xref: /netbsd/external/gpl2/texinfo/dist/po/pl.po (revision dc174305)
1*dc174305Schristos# Polish translation for texinfo.
2*dc174305Schristos# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3*dc174305Schristos# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
4*dc174305Schristos# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004.
5*dc174305Schristos#
6*dc174305Schristosmsgid ""
7*dc174305Schristosmsgstr ""
8*dc174305Schristos"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
9*dc174305Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10*dc174305Schristos"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
11*dc174305Schristos"PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:24+0100\n"
12*dc174305Schristos"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
13*dc174305Schristos"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
14*dc174305Schristos"MIME-Version: 1.0\n"
15*dc174305Schristos"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16*dc174305Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17*dc174305Schristos
18*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
19*dc174305Schristosmsgid "Move forward a character"
20*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do przodu o znak"
21*dc174305Schristos
22*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705
23*dc174305Schristosmsgid "Move backward a character"
24*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do ty�u o znak"
25*dc174305Schristos
26*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:308
27*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this line"
28*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek tej linii"
29*dc174305Schristos
30*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:313
31*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this line"
32*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na koniec tej linii"
33*dc174305Schristos
34*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723
35*dc174305Schristosmsgid "Move forward a word"
36*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do przodu o s�owo"
37*dc174305Schristos
38*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772
39*dc174305Schristosmsgid "Move backward a word"
40*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie do ty�u o s�owo"
41*dc174305Schristos
42*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:401
43*dc174305Schristosmsgid "Delete the character under the cursor"
44*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie znaku pod kursorem"
45*dc174305Schristos
46*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:431
47*dc174305Schristosmsgid "Delete the character behind the cursor"
48*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie znaku za kursorem"
49*dc174305Schristos
50*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:452
51*dc174305Schristosmsgid "Cancel or quit operation"
52*dc174305Schristosmsgstr "Anulowanie lub rezygnacja z operacji"
53*dc174305Schristos
54*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:467
55*dc174305Schristosmsgid "Accept (or force completion of) this line"
56*dc174305Schristosmsgstr "Przyj�cie (lub wymuszenie doko�czenia) tej linii"
57*dc174305Schristos
58*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:472
59*dc174305Schristosmsgid "Insert next character verbatim"
60*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie nast�pnego znaku dos�ownie"
61*dc174305Schristos
62*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:480
63*dc174305Schristosmsgid "Insert this character"
64*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie tego znaku"
65*dc174305Schristos
66*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:498
67*dc174305Schristosmsgid "Insert a TAB character"
68*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie znaku TAB"
69*dc174305Schristos
70*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:505
71*dc174305Schristosmsgid "Transpose characters at point"
72*dc174305Schristosmsgstr "Przestawienie znak�w w miejscu"
73*dc174305Schristos
74*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:556
75*dc174305Schristosmsgid "Yank back the contents of the last kill"
76*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie zawarto�ci ostatniego wyci�cia"
77*dc174305Schristos
78*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:563
79*dc174305Schristosmsgid "Kill ring is empty"
80*dc174305Schristosmsgstr "Zakres wyci�cia jest pusty"
81*dc174305Schristos
82*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:576
83*dc174305Schristosmsgid "Yank back a previous kill"
84*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie poprzedniego wyci�cia"
85*dc174305Schristos
86*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:609
87*dc174305Schristosmsgid "Kill to the end of the line"
88*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie na koniec linii"
89*dc174305Schristos
90*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:622
91*dc174305Schristosmsgid "Kill to the beginning of the line"
92*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie na pocz�tek linii"
93*dc174305Schristos
94*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:634
95*dc174305Schristosmsgid "Kill the word following the cursor"
96*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie s�owa za kursorem"
97*dc174305Schristos
98*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:653
99*dc174305Schristosmsgid "Kill the word preceding the cursor"
100*dc174305Schristosmsgstr "Wyci�cie s�owa przed kursorem"
101*dc174305Schristos
102*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924
103*dc174305Schristosmsgid "No completions"
104*dc174305Schristosmsgstr "Brak uzupe�nie�"
105*dc174305Schristos
106*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:870
107*dc174305Schristosmsgid "Not complete"
108*dc174305Schristosmsgstr "Nie doko�czono"
109*dc174305Schristos
110*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:911
111*dc174305Schristosmsgid "List possible completions"
112*dc174305Schristosmsgstr "Wypisanie mo�liwych uzupe�nie�"
113*dc174305Schristos
114*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:928
115*dc174305Schristosmsgid "Sole completion"
116*dc174305Schristosmsgstr "Jedyne uzupe�nienie"
117*dc174305Schristos
118*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:937
119*dc174305Schristosmsgid "One completion:\n"
120*dc174305Schristosmsgstr "Jedno uzupe�nienie:\n"
121*dc174305Schristos
122*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:938
123*dc174305Schristos#, c-format
124*dc174305Schristosmsgid "%d completions:\n"
125*dc174305Schristosmsgstr "%d uzupe�nie�:\n"
126*dc174305Schristos
127*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1085
128*dc174305Schristosmsgid "Insert completion"
129*dc174305Schristosmsgstr "Wstawienie uzupe�nienia"
130*dc174305Schristos
131*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1220
132*dc174305Schristosmsgid "Building completions..."
133*dc174305Schristosmsgstr "Tworzenie uzupe�nie�..."
134*dc174305Schristos
135*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1340
136*dc174305Schristosmsgid "Scroll the completions window"
137*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie okna uzupe�nie�"
138*dc174305Schristos
139*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:213
140*dc174305Schristosmsgid "Footnotes could not be displayed"
141*dc174305Schristosmsgstr "Przypisy nie mog� by� wy�wietlone"
142*dc174305Schristos
143*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:239
144*dc174305Schristosmsgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
145*dc174305Schristosmsgstr "Pokazanie przypis�w zwi�zanych z tym w�z�em w innym oknie"
146*dc174305Schristos
147*dc174305Schristos#: info/footnotes.h:26
148*dc174305Schristosmsgid "---------- Footnotes ----------"
149*dc174305Schristosmsgstr "---------- Przypisy -----------"
150*dc174305Schristos
151*dc174305Schristos#: info/indices.c:172
152*dc174305Schristosmsgid "Look up a string in the index for this file"
153*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie �a�cucha w indeksie tego pliku"
154*dc174305Schristos
155*dc174305Schristos#: info/indices.c:199
156*dc174305Schristosmsgid "Finding index entries..."
157*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie wpis�w w indeksie..."
158*dc174305Schristos
159*dc174305Schristos#: info/indices.c:207
160*dc174305Schristosmsgid "No indices found."
161*dc174305Schristosmsgstr "Nie znaleziono indeks�w."
162*dc174305Schristos
163*dc174305Schristos#: info/indices.c:217
164*dc174305Schristosmsgid "Index entry: "
165*dc174305Schristosmsgstr "Wpis indeksu: "
166*dc174305Schristos
167*dc174305Schristos#: info/indices.c:325
168*dc174305Schristosmsgid ""
169*dc174305Schristos"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
170*dc174305Schristosmsgstr ""
171*dc174305Schristos"Przej�cie do nast�pnego pasuj�cego elementu z ostatniego `\\[index-search]'"
172*dc174305Schristos
173*dc174305Schristos#: info/indices.c:335
174*dc174305Schristosmsgid "No previous index search string."
175*dc174305Schristosmsgstr "Brak poprzedniego �a�cucha szukanego w indeksie."
176*dc174305Schristos
177*dc174305Schristos#: info/indices.c:342
178*dc174305Schristosmsgid "No index entries."
179*dc174305Schristosmsgstr "Brak wpis�w w indeksie."
180*dc174305Schristos
181*dc174305Schristos#: info/indices.c:375
182*dc174305Schristos#, c-format
183*dc174305Schristosmsgid "No %sindex entries containing `%s'."
184*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma %swpis�w w indeksie zawieraj�cych `%s'."
185*dc174305Schristos
186*dc174305Schristos#: info/indices.c:376
187*dc174305Schristosmsgid "more "
188*dc174305Schristosmsgstr "wi�cej "
189*dc174305Schristos
190*dc174305Schristos#: info/indices.c:386
191*dc174305Schristosmsgid "CAN'T SEE THIS"
192*dc174305Schristosmsgstr "NIE MO�NA TEGO ZOBACZY�"
193*dc174305Schristos
194*dc174305Schristos#: info/indices.c:422
195*dc174305Schristos#, c-format
196*dc174305Schristosmsgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
197*dc174305Schristosmsgstr ""
198*dc174305Schristos"Znaleziono `%s' w %s. (`\\[next-index-match]' pr�buje znale�� nast�pne.)"
