਦਾ ਸਤੰ"
4195
4196#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4197#, kde-format
4198msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4199msgid "of Oct"
4200msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂ"
4201
4202#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4203#, kde-format
4204msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4205msgid "of Nov"
4206msgstr "ਦਾ ਨਵੰ"
4207
4208#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4209#, kde-format
4210msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4211msgid "of Dec"
4212msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ"
4213
4214#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4215#, kde-format
4216msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4217msgid "Jan"
4218msgstr "ਜਨ"
4219
4220#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4221#, kde-format
4222msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4223msgid "Feb"
4224msgstr "ਫਰ"
4225
4226#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4227#, kde-format
4228msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4229msgid "Mar"
4230msgstr "ਮਾਰ"
4231
4232#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4233#, kde-format
4234msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4235msgid "Apr"
4236msgstr "ਅਪ"
4237
4238#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4239#, kde-format
4240msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4241msgid "May"
4242msgstr "ਮਈ"
4243
4244#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4245#, kde-format
4246msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4247msgid "Jun"
4248msgstr "ਜੂਨ"
4249
4250#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4251#, kde-format
4252msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4253msgid "Jul"
4254msgstr "ਜੁਲਾ"
4255
4256#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4257#, kde-format
4258msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4259msgid "Aug"
4260msgstr "ਅਗ"
4261
4262#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4263#, kde-format
4264msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4265msgid "Sep"
4266msgstr "ਸਤੰ"
4267
4268#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4269#, kde-format
4270msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4271msgid "Oct"
4272msgstr "ਅਕਤੂ"
4273
4274#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4275#, kde-format
4276msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4277msgid "Nov"
4278msgstr "ਨਵੰ"
4279
4280#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4281#, kde-format
4282msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4283msgid "Dec"
4284msgstr "ਦਸੰ"
4285
4286#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4287#, kde-format
4288msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4289msgid "of January"
4290msgstr "ਦਾ ਜਨਵਰੀ"
4291
4292#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4293#, kde-format
4294msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4295msgid "of February"
4296msgstr "ਦਾ ਫਰਵਰੀ"
4297
4298#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4299#, kde-format
4300msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4301msgid "of March"
4302msgstr "ਦਾ ਮਾਰਚ"
4303
4304#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4305#, kde-format
4306msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4307msgid "of April"
4308msgstr "ਦਾ ਅਪਰੈਲ"
4309
4310#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4311#, kde-format
4312msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4313msgid "of May"
4314msgstr "ਦੀ ਮਈ"
4315
4316#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4317#, kde-format
4318msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4319msgid "of June"
4320msgstr "ਦੀ ਜੂਨ"
4321
4322#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4323#, kde-format
4324msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4325msgid "of July"
4326msgstr "ਦਾ ਜੁਲਾਈ"
4327
4328#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4329#, kde-format
4330msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4331msgid "of August"
4332msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ"
4333
4334#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4335#, kde-format
4336msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4337msgid "of September"
4338msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
4339
4340#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4341#, kde-format
4342msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4343msgid "of October"
4344msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ"
4345
4346#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4347#, kde-format
4348msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4349msgid "of November"
4350msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ"
4351
4352#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4353#, kde-format
4354msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4355msgid "of December"
4356msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ"
4357
4358#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4359#, kde-format
4360msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4361msgid "January"
4362msgstr "ਜਨਵਰੀ"
4363
4364#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4365#, kde-format
4366msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4367msgid "February"
4368msgstr "ਫਰਵਰੀ"
4369
4370#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4371#, kde-format
4372msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4373msgid "March"
4374msgstr "ਮਾਰਚ"
4375
4376#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4377#, kde-format
4378msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4379msgid "April"
4380msgstr "ਅਪਰੈਲ"
4381
4382#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4383#, kde-format
4384msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4385msgid "May"
4386msgstr "ਮਈ"
4387
4388#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4389#, kde-format
4390msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4391msgid "June"
4392msgstr "ਜੂਨ"
4393
4394#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4395#, kde-format
4396msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4397msgid "July"
4398msgstr "ਜੁਲਾਈ"
4399
4400#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4401#, kde-format
4402msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4403msgid "August"
4404msgstr "ਅਗਸਤ"
4405
4406#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4407#, kde-format
4408msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4409msgid "September"
4410msgstr "ਸਤੰਬਰ"
4411
4412#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4413#, kde-format
4414msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4415msgid "October"
4416msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
4417
4418#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4419#, kde-format
4420msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4421msgid "November"
4422msgstr "ਨਵੰਬਰ"
4423
4424#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4425#, kde-format
4426msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4427msgid "December"
4428msgstr "ਦਸਬੰਰ"
4429
4430#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4431#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4432#, kde-format
4433msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4434msgid "M"
4435msgstr "ਸੋ"
4436
4437#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4438#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4439#, kde-format
4440msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4441msgid "T"
4442msgstr "ਮੰ"
4443
4444#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4445#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4446#, kde-format
4447msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4448msgid "W"
4449msgstr "ਬੁੱ"
4450
4451#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4452#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4453#, kde-format
4454msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4455msgid "T"
4456msgstr "ਵੀ"
4457
4458#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4459#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4460#, kde-format
4461msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4462msgid "F"
4463msgstr "ਸ਼ੁੱ"
4464
4465#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4466#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4467#, kde-format
4468msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4469msgid "S"
4470msgstr "ਸ਼"
4471
4472#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4473#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4474#, kde-format
4475msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4476msgid "S"
4477msgstr "ਐ"
4478
4479#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4480#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4481#, kde-format
4482msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4483msgid "Mon"
4484msgstr "ਸੋਮ"
4485
4486#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4487#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4488#, kde-format
4489msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4490msgid "Tue"
4491msgstr "ਮੰਗ"
4492
4493#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4494#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4495#, kde-format
4496msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4497msgid "Wed"
4498msgstr "ਬੁੱਧ"
4499
4500#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4501#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4502#, kde-format
4503msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4504msgid "Thu"
4505msgstr "ਵੀਰ"
4506
4507#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4508#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4509#, kde-format
4510msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4511msgid "Fri"
4512msgstr "ਸ਼ੁੱਕ"
4513
4514#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4515#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4516#, kde-format
4517msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4518msgid "Sat"
4519msgstr "ਸ਼ਨਿੱ"
4520
4521#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4522#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4523#, kde-format
4524msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4525msgid "Sun"
4526msgstr "ਐਤ"
4527
4528#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4529#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4530#, kde-format
4531msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4532msgid "Monday"
4533msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
4534
4535#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4536#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4537#, kde-format
4538msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4539msgid "Tuesday"
4540msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"
4541
4542#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4543#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4544#, kde-format
4545msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4546msgid "Wednesday"
4547msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"
4548
4549#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4550#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4551#, kde-format
4552msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4553msgid "Thursday"
4554msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
4555
4556#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4557#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4558#, kde-format
4559msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4560msgid "Friday"
4561msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"
4562
4563#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4564#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4565#, kde-format
4566msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4567msgid "Saturday"
4568msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ"
4569
4570#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4571#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4572#, kde-format
4573msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4574msgid "Sunday"
4575msgstr "ਐਤਵਾਰ"
4576
4577#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4578#, kde-format
4579msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4580msgid "Anno Mundi"
4581msgstr ""
4582
4583#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4584#, kde-format
4585msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4586msgid "AM"
4587msgstr "ਸਵੇਰ"
4588
4589#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4590#, kde-format
4591msgctxt ""
4592"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4593msgid "%Ey %EC"
4594msgstr "%Ey %EC"
4595
4596#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4597#, kde-format
4598msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4599msgid "T"
4600msgstr ""
4601
4602#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4603#, kde-format
4604msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4605msgid "H"
4606msgstr "H"
4607
4608#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4609#, kde-format
4610msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4611msgid "K"
4612msgstr ""
4613
4614#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4615#, kde-format
4616msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4617msgid "T"
4618msgstr ""
4619
4620#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4621#, kde-format
4622msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4623msgid "S"
4624msgstr "S"
4625
4626#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4627#, kde-format
4628msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4629msgid "A"
4630msgstr "A"
4631
4632#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4633#, kde-format
4634msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4635msgid "N"
4636msgstr ""
4637
4638#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4639#, kde-format
4640msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4641msgid "I"
4642msgstr ""
4643
4644#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4645#, kde-format
4646msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4647msgid "S"
4648msgstr "S"
4649
4650#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4651#, kde-format
4652msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4653msgid "T"
4654msgstr ""
4655
4656#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4657#, kde-format
4658msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4659msgid "A"
4660msgstr "A"
4661
4662#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4663#, kde-format
4664msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4665msgid "E"
4666msgstr "E"
4667
4668#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4669#, kde-format
4670msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4671msgid "A"
4672msgstr "A"
4673
4674#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4675#, kde-format
4676msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4677msgid "A"
4678msgstr "A"
4679
4680#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4681#, kde-format
4682msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4683msgid "of Tis"
4684msgstr ""
4685
4686#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4687#, fuzzy, kde-format
4688msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4689msgid "of Hes"
4690msgstr "ਮੀਹ"
4691
4692#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4693#, fuzzy, kde-format
4694msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4695msgid "of Kis"
4696msgstr "ਨੀਸਾਨ"
4697
4698#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4699#, fuzzy, kde-format
4700#| msgid "of Tevet"
4701msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4702msgid "of Tev"
4703msgstr "ਟੀਵਤ"
4704
4705#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4706#, fuzzy, kde-format
4707#| msgid "of Shvat"
4708msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4709msgid "of Shv"
4710msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
4711
4712#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4713#, fuzzy, kde-format
4714#| msgid "of Adar"
4715msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4716msgid "of Ada"
4717msgstr "ਅਦਰ"
4718
4719#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4720#, fuzzy, kde-format
4721#| msgid "of Nisan"
4722msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4723msgid "of Nis"
4724msgstr "ਨੀਸਾਨ"
4725
4726#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4727#, fuzzy, kde-format
4728#| msgid "of Iyar"
4729msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4730msgid "of Iya"
4731msgstr "ਲਯਾਰ"
4732
4733#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4734#, fuzzy, kde-format
4735#| msgid "of Sivan"
4736msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4737msgid "of Siv"
4738msgstr "ਸੀਵਾਨ"
4739
4740#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4741#, fuzzy, kde-format
4742#| msgid "of Tamuz"
4743msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4744msgid "of Tam"
4745msgstr "ਤਾਮੂਜ"
4746
4747#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4748#, fuzzy, kde-format
4749#| msgid "of Av"
4750msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4751msgid "of Av"
4752msgstr "ਅਵ"
4753
4754#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4755#, fuzzy, kde-format
4756#| msgid "of Elul"
4757msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4758msgid "of Elu"
4759msgstr "ਈਲੁਈ"
4760
4761#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4762#, fuzzy, kde-format
4763#| msgid "of Adar"
4764msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4765msgid "of Ad1"
4766msgstr "ਅਦਰ"
4767
4768#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4769#, fuzzy, kde-format
4770#| msgid "of Adar"
4771msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4772msgid "of Ad2"
4773msgstr "ਅਦਰ"
4774
4775#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4776#, fuzzy, kde-format
4777#| msgctxt "Tir short"
4778#| msgid "Tir"
4779msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4780msgid "Tis"
4781msgstr "ਟੀਰ"
4782
4783#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4784#, fuzzy, kde-format
4785msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4786msgid "Hes"
4787msgstr "ਹਾਂ"
4788
4789#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4790#, fuzzy, kde-format
4791#| msgid "Kislev"
4792msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4793msgid "Kis"
4794msgstr "ਕੀਸਲਿਵ"
4795
4796#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4797#, fuzzy, kde-format
4798#| msgid "Tevet"
4799msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4800msgid "Tev"
4801msgstr "ਟੀਵਤ"
4802
4803#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4804#, fuzzy, kde-format
4805#| msgid "Shvat"
4806msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4807msgid "Shv"
4808msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
4809
4810#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4811#, fuzzy, kde-format
4812#| msgid "Adar"
4813msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4814msgid "Ada"
4815msgstr "ਅਦਾਰ"
4816
4817#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4818#, fuzzy, kde-format
4819#| msgid "Nisan"
4820msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4821msgid "Nis"
4822msgstr "ਨੀਸਾਨ"
4823
4824#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4825#, fuzzy, kde-format
4826#| msgid "Iyar"
4827msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4828msgid "Iya"
4829msgstr "ਲੇਅਰ"
4830
4831#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4832#, fuzzy, kde-format
4833#| msgid "Sivan"
4834msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4835msgid "Siv"
4836msgstr "ਸੀਵਾਨ"
4837
4838#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4839#, fuzzy, kde-format
4840#| msgid "Tamuz"
4841msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4842msgid "Tam"
4843msgstr "ਤਾਮੂਜ"
4844
4845#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4846#, fuzzy, kde-format
4847#| msgid "Av"
4848msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4849msgid "Av"
4850msgstr "ਅਵ"
4851
4852#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4853#, fuzzy, kde-format
4854#| msgid "Elul"
4855msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4856msgid "Elu"
4857msgstr "ਈਲੂਲ"
4858
4859#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4860#, fuzzy, kde-format
4861#| msgid "Ahd"
4862msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4863msgid "Ad1"
4864msgstr "ਆਹਦ"
4865
4866#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4867#, fuzzy, kde-format
4868#| msgid "Ahd"
4869msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4870msgid "Ad2"
4871msgstr "ਆਹਦ"
4872
4873#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4874#, fuzzy, kde-format
4875#| msgid "of Tishrey"
4876msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4877msgid "of Tishrey"
4878msgstr "ਟੀਸ਼ਰੀਯ"
4879
4880#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4881#, fuzzy, kde-format
4882#| msgid "of Heshvan"
4883msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4884msgid "of Heshvan"
4885msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ"
4886
4887#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4888#, fuzzy, kde-format
4889#| msgid "of Kislev"
4890msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4891msgid "of Kislev"
4892msgstr "ਕੀਸਲਿਵ"
4893
4894#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4895#, fuzzy, kde-format
4896#| msgid "of Tevet"
4897msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4898msgid "of Tevet"
4899msgstr "ਟੀਵਤ"
4900
4901#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4902#, fuzzy, kde-format
4903#| msgid "of Shvat"
4904msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4905msgid "of Shvat"
4906msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
4907
4908#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4909#, fuzzy, kde-format
4910#| msgid "of Adar"
4911msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4912msgid "of Adar"
4913msgstr "ਅਦਰ"
4914
4915#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4916#, fuzzy, kde-format
4917#| msgid "of Nisan"
4918msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4919msgid "of Nisan"
4920msgstr "ਨੀਸਾਨ"
4921
4922#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4923#, fuzzy, kde-format
4924#| msgid "of Iyar"
4925msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4926msgid "of Iyar"
4927msgstr "ਲਯਾਰ"
4928
4929#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4930#, fuzzy, kde-format
4931#| msgid "of Sivan"
4932msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4933msgid "of Sivan"
4934msgstr "ਸੀਵਾਨ"
4935
4936#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4937#, fuzzy, kde-format
4938#| msgid "of Tamuz"
4939msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4940msgid "of Tamuz"
4941msgstr "ਤਾਮੂਜ"
4942
4943#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4944#, fuzzy, kde-format
4945#| msgid "of Av"
4946msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4947msgid "of Av"
4948msgstr "ਅਵ"
4949
4950#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4951#, fuzzy, kde-format
4952#| msgid "of Elul"
4953msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4954msgid "of Elul"
4955msgstr "ਈਲੁਈ"
4956
4957#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4958#, fuzzy, kde-format
4959#| msgid "of Adar I"
4960msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4961msgid "of Adar I"
4962msgstr "ਅਦਰ ਇੱਕ"
4963
4964#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4965#, fuzzy, kde-format
4966#| msgid "of Adar II"
4967msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4968msgid "of Adar II"
4969msgstr "ਅਦਰ ਦੋ"
4970
4971#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4972#, fuzzy, kde-format
4973#| msgid "Tishrey"
4974msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4975msgid "Tishrey"
4976msgstr "ਟੀਸ਼ਰੀਯ"
4977
4978#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4979#, fuzzy, kde-format
4980#| msgid "Heshvan"
4981msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4982msgid "Heshvan"
4983msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ"
4984
4985#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4986#, fuzzy, kde-format
4987#| msgid "Kislev"
4988msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4989msgid "Kislev"
4990msgstr "ਕੀਸਲਿਵ"
4991
4992#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4993#, fuzzy, kde-format
4994#| msgid "Tevet"
4995msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4996msgid "Tevet"
4997msgstr "ਟੀਵਤ"
4998
4999#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5000#, fuzzy, kde-format
5001#| msgid "Shvat"
5002msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5003msgid "Shvat"
5004msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
5005
5006#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5007#, fuzzy, kde-format
5008#| msgid "Adar"
5009msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5010msgid "Adar"
5011msgstr "ਅਦਾਰ"
5012
5013#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5014#, fuzzy, kde-format
5015#| msgid "Nisan"
5016msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5017msgid "Nisan"
5018msgstr "ਨੀਸਾਨ"
5019
5020#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5021#, fuzzy, kde-format
5022#| msgid "Iyar"
5023msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5024msgid "Iyar"
5025msgstr "ਲੇਅਰ"
5026
5027#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5028#, fuzzy, kde-format
5029#| msgid "Sivan"
5030msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5031msgid "Sivan"
5032msgstr "ਸੀਵਾਨ"
5033
5034#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5035#, fuzzy, kde-format
5036#| msgid "Tamuz"
5037msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5038msgid "Tamuz"
5039msgstr "ਤਾਮੂਜ"
5040
5041#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5042#, fuzzy, kde-format
5043#| msgid "Av"
5044msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5045msgid "Av"
5046msgstr "ਅਵ"
5047
5048#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5049#, fuzzy, kde-format
5050#| msgid "Elul"
5051msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5052msgid "Elul"
5053msgstr "ਈਲੂਲ"
5054
5055#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5056#, fuzzy, kde-format
5057#| msgid "Adar I"
5058msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5059msgid "Adar I"
5060msgstr "ਅਦਰ ਇੱਕ"
5061
5062#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5063#, fuzzy, kde-format
5064#| msgid "Adar II"
5065msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5066msgid "Adar II"
5067msgstr "ਅਦਰ ਦੋ"
5068
5069#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5070#, kde-format
5071msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5072msgid "Saka Era"
5073msgstr "ਸਾਕਾ"
5074
5075#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5076#, kde-format
5077msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5078msgid "SE"
5079msgstr "ਸਾਕਾ"
5080
5081#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5082#, kde-format
5083msgctxt ""
5084"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5085"2000 SE"
5086msgid "%Ey %EC"
5087msgstr "%Ey %EC"
5088
5089#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5090#, kde-format
5091msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5092msgid "C"
5093msgstr "ਚੇ"
5094
5095#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5096#, kde-format
5097msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5098msgid "V"
5099msgstr "ਵੈ"
5100
5101#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5102#, kde-format
5103msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5104msgid "J"
5105msgstr "ਜੇ"
5106
5107#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5108#, kde-format
5109msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5110msgid "Ā"
5111msgstr "ਹਾ"
5112
5113#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5114#, kde-format
5115msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5116msgid "S"
5117msgstr "ਸੌ"
5118
5119#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5120#, kde-format
5121msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5122msgid "B"
5123msgstr "ਭਾ"
5124
5125#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5126#, kde-format
5127msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5128msgid "Ā"
5129msgstr "ਅੱ"
5130
5131#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5132#, kde-format
5133msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5134msgid "K"
5135msgstr "ਕੱ"
5136
5137#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5138#, kde-format
5139msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5140msgid "A"
5141msgstr "ਮੱ"
5142
5143#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5144#, kde-format
5145msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5146msgid "P"
5147msgstr "ਪੋ"
5148
5149#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5150#, kde-format
5151msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5152msgid "M"
5153msgstr "ਮਾ"
5154
5155#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5156#, kde-format
5157msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5158msgid "P"
5159msgstr "ਫੱ"
5160
5161#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5162#, kde-format
5163msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5164msgid "of Cha"
5165msgstr "ਚੇਤ"
5166
5167#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5168#, kde-format
5169msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5170msgid "of Vai"
5171msgstr "ਵੈਸਾਖ"
5172
5173#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5174#, kde-format
5175msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5176msgid "of Jya"
5177msgstr "ਹੇਠ"
5178
5179#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5180#, kde-format
5181msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5182msgid "of Āsh"
5183msgstr "ਅੱਸੂ"
5184
5185#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5186#, fuzzy, kde-format
5187msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5188msgid "of Shr"
5189msgstr "ਸ਼ਾ"
5190
5191#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5192#, kde-format
5193msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5194msgid "of Bhā"
5195msgstr "ਭਾਦੋਂ"
5196
5197#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5198#, kde-format
5199msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5200msgid "of Āsw"
5201msgstr "ਸੌਣ"
5202
5203#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5204#, kde-format
5205msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5206msgid "of Kār"
5207msgstr "ਕੱਤਾ"
5208
5209#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5210#, fuzzy, kde-format
5211msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5212msgid "of Agr"
5213msgstr "ਦੀ ਅਪਰੈਲ"
5214
5215#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5216#, kde-format
5217msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5218msgid "of Pau"
5219msgstr "ਪੋਹ"
5220
5221#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5222#, kde-format
5223msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5224msgid "of Māg"
5225msgstr "ਮਾਘ"
5226
5227#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5228#, kde-format
5229msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5230msgid "of Phā"
5231msgstr "ਫੱਗਣ"
5232
5233#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5234#, kde-format
5235msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5236msgid "Cha"
5237msgstr "ਚੇਤ"
5238
5239#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5240#, kde-format
5241msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5242msgid "Vai"
5243msgstr "ਵੈਸਾ"
5244
5245#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5246#, kde-format
5247msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5248msgid "Jya"
5249msgstr "ਜੇਠ"
5250
5251#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5252#, kde-format
5253msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5254msgid "Āsh"
5255msgstr "ਅੱਸੂ"
5256
5257#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5258#, kde-format
5259msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5260msgid "Shr"
5261msgstr "ਸੌਣ"
5262
5263#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5264#, kde-format
5265msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5266msgid "Bhā"
5267msgstr "ਭਾਦੋਂ"
5268
5269#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5270#, kde-format
5271msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5272msgid "Āsw"
5273msgstr "ਅੱਸੂ"
5274
5275#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5276#, kde-format
5277msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5278msgid "Kār"
5279msgstr "ਕੱਤਾ"
5280
5281#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5282#, kde-format
5283msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5284msgid "Agr"
5285msgstr "ਮੱਘਰ"
5286
5287#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5288#, kde-format
5289msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5290msgid "Pau"
5291msgstr "ਪੋਹ"
5292
5293#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5294#, kde-format
5295msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5296msgid "Māg"
5297msgstr "ਮਾਘ"
5298
5299#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5300#, kde-format
5301msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5302msgid "Phā"
5303msgstr "ਫੱਗਣ"
5304
5305#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5306#, kde-format
5307msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5308msgid "of Chaitra"
5309msgstr "ਚੇਤ"
5310
5311#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5312#, kde-format
5313msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5314msgid "of Vaishākh"
5315msgstr "ਵੈਸਾਖ"
5316
5317#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5318#, kde-format
5319msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5320msgid "of Jyaishtha"
5321msgstr "ਜੇਠ"
5322
5323#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5324#, fuzzy, kde-format
5325msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5326msgid "of Āshādha"
5327msgstr "ਖੋ"
5328
5329#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5330#, fuzzy, kde-format
5331msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5332msgid "of Shrāvana"
5333msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
5334
5335#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5336#, fuzzy, kde-format
5337#| msgctxt "Indian National month 6 - LongNamePossessive"
5338#| msgid "of Bhādrapad"
5339msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5340msgid "of Bhādrapad"
5341msgstr "ਭਾਦੋਂ"
5342
5343#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5344#, kde-format
5345msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5346msgid "of Āshwin"
5347msgstr "ਸੌਣ"
5348
5349#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5350#, kde-format
5351msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5352msgid "of Kārtik"
5353msgstr "ਕੱਤਾ"
5354
5355#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5356#, fuzzy, kde-format
5357msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5358msgid "of Agrahayana"
5359msgstr "ਬਾਹਮਨ"
5360
5361#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5362#, kde-format
5363msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5364msgid "of Paush"
5365msgstr "ਪੋਹ"
5366
5367#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5368#, kde-format
5369msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5370msgid "of Māgh"
5371msgstr "ਮਾਘ"
5372
5373#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5374#, kde-format
5375msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5376msgid "of Phālgun"
5377msgstr "ਫੱਗਣ"
5378
5379#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5380#, kde-format
5381msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5382msgid "Chaitra"
5383msgstr "ਚੇਤ"
5384
5385#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5386#, kde-format
5387msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5388msgid "Vaishākh"
5389msgstr "ਵੈਸਾਖ"
5390
5391#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5392#, kde-format
5393msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5394msgid "Jyaishtha"
5395msgstr "ਜੇਠ"
5396
5397#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5398#, kde-format
5399msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5400msgid "Āshādha"
5401msgstr "ਅੱਸੂ"
5402
5403#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5404#, fuzzy, kde-format
5405msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5406msgid "Shrāvana"
5407msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
5408
5409#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5410#, fuzzy, kde-format
5411msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5412msgid "Bhādrapad"
5413msgstr "ਖੋਰਡਾਡ"
5414
5415#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5416#, fuzzy, kde-format
5417msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5418msgid "Āshwin"
5419msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ"
5420
5421#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5422#, kde-format
5423msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5424msgid "Kārtik"
5425msgstr "ਕੱਤਾ"
5426
5427#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5428#, fuzzy, kde-format
5429msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5430msgid "Agrahayana"
5431msgstr "ਥੱਨਾ"
5432
5433#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5434#, kde-format
5435msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5436msgid "Paush"
5437msgstr "ਪੋਹ"
5438
5439#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5440#, kde-format
5441msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5442msgid "Māgh"
5443msgstr "ਮਾਘ"
5444
5445#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5446#, kde-format
5447msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5448msgid "Phālgun"
5449msgstr "ਫੱਗਣ"
5450
5451#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5452#, kde-format
5453msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5454msgid "S"
5455msgstr "ਸੋ"
5456
5457#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5458#, kde-format
5459msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5460msgid "M"
5461msgstr "ਮੰ"
5462
5463#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5464#, kde-format
5465msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5466msgid "B"
5467msgstr "ਬੁੱ"
5468
5469#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5470#, kde-format
5471msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5472msgid "G"
5473msgstr "ਵੀ"
5474
5475#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5476#, kde-format
5477msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5478msgid "S"
5479msgstr "ਸ਼ੁੱ"
5480
5481#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5482#, kde-format
5483msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5484msgid "S"
5485msgstr "ਸ਼"
5486
5487#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5488#, kde-format
5489msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5490msgid "R"
5491msgstr "ਐ"
5492
5493#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5494#, kde-format
5495msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5496msgid "Som"
5497msgstr "ਸੋਮ"
5498
5499#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5500#, kde-format
5501msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5502msgid "Mañ"
5503msgstr "ਮੰਗਲ"
5504
5505#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5506#, kde-format
5507msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5508msgid "Bud"
5509msgstr "ਬੁੱਧ"
5510
5511#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5512#, kde-format
5513msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5514msgid "Gur"
5515msgstr "ਵੀਰ"
5516
5517#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5518#, kde-format
5519msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5520msgid "Suk"
5521msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
5522
5523#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5524#, kde-format
5525msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5526msgid "San"
5527msgstr "ਸ਼ਨਿੱ"
5528
5529#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5530#, kde-format
5531msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5532msgid "Rav"
5533msgstr "ਐਤ"
5534
5535#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5536#, kde-format
5537msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5538msgid "Somavãra"
5539msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
5540
5541#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5542#, kde-format
5543msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5544msgid "Mañgalvã"
5545msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"
5546
5547#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5548#, kde-format
5549msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5550msgid "Budhavãra"
5551msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"
5552
5553#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5554#, kde-format
5555msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5556msgid "Guruvãra"
5557msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
5558
5559#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5560#, kde-format
5561msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5562msgid "Sukravãra"
5563msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"
5564
5565#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5566#, kde-format
5567msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5568msgid "Sanivãra"
5569msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ"
5570
5571#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5572#, kde-format
5573msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5574msgid "Raviãra"
5575msgstr "ਐਤਵਾਰ"
5576
5577#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5578#, kde-format
5579msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5580msgid "Anno Hegirae"
5581msgstr ""
5582
5583#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5584#, kde-format
5585msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5586msgid "AH"
5587msgstr "AH"
5588
5589#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5590#, kde-format
5591msgctxt ""
5592"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5593msgid "%Ey %EC"
5594msgstr "%Ey %EC"
5595
5596#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5597#, fuzzy, kde-format
5598#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
5599#| msgid "AM"
5600msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5601msgid "M"
5602msgstr "ਸਵੇਰ"
5603
5604#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5605#, fuzzy, kde-format
5606#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5607#| msgid "SE"
5608msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5609msgid "S"
5610msgstr "SE"
5611
5612#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5613#, fuzzy, kde-format
5614#| msgid "Av"
5615msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5616msgid "A"
5617msgstr "ਅਵ"
5618
5619#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5620#, kde-format
5621msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5622msgid "T"
5623msgstr ""
5624
5625#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5626#, fuzzy, kde-format
5627#| msgid "Av"
5628msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5629msgid "A"
5630msgstr "ਅਵ"
5631
5632#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5633#, kde-format
5634msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5635msgid "T"
5636msgstr ""
5637
5638#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5639#, kde-format
5640msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5641msgid "R"
5642msgstr ""
5643
5644#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5645#, fuzzy, kde-format
5646#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5647#| msgid "SE"
5648msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5649msgid "S"
5650msgstr "SE"
5651
5652#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5653#, kde-format
5654msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5655msgid "R"
5656msgstr ""
5657
5658#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5659#, fuzzy, kde-format
5660#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5661#| msgid "SE"
5662msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5663msgid "S"
5664msgstr "SE"
5665
5666#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5667#, kde-format
5668msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5669msgid "Q"
5670msgstr ""
5671
5672#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5673#, fuzzy, kde-format
5674#| msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5675#| msgid "AH"
5676msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5677msgid "H"
5678msgstr "AH"
5679
5680#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5681#, fuzzy, kde-format
5682#| msgctxt "of Mehr short"
5683#| msgid "of Meh"
5684msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5685msgid "of Muh"
5686msgstr "ਮੀਹ"
5687
5688#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5689#, fuzzy, kde-format
5690#| msgid "of Safar"
5691msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5692msgid "of Saf"
5693msgstr "ਦਾ ਸਫਰ"
5694
5695#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5696#, fuzzy, kde-format
5697#| msgid "of R. Awal"
5698msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5699msgid "of R.A"
5700msgstr "ਦਾ ਆਰ ਆਵਲ"
5701
5702#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5703#, fuzzy, kde-format
5704#| msgid "of R. Thaani"
5705msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5706msgid "of R.T"
5707msgstr "ਦਾ ਆਰ ਥਾਨੀ"
5708
5709#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5710#, fuzzy, kde-format
5711#| msgid "of J. Awal"
5712msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5713msgid "of J.A"
5714msgstr "ਦਾ ਜੇ ਆਵਲ"
5715
5716#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5717#, fuzzy, kde-format
5718#| msgid "of J. Thaani"
5719msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5720msgid "of J.T"
5721msgstr "ਦਾ ਜੇ ਥਾਨੀ"
5722
5723#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5724#, fuzzy, kde-format
5725#| msgid "of Rajab"
5726msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5727msgid "of Raj"
5728msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ"
5729
5730#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5731#, fuzzy, kde-format
5732#| msgctxt "of Shahrivar short"
5733#| msgid "of Sha"
5734msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5735msgid "of Sha"
5736msgstr "ਸ਼ਾ"
5737
5738#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5739#, fuzzy, kde-format
5740msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5741msgid "of Ram"
5742msgstr "ਤਾਮੂਜ"
5743
5744#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5745#, fuzzy, kde-format
5746#| msgctxt "of Shahrivar short"
5747#| msgid "of Sha"
5748msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5749msgid "of Shw"
5750msgstr "ਸ਼ਾ"
5751
5752#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5753#, fuzzy, kde-format
5754#| msgid "of Qi`dah"
5755msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5756msgid "of Qid"
5757msgstr "ਦਾ ਕਿਊਦਸ਼"
5758
5759#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5760#, fuzzy, kde-format
5761#| msgid "of Hijjah"
5762msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5763msgid "of Hij"
5764msgstr "ਦਾ ਹਾਜਸ਼"
5765
5766#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5767#, fuzzy, kde-format
5768#| msgctxt "Mehr short"
5769#| msgid "Meh"
5770msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5771msgid "Muh"
5772msgstr "ਮੀਹ"
5773
5774#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5775#, fuzzy, kde-format
5776#| msgid "Safar"
5777msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5778msgid "Saf"
5779msgstr "ਸਫਰ"
5780
5781#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5782#, fuzzy, kde-format
5783#| msgid "R. Awal"
5784msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5785msgid "R.A"
5786msgstr "ਆਰ. ਆਵਲ"
5787
5788#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5789#, kde-format
5790msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5791msgid "R.T"
5792msgstr ""
5793
5794#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5795#, fuzzy, kde-format
5796#| msgid "J. Awal"
5797msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5798msgid "J.A"
5799msgstr "ਜੇ ਆਵਲ"
5800
5801#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5802#, kde-format
5803msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5804msgid "J.T"
5805msgstr ""
5806
5807#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5808#, fuzzy, kde-format
5809#| msgid "Rajab"
5810msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5811msgid "Raj"
5812msgstr "ਰਾਜਾਬ"
5813
5814#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5815#, fuzzy, kde-format
5816#| msgctxt "Shahrivar short"
5817#| msgid "Sha"
5818msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5819msgid "Sha"
5820msgstr "ਸ਼ਾ"
5821
5822#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5823#, fuzzy, kde-format
5824msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5825msgid "Ram"
5826msgstr "ਸਵੇਰੇ"
5827
5828#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5829#, fuzzy, kde-format
5830#| msgctxt "Shahrivar short"
5831#| msgid "Sha"
5832msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5833msgid "Shw"
5834msgstr "ਸ਼ਾ"
5835
5836#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5837#, fuzzy, kde-format
5838#| msgid "Qi`dah"
5839msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5840msgid "Qid"
5841msgstr "ਕਿਊਦਸ਼"
5842
5843#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5844#, fuzzy, kde-format
5845#| msgctxt "@item Calendar system"
5846#| msgid "Hijri"
5847msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5848msgid "Hij"
5849msgstr "ਹੀਜਰੀ"
5850
5851#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5852#, fuzzy, kde-format
5853#| msgid "of Muharram"
5854msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5855msgid "of Muharram"
5856msgstr "ਦਾ ਮੁਹਰਾਮ"
5857
5858#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5859#, fuzzy, kde-format
5860#| msgid "of Safar"
5861msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5862msgid "of Safar"
5863msgstr "ਦਾ ਸਫਰ"
5864
5865#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5866#, fuzzy, kde-format
5867#| msgid "of Rabi` al-Awal"
5868msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5869msgid "of Rabi` al-Awal"
5870msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਆਵਲ"
5871
5872#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5873#, fuzzy, kde-format
5874#| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5875msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5876msgid "of Rabi` al-Thaani"
5877msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਥਾਨੀ"
5878
5879#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5880#, fuzzy, kde-format
5881#| msgid "of Jumaada al-Awal"
5882msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5883msgid "of Jumaada al-Awal"
5884msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਆਵਲ"
5885
5886#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5887#, fuzzy, kde-format
5888#| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5889msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5890msgid "of Jumaada al-Thaani"
5891msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਥਾਨੀ"
5892
5893#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5894#, fuzzy, kde-format
5895#| msgid "of Rajab"
5896msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5897msgid "of Rajab"
5898msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ"
5899
5900#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5901#, fuzzy, kde-format
5902#| msgid "of Sha`ban"
5903msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5904msgid "of Sha`ban"
5905msgstr "ਦਾ ਸ਼ਬੀਨ"
5906
5907#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5908#, fuzzy, kde-format
5909#| msgid "of Ramadan"
5910msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5911msgid "of Ramadan"
5912msgstr "ਦਾ ਰਾਮਾਦੀਨ"
5913
5914#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5915#, fuzzy, kde-format
5916#| msgid "of Shawwal"
5917msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5918msgid "of Shawwal"
5919msgstr "ਦਾ ਸ਼ਾਵਾਲ"
5920
5921#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5922#, fuzzy, kde-format
5923#| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5924msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5925msgid "of Thu al-Qi`dah"
5926msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਕਿਊਦਸ਼"
5927
5928#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5929#, fuzzy, kde-format
5930#| msgid "of Thu al-Hijjah"
5931msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5932msgid "of Thu al-Hijjah"
5933msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਹੀਜਸ਼"
5934
5935#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5936#, fuzzy, kde-format
5937#| msgid "Muharram"
5938msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5939msgid "Muharram"
5940msgstr "ਮੁਹਾਰਮ"
5941
5942#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5943#, fuzzy, kde-format
5944#| msgid "Safar"
5945msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5946msgid "Safar"
5947msgstr "ਸਫਰ"
5948
5949#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5950#, fuzzy, kde-format
5951#| msgid "Rabi` al-Awal"
5952msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5953msgid "Rabi` al-Awal"
5954msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਆਵਲ"
