1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team 3# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018 8# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2018 9# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021 10# 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" 15"POT-Creation-Date: 2021-08-07 11:29+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" 17"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021\n" 18"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" 19"Language: te\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 25#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 26msgid "AccessX Status Applet Factory" 27msgstr "సాంగత్యముX స్థితి ఆప్లెట్ కర్మాగారము" 28 29#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 30msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" 31msgstr "మీటల పలక సాంగత్యస్థితి ఆప్లెట్ కర్మాగారము" 32 33#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 34#: accessx-status/src/applet.c:1670 35msgid "Keyboard Accessibility Status" 36msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సుస్థితి" 37 38#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 39msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" 40msgstr "మీటల పలక సాంగత్య విశిష్టతల స్థితిను చూపుము" 41 42#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:598 43#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41 44#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411 45msgid "Sun GNOME Documentation Team <gdocteam@sun.com>" 46msgstr "" 47 48#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830 49#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 50#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:176 51#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49 52#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:412 53#: trashapplet/src/trashapplet.c:417 54msgid "MATE Documentation Team" 55msgstr "" 56 57#: accessx-status/src/applet.c:112 58msgid "About AccessX Status" 59msgstr "" 60 61#: accessx-status/src/applet.c:114 62msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" 63msgstr "ఇష్టానుసార మార్చువానివలె సాంగత్యX విశిష్టతల స్థితిని చూపును" 64 65#: accessx-status/src/applet.c:115 66msgid "" 67"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" 68"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 69msgstr "" 70 71#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855 72#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131 73#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125 74#: geyes/src/geyes.c:195 mateweather/src/mateweather-about.c:61 75#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058 76#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432 77#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438 78msgid "translator-credits" 79msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2014" 80 81#: accessx-status/src/applet.c:143 82#, c-format 83msgid "There was an error launching the help viewer: %s" 84msgstr "సహాయదర్శినిని ప్రయోగించుటలో దోషం : %s" 85 86#: accessx-status/src/applet.c:176 87msgid "Open the keyboard preferences dialog" 88msgstr "" 89 90#: accessx-status/src/applet.c:199 91#, c-format 92msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" 93msgstr "మీటలపలకం ప్రాధాన్యతల సంభాషణను ప్రయోగించుటలో దోషం: %s" 94 95#: accessx-status/src/applet.c:218 96msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" 97msgstr "మీటల పలక సాంగత్య ప్రాధాన్యతలు" 98 99#: accessx-status/src/applet.c:220 battstat/battstat_applet.c:62 100#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:697 101#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 102#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35 103#: geyes/src/geyes.c:366 mateweather/src/mateweather-applet.c:119 104#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:470 105#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31 106#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33 107#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51 108#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37 109#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 110msgid "_Help" 111msgstr "సహాయం (_H)" 112 113#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65 114#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87 115#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166 116#: geyes/src/geyes.c:368 mateweather/src/mateweather-applet.c:122 117#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49 118#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77 119msgid "_About" 120msgstr "గురించి (_A)" 121 122#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640 123msgid "a" 124msgstr "a" 125 126#: accessx-status/src/applet.c:1242 accessx-status/src/applet.c:1320 127#: accessx-status/src/applet.c:1442 accessx-status/src/applet.c:1673 128msgid "AccessX Status" 129msgstr "సాంగత్యంX సుస్థితి" 130 131#: accessx-status/src/applet.c:1244 accessx-status/src/applet.c:1444 132msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." 133msgstr "సాంగత్య సౌకర్యాలను ఉపయోగించేటప్పుడు మీటల పలకం యొక్క సుస్థితిని చూపుతుంది." 134 135#: accessx-status/src/applet.c:1280 136msgid "XKB Extension is not enabled" 137msgstr "XKB పొడిగింపు క్రియాశీలీకరించి లేదు" 138 139#: accessx-status/src/applet.c:1285 140msgid "Unknown error" 141msgstr "అపరిచిత దోషం" 142 143#: accessx-status/src/applet.c:1293 144#, c-format 145msgid "Error: %s" 146msgstr "దోషం: %s" 147 148#: accessx-status/src/applet.c:1675 149msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" 150msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సౌకర్యాల వర్తమాన స్థితిని ప్రదర్శిస్తుంది" 151 152#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:694 153#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 154#: geyes/src/geyes.c:364 mateweather/src/mateweather-applet.c:116 155#: multiload/src/main.c:464 stickynotes/stickynotes_applet.c:43 156#: timerapplet/src/timerapplet.c:87 157msgid "_Preferences" 158msgstr "అభిరుచులు (_P)" 159 160#: battstat/battstat_applet.c:70 161msgid "System is running on AC power" 162msgstr "వ్యవస్థ AC విద్యుత్ పై నడుస్తోంది" 163 164#: battstat/battstat_applet.c:71 165msgid "System is running on battery power" 166msgstr "వ్యవస్థ బ్యాటరీపై నడుస్తోంది" 167 168#: battstat/battstat_applet.c:176 169#, c-format 170msgid "Battery charged (%d%%)" 171msgstr "బ్యాటరీ ఛార్జి అయింది (%d%%)" 172 173#: battstat/battstat_applet.c:178 174#, c-format 175msgid "Unknown time (%d%%) remaining" 176msgstr "(%d%%) మిగిలివున్న సమయం" 177 178#: battstat/battstat_applet.c:180 179#, c-format 180msgid "Unknown time (%d%%) until charged" 181msgstr "ఛార్జి అవుటకు (%d%%) మిగిలివున్న సమయం" 182 183#: battstat/battstat_applet.c:184 184#, c-format 185msgid "%d minute (%d%%) remaining" 186msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" 187msgstr[0] "" 188msgstr[1] "" 189 190#: battstat/battstat_applet.c:189 191#, c-format 192msgid "%d minute until charged (%d%%)" 193msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" 194msgstr[0] "" 195msgstr[1] "" 196 197#: battstat/battstat_applet.c:195 198#, c-format 199msgid "%d hour (%d%%) remaining" 200msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" 201msgstr[0] "" 202msgstr[1] "" 203 204#: battstat/battstat_applet.c:200 205#, c-format 206msgid "%d hour until charged (%d%%)" 207msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" 208msgstr[0] "" 209msgstr[1] "" 210 211#: battstat/battstat_applet.c:208 212#, c-format 213msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" 214msgstr "%d %s %d %s (%d%%) మిగిలివున్నది" 215 216#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 217msgid "hour" 218msgid_plural "hours" 219msgstr[0] "" 220msgstr[1] "" 221 222#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 223msgid "minute" 224msgid_plural "minutes" 225msgstr[0] "" 226msgstr[1] "" 227 228#: battstat/battstat_applet.c:215 229#, c-format 230msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" 231msgstr "%d %s %d %s ఛార్జి అగునంతవరకుకు(%d%%)" 232 233#: battstat/battstat_applet.c:229 234msgid "Battery Monitor" 235msgstr "బ్యాటరీ దర్శిని" 236 237#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297 238msgid "Your battery is now fully recharged" 239msgstr "మీ బ్యాటరీ పూర్తిగా ఛార్జి అయినది" 240 241#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430 242msgid "Battery Notice" 243msgstr "బ్యాటరీ తాఖీదు" 244 245#: battstat/battstat_applet.c:377 246#, c-format 247msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." 248msgstr "మీరు మీ బ్యాటరీ పూర్తి సామర్ధ్యంలో %d%% ని కలిగిఉన్నారు." 249 250#: battstat/battstat_applet.c:382 251#, c-format 252msgid "" 253"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 254msgid_plural "" 255"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 256msgstr[0] "" 257msgstr[1] "" 258 259#: battstat/battstat_applet.c:395 260msgid "" 261"To avoid losing your work:\n" 262" • plug your laptop into external power, or\n" 263" • save open documents and shut your laptop down." 264msgstr "" 265"మీ పని నష్టాన్ని తప్పించుటకు:\n" 266" • బాహ్య శక్తిలోనికి మీ లాప్ టాప్ ను ప్రవేశపెట్టుము, లేదా\n" 267" • తెరచిన పత్రములను దాచుము మరియు మీ లాప్ టాప్ ను మూసివేయండి." 268 269#: battstat/battstat_applet.c:402 270msgid "" 271"To avoid losing your work:\n" 272" • suspend your laptop to save power,\n" 273" • plug your laptop into external power, or\n" 274" • save open documents and shut your laptop down." 275msgstr "" 276"మీ పని నష్టాన్ని తప్పించుటకు:\n" 277"• శక్తిని ఆదా చేయుటకు మీ లాప్ టాప్ ను పాక్షికంగా నిలుపుము.\n" 278"• బాహ్య శక్తిలోనికి మీ లాప్ టాప్ ను ప్రవేశపెట్టుము, లేదా\n" 279"• తెరచిన పత్రములను దాచుము మరియు మీ లాప్ టాప్ ను మూసివేయండి." 280 281#: battstat/battstat_applet.c:408 282msgid "Your battery is running low" 283msgstr "మీ బ్యాటరీ తక్కువ ఛార్జితో నడుస్తున్నది" 284 285#: battstat/battstat_applet.c:510 286msgid "No battery present" 287msgstr "ప్రస్తుతం బ్యాటరీ లేదు" 288 289#: battstat/battstat_applet.c:513 290msgid "Battery status unknown" 291msgstr "అపరిచిత బ్యాటరీ సుస్థితి" 292 293#: battstat/battstat_applet.c:543 294msgid "N/A" 295msgstr "N/A" 296 297#: battstat/battstat_applet.c:793 drivemount/src/drivemount.c:151 298#: geyes/src/geyes.c:350 geyes/src/themes.c:226 299#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63 300#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774 301#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 302#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:611 303#: trashapplet/src/trashapplet.c:395 304#, c-format 305msgid "There was an error displaying help: %s" 306msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s" 307 308#: battstat/battstat_applet.c:835 309msgid "This utility shows the status of your laptop battery." 310msgstr "మీ ల్యాప్ టాప్ బ్యాటరీ యొక్క సుస్ధితిని ఈ సౌలభ్యం చూపిస్తుంది" 311 312#: battstat/battstat_applet.c:837 313msgid "upower backend enabled." 314msgstr "" 315 316#: battstat/battstat_applet.c:838 317msgid "Legacy backend enabled." 