1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
3# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018
8# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2018
9# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
15"POT-Creation-Date: 2021-08-07 11:29+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
17"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021\n"
18"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
19"Language: te\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
26msgid "AccessX Status Applet Factory"
27msgstr "సాంగత్యముX స్థితి ఆప్లెట్ కర్మాగారము"
28
29#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
30msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
31msgstr "మీటల పలక సాంగత్యస్థితి ఆప్లెట్ కర్మాగారము"
32
33#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
34#: accessx-status/src/applet.c:1670
35msgid "Keyboard Accessibility Status"
36msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సుస్థితి"
37
38#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
39msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
40msgstr "మీటల పలక సాంగత్య విశిష్టతల స్థితిను చూపుము"
41
42#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:598
43#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41
44#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411
45msgid "Sun GNOME Documentation Team <gdocteam@sun.com>"
46msgstr ""
47
48#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830
49#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
50#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:176
51#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49
52#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:412
53#: trashapplet/src/trashapplet.c:417
54msgid "MATE Documentation Team"
55msgstr ""
56
57#: accessx-status/src/applet.c:112
58msgid "About AccessX Status"
59msgstr ""
60
61#: accessx-status/src/applet.c:114
62msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
63msgstr "ఇష్టానుసార మార్చువానివలె సాంగత్యX విశిష్టతల స్థితిని చూపును"
64
65#: accessx-status/src/applet.c:115
66msgid ""
67"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
68"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
69msgstr ""
70
71#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855
72#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131
73#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125
74#: geyes/src/geyes.c:195 mateweather/src/mateweather-about.c:61
75#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058
76#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
77#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438
78msgid "translator-credits"
79msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2014"
80
81#: accessx-status/src/applet.c:143
82#, c-format
83msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
84msgstr "సహాయదర్శినిని ప్రయోగించుటలో దోషం : %s"
85
86#: accessx-status/src/applet.c:176
87msgid "Open the keyboard preferences dialog"
88msgstr ""
89
90#: accessx-status/src/applet.c:199
91#, c-format
92msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
93msgstr "మీటలపలకం ప్రాధాన్యతల సంభాషణను ప్రయోగించుటలో దోషం: %s"
94
95#: accessx-status/src/applet.c:218
96msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
97msgstr "మీటల పలక సాంగత్య ప్రాధాన్యతలు"
98
99#: accessx-status/src/applet.c:220 battstat/battstat_applet.c:62
100#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:697
101#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
102#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35
103#: geyes/src/geyes.c:366 mateweather/src/mateweather-applet.c:119
104#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:470
105#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31
106#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33
107#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51
108#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37
109#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74
110msgid "_Help"
111msgstr "సహాయం (_H)"
112
113#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65
114#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87
115#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166
116#: geyes/src/geyes.c:368 mateweather/src/mateweather-applet.c:122
117#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
118#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77
119msgid "_About"
120msgstr "గురించి (_A)"
121
122#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640
123msgid "a"
124msgstr "a"
125
126#: accessx-status/src/applet.c:1242 accessx-status/src/applet.c:1320
127#: accessx-status/src/applet.c:1442 accessx-status/src/applet.c:1673
128msgid "AccessX Status"
129msgstr "సాంగత్యంX సుస్థితి"
130
131#: accessx-status/src/applet.c:1244 accessx-status/src/applet.c:1444
132msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
133msgstr "సాంగత్య సౌకర్యాలను ఉపయోగించేటప్పుడు మీటల పలకం యొక్క సుస్థితిని చూపుతుంది."
134
135#: accessx-status/src/applet.c:1280
136msgid "XKB Extension is not enabled"
137msgstr "XKB పొడిగింపు క్రియాశీలీకరించి లేదు"
138
139#: accessx-status/src/applet.c:1285
140msgid "Unknown error"
141msgstr "అపరిచిత దోషం"
142
143#: accessx-status/src/applet.c:1293
144#, c-format
145msgid "Error: %s"
146msgstr "దోషం: %s"
147
148#: accessx-status/src/applet.c:1675
149msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
150msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సౌకర్యాల వర్తమాన స్థితిని ప్రదర్శిస్తుంది"
151
152#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:694
153#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116
154#: geyes/src/geyes.c:364 mateweather/src/mateweather-applet.c:116
155#: multiload/src/main.c:464 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
156#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
157msgid "_Preferences"
158msgstr "అభిరుచులు (_P)"
159
160#: battstat/battstat_applet.c:70
161msgid "System is running on AC power"
162msgstr "వ్యవస్థ  AC విద్యుత్ పై నడుస్తోంది"
163
164#: battstat/battstat_applet.c:71
165msgid "System is running on battery power"
166msgstr "వ్యవస్థ బ్యాటరీపై నడుస్తోంది"
167
168#: battstat/battstat_applet.c:176
169#, c-format
170msgid "Battery charged (%d%%)"
171msgstr "బ్యాటరీ ఛార్జి అయింది (%d%%)"
172
173#: battstat/battstat_applet.c:178
174#, c-format
175msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
176msgstr "(%d%%) మిగిలివున్న సమయం"
177
178#: battstat/battstat_applet.c:180
179#, c-format
180msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
181msgstr "ఛార్జి అవుటకు (%d%%) మిగిలివున్న సమయం"
182
183#: battstat/battstat_applet.c:184
184#, c-format
185msgid "%d minute (%d%%) remaining"
186msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
187msgstr[0] ""
188msgstr[1] ""
189
190#: battstat/battstat_applet.c:189
191#, c-format
192msgid "%d minute until charged (%d%%)"
193msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
194msgstr[0] ""
195msgstr[1] ""
196
197#: battstat/battstat_applet.c:195
198#, c-format
199msgid "%d hour (%d%%) remaining"
200msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
201msgstr[0] ""
202msgstr[1] ""
203
204#: battstat/battstat_applet.c:200
205#, c-format
206msgid "%d hour until charged (%d%%)"
207msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
208msgstr[0] ""
209msgstr[1] ""
210
211#: battstat/battstat_applet.c:208
212#, c-format
213msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
214msgstr "%d %s %d %s (%d%%) మిగిలివున్నది"
215
216#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216
217msgid "hour"
218msgid_plural "hours"
219msgstr[0] ""
220msgstr[1] ""
221
222#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
223msgid "minute"
224msgid_plural "minutes"
225msgstr[0] ""
226msgstr[1] ""
227
228#: battstat/battstat_applet.c:215
229#, c-format
230msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
231msgstr "%d %s %d %s ఛార్జి అగునంతవరకుకు(%d%%)"
232
233#: battstat/battstat_applet.c:229
234msgid "Battery Monitor"
235msgstr "బ్యాటరీ దర్శిని"
236
237#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297
238msgid "Your battery is now fully recharged"
239msgstr "మీ బ్యాటరీ పూర్తిగా ఛార్జి అయినది"
240
241#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430
242msgid "Battery Notice"
243msgstr "బ్యాటరీ తాఖీదు"
244
245#: battstat/battstat_applet.c:377
246#, c-format
247msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
248msgstr "మీరు మీ బ్యాటరీ పూర్తి సామర్ధ్యంలో %d%% ని కలిగిఉన్నారు."
249
250#: battstat/battstat_applet.c:382
251#, c-format
252msgid ""
253"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
254msgid_plural ""
255"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
256msgstr[0] ""
257msgstr[1] ""
258
259#: battstat/battstat_applet.c:395
260msgid ""
261"To avoid losing your work:\n"
262" • plug your laptop into external power, or\n"
263" • save open documents and shut your laptop down."
264msgstr ""
265"మీ పని నష్టాన్ని తప్పించుటకు:\n"
266" • బాహ్య శక్తిలోనికి మీ లాప్ టాప్ ను ప్రవేశపెట్టుము, లేదా\n"
267" • తెరచిన పత్రములను దాచుము మరియు మీ లాప్ టాప్ ను మూసివేయండి."
268
269#: battstat/battstat_applet.c:402
270msgid ""
271"To avoid losing your work:\n"
272" • suspend your laptop to save power,\n"
273" • plug your laptop into external power, or\n"
274" • save open documents and shut your laptop down."
275msgstr ""
276"మీ పని నష్టాన్ని తప్పించుటకు:\n"
277"• శక్తిని ఆదా చేయుటకు మీ లాప్ టాప్ ను పాక్షికంగా నిలుపుము.\n"
278"• బాహ్య శక్తిలోనికి మీ లాప్ టాప్ ను ప్రవేశపెట్టుము, లేదా\n"
279"• తెరచిన పత్రములను దాచుము మరియు మీ లాప్ టాప్ ను మూసివేయండి."
280
281#: battstat/battstat_applet.c:408
282msgid "Your battery is running low"
283msgstr "మీ బ్యాటరీ తక్కువ ఛార్జితో నడుస్తున్నది"
284
285#: battstat/battstat_applet.c:510
286msgid "No battery present"
287msgstr "ప్రస్తుతం బ్యాటరీ లేదు"
288
289#: battstat/battstat_applet.c:513
290msgid "Battery status unknown"
291msgstr "అపరిచిత బ్యాటరీ సుస్థితి"
292
293#: battstat/battstat_applet.c:543
294msgid "N/A"
295msgstr "N/A"
296
297#: battstat/battstat_applet.c:793 drivemount/src/drivemount.c:151
298#: geyes/src/geyes.c:350 geyes/src/themes.c:226
299#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63
300#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774
301#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
302#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:611
303#: trashapplet/src/trashapplet.c:395
304#, c-format
305msgid "There was an error displaying help: %s"
306msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s"
307
308#: battstat/battstat_applet.c:835
309msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
310msgstr "మీ ల్యాప్ టాప్ బ్యాటరీ యొక్క సుస్ధితిని ఈ సౌలభ్యం చూపిస్తుంది"
311
312#: battstat/battstat_applet.c:837
313msgid "upower backend enabled."
314msgstr ""
315
316#: battstat/battstat_applet.c:838
317msgid "Legacy backend enabled."