5955
5956#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5957#, fuzzy, kde-format
5958#| msgid "Rabi` al-Thaani"
5959msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5960msgid "Rabi` al-Thaani"
5961msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਥਾਈਨ"
5962
5963#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5964#, fuzzy, kde-format
5965#| msgid "Jumaada al-Awal"
5966msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5967msgid "Jumaada al-Awal"
5968msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਆਵਲ"
5969
5970#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5971#, fuzzy, kde-format
5972#| msgid "Jumaada al-Thaani"
5973msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5974msgid "Jumaada al-Thaani"
5975msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਥਾਈਨ"
5976
5977#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5978#, fuzzy, kde-format
5979#| msgid "Rajab"
5980msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5981msgid "Rajab"
5982msgstr "ਰਾਜਾਬ"
5983
5984#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5985#, fuzzy, kde-format
5986#| msgid "Sha`ban"
5987msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5988msgid "Sha`ban"
5989msgstr "ਸ਼ਾਬੀਨ"
5990
5991#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5992#, fuzzy, kde-format
5993#| msgid "Ramadan"
5994msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5995msgid "Ramadan"
5996msgstr "ਰਾਮਦਾਨ"
5997
5998#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5999#, fuzzy, kde-format
6000#| msgid "Shawwal"
6001msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
6002msgid "Shawwal"
6003msgstr "ਸ਼ਾਵਵਲ"
6004
6005#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6006#, fuzzy, kde-format
6007#| msgid "Thu al-Qi`dah"
6008msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6009msgid "Thu al-Qi`dah"
6010msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਕਿਉਦਸ਼"
6011
6012#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6013#, fuzzy, kde-format
6014#| msgid "Thu al-Hijjah"
6015msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6016msgid "Thu al-Hijjah"
6017msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਹਾਈਜਸ਼"
6018
6019#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6020#, kde-format
6021msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6022msgid "I"
6023msgstr ""
6024
6025#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6026#, kde-format
6027msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6028msgid "T"
6029msgstr ""
6030
6031#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6032#, fuzzy, kde-format
6033#| msgid "Av"
6034msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6035msgid "A"
6036msgstr "ਅਵ"
6037
6038#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6039#, kde-format
6040msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6041msgid "K"
6042msgstr ""
6043
6044#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6045#, kde-format
6046msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6047msgid "J"
6048msgstr ""
6049
6050#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6051#, fuzzy, kde-format
6052#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
6053#| msgid "SE"
6054msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6055msgid "S"
6056msgstr "SE"
6057
6058#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6059#, fuzzy, kde-format
6060#| msgid "Av"
6061msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6062msgid "A"
6063msgstr "ਅਵ"
6064
6065#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6066#, fuzzy, kde-format
6067#| msgid "Ith"
6068msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6069msgid "Ith"
6070msgstr "ਲਥ"
6071
6072#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6073#, fuzzy, kde-format
6074#| msgid "Thl"
6075msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6076msgid "Thl"
6077msgstr "ਥਲ"
6078
6079#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6080#, fuzzy, kde-format
6081#| msgid "Arb"
6082msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6083msgid "Arb"
6084msgstr "ਅਰਬ"
6085
6086#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6087#, fuzzy, kde-format
6088#| msgid "Kha"
6089msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6090msgid "Kha"
6091msgstr "ਖਾ"
6092
6093#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6094#, fuzzy, kde-format
6095#| msgid "Jum"
6096msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6097msgid "Jum"
6098msgstr "ਜੂਮ"
6099
6100#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6101#, fuzzy, kde-format
6102#| msgid "Sab"
6103msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6104msgid "Sab"
6105msgstr "ਸਾਬ"
6106
6107#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6108#, fuzzy, kde-format
6109#| msgid "Ahd"
6110msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6111msgid "Ahd"
6112msgstr "ਆਹਦ"
6113
6114#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6115#, fuzzy, kde-format
6116#| msgid "Yaum al-Ithnain"
6117msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6118msgid "Yaum al-Ithnain"
6119msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਏਥੇਨੀਆ"
6120
6121#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6122#, fuzzy, kde-format
6123#| msgid "Yau al-Thulatha"
6124msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6125msgid "Yau al-Thulatha"
6126msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਥੂਲੀਥਾ"
6127
6128#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6129#, fuzzy, kde-format
6130#| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6131msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6132msgid "Yaum al-Arbi'a"
6133msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਰਬੀਆ"
6134
6135#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6136#, fuzzy, kde-format
6137#| msgid "Yaum al-Khamees"
6138msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6139msgid "Yaum al-Khamees"
6140msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਖਾਮੀਸ"
6141
6142#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6143#, fuzzy, kde-format
6144#| msgid "Yaum al-Jumma"
6145msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6146msgid "Yaum al-Jumma"
6147msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਜੂਮਾ"
6148
6149#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6150#, fuzzy, kde-format
6151#| msgid "Yaum al-Sabt"
6152msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6153msgid "Yaum al-Sabt"
6154msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਸਾਬਟ"
6155
6156#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6157#, fuzzy, kde-format
6158#| msgid "Yaum al-Ahad"
6159msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6160msgid "Yaum al-Ahad"
6161msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਹਿਦ"
6162
6163#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6164#, kde-format
6165msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6166msgid "Anno Persico"
6167msgstr ""
6168
6169#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6170#, kde-format
6171msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6172msgid "AP"
6173msgstr "AP"
6174
6175#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6176#, kde-format
6177msgctxt ""
6178"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6179msgid "%Ey %EC"
6180msgstr "%Ey %EC"
6181
6182#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6183#, kde-format
6184msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6185msgid "F"
6186msgstr ""
6187
6188#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6189#, kde-format
6190msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6191msgid "O"
6192msgstr ""
6193
6194#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6195#, kde-format
6196msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6197msgid "K"
6198msgstr ""
6199
6200#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6201#, kde-format
6202msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6203msgid "T"
6204msgstr ""
6205
6206#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6207#, fuzzy, kde-format
6208#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
6209#| msgid "AM"
6210msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6211msgid "M"
6212msgstr "ਸਵੇਰ"
6213
6214#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6215#, fuzzy, kde-format
6216#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
6217#| msgid "SE"
6218msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6219msgid "S"
6220msgstr "SE"
6221
6222#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6223#, fuzzy, kde-format
6224#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
6225#| msgid "AM"
6226msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6227msgid "M"
6228msgstr "ਸਵੇਰ"
6229
6230#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6231#, fuzzy, kde-format
6232#| msgid "Av"
6233msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6234msgid "A"
6235msgstr "ਅਵ"
6236
6237#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6238#, fuzzy, kde-format
6239#| msgid "Av"
6240msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6241msgid "A"
6242msgstr "ਅਵ"
6243
6244#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6245#, fuzzy, kde-format
6246#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6247#| msgid "AD"
6248msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6249msgid "D"
6250msgstr "AD"
6251
6252#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6253#, fuzzy, kde-format
6254#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6255#| msgid "BC"
6256msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6257msgid "B"
6258msgstr "BC"
6259
6260#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6261#, fuzzy, kde-format
6262#| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6263#| msgid "CE"
6264msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6265msgid "E"
6266msgstr "CE"
6267
6268#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6269#, fuzzy, kde-format
6270#| msgctxt "of Farvardin short"
6271#| msgid "of Far"
6272msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6273msgid "of Far"
6274msgstr "ਫਾਰ"
6275
6276#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6277#, fuzzy, kde-format
6278#| msgctxt "of Ordibehesht short"
6279#| msgid "of Ord"
6280msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6281msgid "of Ord"
6282msgstr "ਓਰਡ"
6283
6284#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6285#, fuzzy, kde-format
6286#| msgctxt "of Khordad short"
6287#| msgid "of Kho"
6288msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6289msgid "of Kho"
6290msgstr "ਖੋ"
6291
6292#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6293#, fuzzy, kde-format
6294#| msgctxt "of Tir short"
6295#| msgid "of Tir"
6296msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6297msgid "of Tir"
6298msgstr "ਤੀਰ"
6299
6300#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6301#, fuzzy, kde-format
6302#| msgctxt "of Mordad short"
6303#| msgid "of Mor"
6304msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6305msgid "of Mor"
6306msgstr "ਮੋਰ"
6307
6308#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6309#, fuzzy, kde-format
6310#| msgctxt "of Shahrivar short"
6311#| msgid "of Sha"
6312msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6313msgid "of Sha"
6314msgstr "ਸ਼ਾ"
6315
6316#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6317#, fuzzy, kde-format
6318#| msgctxt "of Mehr short"
6319#| msgid "of Meh"
6320msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6321msgid "of Meh"
6322msgstr "ਮੀਹ"
6323
6324#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6325#, fuzzy, kde-format
6326#| msgctxt "of Aban short"
6327#| msgid "of Aba"
6328msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6329msgid "of Aba"
6330msgstr "ਅਬਾ"
6331
6332#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6333#, fuzzy, kde-format
6334#| msgctxt "of Azar short"
6335#| msgid "of Aza"
6336msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6337msgid "of Aza"
6338msgstr "ਅਜ਼ਾ"
6339
6340#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6341#, fuzzy, kde-format
6342#| msgctxt "of Dei short"
6343#| msgid "of Dei"
6344msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6345msgid "of Dei"
6346msgstr "ਡੀਈ"
6347
6348#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6349#, fuzzy, kde-format
6350#| msgctxt "of Bahman short"
6351#| msgid "of Bah"
6352msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6353msgid "of Bah"
6354msgstr "ਬਾਹ"
6355
6356#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6357#, fuzzy, kde-format
6358#| msgctxt "of Esfand short"
6359#| msgid "of Esf"
6360msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6361msgid "of Esf"
6362msgstr "ਈਸਫ"
6363
6364#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6365#, fuzzy, kde-format
6366#| msgctxt "Farvardin short"
6367#| msgid "Far"
6368msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6369msgid "Far"
6370msgstr "ਫਾਰ"
6371
6372#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6373#, fuzzy, kde-format
6374#| msgctxt "Ordibehesht short"
6375#| msgid "Ord"
6376msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6377msgid "Ord"
6378msgstr "ਓਰਡ"
6379
6380#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6381#, fuzzy, kde-format
6382#| msgctxt "Khordad short"
6383#| msgid "Kho"
6384msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6385msgid "Kho"
6386msgstr "ਖੋ"
6387
6388#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6389#, fuzzy, kde-format
6390#| msgctxt "Tir short"
6391#| msgid "Tir"
6392msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6393msgid "Tir"
6394msgstr "ਟੀਰ"
6395
6396#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6397#, fuzzy, kde-format
6398#| msgctxt "Mordad short"
6399#| msgid "Mor"
6400msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6401msgid "Mor"
6402msgstr "ਮੋਰ"
6403
6404#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6405#, fuzzy, kde-format
6406#| msgctxt "Shahrivar short"
6407#| msgid "Sha"
6408msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6409msgid "Sha"
6410msgstr "ਸ਼ਾ"
6411
6412#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6413#, fuzzy, kde-format
6414#| msgctxt "Mehr short"
6415#| msgid "Meh"
6416msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6417msgid "Meh"
6418msgstr "ਮੀਹ"
6419
6420#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6421#, fuzzy, kde-format
6422#| msgctxt "Aban short"
6423#| msgid "Aba"
6424msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6425msgid "Aba"
6426msgstr "ਅਬਾ"
6427
6428#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6429#, fuzzy, kde-format
6430#| msgctxt "Azar short"
6431#| msgid "Aza"
6432msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6433msgid "Aza"
6434msgstr "ਅਜਾ"
6435
6436#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6437#, fuzzy, kde-format
6438#| msgctxt "Dei short"
6439#| msgid "Dei"
6440msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6441msgid "Dei"
6442msgstr "ਦੀਈ"
6443
6444#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6445#, fuzzy, kde-format
6446#| msgctxt "Bahman short"
6447#| msgid "Bah"
6448msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6449msgid "Bah"
6450msgstr "ਬਾਹ"
6451
6452#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6453#, fuzzy, kde-format
6454#| msgctxt "Esfand"
6455#| msgid "Esf"
6456msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6457msgid "Esf"
6458msgstr "ਈਸਫ"
6459
6460#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6461#, fuzzy, kde-format
6462#| msgid "of Farvardin"
6463msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6464msgid "of Farvardin"
6465msgstr "ਫਾਰਵਡਿਨ"
6466
6467#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6468#, fuzzy, kde-format
6469#| msgid "of Ordibehesht"
6470msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6471msgid "of Ordibehesht"
6472msgstr "ਓਰਡੀਬਿਹੀਸ਼ਟ"
6473
6474#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6475#, fuzzy, kde-format
6476#| msgid "of Khordad"
6477msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6478msgid "of Khordad"
6479msgstr "ਖੋਰਡਾਡ"
6480
6481#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6482#, fuzzy, kde-format
6483#| msgctxt "of Tir short"
6484#| msgid "of Tir"
6485msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6486msgid "of Tir"
6487msgstr "ਤੀਰ"
6488
6489#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6490#, fuzzy, kde-format
6491#| msgid "of Mordad"
6492msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6493msgid "of Mordad"
6494msgstr "ਮੋਰਡ"
6495
6496#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6497#, fuzzy, kde-format
6498#| msgid "of Shahrivar"
6499msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6500msgid "of Shahrivar"
6501msgstr "ਸ਼ਾਹਰੀਵਰ"
6502
6503#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6504#, fuzzy, kde-format
6505#| msgid "of Mehr"
6506msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6507msgid "of Mehr"
6508msgstr "ਮੇਹਰ"
6509
6510#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6511#, fuzzy, kde-format
6512#| msgid "of Aban"
6513msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6514msgid "of Aban"
6515msgstr "ਅਬਾਨ"
6516
6517#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6518#, fuzzy, kde-format
6519#| msgid "of Azar"
6520msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6521msgid "of Azar"
6522msgstr "ਅਜ਼ਰ"
6523
6524#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6525#, fuzzy, kde-format
6526#| msgctxt "of Dei short"
6527#| msgid "of Dei"
6528msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6529msgid "of Dei"
6530msgstr "ਡੀਈ"
6531
6532#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6533#, fuzzy, kde-format
6534#| msgid "of Bahman"
6535msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6536msgid "of Bahman"
6537msgstr "ਬਾਹਮਨ"
6538
6539#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6540#, fuzzy, kde-format
6541#| msgid "of Esfand"
6542msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6543msgid "of Esfand"
6544msgstr "ਇਸਫਡ"
6545
6546#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6547#, fuzzy, kde-format
6548#| msgid "Farvardin"
6549msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6550msgid "Farvardin"
6551msgstr "ਫਾਰਵਡਿਨ"
6552
6553#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6554#, fuzzy, kde-format
6555#| msgid "Ordibehesht"
6556msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6557msgid "Ordibehesht"
6558msgstr "ਓਰਡੀਬਿਹੀਸ਼ਟ"
6559
6560#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6561#, fuzzy, kde-format
6562#| msgid "Khordad"
6563msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6564msgid "Khordad"
6565msgstr "ਖੋਰਡ"
6566
6567#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6568#, fuzzy, kde-format
6569#| msgctxt "Tir short"
6570#| msgid "Tir"
6571msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6572msgid "Tir"
6573msgstr "ਟੀਰ"
6574
6575#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6576#, fuzzy, kde-format
6577#| msgid "Mordad"
6578msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6579msgid "Mordad"
6580msgstr "ਮੋਰਡ"
6581
6582#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6583#, fuzzy, kde-format
6584#| msgid "Shahrivar"
6585msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6586msgid "Shahrivar"
6587msgstr "ਸ਼ਾਹਵੀਵਰ"
6588
6589#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6590#, fuzzy, kde-format
6591#| msgid "Mehr"
6592msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6593msgid "Mehr"
6594msgstr "ਮੀਹਰ"
6595
6596#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6597#, fuzzy, kde-format
6598#| msgid "Aban"
6599msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6600msgid "Aban"
6601msgstr "ਅਬਾਨ"
6602
6603#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6604#, fuzzy, kde-format
6605#| msgid "Azar"
6606msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6607msgid "Azar"
6608msgstr "ਅਜ਼ਰ"
6609
6610#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6611#, fuzzy, kde-format
6612#| msgctxt "Dei short"
6613#| msgid "Dei"
6614msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6615msgid "Dei"
6616msgstr "ਦੀਈ"
6617
6618#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6619#, fuzzy, kde-format
6620#| msgid "Bahman"
6621msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6622msgid "Bahman"
6623msgstr "ਬਾਹਮਨ"
6624
6625#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6626#, fuzzy, kde-format
6627#| msgid "Esfand"
6628msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6629msgid "Esfand"
6630msgstr "ਇਸਫਡ"
6631
6632#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6633#, kde-format
6634msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6635msgid "2"
6636msgstr "2"
6637
6638#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6639#, kde-format
6640msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6641msgid "3"
6642msgstr "3"
6643
6644#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6645#, kde-format
6646msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6647msgid "4"
6648msgstr "4"
6649
6650#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6651#, kde-format
6652msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6653msgid "5"
6654msgstr "5"
6655
6656#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6657#, kde-format
6658msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6659msgid "J"
6660msgstr ""
6661
6662#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6663#, fuzzy, kde-format
6664#| msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
6665#| msgid "SE"
6666msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6667msgid "S"
6668msgstr "SE"
6669
6670#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6671#, kde-format
6672msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6673msgid "1"
6674msgstr "1"
6675
6676#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6677#, fuzzy, kde-format
6678#| msgctxt "Do shanbe short"
6679#| msgid "2sh"
6680msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6681msgid "2sh"
6682msgstr "2ਸ਼"
6683
6684#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6685#, fuzzy, kde-format
6686#| msgctxt "Se shanbe short"
6687#| msgid "3sh"
6688msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6689msgid "3sh"
6690msgstr "3ਸ਼"
6691
6692#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6693#, fuzzy, kde-format
6694#| msgctxt "Chahar shanbe short"
6695#| msgid "4sh"
6696msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6697msgid "4sh"
6698msgstr "4ਸ਼"
6699
6700#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6701#, fuzzy, kde-format
6702#| msgctxt "Panj shanbe short"
6703#| msgid "5sh"
6704msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6705msgid "5sh"
6706msgstr "5ਸ਼"
6707
6708#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6709#, fuzzy, kde-format
6710#| msgctxt "Jumee short"
6711#| msgid "Jom"
6712msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6713msgid "Jom"
6714msgstr "ਜੋਮ"
6715
6716#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6717#, fuzzy, kde-format
6718#| msgid "Shanbe"
6719msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6720msgid "Shn"
6721msgstr "ਸ਼ਲਬੀ"
6722
6723#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6724#, fuzzy, kde-format
6725#| msgctxt "Yek-shanbe short"
6726#| msgid "1sh"
6727msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6728msgid "1sh"
6729msgstr "1sh"
6730
6731#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6732#, fuzzy, kde-format
6733#| msgid "Do shanbe"
6734msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6735msgid "Do shanbe"
6736msgstr "ਦੋ ਸ਼ਾਨਬ"
6737
6738#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6739#, fuzzy, kde-format
6740#| msgid "Se shanbe"
6741msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6742msgid "Se shanbe"
6743msgstr "ਸੀ ਸ਼ਾਨਬ"
6744
6745#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6746#, fuzzy, kde-format
6747#| msgid "Chahar shanbe"
6748msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6749msgid "Chahar shanbe"
6750msgstr "ਚਾਰਰ ਸ਼ਮਬੀ"
6751
6752#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6753#, fuzzy, kde-format
6754#| msgid "Panj shanbe"
6755msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6756msgid "Panj shanbe"
6757msgstr "ਪੰਜ ਸ਼ਾਨਬੀ"
6758
6759#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6760#, fuzzy, kde-format
6761#| msgid "Jumee"
6762msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6763msgid "Jumee"
6764msgstr "ਜੂਮੀ"
6765
6766#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6767#, fuzzy, kde-format
6768#| msgid "Shanbe"
6769msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6770msgid "Shanbe"
6771msgstr "ਸ਼ਲਬੀ"
6772
6773#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6774#, fuzzy, kde-format
6775#| msgid "Yek-shanbe"
6776msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6777msgid "Yek-shanbe"
6778msgstr "ਯੀਕ-ਸ਼ਾਨਬੀ"
6779
6780#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6781#, kde-format
6782msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6783msgid "Meiji"
6784msgstr ""
6785
6786#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6787#, kde-format
6788msgctxt ""
6789"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6790"e.g. Meiji 1"
6791msgid "%EC Gannen"
6792msgstr ""
6793
6794#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6795#, kde-format
6796msgctxt ""
6797"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6798"e.g. Meiji 22"
6799msgid "%EC %Ey"
6800msgstr "%EC %Ey"
6801
6802#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6803#, kde-format
6804msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6805msgid "Taishō"
6806msgstr ""
6807
6808#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6809#, kde-format
6810msgctxt ""
6811"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6812"1, e.g. Taishō 1"
6813msgid "%EC Gannen"
6814msgstr ""
6815
6816#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6817#, kde-format
6818msgctxt ""
6819"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6820"1, e.g. Taishō 22"
6821msgid "%EC %Ey"
6822msgstr "%EC %Ey"
6823
6824#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6825#, fuzzy, kde-format
6826#| msgctxt "Shahrivar short"
6827#| msgid "Sha"
6828msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6829msgid "Shōwa"
6830msgstr "ਸ਼ਾ"
6831
6832#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6833#, kde-format
6834msgctxt ""
6835"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6836"e.g. Shōwa 1"
6837msgid "%EC Gannen"
6838msgstr ""
6839
6840#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6841#, kde-format
6842msgctxt ""
6843"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6844"e.g. Shōwa 22"
6845msgid "%EC %Ey"
6846msgstr "%EC %Ey"
6847
6848#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6849#, kde-format
6850msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6851msgid "Heisei"
6852msgstr ""
6853
6854#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6855#, kde-format
6856msgctxt ""
6857"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6858"1, e.g. Heisei 1"
6859msgid "%EC Gannen"
6860msgstr ""
6861
6862#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6863#, kde-format
6864msgctxt ""
6865"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6866"1, e.g. Heisei 22"
6867msgid "%EC %Ey"
6868msgstr "%EC %Ey"
6869
6870#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6871#, fuzzy, kde-format
6872msgctxt "Japanese year 1 of era"
6873msgid "Gannen"
6874msgstr "ਹਰਾ:"
6875
6876#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6877#, kde-format
6878msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6879msgid "Before Common Era"
6880msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
6881
6882#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6883#, kde-format
6884msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6885msgid "BCE"
6886msgstr "BCE"
6887
6888#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6889#, kde-format
6890msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6891msgid "Before Christ"
6892msgstr "ਈਸਾ ਪੂਰਵ"
6893
6894#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6895#, kde-format
6896msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6897msgid "BC"
6898msgstr "BC"
6899
6900#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6901#, kde-format
6902msgctxt ""
6903"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6904msgid "%Ey %EC"
6905msgstr "%Ey %EC"
6906
6907#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6908#, kde-format
6909msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6910msgid "Common Era"
6911msgstr "ਕਾਮਨ ਇਰਾ"
6912
6913#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6914#, kde-format
6915msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6916msgid "CE"
6917msgstr "CE"
6918
6919#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6920#, kde-format
6921msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6922msgid "Anno Domini"
6923msgstr ""
6924
6925#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6926#, kde-format
6927msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6928msgid "AD"
6929msgstr "AD"
6930
6931#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6932#, kde-format
6933msgctxt ""
6934"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6935msgid "%Ey %EC"
6936msgstr "%Ey %EC"
6937
6938#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6939#, kde-format
6940msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6941msgid "J"
6942msgstr "ਜ"
6943
6944#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6945#, kde-format
6946msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6947msgid "F"
6948msgstr "ਫ"
6949
6950#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6951#, kde-format
6952msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6953msgid "M"
6954msgstr "ਮਾ"
6955
6956#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6957#, kde-format
6958msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6959msgid "A"
6960msgstr "ਅ"
6961
6962#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6963#, kde-format
6964msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6965msgid "M"
6966msgstr "ਮ"
6967
6968#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6969#, kde-format
6970msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6971msgid "J"
6972msgstr "ਜੂ"
6973
6974#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6975#, kde-format
6976msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6977msgid "J"
6978msgstr "ਜੁ"
6979
6980#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6981#, kde-format
6982msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6983msgid "A"
6984msgstr "ਅ"
6985
6986#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6987#, kde-format
6988msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6989msgid "S"
6990msgstr "ਸ"
6991
6992#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6993#, kde-format
6994msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6995msgid "O"
6996msgstr "ਅ"
6997
6998#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6999#, kde-format
7000msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
7001msgid "N"
7002msgstr "ਨ"
7003
7004#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
7005#, kde-format
7006msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
7007msgid "D"
7008msgstr "ਦ"
7009
7010#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
7011#, kde-format
7012msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
7013msgid "of Jan"
7014msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ"
7015
7016#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
7017#, kde-format
7018msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
7019msgid "of Feb"
7020msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
7021
7022#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
7023#, kde-format
7024msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
7025msgid "of Mar"
7026msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ"
7027
7028#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7029#, kde-format
7030msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7031msgid "of Apr"
7032msgstr "ਦੀ ਅਪਰੈਲ"
7033
7034#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7035#, kde-format
7036msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7037msgid "of May"
7038msgstr "ਦੀ ਮਈ"
7039
7040#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7041#, kde-format
7042msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7043msgid "of Jun"
7044msgstr "ਦੀ ਜੂਨ"
7045
7046#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7047#, kde-format
7048msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7049msgid "of Jul"
7050msgstr "ਦੀ ਜੁਲਾਈ"
7051
7052#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7053#, kde-format
7054msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7055msgid "of Aug"
7056msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ"
7057
7058#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7059#, kde-format
7060msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7061msgid "of Sep"
7062msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
7063
7064#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7065#, kde-format
7066msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7067msgid "of Oct"
7068msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ"
7069
7070#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7071#, kde-format
7072msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7073msgid "of Nov"
7074msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ"
7075
7076#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7077#, kde-format
7078msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7079msgid "of Dec"
7080msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ"
7081
7082#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7083#, kde-format
7084msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7085msgid "Jan"
7086msgstr "ਜਨ"
7087
7088#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7089#, kde-format
7090msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7091msgid "Feb"
7092msgstr "ਫਰ"
7093
7094#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7095#, kde-format
7096msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7097msgid "Mar"
7098msgstr "ਮਾਰ"
7099
7100#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7101#, kde-format
7102msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7103msgid "Apr"
7104msgstr "ਅਪ"
7105
7106#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7107#, kde-format
7108msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7109msgid "May"
7110msgstr "ਮਈ"
7111
7112#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7113#, kde-format
7114msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7115msgid "Jun"
7116msgstr "ਜੂਨ"
7117
7118#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7119#, kde-format
7120msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7121msgid "Jul"
7122msgstr "ਜੁਲਾ"
7123
7124#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7125#, kde-format
7126msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7127msgid "Aug"
7128msgstr "ਅਗ"
7129
7130#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7131#, kde-format
7132msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7133msgid "Sep"
7134msgstr "ਸਤੰ"
7135
7136#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7137#, kde-format
7138msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7139msgid "Oct"
7140msgstr "ਅਕਤੂ"
7141
7142#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7143#, kde-format
7144msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7145msgid "Nov"
7146msgstr "ਨਵੰ"
7147
7148#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7149#, kde-format
7150msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7151msgid "Dec"
7152msgstr "ਦਸੰ"
7153
7154#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7155#, kde-format
7156msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7157msgid "of January"
7158msgstr "ਦਾ ਜਨਵਰੀ"
7159
7160#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7161#, kde-format
7162msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7163msgid "of February"
7164msgstr "ਦਾ ਫਰਵਰੀ"
7165
7166#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7167#, kde-format
7168msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7169msgid "of March"
7170msgstr "ਦਾ ਮਾਰਚ"
7171
7172#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7173#, kde-format
7174msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7175msgid "of April"
7176msgstr "ਦਾ ਅਪਰੈਲ"
7177
7178#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7179#, kde-format
7180msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7181msgid "of May"
7182msgstr "ਦੀ ਮਈ"
7183
7184#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7185#, kde-format
7186msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7187msgid "of June"
7188msgstr "ਦੀ ਜੂਨ"
7189
7190#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7191#, kde-format
7192msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7193msgid "of July"
7194msgstr "ਦਾ ਜੁਲਾਈ"
7195
7196#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7197#, kde-format
7198msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7199msgid "of August"
7200msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ"
7201
7202#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7203#, kde-format
7204msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7205msgid "of September"
7206msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
7207
7208#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7209#, kde-format
7210msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7211msgid "of October"
7212msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ"
7213
7214#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7215#, kde-format
7216msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7217msgid "of November"
7218msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ"
7219
7220#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7221#, kde-format
7222msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7223msgid "of December"
7224msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ"
7225
7226#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7227#, kde-format
7228msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7229msgid "January"
7230msgstr "ਜਨਵਰੀ"
7231
7232#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7233#, kde-format
7234msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7235msgid "February"
7236msgstr "ਫਰਵਰੀ"
7237
7238#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7239#, kde-format
7240msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7241msgid "March"
7242msgstr "ਮਾਰਚ"
7243
7244#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7245#, kde-format
7246msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7247msgid "April"
7248msgstr "ਅਪਰੈਲ"
7249
7250#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7251#, kde-format
7252msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7253msgid "May"
7254msgstr "ਮਈ"
7255
7256#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7257#, kde-format
7258msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7259msgid "June"
7260msgstr "ਜੂਨ"
7261
7262#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7263#, kde-format
7264msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7265msgid "July"
7266msgstr "ਜੁਲਾਈ"
7267
7268#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7269#, kde-format
7270msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7271msgid "August"
7272msgstr "ਅਗਸਤ"
7273
7274#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7275#, kde-format
7276msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7277msgid "September"
7278msgstr "ਸਤੰਬਰ"
7279
7280#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7281#, kde-format
7282msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7283msgid "October"
7284msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
7285
7286#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7287#, kde-format
7288msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7289msgid "November"
7290msgstr "ਨਵੰਬਰ"
7291
7292#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7293#, kde-format
7294msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7295msgid "December"
7296msgstr "ਦਸਬੰਰ"
7297
7298#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7299#, kde-format
7300msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7301msgid "M"
7302msgstr "ਸੋ"
7303
7304#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7305#, kde-format
7306msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7307msgid "T"
7308msgstr "ਮੰ"
7309
7310#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7311#, kde-format
7312msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7313msgid "W"
7314msgstr "ਬੁੱ"
7315
7316#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7317#, kde-format
7318msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7319msgid "T"
7320msgstr "ਵੀ"
7321
7322#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7323#, kde-format
7324msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7325msgid "F"
7326msgstr "ਸ਼ੁੱ"
7327
7328#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7329#, kde-format
7330msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7331msgid "S"
7332msgstr "ਸ਼"
7333
7334#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7335#, kde-format
7336msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7337msgid "S"
7338msgstr "ਐ"
7339
7340#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7341#, kde-format
7342msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7343msgid "Mon"
7344msgstr "ਸੋਮ"
7345
7346#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7347#, kde-format
7348msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7349msgid "Tue"
7350msgstr "ਮੰਗਲ"
7351
7352#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7353#, kde-format
7354msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7355msgid "Wed"
7356msgstr "ਬੁੱਧ"
7357
7358#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7359#, kde-format
7360msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7361msgid "Thu"
7362msgstr "ਵੀਰ"
7363
7364#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7365#, kde-format
7366msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7367msgid "Fri"
7368msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
7369
7370#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7371#, kde-format
7372msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7373msgid "Sat"
7374msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ"
7375
7376#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7377#, kde-format
7378msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7379msgid "Sun"
7380msgstr "ਐਤ"
7381
7382#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7383#, kde-format
7384msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7385msgid "Monday"
7386msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
7387
7388#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7389#, kde-format
7390msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7391msgid "Tuesday"
7392msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"
7393
7394#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7395#, kde-format
7396msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7397msgid "Wednesday"
7398msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"
7399
7400#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7401#, kde-format
7402msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7403msgid "Thursday"
7404msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
7405
7406#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7407#, kde-format
7408msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7409msgid "Friday"
7410msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"
7411
7412#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7413#, kde-format
7414msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7415msgid "Saturday"
7416msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ"
7417
7418#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7419#, kde-format
7420msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7421msgid "Sunday"
7422msgstr "ਐਤਵਾਰ"
7423
7424#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7425#, kde-format
7426msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7427msgid "Republic of China Era"
7428msgstr "ਚੀਨੀ ਗਣਰਾਜ ਇਰਾ"
7429
7430#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7431#, kde-format
7432msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7433msgid "ROC"
7434msgstr "ROC"
7435
7436#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7437#, kde-format
7438msgctxt ""
7439"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7440msgid "%EC %Ey"
7441msgstr "%EC %Ey"
7442
7443#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7444#, kde-format
7445msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7446msgid "Buddhist Era"
7447msgstr "ਬੁੱਧ ਇਰਾ"
7448
7449#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7450#, kde-format
7451msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7452msgid "BE"
7453msgstr "BE"
7454
7455#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7456#, kde-format
7457msgctxt ""
7458"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7459msgid "%Ey %EC"
7460msgstr "%Ey %EC"
7461
7462#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7463#, kde-format
7464msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7465msgstr "X-server ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ"
7466
7467#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7468#, kde-format
7469msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7470msgstr "ਇਸ 'sessionId' ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
7471
7472#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7473#, kde-format
7474msgid ""
7475"Causes the application to install a private color\n"
7476"map on an 8-bit display"
7477msgstr ""
7478"ਇਸ ਕਰਕੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੋ ਨਿੱਜੀ\n"
7479"ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
7480
7481#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7482#, kde-format
7483msgid ""
7484"Limits the number of colors allocated in the color\n"
7485"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7486"using the QApplication::ManyColor color\n"
7487"specification"
7488msgstr ""
7489"8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਇੱਕ ਘਣ ਤੇ ਰੰਗ ਵੇਖਾਉਣ \n"
7490"ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਸੀਮਾ, ਜੇਕਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ \n"
7491"QApplication::ManyColor ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਰਤ\n"
7492"ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
7493
7494#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7495#, kde-format
7496msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7497msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ"
7498
7499#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7500#, kde-format
7501msgid ""
7502"running under a debugger can cause an implicit\n"
7503"-nograb, use -dograb to override"
7504msgstr ""
7505"ਡੀਬੱਗਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ \n"
7506"-nograb ਨਾਲ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਸ ਤੋ ਬੱਚਣ ਲਈ -dograb ਵਰਤੋਂ"
7507
7508#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7509#, kde-format
7510msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7511msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਲਈ ਸਮਕਾਲੀ ਢੰਗ ਲਈ ਬਦਲੋ"
7512
7513#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7514#, kde-format
7515msgid "defines the application font"
7516msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"
7517
7518#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7519#, kde-format
7520msgid ""
7521"sets the default background color and an\n"
7522"application palette (light and dark shades are\n"
7523"calculated)"
7524msgstr ""
7525"ਡਿਫਾਲਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤਰਤੀਬ\n"
7526"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ (ਫਿੱਕੇ ਤੇ ਗੂੜੇ ਰੰਗ ਮਿਣੇ\n"
7527"ਜਾਣਗੇ)"
7528
7529#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7530#, kde-format
7531msgid "sets the default foreground color"
7532msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
7533
7534#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7535#, kde-format
7536msgid "sets the default button color"
7537msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬਟਨ ਰੰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
7538
7539#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7540#, kde-format
7541msgid "sets the application name"
7542msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
7543
7544#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7545#, kde-format
7546msgid "sets the application title (caption)"
7547msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਂ (ਸੁਰਖੀ) ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
7548
7549#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7550#, kde-format
7551msgid "load the testability framework"
7552msgstr "ਲੋਡ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਯੋਗ ਫਰੇਮਵਰਕ"
7553
7554#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7555#, kde-format
7556msgid ""
7557"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7558"an 8-bit display"
7559msgstr ""
7560"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਤੇ TrueColor ਦਿੱਖ\n"
7561"ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"
7562
7563#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7564#, kde-format
7565msgid ""
7566"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7567"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7568"root"
7569msgstr ""
7570"XIM (X Input Method) ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ\n"
7571"onthespot, overthespot, offthespot ਅਤੇ\n"
7572"root"
7573
7574#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7575#, kde-format
7576msgid "set XIM server"
7577msgstr "XIM ਸਰਵਰ ਸੈੱਟ"
7578
7579#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7580#, kde-format
7581msgid "disable XIM"
7582msgstr "XIM ਆਯੋਗ"
7583
7584#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7585#, kde-format
7586msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7587msgstr "ਵਿਦਜੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੇਆਉਟ ਦਾ ਮਿੱਰਰ ਬਣਾਓ"
7588
7589#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7590#, kde-format
7591msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7592msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿਦਜੈੱਟ ਲਈ Qt ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਲਾਗੂ ਕਰਦਾ ਹੈ"
7593
7594#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7595#, kde-format
7596msgid ""
7597"use a different graphics system instead of the default one, options are "
7598"raster and opengl (experimental)"
7599msgstr ""
7600"ਡਿਫਾਲਟ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੋਂ, ਚੋਣਾਂ ਹਨ ਰਾਸਟਰ (raster) ਅਤੇ ਓਪਨਜੀਐਲ "
7601"(opengl) (ਤਜਰਬੇ-ਅਧੀਨ)"
7602
7603#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7604#, kde-format
7605msgid ""
7606"QML JS debugger information. Application must be\n"
7607"built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7608"enabled"
7609msgstr ""
7610
7611#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7612#, kde-format
7613msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7614msgstr ""
7615
7616#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7617#, kde-format
7618msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7619msgstr "ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'caption' ਨਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ"
7620
7621#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7622#, kde-format
7623msgid "Use 'icon' as the application icon"
7624msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ 'icon' ਵਰਤੋਂ"
7625
7626#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7627#, kde-format
7628msgid "Use alternative configuration file"
7629msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਈਲ ਵਰਤੋਂ"
7630
7631#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7632#, kde-format
7633msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7634msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੈਸ਼ ਹੈਂਡਲਰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
7635
7636#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7637#, kde-format
7638msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7639msgstr "ਕੰਪਟੇਬਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ WM_NET ਦੀ ਉਡੀਕੋ"
7640
7641#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7642#, kde-format
7643msgid "sets the application GUI style"
7644msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ GUI ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
7645
7646#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7647#, kde-format
7648msgid ""
7649"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7650"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7651msgstr ""
7652"ਮੁੱਖ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਕਲਾਇਟ ਢਾਂਚਾ ਦਿਓ, ਮੱਦਦ ਲਈ man X ਵੇਖੋ (ਅਕਸਰ WidthxHeight+XPos+YPos)"
7653
7654#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7655#, kde-format
7656msgid "KDE Application"
7657msgstr "KDE ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
7658
7659#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7660#, kde-format
7661msgid "Qt"
7662msgstr "Qt"
7663
7664#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7665#, kde-format
7666msgid "KDE"
7667msgstr "KDE"
7668
7669#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7670#, fuzzy, kde-format
7671#| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7672msgid "Unknown option '%1'."
