xref: /netbsd/external/gpl2/texinfo/dist/po/cs.po (revision dc174305)
1# Czech translations for GNU texinfo
2# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
3# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997.
4#
5# Note: 2 messages untranslated, it's ok.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
12"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
13"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
14"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
20msgid "Move forward a character"
21msgstr "Posun na n�sleduj�c� znak"
22
23#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705
24msgid "Move backward a character"
25msgstr "Posun na p�edch�zej�c� znak"
26
27#: info/echo-area.c:308
28msgid "Move to the start of this line"
29msgstr "P�esun na za��tek tohoto ��dku"
30
31#: info/echo-area.c:313
32msgid "Move to the end of this line"
33msgstr "P�esun na konec tohoto ��dku"
34
35#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723
36msgid "Move forward a word"
37msgstr "Posun na n�sleduj�c� slovo"
38
39#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772
40msgid "Move backward a word"
41msgstr "Posun na p�edch�zej�c� slovo"
42
43#: info/echo-area.c:401
44msgid "Delete the character under the cursor"
45msgstr "Smaz�n� znaku pod kurzorem"
46
47#: info/echo-area.c:431
48msgid "Delete the character behind the cursor"
49msgstr "Smaz�n� prvn�ho znaku vlevo od kurzoru"
50
51#: info/echo-area.c:452
52msgid "Cancel or quit operation"
53msgstr "Zru�en� nebo p�eru�en� operace"
54
55#: info/echo-area.c:467
56msgid "Accept (or force completion of) this line"
57msgstr "Akceptov�n� (nebo vnucen� dokon�en�) tohoto ��dku"
58
59#: info/echo-area.c:472
60msgid "Insert next character verbatim"
61msgstr "Vlo�en� dal��ho znaku bez interpretace jeho funkce"
62
63#: info/echo-area.c:480
64msgid "Insert this character"
65msgstr "Vlo�en� tohoto znaku"
66
67#: info/echo-area.c:498
68msgid "Insert a TAB character"
69msgstr "Vlo�en� tabel�toru"
70
71#: info/echo-area.c:505
72msgid "Transpose characters at point"
73msgstr "P�em�st�n� znaku na pozici"
74
75#: info/echo-area.c:556
76msgid "Yank back the contents of the last kill"
77msgstr "Vlo�en� toho co bylo naposled smaz�no"
78
79#: info/echo-area.c:563
80msgid "Kill ring is empty"
81msgstr "Kruhov� buffer smazan�ch oblast� je pr�zdn�"
82
83#: info/echo-area.c:576
84msgid "Yank back a previous kill"
85msgstr "Vlo�en� naposledy smazan�ho �seku"
86
87#: info/echo-area.c:609
88msgid "Kill to the end of the line"
89msgstr "Smaz�n� v�eho od kurzoru a� do konce ��dku"
90
91#: info/echo-area.c:622
92msgid "Kill to the beginning of the line"
93msgstr "Smaz�n� v�eho od za��tku ��dku do kurzoru"
94
95#: info/echo-area.c:634
96msgid "Kill the word following the cursor"
97msgstr "Smaz�n� slova, od kurzoru do konce slova"
98
99#: info/echo-area.c:653
100msgid "Kill the word preceding the cursor"
101msgstr "Smaz�n� slova, od za��tku slova do kurzoru"
102
103#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924
104msgid "No completions"
105msgstr "Dopln�n� neexistuj�"
106
107#: info/echo-area.c:870
108msgid "Not complete"
109msgstr "Nekompletn�"
110
111#: info/echo-area.c:911
112msgid "List possible completions"
113msgstr "Seznam mo�n�ch dopln�n�"
114
115#: info/echo-area.c:928
116msgid "Sole completion"
117msgstr "Jedinn� dopln�n�"
118
119#: info/echo-area.c:937
120msgid "One completion:\n"
121msgstr "Jedno dopln�n�:\n"
122
123#: info/echo-area.c:938
124#, c-format
125msgid "%d completions:\n"
126msgstr "%d dopln�n�:\n"
127
128#: info/echo-area.c:1085
129msgid "Insert completion"
130msgstr "Vlo�en� dopln�n�"
131
132#: info/echo-area.c:1220
133msgid "Building completions..."
134msgstr "Hled�m dopln�n�..."
135
136#: info/echo-area.c:1340
137msgid "Scroll the completions window"
138msgstr "Odrolov�n� obsahu okna s dopln�n�mi"
139
140#: info/footnotes.c:213
141msgid "Footnotes could not be displayed"
142msgstr "Pozn�mky pod �arou nelze zobrazit"
143
144#: info/footnotes.c:239
145msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
146msgstr ""
147"Zobrazen� pozn�mek pod �arou, vztahuj�c�ch se k tomuto uzlu, v jin�m okn�"
148
149#: info/footnotes.h:26
150#, fuzzy
151msgid "---------- Footnotes ----------"
152msgstr "---------------------\n"
153
154#: info/indices.c:172
155msgid "Look up a string in the index for this file"
156msgstr "Vyhled�n� �et�zce v rejst��ku tohoto souboru"
157
158#: info/indices.c:199
159msgid "Finding index entries..."
160msgstr "Jsou hled�ny polo�ky rejst��ku..."
161
162#: info/indices.c:207
163msgid "No indices found."
164msgstr "��dn� rejst��k nebyl nalezen."
165
166#: info/indices.c:217
167msgid "Index entry: "
168msgstr "Polo�ka rejst��ku: "
169
170#: info/indices.c:325
171msgid ""
172"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
173msgstr ""
174"Posun na dal�� polo�ku rejst��ku, odpov�daj�c� �et�zci z minul�ho p��kazu `"
175"\\[index-search]'"
176
177#: info/indices.c:335
178msgid "No previous index search string."
179msgstr "Nen� zad�n �et�zec, kter� se m� vyhled�vat v rejst��ku(c�ch)."
180
181#: info/indices.c:342
182msgid "No index entries."
183msgstr "Nejsou polo�ky rejst��ku."
184
185#: info/indices.c:375
186#, fuzzy, c-format
187msgid "No %sindex entries containing `%s'."
188msgstr "Ji� nen� %spolo�ka rejst��ku, kter� obsahuje \"%s\"."
189
190#: info/indices.c:376
191msgid "more "
192msgstr "dal�� "
193
194#: info/indices.c:386
195msgid "CAN'T SEE THIS"
196msgstr "TOTO NELZE VID�T"
197
198#: info/indices.c:422
199#, fuzzy, c-format
200msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
201msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hled�n� dal��.)"
202
203#: info/indices.c:541
204#, fuzzy, c-format
205msgid "Scanning indices of `%s'..."
206msgstr "Prohled�v�m tyto rejst��ky \"%s\"..."
207
208#: info/indices.c:596
209#, c-format
210msgid "No available info files have `%s' in their indices."
211msgstr ""
212
213#: info/indices.c:622
214msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
215msgstr ""
216"Vyhled�n� �et�zce ve v�ech zn�m�ch rejst��c�ch info soubor� a vytvo�en� menu"
217
218#: info/indices.c:626
219msgid "Index apropos: "
220msgstr "Hledat v rejst��ku odkaz na:"
221
222#: info/indices.c:654
223#, fuzzy, c-format
224msgid ""
225"\n"
226"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
227msgstr ""
228"\n"
229"* Menu: Uzly jejich� rejst��ky obsahuj� \"%s\":\n"
230
231#: info/info.c:275 info/infokey.c:899
232#, c-format
233msgid "Try --help for more information.\n"
234msgstr "V�ce informac� m��ete z�skat pomoc� p�ep�na�e --help.\n"
235
236#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266
237#: util/texindex.c:343
238#, fuzzy, c-format
239msgid ""
240"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
241"under the terms of the GNU General Public License.\n"
242"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
243msgstr ""
244"  Copyright (C) %s 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
245"  Toto je voln� programov� vybaven�, kter� je zcela BEZ Z�RUKY. Podm�nky "
246"pro\n"
247"kop�rov�n� a roz�i�ov�n� naleznete v Obecn� ve�ejn� licenci GNU (GNU "
248"General\n"
249"Public Licence). V�ce informac� z�sk�te ve zdrojov�ch textech v souboru\n"
250"COPYING.\n"
251
252#: info/info.c:498
253#, c-format
254msgid "no index entries found for `%s'\n"
255msgstr "odpov�daj�c� polo�ky rejst��ku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
256
257#: info/info.c:590
258msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
259msgstr ""
260
261#: info/info.c:597
262#, fuzzy, c-format
263msgid ""
264"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
265"\n"
266"Read documentation in Info format.\n"
267"\n"
268"Options:\n"
269"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
270"manuals.\n"
271"  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
272"      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
273"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
274"  -h, --help                   display this help and exit.\n"
275"      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
276"  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
277"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
278"  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
279"      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
280"      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
281"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
282"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
283"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
284"      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
285"      --version                display version information and exit.\n"
286"\n"
287"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
288"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
289"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
290"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
291"items relative to the initial node visited.\n"
292"\n"
293"Examples:\n"
294"  info                       show top-level dir menu\n"
295"  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
296"  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
297"  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
298"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
299msgstr ""
300"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [POLO�KA-MENU...]\n"
301"\n"
302"  Umo��uje ��st dokumentaci v Info form�tu.\n"
303"\n"
304"P�ep�na�e:\n"
305"--apropos=SUBJEKT           hled� SUBJEKT ve v�ech odkazech v�ech manu�l�\n"
306"--directory=ADRES��         krom� prom�nn� INFOPATH prohled�v� i tento\n"
307"                            ADRES��\n"
308"--dribble=SOUBOR            ulo�� kl�vesy, kter� stiskl u�ivatel do SOUBORu\n"
309"--file=SOUBOR               zad�n� info souboru, kter� se m� prohl�et\n"
310"--help                      vyp�e tuto n�pov�du a skon��\n"
311"--index-search=�ET�ZEC      skok na uzel ur�en� v rejst��ku �ET�ZCEM\n"
312"--node=JM�NO_UZLU           zad�n� uzl�, v prvn�m nav�t�ven�m info souboru\n"
313"--output=SOUBOR             vyp�e nav�t�ven� uzly do SOUBORu\n"
314"--restore=SOUBOR            kl�vesy, kter� maj� b�t automaticky po\n"
315"                            spu�ten� infa stisknuty, �te ze SOUBORu\n"
316"--show-options, --usage     zobrazuje p�ep�na�e p��kazov� ��dky\n"
317"--subnodes                  rekurzivn� vyp�e polo�ky menu\n"
318"%s --vi=keys                  pou�ije ovl�d�n� kl�vesami jako ve vi a less\n"
319"--version                   vyp�e ozna�en� verze a skon��\n"
320"\n"
321"  Prvn� nep�ep�na�ov� argument, jestli�e je zad�n, je polo�ka menu, kter�\n"
322"m� b�t po spu�t�n� nav�t�vena; tato polo�ka je vyhled�v�na ve v�ech `dir'\n"
323"souborech podle INFOPATH.\n"
324"  Jestli�e tato polo�ka nen� zad�na, info spoj� v�echny `dir' soubory a "
325"uk�e\n"
326"v�sledek. V�echny zb�vaj�c� argumenty jsou br�ny jako n�zvy polo�ek menu,\n"
327"relativn� k prvn�mu nav�t�ven�mu uzlu.\n"
328"\n"
329"P��klady:\n"
330"  info                       zobraz� seznam dokumentace\n"
331"  info emacs                 zobraz� uzel emacs ze seznamu dokumentace\n"
332"  info emacs buffers         zobraz� uzel buffers z emacsov�ho manu�lu\n"
333"  info --show-options emacs  zobraz� uzel s p�ep�na�i p��kazov�ho ��dku\n"
334"                              pro emacs\n"
335"  info -f ./foo.info         zobraz� soubor ./foo.info, nehled� v `dir' "
336"soub.\n"
337"\n"
338"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
339"anglicky),\n"
340"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
341"zas�lejte na adresu <cs@li.org> (�esky).\n"
342
343#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
344#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292
345#, fuzzy
346msgid ""
347"\n"
348"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
349"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
350"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
351msgstr ""
352"\n"
353"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
354"anglicky),\n"
355"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
356"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n"
357
358#: info/info.c:669
359#, c-format
360msgid "Cannot find node `%s'."
361msgstr "Uzel `%s' nelze nal�zt."
362
363#: info/info.c:670
364#, c-format
365msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
366msgstr "Uzel `(%s)%s' nelze nal�zt."
367
368#: info/info.c:671
369msgid "Cannot find a window!"
370msgstr "Nelze nal�zt okno!"
371
372#: info/info.c:672
373msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
374msgstr "Bod se nevyskutuje v okn� tohoto uzlu!"
375
376#: info/info.c:673
377msgid "Cannot delete the last window."
378msgstr "Posledn� okno nelze smazat."
379
380#: info/info.c:674
381msgid "No menu in this node."
382msgstr "V tomto uzlu nen� menu."
383
384#: info/info.c:675
385msgid "No footnotes in this node."
386msgstr "V tomto nejsou pozn�mky pod �arou."
387
388#: info/info.c:676
389msgid "No cross references in this node."
390msgstr "V tomto uzlu nen� k��ov� odkaz."
391
392#: info/info.c:677
393#, c-format
394msgid "No `%s' pointer for this node."
