1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2019-2020
7# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2015,2017
8# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2014
9# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013-2016,2019-2020
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:45+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-07-09 09:49+0000\n"
16"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/hr/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: hr\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
24#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:110
25msgid "Failed to open web browser for online documentation"
26msgstr "Neuspjelo otvaranje web preglednika za dokumentaciju na mreži"
27
28#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
29#, c-format
30msgid "Do you want to read the %s manual online?"
31msgstr "Želite li čitati %s priručnik na mreži?"
32
33#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:267
34msgid "Do you want to read the manual online?"
35msgstr "Želite li čitati priručnik na mreži?"
36
37#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:273
38msgid ""
39"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
40" maintained and translated."
41msgstr "Biti ćete preusmjereni na web stranicu dokumentacije gdje se stranice pomoći održavaju i prevode."
42
43#. Create cancel button
44#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533
45#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
46msgid "_Cancel"
47msgstr "_Otkaži"
48
49#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277
50msgid "_Read Online"
51msgstr "_Čitaj na mreži"
52
53#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:286
54msgid "_Always go directly to the online documentation"
55msgstr "_Uvijek idi direktno na dokumentaciju na mreži"
56
57#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:335 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:370
58#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:406
59msgid "Close"
60msgstr "Zatvori"
61
62#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453
63msgid "No"
64msgstr "Ne"
65
66#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455
67msgid "Yes"
68msgstr "Da"
69
70#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:459
71#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
72msgid "Cancel"
73msgstr "Otkaži"
74
75#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:518
76msgid "Close window with multiple tabs?"
77msgstr "Zatvori prozor s više kartica?"
78
79#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:520
80msgid ""
81"This window has multiple tabs open. Closing this window will also close all "
82"its tabs."
83msgstr "Ovaj prozor ima više otvorenih kartica. Zatvaranjem prozora zatvorit će se i sve njegove kartice."
84
85#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:523
86#, c-format
87msgid ""
88"This window has %d tabs open. Closing this window will also close all its "
89"tabs."
90msgstr "Ovaj prozor ima %d otvorenih kartica. Zatvaranjem prozora zatvorit će se i sve njegove kartice."
91
92#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:529
93msgid "Warning"
94msgstr "Upozorenje"
95
96#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:534
97msgid "Close T_ab"
98msgstr "Zatvori k_articu"
99
100#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:535
101msgid "Close _Window"
102msgstr "Zatvori _prozor"
103
104#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:540
105msgid "Do _not ask me again"
106msgstr "Ne _pitaj me ponovo"
107
108#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427
109msgid "Session management client ID"
110msgstr "ID klijenta upravitelja sesijom"
111
112#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427
113msgid "ID"
114msgstr "ID"
115
116#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1428
117msgid "Disable session management"
118msgstr "Onemogućite upravljanje sesijom"
119
120#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1438
121msgid "Session management options"
122msgstr "Opcije upravljanja sesijom"
123
124#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1439
125msgid "Show session management options"
126msgstr "Pokaži opcije upravljanja sesijam"
127
128#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1614
129#, c-format
130msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
131msgstr "Nije uspjelo spajanje na upravitelja sesijom: %s"
132
133#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1620
134#, c-format
135msgid "Session manager did not return a valid client id"
136msgstr "Upravitelj sesijom nije vratio valjan id klijenta"
137
138#. print warning for user
139#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:423
140#, c-format
141msgid ""
142"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
143"\"%s\"."
144msgstr "Radna mapa \"%s\" ne postoji. Neće se koristiti prilikom pokretanja nove instance \"%s\"."
145
146#. the string contains a directory separator
147#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:414
148msgid "Directory separator illegal in file name"
149msgstr ""
150
151#. the string is too long
152#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:422
153msgid "Filename is too long"
154msgstr "Datotečno ime je predugo"
155
156#. the string starts or ends with whitespace
157#. * this does not make the filename invalid, but we warn the user about it
158#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:430
159msgid "Filenames should not start or end with a space"
160msgstr "Datotečna imena ne bi trebala započinjati ili završavati razmakom"
161
162#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
163#, c-format
164msgid ""
165"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you"
166" want to use?"
167msgstr "Radnja '%s' već koristi ovu kraticu. Koju radnju želite koristiti?"