318msgstr ""
319
320#: battstat/battstat_applet.c:847
321msgid "About Battery Charge Monitor"
322msgstr ""
323
324#: battstat/battstat_applet.c:849
325msgid ""
326"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
327"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
328"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
329msgstr ""
330
331#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188
332#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
333msgid "Battery Charge Monitor"
334msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ దర్శిని"
335
336#: battstat/battstat_applet.c:1190
337#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
338msgid "Monitor a laptop's remaining power"
339msgstr "ల్యాప్టాప్ లో మిగిలివున్న విద్యుత్ పై నిఘా"
340
341#: battstat/battstat-preferences.ui:23
342msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
343msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ దర్శిని ప్రాధాన్యతలు"
344
345#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39
346#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51
347#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83
348#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47
349#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49
350#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68
351#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54
352#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:41
353msgid "_Close"
354msgstr "మూసివేయి (_C)"
355
356#: battstat/battstat-preferences.ui:102
357msgid "_Show time/percentage:"
358msgstr "సమయ శాతాన్ని చూపుము (_S)"
359
360#: battstat/battstat-preferences.ui:125
361msgid "Show _time remaining"
362msgstr "మిగిలివున్న సమయమును చూపుము (_t)"
363
364#: battstat/battstat-preferences.ui:143
365msgid "Show _percentage remaining"
366msgstr "మిగిలిన శాతాన్ని చూపుము (_p)"
367
368#: battstat/battstat-preferences.ui:175
369msgid "Appearance"
370msgstr "రూపురేఖలు"
371
372#: battstat/battstat-preferences.ui:214
373msgid "_Warn when battery charge drops to:"
374msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ పడిపోయినపుడు హెచ్చరించుము (_W):"
375
376#: battstat/battstat-preferences.ui:255
377msgid "Percent"
378msgstr "శాతము"
379
380#: battstat/battstat-preferences.ui:256
381msgid "Minutes Remaining"
382msgstr "మిగిలి ఉన్న నిముషాలు"
383
384#: battstat/battstat-preferences.ui:282
385msgid "_Notify when battery is fully recharged"
386msgstr "మీ బ్యాటరీ పూర్తిగా ఛార్జి అయినపుడు గమనించండి (_N)"
387
388#: battstat/battstat-preferences.ui:305
389msgid "Notifications"
390msgstr "గమనికలు"
391
392#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
393#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
394msgid "Battstat Factory"
395msgstr "బాటరీ స్థితి కర్మాగారము"
396
397#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5
398msgid "Red value level"
399msgstr "ఎరుపు విలువ స్థాయి"
400
401#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:6
402msgid ""
403"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
404"value at which the low battery warning is displayed."
405msgstr "బాటరీ ఎరుపు చూపిన దాని కంటే తక్కువ బాటరీ స్థాయి, తక్కువ బాటరీ హెచ్చరిక ప్రదర్శించు విలువ కూడా"
406
407#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:10
408msgid "Warn on low time rather than low percentage"
409msgstr "తక్కువ శాతము కంటే తక్కువ సమయమున్నపుడు హెచ్చరించుము"
410
411#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:11
412msgid ""
413"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
414"dialog rather than a percentage."
415msgstr ""
416"శాతము కంటే హెచ్చరికను చూపుటకు మిగిలివున్న సమయము వలె red_value లో నిర్వచించిన విలువను "
417"ఉపయోగించుము"
418
419#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:15
420msgid "Low Battery Notification"
421msgstr "తక్కువ మొత్తంలోని బాటరీ ప్రకటన"
422
423#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:16
424msgid "Notify user when the battery is low."
425msgstr "బాటరీ తక్కువగా ఉన్నపుడు వినియోగదారునకు ప్రకటించుము"
426
427#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:20
428msgid "Full Battery Notification"
429msgstr "సంతృప్త బాటరీ ప్రకటన"
430
431#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:21
432msgid "Notify user when the battery is full."
433msgstr "బాటరీ నిండినపుడు వినియోగదారునకు ప్రకటించుము"
434
435#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:25
436msgid "Beep for warnings"
437msgstr "హెచ్చరికల కొరకు బీప్ శబ్దము"
438
439#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:26
440msgid "Beep when displaying a warning."
441msgstr "హెచ్చరికను ప్రదర్శించునపుడు బీప్"
442
443#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:30
444msgid "Show the time/percent label"
445msgstr "సమయ శాత లేబుల్ ను చూపుము"
446
447#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:31
448msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
449msgstr "0 అనునది ఏ లేబుల్ లేదు అని చూపును, శాతము కొరకు 1 మరియు మిగిలిన సమయము కొరకు 2"
450
451#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3
452msgid "Battery Status Utility"
453msgstr "బాటరీ స్థితి సౌలభ్యము"
454
455#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:7
456msgid "Battery power low"
457msgstr "తక్కువ బాటరీ శక్తి"
458
459#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:11
460msgid "Battery fully re-charged"
461msgstr "బాటరీ పూర్తిగా తిరిగి ఛార్జ్ చేయబడినది"
462
463#: charpick/charpick.c:412
464msgid "Available palettes"
465msgstr "అందుబాటులోవున్న పలకాలు"
466
467#: charpick/charpick.c:465
468#, c-format
469msgid "Insert \"%s\""
470msgstr "ప్రవేశపెట్టుము \"%s\""
471
472#: charpick/charpick.c:468
473msgid "Insert special character"
474msgstr "ప్రత్యేక అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టుము"
475
476#: charpick/charpick.c:472
477#, c-format
478msgid "insert special character %s"
479msgstr "ప్రత్యేక అక్షరమును ప్రవేశపెట్టుము %s"
480
481#: charpick/charpick.c:610
482msgid "About Character Palette"
483msgstr ""
484
485#: charpick/charpick.c:612
486msgid ""
487"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
488"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
489msgstr ""
490
491#: charpick/charpick.c:614
492msgid ""
493"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the "
494"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
495msgstr ""
496
497#: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736
498#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
499#: charpick/properties.c:452
500msgid "Character Palette"
501msgstr "అక్షర పలకం"
502
503#: charpick/charpick.c:724
504#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
505msgid "Insert characters"
506msgstr "అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టు"
507
508#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
509#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
510msgid "Charpicker Applet Factory"
511msgstr "Charpicker యాప్లెట్ కర్మాగారం"
512
513#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5
514msgid "Characters shown on applet startup"
515msgstr "యాప్లెట్ ప్రారంభంలో చూపబడే అక్షరాలు"
516
517#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:6
518msgid ""
519"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
520"string will be displayed when the user starts the applet."
521msgstr ""
522"ఆప్లెట్ ను చివరి సారిగా ఉపయోగించినపుడు వినియోగదారు ఎంచుకొన్నపదబంధము. వినియోగదారు ఆప్లెట్ ను "
523"ప్రారంభించినపుడు ఈ పదబంధము ప్రదర్శించబడును"
524
525#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10
526#: charpick/properties.c:370
527msgid "List of available palettes"
528msgstr "అందుబాటులో వున్న పలకాల చిట్టా"
529
530#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:11
531msgid "List of strings containing the available palettes."
532msgstr "అందుబాటులో వున్న పలకాలను తెలిపేటి పదకోశాల చిట్టా"
533
534#: charpick/properties.c:28
535msgid "_Edit"
536msgstr "సరికూర్చు (_E)"
537
538#: charpick/properties.c:94
539msgid "_Palette:"
540msgstr "వర్ణపలకం (_P)"
541
542#: charpick/properties.c:102
543msgid "Palette entry"
544msgstr "పలకం ప్రవేశం"
545
546#: charpick/properties.c:103
547msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
548msgstr "అక్షరాలను జత చేయుట లేక తీసివేయుటతో పలకాన్ని మార్చు"
549
550#: charpick/properties.c:227
551msgid "Add Palette"
552msgstr "పలకాన్ని జతచేయు"
553
554#: charpick/properties.c:263
555msgid "Edit Palette"
556msgstr "పలకాన్నిసరిచూచు"
557
558#: charpick/properties.c:369
559msgid "Palettes list"
560msgstr "పలకముల జాబితా"
561
562#: charpick/properties.c:457
563msgid "_Palettes:"
564msgstr "పలకములు  (_P):"
565
566#: charpick/properties.c:480
567msgid "Add button"
568msgstr "బొత్తాన్ని జతచేయు"
569
570#: charpick/properties.c:481
571msgid "Click to add a new palette"
572msgstr "కొత్త పలకాన్ని జతచేయుటకు నొక్కు"
573
574#: charpick/properties.c:495
575msgid "Edit button"
576msgstr "బొత్తాన్ని సరిచూచు"
577
578#: charpick/properties.c:496
579msgid "Click to edit the selected palette"
580msgstr "ఎంపికచేసిన పలకాన్ని సరిచూచుటకు నొక్కు"
581
582#: charpick/properties.c:510
583msgid "Delete button"
584msgstr "బొత్తాన్ని తొలగించు"
585
586#: charpick/properties.c:511
587msgid "Click to delete the selected palette"
588msgstr "ఎంపిక చేసిన పలకాన్ని తొలగించుటకు నొక్కు"
589
590#: charpick/properties.c:565
591msgid "Character Palette Preferences"
592msgstr "పలకం యొక్క అక్షర అభీష్టాలు"
593
594#: command/data/command-preferences.ui:25
595msgid "Command Applet Preferences"
596msgstr ""
597
598#: command/data/command-preferences.ui:77
599msgid "C_ommand:"
600msgstr "ఆదేశం(_o):"
601
602#: command/data/command-preferences.ui:91
603msgid "_Interval (seconds):"
604msgstr ""
605
606#: command/data/command-preferences.ui:105
607msgid "Maximum _width (chars):"
608msgstr ""
609
610#: command/data/command-preferences.ui:161
611msgid "_Show icon"
612msgstr ""
613
614#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
615#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
616msgid "Command Factory"
617msgstr ""
618
619#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
620msgid "Command"
621msgstr "ఆదేశము"
622
623#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
624#: command/src/command.c:130
625msgid "Shows the output of a command"
626msgstr ""
627
628#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5
629msgid "Command to execute"
630msgstr ""
631
632#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6
633msgid "Command/script to execute to get the output"
634msgstr ""
635
636#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10
637msgid "Interval for the command"
638msgstr ""
639
640#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11
641msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
642msgstr ""
643
644#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15
645msgid "Width of output"
646msgstr ""
647
648#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16
649msgid "Number of characters to display"
650msgstr ""
651
652#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20
653#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25
654msgid "Show icon"
655msgstr ""
656
657#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21
658msgid "If applet icon is shown or not"
659msgstr ""
660
661#: command/src/command.c:125
662msgid "About Command Applet"
663msgstr ""
664
665#: command/src/command.c:127
666msgid ""
667"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
668"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
669msgstr ""
670
671#: command/src/command.c:411
672msgid "Command Applet"
673msgstr ""
674
675#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:18
676msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
677msgstr "CPU పౌనఃపున్య దర్శని ప్రాధాన్యతలు"
678
679#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:97
680msgid "_Monitored CPU:"
681msgstr "దర్శన CPU (_M):"
682
683#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:127
684msgid "Monitor Settings"
685msgstr "మానిటర్ అమరికలు"
686
687#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:168
688msgid "_Appearance:"
689msgstr "కనిపించురూపం (_A):"
690
691#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:199
692msgid "Show CPU frequency as _frequency"
693msgstr "CPU పౌనఃపున్యమును పౌనఃపున్యముగా చూపుము (_f)"
694
695#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:216
696msgid "Show frequency _units"
697msgstr "పౌనఃపున్య ప్రమాణాలను చూపుము (_u)"
698
699#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:233
700msgid "Show CPU frequency as _percentage"
701msgstr "CPU పౌనఃపున్యాన్ని శాతములో చూపుము (_p)"
702
703#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:256
704msgid "Display Settings"
705msgstr "ప్రదర్శనా అమరికలు"
706
707#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
708#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
709#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846
710msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
711msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలమాన దర్శిని"
712
713#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
714#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
715msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
716msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలమాన దర్శనము"
717
718#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
719msgid "CPU to Monitor"
720msgstr "CPU నుంచి దర్శినికి"
721
722#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7
723msgid ""
724"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
725"change it."