395msgstr "Pro tento uzel nen� `%s' ukazatel."
396
397#: info/info.c:678
398#, c-format
399msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
400msgstr "Nezn�m� Info p��kaz `%c'; zkuste `?' pro n�pov�du."
401
402#: info/info.c:679
403#, c-format
404msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
405msgstr "Typ termin�lu `%s' nen� dostate�n� inteligentn� pro provoz Infa."
406
407#: info/info.c:680
408msgid "You are already at the last page of this node."
409msgstr "Ji� jste na posledn� str�nce tohoto uzlu."
410
411#: info/info.c:681
412msgid "You are already at the first page of this node."
413msgstr "Ji� jste na prvn� str�nce tohoto uzlu."
414
415#: info/info.c:682
416msgid "Only one window."
417msgstr "Pouze jedno okno."
418
419#: info/info.c:683
420msgid "Resulting window would be too small."
421msgstr "V�sledn� okno by bylo p��li� mal�."
422
423#: info/info.c:684
424msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
425msgstr "Nen� voln� m�sto pro okno n�pov�dy, pros�m sma�te n�kter� okno."
426
427#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95
428#, fuzzy
429msgid ""
430"Basic Commands in Info Windows\n"
431"******************************\n"
432msgstr "Z�kladn� p��kazy v Info oknech\n"
433
434#: info/infodoc.c:49
435#, fuzzy
436msgid "\\%-10[quit-help]  Quit this help.\n"
437msgstr "  %-10s  Ukon�en� prohl�en� n�pov�dy.\n"
438
439#: info/infodoc.c:50
440#, fuzzy
441msgid "\\%-10[quit]  Quit Info altogether.\n"
442msgstr "  %-10s  Celkov� ukon�en� Infa.\n"
443
444#: info/infodoc.c:51
445#, fuzzy
446msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
447msgstr "  %-10s  Vyvol�n� pr�vodce Infem.\n"
448
449# Ud�lat patch na podtr�en�
450#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102
451#, fuzzy
452msgid ""
453"Selecting other nodes:\n"
454"----------------------\n"
455msgstr "V�b�r dal��ch uzl�:\n"
456
457#: info/infodoc.c:55
458#, fuzzy
459msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
460msgstr "  %-10s  P�esun na \"dal��\" uzel tohoto uzlu.\n"
461
462#: info/infodoc.c:56
463#, fuzzy
464msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
465msgstr "  %-10s  P�esun na \"p�edchoz�\" uzel tohoto uzlu.\n"
466
467#: info/infodoc.c:57
468#, fuzzy
469msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
470msgstr "  %-10s  P�esun \"nahoru\" z aktu�ln�ho uzlu.\n"
471
472#: info/infodoc.c:58
473#, fuzzy
474msgid ""
475"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
476"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
477msgstr "              Vyb�r�n� polo�ky menu zp�sob� zobrazen� tohoto uzlu.\n"
478
479#: info/infodoc.c:60
480#, fuzzy
481msgid ""
482"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
483msgstr "  %-10s  N�sledov�n� k��ov�ho odkazu. �te n�zev odkazu.\n"
484
485#: info/infodoc.c:61
486#, fuzzy
487msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
488msgstr "  %-10s  P�esun na posledn� uzel zobrazen� v tomto okn�.\n"
489
490#: info/infodoc.c:62
491#, fuzzy
492msgid ""
493"\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
494msgstr "  %-10s  Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n"
495
496#: info/infodoc.c:63
497#, fuzzy
498msgid ""
499"\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
500"node.\n"
501msgstr "  %-10s  Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n"
502
503#: info/infodoc.c:64
504#, fuzzy
505msgid ""
506"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
507msgstr "  %-10s  N�sledov�n� hypertextov�ho odkazu pod kurzorem.\n"
508
509#: info/infodoc.c:65
510#, fuzzy
511msgid ""
512"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
513"node] (DIR)'.\n"
514msgstr "  %-10s  P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'.\n"
515
516#: info/infodoc.c:66
517#, fuzzy
518msgid ""
519"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
520msgstr "  %-10s  P�esun do nejvy���ho (Top) uzlu. Rovnocenn� s `g Top'.\n"
521
522#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
523#, fuzzy
524msgid ""
525"Moving within a node:\n"
526"---------------------\n"
527msgstr "P�esun uvnit� uzlu:\n"
528
529#: info/infodoc.c:70
530#, fuzzy
531msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
532msgstr "  %-10s  P�esun na za��tek aktu�ln�ho uzlu.\n"
533
534#: info/infodoc.c:71
535#, fuzzy
536msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
537msgstr "  %-10s  P�esun na konec tohoto uzlu.\n"
538
539#: info/infodoc.c:72
540#, fuzzy
541msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
542msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dop�edu.\n"
543
544#: info/infodoc.c:73
545#, fuzzy
546msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
547msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dozadu.\n"
548
549#: info/infodoc.c:74
550#, fuzzy
551msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
552msgstr "  %-10s  N�sleduj�c� str�nka.\n"
553
554#: info/infodoc.c:75
555#, fuzzy
556msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
557msgstr "  %-10s  P�edchoz� str�nka.\n"
558
559#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125
560#, fuzzy
561msgid ""
562"Other commands:\n"
563"---------------\n"
564msgstr "Dal�� p��kazy:\n"
565
566#: info/infodoc.c:79
567#, fuzzy
568msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
569msgstr "  %-10s  V�b�r prvn� ... dev�t� polo�ky menu uzlu.\n"
570
571#: info/infodoc.c:80
572#, fuzzy
573msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in node's menu.\n"
574msgstr "  %-10s  Zobrazen� posledn� polo�ky menu uzlu.\n"
575
576#: info/infodoc.c:81
577#, fuzzy
578msgid ""
579"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
580"this Info\n"
581"              file, and select the node referenced by the first entry "
582"found.\n"
583msgstr "              uzlu, na kter� ukazuje prvn� nalezen� polo�ka.\n"
584
585#: info/infodoc.c:83
586#, fuzzy
587msgid ""
588"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
589"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
590msgstr "              Tak� m��ete zadat jm�no souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
591
592#: info/infodoc.c:85
593#, fuzzy
594msgid ""
595"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
596"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
597msgstr ""
598"      a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n"
599
600#: info/infodoc.c:87
601#, fuzzy
602msgid ""
603"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
604"              and select the node in which the previous occurrence is "
605"found.\n"
606msgstr ""
607"      a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n"
608
609#: info/infodoc.c:98
610#, c-format
611msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
612msgstr "  %-10s  Ukon�en� prohl�en� n�pov�dy.\n"
613
614#: info/infodoc.c:99
615#, c-format
616msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
617msgstr "  %-10s  Celkov� ukon�en� Infa.\n"
618
619#: info/infodoc.c:100
620#, c-format
621msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
622msgstr "  %-10s  Vyvol�n� pr�vodce Infem.\n"
623
624#: info/infodoc.c:104
625#, c-format
626msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
627msgstr "  %-10s  P�esun na \"dal��\" uzel tohoto uzlu.\n"
628
629#: info/infodoc.c:105
630#, c-format
631msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
632msgstr "  %-10s  P�esun na \"p�edchoz�\" uzel tohoto uzlu.\n"
633
634#: info/infodoc.c:106
635#, c-format
636msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
637msgstr "  %-10s  P�esun \"nahoru\" z aktu�ln�ho uzlu.\n"
638
639#: info/infodoc.c:107
640#, c-format
641msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
642msgstr "  %-10s  Vybr�n� polo�ky menu zadan� pomoc� n�zvu.\n"
643
644#: info/infodoc.c:108
645msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
646msgstr "              Vyb�r�n� polo�ky menu zp�sob� zobrazen� tohoto uzlu.\n"
647
648#: info/infodoc.c:109
649#, c-format
650msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
651msgstr "  %-10s  N�sledov�n� k��ov�ho odkazu. �te n�zev odkazu.\n"
652
653#: info/infodoc.c:110
654#, c-format
655msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
656msgstr "  %-10s  P�esun na posledn� uzel zobrazen� v tomto okn�.\n"
657
658#: info/infodoc.c:111
659#, c-format
660msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
661msgstr "  %-10s  Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n"
662
663#: info/infodoc.c:112
664#, c-format
665msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
666msgstr "  %-10s  N�sledov�n� hypertextov�ho odkazu pod kurzorem.\n"
667
668#: info/infodoc.c:113
669#, c-format
670msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
671msgstr "  %-10s  P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'.\n"
672
673#: info/infodoc.c:114
674#, c-format
675msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
676msgstr "  %-10s  P�esun do nejvy���ho (Top) uzlu. Rovnocenn� s `g Top'.\n"
677
678#: info/infodoc.c:118
679#, c-format
680msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
681msgstr "  %-10s  N�sleduj�c� str�nka.\n"
682
683#: info/infodoc.c:119
684#, c-format
685msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
686msgstr "  %-10s  P�edchoz� str�nka.\n"
687
688#: info/infodoc.c:120
689#, c-format
690msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
691msgstr "  %-10s  P�esun na za��tek aktu�ln�ho uzlu.\n"
692
693#: info/infodoc.c:121
694#, c-format
695msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
696msgstr "  %-10s  P�esun na konec tohoto uzlu.\n"
697
698#: info/infodoc.c:122
699#, c-format
700msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
701msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dop�edu.\n"
702
703#: info/infodoc.c:123
704#, c-format
705msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
706msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dozadu.\n"
707
708#: info/infodoc.c:127
709#, c-format
710msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
711msgstr "  %-10s  V�b�r prvn� ... dev�t� polo�ky menu uzlu.\n"
712
713#: info/infodoc.c:128
714#, c-format
715msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
716msgstr "  %-10s  Zobrazen� posledn� polo�ky menu uzlu.\n"
717
718#: info/infodoc.c:129
719#, c-format
720msgid ""
721"  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
722msgstr ""
723"  %-10s  Hled�n� zadan�ho �et�zce v rejst��ku tohoto Info souboru a v�b�r\n"
724
725#: info/infodoc.c:130
726msgid ""
727"              file, and select the node referenced by the first entry "
728"found.\n"
729msgstr "              uzlu, na kter� ukazuje prvn� nalezen� polo�ka.\n"
730
731#: info/infodoc.c:131
732#, c-format
733msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
734msgstr "  %-10s  P�esun na uzel zadan� pomoc� jm�na.\n"
735
736#: info/infodoc.c:132
737msgid ""
738"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
739msgstr "              Tak� m��ete zadat jm�no souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
740
741#: info/infodoc.c:133
742#, fuzzy, c-format
743msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
744msgstr "  %-10s  Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru.\n"
745
746#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
747msgid ""
748"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
749msgstr ""
750"      a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n"
751
752#: info/infodoc.c:135
753#, fuzzy, c-format
754msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
755msgstr "  %-10s  Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru.\n"
756
757#: info/infodoc.c:316
758msgid "The current search path is:\n"
759msgstr "Aktu�ln� hledac� cesta je:\n"
760
761#: info/infodoc.c:320
762msgid ""
763"Commands available in Info windows:\n"
764"\n"
765msgstr "P��kazy dostupn� v Info oknech:\n"
766
767#: info/infodoc.c:324
768msgid ""
769"Commands available in the echo area:\n"
770"\n"
771msgstr "P��kazy dostupn� v zobrazovac�m poli:\n"
772
773#: info/infodoc.c:347
774#, fuzzy, c-format
775msgid ""
776"The following commands can only be invoked via %s:\n"
777"\n"
778msgstr ""
779"N�sleduj�c� p��kazy mohou b�t vykon�ny pouze pomoc� M-x:\n"
780"\n"
781
782#: info/infodoc.c:351
783#, fuzzy
784msgid ""
785"The following commands cannot be invoked at all:\n"
786"\n"
787msgstr ""
788"N�sleduj�c� p��kazy mohou b�t vykon�ny pouze pomoc� M-x:\n"
789"\n"
790
791#: info/infodoc.c:375
792msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
793msgstr ""
794"--- Pou�ijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukon�en� ---\n"
795
796#: info/infodoc.c:485
797msgid "Display help message"
798msgstr "Zobrazen� n�pov�dy"
799
800#: info/infodoc.c:503
801msgid "Visit Info node `(info)Help'"
802msgstr "Zobrazen� Info uzlu `(info)Help'"
803
804#: info/infodoc.c:641
805msgid "Print documentation for KEY"
806msgstr "Zobrazen� dokumentace ke KL�VESE"
807
808#: info/infodoc.c:653
809#, c-format
810msgid "Describe key: %s"
811msgstr "Popis kl�vesy: %s"
812
813#: info/infodoc.c:664
814#, c-format
815msgid "ESC %s is undefined."
816msgstr "ESC %s je nedefinov�no."
817
818#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709
819#, c-format
820msgid "%s is undefined."
821msgstr "%s je nedefinov�no."
822
823#: info/infodoc.c:730
824#, c-format
825msgid "%s is defined to %s."
826msgstr "Kl�vesa %s je definov�na pro p��kaz %s."
