1*dc174305Schristos# Polish translation for texinfo. 2*dc174305Schristos# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3*dc174305Schristos# This file is distributed under the same license as the texinfo package. 4*dc174305Schristos# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004. 5*dc174305Schristos# 6*dc174305Schristosmsgid "" 7*dc174305Schristosmsgstr "" 8*dc174305Schristos"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n" 9*dc174305Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" 10*dc174305Schristos"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n" 11*dc174305Schristos"PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:24+0100\n" 12*dc174305Schristos"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 13*dc174305Schristos"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 14*dc174305Schristos"MIME-Version: 1.0\n" 15*dc174305Schristos"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 16*dc174305Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17*dc174305Schristos 18*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689 19*dc174305Schristosmsgid "Move forward a character" 20*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do przodu o znak" 21*dc174305Schristos 22*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705 23*dc174305Schristosmsgid "Move backward a character" 24*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do ty�u o znak" 25*dc174305Schristos 26*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:308 27*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this line" 28*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek tej linii" 29*dc174305Schristos 30*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:313 31*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this line" 32*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na koniec tej linii" 33*dc174305Schristos 34*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723 35*dc174305Schristosmsgid "Move forward a word" 36*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do przodu o s�owo" 37*dc174305Schristos 38*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772 39*dc174305Schristosmsgid "Move backward a word" 40*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do ty�u o s�owo" 41*dc174305Schristos 42*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:401 43*dc174305Schristosmsgid "Delete the character under the cursor" 44*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie znaku pod kursorem" 45*dc174305Schristos 46*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:431 47*dc174305Schristosmsgid "Delete the character behind the cursor" 48*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie znaku za kursorem" 49*dc174305Schristos 50*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:452 51*dc174305Schristosmsgid "Cancel or quit operation" 52*dc174305Schristosmsgstr "Anulowanie lub rezygnacja z operacji" 53*dc174305Schristos 54*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:467 55*dc174305Schristosmsgid "Accept (or force completion of) this line" 56*dc174305Schristosmsgstr "Przyj�cie (lub wymuszenie doko�czenia) tej linii" 57*dc174305Schristos 58*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:472 59*dc174305Schristosmsgid "Insert next character verbatim" 60*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie nast�pnego znaku dos�ownie" 61*dc174305Schristos 62*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:480 63*dc174305Schristosmsgid "Insert this character" 64*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie tego znaku" 65*dc174305Schristos 66*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:498 67*dc174305Schristosmsgid "Insert a TAB character" 68*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie znaku TAB" 69*dc174305Schristos 70*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:505 71*dc174305Schristosmsgid "Transpose characters at point" 72*dc174305Schristosmsgstr "Przestawienie znak�w w miejscu" 73*dc174305Schristos 74*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:556 75*dc174305Schristosmsgid "Yank back the contents of the last kill" 76*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie zawarto�ci ostatniego wyci�cia" 77*dc174305Schristos 78*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:563 79*dc174305Schristosmsgid "Kill ring is empty" 80*dc174305Schristosmsgstr "Zakres wyci�cia jest pusty" 81*dc174305Schristos 82*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:576 83*dc174305Schristosmsgid "Yank back a previous kill" 84*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie poprzedniego wyci�cia" 85*dc174305Schristos 86*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:609 87*dc174305Schristosmsgid "Kill to the end of the line" 88*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie na koniec linii" 89*dc174305Schristos 90*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:622 91*dc174305Schristosmsgid "Kill to the beginning of the line" 92*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie na pocz�tek linii" 93*dc174305Schristos 94*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:634 95*dc174305Schristosmsgid "Kill the word following the cursor" 96*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie s�owa za kursorem" 97*dc174305Schristos 98*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:653 99*dc174305Schristosmsgid "Kill the word preceding the cursor" 100*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie s�owa przed kursorem" 101*dc174305Schristos 102*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924 103*dc174305Schristosmsgid "No completions" 104*dc174305Schristosmsgstr "Brak uzupe�nie�" 105*dc174305Schristos 106*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:870 107*dc174305Schristosmsgid "Not complete" 108*dc174305Schristosmsgstr "Nie doko�czono" 109*dc174305Schristos 110*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:911 111*dc174305Schristosmsgid "List possible completions" 112*dc174305Schristosmsgstr "Wypisanie mo�liwych uzupe�nie�" 113*dc174305Schristos 114*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:928 115*dc174305Schristosmsgid "Sole completion" 116*dc174305Schristosmsgstr "Jedyne uzupe�nienie" 117*dc174305Schristos 118*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:937 119*dc174305Schristosmsgid "One completion:\n" 120*dc174305Schristosmsgstr "Jedno uzupe�nienie:\n" 121*dc174305Schristos 122*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:938 123*dc174305Schristos#, c-format 124*dc174305Schristosmsgid "%d completions:\n" 125*dc174305Schristosmsgstr "%d uzupe�nie�:\n" 126*dc174305Schristos 127*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1085 128*dc174305Schristosmsgid "Insert completion" 129*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie uzupe�nienia" 130*dc174305Schristos 131*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1220 132*dc174305Schristosmsgid "Building completions..." 133*dc174305Schristosmsgstr "Tworzenie uzupe�nie�..." 134*dc174305Schristos 135*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1340 136*dc174305Schristosmsgid "Scroll the completions window" 137*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie okna uzupe�nie�" 138*dc174305Schristos 139*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:213 140*dc174305Schristosmsgid "Footnotes could not be displayed" 141*dc174305Schristosmsgstr "Przypisy nie mog� by� wy�wietlone" 142*dc174305Schristos 143*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:239 144*dc174305Schristosmsgid "Show the footnotes associated with this node in another window" 145*dc174305Schristosmsgstr "Pokazanie przypis�w zwi�zanych z tym w�z�em w innym oknie" 146*dc174305Schristos 147*dc174305Schristos#: info/footnotes.h:26 148*dc174305Schristosmsgid "---------- Footnotes ----------" 149*dc174305Schristosmsgstr "---------- Przypisy -----------" 150*dc174305Schristos 151*dc174305Schristos#: info/indices.c:172 152*dc174305Schristosmsgid "Look up a string in the index for this file" 153*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie �a�cucha w indeksie tego pliku" 154*dc174305Schristos 155*dc174305Schristos#: info/indices.c:199 156*dc174305Schristosmsgid "Finding index entries..." 157*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie wpis�w w indeksie..." 158*dc174305Schristos 159*dc174305Schristos#: info/indices.c:207 160*dc174305Schristosmsgid "No indices found." 161*dc174305Schristosmsgstr "Nie znaleziono indeks�w." 162*dc174305Schristos 163*dc174305Schristos#: info/indices.c:217 164*dc174305Schristosmsgid "Index entry: " 165*dc174305Schristosmsgstr "Wpis indeksu: " 166*dc174305Schristos 167*dc174305Schristos#: info/indices.c:325 168*dc174305Schristosmsgid "" 169*dc174305Schristos"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" 170*dc174305Schristosmsgstr "" 171*dc174305Schristos"Przej�cie do nast�pnego pasuj�cego elementu z ostatniego `\\[index-search]'" 172*dc174305Schristos 173*dc174305Schristos#: info/indices.c:335 174*dc174305Schristosmsgid "No previous index search string." 175*dc174305Schristosmsgstr "Brak poprzedniego �a�cucha szukanego w indeksie." 176*dc174305Schristos 177*dc174305Schristos#: info/indices.c:342 178*dc174305Schristosmsgid "No index entries." 179*dc174305Schristosmsgstr "Brak wpis�w w indeksie." 180*dc174305Schristos 181*dc174305Schristos#: info/indices.c:375 182*dc174305Schristos#, c-format 183*dc174305Schristosmsgid "No %sindex entries containing `%s'." 184*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma %swpis�w w indeksie zawieraj�cych `%s'." 185*dc174305Schristos 186*dc174305Schristos#: info/indices.c:376 187*dc174305Schristosmsgid "more " 188*dc174305Schristosmsgstr "wi�cej " 189*dc174305Schristos 190*dc174305Schristos#: info/indices.c:386 191*dc174305Schristosmsgid "CAN'T SEE THIS" 192*dc174305Schristosmsgstr "NIE MO�NA TEGO ZOBACZY�" 193*dc174305Schristos 194*dc174305Schristos#: info/indices.c:422 195*dc174305Schristos#, c-format 196*dc174305Schristosmsgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" 197*dc174305Schristosmsgstr "" 198*dc174305Schristos"Znaleziono `%s' w %s. (`\\[next-index-match]' pr�buje znale�� nast�pne.)" 199*dc174305Schristos 200*dc174305Schristos#: info/indices.c:541 201*dc174305Schristos#, c-format 202*dc174305Schristosmsgid "Scanning indices of `%s'..." 203*dc174305Schristosmsgstr "Przeszukiwanie indeks�w `%s'..." 204*dc174305Schristos 205*dc174305Schristos#: info/indices.c:596 206*dc174305Schristos#, c-format 207*dc174305Schristosmsgid "No available info files have `%s' in their indices." 208*dc174305Schristosmsgstr "�aden z dost�pnych plik�w info nie zawiera `%s' w swoich indeksach." 209*dc174305Schristos 210*dc174305Schristos#: info/indices.c:622 211*dc174305Schristosmsgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" 212*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie �a�cucha w znanych indeksach plik�w info i zbudowanie menu" 213*dc174305Schristos 214*dc174305Schristos#: info/indices.c:626 215*dc174305Schristosmsgid "Index apropos: " 216*dc174305Schristosmsgstr "Indeks dla �a�cucha: " 217*dc174305Schristos 218*dc174305Schristos#: info/indices.c:654 219*dc174305Schristos#, c-format 220*dc174305Schristosmsgid "" 221*dc174305Schristos"\n" 222*dc174305Schristos"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n" 223*dc174305Schristosmsgstr "" 224*dc174305Schristos"\n" 225*dc174305Schristos"* Menu: W�z�y, kt�rych indeksy zawieraj� `%s':\n" 226*dc174305Schristos 227*dc174305Schristos#: info/info.c:275 info/infokey.c:899 228*dc174305Schristos#, c-format 229*dc174305Schristosmsgid "Try --help for more information.\n" 230*dc174305Schristosmsgstr "Wi�cej informacji mo�na uzyska� przez --help.\n" 231*dc174305Schristos 232*dc174305Schristos#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266 233*dc174305Schristos#: util/texindex.c:343 234*dc174305Schristos#, c-format 235*dc174305Schristosmsgid "" 236*dc174305Schristos"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 237*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n" 238*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 239*dc174305Schristosmsgstr "" 240*dc174305Schristos"Autorzy nie daj� �ADNYCH gwarancji. Ten program mo�na rozprowadza�\n" 241*dc174305Schristos"zachowuj�c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n" 242*dc174305Schristos"License).\n" 243*dc174305Schristos"Wi�cej informacji na ten temat mo�na znale�� w plikach o nazwie COPYING.\n" 244*dc174305Schristos 245*dc174305Schristos#: info/info.c:498 246*dc174305Schristos#, c-format 247*dc174305Schristosmsgid "no index entries found for `%s'\n" 248*dc174305Schristosmsgstr "nie znaleziono wpis�w w indeksie dla `%s'\n" 249*dc174305Schristos 250*dc174305Schristos#: info/info.c:590 251*dc174305Schristosmsgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n" 252*dc174305Schristosmsgstr " -b, --speech-friendly tryb przyjazny dla syntezator�w mowy.\n" 253*dc174305Schristos 254*dc174305Schristos#: info/info.c:597 255*dc174305Schristos#, c-format 256*dc174305Schristosmsgid "" 257*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" 258*dc174305Schristos"\n" 259*dc174305Schristos"Read documentation in Info format.\n" 260*dc174305Schristos"\n" 261*dc174305Schristos"Options:\n" 262*dc174305Schristos" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " 263*dc174305Schristos"manuals.\n" 264*dc174305Schristos" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" 265*dc174305Schristos" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" 266*dc174305Schristos" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" 267*dc174305Schristos" -h, --help display this help and exit.\n" 268*dc174305Schristos" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" 269*dc174305Schristos" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" 270*dc174305Schristos" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" 271*dc174305Schristos" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" 272*dc174305Schristos" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" 273*dc174305Schristos" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" 274*dc174305Schristos" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n" 275*dc174305Schristos"%s --subnodes recursively output menu items.\n" 276*dc174305Schristos" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n" 277*dc174305Schristos" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" 278*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 279*dc174305Schristos"\n" 280*dc174305Schristos"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" 281*dc174305Schristos"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" 282*dc174305Schristos"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" 283*dc174305Schristos"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" 284*dc174305Schristos"items relative to the initial node visited.\n" 285*dc174305Schristos"\n" 286*dc174305Schristos"Examples:\n" 287*dc174305Schristos" info show top-level dir menu\n" 288*dc174305Schristos" info emacs start at emacs node from top-level dir\n" 289*dc174305Schristos" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" 290*dc174305Schristos" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" 291*dc174305Schristos" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" 292*dc174305Schristosmsgstr "" 293*dc174305Schristos"Sk�adnia: %s [OPCJA]... [ELEMENT-MENU...]\n" 294*dc174305Schristos"\n" 295*dc174305Schristos"Przegl�danie dokumentacji w formacie Info.\n" 296*dc174305Schristos"\n" 297*dc174305Schristos"Opcje:\n" 298*dc174305Schristos" --apropos=�A�CUCH szukanie �A�CUCHA we wszystkich indeksach\n" 299*dc174305Schristos" wszystkich podr�cznik�w.\n" 300*dc174305Schristos" -d, --directory=KATALOG dodanie katalogu do INFOPATH.\n" 301*dc174305Schristos" --dribble=PLIK zapami�tanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n" 302*dc174305Schristos" -f, --file=PLIK podanie pliku Info do odwiedzenia.\n" 303*dc174305Schristos" -h, --help wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie pracy.\n" 304*dc174305Schristos" --index-search=�A�CUCH przej�cie do w�z�a za �A�CUCHEM w indeksie.\n" 305*dc174305Schristos" -n, --node=W�ZE� podanie w�z�a w pierwszym odwiedzanym pliku.\n" 306*dc174305Schristos" -o, --output=PLIK zapis wybranych w�z��w do PLIKU.\n" 307*dc174305Schristos" -R, --raw-escapes wypisywanie sekwencji ANSI (domy�lne).\n" 308*dc174305Schristos" --no-raw-escapes wypisywanie sekwencji jako dos�ownego " 309*dc174305Schristos"tekstu.\n" 310*dc174305Schristos" --restore=PLIK czytanie pocz�tkowej sekwencji klawiszy z " 311*dc174305Schristos"PLIKU.\n" 312*dc174305Schristos" -O, --show-options, --usage przej�cie do w�z�a z opcjami linii polece�.\n" 313*dc174305Schristos"%s --subnodes rekurencyjne wypisanie element�w menu.\n" 314*dc174305Schristos" -w, --where, --location wy�wietlenie fizycznego po�o�enia pliku " 315*dc174305Schristos"Info.\n" 316*dc174305Schristos" --vi-keys u�ywanie klawiszy w stylu program�w vi i " 317*dc174305Schristos"less.\n" 318*dc174305Schristos" --version wy�wietlenie informacji o wersji i " 319*dc174305Schristos"zako�czenie.\n" 320*dc174305Schristos"\n" 321*dc174305Schristos"Pierwszy argument nie b�d�cy opcj�, je�li jest obecny, jest wpisem menu, od\n" 322*dc174305Schristos"kt�rego program ma zacz�� prac�;\n" 323*dc174305Schristos"jest poszukiwany we wszystkich plikach `dir' le��cych w INFOPATH.\n" 324*dc174305Schristos"Je�li nie jest obecny, info ��czy wszystkie pliki `dir' i pokazuje wynik.\n" 325*dc174305Schristos"Wszystkie pozosta�e argumenty s� traktowane jako nazwy element�w menu " 326*dc174305Schristos"wzgl�dem\n" 327*dc174305Schristos"pocz�tkowo odwiedzonego w�z�a.\n" 328*dc174305Schristos"\n" 329*dc174305Schristos"Przyk�ady:\n" 330*dc174305Schristos" info pokazanie menu katalog�w g��wnego poziomu\n" 331*dc174305Schristos" info emacs rozpocz�cie od w�z�a emacs z g��wnego katalogu\n" 332*dc174305Schristos" info emacs buffers rozpocz�cie od w�z�a buffers w podr�czniku " 333*dc174305Schristos"emacsa\n" 334*dc174305Schristos" info --show-options emacs rozpocz�cie od w�z�a z opisem linii polece� " 335*dc174305Schristos"emacsa\n" 336*dc174305Schristos" info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info, z pomini�ciem " 337*dc174305Schristos"katalogu\n" 338*dc174305Schristos 339*dc174305Schristos#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465 340*dc174305Schristos#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292 341*dc174305Schristosmsgid "" 342*dc174305Schristos"\n" 343*dc174305Schristos"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 344*dc174305Schristos"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 345*dc174305Schristos"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" 346*dc174305Schristosmsgstr "" 347*dc174305Schristos"\n" 348*dc174305Schristos"Raporty o b��dach prosimy wysy�a� poczt� elektroniczn� na adres\n" 349*dc174305Schristos"bug-texinfo@gnu.org, og�lne pytania i dyskusj� na help-texinfo@gnu.org.\n" 350*dc174305Schristos"Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/" 351*dc174305Schristos 352*dc174305Schristos#: info/info.c:669 353*dc174305Schristos#, c-format 354*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `%s'." 355*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� w�z�a `%s'." 356*dc174305Schristos 357*dc174305Schristos#: info/info.c:670 358*dc174305Schristos#, c-format 359*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `(%s)%s'." 360*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� w�z�a `(%s)%s'." 361*dc174305Schristos 362*dc174305Schristos#: info/info.c:671 363*dc174305Schristosmsgid "Cannot find a window!" 364*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� okna!" 365*dc174305Schristos 366*dc174305Schristos#: info/info.c:672 367*dc174305Schristosmsgid "Point doesn't appear within this window's node!" 368*dc174305Schristosmsgstr "Kropka nie wyst�puje w w�le z tego okna!" 369*dc174305Schristos 370*dc174305Schristos#: info/info.c:673 371*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete the last window." 