1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2019-2020 7# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2015,2017 8# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2014 9# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013-2016,2019-2020 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:45+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-07-09 09:49+0000\n" 16"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" 17"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/hr/)\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Language: hr\n" 22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 23 24#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:110 25msgid "Failed to open web browser for online documentation" 26msgstr "Neuspjelo otvaranje web preglednika za dokumentaciju na mreži" 27 28#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265 29#, c-format 30msgid "Do you want to read the %s manual online?" 31msgstr "Želite li čitati %s priručnik na mreži?" 32 33#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:267 34msgid "Do you want to read the manual online?" 35msgstr "Želite li čitati priručnik na mreži?" 36 37#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:273 38msgid "" 39"You will be redirected to the documentation website where the help pages are" 40" maintained and translated." 41msgstr "Biti ćete preusmjereni na web stranicu dokumentacije gdje se stranice pomoći održavaju i prevode." 42 43#. Create cancel button 44#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533 45#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253 46msgid "_Cancel" 47msgstr "_Otkaži" 48 49#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277 50msgid "_Read Online" 51msgstr "_Čitaj na mreži" 52 53#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:286 54msgid "_Always go directly to the online documentation" 55msgstr "_Uvijek idi direktno na dokumentaciju na mreži" 56 57#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:335 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:370 58#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:406 59msgid "Close" 60msgstr "Zatvori" 61 62#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453 63msgid "No" 64msgstr "Ne" 65 66#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455 67msgid "Yes" 68msgstr "Da" 69 70#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:459 71#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41 72msgid "Cancel" 73msgstr "Otkaži" 74 75#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:518 76msgid "Close window with multiple tabs?" 77msgstr "Zatvori prozor s više kartica?" 78 79#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:520 80msgid "" 81"This window has multiple tabs open. Closing this window will also close all " 82"its tabs." 83msgstr "Ovaj prozor ima više otvorenih kartica. Zatvaranjem prozora zatvorit će se i sve njegove kartice." 84 85#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:523 86#, c-format 87msgid "" 88"This window has %d tabs open. Closing this window will also close all its " 89"tabs." 90msgstr "Ovaj prozor ima %d otvorenih kartica. Zatvaranjem prozora zatvorit će se i sve njegove kartice." 91 92#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:529 93msgid "Warning" 94msgstr "Upozorenje" 95 96#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:534 97msgid "Close T_ab" 98msgstr "Zatvori k_articu" 99 100#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:535 101msgid "Close _Window" 102msgstr "Zatvori _prozor" 103 104#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:540 105msgid "Do _not ask me again" 106msgstr "Ne _pitaj me ponovo" 107 108#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427 109msgid "Session management client ID" 110msgstr "ID klijenta upravitelja sesijom" 111 112#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427 113msgid "ID" 114msgstr "ID" 115 116#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1428 117msgid "Disable session management" 118msgstr "Onemogućite upravljanje sesijom" 119 120#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1438 121msgid "Session management options" 122msgstr "Opcije upravljanja sesijom" 123 124#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1439 125msgid "Show session management options" 126msgstr "Pokaži opcije upravljanja sesijam" 127 128#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1614 129#, c-format 130msgid "Failed to connect to the session manager: %s" 131msgstr "Nije uspjelo spajanje na upravitelja sesijom: %s" 132 133#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1620 134#, c-format 135msgid "Session manager did not return a valid client id" 136msgstr "Upravitelj sesijom nije vratio valjan id klijenta" 137 138#. print warning for user 139#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:423 140#, c-format 141msgid "" 142"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning " 143"\"%s\"." 144msgstr "Radna mapa \"%s\" ne postoji. Neće se koristiti prilikom pokretanja nove instance \"%s\"." 145 146#. the string contains a directory separator 147#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:414 148msgid "Directory separator illegal in file name" 149msgstr "" 150 151#. the string is too long 152#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:422 153msgid "Filename is too long" 154msgstr "Datotečno ime je predugo" 155 156#. the string starts or ends with whitespace 157#. * this does not make the filename invalid, but we warn the user about it 158#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:430 159msgid "Filenames should not start or end with a space" 160msgstr "Datotečna imena ne bi trebala započinjati ili završavati razmakom" 161 162#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 163#, c-format 164msgid "" 165"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you" 166" want to use?" 167msgstr "Radnja '%s' već koristi ovu kraticu. Koju radnju želite koristiti?" 