827
828#: info/infodoc.c:1153
829msgid "Show what to type to execute a given command"
830msgstr "Uk�z�n� co napsat pro spu�t�n� dan�ho p��kazu"
831
832#: info/infodoc.c:1157
833msgid "Where is command: "
834msgstr "Kde je p��kaz: "
835
836#: info/infodoc.c:1179
837#, c-format
838msgid "`%s' is not on any keys"
839msgstr "P��kaz `%s' nen� na ��dn� kl�vese"
840
841#: info/infodoc.c:1186
842#, c-format
843msgid "%s can only be invoked via %s."
844msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pouze pomoc� %s."
845
846#: info/infodoc.c:1190
847#, c-format
848msgid "%s can be invoked via %s."
849msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pomoc� %s."
850
851#: info/infodoc.c:1195
852#, c-format
853msgid "There is no function named `%s'"
854msgstr "Funkce `%s' nen� zn�ma"
855
856#: info/infokey.c:145
857#, c-format
858msgid ""
859"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
860"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
861"under the terms of the GNU General Public License.\n"
862"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
863msgstr ""
864"  Copyright (C) %s 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
865"  Toto je voln� programov� vybaven�, kter� je zcela BEZ Z�RUKY. Podm�nky "
866"pro\n"
867"kop�rov�n� a roz�i�ov�n� naleznete v Obecn� ve�ejn� licenci GNU (GNU "
868"General\n"
869"Public Licence). V�ce informac� z�sk�te ve zdrojov�ch textech v souboru\n"
870"COPYING.\n"
871
872#: info/infokey.c:170
873msgid "incorrect number of arguments"
874msgstr ""
875
876#: info/infokey.c:201
877#, fuzzy, c-format
878msgid "cannot open input file `%s'"
879msgstr "Rouru do `%s' nelze otev��t."
880
881#: info/infokey.c:215
882#, fuzzy, c-format
883msgid "cannot create output file `%s'"
884msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it."
885
886#: info/infokey.c:226
887#, c-format
888msgid "error writing to `%s'"
889msgstr ""
890
891#: info/infokey.c:232
892#, fuzzy, c-format
893msgid "error closing output file `%s'"
894msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it."
895
896#: info/infokey.c:450
897msgid "key sequence too long"
898msgstr ""
899
900#: info/infokey.c:529
901msgid "missing key sequence"
902msgstr ""
903
904#: info/infokey.c:610
905msgid "NUL character (\\000) not permitted"
906msgstr ""
907
908#: info/infokey.c:641
909#, c-format
910msgid "NUL character (^%c) not permitted"
911msgstr ""
912
913#: info/infokey.c:665
914#, fuzzy
915msgid "missing action name"
916msgstr "%c%s chyb�j�c� uzav�rac� z�vorka"
917
918#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
919msgid "section too long"
920msgstr ""
921
922#: info/infokey.c:688
923#, fuzzy, c-format
924msgid "unknown action `%s'"
925msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'"
926
927#: info/infokey.c:698
928msgid "action name too long"
929msgstr ""
930
931#: info/infokey.c:712
932#, c-format
933msgid "extra characters following action `%s'"
934msgstr ""
935
936#: info/infokey.c:723
937#, fuzzy
938msgid "missing variable name"
939msgstr "%s: chyb� argument jm�na souboru.\n"
940
941#: info/infokey.c:733
942msgid "missing `=' immediately after variable name"
943msgstr ""
944
945#: info/infokey.c:741
946msgid "variable name too long"
947msgstr ""
948
949#: info/infokey.c:765
950msgid "value too long"
951msgstr ""
952
953#: info/infokey.c:890
954#, c-format
955msgid "\"%s\", line %u: "
956msgstr ""
957
958#: info/infokey.c:906
959#, c-format
960msgid ""
961"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
962"\n"
963"Compile infokey source file to infokey file.  Reads INPUT-FILE (default\n"
964"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n"
965"\n"
966"Options:\n"
967"  --output FILE        output to FILE instead of $HOME/.info\n"
968"  --help               display this help and exit.\n"
969"  --version            display version information and exit.\n"
970msgstr ""
971
972#: info/infomap.c:1500
973#, c-format
974msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
975msgstr ""
976
977#: info/infomap.c:1503
978#, c-format
979msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
980msgstr ""
981
982#: info/infomap.c:1516
983#, c-format
984msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
985msgstr ""
986
987#: info/infomap.c:1535
988#, c-format
989msgid ""
990"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
991msgstr ""
992
993#: info/infomap.c:1544
994#, c-format
995msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
996msgstr ""
997
998#: info/infomap.c:1560
999#, c-format
1000msgid ""
1001"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
1002msgstr ""
1003
1004#: info/infomap.c:1581
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
1008msgstr ""
1009
1010#: info/infomap.c:1716
1011msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
1012msgstr ""
1013
1014#: info/infomap.c:1766
1015msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
1016msgstr ""
1017
1018#: info/m-x.c:69
1019msgid "Read the name of an Info command and describe it"
1020msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu a n�sledn� zobrazen� jeho popisu"
1021
1022#: info/m-x.c:73
1023msgid "Describe command: "
1024msgstr "Popis p��kazu: "
1025
1026#: info/m-x.c:96
1027msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
1028msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu v zobrazovac�m poli a jeho vykon�n�"
1029
1030#: info/m-x.c:140
1031msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
1032msgstr "P��kaz zobrazovac�ho pole nelze vykonat zde."
1033
1034#: info/m-x.c:154
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "Undefined command: %s"
1037msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'"
1038
1039#: info/m-x.c:160
1040msgid "Set the height of the displayed window"
1041msgstr "Nastaven� v��ky obrazovky"
1042
1043#: info/m-x.c:173
1044#, c-format
1045msgid "Set screen height to (%d): "
1046msgstr "V��ka obrazovky (%d): "
1047
1048#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170
1049#, c-format
1050msgid ""
1051"   Source files groveled to make this file include:\n"
1052"\n"
1053msgstr ""
1054"P�i zpracov�n� zdrojov�ho souboru jsou vkl�d�ny tyto soubory:\n"
1055"\n"
1056
1057#: info/makedoc.c:550
1058#, c-format
1059msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
1060msgstr "Se souborem %s nelze pracovat.\n"
1061
1062#: info/nodemenu.c:31
1063msgid ""
1064"\n"
1065"* Menu:\n"
1066"  (File)Node                        Lines   Size   Containing File\n"
1067"  ----------                        -----   ----   ---------------"
1068msgstr ""
1069"\n"
1070"* Menu:\n"
1071"  (Soubor)Uzel                      ��dk�   Velikost Soubor\n"
1072"  ------------                      -----   -------- ------"
1073
1074#: info/nodemenu.c:202
1075msgid ""
1076"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
1077"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
1078msgstr ""
1079"  Zde je seznam uzl�, kter� jste posledn� dobou nav�t�vil. Vyberte jeden\n"
1080"z tohoto menu, nebo u�ijte `\\[history-node]' v tomto okn�.\n"
1081
1082#: info/nodemenu.c:224
1083msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
1084msgstr "Vytvo�en� okna obsahuj�c�ho menu v�ech aktu�ln� nav�t�ven�ch uzl�"
1085
1086#: info/nodemenu.c:304
1087msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
1088msgstr "Zobrazen� uzlu, kter� byl zobrazen p�ed t�mto"
1089
1090#: info/nodemenu.c:317
1091msgid "Select visited node: "
1092msgstr "Vyberte nav�t�ven� uzel: "
1093
1094#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264
1095#, c-format
1096msgid "The reference disappeared! (%s)."
1097msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)."
1098
1099#: info/session.c:162
1100#, c-format
1101msgid ""
1102"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
1103"for menu item."
1104msgstr ""
1105"V�tejte v programu Info verze %s. Stiskn�te \\[get-help-window] pro "
1106"n�pov�du, \\[menu-item] pro polo�ku menu."
1107
1108#: info/session.c:620
1109msgid "Move down to the next line"
1110msgstr "Posun dol� na dal�� ��dek"
1111
1112#: info/session.c:635
1113msgid "Move up to the previous line"
1114msgstr "Posun nahoru na p�edchoz� ��dek"
1115
1116#: info/session.c:650
1117msgid "Move to the end of the line"
1118msgstr "P�esun na konec ��dku"
1119
1120#: info/session.c:670
1121msgid "Move to the start of the line"
1122msgstr "P�esun na za��tek ��dku"
1123
1124#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
1125msgid "Next"
1126msgstr "Dal��"
1127
1128#: info/session.c:863
1129msgid "Following Next node..."
1130msgstr "P�echod na dal�� uzel..."
1131
1132#: info/session.c:881
1133msgid "Selecting first menu item..."
1134msgstr "Zobrazov�n� prvn� polo�ky menu..."
1135
1136#: info/session.c:893
1137msgid "Selecting Next node..."
1138msgstr "Zobrazov�n� dal��ho uzlu..."
1139
1140#: info/session.c:964
1141#, c-format
1142msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
1143msgstr "P�esouv�n� %d kr�t nahoru, potom na dal��."
1144
1145#: info/session.c:988
1146msgid "No more nodes within this document."
1147msgstr "V tomto dokumentu ji� nejsou dal�� uzly."
1148
1149#: info/session.c:1011
1150msgid "No `Prev' for this node."
1151msgstr "Pro tento uzel nen� p�edchoz� uzel."
1152
1153#: info/session.c:1014 info/session.c:1073
1154msgid "Moving Prev in this window."
1155msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel v tomto okn�."
1156
1157#: info/session.c:1030
1158msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
1159msgstr "V tomto dokumentu nen� pro tento uzel p�edchoz� nebo vy��� uzel."
1160
1161#: info/session.c:1034
1162msgid "Moving Up in this window."
1163msgstr "P�esun nahoru v tomto okn�."
1164
1165#: info/session.c:1084
1166msgid "Moving to `Prev's last menu item."
1167msgstr "P�esun na posledn� polo�ku menu p�edchoz�ho uzlu."
1168
1169#: info/session.c:1095
1170msgid "Move forwards or down through node structure"
1171msgstr "P�esun na n�sleduj�c� uzel nebo na prvn� ni��� v uzlov� struktu�e"
1172
1173#: info/session.c:1111
1174msgid "Move backwards or up through node structure"
1175msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel nebo na prvn� vy��� v uzlov� struktu�e"
1176
1177#: info/session.c:1205
1178msgid "Scroll forward in this window"
1179msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�"
1180
1181#: info/session.c:1213
1182msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
1183msgstr "Posun dop�edu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1184
1185#: info/session.c:1221
1186#, fuzzy
1187msgid "Scroll forward in this window staying within node"
1188msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�"
1189
1190#: info/session.c:1229
1191#, fuzzy
1192msgid ""
1193"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
1194msgstr "Posun dop�edu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1195
1196#: info/session.c:1237
1197msgid "Scroll backward in this window"
1198msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�"
1199
1200#: info/session.c:1245
1201msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
1202msgstr "Posun dozadu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1203
1204#: info/session.c:1254
1205#, fuzzy
1206msgid "Scroll backward in this window staying within node"
1207msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�"
1208
1209#: info/session.c:1262
1210#, fuzzy
1211msgid ""
1212"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
1213"size"
1214msgstr "Posun dozadu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1215
1216#: info/session.c:1270
1217msgid "Move to the start of this node"
1218msgstr "Posun na za��tek tohoto uzlu"
1219
1220#: info/session.c:1277
1221msgid "Move to the end of this node"
1222msgstr "Posun na konec tohoto uzlu"
1223
1224#: info/session.c:1284
1225msgid "Scroll down by lines"
1226msgstr "Posun dol� po ��dc�ch"
1227
1228#: info/session.c:1301
1229msgid "Scroll up by lines"
1230msgstr "Posun nahoru po ��dc�ch"
1231
1232#: info/session.c:1319
1233msgid "Scroll down by half screen size"
1234msgstr "Posun dol� o polovinu velikosti obrazovky"
1235
1236#: info/session.c:1345
1237msgid "Scroll up by half screen size"
1238msgstr "Posun nahoru o polovinu velikosti obrazovky"
1239
1240#: info/session.c:1374
1241msgid "Select the next window"
1242msgstr "V�b�r n�sleduj�c�ho okna"
1243
1244#: info/session.c:1413
1245msgid "Select the previous window"
1246msgstr "V�b�r p�edchoz�ho okna"
1247
1248#: info/session.c:1464
1249msgid "Split the current window"
1250msgstr "Rozd�len� aktu�ln�ho okna"
1251
1252#: info/session.c:1545
1253msgid "Delete the current window"
1254msgstr "Smaz�n� aktu�ln�ho okna"
1255
1256#: info/session.c:1553
1257msgid "Cannot delete a permanent window"
1258msgstr "Permanentn� okno nelze smazat"
1259
1260#: info/session.c:1585
1261msgid "Delete all other windows"
1262msgstr "Smaz�n� v�ech ostatn�ch oknen"
1263
1264#: info/session.c:1631
1265msgid "Scroll the other window"
1266msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku dol�"
1267
1268#: info/session.c:1652
1269msgid "Scroll the other window backward"
1270msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku zp�t"
1271
1272#: info/session.c:1658
1273msgid "Grow (or shrink) this window"
1274msgstr "Zm�na velikosti okna"
1275
1276#: info/session.c:1669
1277msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
1278msgstr "Zv�t�en� nebo zmen�en� oken na obrazovce tak, aby byla stejn� velk�"
1279
1280#: info/session.c:1676
1281msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
1282msgstr ""
1283"Zm�na stavu zalamov�n� v aktu�ln�m okn� (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)"
1284
1285#: info/session.c:1848
1286msgid "Select the Next node"
1287msgstr "Zobrazen� n�sleduj�c�ho uzlu"
1288
1289#: info/session.c:1856
1290msgid "Select the Prev node"
1291msgstr "Zobrazen� p�edchoz�ho uzlu"
1292
1293#: info/session.c:1864
1294msgid "Select the Up node"
1295msgstr "Zobrazen� vy���ho uzlu"
1296
1297#: info/session.c:1871
1298msgid "Select the last node in this file"
1299msgstr "Zobrazen� posledn�ho uzlu v tomto souboru"
1300
1301#: info/session.c:1898 info/session.c:1931
1302msgid "This window has no additional nodes"
1303msgstr "Toto okno nem� v�ce dal��ch uzl�"
1304
1305#: info/session.c:1904
1306msgid "Select the first node in this file"
1307msgstr "Zobrazen� prvn�ho uzlu v tomto souboru"
1308
1309#: info/session.c:1938
1310msgid "Select the last item in this node's menu"
1311msgstr "Zobrazen� posledn� polo�ky menu tohoto uzlu"
1312
1313#: info/session.c:1944
1314msgid "Select this menu item"
1315msgstr "Zobrazen� t�to polo�ky menu"
1316
1317#: info/session.c:1977
1318#, c-format
1319msgid "There aren't %d items in this menu."