7673msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'।"
7674
7675#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7676#, kde-format
7677msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7678msgid "'%1' missing."
7679msgstr "'%1' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
7680
7681#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7682#, fuzzy, kde-format
7683#| msgctxt ""
7684#| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7685#| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7686#| msgid ""
7687#| "Qt: %1\n"
7688#| "KDE Development Platform: %2\n"
7689#| "%3: %4\n"
7690msgctxt ""
7691"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7692"Platform'%3 application name, other %n version strings"
7693msgid ""
7694"Qt: %1\n"
7695"KDE Frameworks: %2\n"
7696"%3: %4\n"
7697msgstr ""
7698"Qt: %1\n"
7699"KDE ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਪਲੇਟਫਾਰਮ: %2\n"
7700"%3: %4\n"
7701
7702#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7703#, kde-format
7704msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7705msgid ""
7706"%1 was written by\n"
7707"%2"
7708msgstr ""
7709"%1 ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ\n"
7710"%2"
7711
7712#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7713#, kde-format
7714msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7715msgstr ""
7716
7717#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7718#, kde-format
7719msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7720msgstr ""
7721
7722#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7723#, kde-format
7724msgid "Please report bugs to %1.\n"
7725msgstr ""
7726
7727#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7728#, kde-format
7729msgid "Unexpected argument '%1'."
7730msgstr ""
7731
7732#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7733#, kde-format
7734msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7735msgstr ""
7736
7737#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7738#, kde-format
7739msgid "[options] "
7740msgstr ""
7741
7742#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7743#, kde-format
7744msgid "[%1-options]"
7745msgstr ""
7746
7747#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7748#, kde-format
7749msgid "Usage: %1 %2\n"
7750msgstr ""
7751
7752#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7753#, kde-format
7754msgid ""
7755"\n"
7756"Generic options:\n"
7757msgstr ""
7758
7759#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7760#, kde-format
7761msgid "Show help about options"
7762msgstr ""
7763
7764#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7765#, kde-format
7766msgid "Show %1 specific options"
7767msgstr ""
7768
7769#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7770#, fuzzy, kde-format
7771#| msgid "most locations"
7772msgid "Show all options"
7773msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
7774
7775#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7776#, kde-format
7777msgid "Show author information"
7778msgstr ""
7779
7780#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7781#, kde-format
7782msgid "Show version information"
7783msgstr ""
7784
7785#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7786#, kde-format
7787msgid "Show license information"
7788msgstr ""
7789
7790#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7791#, kde-format
7792msgid "End of options"
7793msgstr ""
7794
7795#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7796#, kde-format
7797msgid ""
7798"\n"
7799"%1 options:\n"
7800msgstr ""
7801
7802#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7803#, kde-format
7804msgid ""
7805"\n"
7806"Options:\n"
7807msgstr ""
7808
7809#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7810#, kde-format
7811msgid ""
7812"\n"
7813"Arguments:\n"
7814msgstr ""
7815
7816#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7817#, kde-format
7818msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7819msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹੀ ਗਈ ਫਾਈਲ ਜਾਂ URL ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਉਪਰੰਤ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
7820
7821#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7822#, kde-format
7823msgid "KDE-tempfile"
7824msgstr "KDE-tempfile"
7825
7826#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7827#: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7828#, fuzzy, kde-format
7829msgid "am"
7830msgstr "ਸਵੇਰੇ"
7831
7832#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7833#: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7834#, kde-format
7835msgid "pm"
7836msgstr "ਸ਼ਾਮ"
7837
7838#: kdecore/klibloader.cpp:100
7839#, kde-format
7840msgid "Library \"%1\" not found"
7841msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ \"%1\" ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
7842
7843#: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7844#, kde-format
7845msgctxt "digit set"
7846msgid "Arabic-Indic"
7847msgstr "ਅਰਬੀ-ਭਾਰਤੀ"
7848
7849#: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7850#, kde-format
7851msgctxt "digit set"
7852msgid "Bengali"
7853msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
7854
7855#: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7856#, kde-format
7857msgctxt "digit set"
7858msgid "Devanagari"
7859msgstr "ਦੇਵਨਾਗਰੀ"
7860
7861#: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7862#, kde-format
7863msgctxt "digit set"
7864msgid "Eastern Arabic-Indic"
7865msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਰਬੀ-ਭਾਰਤੀ"
7866
7867#: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7868#, kde-format
7869msgctxt "digit set"
7870msgid "Gujarati"
7871msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
7872
7873#: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7874#, kde-format
7875msgctxt "digit set"
7876msgid "Gurmukhi"
7877msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ"
7878
7879#: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7880#, kde-format
7881msgctxt "digit set"
7882msgid "Kannada"
7883msgstr "ਕੰਨੜ"
7884
7885#: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7886#, kde-format
7887msgctxt "digit set"
7888msgid "Khmer"
7889msgstr "ਖਮੀਰ"
7890
7891#: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7892#, kde-format
7893msgctxt "digit set"
7894msgid "Malayalam"
7895msgstr "ਮਲਿਆਲਮ"
7896
7897#: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7898#, kde-format
7899msgctxt "digit set"
7900msgid "Oriya"
7901msgstr "ਓੜੀਆ"
7902
7903#: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7904#, kde-format
7905msgctxt "digit set"
7906msgid "Tamil"
7907msgstr "ਤਾਮਿਲ"
7908
7909#: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7910#, kde-format
7911msgctxt "digit set"
7912msgid "Telugu"
7913msgstr "ਤੇਲਗੂ"
7914
7915#: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7916#, fuzzy, kde-format
7917#| msgctxt "@item Calendar system"
7918#| msgid "Thai"
7919msgctxt "digit set"
7920msgid "Thai"
7921msgstr "ਥਾਈ"
7922
7923#: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7924#, kde-format
7925msgctxt "digit set"
7926msgid "Arabic"
7927msgstr "ਅਰਬੀ"
7928
7929#: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7930#, kde-format
7931msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7932msgid "%1 (%2)"
7933msgstr "%1 (%2)"
7934
7935#. i18n: comments below, they are used by the
7936#. translators.
7937#. This prefix is shared by all current dialects.
7938#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7939#: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7940#, kde-format
7941msgctxt "size in bytes"
7942msgid "%1 B"
7943msgstr "%1 B"
7944
7945#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7946#: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7947#, kde-format
7948msgctxt "size in 1000 bytes"
7949msgid "%1 kB"
7950msgstr "%1 kB"
7951
7952#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7953#: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7954#, kde-format
7955msgctxt "size in 10^6 bytes"
7956msgid "%1 MB"
7957msgstr "%1 MB"
7958
7959#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7960#: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7961#, kde-format
7962msgctxt "size in 10^9 bytes"
7963msgid "%1 GB"
7964msgstr "%1 GB"
7965
7966#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7967#: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7968#, kde-format
7969msgctxt "size in 10^12 bytes"
7970msgid "%1 TB"
7971msgstr "%1 TB"
7972
7973#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7974#: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7975#, kde-format
7976msgctxt "size in 10^15 bytes"
7977msgid "%1 PB"
7978msgstr "%1 PB"
7979
7980#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7981#: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7982#, kde-format
7983msgctxt "size in 10^18 bytes"
7984msgid "%1 EB"
7985msgstr "%1 EB"
7986
7987#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7988#: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7989#, kde-format
7990msgctxt "size in 10^21 bytes"
7991msgid "%1 ZB"
7992msgstr "%1 ZB"
7993
7994#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7995#: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7996#, kde-format
7997msgctxt "size in 10^24 bytes"
7998msgid "%1 YB"
7999msgstr "%1 YB"
8000
8001#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8002#: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8003#, kde-format
8004msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8005msgid "%1 KB"
8006msgstr "%1 KB"
8007
8008#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8009#: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8010#, kde-format
8011msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8012msgid "%1 MB"
8013msgstr "%1 MB"
8014
8015#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8016#: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8017#, kde-format
8018msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8019msgid "%1 GB"
8020msgstr "%1 GB"
8021
8022#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8023#: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8024#, kde-format
8025msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8026msgid "%1 TB"
8027msgstr "%1 TB"
8028
8029#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8030#: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8031#, kde-format
8032msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8033msgid "%1 PB"
8034msgstr "%1 PB"
8035
8036#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8037#: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8038#, kde-format
8039msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8040msgid "%1 EB"
8041msgstr "%1 EB"
8042
8043#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8044#: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8045#, kde-format
8046msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8047msgid "%1 ZB"
8048msgstr "%1 ZB"
8049
8050#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8051#: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8052#, kde-format
8053msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8054msgid "%1 YB"
8055msgstr "%1 YB"
8056
8057#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8058#: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8059#, kde-format
8060msgctxt "size in 1024 bytes"
8061msgid "%1 KiB"
8062msgstr "%1 KiB"
8063
8064#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8065#: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8066#, kde-format
8067msgctxt "size in 2^20 bytes"
8068msgid "%1 MiB"
8069msgstr "%1 MiB"
8070
8071#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8072#: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8073#, kde-format
8074msgctxt "size in 2^30 bytes"
8075msgid "%1 GiB"
8076msgstr "%1 GiB"
8077
8078#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8079#: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8080#, kde-format
8081msgctxt "size in 2^40 bytes"
8082msgid "%1 TiB"
8083msgstr "%1 TiB"
8084
8085#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8086#: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8087#, kde-format
8088msgctxt "size in 2^50 bytes"
8089msgid "%1 PiB"
8090msgstr "%1 PiB"
8091
8092#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8093#: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8094#, kde-format
8095msgctxt "size in 2^60 bytes"
8096msgid "%1 EiB"
8097msgstr "%1 EiB"
8098
8099#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8100#: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8101#, kde-format
8102msgctxt "size in 2^70 bytes"
8103msgid "%1 ZiB"
8104msgstr "%1 ZiB"
8105
8106#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8107#: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8108#, kde-format
8109msgctxt "size in 2^80 bytes"
8110msgid "%1 YiB"
8111msgstr "%1 YiB"
8112
8113#: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8114#, kde-format
8115msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8116msgid "%1 days"
8117msgstr "%1 ਦਿਨ"
8118
8119#: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8120#, kde-format
8121msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8122msgid "%1 hours"
8123msgstr "%1 ਘੰਟੇ"
8124
8125#: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8126#, kde-format
8127msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8128msgid "%1 minutes"
8129msgstr "%1 ਮਿੰਟ"
8130
8131#: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8132#, kde-format
8133msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8134msgid "%1 seconds"
8135msgstr "%1 ਸਕਿੰਟ"
8136
8137#: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8138#, kde-format
8139msgctxt "@item:intext"
8140msgid "%1 millisecond"
8141msgid_plural "%1 milliseconds"
8142msgstr[0] "%1 ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟ"
8143msgstr[1] "%1 ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟ"
8144
8145#: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8146#, kde-format
8147msgctxt "@item:intext"
8148msgid "1 day"
8149msgid_plural "%1 days"
8150msgstr[0] "1 ਦਿਨ"
8151msgstr[1] "%1 ਦਿਨ"
8152
8153#: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8154#, kde-format
8155msgctxt "@item:intext"
8156msgid "1 hour"
8157msgid_plural "%1 hours"
8158msgstr[0] "1 ਘੰਟਾ"
8159msgstr[1] "%1 ਘੰਟੇ"
8160
8161#: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8162#, kde-format
8163msgctxt "@item:intext"
8164msgid "1 minute"
8165msgid_plural "%1 minutes"
8166msgstr[0] "੧ ਮਿੰਟ"
8167msgstr[1] "%1 ਮਿੰਟ"
8168
8169#: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8170#, kde-format
8171msgctxt "@item:intext"
8172msgid "1 second"
8173msgid_plural "%1 seconds"
8174msgstr[0] "1 ਸਕਿੰਟ"
8175msgstr[1] "%1 ਸਕਿੰਟ"
8176
8177#: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8178#, kde-format
8179msgctxt ""
8180"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8181"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8182"to solve the problem"
8183msgid "%1 and %2"
8184msgstr "%1 ਅਤੇ %2"
8185
8186#: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8187#, kde-format
8188msgctxt ""
8189"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8190"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8191"team to solve the problem"
8192msgid "%1 and %2"
8193msgstr "%1 ਅਤੇ %2"
8194
8195#: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8196#, kde-format
8197msgctxt ""
8198"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8199"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8200"the i18n team to solve the problem"
8201msgid "%1 and %2"
8202msgstr "%1 ਅਤੇ %2"
8203
8204#: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8205#, kde-format
8206msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8207msgid "Ante Meridiem"
8208msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
8209
8210#: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8211#, kde-format
8212msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8213msgid "AM"
8214msgstr "ਸਵੇਰ"
8215
8216#: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8217#, fuzzy, kde-format
8218#| msgid "Av"
8219msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8220msgid "A"
8221msgstr "ਅਵ"
8222
8223#: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8224#, kde-format
8225msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8226msgid "Post Meridiem"
8227msgstr "ਬਾਅਦ ਦੁਪੈਹਰ"
8228
8229#: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8230#, kde-format
8231msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8232msgid "PM"
8233msgstr "ਸ਼ਾਮ"
8234
8235#: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8236#, fuzzy, kde-format
8237#| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
8238#| msgid "P"
8239msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8240msgid "P"
8241msgstr "P"
8242
8243#: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8244#, kde-format
8245msgctxt "concatenation of dates and time"
8246msgid "%1 %2"
8247msgstr "%1 %2"
8248
8249#: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8250#, kde-format
8251msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8252msgid "%1 %2"
8253msgstr "%1 %2"
8254
8255#: kdecore/ksavefile.cpp:99
8256#, kde-format
8257msgid "No target filename has been given."
8258msgstr "ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"
8259
8260#: kdecore/ksavefile.cpp:106
8261#, kde-format
8262msgid "Already opened."
8263msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ।"
8264
8265#: kdecore/ksavefile.cpp:135
8266#, kde-format
8267msgid "Insufficient permissions in target directory."
8268msgstr ""
8269
8270#: kdecore/ksavefile.cpp:139
8271#, kde-format
8272msgid "Unable to open temporary file."
8273msgstr ""
8274
8275#: kdecore/ksavefile.cpp:249
8276#, kde-format
8277msgid "Synchronization to disk failed"
8278msgstr ""
8279
8280#: kdecore/ksavefile.cpp:280
8281#, kde-format
8282msgid "Error during rename."
8283msgstr ""
8284
8285#: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8286#, kde-format
8287msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8288msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ-ਆਉਟ"
8289
8290#: kdecore/netsupp.cpp:866
8291#, kde-format
8292msgid "address family for nodename not supported"
8293msgstr "ਨੋਡ-ਨਾਂ ਲਈ ਸਮੂਹ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
8294
8295#: kdecore/netsupp.cpp:868
8296#, kde-format
8297msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8298msgstr "'ai_flags' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
8299
8300#: kdecore/netsupp.cpp:870
8301#, kde-format
8302msgid "'ai_family' not supported"
8303msgstr "'ai_family' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
8304
8305#: kdecore/netsupp.cpp:872
8306#, kde-format
8307msgid "no address associated with nodename"
8308msgstr "ਇਸ ਨੋਡ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
8309
8310#: kdecore/netsupp.cpp:874
8311#, kde-format
8312msgid "servname not supported for ai_socktype"
8313msgstr "ai_socktype ਲਈ servname ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
8314
8315#: kdecore/netsupp.cpp:875
8316#, kde-format
8317msgid "'ai_socktype' not supported"
8318msgstr "'ai_socktype' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
8319
8320#: kdecore/netsupp.cpp:876
8321#, kde-format
8322msgid "system error"
8323msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ"
8324
8325#: kdecore/qtest_kde.h:82 kdecore/qtest_kde.h:133
8326#, kde-format
8327msgid "KDE Test Program"
8328msgstr "ਕੇਡੀਈ ਟੈਸਟ ਪਰੋਗਰਾਮ"
8329
8330#: kdecore/TIMEZONES:1
8331#, kde-format
8332msgid "Africa/Abidjan"
8333msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਬੀਡਜਾਨ"
8334
8335#: kdecore/TIMEZONES:2
8336#, kde-format
8337msgid "Africa/Accra"
8338msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸੱਰਾ"
8339
8340#: kdecore/TIMEZONES:3
8341#, kde-format
8342msgid "Africa/Addis_Ababa"
8343msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਡੀਸ_ਅਬਾਬਾ"
8344
8345#: kdecore/TIMEZONES:4
8346#, kde-format
8347msgid "Africa/Algiers"
8348msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਲਜੀਰੀਸ"
8349
8350#: kdecore/TIMEZONES:5
8351#, kde-format
8352msgid "Africa/Asmara"
8353msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸਮਾਰਾ"
8354
8355#: kdecore/TIMEZONES:6
8356#, kde-format
8357msgid "Africa/Asmera"
8358msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸਮੀਰਾ"
8359
8360#: kdecore/TIMEZONES:7
8361#, kde-format
8362msgid "Africa/Bamako"
8363msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਕਾਮੋ"
8364
8365#: kdecore/TIMEZONES:8
8366#, kde-format
8367msgid "Africa/Bangui"
8368msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਨਗੂਈ"
8369
8370#: kdecore/TIMEZONES:9
8371#, kde-format
8372msgid "Africa/Banjul"
8373msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਿਨਜੂਲ"
8374
8375#: kdecore/TIMEZONES:10
8376#, kde-format
8377msgid "Africa/Bissau"
8378msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਿਸੱਊ"
8379
8380#: kdecore/TIMEZONES:11
8381#, kde-format
8382msgid "Africa/Blantyre"
8383msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਲਾਨਟਰੀ"
8384
8385#: kdecore/TIMEZONES:12
8386#, kde-format
8387msgid "Africa/Brazzaville"
8388msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਰਾਜ਼ਾਵੀਲੀ"
8389
8390#: kdecore/TIMEZONES:13
8391#, kde-format
8392msgid "Africa/Bujumbura"
8393msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬੂਜ਼ੂਮਬੂਰਾ"
8394
8395#: kdecore/TIMEZONES:14
8396#, kde-format
8397msgid "Africa/Cairo"
8398msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਰੋ"
8399
8400#: kdecore/TIMEZONES:15
8401#, kde-format
8402msgid "Africa/Casablanca"
8403msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕਾਸਾਬਲਾਨਾਸਾ"
8404
8405#: kdecore/TIMEZONES:16
8406#, kde-format
8407msgid "Africa/Ceuta"
8408msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਊਟਾ"
8409
8410#. i18n: comment to the previous timezone
8411#: kdecore/TIMEZONES:18
8412#, kde-format
8413msgid "Ceuta & Melilla"
8414msgstr ""
8415
8416#. i18n: comment to the previous timezone
8417#: kdecore/TIMEZONES:20
8418#, kde-format
8419msgid "Ceuta, Melilla"
8420msgstr ""
8421
8422#: kdecore/TIMEZONES:21
8423#, kde-format
8424msgid "Africa/Conakry"
8425msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੋਨਕਰੀ"
8426
8427#: kdecore/TIMEZONES:22
8428#, kde-format
8429msgid "Africa/Dakar"
8430msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਕਾਰ"
8431
8432#: kdecore/TIMEZONES:23
8433#, kde-format
8434msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8435msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਰੀਸ_ਅਸ_ਸਲਾਮ"
8436
8437#: kdecore/TIMEZONES:24
8438#, kde-format
8439msgid "Africa/Djibouti"
8440msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਜ਼ੀਬੂਅਟੀ"
8441
8442#: kdecore/TIMEZONES:25
8443#, kde-format
8444msgid "Africa/Douala"
8445msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡੂਊਲਾ"
8446
8447#: kdecore/TIMEZONES:26
8448#, kde-format
8449msgid "Africa/El_Aaiun"
8450msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਈਲ_ਆਊਨ"
8451
8452#: kdecore/TIMEZONES:27
8453#, kde-format
8454msgid "Africa/Freetown"
8455msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਫਰੀਟਾਉਨ"
8456
8457#: kdecore/TIMEZONES:28
8458#, kde-format
8459msgid "Africa/Gaborone"
8460msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਗਾਬੋਰੋਨੀ"
8461
8462#: kdecore/TIMEZONES:29
8463#, kde-format
8464msgid "Africa/Harare"
8465msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਹਾਰਾਰੇ"
8466
8467#: kdecore/TIMEZONES:30
8468#, kde-format
8469msgid "Africa/Johannesburg"
8470msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਜਹਾਨਸਬਰਗ"
8471
8472#: kdecore/TIMEZONES:31
8473#, kde-format
8474msgid "Africa/Juba"
8475msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਜੂਬਾ"
8476
8477#: kdecore/TIMEZONES:32
8478#, kde-format
8479msgid "Africa/Kampala"
8480msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੰਪਾਲਾ"
8481
8482#: kdecore/TIMEZONES:33
8483#, kde-format
8484msgid "Africa/Khartoum"
8485msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਖਰਟੋਮ"
8486
8487#: kdecore/TIMEZONES:34
8488#, kde-format
8489msgid "Africa/Kigali"
8490msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਗਲੀ"
8491
8492#: kdecore/TIMEZONES:35
8493#, kde-format
8494msgid "Africa/Kinshasa"
8495msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਨਸ਼ਾਸਾ"
8496
8497#. i18n: comment to the previous timezone
8498#: kdecore/TIMEZONES:37
8499#, kde-format
8500msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8501msgstr ""
8502
8503#. i18n: comment to the previous timezone
8504#: kdecore/TIMEZONES:39
8505#, kde-format
8506msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8507msgstr ""
8508
8509#: kdecore/TIMEZONES:40
8510#, kde-format
8511msgid "Africa/Lagos"
8512msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲਾਗੋਸ"
8513
8514#: kdecore/TIMEZONES:41
8515#, kde-format
8516msgid "Africa/Libreville"
8517msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੀਬਰੀਵੀਲੀ"
8518
8519#: kdecore/TIMEZONES:42
8520#, kde-format
8521msgid "Africa/Lome"
8522msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੋਮੀ"
8523
8524#: kdecore/TIMEZONES:43
8525#, kde-format
8526msgid "Africa/Luanda"
8527msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਡਾ"
8528
8529#: kdecore/TIMEZONES:44
8530#, kde-format
8531msgid "Africa/Lubumbashi"
8532msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਬੂਮਬਸੀ"
8533
8534#. i18n: comment to the previous timezone
8535#: kdecore/TIMEZONES:46
8536#, kde-format
8537msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8538msgstr ""
8539
8540#. i18n: comment to the previous timezone
8541#: kdecore/TIMEZONES:48
8542#, kde-format
8543msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8544msgstr ""
8545
8546#: kdecore/TIMEZONES:49
8547#, kde-format
8548msgid "Africa/Lusaka"
8549msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਸਾਕਾ"
8550
8551#: kdecore/TIMEZONES:50
8552#, kde-format
8553msgid "Africa/Malabo"
8554msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਲਾਬੋ"
8555
8556#: kdecore/TIMEZONES:51
8557#, kde-format
8558msgid "Africa/Maputo"
8559msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਪੂਟੋ"
8560
8561#: kdecore/TIMEZONES:52
8562#, kde-format
8563msgid "Africa/Maseru"
8564msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਸੀਰੂ"
8565
8566#: kdecore/TIMEZONES:53
8567#, kde-format
8568msgid "Africa/Mbabane"
8569msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਬਾਬਾਨੀ"
8570
8571#: kdecore/TIMEZONES:54
8572#, kde-format
8573msgid "Africa/Mogadishu"
8574msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਗਾਡੀਸ਼ੂ"
8575
8576#: kdecore/TIMEZONES:55
8577#, kde-format
8578msgid "Africa/Monrovia"
8579msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਨਰੋਵੀਆ"
8580
8581#: kdecore/TIMEZONES:56
8582#, kde-format
8583msgid "Africa/Nairobi"
8584msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੈਰੋਬੀ"
8585
8586#: kdecore/TIMEZONES:57
8587#, kde-format
8588msgid "Africa/Ndjamena"
8589msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਡਜਾਮੀਨਾ"
8590
8591#: kdecore/TIMEZONES:58
8592#, kde-format
8593msgid "Africa/Niamey"
8594msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਾਮੀ"
8595
8596#: kdecore/TIMEZONES:59
8597#, kde-format
8598msgid "Africa/Nouakchott"
8599msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੂਊਕਚੋਟ"
8600
8601#: kdecore/TIMEZONES:60
8602#, kde-format
8603msgid "Africa/Ouagadougou"
8604msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਊਗਾਡੋਗੋਊ"
8605
8606#: kdecore/TIMEZONES:61
8607#, kde-format
8608msgid "Africa/Porto-Novo"
8609msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ-ਨੋਵੋ"
8610
8611#: kdecore/TIMEZONES:62
8612#, kde-format
8613msgid "Africa/Pretoria"
8614msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਪਰੀਟੋਰੀਆ"
8615
8616#: kdecore/TIMEZONES:63
8617#, kde-format
8618msgid "Africa/Sao_Tome"
8619msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਸਾਓ_ਟੋਮੀ"
8620
8621#: kdecore/TIMEZONES:64
8622#, kde-format
8623msgid "Africa/Timbuktu"
8624msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੀਮਬੂਕਟੂ"
8625
8626#: kdecore/TIMEZONES:65
8627#, kde-format
8628msgid "Africa/Tripoli"
8629msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟਰੀਪੋਲੀ"
8630
8631#: kdecore/TIMEZONES:66
8632#, kde-format
8633msgid "Africa/Tunis"
8634msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੂਨਿਸ਼"
8635
8636#: kdecore/TIMEZONES:67
8637#, kde-format
8638msgid "Africa/Windhoek"
8639msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਵਿਨਹੋਇਕ"
8640
8641#: kdecore/TIMEZONES:68
8642#, kde-format
8643msgid "America/Adak"
8644msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਡਾਕ"
8645
8646#. i18n: comment to the previous timezone
8647#: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8648#, kde-format
8649msgid "Aleutian Islands"
8650msgstr ""
8651
8652#: kdecore/TIMEZONES:71
8653#, kde-format
8654msgid "America/Anchorage"
8655msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਨਚੋਰਜ਼ੀ"
8656
8657#. i18n: comment to the previous timezone
8658#: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8659#, kde-format
8660msgid "Alaska Time"
8661msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ"
8662
8663#. i18n: comment to the previous timezone
8664#: kdecore/TIMEZONES:75
8665#, fuzzy, kde-format
8666#| msgid "Alaska Time"
8667msgid "Alaska (most areas)"
8668msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ"
8669
8670#: kdecore/TIMEZONES:76
8671#, kde-format
8672msgid "America/Anguilla"
8673msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਨਗੁਇਲਾ"
8674
8675#: kdecore/TIMEZONES:77
8676#, kde-format
8677msgid "America/Antigua"
8678msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਂਟੀਗੁਆ"
8679
8680#: kdecore/TIMEZONES:78
8681#, kde-format
8682msgid "America/Araguaina"
8683msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਆਰਗੂਮੀਆ"
8684
8685#. i18n: comment to the previous timezone
8686#: kdecore/TIMEZONES:80
8687#, kde-format
8688msgid "Tocantins"
8689msgstr "ਟੂਕਾਨਟਿਨਸ"
8690
8691#: kdecore/TIMEZONES:81
8692#, kde-format
8693msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8694msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਬੂਈਨੋਸ_ਏਅਰਸ"
8695
8696#. i18n: comment to the previous timezone
8697#: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8698#, kde-format
8699msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8700msgstr ""
8701
8702#: kdecore/TIMEZONES:84
8703#, kde-format
8704msgid "America/Argentina/Catamarca"
8705msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ"
8706
8707#. i18n: comment to the previous timezone
8708#: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8709#, kde-format
8710msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8711msgstr ""
8712
8713#. i18n: comment to the previous timezone
8714#: kdecore/TIMEZONES:88
8715#, kde-format
8716msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8717msgstr ""
8718
8719#: kdecore/TIMEZONES:89
8720#, kde-format
8721msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8722msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਕੋਮੋਡਰੀਵਡਾਵੀਆ"
8723
8724#: kdecore/TIMEZONES:92
8725#, kde-format
8726msgid "America/Argentina/Cordoba"
8727msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਟੀਨਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ"
8728
8729#. i18n: comment to the previous timezone
8730#: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8731#, kde-format
8732msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8733msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8734
8735#. i18n: comment to the previous timezone
8736#: kdecore/TIMEZONES:96
8737#, kde-format
8738msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8739msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8740
8741#. i18n: comment to the previous timezone
8742#: kdecore/TIMEZONES:98
8743#, fuzzy, kde-format
8744#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8745msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8746msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8747
8748#: kdecore/TIMEZONES:99
8749#, kde-format
8750msgid "America/Argentina/Jujuy"
8751msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਜੂਜਈ"
8752
8753#. i18n: comment to the previous timezone
8754#: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8755#, kde-format
8756msgid "Jujuy (JY)"
8757msgstr ""
8758
8759#: kdecore/TIMEZONES:102
8760#, kde-format
8761msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8762msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਲਾ_ਰੀਓਜ"
8763
8764#. i18n: comment to the previous timezone
8765#: kdecore/TIMEZONES:104
8766#, kde-format
8767msgid "La Rioja (LR)"
8768msgstr ""
8769
8770#: kdecore/TIMEZONES:105
8771#, kde-format
8772msgid "America/Argentina/Mendoza"
8773msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਮਾਨਡੋਜ਼ਾ"
8774
8775#. i18n: comment to the previous timezone
8776#: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8777#, kde-format
8778msgid "Mendoza (MZ)"
8779msgstr ""
8780
8781#: kdecore/TIMEZONES:108
8782#, kde-format
8783msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8784msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਰੀਓ_ਗੱਲੀਗੋਸ"
8785
8786#. i18n: comment to the previous timezone
8787#: kdecore/TIMEZONES:110
8788#, kde-format
8789msgid "Santa Cruz (SC)"
8790msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੂਜ਼ (SC)"
8791
8792#: kdecore/TIMEZONES:111
8793#, kde-format
8794msgid "America/Argentina/Salta"
8795msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਸਾਲਟਾ"
8796
8797#. i18n: comment to the previous timezone
8798#: kdecore/TIMEZONES:113
8799#, kde-format
8800msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8801msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8802
8803#. i18n: comment to the previous timezone
8804#: kdecore/TIMEZONES:115
8805#, fuzzy, kde-format
8806#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8807msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8808msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8809
8810#: kdecore/TIMEZONES:116
8811#, kde-format
8812msgid "America/Argentina/San_Juan"
8813msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਸੈਨ_ਜੁਨ"
8814
8815#. i18n: comment to the previous timezone
8816#: kdecore/TIMEZONES:118
8817#, kde-format
8818msgid "San Juan (SJ)"
8819msgstr ""
8820
8821#: kdecore/TIMEZONES:119
8822#, kde-format
8823msgid "America/Argentina/San_Luis"
8824msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਸੈਨ ਲਿਉਇਸ(_L)"
8825
8826#. i18n: comment to the previous timezone
8827#: kdecore/TIMEZONES:121
8828#, kde-format
8829msgid "San Luis (SL)"
8830msgstr ""
8831
8832#: kdecore/TIMEZONES:122
8833#, kde-format
8834msgid "America/Argentina/Tucuman"
8835msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਟੁਕੁਮੈਨ"
8836
8837#. i18n: comment to the previous timezone
8838#: kdecore/TIMEZONES:124
8839#, kde-format
8840msgid "Tucuman (TM)"
8841msgstr ""
8842
8843#: kdecore/TIMEZONES:125
8844#, kde-format
8845msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8846msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਉਸੂਈਨਾ"
8847
8848#. i18n: comment to the previous timezone
8849#: kdecore/TIMEZONES:127
8850#, kde-format
8851msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8852msgstr ""
8853
8854#: kdecore/TIMEZONES:128
8855#, kde-format
8856msgid "America/Aruba"
8857msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰੂਬਾ"
8858
8859#: kdecore/TIMEZONES:129
8860#, kde-format
8861msgid "America/Asuncion"
8862msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਸਨਸੀਨ"
8863
8864#: kdecore/TIMEZONES:130
8865#, kde-format
8866msgid "America/Atikokan"
8867msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਟੀਕੋਕਾਨ"
8868
8869#. i18n: comment to the previous timezone
8870#: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8871#, kde-format
8872msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8873msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ - ਅਟੀਕੋਕਾਨ, ਓਟਾਰੀਓ ਅਤੇ ਸਾਊਥੰਪਟੋਨ, ਨੁਨਾਵੁਤ"