168 169#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 170#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 171#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60 172#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 173#, c-format 174msgid "Use '%s'" 175msgstr "Koristi '%s'" 176 177#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 178#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 179#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60 180#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 181#, c-format 182msgid "Keep '%s'" 183msgstr "Zadrži '%s'" 184 185#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 186#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 187#, c-format 188msgid "" 189"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " 190"you want to use?" 191msgstr "Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?" 192 193#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 194#, c-format 195msgid "" 196"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you " 197"want to use?" 198msgstr "Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?" 199 200#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice 201#. Warn the user 202#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110 203msgid "Please use another key combination." 204msgstr "Molim koristite drugu kombinaciju tipki." 205 206#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111 207#, c-format 208msgid "%s already triggers this action." 209msgstr "%s već pokreće ovu radnju." 210 211#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116 212#, c-format 213msgid "Conflicting actions for %s" 214msgstr "Sukobljene radnje za %s" 215 216#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:178 217msgid "This shortcut is already being used for something else." 218msgstr "Ovaj prečac je već u upotrebi za nešto drugo." 219 220#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214 221msgid "Window Manager Action Shortcut" 222msgstr "Prečac radnje upravitelja prozora" 223 224#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for 225#. * the user in a following string 226#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217 227#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:233 228msgid "action" 229msgstr "radnja" 230 231#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:222 232msgid "Command Shortcut" 233msgstr "Prečac naredbe" 234 235#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for 236#. * the user in a following string 237#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225 238msgid "command" 239msgstr "naredba" 240 241#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:230 242msgid "Shortcut" 243msgstr "Prečac" 244 245#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247 246msgid "Clear" 247msgstr "Očisti" 248 249#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:270 250#, c-format 251msgid "Press keyboard keys to trigger the %s '%s'." 252msgstr "" 253 254#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291 255msgid "Please press a key" 256msgstr "Molim pritisnite tipku" 257 258#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:345 259msgid "Could not grab the keyboard." 260msgstr "Ne mogu se spojiti na tipkovnicu." 261 262#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36 263msgid "Window operations menu" 264msgstr "Izbornik operacija prozora" 265 266#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37 267msgid "Up" 268msgstr "Gore" 269 270#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38 271msgid "Down" 272msgstr "Dolje" 273 274#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39 275msgid "Left" 276msgstr "Lijevo" 277 278#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40 279msgid "Right" 280msgstr "Desno" 281 282#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42 283msgid "Cycle windows" 284msgstr "Izmjenjuj prozore" 285 286#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43 287msgid "Cycle windows (Reverse)" 288msgstr "Izmjenjuj prozore (obrnutim redom)" 289 290#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44 291msgid "Switch window for same application" 292msgstr "Promijeni prozor za isti program" 293 294#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45 295msgid "Switch application" 296msgstr "Promijeni program" 297 298#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46 299msgid "Close window" 300msgstr "Zatvori prozor" 301 302#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47 303msgid "Maximize window horizontally" 304msgstr "Maksimiziraj prozor vodoravno" 305 306#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48 307msgid "Maximize window vertically" 308msgstr "Maksimiziraj prozor okomito" 309 310#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49 311msgid "Maximize window" 312msgstr "Maksimiziraj prozor" 313 314#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50 315msgid "Hide window" 316msgstr "Sakrij prozor" 317 318#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51 319msgid "Move window" 320msgstr "Pomakni prozor" 321 322#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52 323msgid "Resize window" 324msgstr "Promijeni veličinu prozora" 325 326#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53 327msgid "Shade window" 328msgstr "Osjenči prozor" 329 330#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54 331msgid "Stick window" 332msgstr "Lijepi prozore" 333 334#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55 335msgid "Raise window" 336msgstr "Podigni prozor" 337 338#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56 339msgid "Lower window" 340msgstr "Spusti