1320msgstr "V tomto menu nen� %d. polo�ka"
1321
1322#: info/session.c:2171 info/session.c:2172
1323#, c-format
1324msgid "Menu item (%s): "
1325msgstr "Polo�ka menu (%s): "
1326
1327#: info/session.c:2175
1328msgid "Menu item: "
1329msgstr "Polo�ka menu: "
1330
1331#: info/session.c:2182 info/session.c:2183
1332#, c-format
1333msgid "Follow xref (%s): "
1334msgstr "N�sledov�n� k��ov�ho odkazu (%s): "
1335
1336#: info/session.c:2186
1337msgid "Follow xref: "
1338msgstr "N�sledov�n� k��ov�ho odkazu: "
1339
1340#: info/session.c:2315
1341msgid "Read a menu item and select its node"
1342msgstr "Zad�n� jm�na polo�ky menu a n�sledn� zobrazen�"
1343
1344#: info/session.c:2323
1345msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
1346msgstr ""
1347"Zad�n� jm�na pozn�mky pod �arou nebo k��ov�ho odkazu a n�sledn� zobrazen�"
1348
1349#: info/session.c:2329
1350msgid "Move to the start of this node's menu"
1351msgstr "P�esun na za��tek menu tohoto uzlu"
1352
1353#: info/session.c:2353
1354msgid "Visit as many menu items at once as possible"
1355msgstr ""
1356"Nav�t�ven� tolika polo�ek menu, kolik je mo�no. Ka�d� polo�ka v jin�m okn�."
1357
1358#: info/session.c:2381
1359msgid "Read a node name and select it"
1360msgstr "Zad�n� jm�na uzlu a jeho n�sledn� zobrazen�"
1361
1362#: info/session.c:2436 info/session.c:2441
1363msgid "Goto node: "
1364msgstr "P�esun na uzel: "
1365
1366#: info/session.c:2505
1367#, c-format
1368msgid "No menu in node `%s'."
1369msgstr "V uzlu `%s' nen� menu."
1370
1371#: info/session.c:2551
1372#, c-format
1373msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
1374msgstr "Polo�ka menu `%s' v uzlu `%s' nen�."
1375
1376#: info/session.c:2581
1377#, c-format
1378msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
1379msgstr "Uzel, na kter� se odkazuje `%s' v `%s', nelze naj�t."
1380
1381#: info/session.c:2631
1382msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
1383msgstr "�ten� seznamu menu za��naj�ce v adres��i a pokra�uj�ce d�le"
1384
1385#: info/session.c:2633
1386msgid "Follow menus: "
1387msgstr "N�sledov�n� menu: "
1388
1389#: info/session.c:2826
1390msgid "Find the node describing program invocation"
1391msgstr "Nalezen� uzlu popisuj�c�ho p�ep�na�e programu"
1392
1393#: info/session.c:2828
1394#, c-format
1395msgid "Find Invocation node of [%s]: "
1396msgstr "Nalezen� uzlu s p�ep�na�i programu [%s]: "
1397
1398#: info/session.c:2866
1399msgid "Read a manpage reference and select it"
1400msgstr "Zad�n� jm�na manu�lov� str�nky a n�sledn� zobrazen�"
1401
1402#: info/session.c:2870
1403msgid "Get Manpage: "
1404msgstr "Manu�lov� str�nka: "
1405
1406#: info/session.c:2900
1407msgid "Select the node `Top' in this file"
1408msgstr "Zobrazen� nejvy���ho uzlu v tomto souboru"
1409
1410#: info/session.c:2906
1411msgid "Select the node `(dir)'"
1412msgstr "Zobrazen� uzlu `(dir)'"
1413
1414#: info/session.c:2923 info/session.c:2925
1415#, c-format
1416msgid "Kill node (%s): "
1417msgstr "Zru�en� uzlu (%s): "
1418
1419#: info/session.c:2977
1420#, c-format
1421msgid "Cannot kill node `%s'"
1422msgstr "Uzel `%s' nelze zru�it"
1423
1424#: info/session.c:2987
1425msgid "Cannot kill the last node"
1426msgstr "Posledn� uzel nelze zru�it"
1427
1428#: info/session.c:3073
1429msgid "Select the most recently selected node"
1430msgstr "Zobrazen� posledn� dobou nejv�ce nav�t�vovan�ch uzl�"
1431
1432#: info/session.c:3079
1433msgid "Kill this node"
1434msgstr "Zru�en� tohoto uzlu"
1435
1436#: info/session.c:3087
1437msgid "Read the name of a file and select it"
1438msgstr "Zad�n� jm�na souboru a jeho n�sledn� zobrazen�"
1439
1440#: info/session.c:3091
1441msgid "Find file: "
1442msgstr "Nalezen� souboru: "
1443
1444#: info/session.c:3108
1445#, c-format
1446msgid "Cannot find `%s'."
1447msgstr "Nelze naj�t `%s'."
1448
1449#: info/session.c:3151 info/session.c:3269
1450#, c-format
1451msgid "Could not create output file `%s'."
1452msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it."
1453
1454#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347
1455msgid "Done."
1456msgstr "Dokon�eno."
1457
1458#: info/session.c:3220
1459#, c-format
1460msgid "Writing node %s..."
1461msgstr "Zapisov�n� uzlu %s..."
1462
1463#: info/session.c:3296
1464msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
1465msgstr "Posl�n� obsahu tohoto uzlu p��kazu INFO_PRINT_COMMAND"
1466
1467#: info/session.c:3331
1468#, c-format
1469msgid "Cannot open pipe to `%s'."
1470msgstr "Rouru do `%s' nelze otev��t."
1471
1472#: info/session.c:3337
1473#, c-format
1474msgid "Printing node %s..."
1475msgstr "Prob�h� tisk uzlu %s..."
1476
1477#: info/session.c:3567
1478#, c-format
1479msgid "Searching subfile %s ..."
1480msgstr "Prob�h� hled�n� podsouboru %s..."
1481
1482#: info/session.c:3619
1483msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
1484msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n� (z�le�� na velikosti p�smen)"
1485
1486#: info/session.c:3626
1487msgid "Read a string and search for it"
1488msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n�"
1489
1490#: info/session.c:3634
1491msgid "Read a string and search backward for it"
1492msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n� (zp�tn�)"
1493
1494#: info/session.c:3670 info/session.c:3677
1495#, c-format
1496msgid "%s%sfor string [%s]: "
1497msgstr "%s%s�et�zce [%s]: "
1498
1499#: info/session.c:3671 info/session.c:3678
1500msgid "Search backward"
1501msgstr "Zp�tn� hled�n�"
1502
1503#: info/session.c:3672 info/session.c:3678
1504msgid "Search"
1505msgstr "Hled�n�"
1506
1507#: info/session.c:3673 info/session.c:3679
1508msgid " case-sensitively "
1509msgstr " (velikost rozhoduje)"
1510
1511#: info/session.c:3674 info/session.c:3679
1512msgid " "
1513msgstr " "
1514
1515#: info/session.c:3718
1516msgid "Search failed."
1517msgstr "Nebylo nalezeno."
1518
1519#: info/session.c:3736
1520msgid "Repeat last search in the same direction"
1521msgstr "Opakov�n� posledn�ho hled�n� t�m sam�m sm�rem"
1522
1523#: info/session.c:3739 info/session.c:3749
1524msgid "No previous search string"
1525msgstr "Nen� p�edchoz� hledan� �et�zec"
1526
1527#: info/session.c:3746
1528msgid "Repeat last search in the reverse direction"
1529msgstr "Opakov�n� posledn�ho hled�n� opa�n�m sm�rem"
1530
1531#: info/session.c:3765 info/session.c:3771
1532msgid "Search interactively for a string as you type it"
1533msgstr "Vyhled�v�n� zad�van�ho �et�zce hned p�i zad�v�n�"
1534
1535#: info/session.c:3851
1536msgid "I-search backward: "
1537msgstr "zp�tn� interaktivn� hled�n�: "
1538
1539#: info/session.c:3853
1540msgid "I-search: "
1541msgstr "interaktivn� hled�n�: "
1542
1543#: info/session.c:3878 info/session.c:3880
1544msgid "Failing "
1545msgstr "Bezv�sledn� "
1546
1547#: info/session.c:4340
1548msgid "Move to the previous cross reference"
1549msgstr "P�esun na p�edch�zej�c� k��ov� odkaz"
1550
1551#: info/session.c:4349
1552msgid "Move to the next cross reference"
1553msgstr "P�esun na n�sleduj�c� k��ov� odkaz"
1554
1555#: info/session.c:4359
1556msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
1557msgstr "Zobrazen� odkazu nebo polo�ky menu, kter� je na tomto ��dku"
1558
1559#: info/session.c:4382
1560msgid "Cancel current operation"
1561msgstr "Zru�en� aktu�ln� operace"
1562
1563#: info/session.c:4389
1564msgid "Quit"
1565msgstr "Ukon�en� operace"
1566
1567#: info/session.c:4398
1568msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
1569msgstr "P�esun kurzoru na zadan� ��dek okna"
1570
1571#: info/session.c:4430
1572msgid "Redraw the display"
1573msgstr "P�ekreslen� obrazovky"
1574
1575#: info/session.c:4467
1576msgid "Quit using Info"
1577msgstr "Ukon�en� Infa"
1578
1579#: info/session.c:4480
1580msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
1581msgstr ""
1582
1583#: info/session.c:4491
1584#, c-format
1585msgid "Unknown command (%s)."
1586msgstr "Nezn�m� p��kaz (%s)."