8874
8875#. i18n: comment to the previous timezone
8876#: kdecore/TIMEZONES:134
8877#, kde-format
8878msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8879msgstr ""
8880
8881#: kdecore/TIMEZONES:135
8882#, kde-format
8883msgid "America/Atka"
8884msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਟਕਾ"
8885
8886#: kdecore/TIMEZONES:138
8887#, kde-format
8888msgid "America/Bahia"
8889msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਹਈਆ"
8890
8891#. i18n: comment to the previous timezone
8892#: kdecore/TIMEZONES:140
8893#, kde-format
8894msgid "Bahia"
8895msgstr "ਬਾਹਮਾ"
8896
8897#: kdecore/TIMEZONES:141
8898#, fuzzy, kde-format
8899#| msgid "America/Bahia"
8900msgid "America/Bahia_Banderas"
8901msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਹਈਆ"
8902
8903#. i18n: comment to the previous timezone
8904#: kdecore/TIMEZONES:143
8905#, kde-format
8906msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8907msgstr ""
8908
8909#. i18n: comment to the previous timezone
8910#: kdecore/TIMEZONES:145
8911#, fuzzy, kde-format
8912#| msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
8913msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8914msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਮੇਨੀਟੋਬਾ ਤੇ ਪੱਛਮੀ ਓਟਾਰੀਓ"
8915
8916#: kdecore/TIMEZONES:146
8917#, kde-format
8918msgid "America/Barbados"
8919msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਰਬਾਡੋਸ"
8920
8921#: kdecore/TIMEZONES:147
8922#, kde-format
8923msgid "America/Belem"
8924msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲੀਮ"
8925
8926#. i18n: comment to the previous timezone
8927#: kdecore/TIMEZONES:149
8928#, kde-format
8929msgid "Amapa, E Para"
8930msgstr ""
8931
8932#. i18n: comment to the previous timezone
8933#: kdecore/TIMEZONES:151
8934#, kde-format
8935msgid "Para (east); Amapa"
8936msgstr ""
8937
8938#: kdecore/TIMEZONES:152
8939#, kde-format
8940msgid "America/Belize"
8941msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲਿਜ਼ੀ"
8942
8943#: kdecore/TIMEZONES:153
8944#, kde-format
8945msgid "America/Blanc-Sablon"
8946msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਲਾਂਸ-ਸਾਬਲੋਨ"
8947
8948#. i18n: comment to the previous timezone
8949#: kdecore/TIMEZONES:155
8950#, kde-format
8951msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8952msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਕਿਉਬਿਕ - ਹੇਠਲਾਂ ਉੱਤਰੀ ਕੰਢਾ"
8953
8954#. i18n: comment to the previous timezone
8955#: kdecore/TIMEZONES:157
8956#, fuzzy, kde-format
8957#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8958msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8959msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਕਿਉਬਿਕ - ਹੇਠਲਾਂ ਉੱਤਰੀ ਕੰਢਾ"
8960
8961#: kdecore/TIMEZONES:158
8962#, kde-format
8963msgid "America/Boa_Vista"
8964msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋ_ਵੈਸਟਾ"
8965
8966#. i18n: comment to the previous timezone
8967#: kdecore/TIMEZONES:160
8968#, kde-format
8969msgid "Roraima"
8970msgstr "ਰੋਰਾਈਮਾ"
8971
8972#: kdecore/TIMEZONES:161
8973#, kde-format
8974msgid "America/Bogota"
8975msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਗੋਟਾ"
8976
8977#: kdecore/TIMEZONES:162
8978#, kde-format
8979msgid "America/Boise"
8980msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਸੀ"
8981
8982#. i18n: comment to the previous timezone
8983#: kdecore/TIMEZONES:164
8984#, kde-format
8985msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8986msgstr ""
8987
8988#. i18n: comment to the previous timezone
8989#: kdecore/TIMEZONES:166
8990#, kde-format
8991msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8992msgstr ""
8993
8994#: kdecore/TIMEZONES:167
8995#, kde-format
8996msgid "America/Buenos_Aires"
8997msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੂਈਨੋਸ_ਏਅਰਸ"
8998
8999#: kdecore/TIMEZONES:170
9000#, kde-format
9001msgid "America/Calgary"
9002msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੈਲਗਰੀ"
9003
9004#. i18n: comment to the previous timezone
9005#: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9006#, kde-format
9007msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9008msgstr "ਪਹਾੜੀ ਸਮਾਂ - ਅਲਬਰਟਾ, ਪੂਰਬੀ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ ਸਾਸਕਾਟਚੇਵਨ"
9009
9010#: kdecore/TIMEZONES:173
9011#, kde-format
9012msgid "America/Cambridge_Bay"
9013msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਮਬਿਰਿਜ਼_ਖਾੜੀ"
9014
9015#. i18n: comment to the previous timezone
9016#: kdecore/TIMEZONES:175
9017#, kde-format
9018msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9019msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਪੱਛਮੀ ਨੁਨਾਵੁਤ"
9020
9021#. i18n: comment to the previous timezone
9022#: kdecore/TIMEZONES:177
9023#, fuzzy, kde-format
9024#| msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9025msgid "Mountain - NU (west)"
9026msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਪੱਛਮੀ ਨੁਨਾਵੁਤ"
9027
9028#: kdecore/TIMEZONES:178
9029#, kde-format
9030msgid "America/Campo_Grande"
9031msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੰਪੋ _ਗਰਾਡੀ"
9032
9033#. i18n: comment to the previous timezone
9034#: kdecore/TIMEZONES:180
9035#, kde-format
9036msgid "Mato Grosso do Sul"
9037msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੂਲ"
9038
9039#: kdecore/TIMEZONES:181
9040#, kde-format
9041msgid "America/Cancun"
9042msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਨਕੂਨ"
9043
9044#. i18n: comment to the previous timezone
9045#: kdecore/TIMEZONES:183
9046#, kde-format
9047msgid "Central Time - Quintana Roo"
9048msgstr ""
9049
9050#. i18n: comment to the previous timezone
9051#: kdecore/TIMEZONES:185
9052#, fuzzy, kde-format
9053#| msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9054msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9055msgstr "ਮਾਊਂਟੇਸ਼ਨ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ"
9056
9057#: kdecore/TIMEZONES:186
9058#, kde-format
9059msgid "America/Caracas"
9060msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਰਾਕਸ"
9061
9062#: kdecore/TIMEZONES:187
9063#, kde-format
9064msgid "America/Catamarca"
9065msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ"
9066
9067#: kdecore/TIMEZONES:190
9068#, kde-format
9069msgid "America/Cayenne"
9070msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯੀਨੀ"
9071
9072#: kdecore/TIMEZONES:191
9073#, kde-format
9074msgid "America/Cayman"
9075msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯਮਾਨ"
9076
9077#: kdecore/TIMEZONES:192
9078#, kde-format
9079msgid "America/Chicago"
9080msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਕਾਗੋ"
9081
9082#. i18n: comment to the previous timezone
9083#: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9084#, kde-format
9085msgid "Central Time"
9086msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ"
9087
9088#. i18n: comment to the previous timezone
9089#: kdecore/TIMEZONES:196
9090#, fuzzy, kde-format
9091#| msgid "Central Time"
9092msgid "Central (most areas)"
9093msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ"
9094
9095#: kdecore/TIMEZONES:197
9096#, kde-format
9097msgid "America/Chihuahua"
9098msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਹੂਆਹੂਆ"
9099
9100#. i18n: comment to the previous timezone
9101#: kdecore/TIMEZONES:199
9102#, kde-format
9103msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9104msgstr ""
9105
9106#. i18n: comment to the previous timezone
9107#: kdecore/TIMEZONES:201
9108#, kde-format
9109msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9110msgstr ""
9111
9112#. i18n: comment to the previous timezone
9113#: kdecore/TIMEZONES:203
9114#, fuzzy, kde-format
9115#| msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9116msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9117msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਹੱਦ ਦੇ ਨੇੜੇ ਚਿਹੌਹੁਆ"
9118
9119#: kdecore/TIMEZONES:204
9120#, kde-format
9121msgid "America/Coral_Harbour"
9122msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਲ_ਹਾਰਬਰ"
9123
9124#: kdecore/TIMEZONES:207
9125#, kde-format
9126msgid "America/Cordoba"
9127msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ"
9128
9129#: kdecore/TIMEZONES:210
9130#, kde-format
9131msgid "America/Costa_Rica"
9132msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਸਟਾ_ਰੀਸਾ"
9133
9134#: kdecore/TIMEZONES:211
9135#, fuzzy, kde-format
9136#| msgid "America/Fredericton"
9137msgid "America/Creston"
9138msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫਰੀਡੀਰਿਸਟੋਨ"
9139
9140#. i18n: comment to the previous timezone
9141#: kdecore/TIMEZONES:213
9142#, kde-format
9143msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9144msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਟਾਈਮ - ਸਰਿਸਟੋਨ, ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ"
9145
9146#. i18n: comment to the previous timezone
9147#: kdecore/TIMEZONES:215
9148#, kde-format
9149msgid "MST - BC (Creston)"
9150msgstr ""
9151
9152#: kdecore/TIMEZONES:216
9153#, kde-format
9154msgid "America/Cuiaba"
9155msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਿਊਬਾ"
9156
9157#. i18n: comment to the previous timezone
9158#: kdecore/TIMEZONES:218
9159#, kde-format
9160msgid "Mato Grosso"
9161msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ"
9162
9163#: kdecore/TIMEZONES:219
9164#, kde-format
9165msgid "America/Curacao"
9166msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੂਰਾਕੋ"
9167
9168#: kdecore/TIMEZONES:220
9169#, kde-format
9170msgid "America/Danmarkshavn"
9171msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਮਾਰਕਸ਼ਨ"
9172
9173#. i18n: comment to the previous timezone
9174#: kdecore/TIMEZONES:222
9175#, kde-format
9176msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9177msgstr ""
9178
9179#. i18n: comment to the previous timezone
9180#: kdecore/TIMEZONES:224
9181#, kde-format
9182msgid "National Park (east coast)"
9183msgstr ""
9184
9185#: kdecore/TIMEZONES:225
9186#, kde-format
9187msgid "America/Dawson"
9188msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ"
9189
9190#. i18n: comment to the previous timezone
9191#: kdecore/TIMEZONES:227
9192#, kde-format
9193msgid "Pacific Time - north Yukon"
9194msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਯਾਕੋਨ"
9195
9196#. i18n: comment to the previous timezone
9197#: kdecore/TIMEZONES:229
9198#, kde-format
9199msgid "MST - Yukon (west)"
9200msgstr ""
9201
9202#: kdecore/TIMEZONES:230
9203#, kde-format
9204msgid "America/Dawson_Creek"
9205msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ_ਕਰੀਕ"
9206
9207#. i18n: comment to the previous timezone
9208#: kdecore/TIMEZONES:232
9209#, kde-format
9210msgid ""
9211"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9212msgstr ""
9213
9214#. i18n: comment to the previous timezone
9215#: kdecore/TIMEZONES:234
9216#, kde-format
9217msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9218msgstr ""
9219
9220#: kdecore/TIMEZONES:235
9221#, kde-format
9222msgid "America/Denver"
9223msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਨਵਰ"
9224
9225#. i18n: comment to the previous timezone
9226#: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9227#, kde-format
9228msgid "Mountain Time"
9229msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ"
9230
9231#. i18n: comment to the previous timezone
9232#: kdecore/TIMEZONES:239
9233#, fuzzy, kde-format
9234#| msgid "Mountain Time"
9235msgid "Mountain (most areas)"
9236msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ"
9237
9238#: kdecore/TIMEZONES:240
9239#, kde-format
9240msgid "America/Detroit"
9241msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਟਰੋਟੀ"
9242
9243#. i18n: comment to the previous timezone
9244#: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9245#, kde-format
9246msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9247msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਮਿਸ਼ੀਗਨ - ਬਹੁਤੇ ਥਾਂ"
9248
9249#. i18n: comment to the previous timezone
9250#: kdecore/TIMEZONES:244
9251#, kde-format
9252msgid "Eastern - MI (most areas)"
9253msgstr ""
9254
9255#: kdecore/TIMEZONES:245
9256#, kde-format
9257msgid "America/Dominica"
9258msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੋਮੀਨੀਸਾ"
9259
9260#: kdecore/TIMEZONES:246
9261#, kde-format
9262msgid "America/Edmonton"
9263msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਡਮੋਨਟੋਨ"
9264
9265#. i18n: comment to the previous timezone
9266#: kdecore/TIMEZONES:250
9267#, kde-format
9268msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9269msgstr ""
9270
9271#: kdecore/TIMEZONES:251
9272#, kde-format
9273msgid "America/Eirunepe"
9274msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਰੂਨੀਪੀ"
9275
9276#. i18n: comment to the previous timezone
9277#: kdecore/TIMEZONES:253
9278#, kde-format
9279msgid "W Amazonas"
9280msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮਾਜ਼ੋਨ"
9281
9282#. i18n: comment to the previous timezone
9283#: kdecore/TIMEZONES:255
9284#, fuzzy, kde-format
9285#| msgid "W Amazonas"
9286msgid "Amazonas (west)"
9287msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮਾਜ਼ੋਨ"
9288
9289#: kdecore/TIMEZONES:256
9290#, kde-format
9291msgid "America/El_Salvador"
9292msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਲ_ਸਲਾਵਾਡੋਰ"
9293
9294#: kdecore/TIMEZONES:257
9295#, kde-format
9296msgid "America/Ensenada"
9297msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਨਸੀਨਾਡਾ"
9298
9299#. i18n: comment to the previous timezone
9300#: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9301#: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9302#, kde-format
9303msgid "Pacific Time"
9304msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ ਟਾਈਮ"
9305
9306#: kdecore/TIMEZONES:260
9307#, fuzzy, kde-format
9308#| msgid "America/Porto_Velho"
9309msgid "America/Fort_Nelson"
9310msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ_ਵੀਲਹੋ"
9311
9312#. i18n: comment to the previous timezone
9313#: kdecore/TIMEZONES:262
9314#, kde-format
9315msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9316msgstr ""
9317
9318#: kdecore/TIMEZONES:263
9319#, kde-format
9320msgid "America/Fort_Wayne"
9321msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਰਟ ਬਾਯਨੀ"
9322
9323#. i18n: comment to the previous timezone
9324#: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9325#: kdecore/TIMEZONES:1419
9326#, kde-format
9327msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9328msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
9329
9330#: kdecore/TIMEZONES:266
9331#, kde-format
9332msgid "America/Fortaleza"
9333msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਰਟਾਲੀਜ਼ਾ"
9334
9335#. i18n: comment to the previous timezone
9336#: kdecore/TIMEZONES:268
9337#, kde-format
9338msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9339msgstr "NE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (MA, PI, CE, RN, PB)"
9340
9341#. i18n: comment to the previous timezone
9342#: kdecore/TIMEZONES:270
9343#, fuzzy, kde-format
9344#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9345msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9346msgstr "NE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (MA, PI, CE, RN, PB)"
9347
9348#: kdecore/TIMEZONES:271
9349#, kde-format
9350msgid "America/Fredericton"
9351msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫਰੀਡੀਰਿਸਟੋਨ"
9352
9353#. i18n: comment to the previous timezone
9354#: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9355#, kde-format
9356msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9357msgstr ""
9358
9359#: kdecore/TIMEZONES:274
9360#, kde-format
9361msgid "America/Glace_Bay"
9362msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਲਾਸੀ_ਖਾੜੀ"
9363
9364#. i18n: comment to the previous timezone
9365#: kdecore/TIMEZONES:276
9366#, kde-format
9367msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9368msgstr ""
9369
9370#. i18n: comment to the previous timezone
9371#: kdecore/TIMEZONES:278
9372#, fuzzy, kde-format
9373#| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9374msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9375msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੇਪ ਵਰਡੀ"
9376
9377#: kdecore/TIMEZONES:279
9378#, kde-format
9379msgid "America/Godthab"
9380msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੋਡਥਾਬ"
9381
9382#. i18n: comment to the previous timezone
9383#: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9384#: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9385#: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9386#: kdecore/TIMEZONES:1350
9387#, kde-format
9388msgid "most locations"
9389msgstr "ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
9390
9391#: kdecore/TIMEZONES:282
9392#, kde-format
9393msgid "America/Goose_Bay"
9394msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਜ਼_ਖਾੜੀ"
9395
9396#. i18n: comment to the previous timezone
9397#: kdecore/TIMEZONES:284
9398#, kde-format
9399msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9400msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਟਾਈਮ - ਲੈਬਰੇਡੋਰ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
9401
9402#. i18n: comment to the previous timezone
9403#: kdecore/TIMEZONES:286
9404#, fuzzy, kde-format
9405#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9406msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9407msgstr "ਅਟਲਾਟਿਕ ਟਾਈਮ - ਲੈਬਰੇਡੋਰ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
9408
9409#: kdecore/TIMEZONES:287
9410#, kde-format
9411msgid "America/Grand_Turk"
9412msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰਾਂਡ_ਤੁਰਕ"
9413
9414#: kdecore/TIMEZONES:288
9415#, kde-format
9416msgid "America/Grenada"
9417msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰੀਨਾਡਾ"
9418
9419#: kdecore/TIMEZONES:289
9420#, kde-format
9421msgid "America/Guadeloupe"
9422msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਡੀਲੋਊਪੀ"
9423
9424#: kdecore/TIMEZONES:290
9425#, kde-format
9426msgid "America/Guatemala"
9427msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
9428
9429#: kdecore/TIMEZONES:291
9430#, kde-format
9431msgid "America/Guayaquil"
9432msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਯਾਕਿਊਲ"
9433
9434#. i18n: comment to the previous timezone
9435#: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9436#: kdecore/TIMEZONES:1400
9437#, kde-format
9438msgid "mainland"
9439msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ"
9440
9441#. i18n: comment to the previous timezone
9442#: kdecore/TIMEZONES:295
9443#, fuzzy, kde-format
9444#| msgid "mainland"
9445msgid "Ecuador (mainland)"
9446msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ"
9447
9448#: kdecore/TIMEZONES:296
9449#, kde-format
9450msgid "America/Guyana"
9451msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਨਾ"
9452
9453#: kdecore/TIMEZONES:297
9454#, kde-format
9455msgid "America/Halifax"
9456msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਲੀਫੇਕਸ"
9457
9458#. i18n: comment to the previous timezone
9459#: kdecore/TIMEZONES:301
9460#, kde-format
9461msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9462msgstr ""
9463
9464#: kdecore/TIMEZONES:302
9465#, kde-format
9466msgid "America/Havana"
9467msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਵਾਨਾ"
9468
9469#: kdecore/TIMEZONES:303
9470#, kde-format
9471msgid "America/Hermosillo"
9472msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹੀਰਮੋਸੀਲੋ"
9473
9474#. i18n: comment to the previous timezone
9475#: kdecore/TIMEZONES:305
9476#, kde-format
9477msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9478msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਟਾਈਮ - ਸੋਨੋਰਾ"
9479
9480#: kdecore/TIMEZONES:306
9481#, kde-format
9482msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9483msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲਸ"
9484
9485#. i18n: comment to the previous timezone
9486#: kdecore/TIMEZONES:310
9487#, kde-format
9488msgid "Eastern - IN (most areas)"
9489msgstr ""
9490
9491#: kdecore/TIMEZONES:311
9492#, kde-format
9493msgid "America/Indiana/Knox"
9494msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਕਨੋਸ਼"
9495
9496#. i18n: comment to the previous timezone
9497#: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9498#, kde-format
9499msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9500msgstr ""
9501
9502#. i18n: comment to the previous timezone
9503#: kdecore/TIMEZONES:315
9504#, kde-format
9505msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9506msgstr ""
9507
9508#. i18n: comment to the previous timezone
9509#: kdecore/TIMEZONES:317
9510#, kde-format
9511msgid "Central - IN (Starke)"
9512msgstr ""
9513
9514#: kdecore/TIMEZONES:318
9515#, kde-format
9516msgid "America/Indiana/Marengo"
9517msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਮਰੀਨਗੋ"
9518
9519#. i18n: comment to the previous timezone
9520#: kdecore/TIMEZONES:320
9521#, kde-format
9522msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9523msgstr ""
9524
9525#. i18n: comment to the previous timezone
9526#: kdecore/TIMEZONES:322
9527#, kde-format
9528msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9529msgstr ""
9530
9531#: kdecore/TIMEZONES:323
9532#, kde-format
9533msgid "America/Indiana/Petersburg"
9534msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਪੀਟਰਬਰਗ"
9535
9536#. i18n: comment to the previous timezone
9537#: kdecore/TIMEZONES:325
9538#, kde-format
9539msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9540msgstr ""
9541
9542#. i18n: comment to the previous timezone
9543#: kdecore/TIMEZONES:327
9544#, kde-format
9545msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9546msgstr ""
9547
9548#. i18n: comment to the previous timezone
9549#: kdecore/TIMEZONES:329
9550#, fuzzy, kde-format
9551#| msgid "Eastern Time"
9552msgid "Eastern - IN (Pike)"
9553msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ"
9554
9555#: kdecore/TIMEZONES:330
9556#, kde-format
9557msgid "America/Indiana/Tell_City"
9558msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਟਿਲ_ਸਿਟੀ"
9559
9560#. i18n: comment to the previous timezone
9561#: kdecore/TIMEZONES:332
9562#, kde-format
9563msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9564msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਪੈਰੀ ਦੇਸ਼"
9565
9566#. i18n: comment to the previous timezone
9567#: kdecore/TIMEZONES:334
9568#, kde-format
9569msgid "Central - IN (Perry)"
9570msgstr ""
9571
9572#: kdecore/TIMEZONES:335
9573#, kde-format
9574msgid "America/Indiana/Vevay"
9575msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵੀਵਾਆ"
9576
9577#. i18n: comment to the previous timezone
9578#: kdecore/TIMEZONES:337
9579#, kde-format
9580msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9581msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ -ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਵਿੱਟਜਰਲੈਂਡ ਦੇਸ਼"
9582
9583#. i18n: comment to the previous timezone
9584#: kdecore/TIMEZONES:339
9585#, fuzzy, kde-format
9586#| msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9587msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9588msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ -ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਵਿੱਟਜਰਲੈਂਡ ਦੇਸ਼"
9589
9590#: kdecore/TIMEZONES:340
9591#, kde-format
9592msgid "America/Indiana/Vincennes"
9593msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵੀਂਸਿੱਨਿਸ"
9594
9595#. i18n: comment to the previous timezone
9596#: kdecore/TIMEZONES:342
9597#, kde-format
9598msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9599msgstr ""
9600
9601#. i18n: comment to the previous timezone
9602#: kdecore/TIMEZONES:344
9603#, kde-format
9604msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9605msgstr ""
9606
9607#: kdecore/TIMEZONES:345
9608#, kde-format
9609msgid "America/Indiana/Winamac"
9610msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵਿਨਾਮਿਕ"
9611
9612#. i18n: comment to the previous timezone
9613#: kdecore/TIMEZONES:347
9614#, kde-format
9615msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9616msgstr ""
9617
9618#. i18n: comment to the previous timezone
9619#: kdecore/TIMEZONES:349
9620#, kde-format
9621msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9622msgstr ""
9623
9624#: kdecore/TIMEZONES:350
9625#, kde-format
9626msgid "America/Indianapolis"
9627msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ"
9628
9629#: kdecore/TIMEZONES:353
9630#, kde-format
9631msgid "America/Inuvik"
9632msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਨੂਵਿਕ"
9633
9634#. i18n: comment to the previous timezone
9635#: kdecore/TIMEZONES:355
9636#, kde-format
9637msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9638msgstr ""
9639
9640#. i18n: comment to the previous timezone
9641#: kdecore/TIMEZONES:357
9642#, fuzzy, kde-format
9643#| msgid "Mountain Time"
9644msgid "Mountain - NT (west)"
9645msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ"
9646
9647#: kdecore/TIMEZONES:358
9648#, kde-format
9649msgid "America/Iqaluit"
9650msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਊਲੂਟ"
9651
9652#. i18n: comment to the previous timezone
9653#: kdecore/TIMEZONES:360
9654#, kde-format
9655msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9656msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਪੂਰਬੀ ਨੁਨਵੁਤ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
9657
9658#. i18n: comment to the previous timezone
9659#: kdecore/TIMEZONES:362
9660#, kde-format
9661msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9662msgstr ""
9663
9664#: kdecore/TIMEZONES:363
9665#, kde-format
9666msgid "America/Jamaica"
9667msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੈਮਿਕਾ"
9668
9669#: kdecore/TIMEZONES:364
9670#, kde-format
9671msgid "America/Jujuy"
9672msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਜਈ"
9673
9674#: kdecore/TIMEZONES:367
9675#, kde-format
9676msgid "America/Juneau"
9677msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਨਿਆਉ"
9678
9679#. i18n: comment to the previous timezone
9680#: kdecore/TIMEZONES:369
9681#, kde-format
9682msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9683msgstr ""
9684
9685#. i18n: comment to the previous timezone
9686#: kdecore/TIMEZONES:371
9687#, kde-format
9688msgid "Alaska - Juneau area"
9689msgstr ""
9690
9691#: kdecore/TIMEZONES:372
9692#, kde-format
9693msgid "America/Kentucky/Louisville"
9694msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਿਨਟੁਕਲੀ/ਲੂਇਸਵਿਲੀ"
9695
9696#. i18n: comment to the previous timezone
9697#: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9698#, kde-format
9699msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9700msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਨਟੁਕਲੀ - ਲੂਇਸਵਿਲੀ ਖੇਤਰ"
9701
9702#. i18n: comment to the previous timezone
9703#: kdecore/TIMEZONES:376
9704#, fuzzy, kde-format
9705#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9706msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9707msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਨਟੁਕਲੀ - ਲੂਇਸਵਿਲੀ ਖੇਤਰ"
9708
9709#: kdecore/TIMEZONES:377
9710#, kde-format
9711msgid "America/Kentucky/Monticello"
9712msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੀਨਟੂਕੀ/ਮੋਨਟੀਸੀਲੋ"
9713
9714#. i18n: comment to the previous timezone
9715#: kdecore/TIMEZONES:379
9716#, kde-format
9717msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9718msgstr ""
9719
9720#. i18n: comment to the previous timezone
9721#: kdecore/TIMEZONES:381
9722#, kde-format
9723msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9724msgstr ""
9725
9726#: kdecore/TIMEZONES:382
9727#, kde-format
9728msgid "America/Knox_IN"
9729msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਨੂਸ਼ ਇਨ"
9730
9731#: kdecore/TIMEZONES:385
9732#, fuzzy, kde-format
9733#| msgid "America/Grenada"
9734msgid "America/Kralendijk"
9735msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰੀਨਾਡਾ"
9736
9737#: kdecore/TIMEZONES:386
9738#, kde-format
9739msgid "America/La_Paz"
9740msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾ_ਪਾਜ਼"
9741
9742#: kdecore/TIMEZONES:387
9743#, kde-format
9744msgid "America/Lima"
9745msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੀਮਾ"
9746
9747#: kdecore/TIMEZONES:388
9748#, kde-format
9749msgid "America/Los_Angeles"
9750msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾਸ_ਏਜ਼ਲਸ"
9751
9752#. i18n: comment to the previous timezone
9753#: kdecore/TIMEZONES:392
9754#, fuzzy, kde-format
9755#| msgid "US/Pacific"
9756msgid "Pacific"
9757msgstr "US/ਪਰਸ਼ਾਂਤ"
9758
9759#: kdecore/TIMEZONES:393
9760#, kde-format
9761msgid "America/Louisville"
9762msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੂਇਸਵਿਲੀ"
9763
9764#: kdecore/TIMEZONES:396
9765#, fuzzy, kde-format
9766#| msgid "America/Port-au-Prince"
9767msgid "America/Lower_Princes"
9768msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ-ਅਸ-ਪ੍ਰਿੰਸ"
9769
9770#: kdecore/TIMEZONES:397
9771#, kde-format
9772msgid "America/Maceio"
9773msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਸੀਈ"
9774
9775#. i18n: comment to the previous timezone
9776#: kdecore/TIMEZONES:399
9777#, kde-format
9778msgid "Alagoas, Sergipe"
9779msgstr "ਅਲਗੁਅਸ, ਸਿਰਗਿਪੇ"
9780
9781#: kdecore/TIMEZONES:400
9782#, kde-format
9783msgid "America/Managua"
9784msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਗੂਨਾ"
9785
9786#: kdecore/TIMEZONES:401
9787#, kde-format
9788msgid "America/Manaus"
9789msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਸ"
9790
9791#. i18n: comment to the previous timezone
9792#: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9793#, kde-format
9794msgid "E Amazonas"
9795msgstr ""
9796
9797#. i18n: comment to the previous timezone
9798#: kdecore/TIMEZONES:405
9799#, fuzzy, kde-format
9800#| msgid "W Amazonas"
9801msgid "Amazonas (east)"
9802msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮਾਜ਼ੋਨ"
9803
9804#: kdecore/TIMEZONES:406
9805#, kde-format
9806msgid "America/Marigot"
9807msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੈਰੀਗੋਟ"
9808
9809#: kdecore/TIMEZONES:407
9810#, kde-format
9811msgid "America/Martinique"
9812msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਉ"
9813
9814#: kdecore/TIMEZONES:408
9815#, fuzzy, kde-format
9816#| msgid "America/Manaus"
9817msgid "America/Matamoros"
9818msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਸ"
9819
9820#. i18n: comment to the previous timezone
9821#: kdecore/TIMEZONES:410
9822#, kde-format
9823msgid ""
9824"US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9825msgstr ""
9826
9827#. i18n: comment to the previous timezone
9828#: kdecore/TIMEZONES:412
9829#, kde-format
9830msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9831msgstr ""
9832
9833#: kdecore/TIMEZONES:413
9834#, kde-format
9835msgid "America/Mazatlan"
9836msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਜਾਟਲਾਨ"
9837
9838#. i18n: comment to the previous timezone
9839#: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9840#, kde-format
9841msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9842msgstr ""
9843
9844#. i18n: comment to the previous timezone
9845#: kdecore/TIMEZONES:417
9846#, kde-format
9847msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9848msgstr ""
9849
9850#: kdecore/TIMEZONES:418
9851#, kde-format
9852msgid "America/Mendoza"
9853msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਡੋਜ਼ਾ"
9854
9855#: kdecore/TIMEZONES:421
9856#, kde-format
9857msgid "America/Menominee"
9858msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਨੋਮੀਨਈ"
9859
9860#. i18n: comment to the previous timezone
9861#: kdecore/TIMEZONES:423
9862#, kde-format
9863msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9864msgstr ""
9865
9866#. i18n: comment to the previous timezone
9867#: kdecore/TIMEZONES:425
9868#, kde-format
9869msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9870msgstr ""
9871
9872#: kdecore/TIMEZONES:426
9873#, kde-format
9874msgid "America/Merida"
9875msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਰਾਡਾ"
9876
9877#. i18n: comment to the previous timezone
9878#: kdecore/TIMEZONES:428
9879#, kde-format
9880msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9881msgstr ""
9882
9883#: kdecore/TIMEZONES:429
9884#, fuzzy, kde-format
9885#| msgid "America/Mazatlan"
9886msgid "America/Metlakatla"
9887msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਜਾਟਲਾਨ"
9888
9889#. i18n: comment to the previous timezone
9890#: kdecore/TIMEZONES:431
9891#, kde-format
9892msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9893msgstr ""
9894
9895#. i18n: comment to the previous timezone
9896#: kdecore/TIMEZONES:433
9897#, fuzzy, kde-format
9898#| msgid "Tasmania - King Island"
9899msgid "Alaska - Annette Island"
9900msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਕਿੰਗ ਟਾਪੂ"
9901
9902#: kdecore/TIMEZONES:434
9903#, kde-format
9904msgid "America/Mexico_City"
9905msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੈਕਸੀਕੋ_ਸ਼ਹਿਰ"
9906
9907#. i18n: comment to the previous timezone
9908#: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9909#, kde-format
9910msgid "Central Time - most locations"
9911msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
9912
9913#: kdecore/TIMEZONES:439
9914#, kde-format
9915msgid "America/Miquelon"
9916msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਕਊਇਲੋਨ"
9917
9918#: kdecore/TIMEZONES:440
9919#, kde-format
9920msgid "America/Moncton"
9921msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਸਟਿਕ"
9922
9923#. i18n: comment to the previous timezone
9924#: kdecore/TIMEZONES:442
9925#, kde-format
9926msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9927msgstr "ਅਟਲਾਂਟਿਕ ਸਮਾਂ - ਨਿਊ ਬਰੂਨਸਵਿਕ"
9928
9929#. i18n: comment to the previous timezone
9930#: kdecore/TIMEZONES:444
9931#, fuzzy, kde-format
9932#| msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9933msgid "Atlantic - New Brunswick"
9934msgstr "ਅਟਲਾਂਟਿਕ ਸਮਾਂ - ਨਿਊ ਬਰੂਨਸਵਿਕ"
9935
9936#: kdecore/TIMEZONES:445
9937#, kde-format
9938msgid "America/Monterrey"
9939msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਿੱਰੇ"
9940
9941#. i18n: comment to the previous timezone
9942#: kdecore/TIMEZONES:447
9943#, kde-format
9944msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9945msgstr ""
9946
9947#. i18n: comment to the previous timezone
9948#: kdecore/TIMEZONES:449
9949#, kde-format
9950msgid ""
9951"Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9952"US border"
9953msgstr ""
9954
9955#. i18n: comment to the previous timezone
9956#: kdecore/TIMEZONES:451
9957#, kde-format
9958msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9959msgstr ""
9960
9961#: kdecore/TIMEZONES:452
9962#, kde-format
9963msgid "America/Montevideo"
9964msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟੀਵੀਡਿਓ"
9965
9966#: kdecore/TIMEZONES:453
9967#, kde-format
9968msgid "America/Montreal"
9969msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਰੀਅਲ"
9970
9971#. i18n: comment to the previous timezone
9972#: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9973#, kde-format
9974msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9975msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਕਿਊਬਿਕ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
9976
9977#: kdecore/TIMEZONES:456
9978#, kde-format
9979msgid "America/Montserrat"
9980msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਸੀਰੇਟ"
9981
9982#: kdecore/TIMEZONES:457
9983#, kde-format
9984msgid "America/Nassau"
9985msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਸਾਊ"
9986
9987#: kdecore/TIMEZONES:458
9988#, kde-format
9989msgid "America/New_York"
9990msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨਿਊਯਾਰਕ"
9991
9992#. i18n: comment to the previous timezone
9993#: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9994#, kde-format
9995msgid "Eastern Time"
9996msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ"
9997
9998#. i18n: comment to the previous timezone
9999#: kdecore/TIMEZONES:462
10000#, fuzzy, kde-format
10001#| msgid "Eastern Time"
10002msgid "Eastern (most areas)"
10003msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ"
10004
10005#: kdecore/TIMEZONES:463
10006#, kde-format
10007msgid "America/Nipigon"
10008msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਪੀਗੋਨ"
10009
10010#. i18n: comment to the previous timezone