726msgstr "CPUను దర్శనికి అమర్చుము. ఒక ఏక క్రమణిక వ్యవస్థలో మీరు దానిని మార్చవలసి లేదు"
727
728#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
729msgid "Mode to show CPU usage"
730msgstr ""
731
732#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
733msgid ""
734"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
735"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
736"graphic and text mode."
737msgstr ""
738"0 అనగా చిత్రరూప విధములో ఆప్లెట్ ను చూపుటకు(కేవలము పిక్సెల్ పటము మాత్రమే), 1 ఆప్లెట్ ను పాఠ విధములో "
739"చూపుటకు(పిక్సెల్ పటమును చూపుటకు కాదు) మరియు 2 ఆప్లెట్ ను చిత్రరూప మరియు పాఠ రూపములో "
740"చూపుటకు."
741
742#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16
743msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
744msgstr "ప్రదర్శించవలసిన పాఠ రకము (పాఠము క్రియాశీలకమైతే)."
745
746#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17
747msgid ""
748"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
749"to show percentage instead of frequency."
750msgstr ""
751
752#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:364
753msgid "Could not open help document"
754msgstr "సహాయపత్రమును తెరువలేకపోయింది"
755
756#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478
757msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor"
758msgstr ""
759
760#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480
761msgid ""
762"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
763"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
764msgstr ""
765
766#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482
767msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
768msgstr "ఈ సౌలభ్యము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్య కొలతను చూపును."
769
770#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
771msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
772msgstr "ఉపయోగము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్యమును చూపుము"
773
774#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:504
775msgid "Graphic"
776msgstr "చిత్రరూపము"
777
778#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:509
779msgid "Text"
780msgstr "పాఠ్యము"
781
782#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:514
783msgid "Graphic and Text"
784msgstr "చిత్రరూపము మరియు పాఠము"
785
786#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:119
787msgid "Frequency Scaling Unsupported"
788msgstr "పౌనఃపున్య కొలత బలపరచలేకపోయింది"
789
790#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:55
791msgid "CPU frequency scaling unsupported"
792msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలత బలపరచలేకపోయింది"
793
794#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:56
795msgid ""
796"You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your machine "
797"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
798msgstr ""
799"మీరు మీ యంత్ర పౌనఃపున్యమును మార్చలేరు. మీ యంత్రము తప్పుగా రూపీకరించబడింది లేదా CPU పౌనఃపున్య "
800"కొలతకు హార్ద్ వేర్ బలపరచలేకపోయింది."
801
802#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:14
803msgid "Change CPU Frequency scaling"
804msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము"
805
806#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:15
807msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
808msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము."
809
810#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
811msgid "Drive Mount Applet Factory"
812msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ కర్మాగారమును నిర్వహించుము"
813
814#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
815msgid "Factory for drive mount applet"
816msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ ను నిర్వహించుటకు కర్మాగారము"
817
818#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
819#: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216
820msgid "Disk Mounter"
821msgstr "ఖనిని పోగుచేయు"
822
823#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
824msgid "Mount local disks and devices"
825msgstr "స్థానిక ఖనులు మరియు పరికరాలను పోగుచేయుము"
826
827#: drivemount/src/drive-button.c:281
828msgid "nothing to mount"
829msgstr ""
830
831#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328
832msgid "(mounted)"
833msgstr " పోగుచేయబడింది"
834
835#: drivemount/src/drive-button.c:321
836msgid "(not mounted)"
837msgstr " పోగుచేయబడలేదు"
838
839#: drivemount/src/drive-button.c:599
840msgid "Cannot execute Caja"
841msgstr ""
842
843#: drivemount/src/drive-button.c:940
844msgid "_Play DVD"
845msgstr "DVDను ప్రదర్శించుము (_P)"
846
847#: drivemount/src/drive-button.c:944
848msgid "_Play CD"
849msgstr "CDను ప్రదర్శించుము (_P)"
850
851#: drivemount/src/drive-button.c:947
852#, c-format
853msgid "_Open %s"
854msgstr "%sను తెరువుము (_O)"
855
856#: drivemount/src/drive-button.c:955
857#, c-format
858msgid "Un_mount %s"
859msgstr "%sను పోగుచేయకుము (_m)"
860
861#: drivemount/src/drive-button.c:961
862#, c-format
863msgid "_Mount %s"
864msgstr "%sను పోగుచేయుము (_M)"
865
866#: drivemount/src/drive-button.c:969
867#, c-format
868msgid "_Eject %s"
869msgstr "%sను తోసివేయుము (_E)"
870
871#: drivemount/src/drivemount.c:118
872msgid "About Disk Mounter"
873msgstr ""
874
875#: drivemount/src/drivemount.c:120
876msgid ""
877"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
878"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
879msgstr ""
880
881#: drivemount/src/drivemount.c:122
882msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
883msgstr "సంపుటంలను పోగుచేయుటకు మరియు చెదరగొట్టుటకు వాడే యాప్లెట్."
884
885#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
886#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
887msgid "Eyes Applet Factory"
888msgstr ""
889
890#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
891#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427
892msgid "Eyes"
893msgstr "కళ్ళు"
894
895#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
896msgid "A set of eyeballs for your panel"
897msgstr "మీ ప్యానల్ కొరకు నేత్రాల సమితి"
898
899#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5
900#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6
901msgid "Directory in which the theme is located"
902msgstr "వైవిధ్యాంశ స్థానము ఉన్న వివరణము"
903
904#: geyes/data/themes.ui:18
905msgid "Eyes Preferences"
906msgstr ""
907
908#: geyes/data/themes.ui:100
909msgid "_Select a theme:"
910msgstr "ఒక థీమ్ ను ఎంచుకొనుము (_S):"
911
912#: geyes/data/themes.ui:148
913msgid "Themes"
914msgstr "థీమ్సు"
915
916#: geyes/src/geyes.c:187
917msgid "About Eyes"
918msgstr ""
919
920#: geyes/src/geyes.c:189
921msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
922msgstr "MATE ప్యానల్ కొరకు ఒక గూఫీ నేత్ర సమితి. అవి మీ మౌస్ ను అనుసరిస్తాయి."
923
924#: geyes/src/geyes.c:191
925msgid ""
926"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
927"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
928msgstr ""
929
930#: geyes/src/geyes.c:428
931msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
932msgstr "చుంచు ములుకు పయనిస్తున్న దిశగా ఈ కళ్ళు చూస్తుంటాయి"
933
934#: geyes/src/themes.c:123
935msgid "Can not launch the eyes applet."
936msgstr "కళ్ళ యాప్లెట్ ను ప్రయోగించలేము."
937
938#: geyes/src/themes.c:124
939msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
940msgstr "వైవిద్యాంశమును నింపుటలో తీవ్రదోషం."
941
942#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:13
943msgid "Details"
944msgstr "వివరములు"
945
946#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30
947#: mateweather/src/mateweather-applet.c:113
948msgid "_Update"
949msgstr "నవీకరించు(_U)"
950
951#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:88
952msgid "City:"
953msgstr "నగరం:"
954
955#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:100
956msgid "Last update:"
957msgstr "చివరిగా తాజాపర్చిన:"
958
959#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:112
960msgid "Conditions:"
961msgstr "నిబంధనలు:"
962
963#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:124
964msgid "Sky:"
965msgstr "ఆకాశం:"
966
967#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:136
968msgid "Temperature:"
969msgstr "ఉష్ణోగ్రత:"
970
971#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:148
972msgid "Feels like:"
973msgstr "ఇలా అనిపిస్తుంది:"
974
975#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:160
976msgid "Dew point:"
977msgstr "మంచు కురిసే వేళ:"
978
979#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:172
980msgid "Relative humidity:"
981msgstr "సాపేక్ష ఆర్థ్రత:"
982
983#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:184
984msgid "Wind:"
985msgstr "గాలి:"
986
987#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:196
988msgid "Pressure:"
989msgstr "పీడనం:"
990
991#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:208
992msgid "Visibility:"
993msgstr "దృశ్యమానమానమైన:"
994
995#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:220
996msgid "Sunrise:"
997msgstr "సూర్యోదయము:"
998
999#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:232
1000msgid "Sunset:"
1001msgstr "సూర్యాస్తమయము:"
1002
1003#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:409
1004msgid "Current Conditions"
1005msgstr "వర్తమాన పరిస్థితుల"
1006
1007#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:434
1008msgid "Forecast Report"
1009msgstr "భవిష్యవాణి నివేదిక"
1010
1011#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:435
1012msgid "See the ForeCast Details"
1013msgstr "భవిష్యవాణి వివరాలను చూడు"
1014
1015#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:456
1016msgid "Forecast"
1017msgstr "భవిష్యవాణి"
1018
1019#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:497
1020msgid "_Visit Weather.com"
1021msgstr "Weather.comను దర్శించు (_V)"
1022
1023#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:505
1024msgid "Visit Weather.com"
1025msgstr "Weather.comను దర్శించు"
1026
1027#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:506
1028msgid "Click to Enter Weather.com"
1029msgstr "Weather.comలో ప్రవేశించుటకు నొక్కు"
1030
1031#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:525
1032msgid "Radar Map"
1033msgstr "రేడార్ పటం"
1034
1035#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
1036msgid "Mateweather Applet Factory"
1037msgstr ""
1038
1039#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
1040msgid "Factory for creating the weather applet."
1041msgstr "వాతావరణ ఆప్లెట్ ను సృష్టించుట కొరకు కర్మాగారము."