1587
1588#: info/session.c:4494
1589#, c-format
1590msgid "\"%s\" is invalid"
1591msgstr "Sekvence kl�ves \"%s\" je neplatn�"
1592
1593#: info/session.c:4495
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "`%s' is invalid"
1596msgstr "Sekvence kl�ves \"%s\" je neplatn�"
1597
1598#: info/session.c:4709
1599msgid "Add this digit to the current numeric argument"
1600msgstr "P�id�n� t�to ��slice do aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu"
1601
1602#: info/session.c:4718
1603msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
1604msgstr "Za��tek (nebo d�len� �ty�mi) aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu"
1605
1606#: info/session.c:4733
1607msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
1608msgstr "Vnit�n� u��v�no funkc� \\[universal-argument]"
1609
1610#: info/tilde.c:338
1611#, c-format
1612msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
1613msgstr "readline: Nedostatek virtu�ln� pam�ti!\n"
1614
1615#: info/variables.c:37
1616msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1617msgstr "Je-li zapnuto, pak se pozn�mky pod �arou objevuj� a miz� automaticky"
1618
1619#: info/variables.c:41
1620msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1621msgstr "Je-li zapnuto, vytvo�en� a smaz�n� okna, m�n� velikost ostatn�ch oken"
1622
1623#: info/variables.c:45
1624msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1625msgstr "Je-li zapnuto, pak m�sto varovn�ho p�pnut� blikne obrazovka"
1626
1627#: info/variables.c:49
1628msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1629msgstr "Je-li zapnuto, pak chyby zp�sob� varovn� p�pnut�"
1630
1631#: info/variables.c:53
1632msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1633msgstr ""
1634"Je-li zapnuto, pak Info zapom�n� odkomprimovanou ��st komprimovan�ch soubor�"
1635
1636#: info/variables.c:56
1637msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1638msgstr "Je-li zapnuto, pak je hledan� �et�zec v nalezen�m v�razu zv�razn�n"
1639
1640#: info/variables.c:60
1641msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1642msgstr "��d� co se stane, kdy� je po�adov�n posun o stranu na konci uzlu"
1643
1644#: info/variables.c:64
1645msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1646msgstr ""
1647"Po�et ��dk�, o kter� posunout okno, kdy� se kurzor dostane mimo viditelnou "
1648"��st"
1649
1650#: info/variables.c:68
1651msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1652msgstr "Je-li zapnuto, pak Info akceptuje a zobrazuje znaky z normy ISO Latin"
1653
1654#: info/variables.c:74
1655msgid "Explain the use of a variable"
1656msgstr "Zobrazen� popisu prom�nn�"
1657
1658#: info/variables.c:80
1659msgid "Describe variable: "
1660msgstr "Popis prom�nn�: "
1661
1662#: info/variables.c:99
1663msgid "Set the value of an Info variable"
1664msgstr "Nastaven� hodnoty Info prom�nn�"
1665
1666#: info/variables.c:105
1667msgid "Set variable: "
1668msgstr "Nastaven� prom�nn�: "
1669
1670#: info/variables.c:123
1671#, c-format
1672msgid "Set %s to value (%d): "
1673msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%d): "
1674
1675#: info/variables.c:164
1676#, c-format
1677msgid "Set %s to value (%s): "
1678msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%s): "
1679
1680#: info/window.c:1138
1681msgid "--*** Tags out of Date ***"
1682msgstr "--*** Zna�ky jsou zastatal� ***"
1683
1684#: info/window.c:1149
1685msgid "-----Info: (), lines ----, "
1686msgstr "-----Info: (), ��dk� ----, "
1687
1688#: info/window.c:1156
1689#, c-format
1690msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1691msgstr "-%s---Info: %s, ��dk�: %d --%s--"
1692
1693#: info/window.c:1160
1694#, c-format
1695msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1696msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ��dk�: %d --%s--"
1697
1698#: info/window.c:1167
1699#, c-format
1700msgid " Subfile: %s"
1701msgstr " Podsoubor: %s"
1702
1703#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
1704#, c-format
1705msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1706msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n"
1707
1708#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
1709#, c-format
1710msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1711msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
1712
1713#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
1714#, c-format
1715msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1716msgstr "%s: p�ep�na� `%c%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
1717
1718#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
1719#, c-format
1720msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1721msgstr "%s: p�ep�na� `%s' vy�aduje argument\n"
1722
1723#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
1724#, c-format
1725msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1726msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n"
1727
1728#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
1729#, c-format
1730msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1731msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `%c%s'\n"
1732
1733#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
1734#, c-format
1735msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1736msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n"
1737
1738#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
1739#, c-format
1740msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1741msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n"
1742
1743#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
1744#, c-format
1745msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1746msgstr "%s: p�ep�na� vy�aduje argument -- %c\n"
1747
1748#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
1749#, c-format
1750msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1751msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' nen� jednozna�n�\n"
1752
1753#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
1754#, c-format
1755msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1756msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
1757
1758#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542
1759#, fuzzy, c-format
1760msgid "arguments to @%s ignored"
1761msgstr "�patn� argument pro %c%s"
1762
1763#: makeinfo/cmds.c:585
1764msgid "January"
1765msgstr "Leden"
1766
1767#: makeinfo/cmds.c:585
1768msgid "February"
1769msgstr "�nor"
1770
1771#: makeinfo/cmds.c:585
1772msgid "March"
1773msgstr "B�ezen"
1774
1775#: makeinfo/cmds.c:585
1776msgid "April"
1777msgstr "Duben"
1778
1779#: makeinfo/cmds.c:585
1780msgid "May"
1781msgstr "Kv�ten"
1782
1783#: makeinfo/cmds.c:586
1784msgid "June"
1785msgstr "�erven"
1786
1787#: makeinfo/cmds.c:586
1788msgid "July"
1789msgstr "�ervenec"
1790
1791#: makeinfo/cmds.c:586
1792msgid "August"
1793msgstr "Srpen"
1794
1795#: makeinfo/cmds.c:586
1796msgid "September"
1797msgstr "Z���"
1798
1799#: makeinfo/cmds.c:586
1800msgid "October"
1801msgstr "��jen"
1802
1803#: makeinfo/cmds.c:587
1804msgid "November"
1805msgstr "Listopad"
1806
1807#: makeinfo/cmds.c:587
1808msgid "December"
1809msgstr "Prosinec"
1810
1811#: makeinfo/cmds.c:936
1812#, c-format
1813msgid "unlikely character %c in @var"
1814msgstr "nepravd�podobn� znak %c ve @var"
1815
1816#: makeinfo/cmds.c:979
1817msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
1818msgstr "@sc argument je cel� velk�mi p�smeny, zbyte�n�"
1819
1820#: makeinfo/cmds.c:1034
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "`{' expected, but saw `%c'"
1823msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'"
1824
1825#: makeinfo/cmds.c:1074
1826msgid "end of file inside verb block"
1827msgstr ""
1828
1829#: makeinfo/cmds.c:1082
1830#, fuzzy, c-format
1831msgid "`}' expected, but saw `%c'"
1832msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'"
1833
1834#: makeinfo/cmds.c:1112
1835msgid ""
1836"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
1837"avoid that"
1838msgstr ""
1839
1840#: makeinfo/cmds.c:1305
1841#, c-format
1842msgid "%c%s is obsolete"
1843msgstr "P��kaz %c%s je zastaral�"
1844
1845#: makeinfo/cmds.c:1414
1846#, c-format
1847msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
1848msgstr "@sp vy�aduje kladn� ��seln� argument a ne `%s'"
1849
1850#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82
1851#, c-format
1852msgid "Bad argument to %c%s"
1853msgstr "�patn� argument pro %c%s"
1854
1855#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142
1856msgid "asis"
1857msgstr "asis"
1858
1859#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144
1860msgid "none"
1861msgstr "none"
1862
1863#: makeinfo/cmds.c:1789
1864#, fuzzy, c-format
1865msgid "Bad argument to @%s"
1866msgstr "�patn� argument pro %c%s"
1867
1868#: makeinfo/cmds.c:1803
1869msgid "insert"
1870msgstr ""
1871
1872#: makeinfo/defun.c:84
1873msgid "Missing `}' in @def arg"
1874msgstr "Chyb�j�c� `}' v argumentu @def"
1875
1876#: makeinfo/defun.c:403
1877msgid "Function"
1878msgstr "Funkce"
1879
1880#: makeinfo/defun.c:406
1881msgid "Macro"
1882msgstr "Makro"
1883
1884#: makeinfo/defun.c:409
1885msgid "Special Form"
1886msgstr "Speci�ln� forma"
1887
1888#: makeinfo/defun.c:413
1889msgid "Variable"
1890msgstr "Prom�nn�"
1891
1892#: makeinfo/defun.c:416
1893msgid "User Option"
1894msgstr "U�ivatelsk� volba"
1895
1896#: makeinfo/defun.c:420
1897msgid "Instance Variable"
1898msgstr "Instance prom�nn�"
1899
1900#: makeinfo/defun.c:424
1901msgid "Method"
1902msgstr "Metoda"
1903
1904#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
1905#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229
1906msgid "of"
1907msgstr "z"
1908
1909#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
1910#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234
1911msgid "on"
1912msgstr ""
1913
1914#: makeinfo/defun.c:711
1915#, c-format
1916msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
1917msgstr ""
1918
1919#: makeinfo/files.c:435
1920#, c-format
1921msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1922msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
1923
1924#: makeinfo/files.c:638
1925#, c-format
1926msgid "`%s' omitted before output filename"
1927msgstr ""
1928
1929#: makeinfo/files.c:646
1930#, c-format
1931msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
1932msgstr ""
1933
1934#: makeinfo/files.c:694
1935msgid "Output buffer not empty."
1936msgstr ""
1937
1938#: makeinfo/footnote.c:150
1939#, c-format
1940msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
1941msgstr "`%c%s' pot�ebuje argument `{...}' a ne pouze `%s'"
1942
1943#: makeinfo/footnote.c:165
1944#, c-format
1945msgid "No closing brace for footnote `%s'"
1946msgstr "Chyb� uzav�rac� z�vorka pro pozn�mku pod �arou `%s'"
1947
1948#: makeinfo/footnote.c:198
1949msgid "Footnote defined without parent node"
1950msgstr "Pozn�mka pod �arou definov�na bez rodi�ovsk�ho uzlu"
1951
1952#: makeinfo/footnote.c:210
1953#, fuzzy
1954msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
1955msgstr "Pozn�mka pod �arou definov�na bez rodi�ovsk�ho uzlu"
1956
1957#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189
1958msgid "Footnotes"
1959msgstr "Pozn�mky pod �arou"
1960
1961#: makeinfo/html.c:87
1962#, c-format
1963msgid "%s: could not open --css-file: %s"
1964msgstr ""
1965
1966#: makeinfo/html.c:172
1967#, c-format
1968msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
1969msgstr ""
1970
1971#: makeinfo/html.c:207
1972msgid "Untitled"
1973msgstr "Neozna�eno"
1974
1975#: makeinfo/html.c:422
1976msgid "[unexpected] no html tag to pop"
1977msgstr ""
1978
1979#: makeinfo/html.c:752
1980#, fuzzy, c-format
1981msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
1982msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n"
1983
1984#: makeinfo/index.c:169
1985#, c-format
1986msgid "Unknown index `%s'"
1987msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s'"
1988
1989#: makeinfo/index.c:234
1990#, c-format
1991msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
1992msgstr ""
1993
1994#: makeinfo/index.c:412
1995#, c-format
1996msgid "Index `%s' already exists"
1997msgstr "Rejst��k `%s' ji� existuje"
1998
1999#: makeinfo/index.c:455
2000#, c-format
2001msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
2002msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s' a/nebo `%s' v @synindex"
2003
2004#: makeinfo/index.c:661
2005msgid "(line )"
2006msgstr ""
2007
2008#: makeinfo/index.c:669
2009#, c-format
2010msgid "(line %*d)"
2011msgstr ""
2012
2013#: makeinfo/index.c:750
2014#, c-format
2015msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
2016msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s' v @printindex"
2017
2018#: makeinfo/index.c:819
2019#, c-format
2020msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
2021msgstr "Polo�ka pro rejst��k `%s' je mimo v�echny uzly"
2022
2023#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
2024msgid "(outside of any node)"
2025msgstr "(mimo v�echny uzly)"
2026
2027#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925
2028msgid "See "
2029msgstr "Viz"
2030
2031#: makeinfo/insertion.c:160
2032msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
2033msgstr ""
2034
2035#: makeinfo/insertion.c:238
2036msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
2037msgstr "Chybn� typ v insertion_type_pname"
2038
2039#: makeinfo/insertion.c:334
2040msgid "Enumeration stack overflow"
2041msgstr "V�po�etn� z�sobn�k p�etekl"
2042
2043#: makeinfo/insertion.c:366
2044#, c-format
2045msgid "lettering overflow, restarting at %c"
2046msgstr "p�smenkov�n� p�eteklo, znovu za��n�m na %c"
2047
2048#: makeinfo/insertion.c:631
2049#, c-format
2050msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
2051msgstr "%s vy�aduje argument : form�tova� pro %citem"
2052
2053#: makeinfo/insertion.c:719
2054#, c-format
2055msgid "%cfloat environments cannot be nested"
2056msgstr ""
2057
2058#: makeinfo/insertion.c:973
2059#, c-format
2060msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
2061msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'"
2062
2063#: makeinfo/insertion.c:1337
2064#, c-format
2065msgid "No matching `%cend %s'"
2066msgstr "Chyb� odpov�daj�c� `%cend %s'"
2067
2068#: makeinfo/insertion.c:1592
2069#, c-format
2070msgid "%s requires letter or digit"
2071msgstr "%s vy�aduje p�smeno nebo ��slici"
2072
2073#: makeinfo/insertion.c:1687
2074msgid "end of file inside verbatim block"
2075msgstr ""
2076
2077#: makeinfo/insertion.c:1913
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
2080msgstr "@%s nen� mysliteln� uvnit� `@%s' bloku"
2081
2082#: makeinfo/insertion.c:1949
2083msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
2084msgstr "@menu spat�eno p�ed prvn�m @node, vytvo�en uzel `Top'"
2085
2086#: makeinfo/insertion.c:1950
2087msgid ""
2088"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
2089msgstr ""
2090"proto�e v� uzel @top by m�l b�t uzav�en v @ifnottex sp�e ne� v @ifinfo?"