372*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na usun�� ostatniego okna." 373*dc174305Schristos 374*dc174305Schristos#: info/info.c:674 375*dc174305Schristosmsgid "No menu in this node." 376*dc174305Schristosmsgstr "Brak menu w tym w�le." 377*dc174305Schristos 378*dc174305Schristos#: info/info.c:675 379*dc174305Schristosmsgid "No footnotes in this node." 380*dc174305Schristosmsgstr "Brak przypis�w w tym w�le." 381*dc174305Schristos 382*dc174305Schristos#: info/info.c:676 383*dc174305Schristosmsgid "No cross references in this node." 384*dc174305Schristosmsgstr "Brak odsy�aczy w tym w�le." 385*dc174305Schristos 386*dc174305Schristos#: info/info.c:677 387*dc174305Schristos#, c-format 388*dc174305Schristosmsgid "No `%s' pointer for this node." 389*dc174305Schristosmsgstr "Brak wska�nika `%s' dla tego w�z�a." 390*dc174305Schristos 391*dc174305Schristos#: info/info.c:678 392*dc174305Schristos#, c-format 393*dc174305Schristosmsgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." 394*dc174305Schristosmsgstr "Nieznane polecenie Info `%c'; `?' przywo�uje pomoc." 395*dc174305Schristos 396*dc174305Schristos#: info/info.c:679 397*dc174305Schristos#, c-format 398*dc174305Schristosmsgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." 399*dc174305Schristosmsgstr "Typ terminala `%s' nie jest wystarczaj�cy do uruchomienia Info." 400*dc174305Schristos 401*dc174305Schristos#: info/info.c:680 402*dc174305Schristosmsgid "You are already at the last page of this node." 403*dc174305Schristosmsgstr "To ju� jest ostatnia strona tego w�z�a." 404*dc174305Schristos 405*dc174305Schristos#: info/info.c:681 406*dc174305Schristosmsgid "You are already at the first page of this node." 407*dc174305Schristosmsgstr "To ju� jest pierwsza strona tego w�z�a." 408*dc174305Schristos 409*dc174305Schristos#: info/info.c:682 410*dc174305Schristosmsgid "Only one window." 411*dc174305Schristosmsgstr "Tylko jedno okno." 412*dc174305Schristos 413*dc174305Schristos#: info/info.c:683 414*dc174305Schristosmsgid "Resulting window would be too small." 415*dc174305Schristosmsgstr "Wynikowe okno by�oby zbyt ma�e." 416*dc174305Schristos 417*dc174305Schristos#: info/info.c:684 418*dc174305Schristosmsgid "Not enough room for a help window, please delete a window." 419*dc174305Schristosmsgstr "Za ma�o miejsca na okno pomocy, prosz� usun�� okno." 420*dc174305Schristos 421*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95 422*dc174305Schristosmsgid "" 423*dc174305Schristos"Basic Commands in Info Windows\n" 424*dc174305Schristos"******************************\n" 425*dc174305Schristosmsgstr "" 426*dc174305Schristos"Podstawowe polecenia w oknach Info\n" 427*dc174305Schristos"**********************************\n" 428*dc174305Schristos 429*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:49 430*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n" 431*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit-help] Opuszczenie tej pomocy.\n" 432*dc174305Schristos 433*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:50 434*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" 435*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit] Opuszczenie ca�ego Info.\n" 436*dc174305Schristos 437*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:51 438*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" 439*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[get-info-help-node] Uruchomienie tutoriala Info.\n" 440*dc174305Schristos 441*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102 442*dc174305Schristosmsgid "" 443*dc174305Schristos"Selecting other nodes:\n" 444*dc174305Schristos"----------------------\n" 445*dc174305Schristosmsgstr "" 446*dc174305Schristos"Wyb�r innych w�z��w:\n" 447*dc174305Schristos"--------------------\n" 448*dc174305Schristos 449*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:55 450*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n" 451*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-node] Przej�cie do w�z�a \"nast�pny\" tego w�z�a.\n" 452*dc174305Schristos 453*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:56 454*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n" 455*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-node] Przej�cie do w�z�a \"poprzedni\" tego w�z�a.\n" 456*dc174305Schristos 457*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:57 458*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n" 459*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[up-node] Przej�cie do w�z�a \"w g�r�\" tego w�z�a.\n" 460*dc174305Schristos 461*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:58 462*dc174305Schristosmsgid "" 463*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n" 464*dc174305Schristos" Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 465*dc174305Schristosmsgstr "" 466*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item] Wybranie elementu menu zadanego nazw�.\n" 467*dc174305Schristos" Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego w�z�a.\n" 468*dc174305Schristos 469*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:60 470*dc174305Schristosmsgid "" 471*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 472*dc174305Schristosmsgstr "" 473*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item] Przej�cie za odsy�aczem. Odczytuje nazw� odsy�acza.\n" 474*dc174305Schristos 475*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:61 476*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n" 477*dc174305Schristosmsgstr "" 478*dc174305Schristos"\\%-10[history-node] Przej�cie do ostatniego w�z�a widocznego w tym oknie.\n" 479*dc174305Schristos 480*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:62 481*dc174305Schristosmsgid "" 482*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n" 483*dc174305Schristosmsgstr "" 484*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref] Przej�cie do nast�pnego odno�nika hipertekstowego " 485*dc174305Schristos"w tym w�le.\n" 486*dc174305Schristos 487*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:63 488*dc174305Schristosmsgid "" 489*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this " 490*dc174305Schristos"node.\n" 491*dc174305Schristosmsgstr "" 492*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref] Przej�cie do poprzedniego odno�nika " 493*dc174305Schristos"hipertekstowego w tym w�le.\n" 494*dc174305Schristos 495*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:64 496*dc174305Schristosmsgid "" 497*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n" 498*dc174305Schristosmsgstr "" 499*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line] Przej�cie za odno�nikiem hipertekstowym " 500*dc174305Schristos"pod kursorem.\n" 501*dc174305Schristos 502*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:65 503*dc174305Schristosmsgid "" 504*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" 505*dc174305Schristos"node] (DIR)'.\n" 506*dc174305Schristosmsgstr "" 507*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node] Przej�cie do w�z�a `directory' (katalog). R�wnoznaczne `" 508*dc174305Schristos"\\[goto-node] (DIR)'.\n" 509*dc174305Schristos 510*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:66 511*dc174305Schristosmsgid "" 512*dc174305Schristos"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n" 513*dc174305Schristosmsgstr "" 514*dc174305Schristos"\\%-10[top-node] Przej�cie do w�z�a Szczytowy. R�wnoznaczne `\\[goto-node] " 515*dc174305Schristos"Top'.\n" 516*dc174305Schristos 517*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116 518*dc174305Schristosmsgid "" 519*dc174305Schristos"Moving within a node:\n" 520*dc174305Schristos"---------------------\n" 521*dc174305Schristosmsgstr "" 522*dc174305Schristos"Poruszanie si� w ramach w�z�a:\n" 523*dc174305Schristos"------------------------------\n" 524*dc174305Schristos 525*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:70 526*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" 527*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[beginning-of-node] Przej�cie na pocz�tek tego w�z�a.\n" 528*dc174305Schristos 529*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:71 530*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" 531*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[end-of-node] Przej�cie na koniec tego w�z�a.\n" 532*dc174305Schristos 533*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:72 534*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n" 535*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-line] Przewini�cie do przodu o 1 lini�.\n" 536*dc174305Schristos 537*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:73 538*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n" 539*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-line] Przewini�cie do ty�u o 1 lini�.\n" 540*dc174305Schristos 541*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:74 542*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n" 543*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-forward] Przewini�cie do przodu o stron�.\n" 544*dc174305Schristos 545*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:75 546*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n" 547*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-backward] Przewini�cie do ty�u o stron�.\n" 548*dc174305Schristos 549*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125 550*dc174305Schristosmsgid "" 551*dc174305Schristos"Other commands:\n" 552*dc174305Schristos"---------------\n" 553*dc174305Schristosmsgstr "" 554*dc174305Schristos"Inne polecenia:\n" 555*dc174305Schristos"---------------\n" 556*dc174305Schristos 557*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:79 558*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 559*dc174305Schristosmsgstr "" 560*dc174305Schristos"\\%-10[menu-digit] Wybranie pierwszego ... dziewi�tego elementu z menu " 561*dc174305Schristos"w�z�a.\n" 562*dc174305Schristos 563*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:80 564*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n" 565*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[last-menu-item] Wybranie ostatniego elementu z menu w�z�a.\n" 566*dc174305Schristos 567*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:81 568*dc174305Schristosmsgid "" 569*dc174305Schristos"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of " 570*dc174305Schristos"this Info\n" 571*dc174305Schristos" file, and select the node referenced by the first entry " 572*dc174305Schristos"found.\n" 573*dc174305Schristosmsgstr "" 574*dc174305Schristos"\\%-10[index-search] Szukanie podanego �a�cucha we wpisach indeksu tego " 575*dc174305Schristos"pliku Info\n" 576*dc174305Schristos" i wybranie w�z�a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n" 577*dc174305Schristos 578*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:83 579*dc174305Schristosmsgid "" 580*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" 581*dc174305Schristos" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 582*dc174305Schristosmsgstr "" 583*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node] Przej�cie do w�z�a zadanego nazw�.\n" 584*dc174305Schristos" Mo�na do��czy� tak�e nazw� pliku w postaci (PLIK)W�ZE�.\n" 585*dc174305Schristos 586*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:85 587*dc174305Schristosmsgid "" 588*dc174305Schristos"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n" 589*dc174305Schristos" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 590*dc174305Schristosmsgstr "" 591*dc174305Schristos"\\%-10[search] Szukanie podanego �a�cucha w prz�d\n" 592*dc174305Schristos" i wybranie w�z�a, w kt�rym znaleziono nast�pne wyst�pienie.\n" 593*dc174305Schristos 594*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:87 595*dc174305Schristosmsgid "" 596*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n" 597*dc174305Schristos" and select the node in which the previous occurrence is " 598*dc174305Schristos"found.\n" 599*dc174305Schristosmsgstr "" 600*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward] Szukanie podanego �a�cucha w ty�\n" 601*dc174305Schristos" i wybranie w�z�a, w kt�rym znaleziono poprzednie wyst�pienie.\n" 602*dc174305Schristos 603*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:98 604*dc174305Schristos#, c-format 605*dc174305Schristosmsgid " %-10s Quit this help.\n" 606*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Opuszczenie tej pomocy.\n" 607*dc174305Schristos 608*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:99 609*dc174305Schristos#, c-format 610*dc174305Schristosmsgid " %-10s Quit Info altogether.\n" 611*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Opuszczenie ca�ego Info.\n" 612*dc174305Schristos 613*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:100 614*dc174305Schristos#, c-format 615*dc174305Schristosmsgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" 616*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Uruchomienie tutoriala Info.\n" 617*dc174305Schristos 618*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:104 619*dc174305Schristos#, c-format 620*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" 621*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie do w�z�a `nast�pny' tego w�z�a.\n" 622*dc174305Schristos 623*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:105 624*dc174305Schristos#, c-format 625*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" 626*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie do w�z�a `poprzedni' tego w�z�a.\n" 627*dc174305Schristos 628*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:106 629*dc174305Schristos#, c-format 630*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move `up' from this node.\n" 631*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie do w�z�a `w g�r�' tego w�z�a.\n" 632*dc174305Schristos 633*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:107 634*dc174305Schristos#, c-format 635*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n" 636*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Wybranie elementu menu zadanego nazw�.\n" 637*dc174305Schristos 638*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:108 639*dc174305Schristosmsgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 640*dc174305Schristosmsgstr " Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego w�z�a.\n" 641*dc174305Schristos 642*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:109 643*dc174305Schristos#, c-format 644*dc174305Schristosmsgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 645*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie za odsy�aczem. Odczytuje nazw� odsy�acza.\n" 646*dc174305Schristos 647*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:110 648*dc174305Schristos#, c-format 649*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" 650*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie do ostatniego w�z�a widocznego w tym oknie.\n" 651*dc174305Schristos 652*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:111 653*dc174305Schristos#, c-format 654*dc174305Schristosmsgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" 655*dc174305Schristosmsgstr "" 656*dc174305Schristos" %-10s Przej�cie do nast�pnego odno�nika hipertekstowego w tym w�le.\n" 657*dc174305Schristos 658*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:112 659*dc174305Schristos#, c-format 660*dc174305Schristosmsgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" 661*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie za odno�nikiem hipertekstowym pod kursorem.\n" 662*dc174305Schristos 663*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:113 664*dc174305Schristos#, c-format 665*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" 666*dc174305Schristosmsgstr "" 667*dc174305Schristos" %-10s Przej�cie do w�z�a `directory' (katalog). R�wnoznaczne `g (DIR)'.\n" 668*dc174305Schristos 669*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:114 670*dc174305Schristos#, c-format 671*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" 672*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie do w�z�a Szczytowy. R�wnoznaczne `g Top'.\n" 673*dc174305Schristos 674*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:118 675*dc174305Schristos#, c-format 676*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll forward a page.\n" 677*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przewini�cie do przodu o stron�.\n" 678*dc174305Schristos 679*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:119 680*dc174305Schristos#, c-format 681*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll backward a page.\n" 682*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przewini�cie do ty�u o stron�.\n" 683*dc174305Schristos 684*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:120 685*dc174305Schristos#, c-format 686*dc174305Schristosmsgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" 687*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie na pocz�tek tego w�z�a.\n" 688*dc174305Schristos 689*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:121 690*dc174305Schristos#, c-format 691*dc174305Schristosmsgid " %-10s Go to the end of this node.\n" 692*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie na koniec tego w�z�a.\n" 693*dc174305Schristos 694*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:122 695*dc174305Schristos#, c-format 696*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" 697*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przewini�cie do przodu o 1 lini�.\n" 698*dc174305Schristos 699*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:123 700*dc174305Schristos#, c-format 701*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" 702*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przewini�cie do ty�u o 1 lini�.\n" 703*dc174305Schristos 704*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:127 705*dc174305Schristos#, c-format 706*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 707*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Wybranie pierwszego ... dziewi�tego elementu z menu w�z�a.\n" 708*dc174305Schristos 709*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:128 710*dc174305Schristos#, c-format 711*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" 712*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Wybranie ostatniego elementu z menu w�z�a.\n" 713*dc174305Schristos 714*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:129 715*dc174305Schristos#, c-format 716*dc174305Schristosmsgid "" 717*dc174305Schristos" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" 718*dc174305Schristosmsgstr "" 719*dc174305Schristos" %-10s Szukanie podanego �a�cucha we wpisach indeksu tego pliku Info\n" 720*dc174305Schristos 721*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:130 722*dc174305Schristosmsgid "" 723*dc174305Schristos" file, and select the node referenced by the first entry " 724*dc174305Schristos"found.\n" 725*dc174305Schristosmsgstr "" 726*dc174305Schristos" i wybranie w�z�a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n" 727*dc174305Schristos 728*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:131 729*dc174305Schristos#, c-format 730*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to node specified by name.\n" 731*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Przej�cie do w�z�a zadanego nazw�.\n" 732*dc174305Schristos 733*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:132 734*dc174305Schristosmsgid "" 735*dc174305Schristos" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 736*dc174305Schristosmsgstr "" 737*dc174305Schristos" Mo�na do��czy� tak�e nazw� pliku w postaci (PLIK)W�ZE�.\n" 738*dc174305Schristos 739*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:133 740*dc174305Schristos#, c-format 741*dc174305Schristosmsgid " %-10s Search forward for a specified string,\n" 742*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Szukanie podanego �a�cucha w prz�d\n" 743*dc174305Schristos 744*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136 745*dc174305Schristosmsgid "" 746*dc174305Schristos" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 747*dc174305Schristosmsgstr "" 748*dc174305Schristos" i wybranie w�z�a, w kt�rym znaleziono nast�pne wyst�pienie.