199*dc174305Schristos
200*dc174305Schristos#: info/indices.c:541
201*dc174305Schristos#, c-format
202*dc174305Schristosmsgid "Scanning indices of `%s'..."
203*dc174305Schristosmsgstr "Przeszukiwanie indeks�w `%s'..."
204*dc174305Schristos
205*dc174305Schristos#: info/indices.c:596
206*dc174305Schristos#, c-format
207*dc174305Schristosmsgid "No available info files have `%s' in their indices."
208*dc174305Schristosmsgstr "�aden z dost�pnych plik�w info nie zawiera `%s' w swoich indeksach."
209*dc174305Schristos
210*dc174305Schristos#: info/indices.c:622
211*dc174305Schristosmsgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
212*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie �a�cucha w znanych indeksach plik�w info i zbudowanie menu"
213*dc174305Schristos
214*dc174305Schristos#: info/indices.c:626
215*dc174305Schristosmsgid "Index apropos: "
216*dc174305Schristosmsgstr "Indeks dla �a�cucha: "
217*dc174305Schristos
218*dc174305Schristos#: info/indices.c:654
219*dc174305Schristos#, c-format
220*dc174305Schristosmsgid ""
221*dc174305Schristos"\n"
222*dc174305Schristos"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
223*dc174305Schristosmsgstr ""
224*dc174305Schristos"\n"
225*dc174305Schristos"* Menu: W�z�y, kt�rych indeksy zawieraj� `%s':\n"
226*dc174305Schristos
227*dc174305Schristos#: info/info.c:275 info/infokey.c:899
228*dc174305Schristos#, c-format
229*dc174305Schristosmsgid "Try --help for more information.\n"
230*dc174305Schristosmsgstr "Wi�cej informacji mo�na uzyska� przez --help.\n"
231*dc174305Schristos
232*dc174305Schristos#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266
233*dc174305Schristos#: util/texindex.c:343
234*dc174305Schristos#, c-format
235*dc174305Schristosmsgid ""
236*dc174305Schristos"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
237*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n"
238*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
239*dc174305Schristosmsgstr ""
240*dc174305Schristos"Autorzy nie daj� �ADNYCH gwarancji. Ten program mo�na rozprowadza�\n"
241*dc174305Schristos"zachowuj�c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n"
242*dc174305Schristos"License).\n"
243*dc174305Schristos"Wi�cej informacji na ten temat mo�na znale�� w plikach o nazwie COPYING.\n"
244*dc174305Schristos
245*dc174305Schristos#: info/info.c:498
246*dc174305Schristos#, c-format
247*dc174305Schristosmsgid "no index entries found for `%s'\n"
248*dc174305Schristosmsgstr "nie znaleziono wpis�w w indeksie dla `%s'\n"
249*dc174305Schristos
250*dc174305Schristos#: info/info.c:590
251*dc174305Schristosmsgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
252*dc174305Schristosmsgstr "  -b, --speech-friendly        tryb przyjazny dla syntezator�w mowy.\n"
253*dc174305Schristos
254*dc174305Schristos#: info/info.c:597
255*dc174305Schristos#, c-format
256*dc174305Schristosmsgid ""
257*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
258*dc174305Schristos"\n"
259*dc174305Schristos"Read documentation in Info format.\n"
260*dc174305Schristos"\n"
261*dc174305Schristos"Options:\n"
262*dc174305Schristos"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
263*dc174305Schristos"manuals.\n"
264*dc174305Schristos"  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
265*dc174305Schristos"      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
266*dc174305Schristos"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
267*dc174305Schristos"  -h, --help                   display this help and exit.\n"
268*dc174305Schristos"      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
269*dc174305Schristos"  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
270*dc174305Schristos"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
271*dc174305Schristos"  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
272*dc174305Schristos"      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
273*dc174305Schristos"      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
274*dc174305Schristos"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
275*dc174305Schristos"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
276*dc174305Schristos"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
277*dc174305Schristos"      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
278*dc174305Schristos"      --version                display version information and exit.\n"
279*dc174305Schristos"\n"
280*dc174305Schristos"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
281*dc174305Schristos"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
282*dc174305Schristos"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
283*dc174305Schristos"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
284*dc174305Schristos"items relative to the initial node visited.\n"
285*dc174305Schristos"\n"
286*dc174305Schristos"Examples:\n"
287*dc174305Schristos"  info                       show top-level dir menu\n"
288*dc174305Schristos"  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
289*dc174305Schristos"  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
290*dc174305Schristos"  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
291*dc174305Schristos"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
292*dc174305Schristosmsgstr ""
293*dc174305Schristos"Sk�adnia: %s [OPCJA]... [ELEMENT-MENU...]\n"
294*dc174305Schristos"\n"
295*dc174305Schristos"Przegl�danie dokumentacji w formacie Info.\n"
296*dc174305Schristos"\n"
297*dc174305Schristos"Opcje:\n"
298*dc174305Schristos"      --apropos=�A�CUCH        szukanie �A�CUCHA we wszystkich indeksach\n"
299*dc174305Schristos"                                 wszystkich podr�cznik�w.\n"
300*dc174305Schristos"  -d, --directory=KATALOG      dodanie katalogu do INFOPATH.\n"
301*dc174305Schristos"      --dribble=PLIK           zapami�tanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
302*dc174305Schristos"  -f, --file=PLIK              podanie pliku Info do odwiedzenia.\n"
303*dc174305Schristos"  -h, --help                   wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie pracy.\n"
304*dc174305Schristos"      --index-search=�A�CUCH   przej�cie do w�z�a za �A�CUCHEM w indeksie.\n"
305*dc174305Schristos"  -n, --node=W�ZE�             podanie w�z�a w pierwszym odwiedzanym pliku.\n"
306*dc174305Schristos"  -o, --output=PLIK            zapis wybranych w�z��w do PLIKU.\n"
307*dc174305Schristos"  -R, --raw-escapes            wypisywanie sekwencji ANSI (domy�lne).\n"
308*dc174305Schristos"      --no-raw-escapes         wypisywanie sekwencji jako dos�ownego "
309*dc174305Schristos"tekstu.\n"
310*dc174305Schristos"      --restore=PLIK           czytanie pocz�tkowej sekwencji klawiszy z "
311*dc174305Schristos"PLIKU.\n"
312*dc174305Schristos"  -O, --show-options, --usage  przej�cie do w�z�a z opcjami linii polece�.\n"
313*dc174305Schristos"%s      --subnodes               rekurencyjne wypisanie element�w menu.\n"
314*dc174305Schristos"  -w, --where, --location      wy�wietlenie fizycznego po�o�enia pliku "
315*dc174305Schristos"Info.\n"
316*dc174305Schristos"      --vi-keys                u�ywanie klawiszy w stylu program�w vi i "
317*dc174305Schristos"less.\n"
318*dc174305Schristos"      --version                wy�wietlenie informacji o wersji i "
319*dc174305Schristos"zako�czenie.\n"
320*dc174305Schristos"\n"
321*dc174305Schristos"Pierwszy argument nie b�d�cy opcj�, je�li jest obecny, jest wpisem menu, od\n"
322*dc174305Schristos"kt�rego program ma zacz�� prac�;\n"
323*dc174305Schristos"jest poszukiwany we wszystkich plikach `dir' le��cych w INFOPATH.\n"
324*dc174305Schristos"Je�li nie jest obecny, info ��czy wszystkie pliki `dir' i pokazuje wynik.\n"
325*dc174305Schristos"Wszystkie pozosta�e argumenty s� traktowane jako nazwy element�w menu "
326*dc174305Schristos"wzgl�dem\n"
327*dc174305Schristos"pocz�tkowo odwiedzonego w�z�a.\n"
328*dc174305Schristos"\n"
329*dc174305Schristos"Przyk�ady:\n"
330*dc174305Schristos"  info                       pokazanie menu katalog�w g��wnego poziomu\n"
331*dc174305Schristos"  info emacs                 rozpocz�cie od w�z�a emacs z g��wnego katalogu\n"
332*dc174305Schristos"  info emacs buffers         rozpocz�cie od w�z�a buffers w podr�czniku "
333*dc174305Schristos"emacsa\n"
334*dc174305Schristos"  info --show-options emacs  rozpocz�cie od w�z�a z opisem linii polece� "
335*dc174305Schristos"emacsa\n"
336*dc174305Schristos"  info -f ./foo.info         pokazanie pliku ./foo.info, z pomini�ciem "
337*dc174305Schristos"katalogu\n"
338*dc174305Schristos
339*dc174305Schristos#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
340*dc174305Schristos#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292
341*dc174305Schristosmsgid ""
342*dc174305Schristos"\n"
343*dc174305Schristos"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
344*dc174305Schristos"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
345*dc174305Schristos"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
346*dc174305Schristosmsgstr ""
347*dc174305Schristos"\n"
348*dc174305Schristos"Raporty o b��dach prosimy wysy�a� poczt� elektroniczn� na adres\n"
349*dc174305Schristos"bug-texinfo@gnu.org, og�lne pytania i dyskusj� na help-texinfo@gnu.org.\n"
350*dc174305Schristos"Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
351*dc174305Schristos
352*dc174305Schristos#: info/info.c:669
353*dc174305Schristos#, c-format
354*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `%s'."