2091
2092#: makeinfo/insertion.c:1962
2093msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
2094msgstr "@detailmenu spat�eno p�ed prvn�m uzlem, vytvo�en uzel `Top'"
2095
2096#: makeinfo/insertion.c:2018
2097#, c-format
2098msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
2099msgstr ""
2100
2101#: makeinfo/insertion.c:2032
2102#, fuzzy, c-format
2103msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
2104msgstr "@%s nen� mysliteln� uvnit� `@%s' bloku"
2105
2106#: makeinfo/insertion.c:2063
2107#, c-format
2108msgid "Unmatched `%c%s'"
2109msgstr "Nep�rov� `%c%s'"
2110
2111#: makeinfo/insertion.c:2068
2112#, c-format
2113msgid "`%c%s' needs something after it"
2114msgstr "`%c%s' pot�ebuje n�jak� argument"
2115
2116#: makeinfo/insertion.c:2074
2117#, fuzzy, c-format
2118msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
2119msgstr "Chybn� argument pro `%s', `%s', pou��v�m `%s'"
2120
2121#: makeinfo/insertion.c:2171
2122#, c-format
2123msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
2124msgstr "@%s nen� mysliteln� uvnit� `@%s' bloku"
2125
2126#: makeinfo/insertion.c:2180
2127#, c-format
2128msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
2129msgstr "@itemx nen� mysliteln� uvnit� `%s' bloku"
2130
2131#: makeinfo/insertion.c:2356
2132#, c-format
2133msgid "%c%s found outside of an insertion block"
2134msgstr "%c%s nalezen mimo vkl�dan� blok"
2135
2136#: makeinfo/lang.c:580
2137#, c-format
2138msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
2139msgstr "%s nen� platn� k�d jazyka (podle ISO 639)"
2140
2141#: makeinfo/lang.c:655
2142#, fuzzy, c-format
2143msgid "unrecognized encoding name `%s'"
2144msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n"
2145
2146#: makeinfo/lang.c:663
2147#, c-format
2148msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
2149msgstr ""
2150
2151#: makeinfo/lang.c:715
2152#, c-format
2153msgid "invalid encoded character `%s'"
2154msgstr ""
2155
2156#: makeinfo/lang.c:1009
2157#, c-format
2158msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
2159msgstr "%c%s vy�aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
2160
2161#: makeinfo/lang.c:1013
2162#, c-format
2163msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
2164msgstr "%c%s vy�aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument"
2165
2166#: makeinfo/macro.c:128
2167#, c-format
2168msgid "macro `%s' previously defined"
2169msgstr "makro `%s' ji� bylo definov�no"
2170
2171#: makeinfo/macro.c:132
2172#, c-format
2173msgid "here is the previous definition of `%s'"
2174msgstr "zde je p�edchoz� definice `%s'"
2175
2176#: makeinfo/macro.c:355
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
2179msgstr "\\ p�i expanzi makra n�sledov�no `%s' m�sto \\ nebo jm�na parametru"
2180
2181#: makeinfo/macro.c:401
2182#, c-format
2183msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
2184msgstr "Makro `%s' volan� na ��dku %d s p��li� mnoha argumenty"
2185
2186#: makeinfo/macro.c:586
2187#, c-format
2188msgid "%cend macro not found"
2189msgstr "%cend makro nebylo nalezeno"
2190
2191#: makeinfo/macro.c:624
2192msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
2193msgstr "@quote-arg je u�ite�n� pouze pro jedno-argumentov� makra"
2194
2195#: makeinfo/macro.c:660
2196#, c-format
2197msgid "mismatched @end %s with @%s"
2198msgstr "pom�chan� @end %s s @%s"
2199
2200#: makeinfo/makeinfo.c:184
2201#, c-format
2202msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
2203msgstr "P��li� mnoho chyb!  Konec.\n"
2204
2205#: makeinfo/makeinfo.c:302
2206#, c-format
2207msgid "%s:%d: warning: "
2208msgstr "%s:%d: varov�n�: "
2209
2210#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260
2211#, c-format
2212msgid "Misplaced %c"
2213msgstr "�patn� um�st�n� znak %c"
2214
2215#: makeinfo/makeinfo.c:340
2216#, c-format
2217msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2218msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n"
2219
2220#: makeinfo/makeinfo.c:343
2221#, fuzzy, c-format
2222msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2223msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... SOUBOR...\n"
2224
2225#: makeinfo/makeinfo.c:346
2226msgid ""
2227"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
2228"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
2229msgstr ""
2230
2231#: makeinfo/makeinfo.c:350
2232#, c-format
2233msgid ""
2234"General options:\n"
2235"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
2236"      --force                 preserve output even if errors.\n"
2237"      --help                  display this help and exit.\n"
2238"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
2239"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
2240"      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default %"
2241"d).\n"
2242"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
2243"      --version               display version information and exit.\n"
2244msgstr ""
2245
2246#: makeinfo/makeinfo.c:364
2247#, no-wrap
2248msgid ""
2249"Output format selection (default is to produce Info):\n"
2250"      --docbook             output Docbook XML rather than Info.\n"
2251"      --html                output HTML rather than Info.\n"
2252"      --xml                 output Texinfo XML rather than Info.\n"
2253"      --plaintext           output plain text rather than Info.\n"
2254msgstr ""
2255
2256#: makeinfo/makeinfo.c:372
2257msgid ""
2258"General output options:\n"
2259"  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
2260"                            ignoring any @setfilename.\n"
2261"      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and "
2262"menus\n"
2263"                              from Info output (thus producing plain text)\n"
2264"                              or from HTML (thus producing shorter output);\n"
2265"                              also, write to standard output by default.\n"
2266"      --no-split            suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2267"                            generate only one output file.\n"
2268"      --number-sections     output chapter and sectioning numbers.\n"
2269"  -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
2270msgstr ""
2271
2272#: makeinfo/makeinfo.c:386
2273#, c-format
2274msgid ""
2275"Options for Info and plain text:\n"
2276"      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
2277"                                Info output based on @documentencoding.\n"
2278"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
2279"d).\n"
2280"      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
2281"                                `separate' to put them in their own node;\n"
2282"                                `end' to put them at the end of the node\n"
2283"                                  in which they are defined (default).\n"
2284"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2285"d).\n"
2286"                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
2287"                                `asis', preserve existing indentation.\n"
2288"      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
2289msgstr ""
2290
2291#: makeinfo/makeinfo.c:403
2292msgid ""
2293"Options for HTML:\n"
2294"      --css-include=FILE        include FILE in HTML <style> output;\n"
2295"                                  read stdin if FILE is -.\n"
2296msgstr ""
2297
2298#: makeinfo/makeinfo.c:409
2299#, c-format
2300msgid ""
2301"Options for XML and Docbook:\n"
2302"      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default %"
2303"d).\n"
2304"                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is "
2305"dropped.\n"
2306msgstr ""
2307
2308#: makeinfo/makeinfo.c:416
2309msgid ""
2310"Input file options:\n"
2311"      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
2312"  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
2313"  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
2314"  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
2315"  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
2316msgstr ""
2317
2318#: makeinfo/makeinfo.c:425
2319msgid ""
2320"Conditional processing in input:\n"
2321"  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
2322"                      not generating Docbook.\n"
2323"  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
2324"  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info.\n"
2325"  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
2326"  --iftex           process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
2327"  --ifxml           process @ifxml and @xml.\n"
2328"  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
2329"  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text.\n"
2330"  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text.\n"
2331"  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text.\n"
2332"  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text.\n"
2333"  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text.\n"
2334"\n"
2335"  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
2336msgstr ""
2337
2338#: makeinfo/makeinfo.c:444
2339msgid ""
2340"  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
2341"  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
2342"  if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
2343"  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
2344"  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
2345msgstr ""
2346
2347#: makeinfo/makeinfo.c:452
2348#, fuzzy
2349msgid ""
2350"Examples:\n"
2351"  makeinfo foo.texi                     write Info to foo's @setfilename\n"
2352"  makeinfo --html foo.texi              write HTML to @setfilename\n"
2353"  makeinfo --xml foo.texi               write Texinfo XML to @setfilename\n"
2354"  makeinfo --docbook foo.texi           write DocBook XML to @setfilename\n"
2355"  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard output\n"
2356"\n"
2357"  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
2358"menus\n"
2359"  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
2360"  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
2361msgstr ""
2362"\n"
2363"  Implicitn� nastaven� pro podm�nky @if... z�le�� na v�stupn�m form�tu:\n"
2364"p�i generov�n� HTML je zapnut p�ep�na� --ifhtml a ostatn� jsou vypnuty;\n"
2365"p�i generov�n� Info souboru nebo �ist�ho textu je zapnut p�ep�na� --ifinfo\n"
2366"a ostatn� jsou vypnuty.\n"
2367"\n"
2368"P��klady:\n"
2369"  makeinfo foo.texi                    zap�e Info do souboru ur�en�ho\n"
2370"                                        pomoc� @setfilename ve foo.texi\n"
2371"  makeinfo --html foo.texi             zap�e HTML do souboru ur�en�ho\n"
2372"                                        pomoc� @setfilename ve foo.texi\n"
2373"  makeinfo --no-headers -o - foo.texi  vyp�e �ist� text na standardn� "
2374"v�stup\n"
2375"  makeinfo --number-sections foo.texi  zap�e Info s ��slovan�mi sekcemi\n"
2376"  makeinfo --no-split foo.texi         zap�e jeden Info soubor jakkoliv "
2377"velk�\n"
2378"\n"
2379"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
2380"anglicky),\n"
2381"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
2382"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky)."
2383
2384#: makeinfo/makeinfo.c:603
2385#, c-format
2386msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
2387msgstr ""
2388
2389#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692
2390#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743
2391#, c-format
2392msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
2393msgstr "%s: %s argument mus� b�t ��slo ne `%s'.\n"
2394
2395#: makeinfo/makeinfo.c:660
2396#, fuzzy, c-format
2397msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
2398msgstr "V�stup %s pro expanzi makra nelze otev��t"
2399
2400#: makeinfo/makeinfo.c:665
2401#, fuzzy, c-format
2402msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
2403msgstr "V�stup %s pro expanzi makra nelze otev��t"
2404
2405#: makeinfo/makeinfo.c:707
2406#, c-format
2407msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
2408msgstr ""
2409"%s: argument pro --paragraph-indent mus� b�t ��slo|`none'|`asis', ale ne `%"
2410"s'.\n"
2411
2412#: makeinfo/makeinfo.c:732
2413#, c-format
2414msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
2415msgstr ""
2416"%s: argument k --footnote-style mus� b�t `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
2417
2418#: makeinfo/makeinfo.c:806
2419#, c-format
2420msgid "%s: missing file argument.\n"
2421msgstr "%s: chyb� argument jm�na souboru.\n"
2422
2423#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991
2424#, c-format
2425msgid "Multiline command %c%s used improperly"
2426msgstr ""
2427
2428#: makeinfo/makeinfo.c:1000
2429#, c-format
2430msgid "Expected `%s'"
2431msgstr "O�ek�v�no `%s'"
2432
2433#: makeinfo/makeinfo.c:1479
2434#, c-format
2435msgid "Can't create directory `%s': %s"
2436msgstr ""
2437
2438#: makeinfo/makeinfo.c:1525
2439#, c-format
2440msgid "No `%s' found in `%s'"
2441msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'"
2442
2443#: makeinfo/makeinfo.c:1605
2444#, c-format
2445msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
2446msgstr ""
2447"%s: Vynech�v�m expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info v�stup.\n"
2448
2449#: makeinfo/makeinfo.c:1638
2450#, c-format
2451msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
2452msgstr "Vytv���m %s soubor `%s' ze souboru `%s'.\n"
2453
2454#: makeinfo/makeinfo.c:1673
2455#, c-format
2456msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
2457msgstr ""
2458"Toto je Info soubor %s, produkov�n programem makeinfo verze %s ze souboru %"
2459"s.\n"
2460
2461#: makeinfo/makeinfo.c:1709
2462#, c-format
2463msgid ""
2464"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2465msgstr ""
2466"%s: V�stupn� soubor maker `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n"
2467"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n"
2468
2469#: makeinfo/makeinfo.c:1773
2470#, c-format
2471msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2472msgstr ""
2473"%s: V�stupn� soubor `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n"
2474"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n"
2475
2476#: makeinfo/makeinfo.c:2034
2477#, c-format
2478msgid "Unknown command `%s'"
2479msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'"
2480
2481#: makeinfo/makeinfo.c:2056
2482#, c-format
2483msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
2484msgstr "Pou�ijte z�vorky k zad�n� p��kazu jako argumentu @%s"
2485
2486#: makeinfo/makeinfo.c:2314
2487#, fuzzy, c-format
2488msgid "%c%s expected braces"
2489msgstr "%c%s o�ek�v�no `{...}'"
2490
2491#: makeinfo/makeinfo.c:2327
2492msgid "Unmatched }"
2493msgstr "Nep�rov� }"
2494
2495#: makeinfo/makeinfo.c:2375
2496msgid "NO_NAME!"
2497msgstr "Funkce neexistuje!"
