1# Kannada translation for slick-greeter 2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 3# This file is distributed under the same license as the slick-greeter package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: slick-greeter\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:49+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-09-29 11:08+0000\n" 12"Last-Translator: Clement Lefebvre <root@linuxmint.com>\n" 13"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2021-06-09 14:21+0000\n" 18"X-Generator: Launchpad (build b45bdbe3a00b6b668fa7f2069bd545c35c41f7f4)\n" 19 20#: src/greeter-list.vala:302 21#, c-format 22msgid "Enter password for %s" 23msgstr "%s ಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" 24 25#: src/greeter-list.vala:811 src/user-list.vala:703 26msgid "Password:" 27msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" 28 29#: src/greeter-list.vala:813 src/user-list.vala:697 30msgid "Username:" 31msgstr "ಬಳಕೆನಾಮ" 32 33#: src/greeter-list.vala:868 34msgid "Invalid password, please try again" 35msgstr "ಅಸಿಂಧು ಗುಪ್ತಪದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" 36 37#: src/greeter-list.vala:879 38msgid "Failed to authenticate" 39msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" 40 41#: src/greeter-list.vala:925 42msgid "Failed to start session" 43msgstr "ಕಲಾಪವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" 44 45#: src/greeter-list.vala:940 46msgid "Logging in..." 47msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದೆ..." 48 49#: src/main-window.vala:49 50msgid "Login Screen" 51msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆ" 52 53#: src/main-window.vala:110 54msgid "Back" 55msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" 56 57#: src/menubar.vala:322 58msgid "Power:" 59msgstr "ಶಕ್ತಿ" 60 61#: src/menubar.vala:372 62msgid "Accessibility" 63msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" 64 65#: src/menubar.vala:381 66msgid "Onscreen keyboard" 67msgstr "ತೆರೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ" 68 69#: src/menubar.vala:386 70msgid "High Contrast" 71msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈದೃಶ್ಯ" 72 73#: src/menubar.vala:392 74msgid "Screen Reader" 75msgstr "ತೆರೆ ಓದುಗ" 76 77#: src/menubar.vala:404 src/menubar.vala:451 78msgid "Quit..." 79msgstr "ತ್ಯಜಿಸು" 80 81#: src/menubar.vala:417 src/shutdown-dialog.vala:155 82msgid "Suspend" 83msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸು" 84 85#: src/menubar.vala:435 src/shutdown-dialog.vala:172 86msgid "Hibernate" 87msgstr "ಚಳಿನಿದ್ರಿಸು" 88 89#: src/menubar.vala:474 90msgid "Keyboard layout:" 91msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ:" 92 93#: src/prompt-box.vala:215 94msgid "Session Options" 95msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" 96 97#: src/session-list.vala:34 98msgid "Select desktop environment" 99msgstr "ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಪರಿಸರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" 100 101#: src/shutdown-dialog.vala:101 102msgid "Goodbye. Would you like to..." 103msgstr "ವಿದಾಯ. ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವಿರಾ..." 104 105#: src/shutdown-dialog.vala:105 src/shutdown-dialog.vala:207 106msgid "Shut Down" 107msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" 108 109#: src/shutdown-dialog.vala:112 110msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" 111msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?" 112 113#: src/shutdown-dialog.vala:137 114msgid "" 115"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " 116"also close these other sessions." 117msgstr "" 118"ಇತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಲಾಗ್ ಇನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ, ಈಗ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ " 119"ಆ ಇತರ ಕಲಾಪಗಳು ಸಹ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." 120 121#: src/shutdown-dialog.vala:190 122msgid "Restart" 123msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು" 124 125#: src/slick-greeter.vala:616 126msgid "Show release version" 127msgstr "ಬಿಡುಗಡೆ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" 128 129#: src/slick-greeter.vala:619 130msgid "Run in test mode" 131msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು" 132 133#: src/slick-greeter.vala:635 134#, c-format 135msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." 136msgstr "" 137"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು " 138"ಚಲಾಯಿಸಿ." 139 140#: src/toggle-box.vala:98 141#, c-format 142msgid "%s (Default)" 143msgstr "%s(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" 144 145#: src/user-list.vala:45 146msgid "Guest Session" 147msgstr "ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನ" 148 149#: src/user-list.vala:438 150msgid "Please enter a complete e-mail address" 151msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪೂರ್ತಿ ಇ-ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" 152 153#: src/user-list.vala:518 154msgid "Incorrect e-mail address or password" 155msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಇ-ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಅಥವಾ ಗುಪ್ತಪದ" 156 157#: src/user-list.vala:549 158msgid "" 159"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " 160"applications from that server." 161msgstr "" 162"ನೀವು ಆರ್ಡಿಪಿ ಅಥವಾ ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಆ " 163"ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ದೂರಪ್ರವೇಶವು ನಿಮಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." 164 165#: src/user-list.vala:551 166msgid "" 167"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " 168"applications from that server." 169msgstr "" 170"ನೀವು ಆರ್ಡಿಪಿ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಆ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ " 171"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ದೂರಪ್ರವೇಶವು ನಿಮಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." 172 173#: src/user-list.vala:554 174msgid "Cancel" 175msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" 176 177#: src/user-list.vala:555 178msgid "Set Up..." 179msgstr "ಹೊಂದಿಸಿ..." 180 181#: src/user-list.vala:557 182msgid "" 183"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " 184"to set up an account now?" 185msgstr "" 186"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿಮಗೆ ಉಬುಂಟು ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಖಾತೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಈಗ " 187"ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" 188 189#: src/user-list.vala:561 190msgid "OK" 191msgstr "ಸರಿ" 192 193#: src/user-list.vala:562 194msgid "" 195"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " 196"uccs.canonical.com to set up an account." 197msgstr "" 198"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿಮಗೆ ಉಬುಂಟು ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಖಾತೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಖಾತೆಯನ್ನು " 199"ಹೊಂದಿಸಲು uccs.canonical.com ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ." 200 201#: src/user-list.vala:681 202msgid "Server type not supported." 203msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." 204 205#: src/user-list.vala:722 206msgid "Domain:" 207msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ:" 208 209#: src/user-list.vala:783 210msgid "Email address:" 211msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ:" 212 213#: src/user-list.vala:827 214msgid "Log In" 215msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು" 216 217#: src/user-list.vala:828 218#, c-format 219msgid "Login as %s" 220msgstr "%s ರಂತೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು" 221 222#: src/user-list.vala:832 223msgid "Retry" 224msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" 225 226#: src/user-list.vala:833 227#, c-format 228msgid "Retry as %s" 229msgstr "%s ಆಗಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" 230 231#: src/user-list.vala:871 232msgid "Login" 233msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿ" 234