1042
1043#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
1044#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345
1045msgid "Weather Report"
1046msgstr "వాతావరణ నివేదిక"
1047
1048#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
1049msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
1050msgstr "ప్రస్తుత మరియు భవిష్య వాతావరణ పరిస్థితులను దర్శించుము"
1051
1052#: mateweather/src/mateweather-about.c:54
1053msgid "About Weather Report"
1054msgstr ""
1055
1056#: mateweather/src/mateweather-about.c:56
1057msgid ""
1058"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
1059"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
1060msgstr ""
1061
1062#: mateweather/src/mateweather-about.c:58
1063msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
1064msgstr ""
1065"గ్నూ ప్రజాపక్ష లైసెన్స్ కింద విడుదలచేయబడింది.\n"
1066"\n"
1067"స్థానిక వాతావరణ పరిస్థితులను దర్శించు యాప్లెట్."
1068
1069#: mateweather/src/mateweather-applet.c:110
1070msgid "_Details"
1071msgstr "వివరములు(_D)"
1072
1073#: mateweather/src/mateweather-applet.c:165
1074msgid "?"
1075msgstr "?"
1076
1077#: mateweather/src/mateweather-applet.c:369
1078#: mateweather/src/mateweather-applet.c:373
1079msgid "MATE Weather"
1080msgstr "గ్నోమ్ వాతావరణం"
1081
1082#: mateweather/src/mateweather-applet.c:466
1083msgid "Weather Forecast"
1084msgstr "వాతావరణ నివేదిక"
1085
1086#: mateweather/src/mateweather-applet.c:477
1087#, c-format
1088msgid ""
1089"City: %s\n"
1090"Sky: %s\n"
1091"Temperature: %s"
1092msgstr ""
1093"నగరము: %s\n"
1094"ఆకాశము: %s\n"
1095"ఉష్ణోగ్రత: %s"
1096
1097#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531
1098msgid "Updating..."
1099msgstr "తాజాపర్చుట..."
1100
1101#: mateweather/src/mateweather-dialog.c:231
1102msgid "Forecast not currently available for this location."
1103msgstr "ఈ ప్రాంతానికి ప్రస్తుతం భవిష్యవాణి అందుబాటులో లేదు."
1104
1105#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
1106msgid "Location view"
1107msgstr "స్థానాన్ని దర్శించు"
1108
1109#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
1110msgid "Select Location from the list"
1111msgstr "చిట్టానుండి స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు"
1112
1113#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
1114msgid "Update spin button"
1115msgstr "తిరిగెడి బొత్తాన్ని తాజాపర్చు"
1116
1117#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158
1118msgid "Spinbutton for updating"
1119msgstr "తాజాపర్చుటకు తిరిగెడి బొత్తం"
1120
1121#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
1122msgid "Address Entry"
1123msgstr "ప్రవేశ చిరునామా"
1124
1125#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159
1126msgid "Enter the URL"
1127msgstr " URLను ప్రవేశపెట్టు"
1128
1129#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285
1130msgid ""
1131"Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
1132msgstr "స్థానములను దిగిమతి చేయుటలో విఫలమైనది XML దత్తాంశము. దయచేసి దీనిని లోపంగా నివేదించండి."
1133
1134#: mateweather/src/mateweather-pref.c:839
1135msgid "Weather Preferences"
1136msgstr "వాతావరణ అభీష్టాలు"
1137
1138#: mateweather/src/mateweather-pref.c:863
1139#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1054
1140msgid "_Automatically update every:"
1141msgstr "స్వయంచాలకంగా తాజాపర్చు (_A):"
1142
1143#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878
1144msgid "_Temperature unit:"
1145msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం (_T):"
1146
1147#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888
1148msgid "Kelvin"
1149msgstr "కెల్విన్"
1150
1151#: mateweather/src/mateweather-pref.c:890
1152msgid "Celsius"
1153msgstr "సెల్సియస్"
1154
1155#: mateweather/src/mateweather-pref.c:891
1156msgid "Fahrenheit"
1157msgstr "పారెన్‌హీట్"
1158
1159#: mateweather/src/mateweather-pref.c:900
1160msgid "_Wind speed unit:"
1161msgstr "గాలి వేగం ప్రమాణం (_W):"
1162
1163#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911
1164msgid "m/s"
1165msgstr "మీ/సె"
1166
1167#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913
1168msgid "km/h"
1169msgstr "కి.మీ./గం."
1170
1171#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915
1172msgid "mph"
1173msgstr "మైళ్ళు/గం."
1174
1175#: mateweather/src/mateweather-pref.c:917
1176msgid "knots"
1177msgstr "నాట్స్"
1178
1179#: mateweather/src/mateweather-pref.c:918
1180msgid "Beaufort scale"
1181msgstr "బ్యూఫోర్ట్ కొలత"
1182
1183#: mateweather/src/mateweather-pref.c:927
1184msgid "_Pressure unit:"
1185msgstr "పీడనం ప్రమాణం (_P):"
1186
1187#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938
1188msgid "kPa"
1189msgstr "kPa"
1190
1191#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940
1192msgid "hPa"
1193msgstr "hPa"
1194
1195#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942
1196msgid "mb"
1197msgstr "mb"
1198
1199#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944
1200msgid "mmHg"
1201msgstr "mmHg"
1202
1203#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946
1204msgid "inHg"
1205msgstr "inHg"
1206
1207#: mateweather/src/mateweather-pref.c:948
1208msgid "atm"
1209msgstr "atm"
1210
1211#: mateweather/src/mateweather-pref.c:957
1212msgid "_Visibility unit:"
1213msgstr "దృశ్య ప్రమాణం (_V):"
1214
1215#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968
1216msgid "meters"
1217msgstr "మీటర్లు"
1218
1219#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970
1220msgid "km"
1221msgstr "కిలోమీటరు"
1222
1223#: mateweather/src/mateweather-pref.c:972
1224msgid "miles"
1225msgstr "మైళ్ళు"
1226
1227#: mateweather/src/mateweather-pref.c:996
1228msgid "Enable _radar map"
1229msgstr "రేడార్ పటాన్ని క్రియాశీలీకరించు (_r)"
1230
1231#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1011
1232msgid "Use _custom address for radar map"
1233msgstr "రేడార్ పటం చిరునామాను వాడుటకు క్రియాశీలం చేయు (_c)"
1234
1235#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1027
1236msgid "A_ddress:"
1237msgstr "చిరునామా(_d):"
1238
1239#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1042
1240msgid "Show _notifications"
1241msgstr ""
1242
1243#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1050
1244msgid "Update"
1245msgstr "నవీకరించు"
1246
1247#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1066
1248msgid "minutes"
1249msgstr "నిమిషాలు"
1250
1251#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1084
1252msgid "Display"
1253msgstr "ప్రదర్శించు"
1254
1255#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1103
1256msgid "General"
1257msgstr "సర్వసామన్యమైన"
1258
1259#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1114
1260msgid "_Select a location:"
1261msgstr "స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు (_S):"
1262
1263#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1135
1264msgid "_Find:"
1265msgstr "కనుగొనుము (_F):"
1266
1267#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1141
1268msgid "Find _Next"
1269msgstr "తువాతది కనుగొనుము(_N)"
1270
1271#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1159
1272msgid "Location"
1273msgstr "స్థానం"
1274
1275#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
1276msgid "MultiLoad Applet Factory"
1277msgstr ""
1278
1279#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
1280msgid "Factory for creating the load applet."
1281msgstr ""
1282
1283#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
1284#: multiload/src/main.c:498
1285msgid "System Monitor"
1286msgstr "వ్యవస్థ పర్యవేక్షకి"
1287
1288#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
1289msgid "A system load indicator"
1290msgstr "వ్యవస్థ భారాన్ని చూపే సూచి"
1291
1292#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5
1293msgid "Enable CPU load graph"
1294msgstr "CPU భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"
1295
1296#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9
1297msgid "Enable memory load graph"
1298msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"
1299
1300#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13
1301msgid "Enable network load graph"
1302msgstr "అల్లిక భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"
1303
1304#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17
1305msgid "Enable swap load graph"
1306msgstr "బదలాయింపు భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"
1307
1308#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21
1309msgid "Enable load average graph"
1310msgstr "భార సగటు రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"
1311
1312#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25
1313msgid "Enable disk load graph"
1314msgstr "ఖని భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"
1315
1316#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30
1317msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
1318msgstr "మిల్లి సెకనులలో ఆప్లెట్ పునర్వికాస మార్పు"
1319
1320#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35
1321msgid "Graph size"
1322msgstr "రేఖాపట పరిమాణము"
1323
1324#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36
1325msgid ""
1326"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
1327"panels, this is the height of the graphs."