168
169#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
170#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
171#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
172#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
173#, c-format
174msgid "Use '%s'"
175msgstr "Koristi '%s'"
176
177#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
178#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
179#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
180#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
181#, c-format
182msgid "Keep '%s'"
183msgstr "Zadrži '%s'"
184
185#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
186#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
187#, c-format
188msgid ""
189"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
190"you want to use?"
191msgstr "Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?"
192
193#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
194#, c-format
195msgid ""
196"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
197"want to use?"
198msgstr "Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?"
199
200#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
201#. Warn the user
202#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
203msgid "Please use another key combination."
204msgstr "Molim koristite drugu kombinaciju tipki."
205
206#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
207#, c-format
208msgid "%s already triggers this action."
209msgstr "%s već pokreće ovu radnju."
210
211#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
212#, c-format
213msgid "Conflicting actions for %s"
214msgstr "Sukobljene radnje za %s"
215
216#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:178
217msgid "This shortcut is already being used for something else."
218msgstr "Ovaj prečac je već u upotrebi za nešto drugo."
219
220#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
221msgid "Window Manager Action Shortcut"
222msgstr "Prečac radnje upravitelja prozora"
223
224#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
225#. * the user in a following string
226#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
227#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:233
228msgid "action"
229msgstr "radnja"
230
231#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:222
232msgid "Command Shortcut"
233msgstr "Prečac naredbe"
234
235#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
236#. * the user in a following string
237#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
238msgid "command"
239msgstr "naredba"
240
241#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:230
242msgid "Shortcut"
243msgstr "Prečac"
244
245#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
246msgid "Clear"
247msgstr "Očisti"
248
249#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:270
250#, c-format
251msgid "Press keyboard keys to trigger the %s '%s'."
252msgstr ""
253
254#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
255msgid "Please press a key"
256msgstr "Molim pritisnite tipku"
257
258#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:345
259msgid "Could not grab the keyboard."
260msgstr "Ne mogu se spojiti na tipkovnicu."
261
262#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36
263msgid "Window operations menu"
264msgstr "Izbornik operacija prozora"
265
266#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37
267msgid "Up"
268msgstr "Gore"
269
270#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38
271msgid "Down"
272msgstr "Dolje"
273
274#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39
275msgid "Left"
276msgstr "Lijevo"
277
278#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40
279msgid "Right"
280msgstr "Desno"
281
282#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
283msgid "Cycle windows"
284msgstr "Izmjenjuj prozore"
285
286#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43
287msgid "Cycle windows (Reverse)"
288msgstr "Izmjenjuj prozore (obrnutim redom)"
289
290#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
291msgid "Switch window for same application"
292msgstr "Promijeni  prozor za isti program"
293
294#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
295msgid "Switch application"
296msgstr "Promijeni program"
297
298#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46
299msgid "Close window"
300msgstr "Zatvori prozor"
301
302#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47
303msgid "Maximize window horizontally"
304msgstr "Maksimiziraj prozor vodoravno"
305
306#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48
307msgid "Maximize window vertically"
308msgstr "Maksimiziraj prozor okomito"
309
310#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49
311msgid "Maximize window"
312msgstr "Maksimiziraj prozor"
313
314#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50
315msgid "Hide window"
316msgstr "Sakrij prozor"
317
318#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51
319msgid "Move window"
320msgstr "Pomakni prozor"
321
322#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52
323msgid "Resize window"
324msgstr "Promijeni veličinu prozora"
325
326#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53
327msgid "Shade window"
328msgstr "Osjenči prozor"
329
330#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54
331msgid "Stick window"
332msgstr "Lijepi prozore"
333
334#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55
335msgid "Raise window"
336msgstr "Podigni prozor"
337
338#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56
339msgid "Lower window"
340msgstr "Spusti prozor"
341
342#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
343msgid "Raise or lower window"
344msgstr "Podigni ili spusti prozor"
345
346#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
347msgid "Fill window"
348msgstr "Ispuni prozor"
349
350#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59
351msgid "Fill window horizontally"
352msgstr "Ispuni prozor vodoravno"
353
354#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
355msgid "Fill window vertically"
356msgstr "Ispuni prozor okomito"
357
358#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
359msgid "Toggle above"
360msgstr "Postavi prozor iznad"
361
362#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
363msgid "Toggle fullscreen"
364msgstr "Postavi puni prozor"
365
366#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
367msgid "Move window to upper workspace"
368msgstr "Pomakni prozor u gornji radni prostor"
369
370#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64
371msgid "Move window to bottom workspace"
372msgstr "Pomakni prozor u donji radni prostor"
373
374#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65
375msgid "Move window to left workspace"
376msgstr "Pomakni prozor u lijevi radni prostor"
377
378#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66