2498
2499#: makeinfo/makeinfo.c:2396
2500#, c-format
2501msgid "%c%s missing close brace"
2502msgstr "%c%s chyb�j�c� uzav�rac� z�vorka"
2503
2504#: makeinfo/makeinfo.c:3309
2505#, fuzzy, c-format
2506msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
2507msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s"
2508
2509#: makeinfo/makeinfo.c:3315
2510#, fuzzy, c-format
2511msgid "No such file `%s'"
2512msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'"
2513
2514#: makeinfo/makeinfo.c:3447
2515#, fuzzy, c-format
2516msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
2517msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s"
2518
2519#: makeinfo/makeinfo.c:3456
2520msgid "@image missing filename argument"
2521msgstr "p��kaz @image postr�d� jm�no souboru"
2522
2523#: makeinfo/makeinfo.c:3675
2524#, c-format
2525msgid "undefined flag: %s"
2526msgstr ""
2527
2528#: makeinfo/makeinfo.c:3676
2529#, c-format
2530msgid "{No value for `%s'}"
2531msgstr "{Pro `%s' nen� hodnota}"
2532
2533#: makeinfo/makeinfo.c:3728
2534#, c-format
2535msgid "%c%s requires a name"
2536msgstr "%c%s po�aduje jm�no"
2537
2538#: makeinfo/makeinfo.c:3834
2539#, c-format
2540msgid "Reached eof before matching @end %s"
2541msgstr "Vstupn� soubor skon�il a p��kaz `@end %s' nebyl nalezen"
2542
2543#: makeinfo/makeinfo.c:4082
2544#, c-format
2545msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
2546msgstr ""
2547
2548#: makeinfo/multi.c:116
2549msgid "Missing } in @multitable template"
2550msgstr "Chyb�j�c� } v @multitable vzoru"
2551
2552#: makeinfo/multi.c:254
2553#, c-format
2554msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
2555msgstr "ignoruji zbloudil� text `%s' po p��kazu @multitable"
2556
2557#: makeinfo/multi.c:393
2558#, c-format
2559msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
2560msgstr "P��li� mnoho sloupc� v multitabulkov� polo�ce (max %d)"
2561
2562#: makeinfo/multi.c:555
2563#, fuzzy, c-format
2564msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
2565msgstr "sloupec #%d v multitabulce nelze vybrat"
2566
2567#: makeinfo/multi.c:584
2568msgid "ignoring @tab outside of multitable"
2569msgstr "p��kaz `@tab' ignorov�n, je mimo multitabulku"
2570
2571#: makeinfo/multi.c:632
2572#, c-format
2573msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
2574msgstr "** V�cesloupcov� v�stup z posledn�ho ��dku:\n"
2575
2576#: makeinfo/multi.c:635
2577#, c-format
2578msgid "* column #%d: output = %s\n"
2579msgstr "* sloupec #%d: v�stup = %s\n"
2580
2581#: makeinfo/node.c:280
2582#, c-format
2583msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
2584msgstr "Uzel `%s' ji� byl definov�n na ��dku %d"
2585
2586#: makeinfo/node.c:648
2587#, c-format
2588msgid "Formatting node %s...\n"
2589msgstr "Form�tov�n� uzlu %s...\n"
2590
2591#: makeinfo/node.c:716
2592#, fuzzy, c-format
2593msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
2594msgstr "Uzel `%s' vy�aduje p��kaz na vytv��en� sekc� (t�eba %c%s)"
2595
2596#: makeinfo/node.c:879
2597#, c-format
2598msgid "No node name specified for `%c%s' command"
2599msgstr "P��kazu `%c%s' nebyl zad�n n�zev uzlu"
2600
2601#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
2602#, c-format
2603msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
2604msgstr ""
2605
2606#: makeinfo/node.c:923
2607msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
2608msgstr ""
2609
2610#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
2611msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
2612msgstr ""
2613
2614#: makeinfo/node.c:955
2615#, c-format
2616msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
2617msgstr ""
2618
2619#: makeinfo/node.c:991
2620msgid "Next:"
2621msgstr "Dal��:"
2622
2623#: makeinfo/node.c:1007
2624msgid "Previous:"
2625msgstr "P�edchoz�:"
2626
2627#: makeinfo/node.c:1021
2628msgid "Up:"
2629msgstr "Nahoru:"
2630
2631#: makeinfo/node.c:1148
2632#, c-format
2633msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
2634msgstr ""
2635
2636#: makeinfo/node.c:1153
2637msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
2638msgstr ""
2639
2640#: makeinfo/node.c:1347
2641#, fuzzy, c-format
2642msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
2643msgstr "%s se odkazuje na neexistuj�c� uzel `%s'"
2644
2645#: makeinfo/node.c:1363
2646msgid "Menu"
2647msgstr "Menu"
2648
2649#: makeinfo/node.c:1365
2650msgid "Cross"
2651msgstr "Odkaz"
2652
2653#: makeinfo/node.c:1447
2654#, fuzzy, c-format
2655msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
2656msgstr "N�sleduj�c� uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
2657
2658#: makeinfo/node.c:1450
2659#, c-format
2660msgid "This node (%s) has the bad Prev"
2661msgstr "Tento uzel (%s) m� chybn� odkaz na p�edchoz� uzel"
2662
2663#: makeinfo/node.c:1462
2664msgid "Prev"
2665msgstr "P�edchoz�"
2666
2667#: makeinfo/node.c:1505
2668#, c-format
2669msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
2670msgstr "P�edchoz� uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
2671
2672#: makeinfo/node.c:1509
2673#, c-format
2674msgid "This node (%s) has the bad Next"
2675msgstr "Tento uzel (%s) m� chybn� odkaz na n�sleduj�c� uzel"
2676
2677#: makeinfo/node.c:1521
2678#, c-format
2679msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
2680msgstr ""
2681
2682#: makeinfo/node.c:1524
2683msgid "Up"
2684msgstr "Nahoru"
2685
2686#: makeinfo/node.c:1590
2687#, c-format
2688msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
2689msgstr ""
2690"Uzel `%s' postr�d� polo�ku menu pro `%s' navzdory tomu, �e je jeho vy���m "
2691"uzlem"
2692
2693#: makeinfo/node.c:1619
2694#, c-format
2695msgid "node `%s' has been referenced %d times"
2696msgstr "na uzel `%s' se bylo odkazov�no %d kr�t"
2697
2698#: makeinfo/node.c:1633
2699#, c-format
2700msgid "unreferenced node `%s'"
2701msgstr "uzel `%s' - nesm��uje na n�j ��dn� odkaz"
2702
2703#: makeinfo/node.c:1723
2704#, c-format
2705msgid "Removing %s\n"
2706msgstr ""
2707
2708#: makeinfo/node.c:1727
2709#, fuzzy, c-format
2710msgid "Can't remove file `%s': %s"
2711msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it."
2712
2713#: makeinfo/sectioning.c:122
2714#, fuzzy, c-format
2715msgid "Appendix %c"
2716msgstr "Dodatek %c "
2717
2718#: makeinfo/sectioning.c:467
2719#, fuzzy, c-format
2720msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
2721msgstr "Intern� chyba (hled�n� sekc�) \"%s\"!"
2722
2723#: makeinfo/sectioning.c:562
2724#, c-format
2725msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
2726msgstr "Intern� chyba (hled�n� sekc�) \"%s\"!"
2727
2728#: makeinfo/sectioning.c:623
2729#, c-format
2730msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
2731msgstr "%c%s je zastaral�; pou�ijte %c%s"
2732
2733#: makeinfo/sectioning.c:639
2734#, c-format
2735msgid "Node with %ctop as a section already exists"
2736msgstr "Uzel s %ctop jako sekc� ji� existuje"
2737
2738#: makeinfo/sectioning.c:647
2739#, c-format
2740msgid "Here is the %ctop node"
2741msgstr "Ji� zde je nejvy��� (%ctop) uzel"
2742
2743#: makeinfo/sectioning.c:663
2744#, c-format
2745msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
2746msgstr "%ctop je pou�it p�ed %cnode, p�esm�rov�no na %s"
2747
2748#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273
2749msgid "Table of Contents"
2750msgstr "Obsah"
2751
2752#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339
2753msgid "Short Contents"
2754msgstr "Kr�tk� obsah"
2755
2756#: makeinfo/xml.c:1605
2757#, c-format
2758msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
2759msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s"
2760
2761#: makeinfo/xml.c:2097
2762msgid ""
2763"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
2764msgstr ""
2765
2766#: util/install-info.c:154
2767#, c-format
2768msgid "%s: warning: "
2769msgstr "%s: varov�n�: "
2770
2771#: util/install-info.c:203
2772#, c-format
2773msgid " for %s"
2774msgstr " pro %s"
2775
2776#: util/install-info.c:426
2777#, c-format
2778msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
2779msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n"
2780
2781#: util/install-info.c:434
2782#, fuzzy, c-format
2783msgid ""
2784"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
2785"\n"
2786"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n"
2787"DIR-FILE.\n"
2788"\n"
2789"Options:\n"
2790" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
2791"                     don't insert any new entries.\n"
2792" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
2793"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
2794" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
2795"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
2796"                     plus zero or more extra lines starting with "
2797"whitespace.\n"
2798"                     If you specify more than one entry, they are all "
2799"added.\n"
2800"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
2801"                     from information in the Info file itself.\n"
2802" --help            display this help and exit.\n"
2803" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
2804"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
2805" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
2806" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
2807"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
2808" --quiet           suppress warnings.\n"
2809" --remove          same as --delete.\n"
2810" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
2811"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
2812"                     are added in each of the sections.\n"
2813"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
2814"                     from information in the Info file itself.\n"
2815" --version         display version information and exit.\n"
2816msgstr ""
2817"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n"
2818"\n"
2819"Instaluje nebo ma�e polo�ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adres��i DIR-"
2820"SOUBOR.\n"
2821"\n"
2822"P�ep�na�e:\n"
2823"--delete           sma�e existuj�c� polo�ky INFO-SOUBORu z DIR-SOUBORU;\n"
2824"                   nevkl�d� ��dn� nov�.\n"
2825"--dir-file=JM�NO   zad�n� jm�na adres��ov�ho souboru Infa. Rovnocenn�\n"
2826"                   s pou�it�m argumentu DIR-SOUBOR.\n"
2827"--entry=TEXT       vlo�� text jako polo�ku Info adres��e. TEXT mus� m�t "
2828"form�t\n"
2829"                   jako ��dek polo�ky Info menu, plus nula nebo v�ce extra\n"
2830"                   ��dk� za��naj�c�ch mezerou. Jestli�e zad�te v�ce ne� "
2831"jednu\n"
2832"                   polo�ku, budou p�id�ny v�echny. Jestli�e nezad�te ��dnou\n"
2833"                   polo�ku, budou z�sk�ny z informac� v Info souboru.\n"
2834"--help             vyp�e tuto n�pov�du a skon��\n"
2835"--info-file=SOUBOR zad�n� Info souboru pro instalaci do Info adres��e.\n"
2836"                   Rovnocenn� s argumentem INFO-SOUBOR.\n"
2837"--info-dir=ADRES�� stejn� jako --dir-file=ADRES��/dir.\n"
2838"--item=TEXT        stejn� jako --entry=TEXT.\n"
2839"                   Polo�ka Info adres��e je aktu�ln� polo�ka menu.\n"
2840"--quiet            potla�� varov�n�.\n"
2841"--remove           stejn� jako --delete.\n"
2842"--section=SEKCE    vlo�� polo�ky adres��e do sekce SEKCE Info adres��e.\n"
2843"                   Jestli�e je zad�no v�ce sekc�, jsou v�echny polo�ky\n"
2844"                   p�id�ny do v�ech zadan�ch sekc�. Jestli�e nejsou zad�ny\n"
2845"                   ��dn� sekce, pak jsou sekce z�sk�ny z Info souboru.\n"
2846"--version          vyp�e ozna�en� verze a skon��.\n"
2847"\n"
2848"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
2849"anglicky),\n"
2850"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky\n"
2851"k p�ekladu zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n"
2852
2853#: util/install-info.c:488
2854#, fuzzy, c-format
2855msgid ""
2856"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
2857"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
2858"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
2859"\n"
2860"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
2861"\n"
2862"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
2863"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
2864"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
2865"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
2866"\n"
2867"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
2868"  to select it.\n"
2869"\n"
2870"%s\n"
2871msgstr ""
2872"  Toto je soubor .../info/dir, kter� obsahuje nejvy��� uzly hierarchie\n"
2873"Info dokument� a je naz�v�n (dir)Top. Kdy� poprv� spust�te Info dostanete\n"
2874"se do tohoto uzlu.\n"
2875"\n"
2876"%s      Toto je vrchol INFO stromu\n"
2877"\n"
2878"    Tento (Adres��ov� uzel) obsahuje menu hlavn�ch t�mat.\n"
2879"  Stiskem \"q\" Info ukon��te, stiskem \"?\" z�sk�te seznam v�ech Info "
2880"p��kaz�,\n"
2881"  stiskem \"d\" se vr�t�te sem, stiskem \"h\" z�sk�te n�pov�du pro "
2882"za��te�n�ky,\n"
2883"  naps�n�m \"mEmacs\" si zobraz�te manu�l k Emacsu, atd.\n"
2884"\n"
2885"    Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo�ky menu nebo n�sledovat "
2886"k��ov�\n"
2887"  odkaz, m��ete to prov�st kliknut�m prost�edn�m tla��tkem my�i.\n"
2888"\n"
2889"* Menu:\n"
2890
2891#: util/install-info.c:513
2892#, c-format
2893msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
2894msgstr "%s: %s nelze ��st a %s nelze vytvo�it\n"
2895
2896#: util/install-info.c:600
2897#, c-format
2898msgid "%s: empty file"
2899msgstr "%s: pr�zdn� soubor"
2900
2901#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953
2902msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
2903msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpov�daj�c�ho END-INFO-DIR-ENTRY"
2904
2905#: util/install-info.c:948
2906msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
2907msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez p�edchoz�ho START-INFO-DIR-ENTRY"
2908
2909#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201
2910#, c-format
2911msgid "%s: already have dir file: %s\n"
2912msgstr ""
2913
2914#: util/install-info.c:1236
2915#, c-format
2916msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
2917msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
2918
2919#: util/install-info.c:1284
2920#, c-format
2921msgid "excess command line argument `%s'"
2922msgstr "nadbyte�n� argument `%s' v p��kazov�m ��dku"
2923
2924#: util/install-info.c:1288
2925msgid "No input file specified; try --help for more information."