355*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� w�z�a `%s'."
356*dc174305Schristos
357*dc174305Schristos#: info/info.c:670
358*dc174305Schristos#, c-format
359*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `(%s)%s'."
360*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� w�z�a `(%s)%s'."
361*dc174305Schristos
362*dc174305Schristos#: info/info.c:671
363*dc174305Schristosmsgid "Cannot find a window!"
364*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� okna!"
365*dc174305Schristos
366*dc174305Schristos#: info/info.c:672
367*dc174305Schristosmsgid "Point doesn't appear within this window's node!"
368*dc174305Schristosmsgstr "Kropka nie wyst�puje w w�le z tego okna!"
369*dc174305Schristos
370*dc174305Schristos#: info/info.c:673
371*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete the last window."
372*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na usun�� ostatniego okna."
373*dc174305Schristos
374*dc174305Schristos#: info/info.c:674
375*dc174305Schristosmsgid "No menu in this node."
376*dc174305Schristosmsgstr "Brak menu w tym w�le."
377*dc174305Schristos
378*dc174305Schristos#: info/info.c:675
379*dc174305Schristosmsgid "No footnotes in this node."
380*dc174305Schristosmsgstr "Brak przypis�w w tym w�le."
381*dc174305Schristos
382*dc174305Schristos#: info/info.c:676
383*dc174305Schristosmsgid "No cross references in this node."
384*dc174305Schristosmsgstr "Brak odsy�aczy w tym w�le."
385*dc174305Schristos
386*dc174305Schristos#: info/info.c:677
387*dc174305Schristos#, c-format
388*dc174305Schristosmsgid "No `%s' pointer for this node."
389*dc174305Schristosmsgstr "Brak wska�nika `%s' dla tego w�z�a."
390*dc174305Schristos
391*dc174305Schristos#: info/info.c:678
392*dc174305Schristos#, c-format
393*dc174305Schristosmsgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
394*dc174305Schristosmsgstr "Nieznane polecenie Info `%c'; `?' przywo�uje pomoc."
395*dc174305Schristos
396*dc174305Schristos#: info/info.c:679
397*dc174305Schristos#, c-format
398*dc174305Schristosmsgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
399*dc174305Schristosmsgstr "Typ terminala `%s' nie jest wystarczaj�cy do uruchomienia Info."
400*dc174305Schristos
401*dc174305Schristos#: info/info.c:680
402*dc174305Schristosmsgid "You are already at the last page of this node."
403*dc174305Schristosmsgstr "To ju� jest ostatnia strona tego w�z�a."
404*dc174305Schristos
405*dc174305Schristos#: info/info.c:681
406*dc174305Schristosmsgid "You are already at the first page of this node."
407*dc174305Schristosmsgstr "To ju� jest pierwsza strona tego w�z�a."
408*dc174305Schristos
409*dc174305Schristos#: info/info.c:682
410*dc174305Schristosmsgid "Only one window."
411*dc174305Schristosmsgstr "Tylko jedno okno."
412*dc174305Schristos
413*dc174305Schristos#: info/info.c:683
414*dc174305Schristosmsgid "Resulting window would be too small."
415*dc174305Schristosmsgstr "Wynikowe okno by�oby zbyt ma�e."
416*dc174305Schristos
417*dc174305Schristos#: info/info.c:684
418*dc174305Schristosmsgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
419*dc174305Schristosmsgstr "Za ma�o miejsca na okno pomocy, prosz� usun�� okno."
420*dc174305Schristos
421*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95
422*dc174305Schristosmsgid ""
423*dc174305Schristos"Basic Commands in Info Windows\n"
424*dc174305Schristos"******************************\n"
425*dc174305Schristosmsgstr ""
426*dc174305Schristos"Podstawowe polecenia w oknach Info\n"
427*dc174305Schristos"**********************************\n"
428*dc174305Schristos
429*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:49
430*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit-help]  Quit this help.\n"
431*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit-help]  Opuszczenie tej pomocy.\n"
432*dc174305Schristos
433*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:50
434*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit]  Quit Info altogether.\n"
435*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit]  Opuszczenie ca�ego Info.\n"
436*dc174305Schristos
437*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:51
438*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
439*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Uruchomienie tutoriala Info.\n"
440*dc174305Schristos
441*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102
442*dc174305Schristosmsgid ""
443*dc174305Schristos"Selecting other nodes:\n"
444*dc174305Schristos"----------------------\n"
445*dc174305Schristosmsgstr ""
446*dc174305Schristos"Wyb�r innych w�z��w:\n"
447*dc174305Schristos"--------------------\n"
448*dc174305Schristos
449*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:55
450*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
451*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-node]  Przej�cie do w�z�a \"nast�pny\" tego w�z�a.\n"
452*dc174305Schristos
453*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:56
454*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
455*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-node]  Przej�cie do w�z�a \"poprzedni\" tego w�z�a.\n"
456*dc174305Schristos
457*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:57
458*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
459*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[up-node]  Przej�cie do w�z�a \"w g�r�\" tego w�z�a.\n"
460*dc174305Schristos
461*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:58
462*dc174305Schristosmsgid ""
463*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
464*dc174305Schristos"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
465*dc174305Schristosmsgstr ""
466*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item]  Wybranie elementu menu zadanego nazw�.\n"
467*dc174305Schristos"              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego w�z�a.\n"
468*dc174305Schristos
469*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:60
470*dc174305Schristosmsgid ""
471*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
472*dc174305Schristosmsgstr ""
473*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item]  Przej�cie za odsy�aczem. Odczytuje nazw� odsy�acza.\n"
474*dc174305Schristos
475*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:61
476*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
477*dc174305Schristosmsgstr ""
478*dc174305Schristos"\\%-10[history-node]  Przej�cie do ostatniego w�z�a widocznego w tym oknie.\n"
479*dc174305Schristos
480*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:62
481*dc174305Schristosmsgid ""
482*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
483*dc174305Schristosmsgstr ""
484*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref]  Przej�cie do nast�pnego odno�nika hipertekstowego "
485*dc174305Schristos"w tym w�le.\n"
486*dc174305Schristos
487*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:63
488*dc174305Schristosmsgid ""
489*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
490*dc174305Schristos"node.\n"
491*dc174305Schristosmsgstr ""
492*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref]  Przej�cie do poprzedniego odno�nika "
493*dc174305Schristos"hipertekstowego w tym w�le.\n"
494*dc174305Schristos
495*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:64
496*dc174305Schristosmsgid ""
497*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
498*dc174305Schristosmsgstr ""
499*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line]  Przej�cie za odno�nikiem hipertekstowym "
500*dc174305Schristos"pod kursorem.\n"
501*dc174305Schristos
502*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:65
503*dc174305Schristosmsgid ""
504*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
505*dc174305Schristos"node] (DIR)'.\n"
506*dc174305Schristosmsgstr ""
507*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node]  Przej�cie do w�z�a `directory' (katalog). R�wnoznaczne `"
508*dc174305Schristos"\\[goto-node] (DIR)'.\n"
509*dc174305Schristos
510*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:66
511*dc174305Schristosmsgid ""
512*dc174305Schristos"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
513*dc174305Schristosmsgstr ""
514*dc174305Schristos"\\%-10[top-node]  Przej�cie do w�z�a Szczytowy. R�wnoznaczne `\\[goto-node] "
515*dc174305Schristos"Top'.\n"
516*dc174305Schristos
517*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
518*dc174305Schristosmsgid ""
519*dc174305Schristos"Moving within a node:\n"
520*dc174305Schristos"---------------------\n"
521*dc174305Schristosmsgstr ""
522*dc174305Schristos"Poruszanie si� w ramach w�z�a:\n"
523*dc174305Schristos"------------------------------\n"
524*dc174305Schristos
525*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:70
526*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
527*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Przej�cie na pocz�tek tego w�z�a.\n"
528*dc174305Schristos
529*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:71
530*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
531*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[end-of-node]  Przej�cie na koniec tego w�z�a.\n"
532*dc174305Schristos
533*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:72
534*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
535*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-line]  Przewini�cie do przodu o 1 lini�.\n"
536*dc174305Schristos
537*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:73
538*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
539*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-line]  Przewini�cie do ty�u o 1 lini�.\n"
540*dc174305Schristos
541*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:74