10011#: kdecore/TIMEZONES:465
10012#, kde-format
10013msgid ""
10014"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10015msgstr "ਪੂਰੀ ਟਾਈਮ - ਓਟਾਰੀਓ ਅਤੇ ਕਿਊਬਕ - ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ DST 1967-1973 ਵੇਖੇ ਨਹੀਂ ਗਏ"
10016
10017#. i18n: comment to the previous timezone
10018#: kdecore/TIMEZONES:467
10019#, kde-format
10020msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10021msgstr ""
10022
10023#: kdecore/TIMEZONES:468
10024#, kde-format
10025msgid "America/Nome"
10026msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਮੀ"
10027
10028#. i18n: comment to the previous timezone
10029#: kdecore/TIMEZONES:470
10030#, kde-format
10031msgid "Alaska Time - west Alaska"
10032msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ - ਦੱਖਣੀ ਅਲਾਸਕਾ"
10033
10034#. i18n: comment to the previous timezone
10035#: kdecore/TIMEZONES:472
10036#, fuzzy, kde-format
10037#| msgid "Alaska Time"
10038msgid "Alaska (west)"
10039msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ"
10040
10041#: kdecore/TIMEZONES:473
10042#, kde-format
10043msgid "America/Noronha"
10044msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਰੋਹਾ"
10045
10046#. i18n: comment to the previous timezone
10047#: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10048#, kde-format
10049msgid "Atlantic islands"
10050msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਟਾਪੂ"
10051
10052#: kdecore/TIMEZONES:476
10053#, fuzzy, kde-format
10054#| msgid "America/North_Dakota/Center"
10055msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10056msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉਤਰੀ_ਡਾਕੋਟਾ/ਸੈਂਟਰ"
10057
10058#. i18n: comment to the previous timezone
10059#: kdecore/TIMEZONES:478
10060#, fuzzy, kde-format
10061#| msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
10062msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10063msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਪੈਰੀ ਦੇਸ਼"
10064
10065#. i18n: comment to the previous timezone
10066#: kdecore/TIMEZONES:480
10067#, kde-format
10068msgid "Central - ND (Mercer)"
10069msgstr ""
10070
10071#: kdecore/TIMEZONES:481
10072#, kde-format
10073msgid "America/North_Dakota/Center"
10074msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉਤਰੀ_ਡਾਕੋਟਾ/ਸੈਂਟਰ"
10075
10076#. i18n: comment to the previous timezone
10077#: kdecore/TIMEZONES:483
10078#, kde-format
10079msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10080msgstr ""
10081
10082#. i18n: comment to the previous timezone
10083#: kdecore/TIMEZONES:485
10084#, fuzzy, kde-format
10085#| msgid "Central Time"
10086msgid "Central - ND (Oliver)"
10087msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ"
10088
10089#: kdecore/TIMEZONES:486
10090#, kde-format
10091msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10092msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉਤਰੀ_ਡਾਕੋਟਾ/ਨਿਊ_ਸਾਲਿਮ"
10093
10094#. i18n: comment to the previous timezone
10095#: kdecore/TIMEZONES:488
10096#, kde-format
10097msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10098msgstr ""
10099
10100#. i18n: comment to the previous timezone
10101#: kdecore/TIMEZONES:490
10102#, kde-format
10103msgid "Central - ND (Morton rural)"
10104msgstr ""
10105
10106#: kdecore/TIMEZONES:491
10107#, fuzzy, kde-format
10108#| msgid "America/Jujuy"
10109msgid "America/Nuuk"
10110msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਜਈ"
10111
10112#. i18n: comment to the previous timezone
10113#: kdecore/TIMEZONES:493
10114#, fuzzy, kde-format
10115#| msgid "Queensland - most locations"
10116msgid "Greenland (most areas)"
10117msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
10118
10119#: kdecore/TIMEZONES:494
10120#, fuzzy, kde-format
10121#| msgid "America/Managua"
10122msgid "America/Ojinaga"
10123msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਗੂਨਾ"
10124
10125#. i18n: comment to the previous timezone
10126#: kdecore/TIMEZONES:496
10127#, kde-format
10128msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10129msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਹੱਦ ਦੇ ਨੇੜੇ ਚਿਹੌਹੁਆ"
10130
10131#. i18n: comment to the previous timezone
10132#: kdecore/TIMEZONES:498
10133#, fuzzy, kde-format
10134#| msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10135msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10136msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਹੱਦ ਦੇ ਨੇੜੇ ਚਿਹੌਹੁਆ"
10137
10138#: kdecore/TIMEZONES:499
10139#, kde-format
10140msgid "America/Ontario"
10141msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਓਨਟਾਰੀਓ"
10142
10143#: kdecore/TIMEZONES:502
10144#, kde-format
10145msgid "America/Panama"
10146msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੈਨਾਮਾ"
10147
10148#: kdecore/TIMEZONES:503
10149#, kde-format
10150msgid "America/Pangnirtung"
10151msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਿਨਗਨੀਰਟੂਗ"
10152
10153#. i18n: comment to the previous timezone
10154#: kdecore/TIMEZONES:505
10155#, kde-format
10156msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10157msgstr ""
10158
10159#. i18n: comment to the previous timezone
10160#: kdecore/TIMEZONES:507
10161#, kde-format
10162msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10163msgstr ""
10164
10165#: kdecore/TIMEZONES:508
10166#, kde-format
10167msgid "America/Paramaribo"
10168msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ"
10169
10170#: kdecore/TIMEZONES:509
10171#, kde-format
10172msgid "America/Phoenix"
10173msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਨਿਸ਼"
10174
10175#. i18n: comment to the previous timezone
10176#: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10177#, kde-format
10178msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10179msgstr "ਮਾਊਂਟੇਸ਼ਨ ਸਟੈਂਡਰ ਟਾਈਮ - ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ"
10180
10181#. i18n: comment to the previous timezone
10182#: kdecore/TIMEZONES:513
10183#, kde-format
10184msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10185msgstr ""
10186
10187#: kdecore/TIMEZONES:514
10188#, kde-format
10189msgid "America/Port-au-Prince"
10190msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ-ਅਸ-ਪ੍ਰਿੰਸ"
10191
10192#: kdecore/TIMEZONES:515
10193#, kde-format
10194msgid "America/Port_of_Spain"
10195msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ_ਆਫ_ਸਪੇਨ"
10196
10197#: kdecore/TIMEZONES:516
10198#, kde-format
10199msgid "America/Porto_Acre"
10200msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ ਅਸਰੀ"
10201
10202#. i18n: comment to the previous timezone
10203#: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10204#, kde-format
10205msgid "Acre"
10206msgstr ""
10207
10208#: kdecore/TIMEZONES:519
10209#, kde-format
10210msgid "America/Porto_Velho"
10211msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ_ਵੀਲਹੋ"
10212
10213#. i18n: comment to the previous timezone
10214#: kdecore/TIMEZONES:521
10215#, kde-format
10216msgid "Rondonia"
10217msgstr ""
10218
10219#: kdecore/TIMEZONES:522
10220#, kde-format
10221msgid "America/Puerto_Rico"
10222msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ_ਰੀਕੋ"
10223
10224#: kdecore/TIMEZONES:523
10225#, fuzzy, kde-format
10226#| msgid "America/Buenos_Aires"
10227msgid "America/Punta_Arenas"
10228msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੂਈਨੋਸ_ਏਅਰਸ"
10229
10230#. i18n: comment to the previous timezone
10231#: kdecore/TIMEZONES:525
10232#, kde-format
10233msgid "Region of Magallanes"
10234msgstr ""
10235
10236#: kdecore/TIMEZONES:526
10237#, kde-format
10238msgid "America/Rainy_River"
10239msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਨੀ_ਰੀਵਰ"
10240
10241#. i18n: comment to the previous timezone
10242#: kdecore/TIMEZONES:528
10243#, kde-format
10244msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10245msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਰੇਨੀ ਰੀਵਰ ਅਤੇ ਫੋਰਟ ਫਰੈਂਸਸ, ਓਟਾਰੀਓ"
10246
10247#. i18n: comment to the previous timezone
10248#: kdecore/TIMEZONES:530
10249#, fuzzy, kde-format
10250#| msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10251msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10252msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਰੇਨੀ ਰੀਵਰ ਅਤੇ ਫੋਰਟ ਫਰੈਂਸਸ, ਓਟਾਰੀਓ"
10253
10254#: kdecore/TIMEZONES:531
10255#, kde-format
10256msgid "America/Rankin_Inlet"
10257msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੈਨਿਕਿਨ_ਇਨਲਿਟ"
10258
10259#. i18n: comment to the previous timezone
10260#: kdecore/TIMEZONES:533
10261#, kde-format
10262msgid "Central Time - central Nunavut"
10263msgstr ""
10264
10265#. i18n: comment to the previous timezone
10266#: kdecore/TIMEZONES:535
10267#, kde-format
10268msgid "Central - NU (central)"
10269msgstr ""
10270
10271#: kdecore/TIMEZONES:536
10272#, kde-format
10273msgid "America/Recife"
10274msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਸਾਈਸ"
10275
10276#. i18n: comment to the previous timezone
10277#: kdecore/TIMEZONES:538
10278#, kde-format
10279msgid "Pernambuco"
10280msgstr "ਪੀਰਾਮਬੁਕੋ"
10281
10282#: kdecore/TIMEZONES:539
10283#, kde-format
10284msgid "America/Regina"
10285msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਗੀਨਾ"
10286
10287#. i18n: comment to the previous timezone
10288#: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10289#: kdecore/TIMEZONES:1123
10290#, kde-format
10291msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10292msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਟਡੈਂਰਡ ਸਮਾਂ - ਸਕਾਚਵਨ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
10293
10294#. i18n: comment to the previous timezone
10295#: kdecore/TIMEZONES:543
10296#, kde-format
10297msgid "CST - SK (most areas)"
10298msgstr ""
10299
10300#: kdecore/TIMEZONES:544
10301#, kde-format
10302msgid "America/Resolute"
10303msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਸੋਲੁਟੀ"
10304
10305#. i18n: comment to the previous timezone
10306#: kdecore/TIMEZONES:546
10307#, kde-format
10308msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10309msgstr ""
10310
10311#. i18n: comment to the previous timezone
10312#: kdecore/TIMEZONES:548
10313#, kde-format
10314msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10315msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਸਟੈਂਡਰਡ ਟਾਈਮ - ਰੇਸੁਲੇਟ, ਨਾਨਵੁਟ"
10316
10317#. i18n: comment to the previous timezone
10318#: kdecore/TIMEZONES:550
10319#, kde-format
10320msgid "Central - NU (Resolute)"
10321msgstr ""
10322
10323#: kdecore/TIMEZONES:551
10324#, kde-format
10325msgid "America/Rio_Branco"
10326msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰਾਈ ਬਰਾਸਕੋ"
10327
10328#: kdecore/TIMEZONES:554
10329#, kde-format
10330msgid "America/Rosario"
10331msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੋਸਾਰੀਉ"
10332
10333#: kdecore/TIMEZONES:557
10334#, fuzzy, kde-format
10335#| msgid "America/Santarem"
10336msgid "America/Santa_Isabel"
10337msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟਾਰਿਮ"
10338
10339#. i18n: comment to the previous timezone
10340#: kdecore/TIMEZONES:559
10341#, kde-format
10342msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10343msgstr ""
10344
10345#: kdecore/TIMEZONES:560
10346#, kde-format
10347msgid "America/Santarem"
10348msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟਾਰਿਮ"
10349
10350#. i18n: comment to the previous timezone
10351#: kdecore/TIMEZONES:562
10352#, fuzzy, kde-format
10353msgid "W Para"
10354msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ"
10355
10356#. i18n: comment to the previous timezone
10357#: kdecore/TIMEZONES:564
10358#, kde-format
10359msgid "Para (west)"
10360msgstr ""
10361
10362#: kdecore/TIMEZONES:565
10363#, kde-format
10364msgid "America/Santiago"
10365msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟੋਆਗੋ"
10366
10367#. i18n: comment to the previous timezone
10368#: kdecore/TIMEZONES:569
10369#, kde-format
10370msgid "Chile (most areas)"
10371msgstr ""
10372
10373#: kdecore/TIMEZONES:570
10374#, kde-format
10375msgid "America/Santo_Domingo"
10376msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟੋ_ਡੋਮੀਨਗੋ"
10377
10378#: kdecore/TIMEZONES:571
10379#, kde-format
10380msgid "America/Sao_Paulo"
10381msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਊ ਪਾਲੋ"
10382
10383#. i18n: comment to the previous timezone
10384#: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10385#, kde-format
10386msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10387msgstr "S & SE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10388
10389#. i18n: comment to the previous timezone
10390#: kdecore/TIMEZONES:575
10391#, fuzzy, kde-format
10392#| msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10393msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10394msgstr "S & SE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10395
10396#: kdecore/TIMEZONES:576
10397#, kde-format
10398msgid "America/Saskatoon"
10399msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਸਕਾਟੂਨ"
10400
10401#: kdecore/TIMEZONES:579
10402#, kde-format
10403msgid "America/Scoresbysund"
10404msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਕਰੋਸਬਸ਼ੂਡ"
10405
10406#. i18n: comment to the previous timezone
10407#: kdecore/TIMEZONES:581
10408#, kde-format
10409msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10410msgstr ""
10411
10412#. i18n: comment to the previous timezone
10413#: kdecore/TIMEZONES:583
10414#, kde-format
10415msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10416msgstr ""
10417
10418#: kdecore/TIMEZONES:584
10419#, kde-format
10420msgid "America/Shiprock"
10421msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਪਰੋਕ"
10422
10423#. i18n: comment to the previous timezone
10424#: kdecore/TIMEZONES:586
10425#, kde-format
10426msgid "Mountain Time - Navajo"
10427msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਨਾਵਾਜੋ"
10428
10429#: kdecore/TIMEZONES:587
10430#, fuzzy, kde-format
10431#| msgid "America/Atka"
10432msgid "America/Sitka"
10433msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਟਕਾ"
10434
10435#. i18n: comment to the previous timezone
10436#: kdecore/TIMEZONES:589
10437#, fuzzy, kde-format
10438#| msgid "Alaska Time - west Alaska"
10439msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10440msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ - ਦੱਖਣੀ ਅਲਾਸਕਾ"
10441
10442#. i18n: comment to the previous timezone
10443#: kdecore/TIMEZONES:591
10444#, fuzzy, kde-format
10445#| msgid "Alaska Time"
10446msgid "Alaska - Sitka area"
10447msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਟਾਈਮ"
10448
10449#: kdecore/TIMEZONES:592
10450#, kde-format
10451msgid "America/St_Barthelemy"
10452msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/St_Barthelemy"
10453
10454#: kdecore/TIMEZONES:593
10455#, kde-format
10456msgid "America/St_Johns"
10457msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਜੋਨਸ"
10458
10459#. i18n: comment to the previous timezone
10460#: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10461#, kde-format
10462msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10463msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਸਮਾਂ, SE ਲੈਬਰੇਡਾਰ ਸਮੇਤ"
10464
10465#. i18n: comment to the previous timezone
10466#: kdecore/TIMEZONES:597
10467#, kde-format
10468msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10469msgstr ""
10470
10471#: kdecore/TIMEZONES:598
10472#, kde-format
10473msgid "America/St_Kitts"
10474msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਕੀਟਸ"
10475
10476#: kdecore/TIMEZONES:599
10477#, kde-format
10478msgid "America/St_Lucia"
10479msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਲੂਸੀਕਾ"
10480
10481#: kdecore/TIMEZONES:600
10482#, kde-format
10483msgid "America/St_Thomas"
10484msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਥਾਮਸ"
10485
10486#: kdecore/TIMEZONES:601
10487#, kde-format
10488msgid "America/St_Vincent"
10489msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਵੀਨਸੇਟ"
10490
10491#: kdecore/TIMEZONES:602
10492#, kde-format
10493msgid "America/Swift_Current"
10494msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ"
10495
10496#. i18n: comment to the previous timezone
10497#: kdecore/TIMEZONES:604
10498#, kde-format
10499msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10500msgstr ""
10501
10502#. i18n: comment to the previous timezone
10503#: kdecore/TIMEZONES:606
10504#, kde-format
10505msgid "CST - SK (midwest)"
10506msgstr ""
10507
10508#: kdecore/TIMEZONES:607
10509#, kde-format
10510msgid "America/Tegucigalpa"
10511msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੀਗੂਸੀਗਾਲਪਾ"
10512
10513#: kdecore/TIMEZONES:608
10514#, kde-format
10515msgid "America/Thule"
10516msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੂਲੀ"
10517
10518#. i18n: comment to the previous timezone
10519#: kdecore/TIMEZONES:610
10520#, kde-format
10521msgid "Thule / Pituffik"
10522msgstr ""
10523
10524#. i18n: comment to the previous timezone
10525#: kdecore/TIMEZONES:612
10526#, kde-format
10527msgid "Thule/Pituffik"
10528msgstr ""
10529
10530#: kdecore/TIMEZONES:613
10531#, kde-format
10532msgid "America/Thunder_Bay"
10533msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ"
10534
10535#. i18n: comment to the previous timezone
10536#: kdecore/TIMEZONES:615
10537#, kde-format
10538msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10539msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਥੰਡਰ ਬੇ, ਓਟਾਰੀਓ"
10540
10541#. i18n: comment to the previous timezone
10542#: kdecore/TIMEZONES:617
10543#, fuzzy, kde-format
10544#| msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10545msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10546msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਥੰਡਰ ਬੇ, ਓਟਾਰੀਓ"
10547
10548#: kdecore/TIMEZONES:618
10549#, kde-format
10550msgid "America/Tijuana"
10551msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਤੀਜ਼ੂਨਾ"
10552
10553#. i18n: comment to the previous timezone
10554#: kdecore/TIMEZONES:622
10555#, kde-format
10556msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10557msgstr ""
10558
10559#. i18n: comment to the previous timezone
10560#: kdecore/TIMEZONES:624
10561#, fuzzy, kde-format
10562#| msgid "Pacific Time - north Yukon"
10563msgid "Pacific Time US - Baja California"
10564msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਯਾਕੋਨ"
10565
10566#: kdecore/TIMEZONES:625
10567#, kde-format
10568msgid "America/Toronto"
10569msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਾਂਟੋ"
10570
10571#. i18n: comment to the previous timezone
10572#: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10573#, kde-format
10574msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10575msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ - ਓਟਾਰੀਓ - ਬਹੁਤੇ ਥਾਂ"
10576
10577#. i18n: comment to the previous timezone
10578#: kdecore/TIMEZONES:629
10579#, kde-format
10580msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10581msgstr ""
10582
10583#: kdecore/TIMEZONES:630
10584#, kde-format
10585msgid "America/Tortola"
10586msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਟੋਲਾ"
10587
10588#: kdecore/TIMEZONES:631
10589#, kde-format
10590msgid "America/Vancouver"
10591msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵੇਨਸੋਵਰ"
10592
10593#. i18n: comment to the previous timezone
10594#: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10595#, kde-format
10596msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10597msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਪੱਛਮੀ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ"
10598
10599#. i18n: comment to the previous timezone
10600#: kdecore/TIMEZONES:635
10601#, kde-format
10602msgid "Pacific - BC (most areas)"
10603msgstr ""
10604
10605#: kdecore/TIMEZONES:636
10606#, kde-format
10607msgid "America/Virgin"
10608msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਿਰਜਿਆ"
10609
10610#: kdecore/TIMEZONES:637
10611#, kde-format
10612msgid "America/Whitehorse"
10613msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਾਈਟਹਾਰਸ"
10614
10615#. i18n: comment to the previous timezone
10616#: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10617#, kde-format
10618msgid "Pacific Time - south Yukon"
10619msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਯਾਕੋਨ"
10620
10621#. i18n: comment to the previous timezone
10622#: kdecore/TIMEZONES:641
10623#, kde-format
10624msgid "MST - Yukon (east)"
10625msgstr ""
10626
10627#: kdecore/TIMEZONES:642
10628#, kde-format
10629msgid "America/Winnipeg"
10630msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਿਨੀਪੈਗ"
10631
10632#. i18n: comment to the previous timezone
10633#: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10634#, kde-format
10635msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10636msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ - ਮੇਨੀਟੋਬਾ ਤੇ ਪੱਛਮੀ ਓਟਾਰੀਓ"
10637
10638#. i18n: comment to the previous timezone
10639#: kdecore/TIMEZONES:646
10640#, kde-format
10641msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10642msgstr ""
10643
10644#: kdecore/TIMEZONES:647
10645#, kde-format
10646msgid "America/Yakutat"
10647msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯਾਕੂਟਾਟ"
10648
10649#. i18n: comment to the previous timezone
10650#: kdecore/TIMEZONES:649
10651#, kde-format
10652msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10653msgstr ""
10654
10655#. i18n: comment to the previous timezone
10656#: kdecore/TIMEZONES:651
10657#, kde-format
10658msgid "Alaska - Yakutat"
10659msgstr ""
10660
10661#: kdecore/TIMEZONES:652
10662#, kde-format
10663msgid "America/Yellowknife"
10664msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯੈਲੂਨਾਈਫ"
10665
10666#. i18n: comment to the previous timezone
10667#: kdecore/TIMEZONES:654
10668#, kde-format
10669msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10670msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ - ਕੇਂਦਰੀ ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ ਖਿੱਤੇ"
10671
10672#. i18n: comment to the previous timezone
10673#: kdecore/TIMEZONES:656
10674#, fuzzy, kde-format
10675#| msgid "Mountain Time"
10676msgid "Mountain - NT (central)"
10677msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ"
10678
10679#: kdecore/TIMEZONES:657
10680#, kde-format
10681msgid "Antarctica/Casey"
10682msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਕੰਸੀ"
10683
10684#. i18n: comment to the previous timezone
10685#: kdecore/TIMEZONES:659
10686#, kde-format
10687msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10688msgstr ""
10689
10690#. i18n: comment to the previous timezone
10691#: kdecore/TIMEZONES:661
10692#, kde-format
10693msgid "Casey"
10694msgstr ""
10695
10696#: kdecore/TIMEZONES:662
10697#, kde-format
10698msgid "Antarctica/Davis"
10699msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਡਾਵਿਸ"
10700
10701#. i18n: comment to the previous timezone
10702#: kdecore/TIMEZONES:664
10703#, kde-format
10704msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10705msgstr ""
10706
10707#. i18n: comment to the previous timezone
10708#: kdecore/TIMEZONES:666
10709#, kde-format
10710msgid "Davis"
10711msgstr ""
10712
10713#: kdecore/TIMEZONES:667
10714#, kde-format
10715msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10716msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਡੋਮੋਨਟਡਯਰਵਿਲੀ"
10717
10718#. i18n: comment to the previous timezone
10719#: kdecore/TIMEZONES:669
10720#, kde-format
10721msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10722msgstr ""
10723
10724#. i18n: comment to the previous timezone
10725#: kdecore/TIMEZONES:671
10726#, fuzzy, kde-format
10727#| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10728msgid "Dumont-d'Urville"
10729msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਡੋਮੋਨਟਡਯਰਵਿਲੀ"
10730
10731#: kdecore/TIMEZONES:672
10732#, fuzzy, kde-format
10733#| msgid "Antarctica/McMurdo"
10734msgid "Antarctica/Macquarie"
10735msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ"
10736
10737#. i18n: comment to the previous timezone
10738#: kdecore/TIMEZONES:674
10739#, kde-format
10740msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10741msgstr ""
10742
10743#. i18n: comment to the previous timezone
10744#: kdecore/TIMEZONES:676
10745#, fuzzy, kde-format
10746#| msgid "Marquesas Islands"
10747msgid "Macquarie Island"
10748msgstr "ਮਾਰਕੁਈਸਾਸ ਟਾਪੂ"
10749
10750#: kdecore/TIMEZONES:677
10751#, kde-format
10752msgid "Antarctica/Mawson"
10753msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਾਵਸੋਨ"
10754
10755#. i18n: comment to the previous timezone
10756#: kdecore/TIMEZONES:679
10757#, kde-format
10758msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10759msgstr ""
10760
10761#. i18n: comment to the previous timezone
10762#: kdecore/TIMEZONES:681
10763#, kde-format
10764msgid "Mawson"
10765msgstr ""
10766
10767#: kdecore/TIMEZONES:682
10768#, kde-format
10769msgid "Antarctica/McMurdo"
10770msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ"
10771
10772#. i18n: comment to the previous timezone
10773#: kdecore/TIMEZONES:684
10774#, kde-format
10775msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10776msgstr ""
10777
10778#. i18n: comment to the previous timezone
10779#: kdecore/TIMEZONES:686
10780#, kde-format
10781msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10782msgstr ""
10783
10784#: kdecore/TIMEZONES:687
10785#, kde-format
10786msgid "Antarctica/Palmer"
10787msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਪਾਲਮਾਰ"
10788
10789#. i18n: comment to the previous timezone
10790#: kdecore/TIMEZONES:689
10791#, kde-format
10792msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10793msgstr ""
10794
10795#. i18n: comment to the previous timezone
10796#: kdecore/TIMEZONES:691
10797#, kde-format
10798msgid "Palmer"
10799msgstr ""
10800
10801#: kdecore/TIMEZONES:692
10802#, kde-format
10803msgid "Antarctica/Rothera"
10804msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਰੋਥੀਰਾ"
10805
10806#. i18n: comment to the previous timezone
10807#: kdecore/TIMEZONES:694
10808#, kde-format
10809msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10810msgstr ""
10811
10812#. i18n: comment to the previous timezone
10813#: kdecore/TIMEZONES:696
10814#, kde-format
10815msgid "Rothera"
10816msgstr ""
10817
10818#: kdecore/TIMEZONES:697
10819#, kde-format
10820msgid "Antarctica/South_Pole"
10821msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਦੱਖਣੀ ਧਰੁਵ"
10822
10823#. i18n: comment to the previous timezone
10824#: kdecore/TIMEZONES:699
10825#, kde-format
10826msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10827msgstr ""
10828
10829#: kdecore/TIMEZONES:700
10830#, kde-format
10831msgid "Antarctica/Syowa"
10832msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਸਯੂਵਾ"
10833
10834#. i18n: comment to the previous timezone
10835#: kdecore/TIMEZONES:702
10836#, kde-format
10837msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10838msgstr ""
10839
10840#. i18n: comment to the previous timezone
10841#: kdecore/TIMEZONES:704
10842#, kde-format
10843msgid "Syowa"
10844msgstr ""
10845
10846#: kdecore/TIMEZONES:705
10847#, fuzzy, kde-format
10848#| msgid "Antarctica/McMurdo"
10849msgid "Antarctica/Troll"
10850msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ"
10851
10852#. i18n: comment to the previous timezone
10853#: kdecore/TIMEZONES:707
10854#, kde-format
10855msgid "Troll"
10856msgstr ""
10857
10858#: kdecore/TIMEZONES:708
10859#, kde-format
10860msgid "Antarctica/Vostok"
10861msgstr "ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ/ਵੋਸਟੋਕ"
10862
10863#. i18n: comment to the previous timezone
10864#: kdecore/TIMEZONES:710
10865#, kde-format
10866msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10867msgstr ""
10868
10869#. i18n: comment to the previous timezone
10870#: kdecore/TIMEZONES:712
10871#, kde-format
10872msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10873msgstr ""
10874
10875#. i18n: comment to the previous timezone
10876#: kdecore/TIMEZONES:714
10877#, kde-format
10878msgid "Vostok"
10879msgstr ""
10880
10881#: kdecore/TIMEZONES:715
10882#, kde-format
10883msgid "Arctic/Longyearbyen"
10884msgstr "ਅਰਸਟਿਕ/ਲਾਗਯਿਅਰਬਯਾਨ"
10885
10886#: kdecore/TIMEZONES:716
10887#, kde-format
10888msgid "Asia/Aden"
10889msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਦਾਨ"
10890
10891#: kdecore/TIMEZONES:717
10892#, kde-format
10893msgid "Asia/Almaty"
10894msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਲਮਾਟੀ"
10895
10896#. i18n: comment to the previous timezone
10897#: kdecore/TIMEZONES:721
10898#, kde-format
10899msgid "Kazakhstan (most areas)"
10900msgstr ""
10901
10902#: kdecore/TIMEZONES:722
10903#, kde-format
10904msgid "Asia/Amman"
10905msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਮਾਨ"
10906
10907#: kdecore/TIMEZONES:723
10908#, kde-format
10909msgid "Asia/Anadyr"
10910msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਨਾਡੀਰ"
10911
10912#. i18n: comment to the previous timezone
10913#: kdecore/TIMEZONES:725
10914#, kde-format
10915msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10916msgstr "ਮਾਸਕੋ+10 - ਬੇਰਿੰਗ ਸੁਮੰਦਰ"
10917
10918#. i18n: comment to the previous timezone
10919#: kdecore/TIMEZONES:727
10920#, kde-format
10921msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10922msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 -ਬੇਰੀਅਨ ਸੁਮੰਦਰ"
10923
10924#. i18n: comment to the previous timezone
10925#: kdecore/TIMEZONES:729
10926#, fuzzy, kde-format
10927#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10928msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10929msgstr "ਮਾਸਕੋ+10 - ਬੇਰਿੰਗ ਸੁਮੰਦਰ"
10930
10931#: kdecore/TIMEZONES:730
10932#, kde-format
10933msgid "Asia/Aqtau"
10934msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਟ"
10935
10936#. i18n: comment to the previous timezone
10937#: kdecore/TIMEZONES:732
10938#, kde-format
10939msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10940msgstr ""
10941
10942#. i18n: comment to the previous timezone
10943#: kdecore/TIMEZONES:734
10944#, kde-format
10945msgid "Mangghystau/Mankistau"
10946msgstr ""
10947
10948#: kdecore/TIMEZONES:735
10949#, kde-format
10950msgid "Asia/Aqtobe"
10951msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਬੀ"
10952
10953#. i18n: comment to the previous timezone
10954#: kdecore/TIMEZONES:737
10955#, kde-format
10956msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10957msgstr ""
10958
10959#. i18n: comment to the previous timezone
10960#: kdecore/TIMEZONES:739
10961#, kde-format
10962msgid "Aqtobe/Aktobe"
10963msgstr ""
10964
10965#: kdecore/TIMEZONES:740
10966#, kde-format
10967msgid "Asia/Ashgabat"
10968msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਸ਼ਗੲਬਾਤ"
10969
10970#: kdecore/TIMEZONES:741
10971#, kde-format
10972msgid "Asia/Ashkhabad"
10973msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਸ਼ਖਾਬਾਦ"
10974
10975#: kdecore/TIMEZONES:742
10976#, fuzzy, kde-format
10977#| msgid "Asia/Aqtau"
10978msgid "Asia/Atyrau"
10979msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਟ"
10980
10981#. i18n: comment to the previous timezone
10982#: kdecore/TIMEZONES:744
10983#, kde-format
10984msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10985msgstr ""
10986
10987#: kdecore/TIMEZONES:745
10988#, kde-format
10989msgid "Asia/Baghdad"
10990msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਗਦਾਦ"
10991
10992#: kdecore/TIMEZONES:746
10993#, kde-format
10994msgid "Asia/Bahrain"
10995msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਹਿਰੀਨ"
10996
10997#: kdecore/TIMEZONES:747
10998#, kde-format
10999msgid "Asia/Baku"
11000msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਾਕੂ"
11001
11002#: kdecore/TIMEZONES:748
11003#, kde-format
11004msgid "Asia/Bangkok"
11005msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੈਕਾਂਕ"
11006
11007#: kdecore/TIMEZONES:749
11008#, fuzzy, kde-format
11009#| msgid "Asia/Baku"
11010msgid "Asia/Barnaul"
11011msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਾਕੂ"
11012
11013#. i18n: comment to the previous timezone
11014#: kdecore/TIMEZONES:751
11015#, kde-format
11016msgid "MSK+04 - Altai"
11017msgstr ""
11018
11019#: kdecore/TIMEZONES:752
11020#, kde-format
11021msgid "Asia/Beijing"
11022msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੀਜ਼ਿੰਗ"
11023
11024#. i18n: comment to the previous timezone
11025#: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11026#, kde-format
11027msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11028msgstr "ਪੂਰਬੀ ਚੀਨ - ਬੀਜਿੰਗ, ਗੁਆਂਗਡੋਂਗ, ਸ਼ਿੰਘਾਈ ਆਦਿ"
11029
11030#. i18n: comment to the previous timezone
11031#: kdecore/TIMEZONES:756
11032#, kde-format
11033msgid "China Standard Time"
11034msgstr "ਚੀਨੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
11035
11036#: kdecore/TIMEZONES:757
11037#, kde-format
11038msgid "Asia/Beirut"
11039msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੀਰੂਟ"
11040
11041#: kdecore/TIMEZONES:758
11042#, kde-format
11043msgid "Asia/Bishkek"
11044msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਿਸਕਾਕ"
11045
11046#: kdecore/TIMEZONES:759
11047#, kde-format
11048msgid "Asia/Brunei"
11049msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਰੂਨੀ"
11050
11051#: kdecore/TIMEZONES:760
11052#, kde-format
11053msgid "Asia/Calcutta"
11054msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਲਕੱਤਾ"
11055
11056#: kdecore/TIMEZONES:761
11057#, fuzzy, kde-format
11058#| msgid "Asia/Choibalsan"
11059msgid "Asia/Chita"
11060msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਬਾਲਸਾਨ"
11061
11062#. i18n: comment to the previous timezone
11063#: kdecore/TIMEZONES:763
11064#, kde-format
11065msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11066msgstr ""
11067
11068#: kdecore/TIMEZONES:764
11069#, kde-format
11070msgid "Asia/Choibalsan"
11071msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਬਾਲਸਾਨ"
11072
11073#. i18n: comment to the previous timezone
11074#: kdecore/TIMEZONES:766
11075#, kde-format
11076msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11077msgstr ""
11078
11079#: kdecore/TIMEZONES:767
11080#, kde-format
11081msgid "Asia/Chongqing"
11082msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਨਕਿੳਇੰਗ"
11083
11084#. i18n: comment to the previous timezone
11085#: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11086#, kde-format
11087msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11088msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਚੀਨ - ਸਿਚੁਨ, ਯੁੱਨਾਨ, ਗੁਆਂਗਸੀ, ਸ਼ਾਆਂਸੀ, ਗੁਈਜ਼ੋਉ ਆਦਿ"
11089
11090#. i18n: comment to the previous timezone
11091#: kdecore/TIMEZONES:771
11092#, kde-format
11093msgid "China mountains"
11094msgstr "ਚੀਨੀ ਪਹਾੜ"
11095
11096#: kdecore/TIMEZONES:772
11097#, kde-format
11098msgid "Asia/Chungking"
11099msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੰਗਕਿੰਗ"
11100
11101#: kdecore/TIMEZONES:775
11102#, kde-format
11103msgid "Asia/Colombo"
11104msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲੰਬੋ"
11105
11106#: kdecore/TIMEZONES:776
11107#, kde-format
11108msgid "Asia/Dacca"
11109msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਦੱਸਾ"
11110
11111#: kdecore/TIMEZONES:777
11112#, kde-format
11113msgid "Asia/Damascus"
11114msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡਾਮਸਾਊਸ"
11115
11116#: kdecore/TIMEZONES:778
11117#, kde-format
11118msgid "Asia/Dhaka"
11119msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਢਾਕਾ"
11120
11121#: kdecore/TIMEZONES:779
11122#, kde-format
11123msgid "Asia/Dili"
11124msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਦਿੱਲੀ"
11125
11126#: kdecore/TIMEZONES:780
11127#, kde-format
11128msgid "Asia/Dubai"
11129msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੁਬਈ"
11130
11131#: kdecore/TIMEZONES:781
11132#, fuzzy, kde-format
11133#| msgid "Do shanbe"
11134msgid "Asia/Dushanbe"
11135msgstr "ਦੋ ਸ਼ਾਨਬ"
11136
11137#: kdecore/TIMEZONES:782
11138#, fuzzy, kde-format
11139#| msgid "Asia/Damascus"
11140msgid "Asia/Famagusta"
11141msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡਾਮਸਾਊਸ"
11142
11143#. i18n: comment to the previous timezone
11144#: kdecore/TIMEZONES:784
11145#, fuzzy, kde-format
11146#| msgid "Northern Territory"
11147msgid "Northern Cyprus"
11148msgstr "ਨਾਰਥਨ ਟੈਰਟਰੀ"
11149
11150#: kdecore/TIMEZONES:785
11151#, kde-format