prozor" 341 342#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57 343msgid "Raise or lower window" 344msgstr "Podigni ili spusti prozor" 345 346#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58 347msgid "Fill window" 348msgstr "Ispuni prozor" 349 350#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59 351msgid "Fill window horizontally" 352msgstr "Ispuni prozor vodoravno" 353 354#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60 355msgid "Fill window vertically" 356msgstr "Ispuni prozor okomito" 357 358#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61 359msgid "Toggle above" 360msgstr "Postavi prozor iznad" 361 362#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62 363msgid "Toggle fullscreen" 364msgstr "Postavi puni prozor" 365 366#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63 367msgid "Move window to upper workspace" 368msgstr "Pomakni prozor u gornji radni prostor" 369 370#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64 371msgid "Move window to bottom workspace" 372msgstr "Pomakni prozor u donji radni prostor" 373 374#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65 375msgid "Move window to left workspace" 376msgstr "Pomakni prozor u lijevi radni prostor" 377 378#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66 379msgid "Move window to right workspace" 380msgstr "Pomakni prozor u desni radni prostor" 381 382#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67 383msgid "Move window to previous workspace" 384msgstr "Pomakni prozor u prethodni radni prostor" 385 386#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68 387msgid "Move window to next workspace" 388msgstr "Pomakni prozor u slijedeći radni prostor" 389 390#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69 391msgid "Move window to workspace 1" 392msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 1" 393 394#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70 395msgid "Move window to workspace 2" 396msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 2" 397 398#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71 399msgid "Move window to workspace 3" 400msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 3" 401 402#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72 403msgid "Move window to workspace 4" 404msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 4" 405 406#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73 407msgid "Move window to workspace 5" 408msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 5" 409 410#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74 411msgid "Move window to workspace 6" 412msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 6" 413 414#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75 415msgid "Move window to workspace 7" 416msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 7" 417 418#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76 419msgid "Move window to workspace 8" 420msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 8" 421 422#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77 423msgid "Move window to workspace 9" 424msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 9" 425 426#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78 427msgid "Move window to workspace 10" 428msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 10" 429 430#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79 431msgid "Move window to workspace 11" 432msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 11" 433 434#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80 435msgid "Move window to workspace 12" 436msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 12" 437 438#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81 439msgid "Tile window to the top" 440msgstr "Pomakni prozor gore" 441 442#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82 443msgid "Tile window to the bottom" 444msgstr "Pomakni prozor dolje" 445 446#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83 447msgid "Tile window to the left" 448msgstr "Pomakni prozor lijevo" 449 450#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84 451msgid "Tile window to the right" 452msgstr "Pomakni prozor desno" 453 454#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85 455msgid "Tile window to the top-left" 456msgstr "Pomakni prozor gore-lijevo" 457 458#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86 459msgid "Tile window to the top-right" 460msgstr "Pomakni prozor gore-desno" 461 462#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87 463msgid "Tile window to the bottom-left" 464msgstr "Pomakni prozor dolje-lijevo" 465 466#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88 467msgid "Tile window to the bottom-right" 468msgstr "Pomakni prozor dolje-desno" 469 470#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89 471msgid "Show desktop" 472msgstr "Pokaži radnu površinu" 473 474#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90 475msgid "Upper workspace" 476msgstr "Gornji radni prostor" 477 478#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91 479msgid "Bottom workspace" 480msgstr "Donji radni prostor" 481 482#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92 483msgid "Left workspace" 484msgstr "Lijevi radni prostor" 485 486#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93 487msgid "Right workspace" 488msgstr "Desni radni prostor" 489 490#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94 491msgid "Previous workspace" 492msgstr "Prethodni radni prostor" 493 494#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95 495msgid "Next workspace" 496msgstr "Slijedeći radni prostor" 497 498#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96 499msgid "Workspace 1" 500msgstr "Radni prostor 1" 501 502#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97 