\n" 749*dc174305Schristos 750*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:135 751*dc174305Schristos#, c-format 752*dc174305Schristosmsgid " %-10s Search backward for a specified string\n" 753*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Szukanie podanego �a�cucha w ty�\n" 754*dc174305Schristos 755*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:316 756*dc174305Schristosmsgid "The current search path is:\n" 757*dc174305Schristosmsgstr "Aktualna �cie�ka poszukiwania to:\n" 758*dc174305Schristos 759*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:320 760*dc174305Schristosmsgid "" 761*dc174305Schristos"Commands available in Info windows:\n" 762*dc174305Schristos"\n" 763*dc174305Schristosmsgstr "" 764*dc174305Schristos"Polecenia dost�pne w oknach Info:\n" 765*dc174305Schristos"\n" 766*dc174305Schristos 767*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:324 768*dc174305Schristosmsgid "" 769*dc174305Schristos"Commands available in the echo area:\n" 770*dc174305Schristos"\n" 771*dc174305Schristosmsgstr "" 772*dc174305Schristos"Polecenia dost�pne w obszarze echo:\n" 773*dc174305Schristos"\n" 774*dc174305Schristos 775*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:347 776*dc174305Schristos#, c-format 777*dc174305Schristosmsgid "" 778*dc174305Schristos"The following commands can only be invoked via %s:\n" 779*dc174305Schristos"\n" 780*dc174305Schristosmsgstr "" 781*dc174305Schristos"Nast�puj�ce polecenia mo�na wywo�a� tylko przez %s:\n" 782*dc174305Schristos"\n" 783*dc174305Schristos 784*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:351 785*dc174305Schristosmsgid "" 786*dc174305Schristos"The following commands cannot be invoked at all:\n" 787*dc174305Schristos"\n" 788*dc174305Schristosmsgstr "" 789*dc174305Schristos"Nast�puj�cych polece� nie mo�na w og�le wywo�a�:\n" 790*dc174305Schristos"\n" 791*dc174305Schristos 792*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:375 793*dc174305Schristosmsgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" 794*dc174305Schristosmsgstr "--- Wyj�� mo�na u�ywaj�c `\\[history-node]' lub `\\[kill-node]' ---\n" 795*dc174305Schristos 796*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:485 797*dc174305Schristosmsgid "Display help message" 798*dc174305Schristosmsgstr "Wy�wietlenie pomocy" 799*dc174305Schristos 800*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:503 801*dc174305Schristosmsgid "Visit Info node `(info)Help'" 802*dc174305Schristosmsgstr "Odwiedzenie w�z�a Info `(info)Help'" 803*dc174305Schristos 804*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:641 805*dc174305Schristosmsgid "Print documentation for KEY" 806*dc174305Schristosmsgstr "Wy�wietlenie dokumentacji dla KLAWISZA" 807*dc174305Schristos 808*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:653 809*dc174305Schristos#, c-format 810*dc174305Schristosmsgid "Describe key: %s" 811*dc174305Schristosmsgstr "Opis klawisza: %s" 812*dc174305Schristos 813*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:664 814*dc174305Schristos#, c-format 815*dc174305Schristosmsgid "ESC %s is undefined." 816*dc174305Schristosmsgstr "ESC %s jest niezdefiniowany." 817*dc174305Schristos 818*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709 819*dc174305Schristos#, c-format 820*dc174305Schristosmsgid "%s is undefined." 821*dc174305Schristosmsgstr "%s jest niezdefiniowany." 822*dc174305Schristos 823*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:730 824*dc174305Schristos#, c-format 825*dc174305Schristosmsgid "%s is defined to %s." 826*dc174305Schristosmsgstr "%s jest zdefiniowany na %s." 827*dc174305Schristos 828*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1153 829*dc174305Schristosmsgid "Show what to type to execute a given command" 830*dc174305Schristosmsgstr "Pokazanie co nacisn��, aby wykona� zadane polecenie" 831*dc174305Schristos 832*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1157 833*dc174305Schristosmsgid "Where is command: " 834*dc174305Schristosmsgstr "Polecenie do znalezienia: " 835*dc174305Schristos 836*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1179 837*dc174305Schristos#, c-format 838*dc174305Schristosmsgid "`%s' is not on any keys" 839*dc174305Schristosmsgstr "`%s' nie ma pod �adnym klawiszem" 840*dc174305Schristos 841*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1186 842*dc174305Schristos#, c-format 843*dc174305Schristosmsgid "%s can only be invoked via %s." 844*dc174305Schristosmsgstr "%s mo�na wywo�a� tylko przez %s." 845*dc174305Schristos 846*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1190 847*dc174305Schristos#, c-format 848*dc174305Schristosmsgid "%s can be invoked via %s." 849*dc174305Schristosmsgstr "%s mo�na wywo�a� przez %s." 850*dc174305Schristos 851*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1195 852*dc174305Schristos#, c-format 853*dc174305Schristosmsgid "There is no function named `%s'" 854*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma funkcji o nazwie `%s'" 855*dc174305Schristos 856*dc174305Schristos#: info/infokey.c:145 857*dc174305Schristos#, c-format 858*dc174305Schristosmsgid "" 859*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 860*dc174305Schristos"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 861*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n" 862*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 863*dc174305Schristosmsgstr "" 864*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 865*dc174305Schristos"Autorzy nie daj� �ADNYCH gwarancji. Ten program mo�na rozprowadza�\n" 866*dc174305Schristos"zachowuj�c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n" 867*dc174305Schristos"License).\n" 868*dc174305Schristos"Wi�cej informacji na ten temat mo�na znale�� w plikach o nazwie COPYING.\n" 869*dc174305Schristos 870*dc174305Schristos#: info/infokey.c:170 871*dc174305Schristosmsgid "incorrect number of arguments" 872*dc174305Schristosmsgstr "b��dna liczba argument�w" 873*dc174305Schristos 874*dc174305Schristos#: info/infokey.c:201 875*dc174305Schristos#, c-format 876*dc174305Schristosmsgid "cannot open input file `%s'" 877*dc174305Schristosmsgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego `%s'" 878*dc174305Schristos 879*dc174305Schristos#: info/infokey.c:215 880*dc174305Schristos#, c-format 881*dc174305Schristosmsgid "cannot create output file `%s'" 882*dc174305Schristosmsgstr "nie mo�na utworzy� pliku wyj�ciowego `%s'" 883*dc174305Schristos 884*dc174305Schristos#: info/infokey.c:226 885*dc174305Schristos#, c-format 886*dc174305Schristosmsgid "error writing to `%s'" 887*dc174305Schristosmsgstr "b��d podczas zapisu do `%s'" 888*dc174305Schristos 889*dc174305Schristos#: info/infokey.c:232 890*dc174305Schristos#, c-format 891*dc174305Schristosmsgid "error closing output file `%s'" 892*dc174305Schristosmsgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego `%s'" 893*dc174305Schristos 894*dc174305Schristos#: info/infokey.c:450 895*dc174305Schristosmsgid "key sequence too long" 896*dc174305Schristosmsgstr "sekwencja klawiszy zbyt d�uga" 897*dc174305Schristos 898*dc174305Schristos#: info/infokey.c:529 899*dc174305Schristosmsgid "missing key sequence" 900*dc174305Schristosmsgstr "brak sekwencji klawiszy" 901*dc174305Schristos 902*dc174305Schristos#: info/infokey.c:610 903*dc174305Schristosmsgid "NUL character (\\000) not permitted" 904*dc174305Schristosmsgstr "znak NUL (\\000) nie jest dozwolony" 905*dc174305Schristos 906*dc174305Schristos#: info/infokey.c:641 907*dc174305Schristos#, c-format 908*dc174305Schristosmsgid "NUL character (^%c) not permitted" 909*dc174305Schristosmsgstr "znak NUL (^%c) nie jest dozwolony" 910*dc174305Schristos 911*dc174305Schristos#: info/infokey.c:665 912*dc174305Schristosmsgid "missing action name" 913*dc174305Schristosmsgstr "brakuj�ca nazwa akcji" 914*dc174305Schristos 915*dc174305Schristos#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 916*dc174305Schristosmsgid "section too long" 917*dc174305Schristosmsgstr "sekcja zbyt d�uga" 918*dc174305Schristos 919*dc174305Schristos#: info/infokey.c:688 920*dc174305Schristos#, c-format 921*dc174305Schristosmsgid "unknown action `%s'" 922*dc174305Schristosmsgstr "nieznana akcja `%s'" 923*dc174305Schristos 924*dc174305Schristos#: info/infokey.c:698 925*dc174305Schristosmsgid "action name too long" 926*dc174305Schristosmsgstr "nazwa akcji zbyt d�uga" 927*dc174305Schristos 928*dc174305Schristos#: info/infokey.c:712 929*dc174305Schristos#, c-format 930*dc174305Schristosmsgid "extra characters following action `%s'" 931*dc174305Schristosmsgstr "nadmiarowe znaki po akcji `%s'" 932*dc174305Schristos 933*dc174305Schristos#: info/infokey.c:723 934*dc174305Schristosmsgid "missing variable name" 935*dc174305Schristosmsgstr "brakuj�ca nazwa zmiennej" 936*dc174305Schristos 937*dc174305Schristos#: info/infokey.c:733 938*dc174305Schristosmsgid "missing `=' immediately after variable name" 939*dc174305Schristosmsgstr "brakuj�cy `=' bezpo�rednio po nazwie zmiennej" 940*dc174305Schristos 941*dc174305Schristos#: info/infokey.c:741 942*dc174305Schristosmsgid "variable name too long" 943*dc174305Schristosmsgstr "nazwa zmiennej zbyt d�uga" 944*dc174305Schristos 945*dc174305Schristos#: info/infokey.c:765 946*dc174305Schristosmsgid "value too long" 947*dc174305Schristosmsgstr "warto�� zbyt d�uga" 948*dc174305Schristos 949*dc174305Schristos#: info/infokey.c:890 950*dc174305Schristos#, c-format 951*dc174305Schristosmsgid "\"%s\", line %u: " 952*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\", linia %u: " 953*dc174305Schristos 954*dc174305Schristos#: info/infokey.c:906 955*dc174305Schristos#, c-format 956*dc174305Schristosmsgid "" 957*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" 958*dc174305Schristos"\n" 959*dc174305Schristos"Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" 960*dc174305Schristos"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n" 961*dc174305Schristos"\n" 962*dc174305Schristos"Options:\n" 963*dc174305Schristos" --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n" 964*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 965*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 966*dc174305Schristosmsgstr "" 967*dc174305Schristos"Sk�adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-WEJ�CIOWY]\n" 968*dc174305Schristos"\n" 969*dc174305Schristos"Kompilowanie pliku �r�d�owego infokey do pliku infokey. Odczytywany jest\n" 970*dc174305Schristos"PLIK-WEJ�CIOWY (domy�lnie $HOME/.infokey), a skompilowany plik klawiszy\n" 971*dc174305Schristos"zapisywany jest (domy�lnie) do $HOME/.info.\n" 972*dc174305Schristos"\n" 973*dc174305Schristos"Opcje:\n" 974*dc174305Schristos" --output PLIK zapis do PLIKU zamiast do $HOME/.info\n" 975*dc174305Schristos" --help wy�wietlenie tej pomocy i zako�czenie.\n" 976*dc174305Schristos" --version wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie.\n" 977*dc174305Schristos 978*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1500 979*dc174305Schristos#, c-format 980*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" 981*dc174305Schristosmsgstr "Zignorowany b��dny plik infokey `%s' - zbyt ma�y" 982*dc174305Schristos 983*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1503 984*dc174305Schristos#, c-format 985*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" 986*dc174305Schristosmsgstr "Zignorowany b��dny plik infokey `%s' - zbyt du�y" 987*dc174305Schristos 988*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1516 989*dc174305Schristos#, c-format 990*dc174305Schristosmsgid "Error reading infokey file `%s' - short read" 991*dc174305Schristosmsgstr "B��d podczas czytania pliku infokey `%s' - skr�cony odczyt" 992*dc174305Schristos 993*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1535 994*dc174305Schristos#, c-format 995*dc174305Schristosmsgid "" 996*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" 997*dc174305Schristosmsgstr "" 998*dc174305Schristos"B��dny plik infokey `%s' (z�e liczby magiczne) - mo�na go uaktualni� infokey" 999*dc174305Schristos 1000*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1544 1001*dc174305Schristos#, c-format 1002*dc174305Schristosmsgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" 1003*dc174305Schristosmsgstr "" 1004*dc174305Schristos"Plik infokey `%s' jest przestarza�y - mo�na go uaktualni� poleceniem infokey" 1005*dc174305Schristos 1006*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1560 1007*dc174305Schristos#, c-format 1008*dc174305Schristosmsgid "" 1009*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" 1010*dc174305Schristosmsgstr "" 1011*dc174305Schristos"B��dny plik infokey `%s' (z�a d�ugo�� sekcji) - mo�na go uaktualni� infokey" 1012*dc174305Schristos 1013*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1581 1014*dc174305Schristos#, c-format 1015*dc174305Schristosmsgid "" 1016*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" 1017*dc174305Schristosmsgstr "" 1018*dc174305Schristos"B��dny plik infokey `%s' (z�y kod sekcji) - mo�na go uaktualni� przez infokey" 1019*dc174305Schristos 1020*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1716 1021*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" 1022*dc174305Schristosmsgstr "B��dne dane w pliku infokey - cz�� przypisa� klawiszy zignorowana" 1023*dc174305Schristos 1024*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1766 1025*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" 1026*dc174305Schristosmsgstr "B��dne dane w pliku infokey - cz�� ustawie� zmiennych zignorowana" 1027*dc174305Schristos 1028*dc174305Schristos#: info/m-x.c:69 1029*dc174305Schristosmsgid "Read the name of an Info command and describe it" 1030*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy polecenia Info i opisanie go" 1031*dc174305Schristos 1032*dc174305Schristos#: info/m-x.c:73 1033*dc174305Schristosmsgid "Describe command: " 1034*dc174305Schristosmsgstr "Opis polecenia: " 1035*dc174305Schristos 1036*dc174305Schristos#: info/m-x.c:96 1037*dc174305Schristosmsgid "Read a command name in the echo area and execute it" 1038*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy polecenia w obszarze echo i wykonanie go" 1039*dc174305Schristos 1040*dc174305Schristos#: info/m-x.c:140 1041*dc174305Schristosmsgid "Cannot execute an `echo-area' command here." 1042*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na tutaj wykona� polecenia `echo-area'." 1043*dc174305Schristos 1044*dc174305Schristos#: info/m-x.c:154 1045*dc174305Schristos#, c-format 1046*dc174305Schristosmsgid "Undefined command: %s" 1047*dc174305Schristosmsgstr "Niezdefiniowane polecenie: %s" 1048*dc174305Schristos 1049*dc174305Schristos#: info/m-x.c:160 1050*dc174305Schristosmsgid "Set the height of the displayed window" 1051*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie wysoko�ci wy�wietlanego okna" 1052*dc174305Schristos 1053*dc174305Schristos#: info/m-x.c:173 1054*dc174305Schristos#, c-format 1055*dc174305Schristosmsgid "Set screen height to (%d): " 1056*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie wysoko�ci ekranu na (%d): " 1057*dc174305Schristos 1058*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170 1059*dc174305Schristos#, c-format 1060*dc174305Schristosmsgid "" 1061*dc174305Schristos" Source files groveled to make this file include:\n" 1062*dc174305Schristos"\n" 1063*dc174305Schristosmsgstr "" 1064*dc174305Schristos" Pliki �r�d�owe przeszukane, aby ten plik zawiera�:\n" 1065*dc174305Schristos"\n" 1066*dc174305Schristos 1067*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:550 1068*dc174305Schristos#, c-format 1069*dc174305Schristosmsgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" 1070*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na obrabia� pliku %s.\n" 1071*dc174305Schristos 1072*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:31 1073*dc174305Schristosmsgid "" 1074*dc174305Schristos"\n" 1075*dc174305Schristos"* Menu:\n" 1076*dc174305Schristos" (File)Node Lines Size Containing File\n" 1077*dc174305Schristos" ---------- ----- ---- ---------------" 1078*dc174305Schristosmsgstr "" 1079*dc174305Schristos"\n" 1080*dc174305Schristos"* Menu:\n" 1081*dc174305Schristos" (Plik)W�ze� Linie Rozmiar Zawiera plik\n" 1082*dc174305Schristos" ----------- ----- ------- ------------" 1083*dc174305Schristos 1084*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:202 1085*dc174305Schristosmsgid "" 1086*dc174305Schristos"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" 1087*dc174305Schristos"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" 1088*dc174305Schristosmsgstr "" 1089*dc174305Schristos"Oto jest menu ostatnio odwiedzonych w�z��w.\n" 1090*dc174305Schristos"Mo�na wybra� jeden z tego menu lub u�y� `\\[history-node]' w innym oknie.\n" 1091*dc174305Schristos 1092*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:224 1093*dc174305Schristosmsgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" 1094*dc174305Schristosmsgstr "" 1095*dc174305Schristos"Utworzenie okna zawieraj�cego menu wszystkich aktualnie odwiedzanych w�z��w" 1096*dc174305Schristos 1097*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:304 1098*dc174305Schristosmsgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" 1099*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a, kt�ry by� poprzednio odwiedzony w widocznym oknie" 1100*dc174305Schristos 1101*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:317 1102*dc174305Schristosmsgid "Select visited node: " 1103*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie widocznego w�z�a: " 1104*dc174305Schristos 1105*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264 1106*dc174305Schristos#, c-format 1107*dc174305Schristosmsgid "The reference disappeared! (%s)." 1108*dc174305Schristosmsgstr "Odsy�acz znikn��! (%s)." 1109*dc174305Schristos 1110*dc174305Schristos#: info/session.c:162 1111*dc174305Schristos#, c-format 1112*dc174305Schristosmsgid "" 1113*dc174305Schristos"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " 1114*dc174305Schristos"for menu item." 1115*dc174305Schristosmsgstr "" 1116*dc174305Schristos"Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc, \\[menu-item] " 1117*dc174305Schristos"wybiera element menu." 1118*dc174305Schristos 1119*dc174305Schristos#: info/session.c:620 1120*dc174305Schristosmsgid "Move down to the next line" 1121*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie w d� do nast�pnej linii" 1122*dc174305Schristos 1123*dc174305Schristos#: info/session.c:635 1124*dc174305Schristosmsgid "Move up to the previous line" 1125*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie w g�r� do poprzedniej linii" 1126*dc174305Schristos 1127*dc174305Schristos#: info/session.c:650 1128*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of the line" 1129*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na koniec linii" 1130*dc174305Schristos 1131*dc174305Schristos#: info/session.c:670 1132*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of the line" 1133*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek linii" 1134*dc174305Schristos 1135*dc174305Schristos#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424 1136*dc174305Schristosmsgid "Next" 1137*dc174305Schristosmsgstr "Nast�pny" 1138*dc174305Schristos 1139*dc174305Schristos#: info/session.c:863 1140*dc174305Schristosmsgid "Following Next node..." 1141*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a Nast�pny..." 1142*dc174305Schristos 1143*dc174305Schristos#: info/session.c:881 1144*dc174305Schristosmsgid "Selecting first menu item..." 1145*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie pierwszego elementu menu..." 1146*dc174305Schristos 1147*dc174305Schristos#: info/session.c:893 1148*dc174305Schristosmsgid "Selecting Next node..." 1149*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a Nast�pny..." 1150*dc174305Schristos 1151*dc174305Schristos#: info/session.c:964 1152*dc174305Schristos#, c-format 1153*dc174305Schristosmsgid "Moving Up %d time(s), then Next." 1154*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie W g�r� %d raz(y), potem Nast�pny." 1155*dc174305Schristos 1156*dc174305Schristos#: info/session.c:988 1157*dc174305Schristosmsgid "No more nodes within this document." 1158*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma wi�cej w�z��w w tym dokumencie." 1159*dc174305Schristos 1160*dc174305Schristos#: info/session.c:1011 1161*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' for this node." 1162*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma w�z�a `Poprzedni' dla tego w�z�a." 1163*dc174305Schristos 1164*dc174305Schristos#: info/session.c:1014 info/session.c:1073 1165*dc174305Schristosmsgid "Moving Prev in this window." 1166*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a Poprzedni w tym oknie." 1167*dc174305Schristos 1168*dc174305Schristos#: info/session.c:1030 1169*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." 1170*dc174305Schristosmsgstr "" 1171*dc174305Schristos"Nie ma w�z��w `Poprzedni' ani `W g�r�' dla tego w�z�a w tym dokumencie." 1172*dc174305Schristos 1173*dc174305Schristos#: info/session.c:1034 1174*dc174305Schristosmsgid "Moving Up in this window." 