318msgstr "" 319 320#: battstat/battstat_applet.c:847 321msgid "About Battery Charge Monitor" 322msgstr "" 323 324#: battstat/battstat_applet.c:849 325msgid "" 326"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" 327"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" 328"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 329msgstr "" 330 331#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188 332#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 333msgid "Battery Charge Monitor" 334msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ దర్శిని" 335 336#: battstat/battstat_applet.c:1190 337#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 338msgid "Monitor a laptop's remaining power" 339msgstr "ల్యాప్టాప్ లో మిగిలివున్న విద్యుత్ పై నిఘా" 340 341#: battstat/battstat-preferences.ui:23 342msgid "Battery Charge Monitor Preferences" 343msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ దర్శిని ప్రాధాన్యతలు" 344 345#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39 346#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51 347#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83 348#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47 349#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49 350#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 351#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 352#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:41 353msgid "_Close" 354msgstr "మూసివేయి (_C)" 355 356#: battstat/battstat-preferences.ui:102 357msgid "_Show time/percentage:" 358msgstr "సమయ శాతాన్ని చూపుము (_S)" 359 360#: battstat/battstat-preferences.ui:125 361msgid "Show _time remaining" 362msgstr "మిగిలివున్న సమయమును చూపుము (_t)" 363 364#: battstat/battstat-preferences.ui:143 365msgid "Show _percentage remaining" 366msgstr "మిగిలిన శాతాన్ని చూపుము (_p)" 367 368#: battstat/battstat-preferences.ui:175 369msgid "Appearance" 370msgstr "రూపురేఖలు" 371 372#: battstat/battstat-preferences.ui:214 373msgid "_Warn when battery charge drops to:" 374msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ పడిపోయినపుడు హెచ్చరించుము (_W):" 375 376#: battstat/battstat-preferences.ui:255 377msgid "Percent" 378msgstr "శాతము" 379 380#: battstat/battstat-preferences.ui:256 381msgid "Minutes Remaining" 382msgstr "మిగిలి ఉన్న నిముషాలు" 383 384#: battstat/battstat-preferences.ui:282 385msgid "_Notify when battery is fully recharged" 386msgstr "మీ బ్యాటరీ పూర్తిగా ఛార్జి అయినపుడు గమనించండి (_N)" 387 388#: battstat/battstat-preferences.ui:305 389msgid "Notifications" 390msgstr "గమనికలు" 391 392#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 393#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 394msgid "Battstat Factory" 395msgstr "బాటరీ స్థితి కర్మాగారము" 396 397#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 398msgid "Red value level" 399msgstr "ఎరుపు విలువ స్థాయి" 400 401#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:6 402msgid "" 403"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " 404"value at which the low battery warning is displayed." 405msgstr "బాటరీ ఎరుపు చూపిన దాని కంటే తక్కువ బాటరీ స్థాయి, తక్కువ బాటరీ హెచ్చరిక ప్రదర్శించు విలువ కూడా" 406 407#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:10 408msgid "Warn on low time rather than low percentage" 409msgstr "తక్కువ శాతము కంటే తక్కువ సమయమున్నపుడు హెచ్చరించుము" 410 411#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:11 412msgid "" 413"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " 414"dialog rather than a percentage." 415msgstr "" 416"శాతము కంటే హెచ్చరికను చూపుటకు మిగిలివున్న సమయము వలె red_value లో నిర్వచించిన విలువను " 417"ఉపయోగించుము" 418 419#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:15 420msgid "Low Battery Notification" 421msgstr "తక్కువ మొత్తంలోని బాటరీ ప్రకటన" 422 423#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:16 424msgid "Notify user when the battery is low." 425msgstr "బాటరీ తక్కువగా ఉన్నపుడు వినియోగదారునకు ప్రకటించుము" 426 427#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:20 428msgid "Full Battery Notification" 429msgstr "సంతృప్త బాటరీ ప్రకటన" 430 431#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:21 432msgid "Notify user when the battery is full." 433msgstr "బాటరీ నిండినపుడు వినియోగదారునకు ప్రకటించుము" 434 435#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:25 436msgid "Beep for warnings" 437msgstr "హెచ్చరికల కొరకు బీప్ శబ్దము" 438 439#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:26 440msgid "Beep when displaying a warning." 441msgstr "హెచ్చరికను ప్రదర్శించునపుడు బీప్" 442 443#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:30 444msgid "Show the time/percent label" 445msgstr "సమయ శాత లేబుల్ ను చూపుము" 446 447#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:31 448msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." 449msgstr "0 అనునది ఏ లేబుల్ లేదు అని చూపును, శాతము కొరకు 1 మరియు మిగిలిన సమయము కొరకు 2" 450 451#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3 452msgid "Battery Status Utility" 453msgstr "బాటరీ స్థితి సౌలభ్యము" 454 455#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:7 456msgid "Battery power low" 457msgstr "తక్కువ బాటరీ శక్తి" 458 459#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:11 460msgid "Battery fully re-charged" 461msgstr "బాటరీ పూర్తిగా తిరిగి ఛార్జ్ చేయబడినది" 462 463#: charpick/charpick.c:412 464msgid "Available palettes" 465msgstr "అందుబాటులోవున్న పలకాలు" 466 467#: charpick/charpick.c:465 468#, c-format 469msgid "Insert \"%s\"" 470msgstr "ప్రవేశపెట్టుము \"%s\"" 471 472#: charpick/charpick.c:468 473msgid "Insert special character" 474msgstr "ప్రత్యేక అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టుము" 475 476#: charpick/charpick.c:472 477#, c-format 478msgid "insert special character %s" 479msgstr "ప్రత్యేక అక్షరమును ప్రవేశపెట్టుము %s" 480 481#: charpick/charpick.c:610 482msgid "About Character Palette" 483msgstr "" 484 485#: charpick/charpick.c:612 486msgid "" 487"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" 488"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 489msgstr "" 490 491#: charpick/charpick.c:614 492msgid "" 493"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the " 494"keyboard. Released under GNU General Public Licence." 495msgstr "" 496 497#: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736 498#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 499#: charpick/properties.c:452 500msgid "Character Palette" 501msgstr "అక్షర పలకం" 502 503#: charpick/charpick.c:724 504#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 505msgid "Insert characters" 506msgstr "అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టు" 507 508#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 509#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 510msgid "Charpicker Applet Factory" 511msgstr "Charpicker యాప్లెట్ కర్మాగారం" 512 513#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 514msgid "Characters shown on applet startup" 515msgstr "యాప్లెట్ ప్రారంభంలో చూపబడే అక్షరాలు" 516 517#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:6 518msgid "" 519"The string that the user had selected when the applet was last used. This " 520"string will be displayed when the user starts the applet." 521msgstr "" 522"ఆప్లెట్ ను చివరి సారిగా ఉపయోగించినపుడు వినియోగదారు ఎంచుకొన్నపదబంధము. వినియోగదారు ఆప్లెట్ ను " 523"ప్రారంభించినపుడు ఈ పదబంధము ప్రదర్శించబడును" 524 525#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10 526#: charpick/properties.c:370 527msgid "List of available palettes" 528msgstr "అందుబాటులో వున్న పలకాల చిట్టా" 529 530#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:11 531msgid "List of strings containing the available palettes." 532msgstr "అందుబాటులో వున్న పలకాలను తెలిపేటి పదకోశాల చిట్టా" 533 534#: charpick/properties.c:28 535msgid "_Edit" 536msgstr "సరికూర్చు (_E)" 537 538#: charpick/properties.c:94 539msgid "_Palette:" 540msgstr "వర్ణపలకం (_P)" 541 542#: charpick/properties.c:102 543msgid "Palette entry" 544msgstr "పలకం ప్రవేశం" 545 546#: charpick/properties.c:103 547msgid "Modify a palette by adding or removing characters" 548msgstr "అక్షరాలను జత చేయుట లేక తీసివేయుటతో పలకాన్ని మార్చు" 549 550#: charpick/properties.c:227 551msgid "Add Palette" 552msgstr "పలకాన్ని జతచేయు" 553 554#: charpick/properties.c:263 555msgid "Edit Palette" 556msgstr "పలకాన్నిసరిచూచు" 557 558#: charpick/properties.c:369 559msgid "Palettes list" 560msgstr "పలకముల జాబితా" 561 562#: charpick/properties.c:457 563msgid "_Palettes:" 564msgstr "పలకములు (_P):" 565 566#: charpick/properties.c:480 567msgid "Add button" 568msgstr "బొత్తాన్ని జతచేయు" 569 570#: charpick/properties.c:481 571msgid "Click to add a new palette" 572msgstr "కొత్త పలకాన్ని జతచేయుటకు నొక్కు" 573 574#: charpick/properties.c:495 575msgid "Edit button" 576msgstr "బొత్తాన్ని సరిచూచు" 577 578#: charpick/properties.c:496 579msgid "Click to edit the selected palette" 580msgstr "ఎంపికచేసిన పలకాన్ని సరిచూచుటకు నొక్కు" 581 582#: charpick/properties.c:510 583msgid "Delete button" 584msgstr "బొత్తాన్ని తొలగించు" 585 586#: charpick/properties.c:511 587msgid "Click to delete the selected palette" 588msgstr "ఎంపిక చేసిన పలకాన్ని తొలగించుటకు నొక్కు" 589 590#: charpick/properties.c:565 591msgid "Character Palette Preferences" 592msgstr "పలకం యొక్క అక్షర అభీష్టాలు" 593 594#: command/data/command-preferences.ui:25 595msgid "Command Applet Preferences" 596msgstr "" 597 598#: command/data/command-preferences.ui:77 599msgid "C_ommand:" 600msgstr "ఆదేశం(_o):" 601 602#: command/data/command-preferences.ui:91 603msgid "_Interval (seconds):" 604msgstr "" 605 606#: command/data/command-preferences.ui:105 607msgid "Maximum _width (chars):" 608msgstr "" 609 610#: command/data/command-preferences.ui:161 611msgid "_Show icon" 612msgstr "" 613 614#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 615#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 616msgid "Command Factory" 617msgstr "" 618 619#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 620msgid "Command" 621msgstr "ఆదేశము" 622 623#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 624#: command/src/command.c:130 625msgid "Shows the output of a command" 626msgstr "" 627 628#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 629msgid "Command to execute" 630msgstr "" 631 632#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 633msgid "Command/script to execute to get the output" 634msgstr "" 635 636#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 637msgid "Interval for the command" 638msgstr "" 639 640#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11 641msgid "Interval to execute the command (in seconds)" 642msgstr "" 643 644#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 645msgid "Width of output" 646msgstr "" 647 648#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 649msgid "Number of characters to display" 650msgstr "" 651 652#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 653#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 654msgid "Show icon" 655msgstr "" 656 657#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 658msgid "If applet icon is shown or not" 659msgstr "" 660 661#: command/src/command.c:125 662msgid "About Command Applet" 663msgstr "" 664 665#: command/src/command.c:127 666msgid "" 667"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" 668"Copyright © 2015-2021 MATE developers" 669msgstr "" 670 671#: command/src/command.c:411 672msgid "Command Applet" 673msgstr "" 674 675#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:18 676msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" 677msgstr "CPU పౌనఃపున్య దర్శని ప్రాధాన్యతలు" 678 679#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:97 680msgid "_Monitored CPU:" 681msgstr "దర్శన CPU (_M):" 682 683#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:127 684msgid "Monitor Settings" 685msgstr "మానిటర్ అమరికలు" 686 687#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:168 688msgid "_Appearance:" 689msgstr "కనిపించురూపం (_A):" 690 691#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:199 692msgid "Show CPU frequency as _frequency" 693msgstr "CPU పౌనఃపున్యమును పౌనఃపున్యముగా చూపుము (_f)" 694 695#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:216 696msgid "Show frequency _units" 697msgstr "పౌనఃపున్య ప్రమాణాలను చూపుము (_u)" 698 699#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:233 700msgid "Show CPU frequency as _percentage" 701msgstr "CPU పౌనఃపున్యాన్ని శాతములో చూపుము (_p)" 702 703#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:256 704msgid "Display Settings" 705msgstr "ప్రదర్శనా అమరికలు" 706 707#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 708#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 709#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846 710msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" 711msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలమాన దర్శిని" 712 713#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 714#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 715msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" 716msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలమాన దర్శనము" 717 718#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 719msgid "CPU to Monitor" 720msgstr "CPU నుంచి దర్శినికి" 721 722#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7 723msgid "" 724"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " 725"change it." 726msgstr "CPUను దర్శనికి అమర్చుము. ఒక ఏక క్రమణిక వ్యవస్థలో మీరు దానిని మార్చవలసి లేదు" 727 728#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11 729msgid "Mode to show CPU usage" 730msgstr "" 731 732#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12 733msgid "" 734"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " 735"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in " 736"graphic and text mode." 737msgstr "" 738"0 అనగా చిత్రరూప విధములో ఆప్లెట్ ను చూపుటకు(కేవలము పిక్సెల్ పటము మాత్రమే), 1 ఆప్లెట్ ను పాఠ విధములో " 739"చూపుటకు(పిక్సెల్ పటమును చూపుటకు కాదు) మరియు 2 ఆప్లెట్ ను చిత్రరూప మరియు పాఠ రూపములో " 740"చూపుటకు." 741 742#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16 743msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." 744msgstr "ప్రదర్శించవలసిన పాఠ రకము (పాఠము క్రియాశీలకమైతే)." 745 746#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17 747msgid "" 748"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " 749"to show percentage instead of frequency." 750msgstr "" 751 752#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:364 753msgid "Could not open help document" 754msgstr "సహాయపత్రమును తెరువలేకపోయింది" 755 756#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478 757msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" 758msgstr "" 759 760#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480 761msgid "" 762"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" 763"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 764msgstr "" 765 766#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482 767msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." 768msgstr "ఈ సౌలభ్యము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్య కొలతను చూపును." 769 770#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847 771msgid "This utility shows the current CPU Frequency" 772msgstr "ఉపయోగము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్యమును చూపుము" 773 774#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:504 775msgid "Graphic" 776msgstr "చిత్రరూపము" 777 778#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:509 779msgid "Text" 780msgstr "పాఠ్యము" 781 782#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:514 783msgid "Graphic and Text" 784msgstr "చిత్రరూపము మరియు పాఠము" 785 786#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:119 787msgid "Frequency Scaling Unsupported" 788msgstr "పౌనఃపున్య కొలత బలపరచలేకపోయింది" 789 790#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:55 791msgid "CPU frequency scaling unsupported" 792msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలత బలపరచలేకపోయింది" 793 794#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:56 795msgid "" 796"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " 797"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." 798msgstr "" 799"మీరు మీ యంత్ర పౌనఃపున్యమును మార్చలేరు. మీ యంత్రము తప్పుగా రూపీకరించబడింది లేదా CPU పౌనఃపున్య " 800"కొలతకు హార్ద్ వేర్ బలపరచలేకపోయింది." 801 802#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:14 803msgid "Change CPU Frequency scaling" 804msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము" 805 806#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:15 807msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." 808msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము." 809 810#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 811msgid "Drive Mount Applet Factory" 812msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ కర్మాగారమును నిర్వహించుము" 813 814#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 815msgid "Factory for drive mount applet" 816msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ ను నిర్వహించుటకు కర్మాగారము" 817 818#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 819#: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216 820msgid "Disk Mounter" 821msgstr "ఖనిని పోగుచేయు" 822 823#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 824msgid "Mount local disks and devices" 825msgstr "స్థానిక ఖనులు మరియు పరికరాలను పోగుచేయుము" 826 827#: drivemount/src/drive-button.c:281 828msgid "nothing to mount" 829msgstr "" 830 831#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328 832msgid "(mounted)" 833msgstr " పోగుచేయబడింది" 834 835#: drivemount/src/drive-button.c:321 836msgid "(not mounted)" 837msgstr " పోగుచేయబడలేదు" 838 839#: drivemount/src/drive-button.c:599 840msgid "Cannot execute Caja" 841msgstr "" 842 843#: drivemount/src/drive-button.c:940 844msgid "_Play DVD" 845msgstr "DVDను ప్రదర్శించుము (_P)" 846 847#: drivemount/src/drive-button.c:944 848msgid "_Play CD" 849msgstr "CDను ప్రదర్శించుము (_P)" 850 851#: drivemount/src/drive-button.c:947 852#, c-format 853msgid "_Open %s" 854msgstr "%sను తెరువుము (_O)" 855 856#: drivemount/src/drive-button.c:955 857#, c-format 858msgid "Un_mount %s" 859msgstr "%sను పోగుచేయకుము (_m)" 860 861#: drivemount/src/drive-button.c:961 862#, c-format 863msgid "_Mount %s" 864msgstr "%sను పోగుచేయుము (_M)" 865 866#: drivemount/src/drive-button.c:969 867#, c-format 868msgid "_Eject %s" 869msgstr "%sను తోసివేయుము (_E)" 870 871#: drivemount/src/drivemount.c:118 872msgid "About Disk Mounter" 873msgstr "" 874 875#: drivemount/src/drivemount.c:120 876msgid "" 877"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" 878"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 879msgstr "" 880 881#: drivemount/src/drivemount.c:122 882msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." 883msgstr "సంపుటంలను పోగుచేయుటకు మరియు చెదరగొట్టుటకు వాడే యాప్లెట్." 884 885#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 886#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 887msgid "Eyes Applet Factory" 888msgstr "" 889 890#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 891#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427 892msgid "Eyes" 893msgstr "కళ్ళు" 894 895#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 896msgid "A set of eyeballs for your panel" 897msgstr "మీ ప్యానల్ కొరకు నేత్రాల సమితి" 898 899#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 900#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 901msgid "Directory in which the theme is located" 902msgstr "వైవిధ్యాంశ స్థానము ఉన్న వివరణము" 903 904#: geyes/data/themes.ui:18 905msgid "Eyes Preferences" 906msgstr "" 907 908#: geyes/data/themes.ui:100 909msgid "_Select a theme:" 910msgstr "ఒక థీమ్ ను ఎంచుకొనుము (_S):" 911 912#: geyes/data/themes.ui:148 913msgid "Themes" 914msgstr "థీమ్సు" 915 916#: geyes/src/geyes.c:187 917msgid "About Eyes" 918msgstr "" 919 920#: geyes/src/geyes.c:189 921msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." 922msgstr "MATE ప్యానల్ కొరకు ఒక గూఫీ నేత్ర సమితి. అవి మీ మౌస్ ను అనుసరిస్తాయి." 923 924#: geyes/src/geyes.c:191 925msgid "" 926"Copyright © 1999 Dave Camp\n" 927"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 928msgstr "" 929 930#: geyes/src/geyes.c:428 931msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" 932msgstr "చుంచు ములుకు పయనిస్తున్న దిశగా ఈ కళ్ళు చూస్తుంటాయి" 933 934#: geyes/src/themes.c:123 935msgid "Can not launch the eyes applet." 936msgstr "కళ్ళ యాప్లెట్ ను ప్రయోగించలేము." 937 938#: geyes/src/themes.c:124 939msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." 940msgstr "వైవిద్యాంశమును నింపుటలో తీవ్రదోషం." 941 942#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:13 943msgid "Details" 944msgstr "వివరములు" 945 946#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30 947#: mateweather/src/mateweather-applet.c:113 948msgid "_Update" 949msgstr "నవీకరించు(_U)" 950 951#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:88 952msgid "City:" 953msgstr "నగరం:" 954 955#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:100 956msgid "Last update:" 957msgstr "చివరిగా తాజాపర్చిన:" 958 959#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:112 960msgid "Conditions:" 961msgstr "నిబంధనలు:" 962 963#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:124 964msgid "Sky:" 965msgstr "ఆకాశం:" 966 967#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:136 968msgid "Temperature:" 969msgstr "ఉష్ణోగ్రత:" 970 971#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:148 972msgid "Feels like:" 973msgstr "ఇలా అనిపిస్తుంది:" 974 975#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:160 976msgid "Dew point:" 977msgstr "మంచు కురిసే వేళ:" 978 979#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:172 980msgid "Relative humidity:" 981msgstr "సాపేక్ష ఆర్థ్రత:" 982 983#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:184 984msgid "Wind:" 985msgstr "గాలి:" 986 987#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:196 988msgid "Pressure:" 989msgstr "పీడనం:" 990 991#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:208 992msgid "Visibility:" 993msgstr "దృశ్యమానమానమైన:" 994 995#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:220 996msgid "Sunrise:" 997msgstr "సూర్యోదయము:" 998 999#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:232 1000msgid "Sunset:" 1001msgstr "సూర్యాస్తమయము:" 1002 1003#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:409 1004msgid "Current Conditions" 1005msgstr "వర్తమాన పరిస్థితుల" 1006 1007#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:434 1008msgid "Forecast Report" 1009msgstr "భవిష్యవాణి నివేదిక" 1010 1011#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:435 1012msgid "See the ForeCast Details" 1013msgstr "భవిష్యవాణి వివరాలను చూడు" 1014 1015#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:456 1016msgid "Forecast" 1017msgstr "భవిష్యవాణి" 1018 1019#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:497 1020msgid "_Visit Weather.com" 1021msgstr "Weather.comను దర్శించు (_V)" 1022 1023#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:505 1024msgid "Visit Weather.com" 1025msgstr "Weather.comను దర్శించు" 1026 1027#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:506 1028msgid "Click to Enter Weather.com" 1029msgstr "Weather.comలో ప్రవేశించుటకు నొక్కు" 1030 1031#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:525 1032msgid "Radar Map" 1033msgstr "రేడార్ పటం" 1034 1035#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 1036msgid "Mateweather Applet Factory" 1037msgstr "" 1038 1039#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 1040msgid "Factory for creating the weather applet." 