1328msgstr "సమతల పానల్స్ కొరకు పిక్సెల్స్ లో రేఖాపటముల వెడల్పు. నిలువు పానల్స్ కొరకు ఇది రేఖాపటముల ఎత్తు"
1329
1330#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40
1331msgid "Graph color for user-related CPU activity"
1332msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1333
1334#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44
1335msgid "Graph color for system-related CPU activity"
1336msgstr "వ్యవస్థ సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1337
1338#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48
1339msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
1340msgstr "నిర్దుష్ట సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1341
1342#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52
1343msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
1344msgstr "iowait సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1345
1346#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56
1347msgid "CPU graph background color"
1348msgstr "CPU రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"
1349
1350#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60
1351msgid "Graph color for user-related memory usage"
1352msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత జ్ఞాపకశక్తి ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1353
1354#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64
1355msgid "Graph color for shared memory"
1356msgstr "పంచుకొన్న జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1357
1358#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68
1359msgid "Graph color for buffer memory"
1360msgstr "బఫర్ జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1361
1362#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72
1363msgid "Graph color for cached memory"
1364msgstr "తాత్కాలిక జ్ఞాపకశక్తి  కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1365
1366#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76
1367msgid "Memory graph background color"
1368msgstr "జ్ఞాపకశక్తి రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"
1369
1370#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80
1371msgid "Graph color for input network activity"
1372msgstr "ఇన్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము"
1373
1374#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84
1375msgid "Graph color for output network activity"
1376msgstr "అవుట్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము"
1377
1378#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88
1379msgid "Graph color for loopback network usage"
1380msgstr "లూప్‌బ్యాక్ నెట్వర్కు వుపయోగం కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము"
1381
1382#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92
1383msgid "Network graph background color"
1384msgstr "అల్లిక రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"
1385
1386#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96
1387#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135
1388msgid "Grid line color"
1389msgstr ""
1390
1391#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100
1392msgid "Indicator color"
1393msgstr ""
1394
1395#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105
1396msgid "Network threshold 1 in bytes"
1397msgstr ""
1398
1399#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110
1400msgid "Network threshold 2 in bytes"
1401msgstr ""
1402
1403#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115
1404msgid "Network threshold 3 in bytes"
1405msgstr ""
1406
1407#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119
1408msgid "Graph color for user-related swap usage"
1409msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1410
1411#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123
1412msgid "Swap graph background color"
1413msgstr "బదలాయింపు రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"
1414
1415#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127
1416msgid "Graph color for load average"
1417msgstr "భార సగటు కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1418
1419#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131
1420msgid "Load graph background color"
1421msgstr "భార రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"
1422
1423#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139
1424msgid "Graph color for disk read"
1425msgstr "ఖని చదువుట కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1426
1427#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143
1428msgid "Graph color for disk write"
1429msgstr "ఖని వ్రాత కొరకు రేఖాపట వర్ణము"
1430
1431#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147
1432msgid "Background color for disk load graph"
1433msgstr "ఖని భార రేఖాపటము కొరకు పూర్వరంగ వర్ణము"
1434
1435#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151
1436msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
1437msgstr ""
1438
1439#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155
1440msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
1441msgstr "సిస్టమ్ మానిటర్ వలె నిర్వర్తించబడుటకు డెస్కుటాప్ వివరణ దస్త్రము"
1442
1443#: multiload/data/properties.ui:51
1444msgid "System Monitor Preferences"
1445msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని అభీష్టాలు"
1446
1447#: multiload/data/properties.ui:131
1448msgid "_Processor"
1449msgstr "ప్రోసెసర్ (_P)"
1450
1451#: multiload/data/properties.ui:148
1452msgid "_Memory"
1453msgstr "జ్ఞాపకశక్తి (_M)"
1454
1455#: multiload/data/properties.ui:165
1456msgid "_Network"
1457msgstr "అల్లిక (_N)"
1458
1459#: multiload/data/properties.ui:182
1460msgid "S_wap Space"
1461msgstr "బదలాయింపు స్థలం (_w)"
1462
1463#: multiload/data/properties.ui:199
1464msgid "_Load"
1465msgstr "నింపుము (_L)"
1466
1467#: multiload/data/properties.ui:216
1468msgid "_Harddisk"
1469msgstr "ప్రధానఖని (_H)"
1470
1471#: multiload/data/properties.ui:239
1472msgid "Monitored Resources"
1473msgstr "అజమాయిషీలో వున్న వనరులు"
1474
1475#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601
1476msgid "System m_onitor width:"
1477msgstr ""
1478
1479#: multiload/data/properties.ui:304
1480msgid "pixels"
1481msgstr "పిగ్జెల్స్"
1482
1483#: multiload/data/properties.ui:316
1484msgid "Sys_tem monitor update interval:"
1485msgstr ""
1486
1487#: multiload/data/properties.ui:344
1488msgid "milliseconds"
1489msgstr "మిల్లీ సెకండ్లు"
1490
1491#: multiload/data/properties.ui:359
1492msgid "Options"
1493msgstr "ఐచ్చికములు"
1494
1495#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583
1496msgid "_User"
1497msgstr "వినియోగదారి (_U)"
1498
1499#: multiload/data/properties.ui:494
1500msgid "S_ystem"
1501msgstr "వ్యవస్థ (_y)"
1502
1503#: multiload/data/properties.ui:507
1504msgid "N_ice"
1505msgstr "బాగుంది  (_i)"
1506
1507#: multiload/data/properties.ui:520
1508msgid "I_OWait"
1509msgstr "I_OWait"
1510
1511#: multiload/data/properties.ui:533
1512msgid "I_dle"
1513msgstr "తీరిగ్గా (_d)"
1514
1515#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:272
1516msgid "Processor"
1517msgstr "ప్రోసెసర్"
1518
1519#: multiload/data/properties.ui:612
1520msgid "Sh_ared"
1521msgstr "పంచుకున్న (_a)"
1522
1523#: multiload/data/properties.ui:641
1524msgid "_Buffers"
1525msgstr "బఫర్ (_B)"
1526
1527#: multiload/data/properties.ui:670
1528msgid "Cach_ed"
1529msgstr "పట్టుకొన్న (_e)"
1530
1531#: multiload/data/properties.ui:699
1532msgid "F_ree"
1533msgstr "ఖాళీ (_r)"
1534
1535#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:273
1536msgid "Memory"
1537msgstr "మెమోరీ"
1538
1539#: multiload/data/properties.ui:753
1540msgid "_In"
1541msgstr "లోపల (_I)"
1542
1543#: multiload/data/properties.ui:782
1544msgid "_Out"
1545msgstr "బయట (_O)"
1546
1547#: multiload/data/properties.ui:811
1548msgid "_Local"
1549msgstr "స్థానిక (_L)"
1550
1551#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064
1552#: multiload/data/properties.ui:1211
1553msgid "_Background"
1554msgstr "పూర్వరంగం (_B)"
1555
1556#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093
1557msgid "_Gridline"
1558msgstr ""
1559
1560#: multiload/data/properties.ui:898
1561msgid "_Indicator"
1562msgstr ""
1563
1564#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:274
1565msgid "Network"
1566msgstr "నెట్‌వర్క్"
1567
1568#: multiload/data/properties.ui:952
1569msgid "_Used"
1570msgstr "ఉపయోగంలోవున్న (_U)"
1571
1572#: multiload/data/properties.ui:981
1573msgid "_Free"
1574msgstr "ఖాళీ (_F)"
1575
1576#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:275
1577msgid "Swap Space"
1578msgstr "బదలాయింపు స్థలం"
1579
1580#: multiload/data/properties.ui:1035
1581msgid "_Average"
1582msgstr "సగటు  (_A)"
1583
1584#: multiload/data/properties.ui:1111
1585msgid "Load"
1586msgstr "భారం"
1587
1588#: multiload/data/properties.ui:1153
1589msgid "_Read"
1590msgstr "చదువు (_R)"
1591
1592#: multiload/data/properties.ui:1182
1593msgid "_Write"
1594msgstr "వ్రాయుము (_W)"
1595
1596#: multiload/data/properties.ui:1229
1597msgid "Use diskstats for _NVMe"
1598msgstr ""
1599
1600#: multiload/data/properties.ui:1253
1601msgid "Harddisk"
1602msgstr "ప్రధానఖని"
1603
1604#: multiload/data/properties.ui:1268
1605msgid "Colors"
1606msgstr "వర్ణములు"
1607
1608#: multiload/data/properties.ui:1305
1609msgid "Threshold _1:"
1610msgstr ""
1611
1612#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375
1613#: multiload/data/properties.ui:1415
1614msgid "bytes"
1615msgstr "బైట్లు"
1616
1617#: multiload/data/properties.ui:1346
1618msgid "Threshold _2:"
1619msgstr ""
1620
1621#: multiload/data/properties.ui:1387
1622msgid "Threshold _3:"
1623msgstr ""
1624
1625#: multiload/data/properties.ui:1430
1626msgid "Network speed thresholds"
1627msgstr ""
1628
1629#: multiload/src/main.c:60
1630msgid "About System Monitor"
1631msgstr ""
1632
1633#: multiload/src/main.c:62
1634msgid ""
1635"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
1636"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
1637msgstr ""
1638
1639#: multiload/src/main.c:64
1640msgid ""
1641"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
1642"space use, plus network traffic."
1643msgstr ""
1644"వ్యవస్థ భార దర్శని CPU,ram, మరియు ఖాళీ బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖా పటములను మరియు అల్లిక ట్రాఫిక్ "
1645"ను ప్రదర్శించగలదు."
1646
1647#: multiload/src/main.c:124
1648msgid "Start system-monitor"
1649msgstr ""
1650
1651#: multiload/src/main.c:146
1652#, c-format
1653msgid "There was an error executing '%s': %s"
1654msgstr " '%s'ను నిర్వర్తించుటలో దోషం: %s"
1655
1656#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360
1657msgid "Load Average"
1658msgstr "సగటు భారం"
1659
1660#: multiload/src/main.c:277
1661msgid "Disk"
1662msgstr "ఖని"
1663
1664#: multiload/src/main.c:294
1665#, c-format
1666msgid ""
1667"%s:\n"
1668"%.01f%% in use by programs\n"
1669"%.01f%% in use as cache"
1670msgstr ""
1671
1672#: multiload/src/main.c:303
1673#, c-format
1674msgid "The system load average is %0.02f"
1675msgstr "సిస్టమ్ భారం సగటు %0.02f"
1676
1677#: multiload/src/main.c:313
1678#, c-format
1679msgid ""
1680"%s:\n"
1681"Receiving %s\n"
1682"Sending %s"
1683msgstr ""
1684"%s:\n"
1685"స్వీకరించినది %s\n"
1686"పంపినది %s"
1687
1688#: multiload/src/main.c:335
1689#, c-format
1690msgid ""
1691"%s:\n"
1692"%.01f%% in use"
1693msgstr ""
1694
1695#: multiload/src/main.c:356
1696msgid "CPU Load"
1697msgstr "సిపియు భారం"
1698
1699#: multiload/src/main.c:357
1700msgid "Memory Load"
1701msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భారం"
1702
1703#: multiload/src/main.c:358
1704msgid "Net Load"
1705msgstr "నెట్ భారం"
1706
1707#: multiload/src/main.c:359
1708msgid "Swap Load"
1709msgstr "బదలాయింపు భారం"
1710
1711#: multiload/src/main.c:361
1712msgid "Disk Load"
1713msgstr "ఖని భారం"
1714
1715#: multiload/src/main.c:467
1716msgid "_Open System Monitor"
1717msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తెరువు  (_O)"
1718
1719#: multiload/src/netspeed.c:60
1720#, c-format
1721msgid "%s/s"
1722msgstr "%s/s"
1723
1724#: multiload/src/properties.c:604
1725msgid "System m_onitor height:"
1726msgstr ""
1727
1728#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101
1729msgid "Transfer Rate Graph"
1730msgstr ""
1731
1732#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133
1733msgid "_In graph color"
1734msgstr ""
1735
1736#: netspeed/data/netspeed-details.ui:160
1737msgid "_Out graph color"
1738msgstr ""
1739
1740#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194
1741msgid "IPv4 Address:"
1742msgstr ""
1743
1744#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222
1745msgid "Netmask:"
1746msgstr "నెట్‌మాస్క్:"
1747
1748#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262
1749msgid "IPv6 Address:"
1750msgstr ""
1751
1752#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304
1753msgid "Hardware Address:"
1754msgstr ""
1755
1756#: netspeed/data/netspeed-details.ui:332
1757msgid "P-t-P Address:"
1758msgstr ""
1759
1760#: netspeed/data/netspeed-details.ui:372
1761msgid "Bytes in:"
1762msgstr ""
1763
1764#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414
1765msgid "0 byte"
1766msgstr ""
1767
1768#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400
1769msgid "Bytes out:"
1770msgstr ""
1771
1772#: netspeed/data/netspeed-details.ui:446
1773msgid "ESSID:"
1774msgstr ""
1775
1776#: netspeed/data/netspeed-details.ui:474
1777msgid "Signal Strength:"
1778msgstr ""
1779
1780#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518
1781msgid "Station:"
1782msgstr ""
1783
1784#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543
1785msgid "Channel:"
1786msgstr ""
1787
1788#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580
1789msgid "Connected Time:"
1790msgstr ""
1791
1792#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18
1793msgid "MATE Netspeed Preferences"
1794msgstr ""
1795
1796#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100
1797msgid "Network _device:"
1798msgstr ""
1799
1800#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:131
1801msgid "Show _sum instead of in & out"
1802msgstr ""
1803
1804#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147
1805msgid "Show _bits instead of bytes"
1806msgstr ""
1807
1808#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163
1809msgid "_Change icon according to the selected device"
1810msgstr ""
1811
1812#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179
1813msgid "Show _icon"
1814msgstr ""
1815
1816#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195
1817msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
1818msgstr ""
1819
1820#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211
1821msgid "Show all _IP addresses on tooltip"
1822msgstr ""
1823
1824#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234
1825msgid "General Settings"
1826msgstr "సాధారణ అమరికలు"
1827
1828#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5
1829msgid "Device to monitor"
1830msgstr ""
1831
1832#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:6
1833msgid "The name of the device to monitor"
1834msgstr ""
1835
1836#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:10
1837msgid "Show sum speed"
1838msgstr ""
1839
1840#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:11
1841msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
1842msgstr ""
1843
1844#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:15
1845msgid "Show bits"
1846msgstr ""
1847
1848#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:16
1849msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
1850msgstr ""
1851
1852#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20
1853msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip"
1854msgstr ""
1855
1856#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21
1857msgid "If true, show both IP addresses if enabled."