1175*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a W g�r� w tym oknie." 1176*dc174305Schristos 1177*dc174305Schristos#: info/session.c:1084 1178*dc174305Schristosmsgid "Moving to `Prev's last menu item." 1179*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do ostatniego elementu menu w�z�a Poprzedni." 1180*dc174305Schristos 1181*dc174305Schristos#: info/session.c:1095 1182*dc174305Schristosmsgid "Move forwards or down through node structure" 1183*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do przodu lub w d� struktury w�z�a" 1184*dc174305Schristos 1185*dc174305Schristos#: info/session.c:1111 1186*dc174305Schristosmsgid "Move backwards or up through node structure" 1187*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do ty�u lub w g�r� struktury w�z�a" 1188*dc174305Schristos 1189*dc174305Schristos#: info/session.c:1205 1190*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window" 1191*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie" 1192*dc174305Schristos 1193*dc174305Schristos#: info/session.c:1213 1194*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window and set default window size" 1195*dc174305Schristosmsgstr "" 1196*dc174305Schristos"Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domy�lnego rozmiaru okna" 1197*dc174305Schristos 1198*dc174305Schristos#: info/session.c:1221 1199*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window staying within node" 1200*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie pozostaj�c wewn�trz w�z�a" 1201*dc174305Schristos 1202*dc174305Schristos#: info/session.c:1229 1203*dc174305Schristosmsgid "" 1204*dc174305Schristos"Scroll forward in this window staying within node and set default window size" 1205*dc174305Schristosmsgstr "" 1206*dc174305Schristos"Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. w�z�a i ust. domy�lnego rozmiaru okna" 1207*dc174305Schristos 1208*dc174305Schristos#: info/session.c:1237 1209*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window" 1210*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do ty�u w tym oknie" 1211*dc174305Schristos 1212*dc174305Schristos#: info/session.c:1245 1213*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window and set default window size" 1214*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do ty�u w tym oknie i ustawienie domy�lnego rozmiaru okna" 1215*dc174305Schristos 1216*dc174305Schristos#: info/session.c:1254 1217*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window staying within node" 1218*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do ty�u w tym oknie pozostaj�c wewn�trz w�z�a" 1219*dc174305Schristos 1220*dc174305Schristos#: info/session.c:1262 1221*dc174305Schristosmsgid "" 1222*dc174305Schristos"Scroll backward in this window staying within node and set default window " 1223*dc174305Schristos"size" 1224*dc174305Schristosmsgstr "" 1225*dc174305Schristos"Przewijanie do ty�u w tym oknie wewn. w�z�a i ust. domy�lnego rozmiaru okna" 1226*dc174305Schristos 1227*dc174305Schristos#: info/session.c:1270 1228*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node" 1229*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek tego w�z�a" 1230*dc174305Schristos 1231*dc174305Schristos#: info/session.c:1277 1232*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this node" 1233*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na koniec tego w�z�a" 1234*dc174305Schristos 1235*dc174305Schristos#: info/session.c:1284 1236*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by lines" 1237*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w d� po linii" 1238*dc174305Schristos 1239*dc174305Schristos#: info/session.c:1301 1240*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by lines" 1241*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w g�r� po linii" 1242*dc174305Schristos 1243*dc174305Schristos#: info/session.c:1319 1244*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by half screen size" 1245*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w d� po po�owie rozmiaru ekranu" 1246*dc174305Schristos 1247*dc174305Schristos#: info/session.c:1345 1248*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by half screen size" 1249*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w g�r� po po�owie rozmiaru ekranu" 1250*dc174305Schristos 1251*dc174305Schristos#: info/session.c:1374 1252*dc174305Schristosmsgid "Select the next window" 1253*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie nast�pnego okna" 1254*dc174305Schristos 1255*dc174305Schristos#: info/session.c:1413 1256*dc174305Schristosmsgid "Select the previous window" 1257*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie poprzedniego okna" 1258*dc174305Schristos 1259*dc174305Schristos#: info/session.c:1464 1260*dc174305Schristosmsgid "Split the current window" 1261*dc174305Schristosmsgstr "Podzielenie aktualnego okna" 1262*dc174305Schristos 1263*dc174305Schristos#: info/session.c:1545 1264*dc174305Schristosmsgid "Delete the current window" 1265*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie aktualnego okna" 1266*dc174305Schristos 1267*dc174305Schristos#: info/session.c:1553 1268*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete a permanent window" 1269*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na usun�� sta�ego okna" 1270*dc174305Schristos 1271*dc174305Schristos#: info/session.c:1585 1272*dc174305Schristosmsgid "Delete all other windows" 1273*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie wszystkich innych okien" 1274*dc174305Schristos 1275*dc174305Schristos#: info/session.c:1631 1276*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window" 1277*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie innego okna" 1278*dc174305Schristos 1279*dc174305Schristos#: info/session.c:1652 1280*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window backward" 1281*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie innego okna do ty�u" 1282*dc174305Schristos 1283*dc174305Schristos#: info/session.c:1658 1284*dc174305Schristosmsgid "Grow (or shrink) this window" 1285*dc174305Schristosmsgstr "Powi�kszenie (lub zmniejszenie) tego okna" 1286*dc174305Schristos 1287*dc174305Schristos#: info/session.c:1669 1288*dc174305Schristosmsgid "Divide the available screen space among the visible windows" 1289*dc174305Schristosmsgstr "Podzielenie dost�pnego miejsca na ekranie mi�dzy widoczne okna" 1290*dc174305Schristos 1291*dc174305Schristos#: info/session.c:1676 1292*dc174305Schristosmsgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" 1293*dc174305Schristosmsgstr "Zmiana stanu zawijania linii w aktualnym oknie" 1294*dc174305Schristos 1295*dc174305Schristos#: info/session.c:1848 1296*dc174305Schristosmsgid "Select the Next node" 1297*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a Nast�pny" 1298*dc174305Schristos 1299*dc174305Schristos#: info/session.c:1856 1300*dc174305Schristosmsgid "Select the Prev node" 1301*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a Poprzedni" 1302*dc174305Schristos 1303*dc174305Schristos#: info/session.c:1864 1304*dc174305Schristosmsgid "Select the Up node" 1305*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a W g�r�" 1306*dc174305Schristos 1307*dc174305Schristos#: info/session.c:1871 1308*dc174305Schristosmsgid "Select the last node in this file" 1309*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie ostatniego w�z�a w tym pliku" 1310*dc174305Schristos 1311*dc174305Schristos#: info/session.c:1898 info/session.c:1931 1312*dc174305Schristosmsgid "This window has no additional nodes" 1313*dc174305Schristosmsgstr "To okno nie ma dodatkowych w�z��w" 1314*dc174305Schristos 1315*dc174305Schristos#: info/session.c:1904 1316*dc174305Schristosmsgid "Select the first node in this file" 1317*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie pierwszego w�z�a w tym pliku" 1318*dc174305Schristos 1319*dc174305Schristos#: info/session.c:1938 1320*dc174305Schristosmsgid "Select the last item in this node's menu" 1321*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie ostatniego elementu w menu tego w�z�a" 1322*dc174305Schristos 1323*dc174305Schristos#: info/session.c:1944 1324*dc174305Schristosmsgid "Select this menu item" 1325*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie tego elementu menu" 1326*dc174305Schristos 1327*dc174305Schristos#: info/session.c:1977 1328*dc174305Schristos#, c-format 1329*dc174305Schristosmsgid "There aren't %d items in this menu." 1330*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma %d element�w w tym menu." 1331*dc174305Schristos 1332*dc174305Schristos#: info/session.c:2171 info/session.c:2172 1333*dc174305Schristos#, c-format 1334*dc174305Schristosmsgid "Menu item (%s): " 1335*dc174305Schristosmsgstr "Element menu (%s): " 1336*dc174305Schristos 1337*dc174305Schristos#: info/session.c:2175 1338*dc174305Schristosmsgid "Menu item: " 1339*dc174305Schristosmsgstr "Element menu: " 1340*dc174305Schristos 1341*dc174305Schristos#: info/session.c:2182 info/session.c:2183 1342*dc174305Schristos#, c-format 1343*dc174305Schristosmsgid "Follow xref (%s): " 1344*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie za odno�nikiem (%s): " 1345*dc174305Schristos 1346*dc174305Schristos#: info/session.c:2186 1347*dc174305Schristosmsgid "Follow xref: " 1348*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie za odno�nikiem: " 1349*dc174305Schristos 1350*dc174305Schristos#: info/session.c:2315 1351*dc174305Schristosmsgid "Read a menu item and select its node" 1352*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie elementu menu i wybranie jego w�z�a" 1353*dc174305Schristos 1354*dc174305Schristos#: info/session.c:2323 1355*dc174305Schristosmsgid "Read a footnote or cross reference and select its node" 1356*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie przypisu lub odsy�acza i wybranie jego w�z�a" 1357*dc174305Schristos 1358*dc174305Schristos#: info/session.c:2329 1359*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node's menu" 1360*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek menu tego w�z�a" 1361*dc174305Schristos 1362*dc174305Schristos#: info/session.c:2353 1363*dc174305Schristosmsgid "Visit as many menu items at once as possible" 1364*dc174305Schristosmsgstr "Odwiedzenie jednocze�nie jak najwi�kszej liczby element�w menu" 1365*dc174305Schristos 1366*dc174305Schristos#: info/session.c:2381 1367*dc174305Schristosmsgid "Read a node name and select it" 1368*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy w�z�a i wybranie go" 1369*dc174305Schristos 1370*dc174305Schristos#: info/session.c:2436 info/session.c:2441 1371*dc174305Schristosmsgid "Goto node: " 1372*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a: " 1373*dc174305Schristos 1374*dc174305Schristos#: info/session.c:2505 1375*dc174305Schristos#, c-format 1376*dc174305Schristosmsgid "No menu in node `%s'." 1377*dc174305Schristosmsgstr "Brak menu w w�le `%s'." 1378*dc174305Schristos 1379*dc174305Schristos#: info/session.c:2551 1380*dc174305Schristos#, c-format 1381*dc174305Schristosmsgid "No menu item `%s' in node `%s'." 1382*dc174305Schristosmsgstr "Brak elementu menu `%s' w w�le `%s'." 1383*dc174305Schristos 1384*dc174305Schristos#: info/session.c:2581 1385*dc174305Schristos#, c-format 1386*dc174305Schristosmsgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." 1387*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� w�z�a wskazywanego przez `%s' w `%s'." 1388*dc174305Schristos 1389*dc174305Schristos#: info/session.c:2631 1390*dc174305Schristosmsgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" 1391*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie listy menu pocz�wszy od katalogu i pod��anie za ni�" 1392*dc174305Schristos 1393*dc174305Schristos#: info/session.c:2633 1394*dc174305Schristosmsgid "Follow menus: " 1395*dc174305Schristosmsgstr "Pod��anie za menu: " 1396*dc174305Schristos 1397*dc174305Schristos#: info/session.c:2826 1398*dc174305Schristosmsgid "Find the node describing program invocation" 1399*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie w�z�a opisuj�cego wywo�anie programu" 1400*dc174305Schristos 1401*dc174305Schristos#: info/session.c:2828 1402*dc174305Schristos#, c-format 1403*dc174305Schristosmsgid "Find Invocation node of [%s]: " 1404*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie w�z�a Invocation dla [%s]: " 1405*dc174305Schristos 1406*dc174305Schristos#: info/session.c:2866 1407*dc174305Schristosmsgid "Read a manpage reference and select it" 1408*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie odno�nika do strony podr�cznika i wybranie go" 1409*dc174305Schristos 1410*dc174305Schristos#: info/session.c:2870 1411*dc174305Schristosmsgid "Get Manpage: " 1412*dc174305Schristosmsgstr "Pobranie strony podr�cznika: " 1413*dc174305Schristos 1414*dc174305Schristos#: info/session.c:2900 1415*dc174305Schristosmsgid "Select the node `Top' in this file" 1416*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a `Szczytowy' w tym pliku" 1417*dc174305Schristos 1418*dc174305Schristos#: info/session.c:2906 1419*dc174305Schristosmsgid "Select the node `(dir)'" 1420*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a `(dir)'" 1421*dc174305Schristos 1422*dc174305Schristos#: info/session.c:2923 info/session.c:2925 1423*dc174305Schristos#, c-format 1424*dc174305Schristosmsgid "Kill node (%s): " 1425*dc174305Schristosmsgstr "Zabicie w�z�a (%s): " 1426*dc174305Schristos 1427*dc174305Schristos#: info/session.c:2977 1428*dc174305Schristos#, c-format 1429*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill node `%s'" 1430*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na zabi� w�z�a `%s'" 1431*dc174305Schristos 1432*dc174305Schristos#: info/session.c:2987 1433*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill the last node" 1434*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na zabi� ostatniego w�z�a" 1435*dc174305Schristos 1436*dc174305Schristos#: info/session.c:3073 1437*dc174305Schristosmsgid "Select the most recently selected node" 1438*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie ostatnio wybranego w�z�a" 1439*dc174305Schristos 1440*dc174305Schristos#: info/session.c:3079 1441*dc174305Schristosmsgid "Kill this node" 1442*dc174305Schristosmsgstr "Zabicie tego w�z�a" 1443*dc174305Schristos 1444*dc174305Schristos#: info/session.c:3087 1445*dc174305Schristosmsgid "Read the name of a file and select it" 1446*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go" 1447*dc174305Schristos 1448*dc174305Schristos#: info/session.c:3091 1449*dc174305Schristosmsgid "Find file: " 1450*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie pliku: " 1451*dc174305Schristos 1452*dc174305Schristos#: info/session.c:3108 1453*dc174305Schristos#, c-format 1454*dc174305Schristosmsgid "Cannot find `%s'." 1455*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� `%s'." 1456*dc174305Schristos 1457*dc174305Schristos#: info/session.c:3151 info/session.c:3269 1458*dc174305Schristos#, c-format 1459*dc174305Schristosmsgid "Could not create output file `%s'." 1460*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na utworzy� pliku wyj�ciowego `%s'." 1461*dc174305Schristos 1462*dc174305Schristos#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347 1463*dc174305Schristosmsgid "Done." 1464*dc174305Schristosmsgstr "Gotowe." 1465*dc174305Schristos 1466*dc174305Schristos#: info/session.c:3220 1467*dc174305Schristos#, c-format 1468*dc174305Schristosmsgid "Writing node %s..." 1469*dc174305Schristosmsgstr "Zapisywanie w�z�a %s..." 1470*dc174305Schristos 1471*dc174305Schristos#: info/session.c:3296 1472*dc174305Schristosmsgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" 1473*dc174305Schristosmsgstr "Przepuszczenie zawarto�ci tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND" 1474*dc174305Schristos 1475*dc174305Schristos#: info/session.c:3331 1476*dc174305Schristos#, c-format 1477*dc174305Schristosmsgid "Cannot open pipe to `%s'." 1478*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na otworzy� potoku do `%s'." 1479*dc174305Schristos 1480*dc174305Schristos#: info/session.c:3337 1481*dc174305Schristos#, c-format 1482*dc174305Schristosmsgid "Printing node %s..." 1483*dc174305Schristosmsgstr "Drukowanie w�z�a %s..." 1484*dc174305Schristos 1485*dc174305Schristos#: info/session.c:3567 1486*dc174305Schristos#, c-format 1487*dc174305Schristosmsgid "Searching subfile %s ..." 1488*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie podpliku %s ..." 1489*dc174305Schristos 1490*dc174305Schristos#: info/session.c:3619 1491*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it case-sensitively" 1492*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie �a�cucha i poszukiwanie go uwzgl�dniaj�c wielko�� liter" 1493*dc174305Schristos 1494*dc174305Schristos#: info/session.c:3626 1495*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it" 1496*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie �a�cucha i poszukiwanie go" 1497*dc174305Schristos 1498*dc174305Schristos#: info/session.c:3634 1499*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search backward for it" 1500*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie �a�cucha i poszukiwanie go w ty�" 1501*dc174305Schristos 1502*dc174305Schristos#: info/session.c:3670 info/session.c:3677 1503*dc174305Schristos#, c-format 1504*dc174305Schristosmsgid "%s%sfor string [%s]: " 1505*dc174305Schristosmsgstr "%s%s�a�cucha [%s]: " 1506*dc174305Schristos 1507*dc174305Schristos#: info/session.c:3671 info/session.c:3678 1508*dc174305Schristosmsgid "Search backward" 1509*dc174305Schristosmsgstr "Poszukiwanie w ty�" 1510*dc174305Schristos 1511*dc174305Schristos#: info/session.c:3672 info/session.c:3678 1512*dc174305Schristosmsgid "Search" 1513*dc174305Schristosmsgstr "Poszukiwanie" 1514*dc174305Schristos 1515*dc174305Schristos#: info/session.c:3673 info/session.c:3679 1516*dc174305Schristosmsgid " case-sensitively " 1517*dc174305Schristosmsgstr " uwzgl�dniaj�c wielko�� liter " 1518*dc174305Schristos 1519*dc174305Schristos#: info/session.c:3674 info/session.c:3679 1520*dc174305Schristosmsgid " " 1521*dc174305Schristosmsgstr " " 1522*dc174305Schristos 1523*dc174305Schristos#: info/session.c:3718 1524*dc174305Schristosmsgid "Search failed." 1525*dc174305Schristosmsgstr "Poszukiwanie nie powiod�o si�." 1526*dc174305Schristos 1527*dc174305Schristos#: info/session.c:3736 1528*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the same direction" 1529*dc174305Schristosmsgstr "Powt�rzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku" 1530*dc174305Schristos 1531*dc174305Schristos#: info/session.c:3739 info/session.c:3749 1532*dc174305Schristosmsgid "No previous search string" 1533*dc174305Schristosmsgstr "Brak poprzedniego szukanego �a�cucha" 1534*dc174305Schristos 1535*dc174305Schristos#: info/session.c:3746 1536*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the reverse direction" 1537*dc174305Schristosmsgstr "Powt�rzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku" 1538*dc174305Schristos 1539*dc174305Schristos#: info/session.c:3765 info/session.c:3771 1540*dc174305Schristosmsgid "Search interactively for a string as you type it" 1541*dc174305Schristosmsgstr "Interaktywne poszukiwanie �a�cucha w trakcie wpisywania go" 1542*dc174305Schristos 1543*dc174305Schristos#: info/session.c:3851 1544*dc174305Schristosmsgid "I-search backward: " 1545*dc174305Schristosmsgstr "Interaktywne poszukiwanie wstecz: " 1546*dc174305Schristos 1547*dc174305Schristos#: info/session.c:3853 1548*dc174305Schristosmsgid "I-search: " 1549*dc174305Schristosmsgstr "Interaktywne poszukiwanie: " 1550*dc174305Schristos 1551*dc174305Schristos#: info/session.c:3878 info/session.c:3880 1552*dc174305Schristosmsgid "Failing " 1553*dc174305Schristosmsgstr "Bez powodzenia " 1554*dc174305Schristos 1555*dc174305Schristos#: info/session.c:4340 1556*dc174305Schristosmsgid "Move to the previous cross reference" 1557*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do poprzedniego odsy�acza" 1558*dc174305Schristos 1559*dc174305Schristos#: info/session.c:4349 1560*dc174305Schristosmsgid "Move to the next cross reference" 1561*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do nast�pnego odsy�acza" 1562*dc174305Schristos 1563*dc174305Schristos#: info/session.c:4359 1564*dc174305Schristosmsgid "Select reference or menu item appearing on this line" 1565*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie odsy�acza lub elementu menu wyst�puj�cego w tej linii" 1566*dc174305Schristos 1567*dc174305Schristos#: info/session.c:4382 1568*dc174305Schristosmsgid "Cancel current operation" 1569*dc174305Schristosmsgstr "Anulowanie bie��cej operacji" 1570*dc174305Schristos 1571*dc174305Schristos#: info/session.c:4389 1572*dc174305Schristosmsgid "Quit" 1573*dc174305Schristosmsgstr "Wyj�cie" 1574*dc174305Schristos 1575*dc174305Schristos#: info/session.c:4398 1576*dc174305Schristosmsgid "Move the cursor to a specific line of the window" 1577*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie kursora do podanej linii w oknie" 1578*dc174305Schristos 1579*dc174305Schristos#: info/session.c:4430 1580*dc174305Schristosmsgid "Redraw the display" 1581*dc174305Schristosmsgstr "Odrysowanie ekranu" 1582*dc174305Schristos 1583*dc174305Schristos#: info/session.c:4467 1584*dc174305Schristosmsgid "Quit using Info" 1585*dc174305Schristosmsgstr "Wyj�cie z Info" 1586*dc174305Schristos 1587*dc174305Schristos#: info/session.c:4480 1588*dc174305Schristosmsgid "Run command bound to this key's lowercase variant" 1589*dc174305Schristosmsgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z ma�� liter�" 1590*dc174305Schristos 1591*dc174305Schristos#: info/session.c:4491 1592*dc174305Schristos#, c-format 1593*dc174305Schristosmsgid "Unknown command (%s)." 