379msgid "Move window to right workspace"
380msgstr "Pomakni prozor u desni radni prostor"
381
382#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67
383msgid "Move window to previous workspace"
384msgstr "Pomakni prozor u prethodni radni prostor"
385
386#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68
387msgid "Move window to next workspace"
388msgstr "Pomakni prozor u slijedeći radni prostor"
389
390#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69
391msgid "Move window to workspace 1"
392msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 1"
393
394#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70
395msgid "Move window to workspace 2"
396msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 2"
397
398#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71
399msgid "Move window to workspace 3"
400msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 3"
401
402#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72
403msgid "Move window to workspace 4"
404msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 4"
405
406#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73
407msgid "Move window to workspace 5"
408msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 5"
409
410#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74
411msgid "Move window to workspace 6"
412msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 6"
413
414#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75
415msgid "Move window to workspace 7"
416msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 7"
417
418#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76
419msgid "Move window to workspace 8"
420msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 8"
421
422#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77
423msgid "Move window to workspace 9"
424msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 9"
425
426#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78
427msgid "Move window to workspace 10"
428msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 10"
429
430#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79
431msgid "Move window to workspace 11"
432msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 11"
433
434#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80
435msgid "Move window to workspace 12"
436msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 12"
437
438#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
439msgid "Tile window to the top"
440msgstr "Pomakni prozor gore"
441
442#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
443msgid "Tile window to the bottom"
444msgstr "Pomakni prozor dolje"
445
446#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
447msgid "Tile window to the left"
448msgstr "Pomakni prozor lijevo"
449
450#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
451msgid "Tile window to the right"
452msgstr "Pomakni prozor desno"
453
454#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
455msgid "Tile window to the top-left"
456msgstr "Pomakni prozor gore-lijevo"
457
458#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
459msgid "Tile window to the top-right"
460msgstr "Pomakni prozor gore-desno"
461
462#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
463msgid "Tile window to the bottom-left"
464msgstr "Pomakni prozor dolje-lijevo"
465
466#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
467msgid "Tile window to the bottom-right"
468msgstr "Pomakni prozor dolje-desno"
469
470#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
471msgid "Show desktop"
472msgstr "Pokaži radnu površinu"
473
474#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
475msgid "Upper workspace"
476msgstr "Gornji radni prostor"
477
478#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
479msgid "Bottom workspace"
480msgstr "Donji radni prostor"
481
482#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
483msgid "Left workspace"
484msgstr "Lijevi radni prostor"
485
486#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
487msgid "Right workspace"
488msgstr "Desni radni prostor"
489
490#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
491msgid "Previous workspace"
492msgstr "Prethodni radni prostor"
493
494#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
495msgid "Next workspace"
496msgstr "Slijedeći radni prostor"
497
498#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
499msgid "Workspace 1"
500msgstr "Radni prostor 1"
501
502#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
503msgid "Workspace 2"
504msgstr "Radni prostor 2"
505
506#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
507msgid "Workspace 3"
508msgstr "Radni prostor 3"
509
510#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
511msgid "Workspace 4"
512msgstr "Radni prostor 4"
513
514#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
515msgid "Workspace 5"
516msgstr "Radni prostor 5"
517
518#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
519msgid "Workspace 6"
520msgstr "Radni prostor 6"
521
522#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
523msgid "Workspace 7"
524msgstr "Radni prostor 7"
525
526#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
527msgid "Workspace 8"
528msgstr "Radni prostor 8"
529
530#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
531msgid "Workspace 9"
532msgstr "Radni prostor 9"
533
534#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
535msgid "Workspace 10"
536msgstr "Radni prostor 10"
537
538#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
539msgid "Workspace 11"
540msgstr "Radni prostor 11"
541
542#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
543msgid "Workspace 12"
544msgstr "Radni prostor 12"
545
546#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:108
547msgid "Add workspace"
548msgstr "Dodaj radni prostor"
549
550#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:109
551msgid "Add adjacent workspace"
552msgstr "Dodaj susjedni radni prostor"
553
554#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:110
555msgid "Delete last workspace"
556msgstr "Obriši zadnji radni prostor"
557
558#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:111
559msgid "Delete active workspace"
560msgstr "Obriši aktivni radni prostor"
561
562#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1
563msgid "Titled Dialog"
564msgstr "Dialog sa nazivom"
565
566#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2
567msgid "Subtitle"
568msgstr "Podnapis"
569
570#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3
571msgid "Xfce 4 Widgets"
572msgstr "Xfce 4 Widgeti"
573
574#: ../xfce4-about/main.c:59
575msgid "Version information"
576msgstr "Informacija o verziji"
577
578#: ../xfce4-about/main.c:125
579msgid "Window Manager"
580msgstr "Upravitelj prozora"
581
582#: ../xfce4-about/main.c:126
583msgid "Handles the placement of windows on the screen."