542*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
543*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-forward]  Przewini�cie do przodu o stron�.\n"
544*dc174305Schristos
545*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:75
546*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
547*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-backward]  Przewini�cie do ty�u o stron�.\n"
548*dc174305Schristos
549*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125
550*dc174305Schristosmsgid ""
551*dc174305Schristos"Other commands:\n"
552*dc174305Schristos"---------------\n"
553*dc174305Schristosmsgstr ""
554*dc174305Schristos"Inne polecenia:\n"
555*dc174305Schristos"---------------\n"
556*dc174305Schristos
557*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:79
558*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
559*dc174305Schristosmsgstr ""
560*dc174305Schristos"\\%-10[menu-digit]  Wybranie pierwszego ... dziewi�tego elementu z menu "
561*dc174305Schristos"w�z�a.\n"
562*dc174305Schristos
563*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:80
564*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in node's menu.\n"
565*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[last-menu-item]  Wybranie ostatniego elementu z menu w�z�a.\n"
566*dc174305Schristos
567*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:81
568*dc174305Schristosmsgid ""
569*dc174305Schristos"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
570*dc174305Schristos"this Info\n"
571*dc174305Schristos"              file, and select the node referenced by the first entry "
572*dc174305Schristos"found.\n"
573*dc174305Schristosmsgstr ""
574*dc174305Schristos"\\%-10[index-search]  Szukanie podanego �a�cucha we wpisach indeksu tego "
575*dc174305Schristos"pliku Info\n"
576*dc174305Schristos"              i wybranie w�z�a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
577*dc174305Schristos
578*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:83
579*dc174305Schristosmsgid ""
580*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
581*dc174305Schristos"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
582*dc174305Schristosmsgstr ""
583*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node]  Przej�cie do w�z�a zadanego nazw�.\n"
584*dc174305Schristos"              Mo�na do��czy� tak�e nazw� pliku w postaci (PLIK)W�ZE�.\n"
585*dc174305Schristos
586*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:85
587*dc174305Schristosmsgid ""
588*dc174305Schristos"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
589*dc174305Schristos"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
590*dc174305Schristosmsgstr ""
591*dc174305Schristos"\\%-10[search]  Szukanie podanego �a�cucha w prz�d\n"
592*dc174305Schristos"              i wybranie w�z�a, w kt�rym znaleziono nast�pne wyst�pienie.\n"
593*dc174305Schristos
594*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:87
595*dc174305Schristosmsgid ""
596*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
597*dc174305Schristos"              and select the node in which the previous occurrence is "
598*dc174305Schristos"found.\n"
599*dc174305Schristosmsgstr ""
600*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward]  Szukanie podanego �a�cucha w ty�\n"
601*dc174305Schristos"              i wybranie w�z�a, w kt�rym znaleziono poprzednie wyst�pienie.\n"
602*dc174305Schristos
603*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:98
604*dc174305Schristos#, c-format
605*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Quit this help.\n"
606*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Opuszczenie tej pomocy.\n"
607*dc174305Schristos
608*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:99
609*dc174305Schristos#, c-format
610*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
611*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Opuszczenie ca�ego Info.\n"
612*dc174305Schristos
613*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:100
614*dc174305Schristos#, c-format
615*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
616*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Uruchomienie tutoriala Info.\n"
617*dc174305Schristos
618*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:104
619*dc174305Schristos#, c-format
620*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
621*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie do w�z�a `nast�pny' tego w�z�a.\n"
622*dc174305Schristos
623*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:105
624*dc174305Schristos#, c-format
625*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
626*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie do w�z�a `poprzedni' tego w�z�a.\n"
627*dc174305Schristos
628*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:106
629*dc174305Schristos#, c-format
630*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
631*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie do w�z�a `w g�r�' tego w�z�a.\n"
632*dc174305Schristos
633*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:107
634*dc174305Schristos#, c-format
635*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
636*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Wybranie elementu menu zadanego nazw�.\n"
637*dc174305Schristos
638*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:108
639*dc174305Schristosmsgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
640*dc174305Schristosmsgstr "              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego w�z�a.\n"
641*dc174305Schristos
642*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:109
643*dc174305Schristos#, c-format
644*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
645*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie za odsy�aczem. Odczytuje nazw� odsy�acza.\n"
646*dc174305Schristos
647*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:110
648*dc174305Schristos#, c-format
649*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
650*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie do ostatniego w�z�a widocznego w tym oknie.\n"
651*dc174305Schristos
652*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:111
653*dc174305Schristos#, c-format
654*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
655*dc174305Schristosmsgstr ""
656*dc174305Schristos"  %-10s  Przej�cie do nast�pnego odno�nika hipertekstowego w tym w�le.\n"
657*dc174305Schristos
658*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:112
659*dc174305Schristos#, c-format
660*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
661*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie za odno�nikiem hipertekstowym pod kursorem.\n"
662*dc174305Schristos
663*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:113
664*dc174305Schristos#, c-format
665*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
666*dc174305Schristosmsgstr ""
667*dc174305Schristos"  %-10s  Przej�cie do w�z�a `directory' (katalog). R�wnoznaczne `g (DIR)'.\n"
668*dc174305Schristos
669*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:114
670*dc174305Schristos#, c-format
671*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
672*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie do w�z�a Szczytowy. R�wnoznaczne `g Top'.\n"
673*dc174305Schristos
674*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:118
675*dc174305Schristos#, c-format
676*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
677*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przewini�cie do przodu o stron�.\n"
678*dc174305Schristos
679*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:119
680*dc174305Schristos#, c-format
681*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
682*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przewini�cie do ty�u o stron�.\n"
683*dc174305Schristos
684*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:120
685*dc174305Schristos#, c-format
686*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
687*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie na pocz�tek tego w�z�a.\n"
688*dc174305Schristos
689*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:121
690*dc174305Schristos#, c-format
691*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
692*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie na koniec tego w�z�a.\n"
693*dc174305Schristos
694*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:122
695*dc174305Schristos#, c-format
696*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
697*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przewini�cie do przodu o 1 lini�.\n"
698*dc174305Schristos
699*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:123
700*dc174305Schristos#, c-format
701*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
702*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przewini�cie do ty�u o 1 lini�.\n"
703*dc174305Schristos
704*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:127
705*dc174305Schristos#, c-format
706*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
707*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Wybranie pierwszego ... dziewi�tego elementu z menu w�z�a.\n"
708*dc174305Schristos
709*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:128
710*dc174305Schristos#, c-format
711*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
712*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Wybranie ostatniego elementu z menu w�z�a.\n"
713*dc174305Schristos
714*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:129
715*dc174305Schristos#, c-format
716*dc174305Schristosmsgid ""
717*dc174305Schristos"  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
718*dc174305Schristosmsgstr ""
719*dc174305Schristos"  %-10s  Szukanie podanego �a�cucha we wpisach indeksu tego pliku Info\n"