1858msgstr ""
1859
1860#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
1861msgid "If true, show main icon."
1862msgstr ""
1863
1864#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30
1865msgid "Change icon"
1866msgstr ""
1867
1868#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31
1869msgid "If true, change the icon due to selected device."
1870msgstr ""
1871
1872#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35
1873msgid "Auto change device"
1874msgstr ""
1875
1876#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36
1877msgid "If true, change automatically the selected device."
1878msgstr ""
1879
1880#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40
1881msgid "In color"
1882msgstr ""
1883
1884#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41
1885msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
1886msgstr ""
1887
1888#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45
1889msgid "Out color"
1890msgstr ""
1891
1892#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46
1893msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
1894msgstr ""
1895
1896#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50
1897msgid "Up command"
1898msgstr ""
1899
1900#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51
1901msgid "Command to execute to activate the device"
1902msgstr ""
1903
1904#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55
1905msgid "Down command"
1906msgstr ""
1907
1908#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56
1909msgid "Command to execute to shut down the device"
1910msgstr ""
1911
1912#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:60
1913msgid "Show signal quality icon"
1914msgstr ""
1915
1916#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61
1917msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
1918msgstr ""
1919
1920#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
1921msgid "Netspeed Applet Factory"
1922msgstr ""
1923
1924#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
1925#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
1926msgid "Netspeed Applet"
1927msgstr ""
1928
1929#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
1930msgid "Network Monitor"
1931msgstr ""
1932
1933#: netspeed/src/backend.c:149
1934msgid "link-local"
1935msgstr ""
1936
1937#: netspeed/src/backend.c:151
1938msgid "site-local"
1939msgstr ""
1940
1941#: netspeed/src/backend.c:153
1942msgid "v4mapped"
1943msgstr ""
1944
1945#: netspeed/src/backend.c:155
1946msgid "v4compat"
1947msgstr ""
1948
1949#: netspeed/src/backend.c:157
1950msgid "host"
1951msgstr ""
1952
1953#: netspeed/src/backend.c:159
1954msgid "unspecified"
1955msgstr ""
1956
1957#: netspeed/src/backend.c:161
1958msgid "global"
1959msgstr ""
1960
1961#: netspeed/src/backend.c:588
1962#, c-format
1963msgid "%d.%d MBit/s"
1964msgstr ""
1965
1966#: netspeed/src/backend.c:590
1967#, c-format
1968msgid "(unknown)"
1969msgstr ""
1970
1971#: netspeed/src/backend.c:594
1972#, c-format
1973msgid " MCS %d"
1974msgstr ""
1975
1976#: netspeed/src/backend.c:597
1977#, c-format
1978msgid " VHT-MCS %d"
1979msgstr ""
1980
1981#: netspeed/src/backend.c:599
1982#, c-format
1983msgid " 40MHz"
1984msgstr ""
1985
1986#: netspeed/src/backend.c:601
1987#, c-format
1988msgid " 80MHz"
1989msgstr ""
1990
1991#: netspeed/src/backend.c:603
1992#, c-format
1993msgid " 80P80MHz"
1994msgstr ""
1995
1996#: netspeed/src/backend.c:605
1997#, c-format
1998msgid " 160MHz"
1999msgstr ""
2000
2001#: netspeed/src/backend.c:607
2002#, c-format
2003msgid " short GI)"
2004msgstr ""
2005
2006#: netspeed/src/backend.c:610
2007#, c-format
2008msgid " VHT-NSS %d"
2009msgstr ""
2010
2011#: netspeed/src/backend.c:613
2012#, c-format
2013msgid " HE-MCS %d"
2014msgstr ""
2015
2016#: netspeed/src/backend.c:616
2017#, c-format
2018msgid " HE-NSS %d"
2019msgstr ""
2020
2021#: netspeed/src/backend.c:619
2022#, c-format
2023msgid " HE-GI %d"
2024msgstr ""
2025
2026#: netspeed/src/backend.c:622
2027#, c-format
2028msgid " HE-DCM %d"
2029msgstr ""
2030
2031#: netspeed/src/backend.c:706
2032msgid "20 MHz (no HT)"
2033msgstr ""
2034
2035#: netspeed/src/backend.c:708
2036msgid "20 MHz"
2037msgstr ""
2038
2039#: netspeed/src/backend.c:710
2040msgid "40 MHz"
2041msgstr ""
2042
2043#: netspeed/src/backend.c:712
2044msgid "80 MHz"
2045msgstr ""
2046
2047#: netspeed/src/backend.c:714
2048msgid "80+80 MHz"
2049msgstr ""
2050
2051#: netspeed/src/backend.c:716
2052msgid "160 MHz"
2053msgstr ""
2054
2055#: netspeed/src/backend.c:718
2056msgid "5 MHz"
2057msgstr ""
2058
2059#: netspeed/src/backend.c:720
2060msgid "10 MHz"
2061msgstr ""
2062
2063#: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772
2064#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422
2065#: netspeed/src/netspeed.c:1431
2066msgid "unknown"
2067msgstr "తెలియదు"
2068
2069#: netspeed/src/backend.c:773
2070#, c-format
2071msgid "%d (%d MHz)"
2072msgstr ""
2073
2074#: netspeed/src/backend.c:777
2075#, c-format
2076msgid ", width: %s"
2077msgstr ""
2078
2079#: netspeed/src/netspeed.c:469
2080msgid "bit/s"
2081msgstr ""
2082
2083#: netspeed/src/netspeed.c:469
2084msgid "B/s"
2085msgstr "బై/సె"
2086
2087#: netspeed/src/netspeed.c:473
2088msgid "Kibit/s"
2089msgstr ""
2090
2091#: netspeed/src/netspeed.c:473
2092msgid "KiB/s"
2093msgstr ""
2094
2095#: netspeed/src/netspeed.c:477
2096msgid "Mibit/s"
2097msgstr ""
2098
2099#: netspeed/src/netspeed.c:477
2100msgid "MiB/s"
2101msgstr ""
2102
2103#: netspeed/src/netspeed.c:481
2104msgid "Gibit/s"
2105msgstr ""
2106
2107#: netspeed/src/netspeed.c:481
2108msgid "GiB/s"
2109msgstr ""
2110
2111#: netspeed/src/netspeed.c:646
2112msgid "%'"
2113msgid_plural "%'"
2114msgstr[0] ""
2115msgstr[1] ""
2116
2117#: netspeed/src/netspeed.c:652
2118#, c-format
2119msgid "%'d minute"
2120msgid_plural "%'d minutes"
2121msgstr[0] ""
2122msgstr[1] ""
2123
2124#: netspeed/src/netspeed.c:653
2125#, c-format
2126msgid "%'d secon"
2127msgid_plural "%'d seconds"
2128msgstr[0] ""
2129msgstr[1] ""
2130
2131#: netspeed/src/netspeed.c:658
2132#, c-format
2133msgid "%'d hour"
2134msgid_plural "%'d hours"
2135msgstr[0] ""
2136msgstr[1] ""
2137
2138#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
2139#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
2140msgid "none"
2141msgstr "ఏదీకాదు"
2142
2143#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892
2144msgid "na"
2145msgstr ""
2146
2147#: netspeed/src/netspeed.c:1011
2148#, c-format
2149msgid ""
2150"There was an error displaying help:\n"
2151"%s"
2152msgstr ""
2153
2154#: netspeed/src/netspeed.c:1050
2155msgid "About MATE Netspeed"
2156msgstr ""
2157
2158#: netspeed/src/netspeed.c:1052
2159msgid ""
2160"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
2161"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
2162"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
2163msgstr ""
2164
2165#: netspeed/src/netspeed.c:1055
2166msgid ""
2167"A little applet that displays some information on the traffic on the "
2168"specified network device"
2169msgstr ""
2170
2171#: netspeed/src/netspeed.c:1231
2172msgid "Device _Details"
2173msgstr "పరికరం వివరాలు"
2174
2175#: netspeed/src/netspeed.c:1233
2176msgid "Preferences..."
2177msgstr "అభిరుచులు..."
2178
2179#: netspeed/src/netspeed.c:1235
2180msgid "Help"
2181msgstr "సహాయం"
2182
2183#: netspeed/src/netspeed.c:1237
2184msgid "About..."
2185msgstr "గురించి..."
2186
2187#: netspeed/src/netspeed.c:1278
2188#, c-format
2189msgid "Do you want to disconnect %s now?"
2190msgstr ""
2191
2192#: netspeed/src/netspeed.c:1281
2193#, c-format
2194msgid "Do you want to connect %s now?"