2926msgstr ""
2927"Vstupn� soubor nezad�n; pou�it�m p�ep�na�e --help z�sk�te bli��� informace."
2928
2929#: util/install-info.c:1291
2930msgid "No dir file specified; try --help for more information."
2931msgstr ""
2932"Adres�� nebyl zad�n; pou�it�m p�ep�na�e `--help' z�sk�te bli��� informace"
2933
2934#: util/install-info.c:1313
2935#, c-format
2936msgid "no info dir entry in `%s'"
2937msgstr "v Info adres��i `%s' nen� ��dn� polo�ka"
2938
2939#: util/install-info.c:1426
2940#, c-format
2941msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
2942msgstr "polo�ka menu `%s' ji� pro soubor `%s' existuje"
2943
2944#: util/install-info.c:1449
2945#, c-format
2946msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
2947msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ��dn� polo�ky"
2948
2949#: util/texindex.c:252
2950msgid "display this help and exit"
2951msgstr "vyp�e tuto n�pov�du a skon��"
2952
2953#: util/texindex.c:254
2954msgid "keep temporary files around after processing"
2955msgstr "zanech� do�asn� soubory po ukon�en�"
2956
2957#: util/texindex.c:256
2958msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
2959msgstr "nezanech� do�asn� soubory po ukon�en�"
2960
2961#: util/texindex.c:258
2962msgid "send output to FILE"
2963msgstr "zap�e v�stup do SOUBORu"
2964
2965#: util/texindex.c:260
2966msgid "display version information and exit"
2967msgstr "vyp�e ozna�en� verze a skon��"
2968
2969#: util/texindex.c:270
2970#, c-format
2971msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
2972msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... SOUBOR...\n"
2973
2974#: util/texindex.c:271
2975#, c-format
2976msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
2977msgstr "Generuje se�azen� rejst��k pro ka�d� TeXovsk� v�stupn� SOUBOR.\n"
2978
2979#: util/texindex.c:274
2980#, c-format
2981msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
2982msgstr "SOUBOR... je obvykle `foo.%c%c' pro dokument `foo.texi'.\n"
2983
2984#: util/texindex.c:276
2985#, c-format
2986msgid ""
2987"\n"
2988"Options:\n"
2989msgstr ""
2990"\n"
2991"P�ep�na�e:\n"
2992
2993#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983
2994#: util/texindex.c:1011
2995#, c-format
2996msgid "%s: not a texinfo index file"
2997msgstr "%s: nen� texinfovsk� rejst��k"
2998
2999#: util/texindex.c:968
3000#, c-format
3001msgid "failure reopening %s"
3002msgstr "soubor %s nepovedlo se znovu otev��t"
3003
3004#: util/texindex.c:1218
3005#, c-format
3006msgid "No page number in %s"
3007msgstr "Na %s nen� ��slo str�nky"
3008
3009#: util/texindex.c:1291
3010#, c-format
3011msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
3012msgstr "polo�ka %s n�sleduje za polo�kou se sekund�rn�m jm�nem"
3013
3014#~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
3015#~ msgstr "%s: Info adres�� zadejte pouze jednou.\n"
3016
3017#~ msgid "\"\" is invalid"
3018#~ msgstr "Sekvence kl�ves \"\" je neplatn�"
3019
3020#, fuzzy
3021#~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c"
3022#~ msgstr "%s nen� platn� k�d jazyka (podle ISO 639)"
3023
3024#~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output"
3025#~ msgstr "Pro expanzi makra nelze zadat v�ce ne� jeden v�stup"
3026
3027#~ msgid "see "
3028#~ msgstr "viz"
3029
3030#~ msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
3031#~ msgstr "`.' nebo `,' mus� n�sledovat za k��ov�m odkazem, ale ne za %c"
3032
3033#~ msgid "Node:"
3034#~ msgstr "Uzel:"
3035
3036#~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found"
3037#~ msgstr "%s: Obsah b�l b�t zde, ale nebyl nalezen"
3038
3039#~ msgid "virtual memory exhausted"
3040#~ msgstr "virtu�ln� pam� vy�erp�na"
3041
3042#, fuzzy
3043#~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied"
3044#~ msgstr "��dn� .png nebo .jpg soubor pro `%s'"
3045
3046#~ msgid "%s; for file `%s'.\n"
3047#~ msgstr "%s; pro soubor `%s'.\n"
3048
3049#~ msgid "`%s' has no Up field"
3050#~ msgstr "`%s' nem� zad�n vy��� uzel"
3051
3052#, fuzzy
3053#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
3054#~ msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dop�edu.\n"
3055
3056#, fuzzy
3057#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
3058#~ msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dozadu.\n"
3059
3060#, fuzzy
3061#~ msgid ""
3062#~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
3063#~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org."
3064#~ msgstr ""
3065#~ "\n"
3066#~ "  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
3067#~ "anglicky),\n"
3068#~ "obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
3069#~ "zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n"
3070
3071#~ msgid "******************************\n"
3072#~ msgstr "******************************\n"
3073
3074#~ msgid "---------------------\n"
3075#~ msgstr "---------------------\n"
3076
3077#~ msgid "----------------------\n"
3078#~ msgstr "----------------------\n"
3079
3080#~ msgid "---------------\n"
3081#~ msgstr "---------------\n"
3082
3083#, fuzzy
3084#~ msgid ""
3085#~ "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
3086#~ "\n"
3087#~ "Translate Texinfo source documentation to various other formats:\n"
3088#~ "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info\n"
3089#~ "(by default); plain text (with --no-headers); or HTML (with --html).\n"
3090#~ "\n"
3091#~ "Options:\n"
3092#~ " --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
3093#~ " -D VAR                    define a variable, as with @set.\n"
3094#~ "--docbook                  output DocBook rather than Info format.\n"
3095#~ " -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
3096#~ " --error-limit=NUM         quit after NUM errors (default %d).\n"
3097#~ " --fill-column=NUM         break Info lines at NUM characters (default %"
3098#~ "d).\n"
3099#~ " --footnote-style=STYLE    output footnotes according to STYLE:\n"
3100#~ "                            `separate' to place footnotes in their own "
3101#~ "node,\n"
3102#~ "                            `end' to place the footnotes at the end of "
3103#~ "the\n"
3104#~ "                             node in which they are defined (the "
3105#~ "default).\n"
3106#~ " --force                   preserve output even if errors.\n"
3107#~ " --help                    display this help and exit.\n"
3108#~ " --html                    output HTML rather than Info format.\n"
3109#~ " -I DIR                    append DIR to the @include search path.\n"
3110#~ " --ifhtml                  process @ifhtml and @html text even when not\n"
3111#~ "                            generating HTML.\n"
3112#~ " --ifinfo                  process @ifinfo text even when generating "
3113#~ "HTML.\n"
3114#~ " --iftex                   process @iftex and @tex text.\n"
3115#~ "                            implies --no-split.\n"
3116#~ msgstr ""
3117#~ "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... TEXINFO-SOUBOR...\n"
3118#~ "\n"
3119#~ "  P�ekl�d� Texinfov� zdrojov� soubor to mnoha r�zn�ch form�t�:\n"
3120#~ "Info soubory vhodn� pro on-line �ten� Emacsem nebo samostatn�m GNU Info\n"
3121#~ "prohl�e�em (implicitn�); �ist� text (p�ep�na�em --no-headers); nebo "
3122#~ "HTML\n"
3123#~ "(p�ep�na�em --html).\n"
3124#~ "\n"
3125#~ "P�ep�na�e:\n"
3126#~ "--commands-in-node-names  dovoluje @ p��kazy v n�zvech uzl�\n"
3127#~ "-D PROM�NN�               definuje prom�nnou, jako p��kaz @set\n"
3128#~ "-E, --macro-expand SOUBOR v�stup zdrojov�ch text� s expandovan�mi makry\n"
3129#~ "                           do SOUBORu\n"
3130#~ "--error-limit=��SLO       ukon�i se po ��SLO chyb�ch (implicitn� %d)\n"
3131#~ "--fill-column=��SLO       zalamov�n� na ��SLO znak� (implicitn� %d)\n"
3132#~ "--footnote-style=STYL     um�st�n� pozn�mek pod �arou podle STYLu:\n"
3133#~ "                           `separate' um�st�n� pozn�mek pod �arou do\n"
3134#~ "                            samostatn�ho uzlu;\n"
3135#~ "                           `end' um�st�n� pozn�mek pod �arou na konec "
3136#~ "uzlu,\n"
3137#~ "                            ve kter�m jsou definov�ny (implicitn�);\n"
3138#~ "--force                   zanech� v�stup dokonce i p�i chyb�ch\n"
3139#~ "--help                  vyp�e tuto n�pov�du a skon��\n"
3140#~ "--html                  v�stup v HTML form�tu\n"
3141#~ "-I ADRES��              p�id� ADRES�� na konec seznamu adres���, ve "
3142#~ "kter�ch\n"
3143#~ "                        jsou hled�ny soubory pro @include\n"
3144#~ "--ifhtml                zp�sob� zpracov�n� @ifhtml a @html, i kdy� nen�\n"
3145#~ "                         v�stupem form�t HTML\n"
3146#~ "--ifinfo                zp�sob� zpracov�n� @ifinfo, i kdy� je v�stupem "
3147#~ "HTML\n"
3148#~ "--iftex                 zp�sob� zpracov�n� @iftex a @tex textu\n"
3149#~ "                         zahrnuje --no-split.\n"
3150
3151#, fuzzy
3152#~ msgid ""
3153#~ " --no-headers              suppress Info node separators and Node: "
3154#~ "lines;\n"
3155#~ "                            write to standard output without --output.\n"
3156#~ " --no-ifhtml               do not process @ifhtml and @html text.\n"
3157#~ " --no-ifinfo               do not process @ifinfo text.\n"
3158#~ " --no-iftex                do not process @iftex and @tex text.\n"
3159#~ " --no-split                suppress splitting of Info or HTML output,\n"
3160#~ "                            generate only one output file.\n"
3161#~ " --no-validate             suppress node cross-reference validation.\n"
3162#~ " --no-warn                 suppress warnings (but not errors).\n"
3163#~ " --number-sections         include chapter, section, etc. numbers in "
3164#~ "output.\n"
3165#~ " -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
3166#~ "                            ignoring any @setfilename.\n"
3167#~ " -P DIR                    prepend DIR to the @include search path.\n"
3168#~ " --paragraph-indent=VAL    indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
3169#~ "d).\n"
3170#~ "                            if VAL is `none', do not indent;\n"
3171#~ "                            if VAL is `asis', preserve existing "
3172#~ "indentation.\n"
3173#~ " --reference-limit=NUM     warn about at most NUM references (default %"
3174#~ "d).\n"
3175#~ " --split-size=NUM          split into files at NUM size. (default %d).\n"
3176#~ " -U VAR                    undefine a variable, as with @clear.\n"
3177#~ " -v, --verbose             explain what is being done.\n"
3178#~ " --version                 display version information and exit.\n"
3179#~ " --xml                     output XML (TexinfoML) rather than Info "
3180#~ "format.\n"
3181#~ msgstr ""
3182#~ "--no-headers            potla�� odd�lova�e uzl� a jejich hlavi�ky a "
3183#~ "zap�e \n"
3184#~ "                        v�stup na standardn� v�stup (nen�-li zad�no --"
3185#~ "output)\n"
3186#~ "--no-ifhtml             zp�sob� nezpracov�n� @ifhtml a @html textu\n"
3187#~ "--no-ifinfo             zp�sob� nezpracov�n� @ifinfo textu\n"
3188#~ "--no-iftex              zp�sob� nezpracov�n� @iftex a @tex textu\n"
3189#~ "--no-split              potla�� rozd�lov�n� velk�ch v�stupn�ch info "
3190#~ "soubor�\n"
3191#~ "                         nebo generov�n� jednoho HTML souboru na uzel\n"
3192#~ "--no-validate           potla�� kontrolu k��ov�ch odkaz�\n"
3193#~ "--no-warn               potla�� v�pis varov�n� (ne v�ak chyb)\n"
3194#~ "-o, --output=SOUB       v�stup do SOUBoru, ignoruje p��kaz @setfilename\n"
3195#~ "-P ADRES��              p�id� ADRES�� na za��tek seznamu adres���, ve "
3196#~ "kter�ch\n"
3197#~ "                        jsou hled�ny soubory pro @include\n"
3198#~ "--paragraph-indent=HODN odsad� odstavce HODN mezerami (implicitn� %d).\n"
3199#~ "                         jestli�e je HODN `none' neodsazuje;\n"
3200#~ "                         jestli�e je HODN `asis' zanech� existuj�c� "
3201#~ "odsazen�.\n"
3202#~ "--reference-limit=��SLO ozn�m�, bude-li k��ov�ch odkaz� v�ce ne� ��SLO\n"
3203#~ "                         (implicitn� %d).\n"
3204#~ "-U PROM�NN�             oddefinuje prom�nnou, jako p��kazem @clear\n"
3205#~ "-v, --verbose           vypisuje bli��� informace o zpracov�v�n�\n"
3206#~ "--version               vyp�e ozna�en� verze a skon��\n"
3207