1041msgstr "వాతావరణ ఆప్లెట్ ను సృష్టించుట కొరకు కర్మాగారము." 1042 1043#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 1044#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345 1045msgid "Weather Report" 1046msgstr "వాతావరణ నివేదిక" 1047 1048#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 1049msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" 1050msgstr "ప్రస్తుత మరియు భవిష్య వాతావరణ పరిస్థితులను దర్శించుము" 1051 1052#: mateweather/src/mateweather-about.c:54 1053msgid "About Weather Report" 1054msgstr "" 1055 1056#: mateweather/src/mateweather-about.c:56 1057msgid "" 1058"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" 1059"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 1060msgstr "" 1061 1062#: mateweather/src/mateweather-about.c:58 1063msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." 1064msgstr "" 1065"గ్నూ ప్రజాపక్ష లైసెన్స్ కింద విడుదలచేయబడింది.\n" 1066"\n" 1067"స్థానిక వాతావరణ పరిస్థితులను దర్శించు యాప్లెట్." 1068 1069#: mateweather/src/mateweather-applet.c:110 1070msgid "_Details" 1071msgstr "వివరములు(_D)" 1072 1073#: mateweather/src/mateweather-applet.c:165 1074msgid "?" 1075msgstr "?" 1076 1077#: mateweather/src/mateweather-applet.c:369 1078#: mateweather/src/mateweather-applet.c:373 1079msgid "MATE Weather" 1080msgstr "గ్నోమ్ వాతావరణం" 1081 1082#: mateweather/src/mateweather-applet.c:466 1083msgid "Weather Forecast" 1084msgstr "వాతావరణ నివేదిక" 1085 1086#: mateweather/src/mateweather-applet.c:477 1087#, c-format 1088msgid "" 1089"City: %s\n" 1090"Sky: %s\n" 1091"Temperature: %s" 1092msgstr "" 1093"నగరము: %s\n" 1094"ఆకాశము: %s\n" 1095"ఉష్ణోగ్రత: %s" 1096 1097#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531 1098msgid "Updating..." 1099msgstr "తాజాపర్చుట..." 1100 1101#: mateweather/src/mateweather-dialog.c:231 1102msgid "Forecast not currently available for this location." 1103msgstr "ఈ ప్రాంతానికి ప్రస్తుతం భవిష్యవాణి అందుబాటులో లేదు." 1104 1105#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 1106msgid "Location view" 1107msgstr "స్థానాన్ని దర్శించు" 1108 1109#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 1110msgid "Select Location from the list" 1111msgstr "చిట్టానుండి స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు" 1112 1113#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 1114msgid "Update spin button" 1115msgstr "తిరిగెడి బొత్తాన్ని తాజాపర్చు" 1116 1117#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 1118msgid "Spinbutton for updating" 1119msgstr "తాజాపర్చుటకు తిరిగెడి బొత్తం" 1120 1121#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 1122msgid "Address Entry" 1123msgstr "ప్రవేశ చిరునామా" 1124 1125#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 1126msgid "Enter the URL" 1127msgstr " URLను ప్రవేశపెట్టు" 1128 1129#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285 1130msgid "" 1131"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." 1132msgstr "స్థానములను దిగిమతి చేయుటలో విఫలమైనది XML దత్తాంశము. దయచేసి దీనిని లోపంగా నివేదించండి." 1133 1134#: mateweather/src/mateweather-pref.c:839 1135msgid "Weather Preferences" 1136msgstr "వాతావరణ అభీష్టాలు" 1137 1138#: mateweather/src/mateweather-pref.c:863 1139#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1054 1140msgid "_Automatically update every:" 1141msgstr "స్వయంచాలకంగా తాజాపర్చు (_A):" 1142 1143#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878 1144msgid "_Temperature unit:" 1145msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం (_T):" 1146 1147#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888 1148msgid "Kelvin" 1149msgstr "కెల్విన్" 1150 1151#: mateweather/src/mateweather-pref.c:890 1152msgid "Celsius" 1153msgstr "సెల్సియస్" 1154 1155#: mateweather/src/mateweather-pref.c:891 1156msgid "Fahrenheit" 1157msgstr "పారెన్హీట్" 1158 1159#: mateweather/src/mateweather-pref.c:900 1160msgid "_Wind speed unit:" 1161msgstr "గాలి వేగం ప్రమాణం (_W):" 1162 1163#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911 1164msgid "m/s" 1165msgstr "మీ/సె" 1166 1167#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913 1168msgid "km/h" 1169msgstr "కి.మీ./గం." 1170 1171#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915 1172msgid "mph" 1173msgstr "మైళ్ళు/గం." 1174 1175#: mateweather/src/mateweather-pref.c:917 1176msgid "knots" 1177msgstr "నాట్స్" 1178 1179#: mateweather/src/mateweather-pref.c:918 1180msgid "Beaufort scale" 1181msgstr "బ్యూఫోర్ట్ కొలత" 1182 1183#: mateweather/src/mateweather-pref.c:927 1184msgid "_Pressure unit:" 1185msgstr "పీడనం ప్రమాణం (_P):" 1186 1187#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938 1188msgid "kPa" 1189msgstr "kPa" 1190 1191#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940 1192msgid "hPa" 1193msgstr "hPa" 1194 1195#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942 1196msgid "mb" 1197msgstr "mb" 1198 1199#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944 1200msgid "mmHg" 1201msgstr "mmHg" 1202 1203#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946 1204msgid "inHg" 1205msgstr "inHg" 1206 1207#: mateweather/src/mateweather-pref.c:948 1208msgid "atm" 1209msgstr "atm" 1210 1211#: mateweather/src/mateweather-pref.c:957 1212msgid "_Visibility unit:" 1213msgstr "దృశ్య ప్రమాణం (_V):" 1214 1215#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968 1216msgid "meters" 1217msgstr "మీటర్లు" 1218 1219#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970 1220msgid "km" 1221msgstr "కిలోమీటరు" 1222 1223#: mateweather/src/mateweather-pref.c:972 1224msgid "miles" 1225msgstr "మైళ్ళు" 1226 1227#: mateweather/src/mateweather-pref.c:996 1228msgid "Enable _radar map" 1229msgstr "రేడార్ పటాన్ని క్రియాశీలీకరించు (_r)" 1230 1231#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1011 1232msgid "Use _custom address for radar map" 1233msgstr "రేడార్ పటం చిరునామాను వాడుటకు క్రియాశీలం చేయు (_c)" 1234 1235#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1027 1236msgid "A_ddress:" 1237msgstr "చిరునామా(_d):" 1238 1239#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1042 1240msgid "Show _notifications" 1241msgstr "" 1242 1243#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1050 1244msgid "Update" 1245msgstr "నవీకరించు" 1246 1247#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1066 1248msgid "minutes" 1249msgstr "నిమిషాలు" 1250 1251#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1084 1252msgid "Display" 1253msgstr "ప్రదర్శించు" 1254 1255#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1103 1256msgid "General" 1257msgstr "సర్వసామన్యమైన" 1258 1259#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1114 1260msgid "_Select a location:" 1261msgstr "స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు (_S):" 1262 1263#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1135 1264msgid "_Find:" 1265msgstr "కనుగొనుము (_F):" 1266 1267#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1141 1268msgid "Find _Next" 1269msgstr "తువాతది కనుగొనుము(_N)" 1270 1271#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1159 1272msgid "Location" 1273msgstr "స్థానం" 1274 1275#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 1276msgid "MultiLoad Applet Factory" 1277msgstr "" 1278 1279#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 1280msgid "Factory for creating the load applet." 1281msgstr "" 1282 1283#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 1284#: multiload/src/main.c:498 1285msgid "System Monitor" 1286msgstr "వ్యవస్థ పర్యవేక్షకి" 1287 1288#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 1289msgid "A system load indicator" 1290msgstr "వ్యవస్థ భారాన్ని చూపే సూచి" 1291 1292#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 1293msgid "Enable CPU load graph" 1294msgstr "CPU భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" 1295 1296#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 1297msgid "Enable memory load graph" 1298msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" 1299 1300#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 1301msgid "Enable network load graph" 1302msgstr "అల్లిక భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" 1303 1304#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 1305msgid "Enable swap load graph" 1306msgstr "బదలాయింపు భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" 1307 1308#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 1309msgid "Enable load average graph" 1310msgstr "భార సగటు రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" 1311 1312#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 1313msgid "Enable disk load graph" 1314msgstr "ఖని భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" 1315 1316#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30 1317msgid "Applet refresh rate in milliseconds" 1318msgstr "మిల్లి సెకనులలో ఆప్లెట్ పునర్వికాస మార్పు" 1319 1320#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35 1321msgid "Graph size" 1322msgstr "రేఖాపట పరిమాణము" 1323 1324#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36 1325msgid "" 1326"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " 1327"panels, this is the height of the graphs." 