2195msgstr ""
2196
2197#: netspeed/src/netspeed.c:1307
2198#, c-format
2199msgid ""
2200"<b>Running command %s failed</b>\n"
2201"%s"
2202msgstr ""
2203
2204#: netspeed/src/netspeed.c:1365
2205#, c-format
2206msgid "%s is down"
2207msgstr ""
2208
2209#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402
2210#, c-format
2211msgid ""
2212"\n"
2213"%s"
2214msgstr ""
2215
2216#: netspeed/src/netspeed.c:1409
2217#, c-format
2218msgid ""
2219"\n"
2220"in: %s out: %s"
2221msgstr ""
2222
2223#: netspeed/src/netspeed.c:1414
2224#, c-format
2225msgid ""
2226"\n"
2227"sum: %s"
2228msgstr ""
2229
2230#: netspeed/src/netspeed.c:1421
2231#, c-format
2232msgid ""
2233"\n"
2234"ESSID: %s\n"
2235"RSSI: %d dBm\n"
2236"RX Bitrate: %s\n"
2237"TX Bitrate: %s"
2238msgstr ""
2239
2240#: netspeed/src/netspeed.c:1430
2241#, c-format
2242msgid ""
2243"\n"
2244"ESSID: %s\n"
2245"Strength: %d %%"
2246msgstr ""
2247
2248#: netspeed/src/netspeed.c:1577
2249msgid "MATE Netspeed"
2250msgstr ""
2251
2252#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
2253#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
2254msgid "Sticky Notes Applet Factory"
2255msgstr "చీటీల యాప్లెట్ కర్మాగారం"
2256
2257#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
2258#: stickynotes/stickynotes_applet.c:179 stickynotes/stickynotes_applet.c:427
2259msgid "Sticky Notes"
2260msgstr "చీటీ"
2261
2262#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
2263msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
2264msgstr "చీటీలను రంగస్థలముపై సృష్టించుము, దర్శించుము, మరియు నిర్వహించుము"
2265
2266#: stickynotes/stickynotes.c:702
2267msgid "This note is locked."
2268msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళమువేయబడినది."
2269
2270#: stickynotes/stickynotes.c:708
2271msgid "This note is unlocked."
2272msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళము తీయబడినది."
2273
2274#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36
2275#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37
2276#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:27
2277msgid "_Cancel"
2278msgstr "రద్దు(_C)"
2279
2280#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:53
2281msgid "_Delete All"
2282msgstr "అన్నింటిని తొలగించుము (_D)"
2283
2284#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:106
2285msgid "Delete all sticky notes?"
2286msgstr "అన్ని చీటీ వ్రాతప్రతులను తొలగించాలా?"
2287
2288#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:123
2289#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:124
2290msgid "This cannot be undone."
2291msgstr "ఇది తిరిగివుంచుటకు కుదరదు."
2292
2293#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:54
2294msgid "_Delete"
2295msgstr "తొలగించుము(_D)"
2296
2297#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:107
2298msgid "Delete this sticky note?"
2299msgstr "ఈ చీటీ వ్రాతప్రతిని తొలగించాలా?"
2300
2301#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11
2302msgid "Sticky Note"
2303msgstr "చీటీ"
2304
2305#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28
2306msgid "Lock/Unlock note"
2307msgstr "వ్రాతప్రతికి తాళమువేయు/తాళముతీయు"
2308
2309#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66
2310msgid "Delete note"
2311msgstr ""
2312
2313#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142
2314msgid "Resize note"
2315msgstr "వ్రాతప్రతినిపునఃపరిమాణమునకు తెమ్ము"
2316
2317#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32
2318msgid "Sticky Notes Preferences"
2319msgstr "చీటీ ప్రాధాన్యతలు"
2320
2321#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108
2322msgid "Default Note Properties"
2323msgstr "అప్రమేయ వ్రాతప్రతి లక్షణాలు"
2324
2325#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:131
2326msgid "_Width:"
2327msgstr "వెడల్పు (_W):"
2328
2329#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144
2330msgid "H_eight:"
2331msgstr "ఎత్తు (_e):"
2332
2333#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157
2334msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
2335msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి యొక్క అప్రమేయ వెడల్పును(పిక్సెల్స్ లో) నిర్దేశించుము"
2336
2337#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158
2338msgid "1"
2339msgstr "1"
2340
2341#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172
2342msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
2343msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి యొక్క అప్రమేయ ఎత్తును(పిక్సెల్స్ లో) నిర్దేశించుము"
2344
2345#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173
2346msgid "0"
2347msgstr "0"
2348
2349#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185
2350msgid "Use co_lor from the system theme"
2351msgstr "వ్యవస్థ వైవిధ్యాంశము నుంచి వర్ణమును ఉపయోగించుము (_l)"
2352
2353#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203
2354msgid "Font Co_lor:"
2355msgstr "ఫాంటు వర్ణము (_o):"
2356
2357#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216
2358msgid "Note C_olor:"
2359msgstr "గమనిక వర్ణము (_o):"
2360
2361#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241
2362msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
2363msgstr "అన్ని చీటీలను ఉపయోగించుటకు ఒక ఆధారిత వర్ణమును ఎంచుకొనుము"
2364
2365#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242
2366msgid "Pick a default sticky note color"
2367msgstr "ఒకఅప్రమేయ చీటీ వర్ణమును తీసుకొనుము"
2368
2369#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251
2370msgid "Use fo_nt from the system theme"
2371msgstr "వ్యవస్థ వైవిధ్యాంశము నుంచి అక్షరశైలిని ఉపయోగించుము (_n)"
2372
2373#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269
2374#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226
2375msgid "_Font:"
2376msgstr "ఫాంటు (_F):"
2377
2378#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283
2379msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
2380msgstr "అన్ని చీటీలను ఉపయోగించుటకు ఒక అక్షరశైలిని ఎంచుకొనుము"
2381
2382#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285
2383msgid "Pick a default sticky note font"
2384msgstr "ఒక అప్రమేయ చీటీ అక్షరశైలిని తీసుకొనుము"
2385
2386#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316
2387msgid "Behavior"
2388msgstr "ప్రవర్తన"
2389
2390#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337
2391msgid "_Put notes on all workspaces"
2392msgstr "అన్ని పని ప్రదేశాలలో వ్రాతప్రతిని ఉంచుము (_P)"
2393
2394#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341
2395msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
2396msgstr "వ్రాతప్రతి అన్ని పనిప్రదేశాలలో దృగ్గోచరమైతే ఎంచుకొనుము"
2397
2398#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354
2399msgid "Force _default color and font on notes"
2400msgstr "బలవంతపు అప్రమేయ వర్ణము మరియు వ్రాతప్రతులపై  అక్షరశైలి (_d)"
2401
2402#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358
2403msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
2404msgstr "అన్ని వ్రాతప్రతులపై అప్రమేయ శైలి బలవంతంగా ప్రవేశపెడితే ఎంచుకొనుము"
2405
2406#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371
2407msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
2408msgstr ""
2409
2410#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375
2411msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
2412msgstr ""
2413
2414#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:18
2415msgid "Sticky Note Properties"
2416msgstr "చీటీ లక్షణాలు"
2417
2418#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:94
2419msgid "Properties"
2420msgstr "లక్షణాలు"
2421
2422#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:117
2423msgid "_Title:"
2424msgstr "శీర్షిక (_T):"
2425
2426#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130
2427msgid "Specify a title for the note"
2428msgstr "వ్రాతప్రతికి ఒక శీర్షికను నిర్దేశించుము"
2429
2430#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139
2431msgid "Use default co_lor"
2432msgstr "అప్రమేయ వర్ణమును ఉపయోగించుము (_l)"
2433
2434#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158
2435msgid "Font C_olor:"
2436msgstr "ఫాంటు వర్ణము (_o):"
2437
2438#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172
2439msgid "Note _Color:"
2440msgstr "గమనిక వర్ణము (_o):"
2441
2442#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183
2443msgid "Use default fo_nt"
2444msgstr "అప్రమేయ అక్షరశైలిని ఉపయోగించుము (_n)"
2445
2446#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213
2447msgid "Choose a color for the note"
2448msgstr "వ్రాతప్రతికి ఒక వర్ణమును ఎంచుకొనుము"
2449
2450#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214
2451msgid "Pick a color for the sticky note"
2452msgstr "చీటీ కొరకు ఒక వర్ణమును తీసుకొనుము"
2453
2454#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240
2455msgid "Choose a font for the note"
2456msgstr "వ్రాతప్రతి కొరకు ఒక అక్షరశైలిని ఎంచుకొనుము"
2457
2458#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242
2459msgid "Pick a font for the sticky note"
2460msgstr "చీటీ కొరకు ఒక అక్షరశైలిని తీసుకొనుము"
2461
2462#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5
2463msgid "Default width for new notes"
2464msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి కొరకు అప్రమేయ వెడల్పు"
2465
2466#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:6
2467msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
2468msgstr "నూతన చీటీ కొరకు పిక్సెల్స్ లో అప్రమేయ వెడల్పు"
2469
2470#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10
2471msgid "Default height for new notes"
2472msgstr "నూతన వ్రాతప్రతికి అప్రమేయ ఎత్తు"
2473
2474#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11
2475msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
2476msgstr "నూతన చీటీ కొరకు పిక్సెల్స్ లో అప్రమేయ ఎత్తు"
2477
2478#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15
2479msgid "Default color for new notes"
2480msgstr "నూతన వ్రాతప్రతికి అప్రమేయ వర్ణము"
2481
2482#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:16
2483msgid ""
2484"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
2485"specification, for example \"#30FF50\"."
2486msgstr ""
2487"నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ వర్ణము. ఇది తప్పకుండా html hex నిర్దేశములో ఉండాలి, ఉదాహరణకు "
2488"\"#30FF50\"."
2489
2490#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20
2491msgid "Default color for font"
2492msgstr "అక్షరశైలికి అప్రమేయ వర్ణము"
2493
2494#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:21
2495msgid ""
2496"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
2497"specification, for example \"#000000\"."
2498msgstr ""
2499"నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి వర్ణము. ఇది తప్పకుండా html hex నిర్దేశములో ఉండాలి, ఉదాహరణకు "
2500"\"#000000\"."
2501
2502#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25
2503msgid "Default font for new notes"
2504msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి"
2505
2506#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26
2507msgid ""
2508"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
2509"example \"Sans Italic 10\"."
2510msgstr ""
2511"నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి. ఇది తప్పకుండా ఒక పాంగో అక్షరశైలి నామములో ఉండాలి, ఉదాహరణకు "
2512"\"Sans Italic 10\""
2513
2514#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30
2515msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
2516msgstr "చీటీ యొక్క పనిప్రదేశ స్థానభ్రంశముచెందనితత్త్వము"
2517
2518#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:31
2519msgid ""
2520"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
2521"desktop, or not."