720*dc174305Schristos
721*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:130
722*dc174305Schristosmsgid ""
723*dc174305Schristos"              file, and select the node referenced by the first entry "
724*dc174305Schristos"found.\n"
725*dc174305Schristosmsgstr ""
726*dc174305Schristos"              i wybranie w�z�a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
727*dc174305Schristos
728*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:131
729*dc174305Schristos#, c-format
730*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
731*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Przej�cie do w�z�a zadanego nazw�.\n"
732*dc174305Schristos
733*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:132
734*dc174305Schristosmsgid ""
735*dc174305Schristos"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
736*dc174305Schristosmsgstr ""
737*dc174305Schristos"              Mo�na do��czy� tak�e nazw� pliku w postaci (PLIK)W�ZE�.\n"
738*dc174305Schristos
739*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:133
740*dc174305Schristos#, c-format
741*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
742*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Szukanie podanego �a�cucha w prz�d\n"
743*dc174305Schristos
744*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
745*dc174305Schristosmsgid ""
746*dc174305Schristos"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
747*dc174305Schristosmsgstr ""
748*dc174305Schristos"              i wybranie w�z�a, w kt�rym znaleziono nast�pne wyst�pienie.\n"
749*dc174305Schristos
750*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:135
751*dc174305Schristos#, c-format
752*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
753*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Szukanie podanego �a�cucha w ty�\n"
754*dc174305Schristos
755*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:316
756*dc174305Schristosmsgid "The current search path is:\n"
757*dc174305Schristosmsgstr "Aktualna �cie�ka poszukiwania to:\n"
758*dc174305Schristos
759*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:320
760*dc174305Schristosmsgid ""
761*dc174305Schristos"Commands available in Info windows:\n"
762*dc174305Schristos"\n"
763*dc174305Schristosmsgstr ""
764*dc174305Schristos"Polecenia dost�pne w oknach Info:\n"
765*dc174305Schristos"\n"
766*dc174305Schristos
767*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:324
768*dc174305Schristosmsgid ""
769*dc174305Schristos"Commands available in the echo area:\n"
770*dc174305Schristos"\n"
771*dc174305Schristosmsgstr ""
772*dc174305Schristos"Polecenia dost�pne w obszarze echo:\n"
773*dc174305Schristos"\n"
774*dc174305Schristos
775*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:347
776*dc174305Schristos#, c-format
777*dc174305Schristosmsgid ""
778*dc174305Schristos"The following commands can only be invoked via %s:\n"
779*dc174305Schristos"\n"
780*dc174305Schristosmsgstr ""
781*dc174305Schristos"Nast�puj�ce polecenia mo�na wywo�a� tylko przez %s:\n"
782*dc174305Schristos"\n"
783*dc174305Schristos
784*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:351
785*dc174305Schristosmsgid ""
786*dc174305Schristos"The following commands cannot be invoked at all:\n"
787*dc174305Schristos"\n"
788*dc174305Schristosmsgstr ""
789*dc174305Schristos"Nast�puj�cych polece� nie mo�na w og�le wywo�a�:\n"
790*dc174305Schristos"\n"
791*dc174305Schristos
792*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:375
793*dc174305Schristosmsgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
794*dc174305Schristosmsgstr "--- Wyj�� mo�na u�ywaj�c `\\[history-node]' lub `\\[kill-node]' ---\n"
795*dc174305Schristos
796*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:485
797*dc174305Schristosmsgid "Display help message"
798*dc174305Schristosmsgstr "Wy�wietlenie pomocy"
799*dc174305Schristos
800*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:503
801*dc174305Schristosmsgid "Visit Info node `(info)Help'"
802*dc174305Schristosmsgstr "Odwiedzenie w�z�a Info `(info)Help'"
803*dc174305Schristos
804*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:641
805*dc174305Schristosmsgid "Print documentation for KEY"
806*dc174305Schristosmsgstr "Wy�wietlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
807*dc174305Schristos
808*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:653
809*dc174305Schristos#, c-format
810*dc174305Schristosmsgid "Describe key: %s"
811*dc174305Schristosmsgstr "Opis klawisza: %s"
812*dc174305Schristos
813*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:664
814*dc174305Schristos#, c-format
815*dc174305Schristosmsgid "ESC %s is undefined."
816*dc174305Schristosmsgstr "ESC %s jest niezdefiniowany."
817*dc174305Schristos
818*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709
819*dc174305Schristos#, c-format
820*dc174305Schristosmsgid "%s is undefined."
821*dc174305Schristosmsgstr "%s jest niezdefiniowany."
822*dc174305Schristos
823*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:730
824*dc174305Schristos#, c-format
825*dc174305Schristosmsgid "%s is defined to %s."
826*dc174305Schristosmsgstr "%s jest zdefiniowany na %s."
827*dc174305Schristos
828*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1153
829*dc174305Schristosmsgid "Show what to type to execute a given command"
830*dc174305Schristosmsgstr "Pokazanie co nacisn��, aby wykona� zadane polecenie"
831*dc174305Schristos
832*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1157
833*dc174305Schristosmsgid "Where is command: "
834*dc174305Schristosmsgstr "Polecenie do znalezienia: "
835*dc174305Schristos
836*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1179
837*dc174305Schristos#, c-format
838*dc174305Schristosmsgid "`%s' is not on any keys"
839*dc174305Schristosmsgstr "`%s' nie ma pod �adnym klawiszem"
840*dc174305Schristos
841*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1186
842*dc174305Schristos#, c-format
843*dc174305Schristosmsgid "%s can only be invoked via %s."
844*dc174305Schristosmsgstr "%s mo�na wywo�a� tylko przez %s."
845*dc174305Schristos
846*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1190
847*dc174305Schristos#, c-format
848*dc174305Schristosmsgid "%s can be invoked via %s."
849*dc174305Schristosmsgstr "%s mo�na wywo�a� przez %s."
850*dc174305Schristos
851*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1195
852*dc174305Schristos#, c-format
853*dc174305Schristosmsgid "There is no function named `%s'"
854*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma funkcji o nazwie `%s'"
855*dc174305Schristos
856*dc174305Schristos#: info/infokey.c:145
857*dc174305Schristos#, c-format
858*dc174305Schristosmsgid ""
859*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
860*dc174305Schristos"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
861*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n"
862*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
863*dc174305Schristosmsgstr ""
864*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
865*dc174305Schristos"Autorzy nie daj� �ADNYCH gwarancji. Ten program mo�na rozprowadza�\n"
866*dc174305Schristos"zachowuj�c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n"
867*dc174305Schristos"License).\n"
868*dc174305Schristos"Wi�cej informacji na ten temat mo�na znale�� w plikach o nazwie COPYING.\n"
869*dc174305Schristos
870*dc174305Schristos#: info/infokey.c:170
871*dc174305Schristosmsgid "incorrect number of arguments"
872*dc174305Schristosmsgstr "b��dna liczba argument�w"
873*dc174305Schristos
874*dc174305Schristos#: info/infokey.c:201
875*dc174305Schristos#, c-format
876*dc174305Schristosmsgid "cannot open input file `%s'"
877*dc174305Schristosmsgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego `%s'"
878*dc174305Schristos
879*dc174305Schristos#: info/infokey.c:215
880*dc174305Schristos#, c-format
881*dc174305Schristosmsgid "cannot create output file `%s'"
882*dc174305Schristosmsgstr "nie mo�na utworzy� pliku wyj�ciowego `%s'"
883*dc174305Schristos
884*dc174305Schristos#: info/infokey.c:226
885*dc174305Schristos#, c-format
886*dc174305Schristosmsgid "error writing to `%s'"
887*dc174305Schristosmsgstr "b��d podczas zapisu do `%s'"
888*dc174305Schristos
889*dc174305Schristos#: info/infokey.c:232
890*dc174305Schristos#, c-format
891*dc174305Schristosmsgid "error closing output file `%s'"
892*dc174305Schristosmsgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego `%s'"
893*dc174305Schristos
894*dc174305Schristos#: info/infokey.c:450
895*dc174305Schristosmsgid "key sequence too long"
896*dc174305Schristosmsgstr "sekwencja klawiszy zbyt d�uga"
897*dc174305Schristos
898*dc174305Schristos#: info/infokey.c:529
899*dc174305Schristosmsgid "missing key sequence"
900*dc174305Schristosmsgstr "brak sekwencji klawiszy"
901*dc174305Schristos
902*dc174305Schristos#: info/infokey.c:610
903*dc174305Schristosmsgid "NUL character (\\000) not permitted"
904*dc174305Schristosmsgstr "znak NUL (\\000) nie jest dozwolony"
905*dc174305Schristos
906*dc174305Schristos#: info/infokey.c:641
907*dc174305Schristos#, c-format
908*dc174305Schristosmsgid "NUL character (^%c) not permitted"
909*dc174305Schristosmsgstr "znak NUL (^%c) nie jest dozwolony"
910*dc174305Schristos
911*dc174305Schristos#: info/infokey.c:665
912*dc174305Schristosmsgid "missing action name"
913*dc174305Schristosmsgstr "brakuj�ca nazwa akcji"
914*dc174305Schristos
915*dc174305Schristos#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
916*dc174305Schristosmsgid "section too long"
917*dc174305Schristosmsgstr "sekcja zbyt d�uga"
918*dc174305Schristos
919*dc174305Schristos#: info/infokey.c:688
920*dc174305Schristos#, c-format
921*dc174305Schristosmsgid "unknown action `%s'"