11152msgid "Asia/Gaza"
11153msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਗਾਜ਼ਾ"
11154
11155#. i18n: comment to the previous timezone
11156#: kdecore/TIMEZONES:787
11157#, kde-format
11158msgid "Gaza Strip"
11159msgstr "ਗਾਜ਼ਾ ਪੱਟੀ"
11160
11161#: kdecore/TIMEZONES:788
11162#, kde-format
11163msgid "Asia/Harbin"
11164msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਰਬਿਨ"
11165
11166#. i18n: comment to the previous timezone
11167#: kdecore/TIMEZONES:790
11168#, kde-format
11169msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11170msgstr ""
11171
11172#. i18n: comment to the previous timezone
11173#: kdecore/TIMEZONES:792
11174#, kde-format
11175msgid "China north"
11176msgstr "ਉੱਤਰੀ ਚੀਨ"
11177
11178#: kdecore/TIMEZONES:793
11179#, fuzzy, kde-format
11180#| msgid "Asia/Harbin"
11181msgid "Asia/Hebron"
11182msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਰਬਿਨ"
11183
11184#. i18n: comment to the previous timezone
11185#: kdecore/TIMEZONES:795
11186#, kde-format
11187msgid "West Bank"
11188msgstr "ਵੈਸਟ ਬੈਂਕ"
11189
11190#: kdecore/TIMEZONES:796
11191#, kde-format
11192msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11193msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹੋ ਚਿਨ ਮਿਨਹ"
11194
11195#: kdecore/TIMEZONES:797
11196#, kde-format
11197msgid "Asia/Hong_Kong"
11198msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ"
11199
11200#: kdecore/TIMEZONES:798
11201#, kde-format
11202msgid "Asia/Hovd"
11203msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹੋਵਡ"
11204
11205#. i18n: comment to the previous timezone
11206#: kdecore/TIMEZONES:800
11207#, kde-format
11208msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11209msgstr ""
11210
11211#: kdecore/TIMEZONES:801
11212#, kde-format
11213msgid "Asia/Irkutsk"
11214msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਆਈਰਲੂਸਕ"
11215
11216#. i18n: comment to the previous timezone
11217#: kdecore/TIMEZONES:803
11218#, kde-format
11219msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11220msgstr "ਮਾਸਕੋ+05 - ਬੇਕਾਲ ਝੀਲ"
11221
11222#. i18n: comment to the previous timezone
11223#: kdecore/TIMEZONES:805
11224#, kde-format
11225msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11226msgstr ""
11227
11228#: kdecore/TIMEZONES:806
11229#, kde-format
11230msgid "Asia/Jakarta"
11231msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜੈਕਾਰਤਾ"
11232
11233#. i18n: comment to the previous timezone
11234#: kdecore/TIMEZONES:808
11235#, kde-format
11236msgid "Java & Sumatra"
11237msgstr "ਜਾਵਾ ਅਤੇ ਸੁਮਟਰਾ"
11238
11239#. i18n: comment to the previous timezone
11240#: kdecore/TIMEZONES:810
11241#, fuzzy, kde-format
11242#| msgid "Java & Sumatra"
11243msgid "Java, Sumatra"
11244msgstr "ਜਾਵਾ ਅਤੇ ਸੁਮਟਰਾ"
11245
11246#: kdecore/TIMEZONES:811
11247#, kde-format
11248msgid "Asia/Jayapura"
11249msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜਾਇਪੁਰਾ"
11250
11251#. i18n: comment to the previous timezone
11252#: kdecore/TIMEZONES:813
11253#, kde-format
11254msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11255msgstr ""
11256
11257#. i18n: comment to the previous timezone
11258#: kdecore/TIMEZONES:815
11259#, kde-format
11260msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11261msgstr ""
11262
11263#. i18n: comment to the previous timezone
11264#: kdecore/TIMEZONES:817
11265#, kde-format
11266msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11267msgstr ""
11268
11269#: kdecore/TIMEZONES:818
11270#, kde-format
11271msgid "Asia/Jerusalem"
11272msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜ਼ੇਰੂਸ਼ੇਲਮ"
11273
11274#: kdecore/TIMEZONES:819
11275#, kde-format
11276msgid "Asia/Kabul"
11277msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਬੁਲ"
11278
11279#: kdecore/TIMEZONES:820
11280#, kde-format
11281msgid "Asia/Kamchatka"
11282msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਮਚਾਟਕਾ"
11283
11284#. i18n: comment to the previous timezone
11285#: kdecore/TIMEZONES:822
11286#, kde-format
11287msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11288msgstr "ਮਾਸਕੋ+09 - ਕਾਮਚਾਟਕਾ"
11289
11290#. i18n: comment to the previous timezone
11291#: kdecore/TIMEZONES:824
11292#, kde-format
11293msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11294msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 - ਕਾਮਚਾਟਕਾ"
11295
11296#. i18n: comment to the previous timezone
11297#: kdecore/TIMEZONES:826
11298#, fuzzy, kde-format
11299#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11300msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11301msgstr "ਮਾਸਕੋ+09 - ਕਾਮਚਾਟਕਾ"
11302
11303#: kdecore/TIMEZONES:827
11304#, kde-format
11305msgid "Asia/Karachi"
11306msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਾਚੀ"
11307
11308#: kdecore/TIMEZONES:828
11309#, kde-format
11310msgid "Asia/Kashgar"
11311msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਸ਼ਗਰ"
11312
11313#. i18n: comment to the previous timezone
11314#: kdecore/TIMEZONES:830
11315#, kde-format
11316msgid "west Tibet & Xinjiang"
11317msgstr "ਪੱਛਮੀ ਤਿੱਬਤ & ਜ਼ਿੰਜਾਂਗ"
11318
11319#. i18n: comment to the previous timezone
11320#: kdecore/TIMEZONES:832
11321#, kde-format
11322msgid "China west Xinjiang"
11323msgstr "ਚੀਨ ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਿੰਜਾਂਗ"
11324
11325#: kdecore/TIMEZONES:833
11326#, kde-format
11327msgid "Asia/Kathmandu"
11328msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਠਮਾਂਡੂ"
11329
11330#: kdecore/TIMEZONES:834
11331#, kde-format
11332msgid "Asia/Katmandu"
11333msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਠਮਾਂਡੂ"
11334
11335#: kdecore/TIMEZONES:835
11336#, fuzzy, kde-format
11337#| msgid "Asia/Shanghai"
11338msgid "Asia/Khandyga"
11339msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਈ"
11340
11341#. i18n: comment to the previous timezone
11342#: kdecore/TIMEZONES:837
11343#, kde-format
11344msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11345msgstr ""
11346
11347#: kdecore/TIMEZONES:838
11348#, kde-format
11349msgid "Asia/Kolkata"
11350msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲਕਾਤਾ"
11351
11352#: kdecore/TIMEZONES:839
11353#, kde-format
11354msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11355msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਸਨੀਯਾਰਸ਼ਕ"
11356
11357#. i18n: comment to the previous timezone
11358#: kdecore/TIMEZONES:841
11359#, kde-format
11360msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11361msgstr "ਮਾਸਕੋ+04 - ਯਿਨੀਸੀ ਦਰਿਆ"
11362
11363#. i18n: comment to the previous timezone
11364#: kdecore/TIMEZONES:843
11365#, kde-format
11366msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11367msgstr ""
11368
11369#: kdecore/TIMEZONES:844
11370#, kde-format
11371msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11372msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਆਲਾਮਪੁਰ"
11373
11374#. i18n: comment to the previous timezone
11375#: kdecore/TIMEZONES:846
11376#, kde-format
11377msgid "peninsular Malaysia"
11378msgstr ""
11379
11380#. i18n: comment to the previous timezone
11381#: kdecore/TIMEZONES:848
11382#, kde-format
11383msgid "Malaysia (peninsula)"
11384msgstr ""
11385
11386#: kdecore/TIMEZONES:849
11387#, kde-format
11388msgid "Asia/Kuching"
11389msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਚਿੰਗ"
11390
11391#. i18n: comment to the previous timezone
11392#: kdecore/TIMEZONES:851
11393#, kde-format
11394msgid "Sabah & Sarawak"
11395msgstr ""
11396
11397#. i18n: comment to the previous timezone
11398#: kdecore/TIMEZONES:853
11399#, kde-format
11400msgid "Sabah, Sarawak"
11401msgstr ""
11402
11403#: kdecore/TIMEZONES:854
11404#, kde-format
11405msgid "Asia/Kuwait"
11406msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਵੈਤ"
11407
11408#: kdecore/TIMEZONES:855
11409#, kde-format
11410msgid "Asia/Macao"
11411msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕੋਓ"
11412
11413#: kdecore/TIMEZONES:856
11414#, kde-format
11415msgid "Asia/Macau"
11416msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕਿਓ"
11417
11418#: kdecore/TIMEZONES:857
11419#, kde-format
11420msgid "Asia/Magadan"
11421msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਗਾਡਾਨ"
11422
11423#. i18n: comment to the previous timezone
11424#: kdecore/TIMEZONES:859
11425#, kde-format
11426msgid "Moscow+08 - Magadan"
11427msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 - ਮਾਗਾਡਿਨ"
11428
11429#. i18n: comment to the previous timezone
11430#: kdecore/TIMEZONES:861
11431#, fuzzy, kde-format
11432#| msgid "Moscow+08 - Magadan"
11433msgid "MSK+08 - Magadan"
11434msgstr "ਮਾਸਕੋ+08 - ਮਾਗਾਡਿਨ"
11435
11436#: kdecore/TIMEZONES:862
11437#, kde-format
11438msgid "Asia/Makassar"
11439msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕਾਸਾਰ"
11440
11441#. i18n: comment to the previous timezone
11442#: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11443#, kde-format
11444msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11445msgstr ""
11446
11447#. i18n: comment to the previous timezone
11448#: kdecore/TIMEZONES:866
11449#, kde-format
11450msgid ""
11451"east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11452msgstr ""
11453
11454#. i18n: comment to the previous timezone
11455#: kdecore/TIMEZONES:868
11456#, kde-format
11457msgid ""
11458"Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11459msgstr ""
11460
11461#: kdecore/TIMEZONES:869
11462#, kde-format
11463msgid "Asia/Manila"
11464msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਨੀਲਾ"
11465
11466#: kdecore/TIMEZONES:870
11467#, kde-format
11468msgid "Asia/Muscat"
11469msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਸਕਟ"
11470
11471#: kdecore/TIMEZONES:871
11472#, kde-format
11473msgid "Asia/Nicosia"
11474msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੀਸੋਸੀਆ"
11475
11476#. i18n: comment to the previous timezone
11477#: kdecore/TIMEZONES:873
11478#, kde-format
11479msgid "Cyprus (most areas)"
11480msgstr ""
11481
11482#: kdecore/TIMEZONES:874
11483#, fuzzy, kde-format
11484#| msgid "Asia/Irkutsk"
11485msgid "Asia/Novokuznetsk"
11486msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਆਈਰਲੂਸਕ"
11487
11488#. i18n: comment to the previous timezone
11489#: kdecore/TIMEZONES:876
11490#, kde-format
11491msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11492msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ"
11493
11494#. i18n: comment to the previous timezone
11495#: kdecore/TIMEZONES:878
11496#, kde-format
11497msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11498msgstr ""
11499
11500#: kdecore/TIMEZONES:879
11501#, kde-format
11502msgid "Asia/Novosibirsk"
11503msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ"
11504
11505#. i18n: comment to the previous timezone
11506#: kdecore/TIMEZONES:881
11507#, kde-format
11508msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11509msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ"
11510
11511#. i18n: comment to the previous timezone
11512#: kdecore/TIMEZONES:883
11513#, fuzzy, kde-format
11514#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11515msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11516msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ"
11517
11518#: kdecore/TIMEZONES:884
11519#, kde-format
11520msgid "Asia/Omsk"
11521msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਮਸਕ"
11522
11523#. i18n: comment to the previous timezone
11524#: kdecore/TIMEZONES:886
11525#, kde-format
11526msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11527msgstr "ਮਾਸਕੋ+03 - ਦੱਖਣੀ ਸੀਬੀਰੀਆ"
11528
11529#. i18n: comment to the previous timezone
11530#: kdecore/TIMEZONES:888
11531#, kde-format
11532msgid "MSK+03 - Omsk"
11533msgstr ""
11534
11535#: kdecore/TIMEZONES:889
11536#, kde-format
11537msgid "Asia/Oral"
11538msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਰਾਲ"
11539
11540#. i18n: comment to the previous timezone
11541#: kdecore/TIMEZONES:891
11542#, kde-format
11543msgid "West Kazakhstan"
11544msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
11545
11546#: kdecore/TIMEZONES:892
11547#, kde-format
11548msgid "Asia/Phnom_Penh"
11549msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਫਨੋਮਪੇਨਹ"
11550
11551#: kdecore/TIMEZONES:893
11552#, kde-format
11553msgid "Asia/Pontianak"
11554msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪੋਨਰਿਨਕ"
11555
11556#. i18n: comment to the previous timezone
11557#: kdecore/TIMEZONES:895
11558#, kde-format
11559msgid "west & central Borneo"
11560msgstr "ਪੱਛਮੀ ਅਤੇ ਕੇਂਦਰੀ ਬਰਨਿਓ"
11561
11562#. i18n: comment to the previous timezone
11563#: kdecore/TIMEZONES:897
11564#, kde-format
11565msgid "Borneo (west, central)"
11566msgstr ""
11567
11568#: kdecore/TIMEZONES:898
11569#, kde-format
11570msgid "Asia/Pyongyang"
11571msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪਯੂਨਗਯਾਂਗ"
11572
11573#: kdecore/TIMEZONES:899
11574#, kde-format
11575msgid "Asia/Qatar"
11576msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਤਰ"
11577
11578#: kdecore/TIMEZONES:900
11579#, fuzzy, kde-format
11580#| msgid "Asia/Pontianak"
11581msgid "Asia/Qostanay"
11582msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪੋਨਰਿਨਕ"
11583
11584#. i18n: comment to the previous timezone
11585#: kdecore/TIMEZONES:902
11586#, kde-format
11587msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11588msgstr ""
11589
11590#: kdecore/TIMEZONES:903
11591#, kde-format
11592msgid "Asia/Qyzylorda"
11593msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਿਊਜ਼ਲੋਰਡਾ"
11594
11595#. i18n: comment to the previous timezone
11596#: kdecore/TIMEZONES:905
11597#, kde-format
11598msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11599msgstr ""
11600
11601#. i18n: comment to the previous timezone
11602#: kdecore/TIMEZONES:907
11603#, kde-format
11604msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11605msgstr ""
11606
11607#: kdecore/TIMEZONES:908
11608#, kde-format
11609msgid "Asia/Rangoon"
11610msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੰਗੂਨ"
11611
11612#: kdecore/TIMEZONES:909
11613#, kde-format
11614msgid "Asia/Riyadh"
11615msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੀਯਾਧ"
11616
11617#: kdecore/TIMEZONES:910
11618#, kde-format
11619msgid "Asia/Saigon"
11620msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਈਗੋਨ"
11621
11622#: kdecore/TIMEZONES:911
11623#, kde-format
11624msgid "Asia/Sakhalin"
11625msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਖਾਲੀਨ"
11626
11627#. i18n: comment to the previous timezone
11628#: kdecore/TIMEZONES:913
11629#, kde-format
11630msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11631msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਸਾਖਾਲਿਨ ਟਾਪੂ"
11632
11633#. i18n: comment to the previous timezone
11634#: kdecore/TIMEZONES:915
11635#, fuzzy, kde-format
11636#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11637msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11638msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਸਾਖਾਲਿਨ ਟਾਪੂ"
11639
11640#: kdecore/TIMEZONES:916
11641#, kde-format
11642msgid "Asia/Samarkand"
11643msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਮਕੰਦ"
11644
11645#. i18n: comment to the previous timezone
11646#: kdecore/TIMEZONES:918
11647#, kde-format
11648msgid "west Uzbekistan"
11649msgstr "ਪੱਛਮੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
11650
11651#. i18n: comment to the previous timezone
11652#: kdecore/TIMEZONES:920
11653#, fuzzy, kde-format
11654#| msgid "west Uzbekistan"
11655msgid "Uzbekistan (west)"
11656msgstr "ਪੱਛਮੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
11657
11658#: kdecore/TIMEZONES:921
11659#, kde-format
11660msgid "Asia/Seoul"
11661msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿਓਲ"
11662
11663#: kdecore/TIMEZONES:922
11664#, kde-format
11665msgid "Asia/Shanghai"
11666msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਈ"
11667
11668#. i18n: comment to the previous timezone
11669#: kdecore/TIMEZONES:926
11670#, kde-format
11671msgid "China east"
11672msgstr "ਚੀਨ ਪੂਰਬ"
11673
11674#. i18n: comment to the previous timezone
11675#: kdecore/TIMEZONES:928
11676#, kde-format
11677msgid "Beijing Time"
11678msgstr ""
11679
11680#: kdecore/TIMEZONES:929
11681#, kde-format
11682msgid "Asia/Singapore"
11683msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
11684
11685#: kdecore/TIMEZONES:930
11686#, fuzzy, kde-format
11687#| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11688msgid "Asia/Srednekolymsk"
11689msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਸਨੀਯਾਰਸ਼ਕ"
11690
11691#. i18n: comment to the previous timezone
11692#: kdecore/TIMEZONES:932
11693#, kde-format
11694msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11695msgstr ""
11696
11697#: kdecore/TIMEZONES:933
11698#, kde-format
11699msgid "Asia/Taipei"
11700msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਈਪੀ"
11701
11702#: kdecore/TIMEZONES:934
11703#, kde-format
11704msgid "Asia/Tashkent"
11705msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਸ਼ਕੰਦ"
11706
11707#. i18n: comment to the previous timezone
11708#: kdecore/TIMEZONES:936
11709#, kde-format
11710msgid "east Uzbekistan"
11711msgstr "ਪੂਰਬੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
11712
11713#. i18n: comment to the previous timezone
11714#: kdecore/TIMEZONES:938
11715#, fuzzy, kde-format
11716#| msgid "east Uzbekistan"
11717msgid "Uzbekistan (east)"
11718msgstr "ਪੂਰਬੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
11719
11720#: kdecore/TIMEZONES:939
11721#, kde-format
11722msgid "Asia/Tbilisi"
11723msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਬੀਲੀਸੀ"
11724
11725#: kdecore/TIMEZONES:940
11726#, kde-format
11727msgid "Asia/Tehran"
11728msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਹਿਰਾਨ"
11729
11730#: kdecore/TIMEZONES:941
11731#, kde-format
11732msgid "Asia/Tel_Aviv"
11733msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤੀਲਅਵਾਵ"
11734
11735#: kdecore/TIMEZONES:942
11736#, kde-format
11737msgid "Asia/Thimbu"
11738msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਥੀਮਬੂ"
11739
11740#: kdecore/TIMEZONES:943
11741#, kde-format
11742msgid "Asia/Thimphu"
11743msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਥੀਮਫੂ"
11744
11745#: kdecore/TIMEZONES:944
11746#, kde-format
11747msgid "Asia/Tokyo"
11748msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਟੋਕੀਓ"
11749
11750#: kdecore/TIMEZONES:945
11751#, fuzzy, kde-format
11752#| msgid "Asia/Omsk"
11753msgid "Asia/Tomsk"
11754msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਮਸਕ"
11755
11756#. i18n: comment to the previous timezone
11757#: kdecore/TIMEZONES:947
11758#, kde-format
11759msgid "MSK+04 - Tomsk"
11760msgstr ""
11761
11762#: kdecore/TIMEZONES:948
11763#, kde-format
11764msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11765msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਊਜ਼ੰਗ ਪਾਨਡਿੰਗ"
11766
11767#: kdecore/TIMEZONES:951
11768#, kde-format
11769msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11770msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਊਲਾਨਬਾਟਰ"
11771
11772#. i18n: comment to the previous timezone
11773#: kdecore/TIMEZONES:955
11774#, kde-format
11775msgid "Mongolia (most areas)"
11776msgstr ""
11777
11778#: kdecore/TIMEZONES:956
11779#, kde-format
11780msgid "Asia/Ulan_Bator"
11781msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਲਾਨਬਾਟੋਰ"
11782
11783#: kdecore/TIMEZONES:959
11784#, kde-format
11785msgid "Asia/Urumqi"
11786msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ੳਰੂਮਕੀ"
11787
11788#. i18n: comment to the previous timezone
11789#: kdecore/TIMEZONES:961
11790#, kde-format
11791msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11792msgstr "ਬਹੁਤਾ ਤਿੱਬਤ & ਜ਼ਿੰਜਾਂਗ"
11793
11794#. i18n: comment to the previous timezone
11795#: kdecore/TIMEZONES:963
11796#, kde-format
11797msgid "China Xinjiang-Tibet"
11798msgstr ""
11799
11800#. i18n: comment to the previous timezone
11801#: kdecore/TIMEZONES:965
11802#, fuzzy, kde-format
11803#| msgid "Mountain Time"
11804msgid "Xinjiang Time"
11805msgstr "ਮਾਊਂਟੇਨ ਟਾਈਮ"
11806
11807#: kdecore/TIMEZONES:966
11808#, fuzzy, kde-format
11809#| msgid "Asia/Tehran"
11810msgid "Asia/Ust-Nera"
11811msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਹਿਰਾਨ"
11812
11813#. i18n: comment to the previous timezone
11814#: kdecore/TIMEZONES:968
11815#, kde-format
11816msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11817msgstr ""
11818
11819#: kdecore/TIMEZONES:969
11820#, kde-format
11821msgid "Asia/Vientiane"
11822msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵੀਅਤਨਾਮ"
11823
11824#: kdecore/TIMEZONES:970
11825#, kde-format
11826msgid "Asia/Vladivostok"
11827msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ"
11828
11829#. i18n: comment to the previous timezone
11830#: kdecore/TIMEZONES:972
11831#, kde-format
11832msgid "Moscow+07 - Amur River"
11833msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਅਮੁਰ ਦਰਿਆ"
11834
11835#. i18n: comment to the previous timezone
11836#: kdecore/TIMEZONES:974
11837#, fuzzy, kde-format
11838#| msgid "Moscow+07 - Amur River"
11839msgid "MSK+07 - Amur River"
11840msgstr "ਮਾਸਕੋ+07 - ਅਮੁਰ ਦਰਿਆ"
11841
11842#: kdecore/TIMEZONES:975
11843#, kde-format
11844msgid "Asia/Yakutsk"
11845msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕੂਸਕ"
11846
11847#. i18n: comment to the previous timezone
11848#: kdecore/TIMEZONES:977
11849#, kde-format
11850msgid "Moscow+06 - Lena River"
11851msgstr "ਮਾਸਕੋ+06 - ਲੀਨਾ ਦਰਿਆ"
11852
11853#. i18n: comment to the previous timezone
11854#: kdecore/TIMEZONES:979
11855#, fuzzy, kde-format
11856#| msgid "Moscow+06 - Lena River"
11857msgid "MSK+06 - Lena River"
11858msgstr "ਮਾਸਕੋ+06 - ਲੀਨਾ ਦਰਿਆ"
11859
11860#: kdecore/TIMEZONES:980
11861#, fuzzy, kde-format
11862#| msgid "Asia/Rangoon"
11863msgid "Asia/Yangon"
11864msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੰਗੂਨ"
11865
11866#: kdecore/TIMEZONES:981
11867#, kde-format
11868msgid "Asia/Yekaterinburg"
11869msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕਟਾਇਬਰਗ"
11870
11871#. i18n: comment to the previous timezone
11872#: kdecore/TIMEZONES:983
11873#, kde-format
11874msgid "Moscow+02 - Urals"
11875msgstr "ਮਾਸਕੋ+02 - ਯੂਰਾਲ"
11876
11877#. i18n: comment to the previous timezone
11878#: kdecore/TIMEZONES:985
11879#, fuzzy, kde-format
11880#| msgid "Moscow+02 - Urals"
11881msgid "MSK+02 - Urals"
11882msgstr "ਮਾਸਕੋ+02 - ਯੂਰਾਲ"
11883
11884#: kdecore/TIMEZONES:986
11885#, kde-format
11886msgid "Asia/Yerevan"
11887msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਰੀਵਾਨ"
11888
11889#: kdecore/TIMEZONES:987
11890#, kde-format
11891msgid "Atlantic/Azores"
11892msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਅਜ਼ੋਰਸ"
11893
11894#. i18n: comment to the previous timezone
11895#: kdecore/TIMEZONES:989
11896#, kde-format
11897msgid "Azores"
11898msgstr "ਅਜ਼ੋਰਸ"
11899
11900#: kdecore/TIMEZONES:990
11901#, kde-format
11902msgid "Atlantic/Bermuda"
11903msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
11904
11905#: kdecore/TIMEZONES:991
11906#, kde-format
11907msgid "Atlantic/Canary"
11908msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੰਨਰੀ"
11909
11910#. i18n: comment to the previous timezone
11911#: kdecore/TIMEZONES:993
11912#, kde-format
11913msgid "Canary Islands"
11914msgstr "ਕੈਨਰੀ ਟਾਪੂ"
11915
11916#: kdecore/TIMEZONES:994
11917#, kde-format
11918msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11919msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੇਪ ਵਰਡੀ"
11920
11921#: kdecore/TIMEZONES:995
11922#, kde-format
11923msgid "Atlantic/Faeroe"
11924msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਫਾਰੋਈ"
11925
11926#: kdecore/TIMEZONES:996
11927#, kde-format
11928msgid "Atlantic/Faroe"
11929msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਫਰੋਈ"
11930
11931#: kdecore/TIMEZONES:997
11932#, kde-format
11933msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11934msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਜਾਨ ਮਾਯਾਨ"
11935
11936#: kdecore/TIMEZONES:998
11937#, kde-format
11938msgid "Atlantic/Madeira"
11939msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਮਾਡਰੀਆ"
11940
11941#. i18n: comment to the previous timezone
11942#: kdecore/TIMEZONES:1000
11943#, kde-format
11944msgid "Madeira Islands"
11945msgstr "ਮਾਡੀਰਾ ਟਾਪੂ"
11946
11947#: kdecore/TIMEZONES:1001
11948#, kde-format
11949msgid "Atlantic/Reykjavik"
11950msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਰਾਯਕਾਜੋਵਿਕ"
11951
11952#: kdecore/TIMEZONES:1002
11953#, kde-format
11954msgid "Atlantic/South_Georgia"
11955msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ"
11956
11957#: kdecore/TIMEZONES:1003
11958#, kde-format
11959msgid "Atlantic/St_Helena"
11960msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸੇਟ ਹੀਲੀਨਾ"
11961
11962#: kdecore/TIMEZONES:1004
11963#, kde-format
11964msgid "Atlantic/Stanley"
11965msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸਟਨਲਿਆ"
11966
11967#: kdecore/TIMEZONES:1005
11968#, kde-format
11969msgid "Australia/ACT"
11970msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ACT"
11971
11972#. i18n: comment to the previous timezone
11973#: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11974#: kdecore/TIMEZONES:1073
11975#, kde-format
11976msgid "New South Wales - most locations"
11977msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਾਊਂਥ ਵੇਲਜ਼ -  ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣਾ"
11978
11979#: kdecore/TIMEZONES:1008
11980#, kde-format
11981msgid "Australia/Adelaide"
11982msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਐਡੀਲੈਂਡ"
11983
11984#. i18n: comment to the previous timezone
11985#: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11986#, kde-format
11987msgid "South Australia"
11988msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
11989
11990#: kdecore/TIMEZONES:1011
11991#, kde-format
11992msgid "Australia/Brisbane"
11993msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰਿਸਬੇਨ"
11994
11995#. i18n: comment to the previous timezone
11996#: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11997#, kde-format
11998msgid "Queensland - most locations"
11999msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
12000
12001#. i18n: comment to the previous timezone
12002#: kdecore/TIMEZONES:1015
12003#, fuzzy, kde-format
12004#| msgid "Queensland - most locations"
12005msgid "Queensland (most areas)"
12006msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
12007
12008#: kdecore/TIMEZONES:1016
12009#, kde-format
12010msgid "Australia/Broken_Hill"
12011msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰੋਕਨਹਿਲ"
12012
12013#. i18n: comment to the previous timezone
12014#: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12015#, kde-format
12016msgid "New South Wales - Yancowinna"
12017msgstr "ਨਿਊ ਸਾਊਂਡ ਵੇਲਜ਼ - ਯਾਂਕੋਵਿੱਨਾ"
12018
12019#. i18n: comment to the previous timezone
12020#: kdecore/TIMEZONES:1020
12021#, fuzzy, kde-format
12022#| msgid "New South Wales - Yancowinna"
12023msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12024msgstr "ਨਿਊ ਸਾਊਂਡ ਵੇਲਜ਼ - ਯਾਂਕੋਵਿੱਨਾ"
12025
12026#: kdecore/TIMEZONES:1021
12027#, kde-format
12028msgid "Australia/Canberra"
12029msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਕੈਨਬਰਾ"
12030
12031#: kdecore/TIMEZONES:1024
12032#, kde-format
12033msgid "Australia/Currie"
12034msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਕਿਊਰਿਈ"
12035
12036#. i18n: comment to the previous timezone
12037#: kdecore/TIMEZONES:1026
12038#, kde-format
12039msgid "Tasmania - King Island"
12040msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਕਿੰਗ ਟਾਪੂ"
12041
12042#: kdecore/TIMEZONES:1027
12043#, kde-format
12044msgid "Australia/Darwin"
12045msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਡਾਰਵਿਨ"
12046
12047#. i18n: comment to the previous timezone
12048#: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12049#, kde-format
12050msgid "Northern Territory"
12051msgstr "ਨਾਰਥਨ ਟੈਰਟਰੀ"
12052
12053#: kdecore/TIMEZONES:1030
12054#, kde-format
12055msgid "Australia/Eucla"
12056msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਈਸਲਾ"
12057
12058#. i18n: comment to the previous timezone
12059#: kdecore/TIMEZONES:1032
12060#, kde-format
12061msgid "Western Australia - Eucla area"
12062msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਈਸਲਾ ਏਰੀਆ"
12063
12064#. i18n: comment to the previous timezone
12065#: kdecore/TIMEZONES:1034
12066#, fuzzy, kde-format
12067#| msgid "Western Australia - Eucla area"
12068msgid "Western Australia (Eucla)"
12069msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਈਸਲਾ ਏਰੀਆ"
12070
12071#: kdecore/TIMEZONES:1035
12072#, kde-format
12073msgid "Australia/Hobart"
12074msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਹੋਬਰਟ"
12075
12076#. i18n: comment to the previous timezone
12077#: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12078#, kde-format
12079msgid "Tasmania - most locations"
12080msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
12081
12082#. i18n: comment to the previous timezone
12083#: kdecore/TIMEZONES:1039
12084#, fuzzy, kde-format
12085#| msgid "Australia/Tasmania"
12086msgid "Tasmania"
12087msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਤਸਮਾਨੀਆ"
12088
12089#: kdecore/TIMEZONES:1040
12090#, kde-format
12091msgid "Australia/LHI"
12092msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/LHI"
12093
12094#. i18n: comment to the previous timezone
12095#: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12096#, kde-format
12097msgid "Lord Howe Island"
12098msgstr "ਲਾਰਡ ਹੂਵੇ ਟਾਪੂ"
12099
12100#: kdecore/TIMEZONES:1043
12101#, kde-format
12102msgid "Australia/Lindeman"
12103msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲਿੰਡੇਮਨ"
12104
12105#. i18n: comment to the previous timezone
12106#: kdecore/TIMEZONES:1045
12107#, kde-format
12108msgid "Queensland - Holiday Islands"
12109msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਹਾਲੀਡੇ ਟਾਪੂ"
12110
12111#. i18n: comment to the previous timezone
12112#: kdecore/TIMEZONES:1047
12113#, fuzzy, kde-format
12114#| msgid "Queensland - Holiday Islands"
12115msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12116msgstr "ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਹਾਲੀਡੇ ਟਾਪੂ"
12117
12118#: kdecore/TIMEZONES:1048
12119#, kde-format
12120msgid "Australia/Lord_Howe"
12121msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲੋਰਡ ਹੋਵੀ"
12122
12123#: kdecore/TIMEZONES:1051
12124#, kde-format
12125msgid "Australia/Melbourne"
12126msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਮੈਲਬੋਰਨ"
12127
12128#. i18n: comment to the previous timezone
12129#: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12130#, kde-format
12131msgid "Victoria"
12132msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
12133
12134#: kdecore/TIMEZONES:1054
12135#, kde-format
12136msgid "Australia/NSW"
12137msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/NSW"
12138
12139#: kdecore/TIMEZONES:1057
12140#, kde-format
12141msgid "Australia/North"
12142msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਉੱਤਰੀ"
12143
12144#: kdecore/TIMEZONES:1060
12145#, kde-format
12146msgid "Australia/Perth"
12147msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਪਰਥ"
12148
12149#. i18n: comment to the previous timezone
12150#: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12151#, kde-format
12152msgid "Western Australia - most locations"
12153msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
12154
12155#. i18n: comment to the previous timezone
12156#: kdecore/TIMEZONES:1064
12157#, fuzzy, kde-format
12158#| msgid "Western Australia - most locations"
12159msgid "Western Australia (most areas)"
12160msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣੇ"
12161
12162#: kdecore/TIMEZONES:1065
12163#, kde-format
12164msgid "Australia/Queensland"
12165msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਕਵਿਊਨਜ਼ਲੈਂਡ"
12166
12167#: kdecore/TIMEZONES:1068
12168#, kde-format
12169msgid "Australia/South"
12170msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਦੱਖਣੀ"
12171
12172#: kdecore/TIMEZONES:1071
12173#, kde-format
12174msgid "Australia/Sydney"
12175msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਸਿਡਨੀ"
12176
12177#. i18n: comment to the previous timezone
12178#: kdecore/TIMEZONES:1075
12179#, fuzzy, kde-format
12180#| msgid "New South Wales - most locations"
12181msgid "New South Wales (most areas)"
12182msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਾਊਂਥ ਵੇਲਜ਼ -  ਬਹੁਤੇ ਟਿਕਾਣਾ"
12183
12184#: kdecore/TIMEZONES:1076
12185#, kde-format
12186msgid "Australia/Tasmania"
12187msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਤਸਮਾਨੀਆ"
12188
12189#: kdecore/TIMEZONES:1079
12190#, kde-format
12191msgid "Australia/Victoria"
12192msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
12193
12194#: kdecore/TIMEZONES:1082
12195#, kde-format
12196msgid "Australia/West"
12197msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਪੱਛਮੀ"
12198
12199#: kdecore/TIMEZONES:1085
12200#, kde-format
12201msgid "Australia/Yancowinna"
12202msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਯਾਨਕੋਵਿੱਨੀਆ"
12203
12204#: kdecore/TIMEZONES:1088
12205#, kde-format
12206msgid "Brazil/Acre"
12207msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਅਕਰੀ"
12208
12209#: kdecore/TIMEZONES:1091
12210#, kde-format
12211msgid "Brazil/DeNoronha"
12212msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਡੀਨੋਟੋਹਾ"
12213
12214#: kdecore/TIMEZONES:1094
12215#, kde-format
12216msgid "Brazil/East"
12217msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਪੂਰਬੀ"
12218
12219#: kdecore/TIMEZONES:1097
12220#, kde-format
12221msgid "Brazil/West"
12222msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ/ਪੱਛਮੀ"
12223
12224#: kdecore/TIMEZONES:1100
12225#, kde-format
12226msgid "Canada/Atlantic"
12227msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਐਟਲਾਂਟਾ"
12228
12229#: kdecore/TIMEZONES:1103
12230#, kde-format
12231msgid "Canada/Central"
12232msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਕੇਂਦਰੀ"
12233
12234#: kdecore/TIMEZONES:1106
12235#, kde-format
12236msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12237msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਪੂਰਬੀ-ਸਾਸਕਿਟਚਾਵਾਨ"
12238
12239#: kdecore/TIMEZONES:1109
12240#, kde-format
12241msgid "Canada/Eastern"
12242msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਪੂਰਬੀ"
12243
12244#: kdecore/TIMEZONES:1112
12245#, kde-format
12246msgid "Canada/Mountain"
12247msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਮਾਊਂਟੇਨ"
12248
12249#: kdecore/TIMEZONES:1115
12250#, kde-format
12251msgid "Canada/Newfoundland"
12252msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਨਿਊਫਾਊਂਡਲੈਂਡ"
12253
12254#: kdecore/TIMEZONES:1118
12255#, kde-format
12256msgid "Canada/Pacific"
12257msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਪਰਸ਼ਾਂਤ"
12258
12259#: kdecore/TIMEZONES:1121
12260#, kde-format
12261msgid "Canada/Saskatchewan"
12262msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਸਾਕੋਚਵਾਨ"
12263
12264#: kdecore/TIMEZONES:1124
12265#, kde-format
12266msgid "Canada/Yukon"
12267msgstr "ਕੈਨੇਡਾ/ਯੂਕੋਨ"
12268
12269#: kdecore/TIMEZONES:1127
12270#, kde-format
12271msgid "Chile/Continental"
12272msgstr "ਚਿੱਲੀ/ਕੋਟੀਡੈਟਿਲ"
12273
12274#: kdecore/TIMEZONES:1130
12275#, kde-format
12276msgid "Chile/EasterIsland"
12277msgstr "ਚਿੱਲੀ/ਈਸਟਰਲੈਂਡ"
12278
12279#. i18n: comment to the previous timezone
12280#: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12281#, kde-format
12282msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12283msgstr ""
12284
12285#: kdecore/TIMEZONES:1133
12286#, kde-format
12287msgid "Cuba"
12288msgstr "ਕਿਊਬਾ"
12289
12290#: kdecore/TIMEZONES:1134
12291#, kde-format
12292msgid "Egypt"
12293msgstr "ਮਿਸਰ"
12294
12295#: kdecore/TIMEZONES:1135
12296#, kde-format
12297msgid "Eire"
12298msgstr "ਇਰੀ"
12299
12300#: kdecore/TIMEZONES:1136
12301#, kde-format
12302msgid "Europe/Amsterdam"
12303msgstr "ਯੂਰਪ/ਅਮਸਟੀਡਮ"
12304
12305#: kdecore/TIMEZONES:1137
12306#, kde-format
12307msgid "Europe/Andorra"
12308msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਨਡੋਰਾ"
12309
12310#: kdecore/TIMEZONES:1138
12311#, fuzzy, kde-format
12312#| msgid "Europe/Athens"
12313msgid "Europe/Astrakhan"
12314msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਥਨਜ਼"