584msgstr "Upravlja postavljanjem prozora na zaslonu."
585
586#: ../xfce4-about/main.c:130
587msgid "Panel"
588msgstr "Ploča"
589
590#: ../xfce4-about/main.c:131
591msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
592msgstr ""
593
594#: ../xfce4-about/main.c:135
595msgid "Desktop Manager"
596msgstr "Upravitelj radne površine"
597
598#: ../xfce4-about/main.c:136
599msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
600msgstr ""
601
602#: ../xfce4-about/main.c:140
603msgid "File Manager"
604msgstr "Upravitelj datotekama"
605
606#: ../xfce4-about/main.c:141
607msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
608msgstr ""
609
610#: ../xfce4-about/main.c:145
611msgid "Volume manager"
612msgstr "Upravitelj particijama"
613
614#: ../xfce4-about/main.c:146
615msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
616msgstr ""
617
618#: ../xfce4-about/main.c:150
619msgid "Session Manager"
620msgstr "Upravitelj sesijom"
621
622#: ../xfce4-about/main.c:151
623msgid ""
624"Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
625msgstr ""
626
627#: ../xfce4-about/main.c:155
628msgid "Setting System"
629msgstr "Postavljanje sustava"
630
631#: ../xfce4-about/main.c:156
632msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
633msgstr ""
634
635#: ../xfce4-about/main.c:160
636msgid "Application Finder"
637msgstr "Nalaznik programa"
638
639#: ../xfce4-about/main.c:161
640msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
641msgstr ""
642
643#: ../xfce4-about/main.c:165
644msgid "Settings Daemon"
645msgstr "Nadzornik postavka"
646
647#: ../xfce4-about/main.c:166
648msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
649msgstr ""
650
651#: ../xfce4-about/main.c:170
652msgid "A menu library"
653msgstr "Knjižnica izbornika"
654
655#: ../xfce4-about/main.c:171
656msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
657msgstr ""
658
659#: ../xfce4-about/main.c:175
660msgid "Thumbnails service"
661msgstr "Servis sličica"
662
663#: ../xfce4-about/main.c:176
664msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
665msgstr ""
666
667#: ../xfce4-about/main.c:329
668msgid ""
669"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
670"on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
671msgstr ""
672
673#: ../xfce4-about/main.c:333
674msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
675msgstr "Hvala svima koji su pomogli učiniti ovaj software dostupnim!"
676
677#: ../xfce4-about/main.c:350
678msgid ""
679"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan@xfce.org). The different "
680"components are copyrighted by their respective authors."
681msgstr "Nositelj autorskog prava za Xfce 4 je Olivier Fourdan (fourdan@xfce.org). Različite komponente su pod autorskim pravima dotičnih autora."
682
683#: ../xfce4-about/main.c:355
684msgid ""
685"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
686"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
687"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
688"any later version."
689msgstr "Libxfce4ui, libxfce4util i exo paketi distribuiraju se pod uvjetima GNU Library General Public licence objavljene od strane Free Software Foundation; verzija 2 licence ili (po vašem izboru) neka od kasnijih verzija."
690
691#: ../xfce4-about/main.c:362
692msgid ""
693"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
694"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
695"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
696"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
697"version."
698msgstr "Thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop i xfwm4 paketi distribuiraju se pod uvjetima GNU Library General Public licence objavljene od strane Free Software Foundation; verzija 2 licence ili (po vašem izboru) neka od kasnijih verzija."
699
700#: ../xfce4-about/main.c:509
701#, c-format
702msgid "Type '%s --help' for usage information."
703msgstr "Upiši '%s --help za informaciju o uporabi."
704
705#: ../xfce4-about/main.c:515
706msgid "Unable to initialize GTK+."
707msgstr "Nije moguće pokrenuti GTK +."