1328msgstr "సమతల పానల్స్ కొరకు పిక్సెల్స్ లో రేఖాపటముల వెడల్పు. నిలువు పానల్స్ కొరకు ఇది రేఖాపటముల ఎత్తు" 1329 1330#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40 1331msgid "Graph color for user-related CPU activity" 1332msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1333 1334#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44 1335msgid "Graph color for system-related CPU activity" 1336msgstr "వ్యవస్థ సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1337 1338#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48 1339msgid "Graph color for nice-related CPU activity" 1340msgstr "నిర్దుష్ట సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1341 1342#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52 1343msgid "Graph color for iowait related CPU activity" 1344msgstr "iowait సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1345 1346#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56 1347msgid "CPU graph background color" 1348msgstr "CPU రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" 1349 1350#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60 1351msgid "Graph color for user-related memory usage" 1352msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత జ్ఞాపకశక్తి ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1353 1354#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64 1355msgid "Graph color for shared memory" 1356msgstr "పంచుకొన్న జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1357 1358#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68 1359msgid "Graph color for buffer memory" 1360msgstr "బఫర్ జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1361 1362#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72 1363msgid "Graph color for cached memory" 1364msgstr "తాత్కాలిక జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1365 1366#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76 1367msgid "Memory graph background color" 1368msgstr "జ్ఞాపకశక్తి రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" 1369 1370#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80 1371msgid "Graph color for input network activity" 1372msgstr "ఇన్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము" 1373 1374#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84 1375msgid "Graph color for output network activity" 1376msgstr "అవుట్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము" 1377 1378#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88 1379msgid "Graph color for loopback network usage" 1380msgstr "లూప్బ్యాక్ నెట్వర్కు వుపయోగం కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము" 1381 1382#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92 1383msgid "Network graph background color" 1384msgstr "అల్లిక రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" 1385 1386#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96 1387#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135 1388msgid "Grid line color" 1389msgstr "" 1390 1391#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100 1392msgid "Indicator color" 1393msgstr "" 1394 1395#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105 1396msgid "Network threshold 1 in bytes" 1397msgstr "" 1398 1399#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 1400msgid "Network threshold 2 in bytes" 1401msgstr "" 1402 1403#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115 1404msgid "Network threshold 3 in bytes" 1405msgstr "" 1406 1407#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119 1408msgid "Graph color for user-related swap usage" 1409msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1410 1411#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123 1412msgid "Swap graph background color" 1413msgstr "బదలాయింపు రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" 1414 1415#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127 1416msgid "Graph color for load average" 1417msgstr "భార సగటు కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1418 1419#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131 1420msgid "Load graph background color" 1421msgstr "భార రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" 1422 1423#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139 1424msgid "Graph color for disk read" 1425msgstr "ఖని చదువుట కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1426 1427#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143 1428msgid "Graph color for disk write" 1429msgstr "ఖని వ్రాత కొరకు రేఖాపట వర్ణము" 1430 1431#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147 1432msgid "Background color for disk load graph" 1433msgstr "ఖని భార రేఖాపటము కొరకు పూర్వరంగ వర్ణము" 1434 1435#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151 1436msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" 1437msgstr "" 1438 1439#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155 1440msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" 1441msgstr "సిస్టమ్ మానిటర్ వలె నిర్వర్తించబడుటకు డెస్కుటాప్ వివరణ దస్త్రము" 1442 1443#: multiload/data/properties.ui:51 1444msgid "System Monitor Preferences" 1445msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని అభీష్టాలు" 1446 1447#: multiload/data/properties.ui:131 1448msgid "_Processor" 1449msgstr "ప్రోసెసర్ (_P)" 1450 1451#: multiload/data/properties.ui:148 1452msgid "_Memory" 1453msgstr "జ్ఞాపకశక్తి (_M)" 1454 1455#: multiload/data/properties.ui:165 1456msgid "_Network" 1457msgstr "అల్లిక (_N)" 1458 1459#: multiload/data/properties.ui:182 1460msgid "S_wap Space" 1461msgstr "బదలాయింపు స్థలం (_w)" 1462 1463#: multiload/data/properties.ui:199 1464msgid "_Load" 1465msgstr "నింపుము (_L)" 1466 1467#: multiload/data/properties.ui:216 1468msgid "_Harddisk" 1469msgstr "ప్రధానఖని (_H)" 1470 1471#: multiload/data/properties.ui:239 1472msgid "Monitored Resources" 1473msgstr "అజమాయిషీలో వున్న వనరులు" 1474 1475#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601 1476msgid "System m_onitor width:" 1477msgstr "" 1478 1479#: multiload/data/properties.ui:304 1480msgid "pixels" 1481msgstr "పిగ్జెల్స్" 1482 1483#: multiload/data/properties.ui:316 1484msgid "Sys_tem monitor update interval:" 1485msgstr "" 1486 1487#: multiload/data/properties.ui:344 1488msgid "milliseconds" 1489msgstr "మిల్లీ సెకండ్లు" 1490 1491#: multiload/data/properties.ui:359 1492msgid "Options" 1493msgstr "ఐచ్చికములు" 1494 1495#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583 1496msgid "_User" 1497msgstr "వినియోగదారి (_U)" 1498 1499#: multiload/data/properties.ui:494 1500msgid "S_ystem" 1501msgstr "వ్యవస్థ (_y)" 1502 1503#: multiload/data/properties.ui:507 1504msgid "N_ice" 1505msgstr "బాగుంది (_i)" 1506 1507#: multiload/data/properties.ui:520 1508msgid "I_OWait" 1509msgstr "I_OWait" 1510 1511#: multiload/data/properties.ui:533 1512msgid "I_dle" 1513msgstr "తీరిగ్గా (_d)" 1514 1515#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:272 1516msgid "Processor" 1517msgstr "ప్రోసెసర్" 1518 1519#: multiload/data/properties.ui:612 1520msgid "Sh_ared" 1521msgstr "పంచుకున్న (_a)" 1522 1523#: multiload/data/properties.ui:641 1524msgid "_Buffers" 1525msgstr "బఫర్ (_B)" 1526 1527#: multiload/data/properties.ui:670 1528msgid "Cach_ed" 1529msgstr "పట్టుకొన్న (_e)" 1530 1531#: multiload/data/properties.ui:699 1532msgid "F_ree" 1533msgstr "ఖాళీ (_r)" 1534 1535#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:273 1536msgid "Memory" 1537msgstr "మెమోరీ" 1538 1539#: multiload/data/properties.ui:753 1540msgid "_In" 1541msgstr "లోపల (_I)" 1542 1543#: multiload/data/properties.ui:782 1544msgid "_Out" 1545msgstr "బయట (_O)" 1546 1547#: multiload/data/properties.ui:811 1548msgid "_Local" 1549msgstr "స్థానిక (_L)" 1550 1551#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064 1552#: multiload/data/properties.ui:1211 1553msgid "_Background" 1554msgstr "పూర్వరంగం (_B)" 1555 1556#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093 1557msgid "_Gridline" 1558msgstr "" 1559 1560#: multiload/data/properties.ui:898 1561msgid "_Indicator" 1562msgstr "" 1563 1564#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:274 1565msgid "Network" 1566msgstr "నెట్వర్క్" 1567 1568#: multiload/data/properties.ui:952 1569msgid "_Used" 1570msgstr "ఉపయోగంలోవున్న (_U)" 1571 1572#: multiload/data/properties.ui:981 1573msgid "_Free" 1574msgstr "ఖాళీ (_F)" 1575 1576#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:275 1577msgid "Swap Space" 1578msgstr "బదలాయింపు స్థలం" 1579 1580#: multiload/data/properties.ui:1035 1581msgid "_Average" 1582msgstr "సగటు (_A)" 1583 1584#: multiload/data/properties.ui:1111 1585msgid "Load" 1586msgstr "భారం" 1587 1588#: multiload/data/properties.ui:1153 1589msgid "_Read" 1590msgstr "చదువు (_R)" 1591 1592#: multiload/data/properties.ui:1182 1593msgid "_Write" 1594msgstr "వ్రాయుము (_W)" 1595 1596#: multiload/data/properties.ui:1229 1597msgid "Use diskstats for _NVMe" 1598msgstr "" 1599 1600#: multiload/data/properties.ui:1253 1601msgid "Harddisk" 1602msgstr "ప్రధానఖని" 1603 1604#: multiload/data/properties.ui:1268 1605msgid "Colors" 1606msgstr "వర్ణములు" 1607 1608#: multiload/data/properties.ui:1305 1609msgid "Threshold _1:" 1610msgstr "" 1611 1612#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375 1613#: multiload/data/properties.ui:1415 1614msgid "bytes" 1615msgstr "బైట్లు" 1616 1617#: multiload/data/properties.ui:1346 1618msgid "Threshold _2:" 1619msgstr "" 1620 1621#: multiload/data/properties.ui:1387 1622msgid "Threshold _3:" 1623msgstr "" 1624 1625#: multiload/data/properties.ui:1430 1626msgid "Network speed thresholds" 1627msgstr "" 1628 1629#: multiload/src/main.c:60 1630msgid "About System Monitor" 1631msgstr "" 1632 1633#: multiload/src/main.c:62 1634msgid "" 1635"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" 1636"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 1637msgstr "" 1638 1639#: multiload/src/main.c:64 1640msgid "" 1641"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " 1642"space use, plus network traffic." 1643msgstr "" 1644"వ్యవస్థ భార దర్శని CPU,ram, మరియు ఖాళీ బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖా పటములను మరియు అల్లిక ట్రాఫిక్ " 1645"ను ప్రదర్శించగలదు." 1646 1647#: multiload/src/main.c:124 1648msgid "Start system-monitor" 1649msgstr "" 1650 1651#: multiload/src/main.c:146 1652#, c-format 1653msgid "There was an error executing '%s': %s" 1654msgstr " '%s'ను నిర్వర్తించుటలో దోషం: %s" 1655 1656#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360 1657msgid "Load Average" 1658msgstr "సగటు భారం" 1659 1660#: multiload/src/main.c:277 1661msgid "Disk" 1662msgstr "ఖని" 1663 1664#: multiload/src/main.c:294 1665#, c-format 1666msgid "" 1667"%s:\n" 1668"%.01f%% in use by programs\n" 1669"%.01f%% in use as cache" 1670msgstr "" 1671 1672#: multiload/src/main.c:303 1673#, c-format 1674msgid "The system load average is %0.02f" 1675msgstr "సిస్టమ్ భారం సగటు %0.02f" 1676 1677#: multiload/src/main.c:313 1678#, c-format 1679msgid "" 1680"%s:\n" 1681"Receiving %s\n" 1682"Sending %s" 1683msgstr "" 1684"%s:\n" 1685"స్వీకరించినది %s\n" 1686"పంపినది %s" 1687 1688#: multiload/src/main.c:335 1689#, c-format 1690msgid "" 1691"%s:\n" 1692"%.01f%% in use" 1693msgstr "" 1694 1695#: multiload/src/main.c:356 1696msgid "CPU Load" 1697msgstr "సిపియు భారం" 1698 1699#: multiload/src/main.c:357 1700msgid "Memory Load" 1701msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భారం" 1702 1703#: multiload/src/main.c:358 1704msgid "Net Load" 1705msgstr "నెట్ భారం" 1706 1707#: multiload/src/main.c:359 1708msgid "Swap Load" 1709msgstr "బదలాయింపు భారం" 1710 1711#: multiload/src/main.c:361 1712msgid "Disk Load" 1713msgstr "ఖని భారం" 1714 1715#: multiload/src/main.c:467 1716msgid "_Open System Monitor" 1717msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తెరువు (_O)" 1718 1719#: multiload/src/netspeed.c:60 1720#, c-format 1721msgid "%s/s" 1722msgstr "%s/s" 1723 1724#: multiload/src/properties.c:604 1725msgid "System m_onitor height:" 1726msgstr "" 1727 1728#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101 1729msgid "Transfer Rate Graph" 1730msgstr "" 1731 1732#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133 