1594*dc174305Schristosmsgstr "Nieznane polecenie (%s)." 1595*dc174305Schristos 1596*dc174305Schristos#: info/session.c:4494 1597*dc174305Schristos#, c-format 1598*dc174305Schristosmsgid "\"%s\" is invalid" 1599*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" jest niepoprawne" 1600*dc174305Schristos 1601*dc174305Schristos#: info/session.c:4495 1602*dc174305Schristos#, c-format 1603*dc174305Schristosmsgid "`%s' is invalid" 1604*dc174305Schristosmsgstr "`%s' jest niepoprawne" 1605*dc174305Schristos 1606*dc174305Schristos#: info/session.c:4709 1607*dc174305Schristosmsgid "Add this digit to the current numeric argument" 1608*dc174305Schristosmsgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego" 1609*dc174305Schristos 1610*dc174305Schristos#: info/session.c:4718 1611*dc174305Schristosmsgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" 1612*dc174305Schristosmsgstr "Rozpocz�cie (lub pomno�enie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego" 1613*dc174305Schristos 1614*dc174305Schristos#: info/session.c:4733 1615*dc174305Schristosmsgid "Internally used by \\[universal-argument]" 1616*dc174305Schristosmsgstr "Wewn�trznie u�ywane przez \\[universal-argument]" 1617*dc174305Schristos 1618*dc174305Schristos#: info/tilde.c:338 1619*dc174305Schristos#, c-format 1620*dc174305Schristosmsgid "readline: Out of virtual memory!\n" 1621*dc174305Schristosmsgstr "readline: Zabrak�o pami�ci wirtualnej!\n" 1622*dc174305Schristos 1623*dc174305Schristos#: info/variables.c:37 1624*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" 1625*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", przypisy pojawiaj� si� i znikaj� automatycznie" 1626*dc174305Schristos 1627*dc174305Schristos#: info/variables.c:41 1628*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" 1629*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", tworzenie lub usuwanie okna zmienia rozmiar innych okien" 1630*dc174305Schristos 1631*dc174305Schristos#: info/variables.c:45 1632*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" 1633*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", migni�cie ekranu zamiast d�wi�kowego dzwonka" 1634*dc174305Schristos 1635*dc174305Schristos#: info/variables.c:49 1636*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" 1637*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", b��dy wywo�uj� sygna� ostrzegawczy" 1638*dc174305Schristos 1639*dc174305Schristos#: info/variables.c:53 1640*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" 1641*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", Info sprz�ta pliki, kt�re musia�y zosta� rozpakowane" 1642*dc174305Schristos 1643*dc174305Schristos#: info/variables.c:56 1644*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" 1645*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", dopasowana cz�� szukanego �a�cucha jest pod�wietlana" 1646*dc174305Schristos 1647*dc174305Schristos#: info/variables.c:60 1648*dc174305Schristosmsgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" 1649*dc174305Schristosmsgstr "Kontrola, co dzieje si� przy pr�bie przewijania na ko�cu w�z�a" 1650*dc174305Schristos 1651*dc174305Schristos#: info/variables.c:64 1652*dc174305Schristosmsgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" 1653*dc174305Schristosmsgstr "Liczba linii do przewini�cia kiedy kursor wychodzi za okno" 1654*dc174305Schristos 1655*dc174305Schristos#: info/variables.c:68 1656*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" 1657*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", Info przyjmuje i wy�wietla znaki ISO Latin" 1658*dc174305Schristos 1659*dc174305Schristos#: info/variables.c:74 1660*dc174305Schristosmsgid "Explain the use of a variable" 1661*dc174305Schristosmsgstr "Wyja�nienie u�ycia zmiennej" 1662*dc174305Schristos 1663*dc174305Schristos#: info/variables.c:80 1664*dc174305Schristosmsgid "Describe variable: " 1665*dc174305Schristosmsgstr "Opisanie zmiennej: " 1666*dc174305Schristos 1667*dc174305Schristos#: info/variables.c:99 1668*dc174305Schristosmsgid "Set the value of an Info variable" 1669*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie warto�ci zmiennej Info" 1670*dc174305Schristos 1671*dc174305Schristos#: info/variables.c:105 1672*dc174305Schristosmsgid "Set variable: " 1673*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie zmiennej: " 1674*dc174305Schristos 1675*dc174305Schristos#: info/variables.c:123 1676*dc174305Schristos#, c-format 1677*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%d): " 1678*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie %s na warto�� (%d): " 1679*dc174305Schristos 1680*dc174305Schristos#: info/variables.c:164 1681*dc174305Schristos#, c-format 1682*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%s): " 1683*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie %s na warto�� (%s): " 1684*dc174305Schristos 1685*dc174305Schristos#: info/window.c:1138 1686*dc174305Schristosmsgid "--*** Tags out of Date ***" 1687*dc174305Schristosmsgstr "--*** Znaczniki s� nieaktualne ***" 1688*dc174305Schristos 1689*dc174305Schristos#: info/window.c:1149 1690*dc174305Schristosmsgid "-----Info: (), lines ----, " 1691*dc174305Schristosmsgstr "-----Info: (), linii ----, " 1692*dc174305Schristos 1693*dc174305Schristos#: info/window.c:1156 1694*dc174305Schristos#, c-format 1695*dc174305Schristosmsgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" 1696*dc174305Schristosmsgstr "-%s---Info: %s, %d linii --%s--" 1697*dc174305Schristos 1698*dc174305Schristos#: info/window.c:1160 1699*dc174305Schristos#, c-format 1700*dc174305Schristosmsgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" 1701*dc174305Schristosmsgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linii --%s--" 1702*dc174305Schristos 1703*dc174305Schristos#: info/window.c:1167 1704*dc174305Schristos#, c-format 1705*dc174305Schristosmsgid " Subfile: %s" 1706*dc174305Schristosmsgstr " Podplik: %s" 1707*dc174305Schristos 1708*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 1709*dc174305Schristos#, c-format 1710*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1711*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" 1712*dc174305Schristos 1713*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 1714*dc174305Schristos#, c-format 1715*dc174305Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1716*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argument�w\n" 1717*dc174305Schristos 1718*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 1719*dc174305Schristos#, c-format 1720*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1721*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argument�w\n" 1722*dc174305Schristos 1723*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 1724*dc174305Schristos#, c-format 1725*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1726*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" 1727*dc174305Schristos 1728*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 1729*dc174305Schristos#, c-format 1730*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1731*dc174305Schristosmsgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" 1732*dc174305Schristos 1733*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 1734*dc174305Schristos#, c-format 1735*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1736*dc174305Schristosmsgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" 1737*dc174305Schristos 1738*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 1739*dc174305Schristos#, c-format 1740*dc174305Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n" 1741*dc174305Schristosmsgstr "%s: nieprawid�owa opcja -- %c\n" 1742*dc174305Schristos 1743*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 1744*dc174305Schristos#, c-format 1745*dc174305Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n" 1746*dc174305Schristosmsgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n" 1747*dc174305Schristos 1748*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 1749*dc174305Schristos#, c-format 1750*dc174305Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 1751*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" 1752*dc174305Schristos 1753*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 1754*dc174305Schristos#, c-format 1755*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 1756*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" 1757*dc174305Schristos 1758*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 1759*dc174305Schristos#, c-format 1760*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 1761*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentu\n" 1762*dc174305Schristos 1763*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542 1764*dc174305Schristos#, c-format 1765*dc174305Schristosmsgid "arguments to @%s ignored" 1766*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano argumenty dla @%s" 1767*dc174305Schristos 1768*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1769*dc174305Schristosmsgid "January" 1770*dc174305Schristosmsgstr "stycznia" 1771*dc174305Schristos 1772*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1773*dc174305Schristosmsgid "February" 1774*dc174305Schristosmsgstr "lutego" 1775*dc174305Schristos 1776*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1777*dc174305Schristosmsgid "March" 1778*dc174305Schristosmsgstr "marca" 1779*dc174305Schristos 1780*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1781*dc174305Schristosmsgid "April" 1782*dc174305Schristosmsgstr "kwietnia" 1783*dc174305Schristos 1784*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1785*dc174305Schristosmsgid "May" 1786*dc174305Schristosmsgstr "maja" 1787*dc174305Schristos 1788*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1789*dc174305Schristosmsgid "June" 1790*dc174305Schristosmsgstr "czerwca" 1791*dc174305Schristos 1792*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1793*dc174305Schristosmsgid "July" 1794*dc174305Schristosmsgstr "lipca" 1795*dc174305Schristos 1796*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1797*dc174305Schristosmsgid "August" 1798*dc174305Schristosmsgstr "sierpnia" 1799*dc174305Schristos 1800*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1801*dc174305Schristosmsgid "September" 1802*dc174305Schristosmsgstr "wrze�nia" 1803*dc174305Schristos 1804*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1805*dc174305Schristosmsgid "October" 1806*dc174305Schristosmsgstr "pa�dziernika" 1807*dc174305Schristos 1808*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587 1809*dc174305Schristosmsgid "November" 1810*dc174305Schristosmsgstr "listopada" 1811*dc174305Schristos 1812*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587 1813*dc174305Schristosmsgid "December" 1814*dc174305Schristosmsgstr "grudnia" 1815*dc174305Schristos 1816*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:936 1817*dc174305Schristos#, c-format 1818*dc174305Schristosmsgid "unlikely character %c in @var" 1819*dc174305Schristosmsgstr "niechciany znak %c w @var" 1820*dc174305Schristos 1821*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:979 1822*dc174305Schristosmsgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" 1823*dc174305Schristosmsgstr "argument @sc zawiera same wielkie litery, wi�c brak efektu" 1824*dc174305Schristos 1825*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1034 1826*dc174305Schristos#, c-format 1827*dc174305Schristosmsgid "`{' expected, but saw `%c'" 1828*dc174305Schristosmsgstr "oczekiwano `{', ale napotkano `%c'" 1829*dc174305Schristos 1830*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1074 1831*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verb block" 1832*dc174305Schristosmsgstr "koniec pliku wewn�trz bloku verb" 1833*dc174305Schristos 1834*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1082 1835*dc174305Schristos#, c-format 1836*dc174305Schristosmsgid "`}' expected, but saw `%c'" 1837*dc174305Schristosmsgstr "oczekiwano `}', ale napotkano `%c'" 1838*dc174305Schristos 1839*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1112 1840*dc174305Schristosmsgid "" 1841*dc174305Schristos"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " 1842*dc174305Schristos"avoid that" 1843*dc174305Schristosmsgstr "" 1844*dc174305Schristos"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; nale�y " 1845*dc174305Schristos"przeredagowa� aby zapobiec temu" 1846*dc174305Schristos 1847*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1305 1848*dc174305Schristos#, c-format 1849*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete" 1850*dc174305Schristosmsgstr "%c%s jest przestarza�e" 1851*dc174305Schristos 1852*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1414 1853*dc174305Schristos#, c-format 1854*dc174305Schristosmsgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" 1855*dc174305Schristosmsgstr "@sp wymaga argumentu b�d�cego liczb� dodatni�, a nie `%s'" 1856*dc174305Schristos 1857*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82 1858*dc174305Schristos#, c-format 1859*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to %c%s" 1860*dc174305Schristosmsgstr "Z�y argument dla %c%s" 1861*dc174305Schristos 1862*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142 1863*dc174305Schristosmsgid "asis" 1864*dc174305Schristosmsgstr "zachowaj" 1865*dc174305Schristos 1866*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144 1867*dc174305Schristosmsgid "none" 1868*dc174305Schristosmsgstr "brak" 1869*dc174305Schristos 1870*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1789 1871*dc174305Schristos#, c-format 1872*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to @%s" 1873*dc174305Schristosmsgstr "Z�y argument dla @%s" 1874*dc174305Schristos 1875*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1803 1876*dc174305Schristosmsgid "insert" 1877*dc174305Schristosmsgstr "wstaw" 1878*dc174305Schristos 1879*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:84 1880*dc174305Schristosmsgid "Missing `}' in @def arg" 1881*dc174305Schristosmsgstr "Brakuje `}' w argumencie @def" 1882*dc174305Schristos 1883*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:403 1884*dc174305Schristosmsgid "Function" 1885*dc174305Schristosmsgstr "Funkcja" 1886*dc174305Schristos 1887*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:406 1888*dc174305Schristosmsgid "Macro" 1889*dc174305Schristosmsgstr "Makro" 1890*dc174305Schristos 1891*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:409 1892*dc174305Schristosmsgid "Special Form" 1893*dc174305Schristosmsgstr "Forma specjalna" 1894*dc174305Schristos 1895*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:413 1896*dc174305Schristosmsgid "Variable" 1897*dc174305Schristosmsgstr "Zmienna" 1898*dc174305Schristos 1899*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:416 1900*dc174305Schristosmsgid "User Option" 1901*dc174305Schristosmsgstr "Opcja u�ytkownika" 1902*dc174305Schristos 1903*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:420 1904*dc174305Schristosmsgid "Instance Variable" 1905*dc174305Schristosmsgstr "Instancja zmiennej" 1906*dc174305Schristos 1907*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:424 1908*dc174305Schristosmsgid "Method" 1909*dc174305Schristosmsgstr "Metoda" 1910*dc174305Schristos 1911*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545 1912*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229 1913*dc174305Schristosmsgid "of" 1914*dc174305Schristosmsgstr "typu" 1915*dc174305Schristos 1916*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517 1917*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234 1918*dc174305Schristosmsgid "on" 1919*dc174305Schristosmsgstr "na" 1920*dc174305Schristos 1921*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:711 1922*dc174305Schristos#, c-format 1923*dc174305Schristosmsgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'" 1924*dc174305Schristosmsgstr "Trzeba by� w �rodowisku `@%s', aby u�y� `@%s'" 1925*dc174305Schristos 1926*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:435 1927*dc174305Schristos#, c-format 1928*dc174305Schristosmsgid "%s: getwd: %s, %s\n" 1929*dc174305Schristosmsgstr "%s: getwd: %s, %s\n" 1930*dc174305Schristos 1931*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:638 1932*dc174305Schristos#, c-format 1933*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted before output filename" 1934*dc174305Schristosmsgstr "Pomini�to `%s' przed nazw� pliku wyj�ciowego" 1935*dc174305Schristos 1936*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:646 1937*dc174305Schristos#, c-format 1938*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted since writing to stdout" 1939*dc174305Schristosmsgstr "Pomini�to `%s' przy zapisie na standardowe wyj�cie" 1940*dc174305Schristos 1941*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:694 1942*dc174305Schristosmsgid "Output buffer not empty." 1943*dc174305Schristosmsgstr "Bufor wyj�ciowy niepusty." 1944*dc174305Schristos 1945*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:150 1946*dc174305Schristos#, c-format 1947*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" 1948*dc174305Schristosmsgstr "`%c%s' wymaga argumentu `{...