2522msgstr "రంగస్థలముపైనున్న అన్ని పని ప్రదేశాలలో చీటీలు దృగ్గోచరమగుచున్నవో లేదో నిర్దేశించును."
2523
2524#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35
2525msgid "Sticky notes' locked state"
2526msgstr "చీటీ తాళమువేయబడిఉన్న స్థితి"
2527
2528#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36
2529msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
2530msgstr "చీటీలు తాళమువేయబడినవో (మార్చుటకు వీలులేకుండా) లేదో నిర్దేశించును."
2531
2532#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40
2533msgid "Date format of note's title"
2534msgstr "వ్రాతప్రతి యొక్క తేదీ రూపలావణ్యము"
2535
2536#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:41
2537msgid ""
2538"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
2539"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
2540"is valid."
2541msgstr ""
2542"చీటీలు సృష్టించబడినపుడు అప్రమేయముగా ప్రస్తుత తేది శీర్షికగా ఇవ్వబడును. strftime()చే పార్స్ "
2543"చేయబడగల, సారముకల దేనికైనను ఈ రూపలావణ్యము ఉపయోగపడును."
2544
2545#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45
2546msgid "Whether to use the default system color"
2547msgstr "అప్రమేయ వ్యవస్థ వర్ణపు ఉపయోగించాలా"
2548
2549#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:46
2550msgid ""
2551"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
2552"for all sticky notes."
2553msgstr ""
2554"ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము నిరుపయోగమైతే అన్ని చీటీలకు ఒక మలచిన వర్ణము అప్రమేయ వర్ణముగా ఉపయోగించబడును."
2555
2556#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50
2557msgid "Whether to use the default system font"
2558msgstr "అప్రమేయ వ్యవస్థ అక్షరశైలిని ఉపయొగించాలా"
2559
2560#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:51
2561msgid ""
2562"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
2563"for all sticky notes."
2564msgstr ""
2565"ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము నిరుపయోగమైతే అన్ని చీటీలకు ఒక మలచిన అక్షరశైలి అప్రమేయ అక్షరశైలిగా ఉపయోగించబడును."
2566
2567#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55
2568msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
2569msgstr "అన్ని వ్రాతప్రతులపై అప్రమేయ వర్ణపు మరియు అక్షరశైలులను బలవంతముగా ప్రవేశపెట్టాలా వద్దా"
2570
2571#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:56
2572msgid ""
2573"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
2574"assigned to individual notes will be ignored."
2575msgstr ""
2576"ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము ఉపయోగపడితే వ్యక్తిగత వ్రాతప్రతులలో స్థానం ఉన్న మలచిన వర్ణములు మరియు అక్షరశైలులు "
2577"పట్టించుకొనబడవు."
2578
2579#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60
2580msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
2581msgstr ""
2582
2583#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:61
2584msgid ""
2585"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
2586"automatically hide all the open notes."
2587msgstr ""
2588
2589#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:65
2590msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
2591msgstr "ఒక వ్రాతప్రతిని తొలగించునపుడు నిర్ధారణ కొరకు అడుగుట"
2592
2593#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66
2594msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
2595msgstr "ఖాళీ వ్రాతప్రతులు ఎల్లపుడూ నిర్ధారణ లేకుండానే తొలగించబడును."
2596
2597#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34
2598msgid "_New Note"
2599msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి (_N)"
2600
2601#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37
2602msgid "Hi_de Notes"
2603msgstr "గమలికలను మరుగుపరచు (_d)"
2604
2605#: stickynotes/stickynotes_applet.c:40
2606msgid "_Delete Notes"
2607msgstr "వ్రాతప్రతిని తొలగించుము (_D)"
2608
2609#: stickynotes/stickynotes_applet.c:56
2610msgid "_Lock Notes"
2611msgstr "వ్రాతప్రతికి తాళమువేయుము (_L)"
2612
2613#: stickynotes/stickynotes_applet.c:607
2614#, c-format
2615msgid "%d note"
2616msgid_plural "%d notes"
2617msgstr[0] ""
2618msgstr[1] ""
2619
2620#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613
2621msgid "Show sticky notes"
2622msgstr "చీటీని చూపుము"
2623
2624#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423
2625msgid "About Sticky Notes"
2626msgstr ""
2627
2628#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
2629msgid ""
2630"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
2631"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
2632"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
2633msgstr ""
2634
2635#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428
2636msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
2637msgstr "MATE రంగస్థల ఆవరణకు చీటీలు"
2638
2639#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
2640#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
2641msgid "Timer Factory"
2642msgstr ""
2643
2644#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
2645msgid "Timer"
2646msgstr ""
2647
2648#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
2649#: timerapplet/src/timerapplet.c:282
2650msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
2651msgstr ""
2652
2653#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5
2654msgid "Name of timer"
2655msgstr ""
2656
2657#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9
2658msgid "Duration of timer in seconds"
2659msgstr ""
2660
2661#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13
2662msgid "Show notification popup when timer finish"
2663msgstr ""
2664
2665#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17
2666msgid "Show dialog window when timer finish"
2667msgstr ""
2668
2669#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:28
2670msgid "Timer Applet Preferences"
2671msgstr ""
2672
2673#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:79
2674msgid "_Name:"
2675msgstr "నామము (_N):"
2676
2677#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:93
2678msgid "_Hours:"
2679msgstr ""
2680
2681#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:107
2682msgid "_Minutes:"
2683msgstr ""
2684
2685#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:121
2686msgid "_Seconds:"
2687msgstr ""
2688
2689#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189
2690msgid "Show notification _popup"
2691msgstr ""
2692
2693#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205
2694msgid "Show _dialog"
2695msgstr ""
2696
2697#: timerapplet/src/timerapplet.c:83
2698msgid "_Start timer"
2699msgstr ""
2700
2701#: timerapplet/src/timerapplet.c:84
2702msgid "P_ause timer"
2703msgstr ""
2704
2705#: timerapplet/src/timerapplet.c:85
2706msgid "S_top timer"
2707msgstr ""
2708
2709#: timerapplet/src/timerapplet.c:86
2710msgid "R_eset"
2711msgstr ""
2712
2713#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default
2714#: timerapplet/src/timerapplet.c:153
2715#, c-format
2716msgid "Finished %s"
2717msgstr ""
2718
2719#: timerapplet/src/timerapplet.c:161 timerapplet/src/timerapplet.c:173
2720msgid "Timer finished!"
2721msgstr ""
2722
2723#: timerapplet/src/timerapplet.c:277
2724msgid "About Timer Applet"
2725msgstr ""
2726
2727#: timerapplet/src/timerapplet.c:279
2728msgid ""
2729"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
2730"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
2731msgstr ""
2732
2733#: timerapplet/src/timerapplet.c:369
2734msgid "Timer Applet"
2735msgstr ""
2736
2737#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
2738#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
2739msgid "Trash Applet Factory"
2740msgstr ""
2741
2742#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
2743msgid "Trash"
2744msgstr "చెత్తబుట్ట"
2745
2746#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
2747msgid "Go to Trash"
2748msgstr "చెత్తకుండీకు వెళ్ళుము"
2749
2750#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:341
2751msgid "_Empty Trash"
2752msgstr "చెత్తకుండీని ఖాళీచేయుము (_E)"
2753
2754#: trashapplet/src/trashapplet.c:71
2755msgid "_Open Trash"
2756msgstr "ట్రాష్ తెరువుము (_O)"
2757
2758#: trashapplet/src/trashapplet.c:127
2759#, c-format
2760msgid "%d Item in Trash"
2761msgid_plural "%d Items in Trash"
2762msgstr[0] ""
2763msgstr[1] ""
2764
2765#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
2766msgid "No Items in Trash"
2767msgstr "చెత్తకుండీలో అంశములు లేవు"
2768
2769#: trashapplet/src/trashapplet.c:374
2770#, c-format
2771msgid ""
2772"Error while spawning caja:\n"
2773"%s"
2774msgstr ""
2775"Error while spawning caja:\n"
2776"%s"
2777
2778#: trashapplet/src/trashapplet.c:428
2779msgid "About Trash Applet"
2780msgstr ""
2781
2782#: trashapplet/src/trashapplet.c:430
2783msgid ""
2784"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
2785"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
2786"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
2787msgstr ""
2788
2789#: trashapplet/src/trashapplet.c:433
2790msgid ""
2791"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
2792"or drag and drop items into the trash."
2793msgstr ""
2794"ఒక MATE చెత్తకుండీ bin మీ పానల్ నందు ఉండును. దానిని మీరు చెత్తకుండీను దర్శించుటకు "
2795"ఉపయోగించవచ్చు లేదా అంశములను లాగి చెత్తకుండిలో పడవేయవచ్చు."
2796
2797#: trashapplet/src/trashapplet.c:458
2798msgid "Delete Immediately?"
2799msgstr "తక్షణమే తొలగించాలా?"
2800
2801#: trashapplet/src/trashapplet.c:488
2802msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
2803msgstr "అంశములను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వానిని తక్షణమే తొలగించాలనుకొంటున్నారా?"
2804
2805#: trashapplet/src/trashapplet.c:493
2806msgid ""
2807"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
2808msgstr "కొన్ని అంశాలను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వీనిని తక్షణమే తొలగించాలనుకొంటున్నారా?"
2809
2810#: trashapplet/src/trashapplet.c:620
2811msgid "Trash Applet"
2812msgstr "చెత్తకుండీ ఆప్లెట్"
2813
2814#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
2815#: trashapplet/src/trash-empty.c:72
2816#, c-format
2817msgid "Removing item %s of %s"
2818msgstr "%s యొక్క %s అంశమును తొలగించుచున్నది"
2819
2820#. Translators: %s is a file name
2821#: trashapplet/src/trash-empty.c:98
2822#, c-format
2823msgid "Removing: %s"
2824msgstr "తీసివేయుచున్నది: %s"
2825
2826#: trashapplet/src/trash-empty.c:321
2827msgid "Empty all of the items from the trash?"
2828msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు "
2829
2830#: trashapplet/src/trash-empty.c:328
2831msgid ""
2832"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
2833"Please note that you can also delete them separately."
2834msgstr ""
2835"మీరు చెత్తకుండీని ఖాళీ చేయుట ఎంచుకుంటే, దానిలోని అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి. మీరు వాటిని వేరుగా "
2836"తొలగించగలరని గమనించండి."
2837
2838#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:13
2839#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:62
2840msgid "Emptying the Trash"
2841msgstr "చెత్తకుండీను ఖాళీచేయుచున్నది"
2842
2843#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:83
2844msgid "From:"
2845msgstr "నుంచి:"
2846