1733msgid "_In graph color" 1734msgstr "" 1735 1736#: netspeed/data/netspeed-details.ui:160 1737msgid "_Out graph color" 1738msgstr "" 1739 1740#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194 1741msgid "IPv4 Address:" 1742msgstr "" 1743 1744#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222 1745msgid "Netmask:" 1746msgstr "నెట్మాస్క్:" 1747 1748#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262 1749msgid "IPv6 Address:" 1750msgstr "" 1751 1752#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304 1753msgid "Hardware Address:" 1754msgstr "" 1755 1756#: netspeed/data/netspeed-details.ui:332 1757msgid "P-t-P Address:" 1758msgstr "" 1759 1760#: netspeed/data/netspeed-details.ui:372 1761msgid "Bytes in:" 1762msgstr "" 1763 1764#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414 1765msgid "0 byte" 1766msgstr "" 1767 1768#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400 1769msgid "Bytes out:" 1770msgstr "" 1771 1772#: netspeed/data/netspeed-details.ui:446 1773msgid "ESSID:" 1774msgstr "" 1775 1776#: netspeed/data/netspeed-details.ui:474 1777msgid "Signal Strength:" 1778msgstr "" 1779 1780#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518 1781msgid "Station:" 1782msgstr "" 1783 1784#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543 1785msgid "Channel:" 1786msgstr "" 1787 1788#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580 1789msgid "Connected Time:" 1790msgstr "" 1791 1792#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18 1793msgid "MATE Netspeed Preferences" 1794msgstr "" 1795 1796#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100 1797msgid "Network _device:" 1798msgstr "" 1799 1800#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:131 1801msgid "Show _sum instead of in & out" 1802msgstr "" 1803 1804#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147 1805msgid "Show _bits instead of bytes" 1806msgstr "" 1807 1808#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163 1809msgid "_Change icon according to the selected device" 1810msgstr "" 1811 1812#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179 1813msgid "Show _icon" 1814msgstr "" 1815 1816#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195 1817msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" 1818msgstr "" 1819 1820#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211 1821msgid "Show all _IP addresses on tooltip" 1822msgstr "" 1823 1824#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234 1825msgid "General Settings" 1826msgstr "సాధారణ అమరికలు" 1827 1828#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5 1829msgid "Device to monitor" 1830msgstr "" 1831 1832#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:6 1833msgid "The name of the device to monitor" 1834msgstr "" 1835 1836#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:10 1837msgid "Show sum speed" 1838msgstr "" 1839 1840#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:11 1841msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." 1842msgstr "" 1843 1844#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:15 1845msgid "Show bits" 1846msgstr "" 1847 1848#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:16 1849msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." 1850msgstr "" 1851 1852#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 1853msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip" 1854msgstr "" 1855 1856#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 1857msgid "If true, show both IP addresses if enabled." 1858msgstr "" 1859 1860#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26 1861msgid "If true, show main icon." 1862msgstr "" 1863 1864#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30 1865msgid "Change icon" 1866msgstr "" 1867 1868#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31 1869msgid "If true, change the icon due to selected device." 1870msgstr "" 1871 1872#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35 1873msgid "Auto change device" 1874msgstr "" 1875 1876#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36 1877msgid "If true, change automatically the selected device." 1878msgstr "" 1879 1880#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40 1881msgid "In color" 1882msgstr "" 1883 1884#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41 1885msgid "The color of the graph of the inbound traffic" 1886msgstr "" 1887 1888#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45 1889msgid "Out color" 1890msgstr "" 1891 1892#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46 1893msgid "The color of the graph of the outbound traffic" 1894msgstr "" 1895 1896#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50 1897msgid "Up command" 1898msgstr "" 1899 1900#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51 1901msgid "Command to execute to activate the device" 1902msgstr "" 1903 1904#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55 1905msgid "Down command" 1906msgstr "" 1907 1908#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56 1909msgid "Command to execute to shut down the device" 1910msgstr "" 1911 1912#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:60 1913msgid "Show signal quality icon" 1914msgstr "" 1915 1916#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61 1917msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." 1918msgstr "" 1919 1920#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 1921msgid "Netspeed Applet Factory" 1922msgstr "" 1923 1924#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 1925#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 1926msgid "Netspeed Applet" 1927msgstr "" 1928 1929#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 1930msgid "Network Monitor" 1931msgstr "" 1932 1933#: netspeed/src/backend.c:149 1934msgid "link-local" 1935msgstr "" 1936 1937#: netspeed/src/backend.c:151 1938msgid "site-local" 1939msgstr "" 1940 1941#: netspeed/src/backend.c:153 1942msgid "v4mapped" 1943msgstr "" 1944 1945#: netspeed/src/backend.c:155 1946msgid "v4compat" 1947msgstr "" 1948 1949#: netspeed/src/backend.c:157 1950msgid "host" 1951msgstr "" 1952 1953#: netspeed/src/backend.c:159 1954msgid "unspecified" 1955msgstr "" 1956 1957#: netspeed/src/backend.c:161 1958msgid "global" 1959msgstr "" 1960 1961#: netspeed/src/backend.c:588 1962#, c-format 1963msgid "%d.%d MBit/s" 1964msgstr "" 1965 1966#: netspeed/src/backend.c:590 1967#, c-format 1968msgid "(unknown)" 1969msgstr "" 1970 1971#: netspeed/src/backend.c:594 1972#, c-format 1973msgid " MCS %d" 1974msgstr "" 1975 1976#: netspeed/src/backend.c:597 1977#, c-format 1978msgid " VHT-MCS %d" 1979msgstr "" 1980 1981#: netspeed/src/backend.c:599 1982#, c-format 1983msgid " 40MHz" 1984msgstr "" 1985 1986#: netspeed/src/backend.c:601 1987#, c-format 1988msgid " 80MHz" 1989msgstr "" 1990 1991#: netspeed/src/backend.c:603 1992#, c-format 1993msgid " 80P80MHz" 1994msgstr "" 1995 1996#: netspeed/src/backend.c:605 1997#, c-format 1998msgid " 160MHz" 1999msgstr "" 2000 2001#: netspeed/src/backend.c:607 2002#, c-format 2003msgid " short GI)" 2004msgstr "" 2005 2006#: netspeed/src/backend.c:610 2007#, c-format 2008msgid " VHT-NSS %d" 2009msgstr "" 2010 2011#: netspeed/src/backend.c:613 2012#, c-format 2013msgid " HE-MCS %d" 2014msgstr "" 2015 2016#: netspeed/src/backend.c:616 2017#, c-format 2018msgid " HE-NSS %d" 2019msgstr "" 2020 2021#: netspeed/src/backend.c:619 2022#, c-format 2023msgid " HE-GI %d" 2024msgstr "" 2025 2026#: netspeed/src/backend.c:622 2027#, c-format 2028msgid " HE-DCM %d" 2029msgstr "" 2030 2031#: netspeed/src/backend.c:706 2032msgid "20 MHz (no HT)" 2033msgstr "" 2034 2035#: netspeed/src/backend.c:708 2036msgid "20 MHz" 2037msgstr "" 2038 2039#: netspeed/src/backend.c:710 2040msgid "40 MHz" 2041msgstr "" 2042 2043#: netspeed/src/backend.c:712 2044msgid "80 MHz" 2045msgstr "" 2046 2047#: netspeed/src/backend.c:714 2048msgid "80+80 MHz" 2049msgstr "" 2050 2051#: netspeed/src/backend.c:716 2052msgid "160 MHz" 2053msgstr "" 2054 2055#: netspeed/src/backend.c:718 2056msgid "5 MHz" 2057msgstr "" 2058 2059#: netspeed/src/backend.c:720 2060msgid "10 MHz" 2061msgstr "" 2062 2063#: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772 2064#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422 2065#: netspeed/src/netspeed.c:1431 2066msgid "unknown" 2067msgstr "తెలియదు" 2068 2069#: netspeed/src/backend.c:773 2070#, c-format 2071msgid "%d (%d MHz)" 2072msgstr "" 2073 2074#: netspeed/src/backend.c:777 2075#, c-format 2076msgid ", width: %s" 2077msgstr "" 2078 2079#: netspeed/src/netspeed.c:469 2080msgid "bit/s" 2081msgstr "" 2082 2083#: netspeed/src/netspeed.c:469 2084msgid "B/s" 2085msgstr "బై/సె" 2086 2087#: netspeed/src/netspeed.c:473 2088msgid "Kibit/s" 2089msgstr "" 2090 2091#: netspeed/src/netspeed.c:473 2092msgid "KiB/s" 2093msgstr "" 2094 2095#: netspeed/src/netspeed.c:477 2096msgid "Mibit/s" 2097msgstr "" 2098 2099#: netspeed/src/netspeed.c:477 2100msgid "MiB/s" 2101msgstr "" 2102 2103#: netspeed/src/netspeed.c:481 2104msgid "Gibit/s" 2105msgstr "" 2106 2107#: netspeed/src/netspeed.c:481 2108msgid "GiB/s" 2109msgstr "" 2110 2111#: netspeed/src/netspeed.c:646 2112msgid "%'" 2113msgid_plural "%'" 2114msgstr[0] "" 2115msgstr[1] "" 2116 2117#: netspeed/src/netspeed.c:652 2118#, c-format 2119msgid "%'d minute" 2120msgid_plural "%'d minutes" 2121msgstr[0] "" 2122msgstr[1] "" 2123 2124#: netspeed/src/netspeed.c:653 2125#, c-format 2126msgid "%'d secon" 2127msgid_plural "%'d seconds" 2128msgstr[0] "" 2129msgstr[1] "" 2130 2131#: netspeed/src/netspeed.c:658 2132#, c-format 2133msgid "%'d hour" 2134msgid_plural "%'d hours" 2135msgstr[0] "" 2136msgstr[1] "" 2137 2138#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707 2139#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723 2140msgid "none" 2141msgstr "ఏదీకాదు" 2142 2143#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892 2144msgid "na" 2145msgstr "" 2146 2147#: netspeed/src/netspeed.c:1011 2148#, c-format 2149msgid "" 2150"There was an error displaying help:\n" 2151"%s" 2152msgstr "" 2153 2154#: netspeed/src/netspeed.c:1050 2155msgid "About MATE Netspeed" 2156msgstr "" 2157 2158#: netspeed/src/netspeed.c:1052 2159msgid "" 2160"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" 2161"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" 2162"Copyright © 2015-2021 MATE developers" 2163msgstr "" 2164 2165#: netspeed/src/netspeed.c:1055 2166msgid "" 2167"A little applet that displays some information on the traffic on the " 2168"specified network device" 2169msgstr "" 2170 2171#: netspeed/src/netspeed.c:1231 2172msgid "Device _Details" 2173msgstr "పరికరం వివరాలు" 2174 2175#: netspeed/src/netspeed.c:1233 2176msgid "Preferences..." 2177msgstr "అభిరుచులు..." 2178 2179#: netspeed/src/netspeed.c:1235 2180msgid "Help" 2181msgstr "సహాయం" 2182 2183#: netspeed/src/netspeed.c:1237 2184msgid "About..." 2185msgstr "గురించి..." 