1# translation of plasma_runner_powerdevil.po to Slovak 2# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009. 3# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010. 4# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2018, 2019. 5# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:20+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-02-24 11:08+0100\n" 12"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language: sk\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 20 21#: PowerDevilRunner.cpp:33 22#, kde-format 23msgctxt "Note this is a KRunner keyword" 24msgid "suspend" 25msgstr "uspat" 26 27#: PowerDevilRunner.cpp:35 28#, kde-format 29msgctxt "Note this is a KRunner keyword" 30msgid "to ram" 31msgstr "do ram" 32 33#: PowerDevilRunner.cpp:37 34#, kde-format 35msgctxt "Note this is a KRunner keyword" 36msgid "sleep" 37msgstr "uspat" 38 39#: PowerDevilRunner.cpp:39 40#, kde-format 41msgctxt "Note this is a KRunner keyword" 42msgid "hibernate" 43msgstr "hibernovat" 44 45#: PowerDevilRunner.cpp:41 46#, kde-format 47msgctxt "Note this is a KRunner keyword" 48msgid "to disk" 49msgstr "na disk" 50 51#: PowerDevilRunner.cpp:43 PowerDevilRunner.cpp:45 PowerDevilRunner.cpp:68 52#, kde-format 53msgctxt "Note this is a KRunner keyword" 54msgid "dim screen" 55msgstr "stmaviet obrazovku" 56 57#: PowerDevilRunner.cpp:53 58#, kde-format 59msgid "" 60"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " 61"activated" 62msgstr "" 63"Zobrazí možnosti uspania (napr. do RAM, na disk) a umožní ich aktivovať" 64 65#: PowerDevilRunner.cpp:57 66#, kde-format 67msgid "Suspends the system to RAM" 68msgstr "Uspí systém do RAM" 69 70#: PowerDevilRunner.cpp:61 71#, kde-format 72msgid "Suspends the system to disk" 73msgstr "Uspí systém na disk" 74 75#: PowerDevilRunner.cpp:64 76#, kde-format 77msgctxt "Note this is a KRunner keyword" 78msgid "screen brightness" 79msgstr "jas obrazovky" 80 81#: PowerDevilRunner.cpp:66 82#, no-c-format, kde-format 83msgid "" 84"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " 85"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" 86msgstr "" 87"Zobrazí možnosti jasu obrazovky alebo nastaví jas definovaný :q:; napr. jas " 88"obrazovky 50 stmavie obrazovku na 50% maximálneho jasu" 89 90#: PowerDevilRunner.cpp:94 91#, kde-format 92msgid "Set Brightness to %1%" 93msgstr "Nastaviť jas na %1%" 94 95#: PowerDevilRunner.cpp:103 96#, kde-format 97msgid "Dim screen totally" 98msgstr "Stmavieť obrazovku úplne" 99 100#: PowerDevilRunner.cpp:111 101#, kde-format 102msgid "Dim screen by half" 103msgstr "Stmavieť obrazovku na polovicu" 104 105#: PowerDevilRunner.cpp:141 106#, kde-format 107msgctxt "Suspend to RAM" 108msgid "Sleep" 109msgstr "Uspať" 110 111#: PowerDevilRunner.cpp:142 112#, kde-format 113msgid "Suspend to RAM" 114msgstr "Uspať do RAM" 115 116#: PowerDevilRunner.cpp:147 117#, kde-format 118msgctxt "Suspend to disk" 119msgid "Hibernate" 120msgstr "Hibernovať" 121 122#: PowerDevilRunner.cpp:148 123#, kde-format 124msgid "Suspend to disk" 125msgstr "Uspať na disk" 126 127#: PowerDevilRunner.cpp:217 128#, kde-format 129msgctxt "Note this is a KRunner keyword, it should end with a space" 130msgid "screen brightness " 131msgstr "jas obrazovky " 132 133#: PowerDevilRunner.cpp:219 134#, kde-format 135msgctxt "Note this is a KRunner keyword, it should end with a space" 136msgid "dim screen " 137msgstr "stmaviť obrazovku"