922*dc174305Schristosmsgstr "nieznana akcja `%s'"
923*dc174305Schristos
924*dc174305Schristos#: info/infokey.c:698
925*dc174305Schristosmsgid "action name too long"
926*dc174305Schristosmsgstr "nazwa akcji zbyt d�uga"
927*dc174305Schristos
928*dc174305Schristos#: info/infokey.c:712
929*dc174305Schristos#, c-format
930*dc174305Schristosmsgid "extra characters following action `%s'"
931*dc174305Schristosmsgstr "nadmiarowe znaki po akcji `%s'"
932*dc174305Schristos
933*dc174305Schristos#: info/infokey.c:723
934*dc174305Schristosmsgid "missing variable name"
935*dc174305Schristosmsgstr "brakuj�ca nazwa zmiennej"
936*dc174305Schristos
937*dc174305Schristos#: info/infokey.c:733
938*dc174305Schristosmsgid "missing `=' immediately after variable name"
939*dc174305Schristosmsgstr "brakuj�cy `=' bezpo�rednio po nazwie zmiennej"
940*dc174305Schristos
941*dc174305Schristos#: info/infokey.c:741
942*dc174305Schristosmsgid "variable name too long"
943*dc174305Schristosmsgstr "nazwa zmiennej zbyt d�uga"
944*dc174305Schristos
945*dc174305Schristos#: info/infokey.c:765
946*dc174305Schristosmsgid "value too long"
947*dc174305Schristosmsgstr "warto�� zbyt d�uga"
948*dc174305Schristos
949*dc174305Schristos#: info/infokey.c:890
950*dc174305Schristos#, c-format
951*dc174305Schristosmsgid "\"%s\", line %u: "
952*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\", linia %u: "
953*dc174305Schristos
954*dc174305Schristos#: info/infokey.c:906
955*dc174305Schristos#, c-format
956*dc174305Schristosmsgid ""
957*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
958*dc174305Schristos"\n"
959*dc174305Schristos"Compile infokey source file to infokey file.  Reads INPUT-FILE (default\n"
960*dc174305Schristos"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n"
961*dc174305Schristos"\n"
962*dc174305Schristos"Options:\n"
963*dc174305Schristos"  --output FILE        output to FILE instead of $HOME/.info\n"
964*dc174305Schristos"  --help               display this help and exit.\n"
965*dc174305Schristos"  --version            display version information and exit.\n"
966*dc174305Schristosmsgstr ""
967*dc174305Schristos"Sk�adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-WEJ�CIOWY]\n"
968*dc174305Schristos"\n"
969*dc174305Schristos"Kompilowanie pliku �r�d�owego infokey do pliku infokey. Odczytywany jest\n"
970*dc174305Schristos"PLIK-WEJ�CIOWY (domy�lnie $HOME/.infokey), a skompilowany plik klawiszy\n"
971*dc174305Schristos"zapisywany jest (domy�lnie) do $HOME/.info.\n"
972*dc174305Schristos"\n"
973*dc174305Schristos"Opcje:\n"
974*dc174305Schristos"  --output PLIK        zapis do PLIKU zamiast do $HOME/.info\n"
975*dc174305Schristos"  --help               wy�wietlenie tej pomocy i zako�czenie.\n"
976*dc174305Schristos"  --version            wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie.\n"
977*dc174305Schristos
978*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1500
979*dc174305Schristos#, c-format
980*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
981*dc174305Schristosmsgstr "Zignorowany b��dny plik infokey `%s' - zbyt ma�y"
982*dc174305Schristos
983*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1503
984*dc174305Schristos#, c-format
985*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
986*dc174305Schristosmsgstr "Zignorowany b��dny plik infokey `%s' - zbyt du�y"
987*dc174305Schristos
988*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1516
989*dc174305Schristos#, c-format
990*dc174305Schristosmsgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
991*dc174305Schristosmsgstr "B��d podczas czytania pliku infokey `%s' - skr�cony odczyt"
992*dc174305Schristos
993*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1535
994*dc174305Schristos#, c-format
995*dc174305Schristosmsgid ""
996*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
997*dc174305Schristosmsgstr ""
998*dc174305Schristos"B��dny plik infokey `%s' (z�e liczby magiczne) - mo�na go uaktualni� infokey"
999*dc174305Schristos
1000*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1544
1001*dc174305Schristos#, c-format
1002*dc174305Schristosmsgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
1003*dc174305Schristosmsgstr ""
1004*dc174305Schristos"Plik infokey `%s' jest przestarza�y - mo�na go uaktualni� poleceniem infokey"
1005*dc174305Schristos
1006*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1560
1007*dc174305Schristos#, c-format
1008*dc174305Schristosmsgid ""
1009*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
1010*dc174305Schristosmsgstr ""
1011*dc174305Schristos"B��dny plik infokey `%s' (z�a d�ugo�� sekcji) - mo�na go uaktualni� infokey"
1012*dc174305Schristos
1013*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1581
1014*dc174305Schristos#, c-format
1015*dc174305Schristosmsgid ""
1016*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
1017*dc174305Schristosmsgstr ""
1018*dc174305Schristos"B��dny plik infokey `%s' (z�y kod sekcji) - mo�na go uaktualni� przez infokey"
1019*dc174305Schristos
1020*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1716
1021*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
1022*dc174305Schristosmsgstr "B��dne dane w pliku infokey - cz�� przypisa� klawiszy zignorowana"
1023*dc174305Schristos
1024*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1766
1025*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
1026*dc174305Schristosmsgstr "B��dne dane w pliku infokey - cz�� ustawie� zmiennych zignorowana"
1027*dc174305Schristos
1028*dc174305Schristos#: info/m-x.c:69
1029*dc174305Schristosmsgid "Read the name of an Info command and describe it"
1030*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy polecenia Info i opisanie go"
1031*dc174305Schristos
1032*dc174305Schristos#: info/m-x.c:73
1033*dc174305Schristosmsgid "Describe command: "
1034*dc174305Schristosmsgstr "Opis polecenia: "
1035*dc174305Schristos
1036*dc174305Schristos#: info/m-x.c:96
1037*dc174305Schristosmsgid "Read a command name in the echo area and execute it"
1038*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy polecenia w obszarze echo i wykonanie go"
1039*dc174305Schristos
1040*dc174305Schristos#: info/m-x.c:140
1041*dc174305Schristosmsgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
1042*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na tutaj wykona� polecenia `echo-area'."
1043*dc174305Schristos
1044*dc174305Schristos#: info/m-x.c:154
1045*dc174305Schristos#, c-format
1046*dc174305Schristosmsgid "Undefined command: %s"
1047*dc174305Schristosmsgstr "Niezdefiniowane polecenie: %s"
1048*dc174305Schristos
1049*dc174305Schristos#: info/m-x.c:160
1050*dc174305Schristosmsgid "Set the height of the displayed window"
1051*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie wysoko�ci wy�wietlanego okna"
1052*dc174305Schristos
1053*dc174305Schristos#: info/m-x.c:173
1054*dc174305Schristos#, c-format
1055*dc174305Schristosmsgid "Set screen height to (%d): "
1056*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie wysoko�ci ekranu na (%d): "
1057*dc174305Schristos
1058*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170
1059*dc174305Schristos#, c-format
1060*dc174305Schristosmsgid ""
1061*dc174305Schristos"   Source files groveled to make this file include:\n"
1062*dc174305Schristos"\n"
1063*dc174305Schristosmsgstr ""
1064*dc174305Schristos"   Pliki �r�d�owe przeszukane, aby ten plik zawiera�:\n"
1065*dc174305Schristos"\n"
1066*dc174305Schristos
1067*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:550
1068*dc174305Schristos#, c-format
1069*dc174305Schristosmsgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
1070*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na obrabia� pliku %s.\n"
1071*dc174305Schristos
1072*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:31
1073*dc174305Schristosmsgid ""
1074*dc174305Schristos"\n"
1075*dc174305Schristos"* Menu:\n"
1076*dc174305Schristos"  (File)Node                        Lines   Size   Containing File\n"
1077*dc174305Schristos"  ----------                        -----   ----   ---------------"
1078*dc174305Schristosmsgstr ""
1079*dc174305Schristos"\n"
1080*dc174305Schristos"* Menu:\n"
1081*dc174305Schristos"  (Plik)W�ze�                       Linie  Rozmiar Zawiera plik\n"
1082*dc174305Schristos"  -----------                       -----  ------- ------------"
1083*dc174305Schristos
1084*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:202
1085*dc174305Schristosmsgid ""
1086*dc174305Schristos"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
1087*dc174305Schristos"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
1088*dc174305Schristosmsgstr ""
1089*dc174305Schristos"Oto jest menu ostatnio odwiedzonych w�z��w.\n"
1090*dc174305Schristos"Mo�na wybra� jeden z tego menu lub u�y� `\\[history-node]' w innym oknie.\n"
1091*dc174305Schristos
1092*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:224
1093*dc174305Schristosmsgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
1094*dc174305Schristosmsgstr ""
1095*dc174305Schristos"Utworzenie okna zawieraj�cego menu wszystkich aktualnie odwiedzanych w�z��w"
1096*dc174305Schristos
1097*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:304
1098*dc174305Schristosmsgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
1099*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a, kt�ry by� poprzednio odwiedzony w widocznym oknie"
1100*dc174305Schristos
1101*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:317
1102*dc174305Schristosmsgid "Select visited node: "
1103*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie widocznego w�z�a: "
1104*dc174305Schristos
1105*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264
1106*dc174305Schristos#, c-format
1107*dc174305Schristosmsgid "The reference disappeared! (%s)."