}', a nie tylko `%s'" 1949*dc174305Schristos 1950*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:165 1951*dc174305Schristos#, c-format 1952*dc174305Schristosmsgid "No closing brace for footnote `%s'" 1953*dc174305Schristosmsgstr "Nie zamkni�ty nawias dla przypisu `%s'" 1954*dc174305Schristos 1955*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:198 1956*dc174305Schristosmsgid "Footnote defined without parent node" 1957*dc174305Schristosmsgstr "Zdefiniowano przypis bez w�z�a nadrz�dnego" 1958*dc174305Schristos 1959*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:210 1960*dc174305Schristosmsgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" 1961*dc174305Schristosmsgstr "Przypisy wewn�trz przypis�w nie s� dozwolone" 1962*dc174305Schristos 1963*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189 1964*dc174305Schristosmsgid "Footnotes" 1965*dc174305Schristosmsgstr "Przypisy" 1966*dc174305Schristos 1967*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:87 1968*dc174305Schristos#, c-format 1969*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open --css-file: %s" 1970*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku css: %s" 1971*dc174305Schristos 1972*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:172 1973*dc174305Schristos#, c-format 1974*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: --css-file ended in comment" 1975*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: plik css zako�czy� si� wewn�trz komentarza" 1976*dc174305Schristos 1977*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:207 1978*dc174305Schristosmsgid "Untitled" 1979*dc174305Schristosmsgstr "Bez tytu�u" 1980*dc174305Schristos 1981*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:422 1982*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] no html tag to pop" 1983*dc174305Schristosmsgstr "[nieoczekiwane] brak znacznika html do zdj�cia" 1984*dc174305Schristos 1985*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:752 1986*dc174305Schristos#, c-format 1987*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" 1988*dc174305Schristosmsgstr "[nieoczekiwane] b��dna nazwa w�z�a: `%s'" 1989*dc174305Schristos 1990*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:169 1991*dc174305Schristos#, c-format 1992*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s'" 1993*dc174305Schristosmsgstr "Nieznany indeks `%s'" 1994*dc174305Schristos 1995*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:234 1996*dc174305Schristos#, c-format 1997*dc174305Schristosmsgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" 1998*dc174305Schristosmsgstr "Info nie mo�e obs�u�y� `:' we wpisie indeksu `%s'" 1999*dc174305Schristos 2000*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:412 2001*dc174305Schristos#, c-format 2002*dc174305Schristosmsgid "Index `%s' already exists" 2003*dc174305Schristosmsgstr "Indeks `%s' ju� istnieje" 2004*dc174305Schristos 2005*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:455 2006*dc174305Schristos#, c-format 2007*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" 2008*dc174305Schristosmsgstr "Nieznany indeks `%s' i/lub `%s' w @synindex" 2009*dc174305Schristos 2010*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:661 2011*dc174305Schristosmsgid "(line )" 2012*dc174305Schristosmsgstr "(linia )" 2013*dc174305Schristos 2014*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:669 2015*dc174305Schristos#, c-format 2016*dc174305Schristosmsgid "(line %*d)" 2017*dc174305Schristosmsgstr "(linia %*d)" 2018*dc174305Schristos 2019*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:750 2020*dc174305Schristos#, c-format 2021*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' in @printindex" 2022*dc174305Schristosmsgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex" 2023*dc174305Schristos 2024*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:819 2025*dc174305Schristos#, c-format 2026*dc174305Schristosmsgid "Entry for index `%s' outside of any node" 2027*dc174305Schristosmsgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek w�z�em" 2028*dc174305Schristos 2029*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858 2030*dc174305Schristosmsgid "(outside of any node)" 2031*dc174305Schristosmsgstr "(poza jakimkolwiek w�z�em)" 2032*dc174305Schristos 2033*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925 2034*dc174305Schristosmsgid "See " 2035*dc174305Schristosmsgstr "Patrz " 2036*dc174305Schristos 2037*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:160 2038*dc174305Schristosmsgid "@item not allowed in argument to @itemize" 2039*dc174305Schristosmsgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize" 2040*dc174305Schristos 2041*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:238 2042*dc174305Schristosmsgid "Broken-Type in insertion_type_pname" 2043*dc174305Schristosmsgstr "Broken-Type w insertion_type_pname" 2044*dc174305Schristos 2045*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:334 2046*dc174305Schristosmsgid "Enumeration stack overflow" 2047*dc174305Schristosmsgstr "Przepe�nienie stosu numerowania" 2048*dc174305Schristos 2049*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:366 2050*dc174305Schristos#, c-format 2051*dc174305Schristosmsgid "lettering overflow, restarting at %c" 2052*dc174305Schristosmsgstr "przepe�nienie, restart od %c" 2053*dc174305Schristos 2054*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:631 2055*dc174305Schristos#, c-format 2056*dc174305Schristosmsgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" 2057*dc174305Schristosmsgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem" 2058*dc174305Schristos 2059*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:719 2060*dc174305Schristos#, c-format 2061*dc174305Schristosmsgid "%cfloat environments cannot be nested" 2062*dc174305Schristosmsgstr "�rodowiska %cfloat nie mog� by� zagnie�d�one" 2063*dc174305Schristos 2064*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:973 2065*dc174305Schristos#, c-format 2066*dc174305Schristosmsgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" 2067*dc174305Schristosmsgstr "`@end' oczekiwa�o `%s', ale napotkano `%s'" 2068*dc174305Schristos 2069*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1337 2070*dc174305Schristos#, c-format 2071*dc174305Schristosmsgid "No matching `%cend %s'" 2072*dc174305Schristosmsgstr "Brak pasuj�cego `%cend %s'" 2073*dc174305Schristos 2074*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1592 2075*dc174305Schristos#, c-format 2076*dc174305Schristosmsgid "%s requires letter or digit" 2077*dc174305Schristosmsgstr "%s wymaga litery lub cyfry" 2078*dc174305Schristos 2079*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1687 2080*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verbatim block" 2081*dc174305Schristosmsgstr "koniec pliku wewn�trz bloku dos�ownego" 2082*dc174305Schristos 2083*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1913 2084*dc174305Schristos#, c-format 2085*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@float' environment" 2086*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy poza �rodowiskiem `@float'" 2087*dc174305Schristos 2088*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1949 2089*dc174305Schristosmsgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" 2090*dc174305Schristosmsgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie w�z�a `Top'" 2091*dc174305Schristos 2092*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1950 2093*dc174305Schristosmsgid "" 2094*dc174305Schristos"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" 2095*dc174305Schristosmsgstr "mo�e w�ze� @top powinien by� otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?" 2096*dc174305Schristos 2097*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1962 2098*dc174305Schristosmsgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" 2099*dc174305Schristosmsgstr "napotkano @detailmenu przed pierwszym w�z�em, tworzenie w�z�a `Top'" 2100*dc174305Schristos 2101*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2018 2102*dc174305Schristos#, c-format 2103*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" 2104*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy poza �rodowiskami `@titlepage' i `@quotation'" 2105*dc174305Schristos 2106*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2032 2107*dc174305Schristos#, c-format 2108*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment" 2109*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy poza �rodowiskiem `@titlepage'" 2110*dc174305Schristos 2111*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2063 2112*dc174305Schristos#, c-format 2113*dc174305Schristosmsgid "Unmatched `%c%s'" 2114*dc174305Schristosmsgstr "Niedopasowane `%c%s'" 2115*dc174305Schristos 2116*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2068 2117*dc174305Schristos#, c-format 2118*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs something after it" 2119*dc174305Schristosmsgstr "`%c%s' wymaga czego� po sobie" 2120*dc174305Schristos 2121*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2074 2122*dc174305Schristos#, c-format 2123*dc174305Schristosmsgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" 2124*dc174305Schristosmsgstr "Z�y argument `%s' dla `@%s', u�ycie `%s'" 2125*dc174305Schristos 2126*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2171 2127*dc174305Schristos#, c-format 2128*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" 2129*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy wewn�trz bloku `@%s'" 2130*dc174305Schristos 2131*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2180 2132*dc174305Schristos#, c-format 2133*dc174305Schristosmsgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" 2134*dc174305Schristosmsgstr "@itemx nic nie znaczy wewn�trz bloku `%s'" 2135*dc174305Schristos 2136*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2356 2137*dc174305Schristos#, c-format 2138*dc174305Schristosmsgid "%c%s found outside of an insertion block" 2139*dc174305Schristosmsgstr "znaleziono %c%s na zewn�trz bloku wstawki" 2140*dc174305Schristos 2141*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:580 2142*dc174305Schristos#, c-format 2143*dc174305Schristosmsgid "%s is not a valid ISO 639 language code" 2144*dc174305Schristosmsgstr "%s nie jest poprawnym kodem j�zyka zgodnym z ISO 639" 2145*dc174305Schristos 2146*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:655 2147*dc174305Schristos#, c-format 2148*dc174305Schristosmsgid "unrecognized encoding name `%s'" 2149*dc174305Schristosmsgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'" 2150*dc174305Schristos 2151*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:663 2152*dc174305Schristos#, c-format 2153*dc174305Schristosmsgid "sorry, encoding `%s' not supported" 2154*dc174305Schristosmsgstr "niestety kodowanie `%s' nie jest obs�ugiwane" 2155*dc174305Schristos 2156*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:715 2157*dc174305Schristos#, c-format 2158*dc174305Schristosmsgid "invalid encoded character `%s'" 2159*dc174305Schristosmsgstr "b��dnie zakodowany znak `%s'" 2160*dc174305Schristos 2161*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1009 2162*dc174305Schristos#, c-format 2163*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" 2164*dc174305Schristosmsgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'" 2165*dc174305Schristos 2166*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1013 2167*dc174305Schristos#, c-format 2168*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" 2169*dc174305Schristosmsgstr "%c%s oczekuje pojedynczego znaku `i' lub `j' jako argumentu" 2170*dc174305Schristos 2171*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:128 2172*dc174305Schristos#, c-format 2173*dc174305Schristosmsgid "macro `%s' previously defined" 2174*dc174305Schristosmsgstr "makro `%s' ju� zosta�o zdefiniowane" 2175*dc174305Schristos 2176*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:132 2177*dc174305Schristos#, c-format 2178*dc174305Schristosmsgid "here is the previous definition of `%s'" 2179*dc174305Schristosmsgstr "oto poprzednia definicja `%s'" 2180*dc174305Schristos 2181*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:355 2182*dc174305Schristos#, c-format 2183*dc174305Schristosmsgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name" 2184*dc174305Schristosmsgstr "po \\ w rozwini�ciu makra wyst�puje `%s' zamiast nazwy parametru" 2185*dc174305Schristos 2186*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:401 2187*dc174305Schristos#, c-format 2188*dc174305Schristosmsgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" 2189*dc174305Schristosmsgstr "Makro `%s' wywo�ane w linii %d ze zbyt du�� liczb� argument�w" 2190*dc174305Schristos 2191*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:586 2192*dc174305Schristos#, c-format 2193*dc174305Schristosmsgid "%cend macro not found" 2194*dc174305Schristosmsgstr "nie znaleziono makra %cend" 2195*dc174305Schristos 2196*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:624 2197*dc174305Schristosmsgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" 2198*dc174305Schristosmsgstr "@quote-arg jest u�yteczne tylko do makr jednoargumentowych" 2199*dc174305Schristos 2200*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:660 2201*dc174305Schristos#, c-format 2202*dc174305Schristosmsgid "mismatched @end %s with @%s" 2203*dc174305Schristosmsgstr "niedopasowane @end %s do @%s" 2204*dc174305Schristos 2205*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:184 2206*dc174305Schristos#, c-format 2207*dc174305Schristosmsgid "Too many errors! Gave up.\n" 2208*dc174305Schristosmsgstr "Zbyt du�o b��d�w! Poddaj� si�.\n" 2209*dc174305Schristos 2210*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:302 2211*dc174305Schristos#, c-format 2212*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: warning: " 2213*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: uwaga: " 2214*dc174305Schristos 2215*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260 2216*dc174305Schristos#, c-format 2217*dc174305Schristosmsgid "Misplaced %c" 2218*dc174305Schristosmsgstr "�le umieszczone %c" 2219*dc174305Schristos 2220*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:340 2221*dc174305Schristos#, c-format 2222*dc174305Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n" 2223*dc174305Schristosmsgstr "Polecenie `%s --help' poda wi�cej informacji.\n" 2224*dc174305Schristos 2225*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:343 2226*dc174305Schristos#, c-format 2227*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 2228*dc174305Schristosmsgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n" 2229*dc174305Schristos 2230*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:346 2231*dc174305Schristosmsgid "" 2232*dc174305Schristos"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" 2233*dc174305Schristos"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" 2234*dc174305Schristosmsgstr "" 2235*dc174305Schristos"T�umaczenie �r�d�owej dokumentacji Texinfo do r�nych innych format�w,\n" 2236*dc174305Schristos"domy�lnie plik�w Info nadaj�cych si� do czytania pod Emacsem lub " 2237*dc174305Schristos"samodzielnym\n" 2238*dc174305Schristos"GNU Info.\n" 2239*dc174305Schristos 2240*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:350 2241*dc174305Schristos#, c-format 2242*dc174305Schristosmsgid "" 2243*dc174305Schristos"General options:\n" 2244*dc174305Schristos" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 2245*dc174305Schristos" --force preserve output even if errors.\n" 2246*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 2247*dc174305Schristos" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" 2248*dc174305Schristos" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" 2249*dc174305Schristos" --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %" 2250*dc174305Schristos"d).\n" 2251*dc174305Schristos" -v, --verbose explain what is being done.\n" 2252*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 2253*dc174305Schristosmsgstr "" 2254*dc174305Schristos"Opcje og�lne:\n" 2255*dc174305Schristos" --error-limit=ILE zako�czenie po ILU b��dach (domy�lnie %d).\n" 2256*dc174305Schristos" --force zachowanie wyj�cia nawet w przypadku b��d�w.\n" 2257*dc174305Schristos" --help wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie.\n" 2258*dc174305Schristos" --no-validate pomini�cie kontroli odsy�aczy mi�dzy w�z�ami.\n" 2259*dc174305Schristos" --no-warn pomini�cie ostrze�e� (ale nie b��d�w).\n" 2260*dc174305Schristos" --reference-limit=ILE ostrze�enie o najwy�ej ILU odsy�aczach\n" 2261*dc174305Schristos" (domy�lnie %d).\n" 2262*dc174305Schristos" -v, --verbose wyja�nianie co si� dzieje.\n" 2263*dc174305Schristos" --version wy�wietlenie informacji o wersji i " 2264*dc174305Schristos"zako�czenie.\n" 2265*dc174305Schristos 2266*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:364 2267*dc174305Schristos#, no-wrap 2268*dc174305Schristosmsgid "" 2269*dc174305Schristos"Output format selection (default is to produce Info):\n" 2270*dc174305Schristos" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" 2271*dc174305Schristos" --html output HTML rather than Info.\n" 2272*dc174305Schristos" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" 2273*dc174305Schristos" --plaintext output plain text rather than Info.\n" 2274*dc174305Schristosmsgstr "" 2275*dc174305Schristos"Wyb�r formatu wyj�ciowego (domy�lnym jest info):\n" 2276*dc174305Schristos" --docbook wyprodukowanie DocBook XML zamiast Info.\n" 2277*dc174305Schristos" --html wyprodukowanie HTML zamiast Info.\n" 2278*dc174305Schristos" --xml wyprodukowanie Texinfo XML zamiast Info.\n" 2279*dc174305Schristos" --plaintext wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n" 2280*dc174305Schristos 2281*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:372 2282*dc174305Schristosmsgid "" 2283*dc174305Schristos"General output options:\n" 2284*dc174305Schristos" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" 2285*dc174305Schristos" ignoring any @setfilename.\n" 2286*dc174305Schristos" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " 2287*dc174305Schristos"menus\n" 2288*dc174305Schristos" from Info output (thus producing plain text)\n" 2289*dc174305Schristos" or from HTML (thus producing shorter output);\n" 2290*dc174305Schristos" also, write to standard output by default.\n" 2291*dc174305Schristos" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" 2292*dc174305Schristos" generate only one output file.\n" 2293*dc174305Schristos" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" 2294*dc174305Schristos" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" 2295*dc174305Schristosmsgstr "" 2296*dc174305Schristos"Og�lne opcje dotycz�ce wyj�cia:\n" 2297*dc174305Schristos" -E, --macro-expand PLIK zapis �r�de� z rozwini�tymi makrami do PLIKU.\n" 2298*dc174305Schristos" --no-headers pomini�cie separator�w w�z��w, linii Node, oraz\n" 2299*dc174305Schristos" menu z wyj�cia Info (zapisanie czystego " 2300*dc174305Schristos"tekstu)\n" 2301*dc174305Schristos" lub z HTML (zapisanie kr�tszego pliku);\n" 2302*dc174305Schristos" tak�e pisanie domy�lnie na standardowe " 2303*dc174305Schristos"wyj�cie.\n" 2304*dc174305Schristos" --no-split pomini�cie dzielenia Info lub HTML, generowanie\n" 2305*dc174305Schristos" tylko jednego pliku wyj�ciowego.\n" 2306*dc174305Schristos" --number-sections zapisywanie numer�w rozdzia��w i sekcji.\n" 2307*dc174305Schristos" -o, --output=PLIK zapisanie do PLIKU (katalogu w przypadku " 2308*dc174305Schristos"dzielonego\n" 2309*dc174305Schristos" HTML), ignoruj�c wszelkie @setfilename.\n" 2310*dc174305Schristos 2311*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:386 2312*dc174305Schristos#, c-format 2313*dc174305Schristosmsgid "" 2314*dc174305Schristos"Options for Info and plain text:\n" 2315*dc174305Schristos" --enable-encoding output accented and special characters in\n" 2316*dc174305Schristos" Info output based on @documentencoding.\n" 2317*dc174305Schristos" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" 2318*dc174305Schristos"d).\n" 2319*dc174305Schristos" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" 2320*dc174305Schristos" `separate' to put them in their own node;\n" 2321*dc174305Schristos" `end' to put them at the end of the node\n" 2322*dc174305Schristos" in which they are defined (default).\n" 2323*dc174305Schristos" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" 2324*dc174305Schristos"d).\n" 2325*dc174305Schristos" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" 2326*dc174305Schristos" `asis', preserve existing indentation.\n" 2327*dc174305Schristos" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" 2328*dc174305Schristosmsgstr "" 2329*dc174305Schristos"Opcje dla Info i czystego tekstu:\n" 2330*dc174305Schristos" --enable-encoding zapis znak�w z akcentami i specjalnych w " 2331*dc174305Schristos"pliku\n" 2332*dc174305Schristos" Info w zale�no�ci od @documentencoding.\n" 2333*dc174305Schristos" --fill-column=ILE �amanie linii Info po ILU znakach (domy�lnie %" 2334*dc174305Schristos"d).\n" 2335*dc174305Schristos" --footnote-style=STYL zapis stopek w Info zgodnie ze STYLEM:\n" 2336*dc174305Schristos" `separate' - umieszczenie ich we w�asnym " 2337*dc174305Schristos"w�le;\n" 2338*dc174305Schristos" `end' - umieszczenie na ko�cu w�z�a, w " 2339*dc174305Schristos"kt�rym\n" 2340*dc174305Schristos" zosta�y zdefiniowane (domy�lne).\n" 2341*dc174305Schristos" --paragraph-indent=ILE wci�cia akapit�w Info o ILE spacji (domy�lnie %" 2342*dc174305Schristos"d).\n" 2343*dc174305Schristos" Je�li ILE to `none' lub `brak', bez wci��;\n" 2344*dc174305Schristos" je�li ILE to `asis' lub `zachowaj', " 2345*dc174305Schristos"zachowanie\n" 2346*dc174305Schristos" istniej�cych wci��.\n" 2347*dc174305Schristos" --split-size=ROZMIAR podzia� Info na pliki o ROZMIARZE (domy�lnie %" 2348*dc174305Schristos"d).\n" 2349*dc174305Schristos 2350*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:403 2351*dc174305Schristosmsgid "" 2352*dc174305Schristos"Options for HTML:\n" 2353*dc174305Schristos" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n" 2354*dc174305Schristos" read stdin if FILE is -.\n" 2355*dc174305Schristosmsgstr "" 2356*dc174305Schristos"Opcje dla HTML:\n" 2357*dc174305Schristos" --css-include=PLIK do��czenie PLIKU w wyj�ciu HTML <style>;\n" 2358*dc174305Schristos" je�li PLIK to -, czytane jest standardowe\n" 2359*dc174305Schristos" wej�cie\n" 2360*dc174305Schristos 2361*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:409 2362*dc174305Schristos#, c-format 2363*dc174305Schristosmsgid "" 2364*dc174305Schristos"Options for XML and Docbook:\n" 2365*dc174305Schristos" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %" 2366*dc174305Schristos"d).