2186 2187#: netspeed/src/netspeed.c:1278 2188#, c-format 2189msgid "Do you want to disconnect %s now?" 2190msgstr "" 2191 2192#: netspeed/src/netspeed.c:1281 2193#, c-format 2194msgid "Do you want to connect %s now?" 2195msgstr "" 2196 2197#: netspeed/src/netspeed.c:1307 2198#, c-format 2199msgid "" 2200"<b>Running command %s failed</b>\n" 2201"%s" 2202msgstr "" 2203 2204#: netspeed/src/netspeed.c:1365 2205#, c-format 2206msgid "%s is down" 2207msgstr "" 2208 2209#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402 2210#, c-format 2211msgid "" 2212"\n" 2213"%s" 2214msgstr "" 2215 2216#: netspeed/src/netspeed.c:1409 2217#, c-format 2218msgid "" 2219"\n" 2220"in: %s out: %s" 2221msgstr "" 2222 2223#: netspeed/src/netspeed.c:1414 2224#, c-format 2225msgid "" 2226"\n" 2227"sum: %s" 2228msgstr "" 2229 2230#: netspeed/src/netspeed.c:1421 2231#, c-format 2232msgid "" 2233"\n" 2234"ESSID: %s\n" 2235"RSSI: %d dBm\n" 2236"RX Bitrate: %s\n" 2237"TX Bitrate: %s" 2238msgstr "" 2239 2240#: netspeed/src/netspeed.c:1430 2241#, c-format 2242msgid "" 2243"\n" 2244"ESSID: %s\n" 2245"Strength: %d %%" 2246msgstr "" 2247 2248#: netspeed/src/netspeed.c:1577 2249msgid "MATE Netspeed" 2250msgstr "" 2251 2252#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 2253#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 2254msgid "Sticky Notes Applet Factory" 2255msgstr "చీటీల యాప్లెట్ కర్మాగారం" 2256 2257#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 2258#: stickynotes/stickynotes_applet.c:179 stickynotes/stickynotes_applet.c:427 2259msgid "Sticky Notes" 2260msgstr "చీటీ" 2261 2262#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 2263msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" 2264msgstr "చీటీలను రంగస్థలముపై సృష్టించుము, దర్శించుము, మరియు నిర్వహించుము" 2265 2266#: stickynotes/stickynotes.c:702 2267msgid "This note is locked." 2268msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళమువేయబడినది." 2269 2270#: stickynotes/stickynotes.c:708 2271msgid "This note is unlocked." 2272msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళము తీయబడినది." 2273 2274#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36 2275#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37 2276#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:27 2277msgid "_Cancel" 2278msgstr "రద్దు(_C)" 2279 2280#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:53 2281msgid "_Delete All" 2282msgstr "అన్నింటిని తొలగించుము (_D)" 2283 2284#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:106 2285msgid "Delete all sticky notes?" 2286msgstr "అన్ని చీటీ వ్రాతప్రతులను తొలగించాలా?" 2287 2288#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:123 2289#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:124 2290msgid "This cannot be undone." 2291msgstr "ఇది తిరిగివుంచుటకు కుదరదు." 2292 2293#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:54 2294msgid "_Delete" 2295msgstr "తొలగించుము(_D)" 2296 2297#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:107 2298msgid "Delete this sticky note?" 2299msgstr "ఈ చీటీ వ్రాతప్రతిని తొలగించాలా?" 2300 2301#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11 2302msgid "Sticky Note" 2303msgstr "చీటీ" 2304 2305#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28 2306msgid "Lock/Unlock note" 2307msgstr "వ్రాతప్రతికి తాళమువేయు/తాళముతీయు" 2308 2309#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66 2310msgid "Delete note" 2311msgstr "" 2312 2313#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142 2314msgid "Resize note" 2315msgstr "వ్రాతప్రతినిపునఃపరిమాణమునకు తెమ్ము" 2316 2317#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32 2318msgid "Sticky Notes Preferences" 2319msgstr "చీటీ ప్రాధాన్యతలు" 2320 2321#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108 2322msgid "Default Note Properties" 2323msgstr "అప్రమేయ వ్రాతప్రతి లక్షణాలు" 2324 2325#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:131 2326msgid "_Width:" 2327msgstr "వెడల్పు (_W):" 2328 2329#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144 2330msgid "H_eight:" 2331msgstr "ఎత్తు (_e):" 2332 2333#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157 2334msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" 2335msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి యొక్క అప్రమేయ వెడల్పును(పిక్సెల్స్ లో) నిర్దేశించుము" 2336 2337#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158 2338msgid "1" 2339msgstr "1" 2340 2341#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172 2342msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" 2343msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి యొక్క అప్రమేయ ఎత్తును(పిక్సెల్స్ లో) నిర్దేశించుము" 2344 2345#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173 2346msgid "0" 2347msgstr "0" 2348 2349#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185 2350msgid "Use co_lor from the system theme" 2351msgstr "వ్యవస్థ వైవిధ్యాంశము నుంచి వర్ణమును ఉపయోగించుము (_l)" 2352 2353#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203 2354msgid "Font Co_lor:" 2355msgstr "ఫాంటు వర్ణము (_o):" 2356 2357#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216 2358msgid "Note C_olor:" 2359msgstr "గమనిక వర్ణము (_o):" 2360 2361#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241 2362msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" 2363msgstr "అన్ని చీటీలను ఉపయోగించుటకు ఒక ఆధారిత వర్ణమును ఎంచుకొనుము" 2364 2365#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242 2366msgid "Pick a default sticky note color" 2367msgstr "ఒకఅప్రమేయ చీటీ వర్ణమును తీసుకొనుము" 2368 2369#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251 2370msgid "Use fo_nt from the system theme" 2371msgstr "వ్యవస్థ వైవిధ్యాంశము నుంచి అక్షరశైలిని ఉపయోగించుము (_n)" 2372 2373#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269 2374#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226 2375msgid "_Font:" 2376msgstr "ఫాంటు (_F):" 2377 2378#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283 2379msgid "Choose a font to use for all sticky notes" 2380msgstr "అన్ని చీటీలను ఉపయోగించుటకు ఒక అక్షరశైలిని ఎంచుకొనుము" 2381 2382#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285 2383msgid "Pick a default sticky note font" 2384msgstr "ఒక అప్రమేయ చీటీ అక్షరశైలిని తీసుకొనుము" 2385 2386#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316 2387msgid "Behavior" 2388msgstr "ప్రవర్తన" 2389 2390#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337 2391msgid "_Put notes on all workspaces" 2392msgstr "అన్ని పని ప్రదేశాలలో వ్రాతప్రతిని ఉంచుము (_P)" 2393 2394#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341 2395msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" 2396msgstr "వ్రాతప్రతి అన్ని పనిప్రదేశాలలో దృగ్గోచరమైతే ఎంచుకొనుము" 2397 2398#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354 2399msgid "Force _default color and font on notes" 2400msgstr "బలవంతపు అప్రమేయ వర్ణము మరియు వ్రాతప్రతులపై అక్షరశైలి (_d)" 2401 2402#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358 2403msgid "Choose if the default style is forced on all notes" 2404msgstr "అన్ని వ్రాతప్రతులపై అప్రమేయ శైలి బలవంతంగా ప్రవేశపెడితే ఎంచుకొనుము" 2405 2406#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371 2407msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" 2408msgstr "" 2409 2410#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375 2411msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" 2412msgstr "" 2413 2414#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:18 2415msgid "Sticky Note Properties" 2416msgstr "చీటీ లక్షణాలు" 2417 2418#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:94 2419msgid "Properties" 2420msgstr "లక్షణాలు" 2421 2422#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:117 2423msgid "_Title:" 2424msgstr "శీర్షిక (_T):" 2425 2426#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130 2427msgid "Specify a title for the note" 2428msgstr "వ్రాతప్రతికి ఒక శీర్షికను నిర్దేశించుము" 2429 2430#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139 2431msgid "Use default co_lor" 2432msgstr "అప్రమేయ వర్ణమును ఉపయోగించుము (_l)" 2433 2434#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158 2435msgid "Font C_olor:" 2436msgstr "ఫాంటు వర్ణము (_o):" 2437 2438#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172 2439msgid "Note _Color:" 2440msgstr "గమనిక వర్ణము (_o):" 2441 2442#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183 2443msgid "Use default fo_nt" 2444msgstr "అప్రమేయ అక్షరశైలిని ఉపయోగించుము (_n)" 2445 2446#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213 2447msgid "Choose a color for the note" 2448msgstr "వ్రాతప్రతికి ఒక వర్ణమును ఎంచుకొనుము" 2449 2450#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214 2451msgid "Pick a color for the sticky note" 2452msgstr "చీటీ కొరకు ఒక వర్ణమును తీసుకొనుము" 2453 2454#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240 2455msgid "Choose a font for the note" 2456msgstr "వ్రాతప్రతి కొరకు ఒక అక్షరశైలిని ఎంచుకొనుము" 2457 2458#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242 2459msgid "Pick a font for the sticky note" 2460msgstr "చీటీ కొరకు ఒక అక్షరశైలిని తీసుకొనుము" 2461 2462#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5 2463msgid "Default width for new notes" 2464msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి కొరకు అప్రమేయ వెడల్పు" 2465 2466#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:6 2467msgid "Default width for new sticky notes in pixels." 2468msgstr "నూతన చీటీ కొరకు పిక్సెల్స్ లో అప్రమేయ వెడల్పు" 2469 2470#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10 2471msgid "Default height for new notes" 2472msgstr "నూతన వ్రాతప్రతికి అప్రమేయ ఎత్తు" 2473 2474#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11 2475msgid "Default height for new sticky notes in pixels." 2476msgstr "నూతన చీటీ కొరకు పిక్సెల్స్ లో అప్రమేయ ఎత్తు" 2477 2478#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15 2479msgid "Default color for new notes" 2480msgstr "నూతన వ్రాతప్రతికి అప్రమేయ వర్ణము" 2481 2482#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:16 2483msgid "" 2484"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " 2485"specification, for example \"#30FF50\"." 2486msgstr "" 2487"నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ వర్ణము. ఇది తప్పకుండా html hex నిర్దేశములో ఉండాలి, ఉదాహరణకు " 2488"\"#30FF50\"." 2489 2490#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20 2491msgid "Default color for font" 2492msgstr "అక్షరశైలికి అప్రమేయ వర్ణము" 2493 2494#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:21 2495msgid "" 2496"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " 2497"specification, for example \"#000000\"." 2498msgstr "" 2499"నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి వర్ణము. ఇది తప్పకుండా html hex నిర్దేశములో ఉండాలి, ఉదాహరణకు " 2500"\"#000000\"." 2501 2502#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25 2503msgid "Default font for new notes" 2504msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి" 2505 2506#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26 2507msgid "" 2508"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " 2509"example \"Sans Italic 10\"." 