708
709#: ../xfce4-about/main.c:524
710msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
711msgstr "Xfce razvojni tim. Sva prava pridržana."
712
713#: ../xfce4-about/main.c:525
714#, c-format
715msgid "Please report bugs to <%s>."
716msgstr "Molimo prijavite bugove na <%s>."
717
718#: ../xfce4-about/main.c:535
719msgid "Failed to load interface"
720msgstr "Nije uspjelo učitavanje sučelja"
721
722#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
723#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
724#: ../xfce4-about/main.c:549
725#, c-format
726msgid "Version %s, distributed by %s"
727msgstr "Verzija %s, distribuira %s"
728
729#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
730#: ../xfce4-about/main.c:553
731#, c-format
732msgid "Version %s"
733msgstr "Verzija %s"
734
735#. { N_("Project Lead"),
736#. xfce_contributors_lead
737#. },
738#: ../xfce4-about/contributors.h:128
739msgid "Core developers"
740msgstr "Glavni razvijatelji"
741
742#: ../xfce4-about/contributors.h:131
743msgid "Active contributors"
744msgstr "Aktivni doprinositelji"
745
746#: ../xfce4-about/contributors.h:134
747msgid "Servers maintained by"
748msgstr "Poslužitelje održava"
749
750#: ../xfce4-about/contributors.h:137
751msgid "Translations supervision"
752msgstr "Nadzor prijevoda"
753
754#: ../xfce4-about/contributors.h:140
755msgid "Translators"
756msgstr "Prevoditelji"
757
758#: ../xfce4-about/contributors.h:143
759msgid "Previous contributors"
760msgstr "Prethodni doprinositelji"
761
762#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
763msgid "About Xfce"
764msgstr "O Xfce-u"
765
766#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
767msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
768msgstr "Informacije o Xfce radnom okruženju"
769
770#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
771msgid "License"
772msgstr "Licenca"
773
774#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
775msgid "About the Xfce Desktop Environment"
776msgstr "O Xfce radnom okruženju"
777
778#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
779msgid "label"
780msgstr "naziv"
781
782#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
783msgid "OS Name"
784msgstr "Ime operativnog sustava"
785
786#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
787msgid "Device"
788msgstr "Uređaj"
789
790#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
791msgid "Memory"
792msgstr "Memorija"
793
794#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
795msgid "CPU"
796msgstr "CPU"
797
798#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
799msgid "OS Type"
800msgstr "Tip operativnog sustava"
801
802#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
803msgid "Xfce Version"
804msgstr "Xfce verzija"
805
806#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
807msgid "Distributor"
808msgstr "Distributor"
809
810#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
811msgid "System"
812msgstr "Sustav"
813
814#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
815msgid ""
816"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
817"The following programs are part of the Xfce core:"
818msgstr ""
819
820#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
821msgid ""
822"Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
823"\n"
824"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) for more information.\n"
825"\n"
826"Thank you for your interest in Xfce.\n"
827"\n"
828"\t- The Xfce Development Team"
829msgstr ""
830
831#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:21
832msgid "About"
833msgstr "O programu"
834
835#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:22
836msgid "Credits"
837msgstr "Zahvale"
838
839#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:23
840msgid "GPL"
841msgstr "GPL"
842
843#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
844msgid "LGPL"
845msgstr "LGPL"
846
847#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
848msgid "BSD"
849msgstr "BSD"
850
851#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
852msgid "Copyright"
853msgstr "Autorska prava"
854
855#: ../xfce4-about/system-info.c:274 ../xfce4-about/system-info.c:322
856msgid "Unknown"
857msgstr "Nepoznato"
858
859#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
860#. * example:
861#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
862#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
863#: ../xfce4-about/system-info.c:330
864#, c-format
865msgid "%s; Build ID: %s"
866msgstr "%s; Build ID: %s"
867
868#: ../tests/test-ui.c:111
869#, c-format
870msgid ""
871"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
872"added."
873msgstr "Datoteka imena \"%s\" već postoji u ovom direktoriju, datoteka nije dodana."
874
875#: ../tests/test-ui.c:122
876msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
877msgstr "Neuspjelo premještanje stare konfiguracije ploče"
878
879#: ../tests/test-ui.c:170 ../tests/test-ui.c:195
880msgid "Customize settings stored by Xfconf"
881msgstr "Prilagodi postavke koje je pohranio Xfconf"
882