1108*dc174305Schristosmsgstr "Odsy�acz znikn��! (%s)."
1109*dc174305Schristos
1110*dc174305Schristos#: info/session.c:162
1111*dc174305Schristos#, c-format
1112*dc174305Schristosmsgid ""
1113*dc174305Schristos"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
1114*dc174305Schristos"for menu item."
1115*dc174305Schristosmsgstr ""
1116*dc174305Schristos"Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc, \\[menu-item] "
1117*dc174305Schristos"wybiera element menu."
1118*dc174305Schristos
1119*dc174305Schristos#: info/session.c:620
1120*dc174305Schristosmsgid "Move down to the next line"
1121*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie w d� do nast�pnej linii"
1122*dc174305Schristos
1123*dc174305Schristos#: info/session.c:635
1124*dc174305Schristosmsgid "Move up to the previous line"
1125*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie w g�r� do poprzedniej linii"
1126*dc174305Schristos
1127*dc174305Schristos#: info/session.c:650
1128*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of the line"
1129*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na koniec linii"
1130*dc174305Schristos
1131*dc174305Schristos#: info/session.c:670
1132*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of the line"
1133*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek linii"
1134*dc174305Schristos
1135*dc174305Schristos#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
1136*dc174305Schristosmsgid "Next"
1137*dc174305Schristosmsgstr "Nast�pny"
1138*dc174305Schristos
1139*dc174305Schristos#: info/session.c:863
1140*dc174305Schristosmsgid "Following Next node..."
1141*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a Nast�pny..."
1142*dc174305Schristos
1143*dc174305Schristos#: info/session.c:881
1144*dc174305Schristosmsgid "Selecting first menu item..."
1145*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie pierwszego elementu menu..."
1146*dc174305Schristos
1147*dc174305Schristos#: info/session.c:893
1148*dc174305Schristosmsgid "Selecting Next node..."
1149*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a Nast�pny..."
1150*dc174305Schristos
1151*dc174305Schristos#: info/session.c:964
1152*dc174305Schristos#, c-format
1153*dc174305Schristosmsgid "Moving Up %d time(s), then Next."
1154*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie W g�r� %d raz(y), potem Nast�pny."
1155*dc174305Schristos
1156*dc174305Schristos#: info/session.c:988
1157*dc174305Schristosmsgid "No more nodes within this document."
1158*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma wi�cej w�z��w w tym dokumencie."
1159*dc174305Schristos
1160*dc174305Schristos#: info/session.c:1011
1161*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' for this node."
1162*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma w�z�a `Poprzedni' dla tego w�z�a."
1163*dc174305Schristos
1164*dc174305Schristos#: info/session.c:1014 info/session.c:1073
1165*dc174305Schristosmsgid "Moving Prev in this window."
1166*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a Poprzedni w tym oknie."
1167*dc174305Schristos
1168*dc174305Schristos#: info/session.c:1030
1169*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
1170*dc174305Schristosmsgstr ""
1171*dc174305Schristos"Nie ma w�z��w `Poprzedni' ani `W g�r�' dla tego w�z�a w tym dokumencie."
1172*dc174305Schristos
1173*dc174305Schristos#: info/session.c:1034
1174*dc174305Schristosmsgid "Moving Up in this window."
1175*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a W g�r� w tym oknie."
1176*dc174305Schristos
1177*dc174305Schristos#: info/session.c:1084
1178*dc174305Schristosmsgid "Moving to `Prev's last menu item."
1179*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do ostatniego elementu menu w�z�a Poprzedni."
1180*dc174305Schristos
1181*dc174305Schristos#: info/session.c:1095
1182*dc174305Schristosmsgid "Move forwards or down through node structure"
1183*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do przodu lub w d� struktury w�z�a"
1184*dc174305Schristos
1185*dc174305Schristos#: info/session.c:1111
1186*dc174305Schristosmsgid "Move backwards or up through node structure"
1187*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do ty�u lub w g�r� struktury w�z�a"
1188*dc174305Schristos
1189*dc174305Schristos#: info/session.c:1205
1190*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window"
1191*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie"
1192*dc174305Schristos
1193*dc174305Schristos#: info/session.c:1213
1194*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window and set default window size"
1195*dc174305Schristosmsgstr ""
1196*dc174305Schristos"Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domy�lnego rozmiaru okna"
1197*dc174305Schristos
1198*dc174305Schristos#: info/session.c:1221
1199*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window staying within node"
1200*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie pozostaj�c wewn�trz w�z�a"
1201*dc174305Schristos
1202*dc174305Schristos#: info/session.c:1229
1203*dc174305Schristosmsgid ""
1204*dc174305Schristos"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
1205*dc174305Schristosmsgstr ""
1206*dc174305Schristos"Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. w�z�a i ust. domy�lnego rozmiaru okna"
1207*dc174305Schristos
1208*dc174305Schristos#: info/session.c:1237
1209*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window"
1210*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do ty�u w tym oknie"
1211*dc174305Schristos
1212*dc174305Schristos#: info/session.c:1245
1213*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window and set default window size"
1214*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do ty�u w tym oknie i ustawienie domy�lnego rozmiaru okna"
1215*dc174305Schristos
1216*dc174305Schristos#: info/session.c:1254
1217*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window staying within node"
1218*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie do ty�u w tym oknie pozostaj�c wewn�trz w�z�a"
1219*dc174305Schristos
1220*dc174305Schristos#: info/session.c:1262
1221*dc174305Schristosmsgid ""
1222*dc174305Schristos"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
1223*dc174305Schristos"size"
1224*dc174305Schristosmsgstr ""
1225*dc174305Schristos"Przewijanie do ty�u w tym oknie wewn. w�z�a i ust. domy�lnego rozmiaru okna"
1226*dc174305Schristos
1227*dc174305Schristos#: info/session.c:1270
1228*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node"
1229*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek tego w�z�a"
1230*dc174305Schristos
1231*dc174305Schristos#: info/session.c:1277
1232*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this node"
1233*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na koniec tego w�z�a"
1234*dc174305Schristos
1235*dc174305Schristos#: info/session.c:1284
1236*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by lines"
1237*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w d� po linii"
1238*dc174305Schristos
1239*dc174305Schristos#: info/session.c:1301
1240*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by lines"
1241*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w g�r� po linii"
1242*dc174305Schristos
1243*dc174305Schristos#: info/session.c:1319
1244*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by half screen size"
1245*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w d� po po�owie rozmiaru ekranu"
1246*dc174305Schristos
1247*dc174305Schristos#: info/session.c:1345
1248*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by half screen size"
1249*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie w g�r� po po�owie rozmiaru ekranu"
1250*dc174305Schristos
1251*dc174305Schristos#: info/session.c:1374
1252*dc174305Schristosmsgid "Select the next window"
1253*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie nast�pnego okna"
1254*dc174305Schristos
1255*dc174305Schristos#: info/session.c:1413
1256*dc174305Schristosmsgid "Select the previous window"
1257*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie poprzedniego okna"
1258*dc174305Schristos
1259*dc174305Schristos#: info/session.c:1464
1260*dc174305Schristosmsgid "Split the current window"
1261*dc174305Schristosmsgstr "Podzielenie aktualnego okna"
1262*dc174305Schristos
1263*dc174305Schristos#: info/session.c:1545
1264*dc174305Schristosmsgid "Delete the current window"
1265*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie aktualnego okna"
1266*dc174305Schristos
1267*dc174305Schristos#: info/session.c:1553
1268*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete a permanent window"
1269*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na usun�� sta�ego okna"