2510msgstr "" 2511"నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి. ఇది తప్పకుండా ఒక పాంగో అక్షరశైలి నామములో ఉండాలి, ఉదాహరణకు " 2512"\"Sans Italic 10\"" 2513 2514#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30 2515msgid "Sticky notes' workspace stickyness" 2516msgstr "చీటీ యొక్క పనిప్రదేశ స్థానభ్రంశముచెందనితత్త్వము" 2517 2518#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:31 2519msgid "" 2520"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " 2521"desktop, or not." 2522msgstr "రంగస్థలముపైనున్న అన్ని పని ప్రదేశాలలో చీటీలు దృగ్గోచరమగుచున్నవో లేదో నిర్దేశించును." 2523 2524#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35 2525msgid "Sticky notes' locked state" 2526msgstr "చీటీ తాళమువేయబడిఉన్న స్థితి" 2527 2528#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36 2529msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." 2530msgstr "చీటీలు తాళమువేయబడినవో (మార్చుటకు వీలులేకుండా) లేదో నిర్దేశించును." 2531 2532#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40 2533msgid "Date format of note's title" 2534msgstr "వ్రాతప్రతి యొక్క తేదీ రూపలావణ్యము" 2535 2536#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:41 2537msgid "" 2538"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " 2539"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " 2540"is valid." 2541msgstr "" 2542"చీటీలు సృష్టించబడినపుడు అప్రమేయముగా ప్రస్తుత తేది శీర్షికగా ఇవ్వబడును. strftime()చే పార్స్ " 2543"చేయబడగల, సారముకల దేనికైనను ఈ రూపలావణ్యము ఉపయోగపడును." 2544 2545#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45 2546msgid "Whether to use the default system color" 2547msgstr "అప్రమేయ వ్యవస్థ వర్ణపు ఉపయోగించాలా" 2548 2549#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:46 2550msgid "" 2551"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " 2552"for all sticky notes." 2553msgstr "" 2554"ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము నిరుపయోగమైతే అన్ని చీటీలకు ఒక మలచిన వర్ణము అప్రమేయ వర్ణముగా ఉపయోగించబడును." 2555 2556#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50 2557msgid "Whether to use the default system font" 2558msgstr "అప్రమేయ వ్యవస్థ అక్షరశైలిని ఉపయొగించాలా" 2559 2560#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:51 2561msgid "" 2562"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " 2563"for all sticky notes." 2564msgstr "" 2565"ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము నిరుపయోగమైతే అన్ని చీటీలకు ఒక మలచిన అక్షరశైలి అప్రమేయ అక్షరశైలిగా ఉపయోగించబడును." 2566 2567#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55 2568msgid "Whether to force the default color and font on all notes" 2569msgstr "అన్ని వ్రాతప్రతులపై అప్రమేయ వర్ణపు మరియు అక్షరశైలులను బలవంతముగా ప్రవేశపెట్టాలా వద్దా" 2570 2571#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:56 2572msgid "" 2573"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " 2574"assigned to individual notes will be ignored." 2575msgstr "" 2576"ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము ఉపయోగపడితే వ్యక్తిగత వ్రాతప్రతులలో స్థానం ఉన్న మలచిన వర్ణములు మరియు అక్షరశైలులు " 2577"పట్టించుకొనబడవు." 2578 2579#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60 2580msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" 2581msgstr "" 2582 2583#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:61 2584msgid "" 2585"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " 2586"automatically hide all the open notes." 2587msgstr "" 2588 2589#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:65 2590msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" 2591msgstr "ఒక వ్రాతప్రతిని తొలగించునపుడు నిర్ధారణ కొరకు అడుగుట" 2592 2593#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66 2594msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." 2595msgstr "ఖాళీ వ్రాతప్రతులు ఎల్లపుడూ నిర్ధారణ లేకుండానే తొలగించబడును." 2596 2597#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34 2598msgid "_New Note" 2599msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి (_N)" 2600 2601#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37 2602msgid "Hi_de Notes" 2603msgstr "గమలికలను మరుగుపరచు (_d)" 2604 2605#: stickynotes/stickynotes_applet.c:40 2606msgid "_Delete Notes" 2607msgstr "వ్రాతప్రతిని తొలగించుము (_D)" 2608 2609#: stickynotes/stickynotes_applet.c:56 2610msgid "_Lock Notes" 2611msgstr "వ్రాతప్రతికి తాళమువేయుము (_L)" 2612 2613#: stickynotes/stickynotes_applet.c:607 2614#, c-format 2615msgid "%d note" 2616msgid_plural "%d notes" 2617msgstr[0] "" 2618msgstr[1] "" 2619 2620#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613 2621msgid "Show sticky notes" 2622msgstr "చీటీని చూపుము" 2623 2624#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423 2625msgid "About Sticky Notes" 2626msgstr "" 2627 2628#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425 2629msgid "" 2630"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" 2631"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" 2632"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 2633msgstr "" 2634 2635#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428 2636msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" 2637msgstr "MATE రంగస్థల ఆవరణకు చీటీలు" 2638 2639#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 2640#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 2641msgid "Timer Factory" 2642msgstr "" 2643 2644#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 2645msgid "Timer" 2646msgstr "" 2647 2648#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 2649#: timerapplet/src/timerapplet.c:282 2650msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" 2651msgstr "" 2652 2653#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 2654msgid "Name of timer" 2655msgstr "" 2656 2657#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 2658msgid "Duration of timer in seconds" 2659msgstr "" 2660 2661#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 2662msgid "Show notification popup when timer finish" 2663msgstr "" 2664 2665#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17 2666msgid "Show dialog window when timer finish" 2667msgstr "" 2668 2669#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:28 2670msgid "Timer Applet Preferences" 2671msgstr "" 2672 2673#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:79 2674msgid "_Name:" 2675msgstr "నామము (_N):" 2676 2677#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:93 2678msgid "_Hours:" 2679msgstr "" 2680 2681#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:107 2682msgid "_Minutes:" 2683msgstr "" 2684 2685#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:121 2686msgid "_Seconds:" 2687msgstr "" 2688 2689#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189 2690msgid "Show notification _popup" 2691msgstr "" 2692 2693#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205 2694msgid "Show _dialog" 2695msgstr "" 2696 2697#: timerapplet/src/timerapplet.c:83 2698msgid "_Start timer" 2699msgstr "" 2700 2701#: timerapplet/src/timerapplet.c:84 2702msgid "P_ause timer" 2703msgstr "" 2704 2705#: timerapplet/src/timerapplet.c:85 2706msgid "S_top timer" 2707msgstr "" 2708 2709#: timerapplet/src/timerapplet.c:86 2710msgid "R_eset" 2711msgstr "" 2712 2713#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default 2714#: timerapplet/src/timerapplet.c:153 2715#, c-format 2716msgid "Finished %s" 2717msgstr "" 2718 2719#: timerapplet/src/timerapplet.c:161 timerapplet/src/timerapplet.c:173 2720msgid "Timer finished!" 2721msgstr "" 2722 2723#: timerapplet/src/timerapplet.c:277 2724msgid "About Timer Applet" 2725msgstr "" 2726 2727#: timerapplet/src/timerapplet.c:279 2728msgid "" 2729"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" 2730"Copyright © 2015-2021 MATE developers" 2731msgstr "" 2732 2733#: timerapplet/src/timerapplet.c:369 2734msgid "Timer Applet" 2735msgstr "" 2736 2737#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 2738#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 2739msgid "Trash Applet Factory" 2740msgstr "" 2741 2742#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 2743msgid "Trash" 2744msgstr "చెత్తబుట్ట" 2745 2746#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 2747msgid "Go to Trash" 2748msgstr "చెత్తకుండీకు వెళ్ళుము" 2749 2750#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:341 2751msgid "_Empty Trash" 2752msgstr "చెత్తకుండీని ఖాళీచేయుము (_E)" 2753 2754#: trashapplet/src/trashapplet.c:71 2755msgid "_Open Trash" 2756msgstr "ట్రాష్ తెరువుము (_O)" 2757 2758#: trashapplet/src/trashapplet.c:127 2759#, c-format 2760msgid "%d Item in Trash" 2761msgid_plural "%d Items in Trash" 2762msgstr[0] "" 2763msgstr[1] "" 2764 2765#: trashapplet/src/trashapplet.c:135 2766msgid "No Items in Trash" 2767msgstr "చెత్తకుండీలో అంశములు లేవు" 2768 2769#: trashapplet/src/trashapplet.c:374 2770#, c-format 2771msgid "" 2772"Error while spawning caja:\n" 2773"%s" 2774msgstr "" 2775"Error while spawning caja:\n" 2776"%s" 2777 2778#: trashapplet/src/trashapplet.c:428 2779msgid "About Trash Applet" 2780msgstr "" 2781 2782#: trashapplet/src/trashapplet.c:430 2783msgid "" 2784"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" 2785"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" 2786"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 2787msgstr "" 2788 2789#: trashapplet/src/trashapplet.c:433 2790msgid "" 2791"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " 2792"or drag and drop items into the trash." 2793msgstr "" 2794"ఒక MATE చెత్తకుండీ bin మీ పానల్ నందు ఉండును. దానిని మీరు చెత్తకుండీను దర్శించుటకు " 2795"ఉపయోగించవచ్చు లేదా అంశములను లాగి చెత్తకుండిలో పడవేయవచ్చు." 2796 2797#: trashapplet/src/trashapplet.c:458 2798msgid "Delete Immediately?" 2799msgstr "తక్షణమే తొలగించాలా?" 2800 2801#: trashapplet/src/trashapplet.c:488 2802msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" 2803msgstr "అంశములను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వానిని తక్షణమే తొలగించాలనుకొంటున్నారా?" 2804 2805#: trashapplet/src/trashapplet.c:493 2806msgid "" 2807"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" 2808msgstr "కొన్ని అంశాలను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వీనిని తక్షణమే తొలగించాలనుకొంటున్నారా?" 2809 2810#: trashapplet/src/trashapplet.c:620 2811msgid "Trash Applet" 2812msgstr "చెత్తకుండీ ఆప్లెట్" 2813 2814#. Translators: the %s in this string should be read as %d. 2815#: trashapplet/src/trash-empty.c:72 2816#, c-format 2817msgid "Removing item %s of %s" 2818msgstr "%s యొక్క %s అంశమును తొలగించుచున్నది" 2819 2820#. Translators: %s is a file name 2821#: trashapplet/src/trash-empty.c:98 2822#, c-format 2823msgid "Removing: %s" 2824msgstr "తీసివేయుచున్నది: %s" 2825 2826#: trashapplet/src/trash-empty.c:321 2827msgid "Empty all of the items from the trash?" 2828msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు " 2829 2830#: trashapplet/src/trash-empty.c:328 2831msgid "" 2832"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " 2833"Please note that you can also delete them separately." 2834msgstr "" 2835"మీరు చెత్తకుండీని ఖాళీ చేయుట ఎంచుకుంటే, దానిలోని అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి. మీరు వాటిని వేరుగా " 2836"తొలగించగలరని గమనించండి." 2837 2838#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:13 2839#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:62 2840msgid "Emptying the Trash" 2841msgstr "చెత్తకుండీను ఖాళీచేయుచున్నది" 2842 2843#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:83 2844msgid "From:" 2845msgstr "నుంచి:" 2846