\n" 2367*dc174305Schristos" If VAL is 0, ignorable whitespace is " 2368*dc174305Schristos"dropped.\n" 2369*dc174305Schristosmsgstr "" 2370*dc174305Schristos"Opcje dla XML i Docbooka:\n" 2371*dc174305Schristos" --output-indent=ILE wci�cia element�w XML o ILE spacji " 2372*dc174305Schristos"(domy�lnie\n" 2373*dc174305Schristos" %d). Je�li ILE jest 0, pomijalne spacje " 2374*dc174305Schristos"s�\n" 2375*dc174305Schristos" usuwane.\n" 2376*dc174305Schristos 2377*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:416 2378*dc174305Schristosmsgid "" 2379*dc174305Schristos"Input file options:\n" 2380*dc174305Schristos" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 2381*dc174305Schristos" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n" 2382*dc174305Schristos" -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 2383*dc174305Schristos" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 2384*dc174305Schristos" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n" 2385*dc174305Schristosmsgstr "" 2386*dc174305Schristos"Opcje dla pliku wej�ciowego:\n" 2387*dc174305Schristos" --commands-in-node-names dopuszczenie polece� @ w nazwach w�z��w.\n" 2388*dc174305Schristos" -D ZMIENNA zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set.\n" 2389*dc174305Schristos" -I KATALOG do��czenie KATALOGU na pocz�tku �cie�ki\n" 2390*dc174305Schristos" poszukiwa� dla @include.\n" 2391*dc174305Schristos" -P KATALOG do��czenie KATALOGU na ko�cu �cie�ki\n" 2392*dc174305Schristos" poszukiwa� dla @include.\n" 2393*dc174305Schristos" -U ZMIENNA usuni�cie definicji ZMIENNEJ, tak jak " 2394*dc174305Schristos"@clear.\n" 2395*dc174305Schristos 2396*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:425 2397*dc174305Schristosmsgid "" 2398*dc174305Schristos"Conditional processing in input:\n" 2399*dc174305Schristos" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n" 2400*dc174305Schristos" not generating Docbook.\n" 2401*dc174305Schristos" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n" 2402*dc174305Schristos" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n" 2403*dc174305Schristos" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n" 2404*dc174305Schristos" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n" 2405*dc174305Schristos" --ifxml process @ifxml and @xml.\n" 2406*dc174305Schristos" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n" 2407*dc174305Schristos" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" 2408*dc174305Schristos" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" 2409*dc174305Schristos" --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n" 2410*dc174305Schristos" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" 2411*dc174305Schristos" --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n" 2412*dc174305Schristos"\n" 2413*dc174305Schristos" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n" 2414*dc174305Schristosmsgstr "" 2415*dc174305Schristos"Warunkowe przetwarzanie wej�cia:\n" 2416*dc174305Schristos" --ifdocbook przetwarzanie @ifdocbook i @docbook nawet je�li nie " 2417*dc174305Schristos"jest\n" 2418*dc174305Schristos" generowany Docbook.\n" 2419*dc174305Schristos" --ifhtml przetwarzanie @ifhtml i @html nawet je�li nie jest\n" 2420*dc174305Schristos" generowany HTML.\n" 2421*dc174305Schristos" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet je�li nie jest generowane " 2422*dc174305Schristos"Info.\n" 2423*dc174305Schristos" --ifplaintext przetwarzanie @ifplaintext nawet je�li nie jest " 2424*dc174305Schristos"generowany\n" 2425*dc174305Schristos" czysty tekst.\n" 2426*dc174305Schristos" --iftex przetwarzanie @iftex i @tex; wymusza --no-split.\n" 2427*dc174305Schristos" --ifxml przetwarzanie @ifxml i @xml.\n" 2428*dc174305Schristos" --no-ifdocbook nie przetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook.\n" 2429*dc174305Schristos" --no-ifhtml nie przetwarzanie tekstu @ifhtml i @html.\n" 2430*dc174305Schristos" --no-ifinfo nie przetwarzanie tekstu @ifinfo.\n" 2431*dc174305Schristos" --no-ifplaintext nie przetwarzanie tekstu @ifplaintext.\n" 2432*dc174305Schristos" --no-iftex nie przetwarzanie tekstu @iftex i @tex.\n" 2433*dc174305Schristos" --no-ifxml nie przetwarzanie tekstu @ifxml i @xml.\n" 2434*dc174305Schristos"\n" 2435*dc174305Schristos" Ponadto opcje --no-ifFORMAT powoduj� przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n" 2436*dc174305Schristos 2437*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:444 2438*dc174305Schristosmsgid "" 2439*dc174305Schristos" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" 2440*dc174305Schristos" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" 2441*dc174305Schristos" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n" 2442*dc174305Schristos" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n" 2443*dc174305Schristos" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n" 2444*dc174305Schristosmsgstr "" 2445*dc174305Schristos" Domy�lne opcje dla warunk�w @if... zale�� od formatu wyj�ciowego:\n" 2446*dc174305Schristos" je�li generowany jest HTML, --ifhtml jest w��czone, a reszta wy��czona;\n" 2447*dc174305Schristos" je�li generowane jest Info, --ifinfo jest w��czone, a reszta wy��czona;\n" 2448*dc174305Schristos" je�li generowany jest tekst, --ifplaintext jest w��czony, a inne " 2449*dc174305Schristos"wy��czone;\n" 2450*dc174305Schristos" je�li generowany jest XML, --ifxml jest w��czone, a reszta wy��czona.\n" 2451*dc174305Schristos 2452*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:452 2453*dc174305Schristosmsgid "" 2454*dc174305Schristos"Examples:\n" 2455*dc174305Schristos" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" 2456*dc174305Schristos" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" 2457*dc174305Schristos" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" 2458*dc174305Schristos" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" 2459*dc174305Schristos" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n" 2460*dc174305Schristos"\n" 2461*dc174305Schristos" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " 2462*dc174305Schristos"menus\n" 2463*dc174305Schristos" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" 2464*dc174305Schristos" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" 2465*dc174305Schristosmsgstr "" 2466*dc174305Schristos"Przyk�ady:\n" 2467*dc174305Schristos" makeinfo foo.texi zapisanie Info do @setfilename z " 2468*dc174305Schristos"foo\n" 2469*dc174305Schristos" makeinfo --html foo.texi zapisanie HTML do @setfilename\n" 2470*dc174305Schristos" makeinfo --xml foo.texi zapisanie Texinfo XML do " 2471*dc174305Schristos"@setfilename\n" 2472*dc174305Schristos" makeinfo --docbook foo.texi zapisanie DocBook XML do " 2473*dc174305Schristos"@setfilename\n" 2474*dc174305Schristos" makeinfo --no-headers foo.texi zapisanie czystego tekstu na\n" 2475*dc174305Schristos" standardowe wyj�cie\n" 2476*dc174305Schristos"\n" 2477*dc174305Schristos" makeinfo --html --no-headers foo.texi zapisanie HTML bez linii w�z��w i " 2478*dc174305Schristos"menu\n" 2479*dc174305Schristos" makeinfo --number-sections foo.texi zapisanie Info z numerowanymi " 2480*dc174305Schristos"sekcjami\n" 2481*dc174305Schristos" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku " 2482*dc174305Schristos"Info\n" 2483*dc174305Schristos 2484*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:603 2485*dc174305Schristos#, c-format 2486*dc174305Schristosmsgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n" 2487*dc174305Schristosmsgstr "%s: Zignorowano nierozpoznan� warto�� TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n" 2488*dc174305Schristos 2489*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692 2490*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743 2491*dc174305Schristos#, c-format 2492*dc174305Schristosmsgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" 2493*dc174305Schristosmsgstr "%s: argument %s musi by� liczb�, a nie `%s'.\n" 2494*dc174305Schristos 2495*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:660 2496*dc174305Schristos#, c-format 2497*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open macro expansion output `%s'" 2498*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie mo�na otworzy� wyj�cia `%s' do zapisu rozwini�� makr" 2499*dc174305Schristos 2500*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:665 2501*dc174305Schristos#, c-format 2502*dc174305Schristosmsgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n" 2503*dc174305Schristosmsgstr "%s: zignorowano drugie wyj�cie `%s' do zapisu rozwini�� makr.\n" 2504*dc174305Schristos 2505*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:707 2506*dc174305Schristos#, c-format 2507*dc174305Schristosmsgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" 2508*dc174305Schristosmsgstr "" 2509*dc174305Schristos"%s: argument --paragraph-indent musi by� liczb�/`none'/`asis', a nie `%s'.\n" 2510*dc174305Schristos 2511*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:732 2512*dc174305Schristos#, c-format 2513*dc174305Schristosmsgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" 2514*dc174305Schristosmsgstr "" 2515*dc174305Schristos"%s: argumentem --footnote-style musi by� `separate' lub `end', a nie `%s'.\n" 2516*dc174305Schristos 2517*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:806 2518*dc174305Schristos#, c-format 2519*dc174305Schristosmsgid "%s: missing file argument.\n" 2520*dc174305Schristosmsgstr "%s: brakuj�cy argument plikowy.\n" 2521*dc174305Schristos 2522*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991 2523*dc174305Schristos#, c-format 2524*dc174305Schristosmsgid "Multiline command %c%s used improperly" 2525*dc174305Schristosmsgstr "Niew�a�ciwie u�yte wieloliniowe polecenie %c%s" 2526*dc174305Schristos 2527*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1000 2528*dc174305Schristos#, c-format 2529*dc174305Schristosmsgid "Expected `%s'" 2530*dc174305Schristosmsgstr "Oczekiwano `%s'" 2531*dc174305Schristos 2532*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1479 2533*dc174305Schristos#, c-format 2534*dc174305Schristosmsgid "Can't create directory `%s': %s" 2535*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na utworzy� katalogu `%s': %s" 2536*dc174305Schristos 2537*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1525 2538*dc174305Schristos#, c-format 2539*dc174305Schristosmsgid "No `%s' found in `%s'" 2540*dc174305Schristosmsgstr "Nie znaleziono `%s' w `%s'" 2541*dc174305Schristos 2542*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1605 2543*dc174305Schristos#, c-format 2544*dc174305Schristosmsgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" 2545*dc174305Schristosmsgstr "" 2546*dc174305Schristos"%s: nie zapisywanie rozwini�� makr na stdout, bo tam zapisywane jest Info.\n" 2547*dc174305Schristos 2548*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1638 2549*dc174305Schristos#, c-format 2550*dc174305Schristosmsgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" 2551*dc174305Schristosmsgstr "Tworzenie pliku %s `%s' z `%s'.\n" 2552*dc174305Schristos 2553*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1673 2554*dc174305Schristos#, c-format 2555*dc174305Schristosmsgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" 2556*dc174305Schristosmsgstr "To jest %s, wyprodukowany przez makeinfo w wersji %s z %s.\n" 2557*dc174305Schristos 2558*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1709 2559*dc174305Schristos#, c-format 2560*dc174305Schristosmsgid "" 2561*dc174305Schristos"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2562*dc174305Schristosmsgstr "" 2563*dc174305Schristos"%s: Usuwanie pliku wyj�cia makr `%s' z powodu b��d�w; --force pozwoli " 2564*dc174305Schristos"zachowa�.\n" 2565*dc174305Schristos 2566*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1773 2567*dc174305Schristos#, c-format 2568*dc174305Schristosmsgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2569*dc174305Schristosmsgstr "" 2570*dc174305Schristos"%s: Usuwanie pliku wyj�ciowego `%s' z powodu b��d�w; --force pozwoli " 2571*dc174305Schristos"zachowa�.\n" 2572*dc174305Schristos 2573*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2034 2574*dc174305Schristos#, c-format 2575*dc174305Schristosmsgid "Unknown command `%s'" 2576*dc174305Schristosmsgstr "Nieznane polecenie `%s'" 2577*dc174305Schristos 2578*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2056 2579*dc174305Schristos#, c-format 2580*dc174305Schristosmsgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" 2581*dc174305Schristosmsgstr "" 2582*dc174305Schristos"Nale�y u�y� nawias�w klamrowych, aby poda� polecenie jako argument dla @%s" 2583*dc174305Schristos 2584*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2314 2585*dc174305Schristos#, c-format 2586*dc174305Schristosmsgid "%c%s expected braces" 2587*dc174305Schristosmsgstr "%c%s oczekiwa�o nawias�w klamrowych" 2588*dc174305Schristos 2589*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2327 2590*dc174305Schristosmsgid "Unmatched }" 2591*dc174305Schristosmsgstr "Niedopasowany }" 2592*dc174305Schristos 2593*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2375 2594*dc174305Schristosmsgid "NO_NAME!" 2595*dc174305Schristosmsgstr "BEZ_NAZWY!" 2596*dc174305Schristos 2597*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2396 2598*dc174305Schristos#, c-format 2599*dc174305Schristosmsgid "%c%s missing close brace" 2600*dc174305Schristosmsgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj�cej" 2601*dc174305Schristos 2602*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3309 2603*dc174305Schristos#, c-format 2604*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s" 2605*dc174305Schristosmsgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nieczytelny: %s" 2606*dc174305Schristos 2607*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3315 2608*dc174305Schristos#, c-format 2609*dc174305Schristosmsgid "No such file `%s'" 2610*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma pliku `%s'" 2611*dc174305Schristos 2612*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3447 2613*dc174305Schristos#, c-format 2614*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" 2615*dc174305Schristosmsgstr "Plik @image `%s' (dla tekstu) nieczytelny: %s" 2616*dc174305Schristos 2617*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3456 2618*dc174305Schristosmsgid "@image missing filename argument" 2619*dc174305Schristosmsgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego" 2620*dc174305Schristos 2621*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3675 2622*dc174305Schristos#, c-format 2623*dc174305Schristosmsgid "undefined flag: %s" 2624*dc174305Schristosmsgstr "niezdefiniowana flaga: %s" 2625*dc174305Schristos 2626*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3676 2627*dc174305Schristos#, c-format 2628*dc174305Schristosmsgid "{No value for `%s'}" 2629*dc174305Schristosmsgstr "{Brak warto�ci dla `%s'}" 2630*dc174305Schristos 2631*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3728 2632*dc174305Schristos#, c-format 2633*dc174305Schristosmsgid "%c%s requires a name" 2634*dc174305Schristosmsgstr "%c%s wymaga nazwy" 2635*dc174305Schristos 2636*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3834 2637*dc174305Schristos#, c-format 2638*dc174305Schristosmsgid "Reached eof before matching @end %s" 2639*dc174305Schristosmsgstr "Osi�gni�to koniec pliku przed znalezieniem @end %s" 2640*dc174305Schristos 2641*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:4082 2642*dc174305Schristos#, c-format 2643*dc174305Schristosmsgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded" 2644*dc174305Schristosmsgstr "`%.40s...' jest zbyt d�ugie do rozwini�cia; nie rozwini�to" 2645*dc174305Schristos 2646*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:116 2647*dc174305Schristosmsgid "Missing } in @multitable template" 2648*dc174305Schristosmsgstr "Brakuj�cy } we wzorcu @multitable" 2649*dc174305Schristos 2650*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:254 2651*dc174305Schristos#, c-format 2652*dc174305Schristosmsgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" 2653*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano zab��kany tekst `%s' po @multitable" 2654*dc174305Schristos 2655*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:393 2656*dc174305Schristos#, c-format 2657*dc174305Schristosmsgid "Too many columns in multitable item (max %d)" 2658*dc174305Schristosmsgstr "Zbyt du�o kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)" 2659*dc174305Schristos 2660*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:555 2661*dc174305Schristos#, c-format 2662*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" 2663*dc174305Schristosmsgstr "[nieoczekiwane] nie mo�na wybra� kolumny #%d w multitable" 2664*dc174305Schristos 2665*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:584 2666*dc174305Schristosmsgid "ignoring @tab outside of multitable" 2667*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano @tab poza multitable" 2668*dc174305Schristos 2669*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:632 2670*dc174305Schristos#, c-format 2671*dc174305Schristosmsgid "** Multicolumn output from last row:\n" 2672*dc174305Schristosmsgstr "** Wielokolumnowe wyj�cie z ostatniego wiersza:\n" 2673*dc174305Schristos 2674*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:635 2675*dc174305Schristos#, c-format 2676*dc174305Schristosmsgid "* column #%d: output = %s\n" 2677*dc174305Schristosmsgstr "* kolumna #%d: wyj�cie = %s\n" 2678*dc174305Schristos 2679*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:280 2680*dc174305Schristos#, c-format 2681*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' previously defined at line %d" 2682*dc174305Schristosmsgstr "W�ze� `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d" 2683*dc174305Schristos 2684*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:648 2685*dc174305Schristos#, c-format 2686*dc174305Schristosmsgid "Formatting node %s...\n" 2687*dc174305Schristosmsgstr "Formatowanie w�z�a %s...\n" 2688*dc174305Schristos 2689*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:716 2690*dc174305Schristos#, c-format 2691*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)" 2692*dc174305Schristosmsgstr "W�ze� `%s' wymaga polecenia wybieraj�cego (np. %c%s)" 2693*dc174305Schristos 2694*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:879 2695*dc174305Schristos#, c-format 2696*dc174305Schristosmsgid "No node name specified for `%c%s' command" 2697*dc174305Schristosmsgstr "Nie podano nazwy w�z�a dla polecenia `%c%s'" 2698*dc174305Schristos 2699*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151 2700*dc174305Schristos#, c-format 2701*dc174305Schristosmsgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name" 2702*dc174305Schristosmsgstr "Znacznik `%s' i w�ze� `%s' odwzorowuj� si� na t� sam� nazw� pliku" 2703*dc174305Schristos 2704*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:923 2705*dc174305Schristosmsgid "This @anchor command ignored; references to it will not work" 2706*dc174305Schristosmsgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie b�d� dzia�a�y" 2707*dc174305Schristos 2708*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154 2709*dc174305Schristosmsgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option" 2710*dc174305Schristosmsgstr "Nale�y zmieni� ten znacznik lub u�y� opcji `--no-split'" 2711*dc174305Schristos 2712*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:955 2713*dc174305Schristos#, c-format 2714*dc174305Schristosmsgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'" 2715*dc174305Schristosmsgstr "Nieoczekiwany �a�cuch na ko�cu pliku dzielonego HTML `%s'" 2716*dc174305Schristos 2717*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:991 2718*dc174305Schristosmsgid "Next:" 2719*dc174305Schristosmsgstr "Nast�pny:" 2720*dc174305Schristos 2721*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1007 2722*dc174305Schristosmsgid "Previous:" 2723*dc174305Schristosmsgstr "Poprzedni:" 2724*dc174305Schristos 2725*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1021 2726*dc174305Schristosmsgid "Up:" 2727*dc174305Schristosmsgstr "W g�r�:" 2728*dc174305Schristos 2729*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1148 2730*dc174305Schristos#, c-format 2731*dc174305Schristosmsgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name" 2732*dc174305Schristosmsgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj� si� na t� sam� nazw� pliku" 2733*dc174305Schristos 2734*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1153 2735*dc174305Schristosmsgid "@anchor command ignored; references to it will not work" 2736*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie b�d� dzia�a�y" 2737*dc174305Schristos 2738*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1347 2739*dc174305Schristos#, c-format 2740*dc174305Schristosmsgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)" 2741*dc174305Schristosmsgstr "" 2742*dc174305Schristos"%s wskazuje na nieistniej�cy w�ze� `%s' (mo�e b��dny podzia� na sekcje?)" 