503msgid "Workspace 2" 504msgstr "Radni prostor 2" 505 506#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98 507msgid "Workspace 3" 508msgstr "Radni prostor 3" 509 510#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99 511msgid "Workspace 4" 512msgstr "Radni prostor 4" 513 514#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100 515msgid "Workspace 5" 516msgstr "Radni prostor 5" 517 518#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101 519msgid "Workspace 6" 520msgstr "Radni prostor 6" 521 522#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102 523msgid "Workspace 7" 524msgstr "Radni prostor 7" 525 526#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103 527msgid "Workspace 8" 528msgstr "Radni prostor 8" 529 530#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104 531msgid "Workspace 9" 532msgstr "Radni prostor 9" 533 534#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105 535msgid "Workspace 10" 536msgstr "Radni prostor 10" 537 538#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106 539msgid "Workspace 11" 540msgstr "Radni prostor 11" 541 542#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107 543msgid "Workspace 12" 544msgstr "Radni prostor 12" 545 546#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:108 547msgid "Add workspace" 548msgstr "Dodaj radni prostor" 549 550#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:109 551msgid "Add adjacent workspace" 552msgstr "Dodaj susjedni radni prostor" 553 554#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:110 555msgid "Delete last workspace" 556msgstr "Obriši zadnji radni prostor" 557 558#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:111 559msgid "Delete active workspace" 560msgstr "Obriši aktivni radni prostor" 561 562#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1 563msgid "Titled Dialog" 564msgstr "Dialog sa nazivom" 565 566#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2 567msgid "Subtitle" 568msgstr "Podnapis" 569 570#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3 571msgid "Xfce 4 Widgets" 572msgstr "Xfce 4 Widgeti" 573 574#: ../xfce4-about/main.c:59 575msgid "Version information" 576msgstr "Informacija o verziji" 577 578#: ../xfce4-about/main.c:125 579msgid "Window Manager" 580msgstr "Upravitelj prozora" 581 582#: ../xfce4-about/main.c:126 583msgid "Handles the placement of windows on the screen." 584msgstr "Upravlja postavljanjem prozora na zaslonu." 585 586#: ../xfce4-about/main.c:130 587msgid "Panel" 588msgstr "Ploča" 589 590#: ../xfce4-about/main.c:131 591msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more." 592msgstr "" 593 594#: ../xfce4-about/main.c:135 595msgid "Desktop Manager" 596msgstr "Upravitelj radne površine" 597 598#: ../xfce4-about/main.c:136 599msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more." 600msgstr "" 601 602#: ../xfce4-about/main.c:140 603msgid "File Manager" 604msgstr "Upravitelj datotekama" 605 606#: ../xfce4-about/main.c:141 607msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way." 608msgstr "" 609 610#: ../xfce4-about/main.c:145 611msgid "Volume manager" 612msgstr "Upravitelj particijama" 613 614#: ../xfce4-about/main.c:146 615msgid "Manages removable drives and media for Thunar." 616msgstr "" 617 618#: ../xfce4-about/main.c:150 619msgid "Session Manager" 620msgstr "Upravitelj sesijom" 621 622#: ../xfce4-about/main.c:151 623msgid "" 624"Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown." 625msgstr "" 626 627#: ../xfce4-about/main.c:155 628msgid "Setting System" 629msgstr "Postavljanje sustava" 630 631#: ../xfce4-about/main.c:156 632msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings." 633msgstr "" 634 635#: ../xfce4-about/main.c:160 636msgid "Application Finder" 637msgstr "Nalaznik programa" 638 639#: ../xfce4-about/main.c:161 640msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system." 641msgstr "" 642 643#: ../xfce4-about/main.c:165 644msgid "Settings Daemon" 645msgstr "Nadzornik postavka" 646 647#: ../xfce4-about/main.c:166 648msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system." 649msgstr "" 650 651#: ../xfce4-about/main.c:170 652msgid "A menu library" 653msgstr "Knjižnica izbornika" 654 655#: ../xfce4-about/main.c:171 656msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO." 657msgstr "" 658 659#: ../xfce4-about/main.c:175 660msgid "Thumbnails service" 661msgstr "Servis sličica" 662 663#: ../xfce4-about/main.c:176 664msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification." 665msgstr "" 666 667#: ../xfce4-about/main.c:329 668msgid "" 669"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " 670"on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ." 671msgstr "" 672 673#: ../xfce4-about/main.c:333 674msgid "Thanks to all who helped making this software available!" 675msgstr "Hvala svima koji su pomogli učiniti ovaj software dostupnim!" 676 677#: ../xfce4-about/main.c:350 678msgid "" 679"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan@xfce.org). The different " 680"components are copyrighted by their respective authors." 681msgstr "Nositelj autorskog prava za Xfce 4 je Olivier Fourdan (fourdan@xfce.org). Različite komponente su pod autorskim pravima dotičnih autora." 682 683#: ../xfce4-about/main.c:355 684msgid "" 685"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the " 686"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free " 687"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " 688"any later version." 689msgstr "Libxfce4ui, libxfce4util i exo paketi distribuiraju se pod uvjetima GNU Library General Public licence objavljene od strane Free Software Foundation; verzija 2 licence ili (po vašem izboru) neka od kasnijih verzija." 