12315
12316#. i18n: comment to the previous timezone
12317#: kdecore/TIMEZONES:1140
12318#, kde-format
12319msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12320msgstr ""
12321
12322#: kdecore/TIMEZONES:1141
12323#, kde-format
12324msgid "Europe/Athens"
12325msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਥਨਜ਼"
12326
12327#: kdecore/TIMEZONES:1142
12328#, kde-format
12329msgid "Europe/Belfast"
12330msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਫਾਸਟ"
12331
12332#: kdecore/TIMEZONES:1143
12333#, kde-format
12334msgid "Europe/Belgrade"
12335msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਗਰੇਡ"
12336
12337#: kdecore/TIMEZONES:1144
12338#, kde-format
12339msgid "Europe/Berlin"
12340msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਲਿਨ"
12341
12342#. i18n: comment to the previous timezone
12343#: kdecore/TIMEZONES:1146
12344#, kde-format
12345msgid "Germany (most areas)"
12346msgstr ""
12347
12348#: kdecore/TIMEZONES:1147
12349#, kde-format
12350msgid "Europe/Bratislava"
12351msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ"
12352
12353#: kdecore/TIMEZONES:1148
12354#, kde-format
12355msgid "Europe/Brussels"
12356msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰੂਸੀਲਸ"
12357
12358#: kdecore/TIMEZONES:1149
12359#, kde-format
12360msgid "Europe/Bucharest"
12361msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੂਚਰਸਟ"
12362
12363#: kdecore/TIMEZONES:1150
12364#, kde-format
12365msgid "Europe/Budapest"
12366msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੁਡਾਪੈਸਟ"
12367
12368#: kdecore/TIMEZONES:1151
12369#, fuzzy, kde-format
12370#| msgid "Europe/Brussels"
12371msgid "Europe/Busingen"
12372msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰੂਸੀਲਸ"
12373
12374#. i18n: comment to the previous timezone
12375#: kdecore/TIMEZONES:1153
12376#, kde-format
12377msgid "Busingen"
12378msgstr ""
12379
12380#: kdecore/TIMEZONES:1154
12381#, kde-format
12382msgid "Europe/Chisinau"
12383msgstr "ਯੂਰਪ/ਚੀਸੀਨੂ"
12384
12385#: kdecore/TIMEZONES:1155
12386#, kde-format
12387msgid "Europe/Copenhagen"
12388msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੋਪੀਨਹਾਗਨ"
12389
12390#: kdecore/TIMEZONES:1156
12391#, kde-format
12392msgid "Europe/Dublin"
12393msgstr "ਯੂਰਪ/ਡੂਬਲਿਨ"
12394
12395#: kdecore/TIMEZONES:1157
12396#, kde-format
12397msgid "Europe/Gibraltar"
12398msgstr "ਯੂਰਪ/ਗਿਬਰਲਟਾਰ"
12399
12400#: kdecore/TIMEZONES:1158
12401#, kde-format
12402msgid "Europe/Guernsey"
12403msgstr "ਯੂਰਪ/ਗੁਈਰੰਸੇ"
12404
12405#: kdecore/TIMEZONES:1159
12406#, kde-format
12407msgid "Europe/Helsinki"
12408msgstr "ਯੂਰਪ/ਹੀਲਸੀਨਕੀ"
12409
12410#: kdecore/TIMEZONES:1160
12411#, kde-format
12412msgid "Europe/Isle_of_Man"
12413msgstr "ਯੂਰਪ/ਈਸਲੀ_ਆਫ_ਮੈਨ"
12414
12415#: kdecore/TIMEZONES:1161
12416#, kde-format
12417msgid "Europe/Istanbul"
12418msgstr "ਯੂਰਪ/ਇਸਟਾਨਬੂਲ"
12419
12420#: kdecore/TIMEZONES:1162
12421#, kde-format
12422msgid "Europe/Jersey"
12423msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਰਸੀ"
12424
12425#: kdecore/TIMEZONES:1163
12426#, kde-format
12427msgid "Europe/Kaliningrad"
12428msgstr "ਯੂਰਪ/ਕਾਲੀਨੀਗਰਾਡ"
12429
12430#. i18n: comment to the previous timezone
12431#: kdecore/TIMEZONES:1165
12432#, kde-format
12433msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12434msgstr "ਮਾਸਕੋ-01 - ਕਲਿੰਨਗਾਰਡ"
12435
12436#. i18n: comment to the previous timezone
12437#: kdecore/TIMEZONES:1167
12438#, fuzzy, kde-format
12439#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12440msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12441msgstr "ਮਾਸਕੋ-01 - ਕਲਿੰਨਗਾਰਡ"
12442
12443#: kdecore/TIMEZONES:1168
12444#, kde-format
12445msgid "Europe/Kiev"
12446msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੀਵ"
12447
12448#. i18n: comment to the previous timezone
12449#: kdecore/TIMEZONES:1172
12450#, kde-format
12451msgid "Ukraine (most areas)"
12452msgstr ""
12453
12454#: kdecore/TIMEZONES:1173
12455#, fuzzy, kde-format
12456#| msgid "Europe/Kiev"
12457msgid "Europe/Kirov"
12458msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੀਵ"
12459
12460#. i18n: comment to the previous timezone
12461#: kdecore/TIMEZONES:1175
12462#, kde-format
12463msgid "MSK+00 - Kirov"
12464msgstr ""
12465
12466#: kdecore/TIMEZONES:1176
12467#, kde-format
12468msgid "Europe/Lisbon"
12469msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਿਸਬੋਨ"
12470
12471#. i18n: comment to the previous timezone
12472#: kdecore/TIMEZONES:1180
12473#, kde-format
12474msgid "Portugal (mainland)"
12475msgstr ""
12476
12477#: kdecore/TIMEZONES:1181
12478#, kde-format
12479msgid "Europe/Ljubljana"
12480msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਜਬਲੀਜਾਨਾ"
12481
12482#: kdecore/TIMEZONES:1182
12483#, kde-format
12484msgid "Europe/London"
12485msgstr "ਯੂਰਪ/ਲੰਡਨ"
12486
12487#: kdecore/TIMEZONES:1183
12488#, kde-format
12489msgid "Europe/Luxembourg"
12490msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਕਸ਼ਬਰਗ"
12491
12492#: kdecore/TIMEZONES:1184
12493#, kde-format
12494msgid "Europe/Madrid"
12495msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਡਰੀਡ"
12496
12497#. i18n: comment to the previous timezone
12498#: kdecore/TIMEZONES:1188
12499#, fuzzy, kde-format
12500#| msgid "mainland"
12501msgid "Spain (mainland)"
12502msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ"
12503
12504#: kdecore/TIMEZONES:1189
12505#, kde-format
12506msgid "Europe/Malta"
12507msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਲਟਾ"
12508
12509#: kdecore/TIMEZONES:1190
12510#, kde-format
12511msgid "Europe/Mariehamn"
12512msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਰੀਈਹਮਨ"
12513
12514#: kdecore/TIMEZONES:1191
12515#, kde-format
12516msgid "Europe/Minsk"
12517msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੀਸਸ਼"
12518
12519#: kdecore/TIMEZONES:1192
12520#, kde-format
12521msgid "Europe/Monaco"
12522msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੋਨਾਕੋ"
12523
12524#: kdecore/TIMEZONES:1193
12525#, kde-format
12526msgid "Europe/Moscow"
12527msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਸਕੋ"
12528
12529#. i18n: comment to the previous timezone
12530#: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12531#, kde-format
12532msgid "Moscow+00 - west Russia"
12533msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਦੱਖਣੀ ਰੂਸ"
12534
12535#. i18n: comment to the previous timezone
12536#: kdecore/TIMEZONES:1197
12537#, kde-format
12538msgid "MSK+00 - Moscow area"
12539msgstr ""
12540
12541#: kdecore/TIMEZONES:1198
12542#, kde-format
12543msgid "Europe/Oslo"
12544msgstr "ਯੂਰਪ/ਓਸਲੋ"
12545
12546#: kdecore/TIMEZONES:1199
12547#, kde-format
12548msgid "Europe/Paris"
12549msgstr "ਯੂਰਪ/ਪੈਰਿਸ"
12550
12551#: kdecore/TIMEZONES:1200
12552#, kde-format
12553msgid "Europe/Podgorica"
12554msgstr "ਯੂਰਪ/ਪੋਡਗੋਰਿਕਾ"
12555
12556#: kdecore/TIMEZONES:1201
12557#, kde-format
12558msgid "Europe/Prague"
12559msgstr "ਯੂਰਪ/ਪਰਗੂਈ"
12560
12561#: kdecore/TIMEZONES:1202
12562#, kde-format
12563msgid "Europe/Riga"
12564msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੀਗਾ"
12565
12566#: kdecore/TIMEZONES:1203
12567#, kde-format
12568msgid "Europe/Rome"
12569msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੋਮ"
12570
12571#: kdecore/TIMEZONES:1204
12572#, kde-format
12573msgid "Europe/Samara"
12574msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮਾਰਾ"
12575
12576#. i18n: comment to the previous timezone
12577#: kdecore/TIMEZONES:1206
12578#, kde-format
12579msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12580msgstr "ਮਾਸਕੋ+01 - ਸਾਮਾਰਾ, ਉਡਮੁਰੀਟਾ"
12581
12582#. i18n: comment to the previous timezone
12583#: kdecore/TIMEZONES:1208
12584#, kde-format
12585msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12586msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਸਾਮਾਰਾ, ਉਡਮੁਰੀਟਾ"
12587
12588#. i18n: comment to the previous timezone
12589#: kdecore/TIMEZONES:1210
12590#, fuzzy, kde-format
12591#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12592msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12593msgstr "ਮਾਸਕੋ+01 - ਸਾਮਾਰਾ, ਉਡਮੁਰੀਟਾ"
12594
12595#: kdecore/TIMEZONES:1211
12596#, kde-format
12597msgid "Europe/San_Marino"
12598msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਨਮਾਰੀਨੋ"
12599
12600#: kdecore/TIMEZONES:1212
12601#, kde-format
12602msgid "Europe/Sarajevo"
12603msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਰਰਜੀਵੋ"
12604
12605#: kdecore/TIMEZONES:1213
12606#, fuzzy, kde-format
12607#| msgid "Europe/Sarajevo"
12608msgid "Europe/Saratov"
12609msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਰਰਜੀਵੋ"
12610
12611#. i18n: comment to the previous timezone
12612#: kdecore/TIMEZONES:1215
12613#, kde-format
12614msgid "MSK+01 - Saratov"
12615msgstr ""
12616
12617#: kdecore/TIMEZONES:1216
12618#, kde-format
12619msgid "Europe/Simferopol"
12620msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮੀਫਰੋਪੋਲ"
12621
12622#. i18n: comment to the previous timezone
12623#: kdecore/TIMEZONES:1218
12624#, kde-format
12625msgid "central Crimea"
12626msgstr ""
12627
12628#. i18n: comment to the previous timezone
12629#: kdecore/TIMEZONES:1220
12630#, fuzzy, kde-format
12631#| msgid "Prime: "
12632msgid "Crimea"
12633msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮ: "
12634
12635#: kdecore/TIMEZONES:1221
12636#, kde-format
12637msgid "Europe/Skopje"
12638msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਕੋਪਜੀ"
12639
12640#: kdecore/TIMEZONES:1222
12641#, kde-format
12642msgid "Europe/Sofia"
12643msgstr "ਯੂਰਪ/ਸੋਫੀਆ"
12644
12645#: kdecore/TIMEZONES:1223
12646#, kde-format
12647msgid "Europe/Stockholm"
12648msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਟੋਕਖੋਲਮ"
12649
12650#: kdecore/TIMEZONES:1224
12651#, kde-format
12652msgid "Europe/Tallinn"
12653msgstr "ਯੂਰਪ/ਟਾਲੀਨ"
12654
12655#: kdecore/TIMEZONES:1225
12656#, kde-format
12657msgid "Europe/Tirane"
12658msgstr "ਯੂਰਪ/ਟੀਰਾਨੀ"
12659
12660#: kdecore/TIMEZONES:1226
12661#, kde-format
12662msgid "Europe/Tiraspol"
12663msgstr "ਯੂਰਪ/ਤੀਰਸਪੋਲ"
12664
12665#: kdecore/TIMEZONES:1227
12666#, fuzzy, kde-format
12667#| msgid "Europe/Minsk"
12668msgid "Europe/Ulyanovsk"
12669msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੀਸਸ਼"
12670
12671#. i18n: comment to the previous timezone
12672#: kdecore/TIMEZONES:1229
12673#, kde-format
12674msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12675msgstr ""
12676
12677#: kdecore/TIMEZONES:1230
12678#, kde-format
12679msgid "Europe/Uzhgorod"
12680msgstr "ਯੂਰਪ/ਉਜ਼ਗੋਰੋਡ"
12681
12682#. i18n: comment to the previous timezone
12683#: kdecore/TIMEZONES:1232
12684#, kde-format
12685msgid "Ruthenia"
12686msgstr ""
12687
12688#. i18n: comment to the previous timezone
12689#: kdecore/TIMEZONES:1234
12690#, kde-format
12691msgid "Transcarpathia"
12692msgstr ""
12693
12694#: kdecore/TIMEZONES:1235
12695#, kde-format
12696msgid "Europe/Vaduz"
12697msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਡੂਜ਼"
12698
12699#: kdecore/TIMEZONES:1236
12700#, kde-format
12701msgid "Europe/Vatican"
12702msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਟੀਕਾਨ"
12703
12704#: kdecore/TIMEZONES:1237
12705#, kde-format
12706msgid "Europe/Vienna"
12707msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਆਨਾ"
12708
12709#: kdecore/TIMEZONES:1238
12710#, kde-format
12711msgid "Europe/Vilnius"
12712msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਲਨੀਅਸ"
12713
12714#: kdecore/TIMEZONES:1239
12715#, kde-format
12716msgid "Europe/Volgograd"
12717msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੋਲਗੋਗਰਾਡ"
12718
12719#. i18n: comment to the previous timezone
12720#: kdecore/TIMEZONES:1241
12721#, kde-format
12722msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12723msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਕੈਸਪੀਅਨ ਸੁਮੰਦਰ"
12724
12725#. i18n: comment to the previous timezone
12726#: kdecore/TIMEZONES:1243
12727#, kde-format
12728msgid "MSK+00 - Volgograd"
12729msgstr ""
12730
12731#: kdecore/TIMEZONES:1244
12732#, kde-format
12733msgid "Europe/Warsaw"
12734msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਰਸਾ"
12735
12736#: kdecore/TIMEZONES:1245
12737#, kde-format
12738msgid "Europe/Zagreb"
12739msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਗਰਬ"
12740
12741#: kdecore/TIMEZONES:1246
12742#, kde-format
12743msgid "Europe/Zaporozhye"
12744msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਪੋਰਪੋਜ਼ਈ"
12745
12746#. i18n: comment to the previous timezone
12747#: kdecore/TIMEZONES:1248
12748#, kde-format
12749msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12750msgstr ""
12751
12752#. i18n: comment to the previous timezone
12753#: kdecore/TIMEZONES:1250
12754#, kde-format
12755msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12756msgstr ""
12757
12758#: kdecore/TIMEZONES:1251
12759#, kde-format
12760msgid "Europe/Zurich"
12761msgstr "ਯੂਰਪ/ਜ਼ੂਰਿਕ"
12762
12763#: kdecore/TIMEZONES:1252
12764#, kde-format
12765msgid "GB"
12766msgstr "GB"
12767
12768#: kdecore/TIMEZONES:1253
12769#, kde-format
12770msgid "GB-Eire"
12771msgstr "GB-Eire"
12772
12773#: kdecore/TIMEZONES:1254
12774#, kde-format
12775msgid "Hongkong"
12776msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ"
12777
12778#: kdecore/TIMEZONES:1255
12779#, kde-format
12780msgid "Iceland"
12781msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
12782
12783#: kdecore/TIMEZONES:1256
12784#, kde-format
12785msgid "Indian/Antananarivo"
12786msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਅਨੀਆਨਾਰੀਵੋ"
12787
12788#: kdecore/TIMEZONES:1257
12789#, kde-format
12790msgid "Indian/Chagos"
12791msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਸ਼ਿਗੋਸ"
12792
12793#: kdecore/TIMEZONES:1258
12794#, kde-format
12795msgid "Indian/Christmas"
12796msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕ੍ਰਿਸ਼ਮਿਸ"
12797
12798#: kdecore/TIMEZONES:1259
12799#, kde-format
12800msgid "Indian/Cocos"
12801msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਸੀਸੀਸ"
12802
12803#: kdecore/TIMEZONES:1260
12804#, kde-format
12805msgid "Indian/Comoro"
12806msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕੰਮੋਰੋ"
12807
12808#: kdecore/TIMEZONES:1261
12809#, kde-format
12810msgid "Indian/Kerguelen"
12811msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕਾਰਗੂਈਲੀਨ"
12812
12813#: kdecore/TIMEZONES:1262
12814#, kde-format
12815msgid "Indian/Mahe"
12816msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਹੀ"
12817
12818#: kdecore/TIMEZONES:1263
12819#, kde-format
12820msgid "Indian/Maldives"
12821msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਲਦੀਪ"
12822
12823#: kdecore/TIMEZONES:1264
12824#, kde-format
12825msgid "Indian/Mauritius"
12826msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਊਰਟੀਸ"
12827
12828#: kdecore/TIMEZONES:1265
12829#, kde-format
12830msgid "Indian/Mayotte"
12831msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਇਆਟੀ"
12832
12833#: kdecore/TIMEZONES:1266
12834#, fuzzy, kde-format
12835#| msgctxt "@item Calendar system"
12836#| msgid "Indian National"
12837msgid "Indian/Reunion"
12838msgstr "ਭਾਰਤ ਰਾਸ਼ਟਰੀ"
12839
12840#: kdecore/TIMEZONES:1267
12841#, kde-format
12842msgid "Iran"
12843msgstr "ਇਰਾਨ"
12844
12845#: kdecore/TIMEZONES:1268
12846#, kde-format
12847msgid "Israel"
12848msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲ"
12849
12850#: kdecore/TIMEZONES:1269
12851#, kde-format
12852msgid "Jamaica"
12853msgstr "ਜੈਮਿਕਾ"
12854
12855#: kdecore/TIMEZONES:1270
12856#, kde-format
12857msgid "Japan"
12858msgstr "ਜਾਪਾਨ"
12859
12860#. i18n: comment to the previous timezone
12861#: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12862#, kde-format
12863msgid "Kwajalein"
12864msgstr "ਕਵਾਜਾਲੀਨਿ"
12865
12866#: kdecore/TIMEZONES:1274
12867#, kde-format
12868msgid "Libya"
12869msgstr "ਲਿਬੀਆ"
12870
12871#: kdecore/TIMEZONES:1275
12872#, kde-format
12873msgid "Mexico/BajaNorte"
12874msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ/ਬਾਜ਼ਾਨੋਰਟੀ"
12875
12876#: kdecore/TIMEZONES:1278
12877#, kde-format
12878msgid "Mexico/BajaSur"
12879msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ/ਬਾਜ਼ਾਸੁਰ"
12880
12881#: kdecore/TIMEZONES:1281
12882#, kde-format
12883msgid "Mexico/General"
12884msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ/ਆਮ"
12885
12886#: kdecore/TIMEZONES:1284
12887#, kde-format
12888msgid "NZ"
12889msgstr "NZ"
12890
12891#: kdecore/TIMEZONES:1287
12892#, kde-format
12893msgid "NZ-CHAT"
12894msgstr "NZ-CHAT"
12895
12896#. i18n: comment to the previous timezone
12897#: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12898#, kde-format
12899msgid "Chatham Islands"
12900msgstr "ਚਾਥਾਮ ਟਾਪੂ"
12901
12902#: kdecore/TIMEZONES:1290
12903#, kde-format
12904msgid "Navajo"
12905msgstr "ਨਾਵਾਜੋ"
12906
12907#: kdecore/TIMEZONES:1293
12908#, fuzzy, kde-format
12909#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
12910#| msgid "ROC"
12911msgid "PRC"
12912msgstr "ROC"
12913
12914#: kdecore/TIMEZONES:1296
12915#, kde-format
12916msgid "Pacific/Apia"
12917msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਅਪੀਆ"
12918
12919#: kdecore/TIMEZONES:1297
12920#, kde-format
12921msgid "Pacific/Auckland"
12922msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਆਕਲੈਡ"
12923
12924#. i18n: comment to the previous timezone
12925#: kdecore/TIMEZONES:1301
12926#, kde-format
12927msgid "New Zealand (most areas)"
12928msgstr ""
12929
12930#: kdecore/TIMEZONES:1302
12931#, fuzzy, kde-format
12932#| msgid "Pacific/Honolulu"
12933msgid "Pacific/Bougainville"
12934msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਹੋਨੋਲੂਲੂ"
12935
12936#. i18n: comment to the previous timezone
12937#: kdecore/TIMEZONES:1304
12938#, kde-format
12939msgid "Bougainville"
12940msgstr ""
12941
12942#: kdecore/TIMEZONES:1305
12943#, kde-format
12944msgid "Pacific/Chatham"
12945msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਚਾਥਾਮ"
12946
12947#: kdecore/TIMEZONES:1308
12948#, fuzzy, kde-format
12949#| msgid "Pacific/Truk"
12950msgid "Pacific/Chuuk"
12951msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤੁਰਕ"
12952
12953#. i18n: comment to the previous timezone
12954#: kdecore/TIMEZONES:1310
12955#, kde-format
12956msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12957msgstr ""
12958
12959#. i18n: comment to the previous timezone
12960#: kdecore/TIMEZONES:1312
12961#, kde-format
12962msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12963msgstr ""
12964
12965#: kdecore/TIMEZONES:1313
12966#, kde-format
12967msgid "Pacific/Easter"
12968msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਸਟਰ"
12969
12970#. i18n: comment to the previous timezone
12971#: kdecore/TIMEZONES:1317
12972#, fuzzy, kde-format
12973#| msgid "Chile/EasterIsland"
12974msgid "Easter Island"
12975msgstr "ਚਿੱਲੀ/ਈਸਟਰਲੈਂਡ"
12976
12977#: kdecore/TIMEZONES:1318
12978#, kde-format
12979msgid "Pacific/Efate"
12980msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਫੇਟ"
12981
12982#: kdecore/TIMEZONES:1319
12983#, kde-format
12984msgid "Pacific/Enderbury"
12985msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਐਡੀਰਬੁਰੀ"
12986
12987#. i18n: comment to the previous timezone
12988#: kdecore/TIMEZONES:1321
12989#, kde-format
12990msgid "Phoenix Islands"
12991msgstr "ਫੋਨਿਕਸ ਟਾਪੂ"
12992
12993#: kdecore/TIMEZONES:1322
12994#, kde-format
12995msgid "Pacific/Fakaofo"
12996msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਾਕਾਉਫੁ"
12997
12998#: kdecore/TIMEZONES:1323
12999#, kde-format
13000msgid "Pacific/Fiji"
13001msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਿਜ਼ੀ"
13002
13003#: kdecore/TIMEZONES:1324
13004#, kde-format
13005msgid "Pacific/Funafuti"
13006msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫੂਨਾਫੁਟੀ"
13007
13008#: kdecore/TIMEZONES:1325
13009#, kde-format
13010msgid "Pacific/Galapagos"
13011msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ"
13012
13013#. i18n: comment to the previous timezone
13014#: kdecore/TIMEZONES:1327
13015#, kde-format
13016msgid "Galapagos Islands"
13017msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ ਟਾਪੂ"
13018
13019#: kdecore/TIMEZONES:1328
13020#, kde-format
13021msgid "Pacific/Gambier"
13022msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਮਬੀਰ"
13023
13024#. i18n: comment to the previous timezone
13025#: kdecore/TIMEZONES:1330
13026#, kde-format
13027msgid "Gambier Islands"
13028msgstr "ਗੈਂਬੀਅਰ ਟਾਪੂ"
13029
13030#: kdecore/TIMEZONES:1331
13031#, kde-format
13032msgid "Pacific/Guadalcanal"
13033msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਡਾਲਕਨਾਲ"
13034
13035#: kdecore/TIMEZONES:1332
13036#, kde-format
13037msgid "Pacific/Guam"
13038msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਆਮ"
13039
13040#: kdecore/TIMEZONES:1333
13041#, kde-format
13042msgid "Pacific/Honolulu"
13043msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਹੋਨੋਲੂਲੂ"
13044
13045#. i18n: comment to the previous timezone
13046#: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13047#, kde-format
13048msgid "Hawaii"
13049msgstr "ਹਵਾਈ"
13050
13051#: kdecore/TIMEZONES:1336
13052#, kde-format
13053msgid "Pacific/Johnston"
13054msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਜਾਨਸਟੋਨ"
13055
13056#. i18n: comment to the previous timezone
13057#: kdecore/TIMEZONES:1338
13058#, kde-format
13059msgid "Johnston Atoll"
13060msgstr "ਜੌਹਨਸਟੋਨ ਅਟੋਲ"
13061
13062#: kdecore/TIMEZONES:1339
13063#, kde-format
13064msgid "Pacific/Kiritimati"
13065msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੀਰਮੀਸਟੀ"
13066
13067#. i18n: comment to the previous timezone
13068#: kdecore/TIMEZONES:1341
13069#, kde-format
13070msgid "Line Islands"
13071msgstr "ਲੇਨ ਟਾਪੂ"
13072
13073#: kdecore/TIMEZONES:1342
13074#, kde-format
13075msgid "Pacific/Kosrae"
13076msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੋਸਰਆ"
13077
13078#. i18n: comment to the previous timezone
13079#: kdecore/TIMEZONES:1344
13080#, kde-format
13081msgid "Kosrae"
13082msgstr "ਕੋਸਰਆ"
13083
13084#: kdecore/TIMEZONES:1345
13085#, kde-format
13086msgid "Pacific/Kwajalein"
13087msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕਵਾਜਾਲੀਨਿ"
13088
13089#: kdecore/TIMEZONES:1348
13090#, kde-format
13091msgid "Pacific/Majuro"
13092msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਜੋਰੂ"
13093
13094#. i18n: comment to the previous timezone
13095#: kdecore/TIMEZONES:1352
13096#, kde-format
13097msgid "Marshall Islands (most areas)"
13098msgstr ""
13099
13100#: kdecore/TIMEZONES:1353
13101#, kde-format
13102msgid "Pacific/Marquesas"
13103msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਰੀਸ਼ਸ਼"
13104
13105#. i18n: comment to the previous timezone
13106#: kdecore/TIMEZONES:1355
13107#, kde-format
13108msgid "Marquesas Islands"
13109msgstr "ਮਾਰਕੁਈਸਾਸ ਟਾਪੂ"
13110
13111#: kdecore/TIMEZONES:1356
13112#, kde-format
13113msgid "Pacific/Midway"
13114msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਿਡਵੇ"
13115
13116#. i18n: comment to the previous timezone
13117#: kdecore/TIMEZONES:1358
13118#, kde-format
13119msgid "Midway Islands"
13120msgstr "ਮਿਡਵੇ ਟਾਪੂ"
13121
13122#: kdecore/TIMEZONES:1359
13123#, kde-format
13124msgid "Pacific/Nauru"
13125msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨਊਰੂ"
13126
13127#: kdecore/TIMEZONES:1360
13128#, kde-format
13129msgid "Pacific/Niue"
13130msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੀਊਈ"
13131
13132#: kdecore/TIMEZONES:1361
13133#, kde-format
13134msgid "Pacific/Norfolk"
13135msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੋਫੋਕ"
13136
13137#: kdecore/TIMEZONES:1362
13138#, kde-format
13139msgid "Pacific/Noumea"
13140msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੁਊਮਇਆ"
13141
13142#: kdecore/TIMEZONES:1363
13143#, kde-format
13144msgid "Pacific/Pago_Pago"
13145msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਾਗੋ ਪਾਗੋ"
13146
13147#: kdecore/TIMEZONES:1364
13148#, kde-format
13149msgid "Pacific/Palau"
13150msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੀਲੀਉ"
13151
13152#: kdecore/TIMEZONES:1365
13153#, kde-format
13154msgid "Pacific/Pitcairn"
13155msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਿਟਸਾਰਨ"
13156
13157#: kdecore/TIMEZONES:1366
13158#, fuzzy, kde-format
13159#| msgid "Pacific/Ponape"
13160msgid "Pacific/Pohnpei"
13161msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ"
13162
13163#. i18n: comment to the previous timezone
13164#: kdecore/TIMEZONES:1368
13165#, kde-format
13166msgid "Pohnpei (Ponape)"
13167msgstr ""
13168
13169#. i18n: comment to the previous timezone
13170#: kdecore/TIMEZONES:1370
13171#, fuzzy, kde-format
13172#| msgid "Pacific/Ponape"
13173msgid "Pohnpei/Ponape"
13174msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ"
13175
13176#: kdecore/TIMEZONES:1371
13177#, kde-format
13178msgid "Pacific/Ponape"
13179msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ"
13180
13181#. i18n: comment to the previous timezone
13182#: kdecore/TIMEZONES:1373
13183#, kde-format
13184msgid "Ponape (Pohnpei)"
13185msgstr ""
13186
13187#: kdecore/TIMEZONES:1374
13188#, kde-format
13189msgid "Pacific/Port_Moresby"
13190msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਰਟ ਮੋਰਸਬਾਏ"
13191
13192#. i18n: comment to the previous timezone
13193#: kdecore/TIMEZONES:1376
13194#, kde-format
13195msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13196msgstr ""
13197
13198#: kdecore/TIMEZONES:1377
13199#, kde-format
13200msgid "Pacific/Rarotonga"
13201msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਰਾਰੋਟੋਗਾ"
13202
13203#: kdecore/TIMEZONES:1378
13204#, kde-format
13205msgid "Pacific/Saipan"
13206msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਸਾਈਪਾਨ"
13207
13208#: kdecore/TIMEZONES:1379
13209#, kde-format
13210msgid "Pacific/Samoa"
13211msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਸਾਮੋਆ"
13212
13213#: kdecore/TIMEZONES:1380
13214#, kde-format
13215msgid "Pacific/Tahiti"
13216msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਾਹੀਟੀ"
13217
13218#. i18n: comment to the previous timezone
13219#: kdecore/TIMEZONES:1382
13220#, kde-format
13221msgid "Society Islands"
13222msgstr "ਸੋਸਾਇਟੀ ਟਾਪੂ"
13223
13224#: kdecore/TIMEZONES:1383
13225#, kde-format
13226msgid "Pacific/Tarawa"
13227msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਾਰਾਵਾ"
13228
13229#. i18n: comment to the previous timezone
13230#: kdecore/TIMEZONES:1385
13231#, kde-format
13232msgid "Gilbert Islands"
13233msgstr "ਗਿਲਬਰਟ ਟਾਪੂ"
13234
13235#: kdecore/TIMEZONES:1386
13236#, kde-format
13237msgid "Pacific/Tongatapu"
13238msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਟੋਨਗਾਟਾਪੂ"
13239
13240#: kdecore/TIMEZONES:1387
13241#, kde-format
13242msgid "Pacific/Truk"
13243msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤੁਰਕ"
13244
13245#. i18n: comment to the previous timezone
13246#: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13247#, kde-format
13248msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13249msgstr ""
13250
13251#: kdecore/TIMEZONES:1390
13252#, kde-format
13253msgid "Pacific/Wake"
13254msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਕਾ"
13255
13256#. i18n: comment to the previous timezone
13257#: kdecore/TIMEZONES:1392
13258#, kde-format
13259msgid "Wake Island"
13260msgstr "ਵੇਕ ਟਾਪੂ"
13261
13262#: kdecore/TIMEZONES:1393
13263#, kde-format
13264msgid "Pacific/Wallis"
13265msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਲਿਸ਼"
13266
13267#: kdecore/TIMEZONES:1394
13268#, kde-format
13269msgid "Pacific/Yap"
13270msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਯਾਪ"
13271
13272#: kdecore/TIMEZONES:1397
13273#, kde-format
13274msgid "Poland"
13275msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
13276
13277#: kdecore/TIMEZONES:1398
13278#, kde-format
13279msgid "Portugal"
13280msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
13281
13282#: kdecore/TIMEZONES:1401
13283#, fuzzy, kde-format
13284#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
13285#| msgid "ROC"
13286msgid "ROC"
13287msgstr "ROC"
13288
13289#: kdecore/TIMEZONES:1402
13290#, fuzzy, kde-format
13291#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
13292#| msgid "ROC"
13293msgid "ROK"
13294msgstr "ROC"
13295
13296#: kdecore/TIMEZONES:1403
13297#, kde-format
13298msgid "Singapore"
13299msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
13300
13301#: kdecore/TIMEZONES:1404
13302#, kde-format
13303msgid "Turkey"
13304msgstr "ਤੁਰਕੀ"
13305
13306#: kdecore/TIMEZONES:1405
13307#, kde-format
13308msgid "US/Alaska"
13309msgstr "US/ਅਲਾਸਕਾ"
13310
13311#: kdecore/TIMEZONES:1408
13312#, kde-format
13313msgid "US/Aleutian"
13314msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਲੀਊਸਤਾਨ"
13315
13316#: kdecore/TIMEZONES:1411
13317#, kde-format
13318msgid "US/Arizona"
13319msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਰੀਜੋਨਾ"
13320
13321#: kdecore/TIMEZONES:1414
13322#, kde-format
13323msgid "US/Central"
13324msgstr "US/ਸੈਂਟਰਡ"
13325
13326#: kdecore/TIMEZONES:1417
13327#, kde-format
13328msgid "US/East-Indiana"
13329msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੂਰਬੀ-ਇੰਡੀਆਨਾ"
13330
13331#: kdecore/TIMEZONES:1420
13332#, kde-format
13333msgid "US/Eastern"
13334msgstr "US/ਪੂਰਬੀ"
13335
13336#: kdecore/TIMEZONES:1423
13337#, kde-format
13338msgid "US/Hawaii"
13339msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਵਾਈ"
13340
13341#: kdecore/TIMEZONES:1426
13342#, kde-format
13343msgid "US/Indiana-Starke"
13344msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ-ਸਟਾਰਕੇ"
13345
13346#: kdecore/TIMEZONES:1429
13347#, kde-format
13348msgid "US/Michigan"
13349msgstr "US/ਮਿਸ਼ੀਗਨ"
13350
13351#: kdecore/TIMEZONES:1432
13352#, kde-format
13353msgid "US/Mountain"
13354msgstr "US/ਮਾਊਂਟੇਨ"
13355
13356#: kdecore/TIMEZONES:1435
13357#, kde-format
13358msgid "US/Pacific"
13359msgstr "US/ਪਰਸ਼ਾਂਤ"
13360
13361#: kdecore/TIMEZONES:1438
13362#, kde-format
13363msgid "US/Samoa"
13364msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਮੋਨਾ"
13365
13366#: kdecore/TIMEZONES:1439
13367#, kde-format
13368msgid "W-SU"
13369msgstr "W-SU"
13370
13371#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13372#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13373#: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13374#, kde-format
13375msgctxt "@item Font name"
13376msgid "Sans Serif"
13377msgstr "ਸੈਨਜ਼ ਸੈਰੀਫ਼"
13378
13379#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13380#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13381#: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13382#, kde-format
13383msgctxt "@item Font name"
13384msgid "Serif"
13385msgstr "ਸੈਰੀਫ਼"
13386
13387#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13388#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13389#: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13390#, kde-format
13391msgctxt "@item Font name"
13392msgid "Monospace"
13393msgstr "ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ"
13394
13395#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13396#, kde-format
13397msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13398msgid "Area"
13399msgstr "ਖੇਤਰ"
13400
13401#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13402#, kde-format
13403msgctxt "Time zone"
13404msgid "Region"
13405msgstr "ਖੇਤਰ"
13406
13407#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13408#, kde-format
13409msgid "Comment"
13410msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
13411
13412#: kdeui/kapplication.cpp:741
13413#, kde-format
13414msgid "The style '%1' was not found"
13415msgstr "ਸਟਾਇਲ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
13416
13417#: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13418#, kde-format
13419msgctxt "palette name"
13420msgid "* Recent Colors *"
13421msgstr "* ਤਾਜ਼ਾ ਰੰਗ *"
13422
13423#: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13424#, kde-format
13425msgctxt "palette name"
13426msgid "* Custom Colors *"
13427msgstr "* ਕਸਟਮ ਰੰਗ *"
13428
13429#: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13430#, kde-format
13431msgctxt "palette name"
13432msgid "Forty Colors"
13433msgstr "ਚਾਲੀ ਰੰਗ"
13434
13435#: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13436#, kde-format
13437msgctxt "palette name"
13438msgid "Oxygen Colors"
13439msgstr "ਆਕਸੀਜਨ ਰੰਗ"
13440
13441#: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13442#, kde-format
13443msgctxt "palette name"
13444msgid "Rainbow Colors"
13445msgstr "ਸਤਰੰਗੀ ਪੀਂਘ ਰੰਗ"
13446
13447#: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13448#, kde-format
13449msgctxt "palette name"
13450msgid "Royal Colors"
13451msgstr "ਰਾਇਲ ਰੰਗ"
13452
13453#: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13454#, kde-format
13455msgctxt "palette name"
13456msgid "Web Colors"
13457msgstr "ਵੈੱਬ ਰੰਗ"
13458
13459#: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13460#, kde-format
13461msgid "Named Colors"
13462msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਰੰਗ"
13463
13464#: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13465#, kde-format
13466msgctxt ""
13467"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13468"them)"
13469msgid ""
13470"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13471"examined:\n"
13472"%2"
13473msgid_plural ""
13474"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13475"examined:\n"
13476"%2"
13477msgstr[0] ""
13478msgstr[1] ""
13479
13480#: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13481#, kde-format
13482msgid "Select Color"
13483msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
13484
13485#: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13486#, kde-format
13487msgid "Hue:"
13488msgstr "ਆਭਾ:"
13489
13490#: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13491#, kde-format
13492msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13493msgid "°"
13494msgstr "°"
13495
13496#: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13497#, kde-format
13498msgid "Saturation:"
13499msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ:"
13500
13501#: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13502#, kde-format
13503msgctxt "This is the V of HSV"
13504msgid "Value:"
13505msgstr "ਮੁੱਲ:"
13506
13507#: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13508#, kde-format
13509msgid "Red:"
13510msgstr "ਲਾਲ:"
13511
13512#: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13513#, kde-format
13514msgid "Green:"
13515msgstr "ਹਰਾ:"
13516
13517#: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13518#, kde-format
13519msgid "Blue:"
13520msgstr "ਨੀਲਾ:"
13521
13522#: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13523#, kde-format
13524msgid "Alpha:"
13525msgstr "ਐਲਫ਼ਾ:"
13526
13527#: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13528#, kde-format
13529msgid "&Add to Custom Colors"
13530msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)"
13531
13532#: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13533#, kde-format
13534msgid "Name:"
13535msgstr "ਨਾਂ:"
13536
13537#: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13538#, kde-format
13539msgid "HTML:"
13540msgstr "HTML:"
13541
13542#: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13543#, kde-format
13544msgid "Default color"
13545msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ"
13546
13547#: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13548#, kde-format
13549msgid "-default-"
13550msgstr "-ਡਿਫਾਲਟ-"
13551
13552#: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13553#, kde-format
13554msgid "-unnamed-"
13555msgstr "-ਬਿਨ-ਨਾਂ-"
13556
13557#: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13558#, kde-format
13559msgctxt "@title:window"
13560msgid "Print"
13561msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
13562
13563#: kdeui/kdialog.cpp:271
13564#, kde-format
13565msgid "&Try"
13566msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ਼(&T)"
13567
13568#: kdeui/kdialog.cpp:484
13569#, kde-format
13570msgid "modified"
13571msgstr "ਸੋਧਿਆ"
13572
13573#: kdeui/kdialog.cpp:495
13574#, kde-format
13575msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13576msgid " – "
13577msgstr " – "
13578
13579#: kdeui/kdialog.cpp:896
13580#, kde-format
13581msgid "&Details"
13582msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
13583
13584#: kdeui/kdialog.cpp:1054
13585#, kde-format
13586msgid "Get help..."