2743*dc174305Schristos 2744*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1363 2745*dc174305Schristosmsgid "Menu" 2746*dc174305Schristosmsgstr "Menu" 2747*dc174305Schristos 2748*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1365 2749*dc174305Schristosmsgid "Cross" 2750*dc174305Schristosmsgstr "Odsy�acz" 2751*dc174305Schristos 2752*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1447 2753*dc174305Schristos#, c-format 2754*dc174305Schristosmsgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)" 2755*dc174305Schristosmsgstr "" 2756*dc174305Schristos"Pole Nast�pny w�z�a `%s' nie wskazywane (mo�e b��dny podzia� na sekcje?)" 2757*dc174305Schristos 2758*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1450 2759*dc174305Schristos#, c-format 2760*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Prev" 2761*dc174305Schristosmsgstr "Ten w�ze� (%s) ma z�e pole Poprzedni" 2762*dc174305Schristos 2763*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1462 2764*dc174305Schristosmsgid "Prev" 2765*dc174305Schristosmsgstr "Poprzedni" 2766*dc174305Schristos 2767*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1505 2768*dc174305Schristos#, c-format 2769*dc174305Schristosmsgid "Prev field of node `%s' not pointed to" 2770*dc174305Schristosmsgstr "Pole Poprzedni w�z�a `%s' nie wskazywane" 2771*dc174305Schristos 2772*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1509 2773*dc174305Schristos#, c-format 2774*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Next" 2775*dc174305Schristosmsgstr "Ten w�ze� (%s) ma z�e pole Nast�pny" 2776*dc174305Schristos 2777*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1521 2778*dc174305Schristos#, c-format 2779*dc174305Schristosmsgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)" 2780*dc174305Schristosmsgstr "`%s' nie ma pola W g�r� (mo�e b��dny podzia� na sekcje?)" 2781*dc174305Schristos 2782*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1524 2783*dc174305Schristosmsgid "Up" 2784*dc174305Schristosmsgstr "W g�r�" 2785*dc174305Schristos 2786*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1590 2787*dc174305Schristos#, c-format 2788*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" 2789*dc174305Schristosmsgstr "" 2790*dc174305Schristos"W�ze� `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W g�r�" 2791*dc174305Schristos 2792*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1619 2793*dc174305Schristos#, c-format 2794*dc174305Schristosmsgid "node `%s' has been referenced %d times" 2795*dc174305Schristosmsgstr "w�ze� `%s' by� wskazywany %d razy" 2796*dc174305Schristos 2797*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1633 2798*dc174305Schristos#, c-format 2799*dc174305Schristosmsgid "unreferenced node `%s'" 2800*dc174305Schristosmsgstr "nie wskazywany w�ze� `%s'" 2801*dc174305Schristos 2802*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1723 2803*dc174305Schristos#, c-format 2804*dc174305Schristosmsgid "Removing %s\n" 2805*dc174305Schristosmsgstr "Usuwanie %s\n" 2806*dc174305Schristos 2807*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1727 2808*dc174305Schristos#, c-format 2809*dc174305Schristosmsgid "Can't remove file `%s': %s" 2810*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na usun�� pliku `%s': %s" 2811*dc174305Schristos 2812*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:122 2813*dc174305Schristos#, c-format 2814*dc174305Schristosmsgid "Appendix %c" 2815*dc174305Schristosmsgstr "Za��cznik %c" 2816*dc174305Schristos 2817*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:467 2818*dc174305Schristos#, c-format 2819*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!" 2820*dc174305Schristosmsgstr "B��d wewn�trzny (search_sectioning) `%s'!" 2821*dc174305Schristos 2822*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:562 2823*dc174305Schristos#, c-format 2824*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" 2825*dc174305Schristosmsgstr "B��d wewn�trzny (search_sectioning) \"%s\"!" 2826*dc174305Schristos 2827*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:623 2828*dc174305Schristos#, c-format 2829*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" 2830*dc174305Schristosmsgstr "%c%s jest przestarza�e; nale�y u�y� %c%s" 2831*dc174305Schristos 2832*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:639 2833*dc174305Schristos#, c-format 2834*dc174305Schristosmsgid "Node with %ctop as a section already exists" 2835*dc174305Schristosmsgstr "W�ze� z %ctop jako sekcj� ju� istnieje" 2836*dc174305Schristos 2837*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:647 2838*dc174305Schristos#, c-format 2839*dc174305Schristosmsgid "Here is the %ctop node" 2840*dc174305Schristosmsgstr "Tutaj jest w�ze� %ctop" 2841*dc174305Schristos 2842*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:663 2843*dc174305Schristos#, c-format 2844*dc174305Schristosmsgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" 2845*dc174305Schristosmsgstr "%ctop u�yty przed %cnode, u�ycie domy�lnego %s" 2846*dc174305Schristos 2847*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273 2848*dc174305Schristosmsgid "Table of Contents" 2849*dc174305Schristosmsgstr "Spis tre�ci" 2850*dc174305Schristos 2851*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339 2852*dc174305Schristosmsgid "Short Contents" 2853*dc174305Schristosmsgstr "Skr�t tre�ci" 2854*dc174305Schristos 2855*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:1605 2856*dc174305Schristos#, c-format 2857*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' unreadable: %s" 2858*dc174305Schristosmsgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s" 2859*dc174305Schristos 2860*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:2097 2861*dc174305Schristosmsgid "" 2862*dc174305Schristos"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents" 2863*dc174305Schristosmsgstr "" 2864*dc174305Schristos"@headitem jako ostatni element @multitable tworzy niepoprawne dokumenty " 2865*dc174305Schristos"Docbook" 2866*dc174305Schristos 2867*dc174305Schristos#: util/install-info.c:154 2868*dc174305Schristos#, c-format 2869*dc174305Schristosmsgid "%s: warning: " 2870*dc174305Schristosmsgstr "%s: uwaga: " 2871*dc174305Schristos 2872*dc174305Schristos#: util/install-info.c:203 2873*dc174305Schristos#, c-format 2874*dc174305Schristosmsgid " for %s" 2875*dc174305Schristosmsgstr " dla %s" 2876*dc174305Schristos 2877*dc174305Schristos#: util/install-info.c:426 2878*dc174305Schristos#, c-format 2879*dc174305Schristosmsgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" 2880*dc174305Schristosmsgstr "\t`%s --help' poda pe�n� list� opcji.\n" 2881*dc174305Schristos 2882*dc174305Schristos#: util/install-info.c:434 2883*dc174305Schristos#, c-format 2884*dc174305Schristosmsgid "" 2885*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" 2886*dc174305Schristos"\n" 2887*dc174305Schristos"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n" 2888*dc174305Schristos"DIR-FILE.\n" 2889*dc174305Schristos"\n" 2890*dc174305Schristos"Options:\n" 2891*dc174305Schristos" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" 2892*dc174305Schristos" don't insert any new entries.\n" 2893*dc174305Schristos" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" 2894*dc174305Schristos" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" 2895*dc174305Schristos" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" 2896*dc174305Schristos" TEXT should have the form of an Info menu item line\n" 2897*dc174305Schristos" plus zero or more extra lines starting with " 2898*dc174305Schristos"whitespace.\n" 2899*dc174305Schristos" If you specify more than one entry, they are all " 2900*dc174305Schristos"added.\n" 2901*dc174305Schristos" If you don't specify any entries, they are determined\n" 2902*dc174305Schristos" from information in the Info file itself.\n" 2903*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 2904*dc174305Schristos" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" 2905*dc174305Schristos" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" 2906*dc174305Schristos" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" 2907*dc174305Schristos" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" 2908*dc174305Schristos" An Info directory entry is actually a menu item.\n" 2909*dc174305Schristos" --quiet suppress warnings.\n" 2910*dc174305Schristos" --remove same as --delete.\n" 2911*dc174305Schristos" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n" 2912*dc174305Schristos" If you specify more than one section, all the entries\n" 2913*dc174305Schristos" are added in each of the sections.\n" 2914*dc174305Schristos" If you don't specify any sections, they are determined\n" 2915*dc174305Schristos" from information in the Info file itself.\n" 2916*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 2917*dc174305Schristosmsgstr "" 2918*dc174305Schristos"Sk�adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-INFO [PLIK-KATALOGU]]\n" 2919*dc174305Schristos"\n" 2920*dc174305Schristos"Instalacja lub usuni�cie wpis�w katalogu dla PLIKU-INFO w pliku katalogu\n" 2921*dc174305Schristos"Info PLIK-KATALOGU.\n" 2922*dc174305Schristos"\n" 2923*dc174305Schristos"Opcje:\n" 2924*dc174305Schristos" --delete usuni�cie istniej�cych wpis�w dla PLIKU-INFO\n" 2925*dc174305Schristos" z PLIKU-KATALOGU; nie wstawianie nowych wpis�w.\n" 2926*dc174305Schristos" --dir-file=NAZWA podanie nazwy pliku z katalogiem Info.\n" 2927*dc174305Schristos" Jest to odpowiednik u�ycia argumentu PLIK-KATALOGU.\n" 2928*dc174305Schristos" --entry=TEKST wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info.\n" 2929*dc174305Schristos" TEKST powinien mie� form� linii elementu menu Info\n" 2930*dc174305Schristos" z zerem lub wi�cej linii zaczynaj�cymi si� od spacji.\n" 2931*dc174305Schristos" Je�li podano wi�cej ni� jeden wpis, wszystkie s� " 2932*dc174305Schristos"dodawane.\n" 2933*dc174305Schristos" Je�li nie podano �adnego wpisu, s� okre�lane na " 2934*dc174305Schristos"podstawie\n" 2935*dc174305Schristos" informacji w samym pliku Info.\n" 2936*dc174305Schristos" --help wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie.\n" 2937*dc174305Schristos" --info-file=PLIK podanie pliku Info do zainstalowania w katalogu.\n" 2938*dc174305Schristos" Jest to odpowiednik u�ycia argumentu PLIK-INFO.\n" 2939*dc174305Schristos" --info-dir=KAT to samo co --dir-file=KAT/dir.\n" 2940*dc174305Schristos" --item=TEKST to samo co --entry TEKST.\n" 2941*dc174305Schristos" Wpis w katalogu Info jest elementem menu.\n" 2942*dc174305Schristos" --quiet pomini�cie ostrze�e�.\n" 2943*dc174305Schristos" --remove to samo co --delete.\n" 2944*dc174305Schristos" --section=SEKCJA umieszczenie wpis�w dla tego pliku w danej SEKCJI " 2945*dc174305Schristos"katalogu.\n" 2946*dc174305Schristos" Je�li podano wi�cej ni� jedn� sekcj�, wszystkie wpisy " 2947*dc174305Schristos"s�\n" 2948*dc174305Schristos" dodawane do ka�dej z sekcji.\n" 2949*dc174305Schristos" Je�li nie podano �adnej sekcji, s� okre�lane na " 2950*dc174305Schristos"podstawie\n" 2951*dc174305Schristos" informacji w samym pliku Info.\n" 2952*dc174305Schristos" --version wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie.\n" 2953*dc174305Schristos 2954*dc174305Schristos#: util/install-info.c:488 2955*dc174305Schristos#, c-format 2956*dc174305Schristosmsgid "" 2957*dc174305Schristos"This is the file .../info/dir, which contains the\n" 2958*dc174305Schristos"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" 2959*dc174305Schristos"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" 2960*dc174305Schristos"\n" 2961*dc174305Schristos"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" 2962*dc174305Schristos"\n" 2963*dc174305Schristos" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" 2964*dc174305Schristos" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" 2965*dc174305Schristos" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" 2966*dc174305Schristos" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" 2967*dc174305Schristos"\n" 2968*dc174305Schristos" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" 2969*dc174305Schristos" to select it.\n" 2970*dc174305Schristos"\n" 2971*dc174305Schristos"%s\n" 2972*dc174305Schristosmsgstr "" 2973*dc174305Schristos"To jest plik .../info/dir, zawieraj�cy najwy�szy\n" 2974*dc174305Schristos"w�ze� hierarchii Info, o nazwie (dir)Top.\n" 2975*dc174305Schristos"Przy pierwszym uruchomieniu Info zaczyna si� od tego w�z�a.\n" 2976*dc174305Schristos"\n" 2977*dc174305Schristos"%s\tOto wierzcho�ek drzewa INFO\n" 2978*dc174305Schristos"\n" 2979*dc174305Schristos" To (w�ze� Katalog) zawiera menu dla g��wnych temat�w.\n" 2980*dc174305Schristos" Naci�ni�cie \"q\" ko�czy przegl�danie, \"?\" wy�wietla wszystkie " 2981*dc174305Schristos"polecenia\n" 2982*dc174305Schristos" Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n" 2983*dc174305Schristos" \"mEmacs<Return>\" odwiedza podr�cznik Emacsa itd.\n" 2984*dc174305Schristos"\n" 2985*dc174305Schristos" W Emacsie mo�na klikn�� drugim przyciskiem myszy na elemencie menu lub\n" 2986*dc174305Schristos" odsy�aczu, aby go wybra�.\n" 2987*dc174305Schristos"\n" 2988*dc174305Schristos"%s\n" 2989*dc174305Schristos 2990*dc174305Schristos#: util/install-info.c:513 2991*dc174305Schristos#, c-format 2992*dc174305Schristosmsgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" 2993*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie mo�na odczyta� (%s) ani utworzy� (%s)\n" 2994*dc174305Schristos 2995*dc174305Schristos#: util/install-info.c:600 2996*dc174305Schristos#, c-format 2997*dc174305Schristosmsgid "%s: empty file" 2998*dc174305Schristosmsgstr "%s: pusty plik" 2999*dc174305Schristos 3000*dc174305Schristos#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953 3001*dc174305Schristosmsgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" 3002*dc174305Schristosmsgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj�cego END-INFO-DIR-ENTRY" 3003*dc174305Schristos 3004*dc174305Schristos#: util/install-info.c:948 3005*dc174305Schristosmsgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" 3006*dc174305Schristosmsgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj�cego START-INFO-DIR-ENTRY" 3007*dc174305Schristos 3008*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201 3009*dc174305Schristos#, c-format 3010*dc174305Schristosmsgid "%s: already have dir file: %s\n" 3011*dc174305Schristosmsgstr "%s: plik katalogu ju� istnieje: %s\n" 3012*dc174305Schristos 3013*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1236 3014*dc174305Schristos#, c-format 3015*dc174305Schristosmsgid "%s: Specify the Info file only once.\n" 3016*dc174305Schristosmsgstr "%s: Nale�y poda� plik Info tylko raz.\n" 3017*dc174305Schristos 3018*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1284 3019*dc174305Schristos#, c-format 3020*dc174305Schristosmsgid "excess command line argument `%s'" 3021*dc174305Schristosmsgstr "nadmiarowy argument linii polece� `%s'" 3022*dc174305Schristos 3023*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1288 3024*dc174305Schristosmsgid "No input file specified; try --help for more information." 3025*dc174305Schristosmsgstr "Nie podano pliku wej�ciowego; --help mo�e poda� wi�cej informacji." 3026*dc174305Schristos 3027*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1291 3028*dc174305Schristosmsgid "No dir file specified; try --help for more information." 3029*dc174305Schristosmsgstr "Nie podano pliku katalogu; --help mo�e poda� wi�cej informacji." 3030*dc174305Schristos 3031*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1313 3032*dc174305Schristos#, c-format 3033*dc174305Schristosmsgid "no info dir entry in `%s'" 3034*dc174305Schristosmsgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'" 3035*dc174305Schristos 3036*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1426 3037*dc174305Schristos#, c-format 3038*dc174305Schristosmsgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" 3039*dc174305Schristosmsgstr "element menu `%s' ju� istnieje, dla pliku `%s'" 3040*dc174305Schristos 3041*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1449 3042*dc174305Schristos#, c-format 3043*dc174305Schristosmsgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" 3044*dc174305Schristosmsgstr "nie znaleziono wpis�w dla `%s'; nic nie usuni�to" 3045*dc174305Schristos 3046*dc174305Schristos#: util/texindex.c:252 3047*dc174305Schristosmsgid "display this help and exit" 3048*dc174305Schristosmsgstr "wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie" 3049*dc174305Schristos 3050*dc174305Schristos#: util/texindex.c:254 3051*dc174305Schristosmsgid "keep temporary files around after processing" 3052*dc174305Schristosmsgstr "zachowanie plik�w tymczasowych po przetwarzaniu" 3053*dc174305Schristos 3054*dc174305Schristos#: util/texindex.c:256 3055*dc174305Schristosmsgid "do not keep temporary files around after processing (default)" 3056*dc174305Schristosmsgstr "nie zachowywanie plik�w tymczasowych po przetwarzaniu (domy�lne)" 3057*dc174305Schristos 3058*dc174305Schristos#: util/texindex.c:258 3059*dc174305Schristosmsgid "send output to FILE" 3060*dc174305Schristosmsgstr "zapisanie wyj�cia do PLIKU" 3061*dc174305Schristos 3062*dc174305Schristos#: util/texindex.c:260 3063*dc174305Schristosmsgid "display version information and exit" 3064*dc174305Schristosmsgstr "wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie" 3065*dc174305Schristos 3066*dc174305Schristos#: util/texindex.c:270 3067*dc174305Schristos#, c-format 3068*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" 3069*dc174305Schristosmsgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n" 3070*dc174305Schristos 3071*dc174305Schristos#: util/texindex.c:271 3072*dc174305Schristos#, c-format 3073*dc174305Schristosmsgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" 3074*dc174305Schristosmsgstr "" 3075*dc174305Schristos"Generowanie posortowanego indeksu dla ka�dego PLIKU wyj�ciowego w TeXu.\n" 3076*dc174305Schristos 3077*dc174305Schristos#: util/texindex.c:274 3078*dc174305Schristos#, c-format 3079*dc174305Schristosmsgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" 3080*dc174305Schristosmsgstr "" 3081*dc174305Schristos"Zazwyczaj PLIK... podaje si� jako `foo.%c%c' dla dokumentu `foo.texi'.\n" 3082*dc174305Schristos 3083*dc174305Schristos#: util/texindex.c:276 3084*dc174305Schristos#, c-format 3085*dc174305Schristosmsgid "" 3086*dc174305Schristos"\n" 3087*dc174305Schristos"Options:\n" 3088*dc174305Schristosmsgstr "" 3089*dc174305Schristos"\n" 3090*dc174305Schristos"Opcje:\n" 3091*dc174305Schristos 3092*dc174305Schristos#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983 3093*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1011 3094*dc174305Schristos#, c-format 3095*dc174305Schristosmsgid "%s: not a texinfo index file" 3096*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie jest plikiem indeksu texinfo" 3097*dc174305Schristos 3098*dc174305Schristos#: util/texindex.c:968 3099*dc174305Schristos#, c-format 3100*dc174305Schristosmsgid "failure reopening %s" 3101*dc174305Schristosmsgstr "b��d podczas ponownego otwierania %s" 3102*dc174305Schristos 3103*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1218 3104*dc174305Schristos#, c-format 3105*dc174305Schristosmsgid "No page number in %s" 3106*dc174305Schristosmsgstr "Brak numeru strony w %s" 3107*dc174305Schristos 3108*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1291 3109*dc174305Schristos#, c-format 3110*dc174305Schristosmsgid "entry %s follows an entry with a secondary name" 3111*dc174305Schristosmsgstr "wpis %s wyst�pi� po wpisie z dodatkow� nazw�" 3112