690 691#: ../xfce4-about/main.c:362 692msgid "" 693"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, " 694"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms " 695"of the GNU General Public License as published by the Free Software " 696"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 697"version." 698msgstr "Thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop i xfwm4 paketi distribuiraju se pod uvjetima GNU Library General Public licence objavljene od strane Free Software Foundation; verzija 2 licence ili (po vašem izboru) neka od kasnijih verzija." 699 700#: ../xfce4-about/main.c:509 701#, c-format 702msgid "Type '%s --help' for usage information." 703msgstr "Upiši '%s --help za informaciju o uporabi." 704 705#: ../xfce4-about/main.c:515 706msgid "Unable to initialize GTK+." 707msgstr "Nije moguće pokrenuti GTK +." 708 709#: ../xfce4-about/main.c:524 710msgid "The Xfce development team. All rights reserved." 711msgstr "Xfce razvojni tim. Sva prava pridržana." 712 713#: ../xfce4-about/main.c:525 714#, c-format 715msgid "Please report bugs to <%s>." 716msgstr "Molimo prijavite bugove na <%s>." 717 718#: ../xfce4-about/main.c:535 719msgid "Failed to load interface" 720msgstr "Nije uspjelo učitavanje sučelja" 721 722#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by 723#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) 724#: ../xfce4-about/main.c:549 725#, c-format 726msgid "Version %s, distributed by %s" 727msgstr "Verzija %s, distribuira %s" 728 729#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number 730#: ../xfce4-about/main.c:553 731#, c-format 732msgid "Version %s" 733msgstr "Verzija %s" 734 735#. { N_("Project Lead"), 736#. xfce_contributors_lead 737#. }, 738#: ../xfce4-about/contributors.h:128 739msgid "Core developers" 740msgstr "Glavni razvijatelji" 741 742#: ../xfce4-about/contributors.h:131 743msgid "Active contributors" 744msgstr "Aktivni doprinositelji" 745 746#: ../xfce4-about/contributors.h:134 747msgid "Servers maintained by" 748msgstr "Poslužitelje održava" 749 750#: ../xfce4-about/contributors.h:137 751msgid "Translations supervision" 752msgstr "Nadzor prijevoda" 753 754#: ../xfce4-about/contributors.h:140 755msgid "Translators" 756msgstr "Prevoditelji" 757 758#: ../xfce4-about/contributors.h:143 759msgid "Previous contributors" 760msgstr "Prethodni doprinositelji" 761 762#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 763msgid "About Xfce" 764msgstr "O Xfce-u" 765 766#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 767msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" 768msgstr "Informacije o Xfce radnom okruženju" 769 770#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 771msgid "License" 772msgstr "Licenca" 773 774#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 775msgid "About the Xfce Desktop Environment" 776msgstr "O Xfce radnom okruženju" 777 778#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 779msgid "label" 780msgstr "naziv" 781 782#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 783msgid "OS Name" 784msgstr "Ime operativnog sustava" 785 786#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 787msgid "Device" 788msgstr "Uređaj" 789 790#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 791msgid "Memory" 792msgstr "Memorija" 793 794#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 795msgid "CPU" 796msgstr "CPU" 797 798#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 799msgid "OS Type" 800msgstr "Tip operativnog sustava" 801 802#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9 803msgid "Xfce Version" 804msgstr "Xfce verzija" 805 806#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10 807msgid "Distributor" 808msgstr "Distributor" 809 810#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11 811msgid "System" 812msgstr "Sustav" 813 814#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12 815msgid "" 816"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n" 817"The following programs are part of the Xfce core:" 818msgstr "" 819 820#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14 821msgid "" 822"Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n" 823"\n" 824"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) for more information.\n" 825"\n" 826"Thank you for your interest in Xfce.\n" 827"\n" 828"\t- The Xfce Development Team" 829msgstr "" 830 831#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:21 832msgid "About" 833msgstr "O programu" 834 835#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:22 836msgid "Credits" 837msgstr "Zahvale" 838 839#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:23 840msgid "GPL" 841msgstr "GPL" 842 843#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24 844msgid "LGPL" 845msgstr "LGPL" 846 847#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25 848msgid "BSD" 849msgstr "BSD" 850 851#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26 852msgid "Copyright" 853msgstr "Autorska prava" 854 855#: ../xfce4-about/system-info.c:274 ../xfce4-about/system-info.c:322 856msgid "Unknown" 857msgstr "Nepoznato" 858 859#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for 860#. * example: 861#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or 862#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" 863#: ../xfce4-about/system-info.c:330 864#, c-format 865msgid "%s; Build ID: %s" 866msgstr "%s; Build ID: %s" 867 868#: ../tests/test-ui.c:111 869#, c-format 870msgid "" 871"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " 872"added." 873msgstr "Datoteka imena \"%s\" već postoji u ovom direktoriju, datoteka nije dodana." 874 875#: ../tests/test-ui.c:122 876msgid "Failed to migrate the old panel configuration" 877msgstr "Neuspjelo premještanje stare konfiguracije ploče" 878 879#: ../tests/test-ui.c:170 ../tests/test-ui.c:195 880msgid "Customize settings stored by Xfconf" 881msgstr "Prilagodi postavke koje je pohranio Xfconf" 882