13587msgstr "ਮੱਦਦ ਲਵੋ...."
13588
13589#: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13590#, kde-format
13591msgid "&Add"
13592msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
13593
13594#: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13595#, kde-format
13596msgid "&Remove"
13597msgstr "ਹਟਾਓ(&R)"
13598
13599#: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13600#, kde-format
13601msgid "Move &Up"
13602msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&U)"
13603
13604#: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13605#, kde-format
13606msgid "Move &Down"
13607msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)"
13608
13609#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13610#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13611#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13612#. to 60 or so proportional Latin characters.
13613#: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13614#, kde-format
13615msgctxt "short"
13616msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13617msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13618
13619#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13620#. for font previews in your language. For the possible values, see
13621#. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13622#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13623#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13624#: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13625#, kde-format
13626msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13627msgid "1"
13628msgstr "1"
13629
13630#: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13631#, kde-format
13632msgid "Select Font"
13633msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
13634
13635#: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13636#, kde-format
13637msgid "Could not load print preview part"
13638msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਝਲਕ ਭਾਗ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
13639
13640#: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13641#, kde-format
13642msgid "Print Preview"
13643msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ"
13644
13645#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13646#, kde-format
13647msgid "Minimize"
13648msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
13649
13650#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13651#, kde-format
13652msgid "&Minimize"
13653msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&M)"
13654
13655#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13656#, kde-format
13657msgid "&Restore"
13658msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
13659
13660#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13661#, kde-format
13662msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13663msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
13664
13665#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13666#, kde-format
13667msgid "Confirm Quit From System Tray"
13668msgstr "ਸਿਟਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
13669
13670#: kdeui/kundostack.cpp:47
13671#, kde-format
13672msgid "Redo"
13673msgstr "ਪਰਤਾਓ"
13674
13675#: kdeui/kundostack.cpp:66
13676#, kde-format
13677msgid "Undo"
13678msgstr "ਵਾਪਸ"
13679
13680#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13681#, kde-format
13682msgid "Do not run in the background."
13683msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਨਾ ਚਲਾਓ ਜੀ।"
13684
13685#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13686#, kde-format
13687msgid "Internally added if launched from Finder"
13688msgstr "ਅੰਦੂਰਨੀ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖੋਜੀ ਤੋਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇ"
13689
13690#: kio/kcommentwidget.cpp:68
13691#, kde-format
13692msgctxt "@label"
13693msgid "Add Comment..."
13694msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ..."
13695
13696#: kio/kcommentwidget.cpp:74
13697#, kde-format
13698msgctxt "@label"
13699msgid "Change..."
13700msgstr "ਬਦਲੋ..."
13701
13702#: kio/kcommentwidget.cpp:128
13703#, kde-format
13704msgctxt "@title:window"
13705msgid "Change Comment"
13706msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਬਦਲੋ"
13707
13708#: kio/kcommentwidget.cpp:129
13709#, kde-format
13710msgctxt "@title:window"
13711msgid "Add Comment"
13712msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ"
13713
13714#: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13715#, kde-format
13716msgid "Device name"
13717msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
13718
13719#: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13720#, kde-format
13721msgctxt "folder name"
13722msgid "New Folder"
13723msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
13724
13725#: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13726#, kde-format
13727msgctxt "@title:window"
13728msgid "New Folder"
13729msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
13730
13731#: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13732#, kde-format
13733msgctxt "@label:textbox"
13734msgid ""
13735"Create new folder in:\n"
13736"%1"
13737msgstr ""
13738"ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ:\n"
13739"%1"
13740
13741#: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13742#, kde-format
13743msgid "A file or folder named %1 already exists."
13744msgstr "%1 ਨਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਫਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
13745
13746#: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13747#, kde-format
13748msgid "You do not have permission to create that folder."
13749msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
13750
13751#: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13752#, kde-format
13753msgctxt "@title:window"
13754msgid "Select Folder"
13755msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13756
13757#: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13758#, kde-format
13759msgctxt "@action:button"
13760msgid "New Folder..."
13761msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..."
13762
13763#: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13764#, kde-format
13765msgctxt "@action:inmenu"
13766msgid "New Folder..."
13767msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..."
13768
13769#: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13770#, kde-format
13771msgctxt "@action:inmenu"
13772msgid "Move to Trash"
13773msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
13774
13775#: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13776#, kde-format
13777msgctxt "@action:inmenu"
13778msgid "Delete"
13779msgstr "ਹਟਾਓ"
13780
13781#: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13782#, kde-format
13783msgctxt "@option:check"
13784msgid "Show Hidden Folders"
13785msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ"
13786
13787#: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13788#, kde-format
13789msgctxt "@action:inmenu"
13790msgid "Properties"
13791msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
13792
13793#: kio/kfiledialog.cpp:132
13794#, kde-format
13795msgid "*|All files"
13796msgstr "*|ਸਭ ਫਾਈਲਾਂ"
13797
13798#: kio/kfiledialog.cpp:332
13799#, kde-format
13800msgid "All Supported Files"
13801msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਈਲਾਂ"
13802
13803#: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13804#: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13805#: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13806#, kde-format
13807msgid "Open"
13808msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
13809
13810#: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13811#: kio/kfiledialog.cpp:838
13812#, kde-format
13813msgid "Save As"
13814msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
13815
13816#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13817#, kde-format
13818msgctxt "@item:intable"
13819msgid "%1 item"
13820msgid_plural "%1 items"
13821msgstr[0] "%1 ਆਈਟਮ"
13822msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ"
13823
13824#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13825#, kde-format
13826msgctxt "@label"
13827msgid "Comment"
13828msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
13829
13830#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13831#, kde-format
13832msgctxt "@label"
13833msgid "Modified"
13834msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ"
13835
13836#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13837#, kde-format
13838msgctxt "@label"
13839msgid "Owner"
13840msgstr "ਓਨਰ"
13841
13842#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13843#, kde-format
13844msgctxt "@label"
13845msgid "Permissions"
13846msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
13847
13848#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13849#, kde-format
13850msgctxt "@label"
13851msgid "Rating"
13852msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"
13853
13854#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13855#, kde-format
13856msgctxt "@label"
13857msgid "Size"
13858msgstr "ਆਕਾਰ"
13859
13860#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13861#, kde-format
13862msgctxt "@label"
13863msgid "Tags"
13864msgstr "ਟੈਗ"
13865
13866#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13867#, kde-format
13868msgctxt "@label"
13869msgid "Total Size"
13870msgstr "ਕੁੱਲ ਸਾਈਜ਼"
13871
13872#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13873#, kde-format
13874msgctxt "@label"
13875msgid "Type"
13876msgstr "ਕਿਸਮ"
13877
13878#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13879#, kde-format
13880msgid "KFileMetaDataReader"
13881msgstr "KFileMetaDataReader"
13882
13883#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13884#, kde-format
13885msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13886msgstr ""
13887
13888#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13889#, kde-format
13890msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13891msgstr "(C) 2011, Peter Penz"
13892
13893#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13894#, kde-format
13895msgid "Peter Penz"
13896msgstr "ਪੀਟਰ ਪੀਜ਼"
13897
13898#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13899#, kde-format
13900msgid "Current maintainer"
13901msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
13902
13903#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13904#, kde-format
13905msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13906msgstr ""
13907
13908#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13909#, kde-format
13910msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13911msgstr ""
13912
13913#: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13914#, kde-format
13915msgid "<Error>"
13916msgstr "<ਗਲਤੀ>"
13917
13918#: kio/kfiletreeview.cpp:192
13919#, kde-format
13920msgid "Show Hidden Folders"
13921msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ"
13922
13923#: kio/kimageio.cpp:46
13924#, kde-format
13925msgid "All Pictures"
13926msgstr "ਸਭ ਤਸਵੀਰਾਂ"
13927
13928#: kio/kmetaprops.cpp:57
13929#, kde-format
13930msgctxt "@title:window"
13931msgid "Configure Shown Data"
13932msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਡਾਟਾ ਸੰਰਚਨਾ"
13933
13934#: kio/kmetaprops.cpp:60
13935#, kde-format
13936msgctxt "@label::textbox"
13937msgid "Select which data should be shown:"
13938msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ:"
13939
13940#: kio/kmetaprops.cpp:123
13941#, kde-format
13942msgctxt "@action:button"
13943msgid "Configure..."
13944msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
13945
13946#: kio/kmetaprops.cpp:133
13947#, kde-format
13948msgctxt "@title:tab"
13949msgid "Information"
13950msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
13951
13952#: kio/knfotranslator.cpp:40
13953#, kde-format
13954msgctxt "@label creation date"
13955msgid "Created"
13956msgstr "ਬਣਾਇਆ"
13957
13958#: kio/knfotranslator.cpp:41
13959#, kde-format
13960msgctxt "@label file content size"
13961msgid "Size"
13962msgstr "ਆਕਾਰ"
13963
13964#: kio/knfotranslator.cpp:42
13965#, kde-format
13966msgctxt "@label file depends from"
13967msgid "Depends"
13968msgstr "ਨਿਰਭਰ ਹੈ"
13969
13970#: kio/knfotranslator.cpp:43
13971#, kde-format
13972msgctxt "@label"
13973msgid "Description"
13974msgstr "ਵੇਰਵਾ"
13975
13976#: kio/knfotranslator.cpp:44
13977#, kde-format
13978msgctxt "@label Software used to generate content"
13979msgid "Generator"
13980msgstr "ਜਰਨੇਟਰ"
13981
13982#: kio/knfotranslator.cpp:45
13983#, kde-format
13984msgctxt ""
13985"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13986msgid "Has Part"
13987msgstr ""
13988
13989#: kio/knfotranslator.cpp:46
13990#, kde-format
13991msgctxt ""
13992"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13993"nie#hasLogicalPart"
13994msgid "Has Logical Part"
13995msgstr ""
13996
13997#: kio/knfotranslator.cpp:47
13998#, kde-format
13999msgctxt "@label parent directory"
14000msgid "Part of"
14001msgstr "ਭਾਗ ਹੈ"
14002
14003#: kio/knfotranslator.cpp:48
14004#, kde-format
14005msgctxt "@label"
14006msgid "Keyword"
14007msgstr "ਸ਼ਬਦ"
14008
14009#: kio/knfotranslator.cpp:49
14010#, kde-format
14011msgctxt "@label modified date of file"
14012msgid "Modified"
14013msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ"
14014
14015#: kio/knfotranslator.cpp:50
14016#, kde-format
14017msgctxt "@label"
14018msgid "MIME Type"
14019msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ"
14020
14021#: kio/knfotranslator.cpp:51
14022#, kde-format
14023msgctxt "@label"
14024msgid "Content"
14025msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
14026
14027#: kio/knfotranslator.cpp:52
14028#, kde-format
14029msgctxt "@label"
14030msgid "Related To"
14031msgstr "ਸਬੰਧਿਤ"
14032
14033#: kio/knfotranslator.cpp:53
14034#, kde-format
14035msgctxt "@label"
14036msgid "Subject"
14037msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
14038
14039#: kio/knfotranslator.cpp:54
14040#, kde-format
14041msgctxt "@label music title"
14042msgid "Title"
14043msgstr "ਟਾਈਟਲ"
14044
14045#: kio/knfotranslator.cpp:55
14046#, kde-format
14047msgctxt "@label file URL"
14048msgid "File Location"
14049msgstr "ਫਾਈਲ ਟਿਕਾਣਾ"
14050
14051#: kio/knfotranslator.cpp:56
14052#, kde-format
14053msgctxt "@label"
14054msgid "Creator"
14055msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
14056
14057#: kio/knfotranslator.cpp:57
14058#, kde-format
14059msgctxt "@label"
14060msgid "Average Bitrate"
14061msgstr "ਔਸਤ ਬਿੱਟਰੇਟ"
14062
14063#: kio/knfotranslator.cpp:58
14064#, kde-format
14065msgctxt "@label"
14066msgid "Channels"
14067msgstr "ਚੈਨਲ"
14068
14069#: kio/knfotranslator.cpp:59
14070#, kde-format
14071msgctxt "@label number of characters"
14072msgid "Characters"
14073msgstr "ਅੱਖਰ"
14074
14075#: kio/knfotranslator.cpp:60
14076#, kde-format
14077msgctxt "@label"
14078msgid "Codec"
14079msgstr "Codec"
14080
14081#: kio/knfotranslator.cpp:61
14082#, kde-format
14083msgctxt "@label"
14084msgid "Color Depth"
14085msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ"
14086
14087#: kio/knfotranslator.cpp:62
14088#, kde-format
14089msgctxt "@label"
14090msgid "Duration"
14091msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
14092
14093#: kio/knfotranslator.cpp:63
14094#, kde-format
14095msgctxt "@label"
14096msgid "Filename"
14097msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ"
14098
14099#: kio/knfotranslator.cpp:64
14100#, kde-format
14101msgctxt "@label"
14102msgid "Hash"
14103msgstr "ਹੈਸ਼"
14104
14105#: kio/knfotranslator.cpp:65
14106#, kde-format
14107msgctxt "@label"
14108msgid "Height"
14109msgstr "ਉਚਾਈ"
14110
14111#: kio/knfotranslator.cpp:66
14112#, kde-format
14113msgctxt "@label"
14114msgid "Interlace Mode"
14115msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
14116
14117#: kio/knfotranslator.cpp:67
14118#, kde-format
14119msgctxt "@label number of lines"
14120msgid "Lines"
14121msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
14122
14123#: kio/knfotranslator.cpp:68
14124#, kde-format
14125msgctxt "@label"
14126msgid "Programming Language"
14127msgstr "ਪਰੋਮਰਾਮਿੰਗ ਭਾਸ਼ਾ"
14128
14129#: kio/knfotranslator.cpp:69
14130#, kde-format
14131msgctxt "@label"
14132msgid "Sample Rate"
14133msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
14134
14135#: kio/knfotranslator.cpp:70
14136#, kde-format
14137msgctxt "@label"
14138msgid "Width"
14139msgstr "ਚੌੜਾਈ"
14140
14141#: kio/knfotranslator.cpp:71
14142#, kde-format
14143msgctxt "@label number of words"
14144msgid "Words"
14145msgstr "ਸ਼ਬਦ"
14146
14147#: kio/knfotranslator.cpp:72
14148#, kde-format
14149msgctxt "@label EXIF aperture value"
14150msgid "Aperture"
14151msgstr "ਅਪਰਚਰ"
14152
14153#: kio/knfotranslator.cpp:73
14154#, kde-format
14155msgctxt "@label EXIF"
14156msgid "Exposure Bias Value"
14157msgstr ""
14158
14159#: kio/knfotranslator.cpp:74
14160#, kde-format
14161msgctxt "@label EXIF"
14162msgid "Exposure Time"
14163msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਟਾਈਮ"
14164
14165#: kio/knfotranslator.cpp:75
14166#, kde-format
14167msgctxt "@label EXIF"
14168msgid "Flash"
14169msgstr "ਫਲੈਸ਼"
14170
14171#: kio/knfotranslator.cpp:76
14172#, kde-format
14173msgctxt "@label EXIF"
14174msgid "Focal Length"
14175msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ"
14176
14177#: kio/knfotranslator.cpp:77
14178#, kde-format
14179msgctxt "@label EXIF"
14180msgid "Focal Length 35 mm"
14181msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ 35 mm"
14182
14183#: kio/knfotranslator.cpp:78
14184#, kde-format
14185msgctxt "@label EXIF"
14186msgid "ISO Speed Ratings"
14187msgstr "ISO ਸਪੀਡ ਰੇਟਿੰਗ"
14188
14189#: kio/knfotranslator.cpp:79
14190#, kde-format
14191msgctxt "@label EXIF"
14192msgid "Make"
14193msgstr "ਮੇਕ"
14194
14195#: kio/knfotranslator.cpp:80
14196#, kde-format
14197msgctxt "@label EXIF"
14198msgid "Metering Mode"
14199msgstr "ਮੀਟਰਿੰਗ ਮੋਡ"
14200
14201#: kio/knfotranslator.cpp:81
14202#, kde-format
14203msgctxt "@label EXIF"
14204msgid "Model"
14205msgstr "ਮਾਡਲ"
14206
14207#: kio/knfotranslator.cpp:82
14208#, kde-format
14209msgctxt "@label EXIF"
14210msgid "Orientation"
14211msgstr "ਸਥਿਤੀ"
14212
14213#: kio/knfotranslator.cpp:83
14214#, kde-format
14215msgctxt "@label EXIF"
14216msgid "White Balance"
14217msgstr "ਚਿੱਟਾ ਸੰਤੁਲਨ"
14218
14219#: kio/knfotranslator.cpp:84
14220#, kde-format
14221msgctxt "@label video director"
14222msgid "Director"
14223msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ"
14224
14225#: kio/knfotranslator.cpp:85
14226#, kde-format
14227msgctxt "@label music genre"
14228msgid "Genre"
14229msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
14230
14231#: kio/knfotranslator.cpp:86
14232#, kde-format
14233msgctxt "@label music album"
14234msgid "Album"
14235msgstr "ਐਲਬਮ"
14236
14237#: kio/knfotranslator.cpp:87
14238#, kde-format
14239msgctxt "@label"
14240msgid "Performer"
14241msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
14242
14243#: kio/knfotranslator.cpp:88
14244#, kde-format
14245msgctxt "@label"
14246msgid "Release Date"
14247msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਮਿਤੀ"
14248
14249#: kio/knfotranslator.cpp:89
14250#, kde-format
14251msgctxt "@label music track number"
14252msgid "Track"
14253msgstr "ਟਰੈਕ"
14254
14255#: kio/knfotranslator.cpp:90
14256#, kde-format
14257msgctxt "@label resource created time"
14258msgid "Resource Created"
14259msgstr "ਸਰੋਤ ਬਣਾਇਆ"
14260
14261#: kio/knfotranslator.cpp:91
14262#, kde-format
14263msgctxt "@label"
14264msgid "Sub Resource"
14265msgstr "ਅਧੀਨ ਸਰੋਤ"
14266
14267#: kio/knfotranslator.cpp:92
14268#, kde-format
14269msgctxt "@label resource last modified"
14270msgid "Resource Modified"
14271msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ"
14272
14273#: kio/knfotranslator.cpp:93
14274#, kde-format
14275msgctxt "@label"
14276msgid "Numeric Rating"
14277msgstr "ਅੰਕੀ ਰੇਟਿੰਗ"
14278
14279#: kio/knfotranslator.cpp:94
14280#, kde-format
14281msgctxt "@label"
14282msgid "Copied From"
14283msgstr "ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਇੱਥੋਂ"
14284
14285#: kio/knfotranslator.cpp:95
14286#, kde-format
14287msgctxt "@label"
14288msgid "First Usage"
14289msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ"
14290
14291#: kio/knfotranslator.cpp:96
14292#, kde-format
14293msgctxt "@label"
14294msgid "Last Usage"
14295msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ"
14296
14297#: kio/knfotranslator.cpp:97
14298#, kde-format
14299msgctxt "@label"
14300msgid "Usage Count"
14301msgstr "ਵਰਤੋਂ ਗਿਣਤੀ"
14302
14303#: kio/knfotranslator.cpp:98
14304#, kde-format
14305msgctxt "@label"
14306msgid "Unix File Group"
14307msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਫਾਈਲ ਗਰੁੱਪ"
14308
14309#: kio/knfotranslator.cpp:99
14310#, kde-format
14311msgctxt "@label"
14312msgid "Unix File Mode"
14313msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਫਾਈਲ ਮੋਡ"
14314
14315#: kio/knfotranslator.cpp:100
14316#, kde-format
14317msgctxt "@label"
14318msgid "Unix File Owner"
14319msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਫਾਈਲ ਮਾਲਕ"
14320
14321#: kio/knfotranslator.cpp:101
14322#, kde-format
14323msgctxt "@label file type"
14324msgid "Type"
14325msgstr "ਕਿਸਮ"
14326
14327#: kio/knfotranslator.cpp:102
14328#, kde-format
14329msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14330msgid "Fuzzy Translations"
14331msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ"
14332
14333#: kio/knfotranslator.cpp:103
14334#, kde-format
14335msgctxt "@label Name of last translator"
14336msgid "Last Translator"
14337msgstr "ਆਖਰੀ ਅਨੁਵਾਦਕ"
14338
14339#: kio/knfotranslator.cpp:104
14340#, kde-format
14341msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14342msgid "Obsolete Translations"
14343msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਅਨੁਵਾਦ"
14344
14345#: kio/knfotranslator.cpp:105
14346#, kde-format
14347msgctxt "@label"
14348msgid "Translation Source Date"
14349msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸਰੋਤ ਮਿਤੀ"
14350
14351#: kio/knfotranslator.cpp:106
14352#, kde-format
14353msgctxt "@label Number of total translations"
14354msgid "Total Translations"
14355msgstr "ਕੁੱਲ ਅਨੁਵਾਦ"
14356
14357#: kio/knfotranslator.cpp:107
14358#, kde-format
14359msgctxt "@label Number of translated strings"
14360msgid "Translated"
14361msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ"
14362
14363#: kio/knfotranslator.cpp:108
14364#, kde-format
14365msgctxt "@label"
14366msgid "Translation Date"
14367msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਮਿਤੀ"
14368
14369#: kio/knfotranslator.cpp:109
14370#, kde-format
14371msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14372msgid "Untranslated"
14373msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ"
14374
14375#: kio/kpreviewprops.cpp:51
14376#, kde-format
14377msgid "P&review"
14378msgstr "ਝਲਕ(&r)"
14379
14380#: kio/kscan.cpp:49
14381#, kde-format
14382msgid "Acquire Image"
14383msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਵੋ"
14384
14385#: kio/kscan.cpp:97
14386#, kde-format
14387msgid "OCR Image"
14388msgstr "OCR ਚਿੱਤਰ"
14389
14390#: kio/netaccess.cpp:103
14391#, kde-format
14392msgid "File '%1' is not readable"
14393msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
14394
14395#: kio/netaccess.cpp:437
14396#, kde-format
14397msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14398msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'।"
14399
14400#: kio/passworddialog.cpp:56
14401#, kde-format
14402msgid "Authorization Dialog"
14403msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਡਾਈਲਾਗ"
14404
14405#: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14406#, kde-format
14407msgid "No metainfo for %1"
14408msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
14409
14410#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14411#: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14412#, kde-format
14413msgid "Organization / Common Name"
14414msgstr "ਸੰਗਠਨ / ਆਮ ਨਾਂ"
14415
14416#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14417#: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14418#, kde-format
14419msgid "Organizational Unit"
14420msgstr "ਸੰਗਠਨ ਯੂਨਿਟ"
14421
14422#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14423#: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14424#, kde-format
14425msgid "Display..."
14426msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ..."
14427
14428#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14429#: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14430#, kde-format
14431msgid "Disable"
14432msgstr "ਆਯੋਗ"
14433
14434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14435#: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14436#, kde-format
14437msgid "Enable"
14438msgstr "ਯੋਗ"
14439
14440#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14441#: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14442#, kde-format
14443msgid "Remove"
14444msgstr "ਹਟਾਓ"
14445
14446#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14447#: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14448#, kde-format
14449msgid "Add..."
14450msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
14451
14452#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14453#, kde-format
14454msgid "System certificates"
14455msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
14456
14457#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14458#, kde-format
14459msgid "User-added certificates"
14460msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਜੋੜੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
14461
14462#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14463#, kde-format
14464msgid "Pick Certificates"
14465msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਵੋ"
14466
14467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14468#: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14469#, kde-format
14470msgid "<b>Subject Information</b>"
14471msgstr "<b>ਵਿਸ਼ਾ ਜਾਣਕਾਰੀ</b>"
14472
14473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14474#: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14475#, kde-format
14476msgid "<b>Issuer Information</b>"
14477msgstr "<b>ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ</b>"
14478
14479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14480#: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14481#, kde-format
14482msgid "<b>Other</b>"
14483msgstr "<b>ਹੋਰ</b>"
14484
14485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14486#: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14487#, kde-format
14488msgid "Validity period"
14489msgstr "ਵੈਧਤਾ ਪੀਰਿਅਡ"
14490
14491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14492#: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14493#, kde-format
14494msgid "Serial number"
14495msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ"
14496
14497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14498#: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14499#, kde-format
14500msgid "MD5 digest"
14501msgstr "MD5 ਡੀਜ਼ਿਟ"
14502
14503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14504#: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14505#, kde-format
14506msgid "SHA1 digest"
14507msgstr "SHA1 ਡੀਜ਼ਿਟ"
14508
14509#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14510#, kde-format
14511msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14512msgid "%1 to %2"
14513msgstr "%1 ਤੋਂ %2"
14514
14515#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14516#, kde-format
14517msgid "SSL Configuration Module"
14518msgstr "SSL ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ"
14519
14520#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14521#, kde-format
14522msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14523msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14524
14525#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14526#, kde-format
14527msgid "Andreas Hartmetz"
14528msgstr ""
14529
14530#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14531#, kde-format
14532msgid "SSL Signers"
14533msgstr "SSL ਸਾਈਨ ਕਰਤਾ"
14534
14535#: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14536#, kde-format
14537msgid "Signature Algorithm: "
14538msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਐਲੋਗਰਿਥਮ: "
14539
14540#: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14541#, kde-format
14542msgid "Unknown"
14543msgstr "ਅਣਜਾਣ"
14544
14545#: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14546#, kde-format
14547msgid "Signature Contents:"
14548msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਸਮੱਗਰੀ:"
14549
14550#: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14551#, kde-format
14552msgctxt "Unknown"
14553msgid "Unknown key algorithm"
14554msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ"
14555
14556#: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14557#, kde-format
14558msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14559msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ: RSA (%1 ਬਿੱਟ)"
14560
14561#: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14562#, kde-format
14563msgid "Modulus: "
14564msgstr "ਮੋਡੀਊਲ: "
14565
14566#: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14567#, kde-format
14568msgid "Exponent: 0x"
14569msgstr "ਐਕਸਪੋਨੇਟ: 0x"
14570
14571#: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14572#, kde-format
14573msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14574msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ: DSA (%1 ਬਿੱਟ)"
14575
14576#: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14577#, kde-format
14578msgid "Prime: "
14579msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮ: "
14580
14581#: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14582#, kde-format
14583msgid "160 bit prime factor: "
14584msgstr "160 ਬਿੱਟ ਪ੍ਰਾਇਮ ਫੈਕਟਰ:"
14585
14586#: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14587#, kde-format
14588msgid "Public key: "
14589msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ:"
14590
14591#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14592#, kde-format
14593msgid "The certificate is valid."
14594msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14595
14596#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14597#, kde-format
14598msgid ""
14599"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14600"Authority) certificate can not be found."
14601msgstr ""
14602
14603#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14604#, kde-format
14605msgid ""
14606"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14607"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14608msgstr ""
14609
14610#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14611#, kde-format
14612msgid ""
14613"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14614"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14615msgstr ""
14616
14617#: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14618#, kde-format
14619msgid ""
14620"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14621"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14622"the expected result."
14623msgstr ""
14624
14625#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14626#, kde-format
14627msgid ""
14628"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14629"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14630"certificate you wanted to use."
14631msgstr ""
14632
14633#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14634#, kde-format
14635msgid ""
14636"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14637"not be verified."
14638msgstr ""
14639
14640#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14641#, kde-format
14642msgid ""
14643"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14644"that the CRL can not be verified."
14645msgstr ""
14646
14647#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14648#, kde-format
14649msgid "The certificate is not valid, yet."
14650msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲੇ ਵੈਧ ਨਹੀਂ।"
14651
14652#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14653#, kde-format
14654msgid "The certificate is not valid, any more."
14655msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ।"
14656
14657#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14658#, kde-format
14659msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14660msgstr ""
14661
14662#: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14663#, kde-format
14664msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14665msgstr ""
14666
14667#: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14668#, kde-format
14669msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14670msgstr ""
14671
14672#: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14673#, kde-format
14674msgid ""
14675"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14676"field is invalid."
14677msgstr ""
14678
14679#: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14680#, kde-format
14681msgid ""
14682"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14683"field is invalid."
14684msgstr ""
14685
14686#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14687#, kde-format
14688msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14689msgstr ""
14690
14691#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14692#, kde-format
14693msgid ""
14694"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14695"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14696"certificates."
14697msgstr ""
14698
14699#: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14700#, kde-format
14701msgid ""
14702"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14703"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14704msgstr ""
14705
14706#: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14707#, kde-format
14708msgid ""
14709"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14710"your trust chain is broken."
14711msgstr ""
14712
14713#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14714#, kde-format
14715msgid ""
14716"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14717"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14718"to import it into the list of trusted certificates."
14719msgstr ""
14720
14721#: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14722#, kde-format
14723msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14724msgstr ""
14725
14726#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14727#, kde-format
14728msgid "The certificate has been revoked."
14729msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ (ਖਤਮ) ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
14730
14731#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14732#, kde-format
14733msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14734msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ CA (ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰੀਟ) ਅਵੈਧ ਹੈ।"
14735
14736#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14737#, kde-format
14738msgid ""
14739"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14740"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14741msgstr ""
14742
14743#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14744#, kde-format
14745msgid ""
14746"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14747"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14748msgstr ""
14749
14750#: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14751#, kde-format
14752msgid ""
14753"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14754"to use this certificate for."
14755msgstr ""
14756
14757#: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14758#, kde-format
14759msgid ""
14760"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14761"purpose you tried to use it for."
14762msgstr ""
14763
14764#: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14765#, kde-format
14766msgid ""
14767"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14768"the certificate."
14769msgstr ""
14770
14771#: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14772#, kde-format
14773msgid ""
14774"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14775"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14776msgstr ""
14777
14778#: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14779#, kde-format
14780msgid ""
14781"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14782"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14783"trying to use."
14784msgstr ""
14785
14786#: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14787#, kde-format
14788msgid ""
14789"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14790"certificates."
14791msgstr ""
14792
14793#: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14794#, kde-format
14795msgid "OpenSSL could not be verified."
14796msgstr "OpenSSL ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
14797
14798#: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14799#, kde-format
14800msgid ""
14801"The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14802"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14803"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14804"verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14805"are using know that he or she should use the new, more specific error "
14806"messages."
14807msgstr ""
14808
14809#: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14810#, kde-format
14811msgid ""
14812"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14813"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14814"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14815"author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14816"more specific error messages."
14817msgstr ""
14818
14819#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14820#, kde-format
14821msgid ""
14822"Certificate signing authority root files could not be found so the "
14823"certificate is not verified."
14824msgstr ""
14825
14826#: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14827#, kde-format
14828msgid "SSL support was not found."
14829msgstr "SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
14830
14831#: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14832#, kde-format
14833msgid "Private key test failed."
14834msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਟੈਸਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
14835
14836#: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14837#, kde-format
14838msgid "The certificate has not been issued for this host."
14839msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇਸ ਹੋਸਟ ਲਈ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
14840
14841#: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14842#, kde-format
14843msgid "This certificate is not relevant."
14844msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14845
14846#: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14847#, kde-format
14848msgid "The certificate is invalid."
14849msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਵੈਧ ਹੈ।"
14850
14851#: kssl/ksslutils.cpp:90
14852#, kde-format
14853msgid "GMT"
14854msgstr "GMT"
14855