1270*dc174305Schristos
1271*dc174305Schristos#: info/session.c:1585
1272*dc174305Schristosmsgid "Delete all other windows"
1273*dc174305Schristosmsgstr "Usuni�cie wszystkich innych okien"
1274*dc174305Schristos
1275*dc174305Schristos#: info/session.c:1631
1276*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window"
1277*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie innego okna"
1278*dc174305Schristos
1279*dc174305Schristos#: info/session.c:1652
1280*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window backward"
1281*dc174305Schristosmsgstr "Przewijanie innego okna do ty�u"
1282*dc174305Schristos
1283*dc174305Schristos#: info/session.c:1658
1284*dc174305Schristosmsgid "Grow (or shrink) this window"
1285*dc174305Schristosmsgstr "Powi�kszenie (lub zmniejszenie) tego okna"
1286*dc174305Schristos
1287*dc174305Schristos#: info/session.c:1669
1288*dc174305Schristosmsgid "Divide the available screen space among the visible windows"
1289*dc174305Schristosmsgstr "Podzielenie dost�pnego miejsca na ekranie mi�dzy widoczne okna"
1290*dc174305Schristos
1291*dc174305Schristos#: info/session.c:1676
1292*dc174305Schristosmsgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
1293*dc174305Schristosmsgstr "Zmiana stanu zawijania linii w aktualnym oknie"
1294*dc174305Schristos
1295*dc174305Schristos#: info/session.c:1848
1296*dc174305Schristosmsgid "Select the Next node"
1297*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a Nast�pny"
1298*dc174305Schristos
1299*dc174305Schristos#: info/session.c:1856
1300*dc174305Schristosmsgid "Select the Prev node"
1301*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a Poprzedni"
1302*dc174305Schristos
1303*dc174305Schristos#: info/session.c:1864
1304*dc174305Schristosmsgid "Select the Up node"
1305*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a W g�r�"
1306*dc174305Schristos
1307*dc174305Schristos#: info/session.c:1871
1308*dc174305Schristosmsgid "Select the last node in this file"
1309*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie ostatniego w�z�a w tym pliku"
1310*dc174305Schristos
1311*dc174305Schristos#: info/session.c:1898 info/session.c:1931
1312*dc174305Schristosmsgid "This window has no additional nodes"
1313*dc174305Schristosmsgstr "To okno nie ma dodatkowych w�z��w"
1314*dc174305Schristos
1315*dc174305Schristos#: info/session.c:1904
1316*dc174305Schristosmsgid "Select the first node in this file"
1317*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie pierwszego w�z�a w tym pliku"
1318*dc174305Schristos
1319*dc174305Schristos#: info/session.c:1938
1320*dc174305Schristosmsgid "Select the last item in this node's menu"
1321*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie ostatniego elementu w menu tego w�z�a"
1322*dc174305Schristos
1323*dc174305Schristos#: info/session.c:1944
1324*dc174305Schristosmsgid "Select this menu item"
1325*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie tego elementu menu"
1326*dc174305Schristos
1327*dc174305Schristos#: info/session.c:1977
1328*dc174305Schristos#, c-format
1329*dc174305Schristosmsgid "There aren't %d items in this menu."
1330*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma %d element�w w tym menu."
1331*dc174305Schristos
1332*dc174305Schristos#: info/session.c:2171 info/session.c:2172
1333*dc174305Schristos#, c-format
1334*dc174305Schristosmsgid "Menu item (%s): "
1335*dc174305Schristosmsgstr "Element menu (%s): "
1336*dc174305Schristos
1337*dc174305Schristos#: info/session.c:2175
1338*dc174305Schristosmsgid "Menu item: "
1339*dc174305Schristosmsgstr "Element menu: "
1340*dc174305Schristos
1341*dc174305Schristos#: info/session.c:2182 info/session.c:2183
1342*dc174305Schristos#, c-format
1343*dc174305Schristosmsgid "Follow xref (%s): "
1344*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie za odno�nikiem (%s): "
1345*dc174305Schristos
1346*dc174305Schristos#: info/session.c:2186
1347*dc174305Schristosmsgid "Follow xref: "
1348*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie za odno�nikiem: "
1349*dc174305Schristos
1350*dc174305Schristos#: info/session.c:2315
1351*dc174305Schristosmsgid "Read a menu item and select its node"
1352*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie elementu menu i wybranie jego w�z�a"
1353*dc174305Schristos
1354*dc174305Schristos#: info/session.c:2323
1355*dc174305Schristosmsgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
1356*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie przypisu lub odsy�acza i wybranie jego w�z�a"
1357*dc174305Schristos
1358*dc174305Schristos#: info/session.c:2329
1359*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node's menu"
1360*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie na pocz�tek menu tego w�z�a"
1361*dc174305Schristos
1362*dc174305Schristos#: info/session.c:2353
1363*dc174305Schristosmsgid "Visit as many menu items at once as possible"
1364*dc174305Schristosmsgstr "Odwiedzenie jednocze�nie jak najwi�kszej liczby element�w menu"
1365*dc174305Schristos
1366*dc174305Schristos#: info/session.c:2381
1367*dc174305Schristosmsgid "Read a node name and select it"
1368*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy w�z�a i wybranie go"
1369*dc174305Schristos
1370*dc174305Schristos#: info/session.c:2436 info/session.c:2441
1371*dc174305Schristosmsgid "Goto node: "
1372*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do w�z�a: "
1373*dc174305Schristos
1374*dc174305Schristos#: info/session.c:2505
1375*dc174305Schristos#, c-format
1376*dc174305Schristosmsgid "No menu in node `%s'."
1377*dc174305Schristosmsgstr "Brak menu w w�le `%s'."
1378*dc174305Schristos
1379*dc174305Schristos#: info/session.c:2551
1380*dc174305Schristos#, c-format
1381*dc174305Schristosmsgid "No menu item `%s' in node `%s'."
1382*dc174305Schristosmsgstr "Brak elementu menu `%s' w w�le `%s'."
1383*dc174305Schristos
1384*dc174305Schristos#: info/session.c:2581
1385*dc174305Schristos#, c-format
1386*dc174305Schristosmsgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
1387*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� w�z�a wskazywanego przez `%s' w `%s'."
1388*dc174305Schristos
1389*dc174305Schristos#: info/session.c:2631
1390*dc174305Schristosmsgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
1391*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie listy menu pocz�wszy od katalogu i pod��anie za ni�"
1392*dc174305Schristos
1393*dc174305Schristos#: info/session.c:2633
1394*dc174305Schristosmsgid "Follow menus: "
1395*dc174305Schristosmsgstr "Pod��anie za menu: "
1396*dc174305Schristos
1397*dc174305Schristos#: info/session.c:2826
1398*dc174305Schristosmsgid "Find the node describing program invocation"
1399*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie w�z�a opisuj�cego wywo�anie programu"
1400*dc174305Schristos
1401*dc174305Schristos#: info/session.c:2828
1402*dc174305Schristos#, c-format
1403*dc174305Schristosmsgid "Find Invocation node of [%s]: "
1404*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie w�z�a Invocation dla [%s]: "
1405*dc174305Schristos
1406*dc174305Schristos#: info/session.c:2866
1407*dc174305Schristosmsgid "Read a manpage reference and select it"
1408*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie odno�nika do strony podr�cznika i wybranie go"
1409*dc174305Schristos
1410*dc174305Schristos#: info/session.c:2870
1411*dc174305Schristosmsgid "Get Manpage: "
1412*dc174305Schristosmsgstr "Pobranie strony podr�cznika: "
1413*dc174305Schristos
1414*dc174305Schristos#: info/session.c:2900
1415*dc174305Schristosmsgid "Select the node `Top' in this file"
1416*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a `Szczytowy' w tym pliku"
1417*dc174305Schristos
1418*dc174305Schristos#: info/session.c:2906
1419*dc174305Schristosmsgid "Select the node `(dir)'"
1420*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie w�z�a `(dir)'"
1421*dc174305Schristos
1422*dc174305Schristos#: info/session.c:2923 info/session.c:2925
1423*dc174305Schristos#, c-format
1424*dc174305Schristosmsgid "Kill node (%s): "
1425*dc174305Schristosmsgstr "Zabicie w�z�a (%s): "
1426*dc174305Schristos
1427*dc174305Schristos#: info/session.c:2977
1428*dc174305Schristos#, c-format
1429*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill node `%s'"
1430*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na zabi� w�z�a `%s'"
1431*dc174305Schristos
1432*dc174305Schristos#: info/session.c:2987
1433*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill the last node"
1434*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na zabi� ostatniego w�z�a"
1435*dc174305Schristos
1436*dc174305Schristos#: info/session.c:3073
1437*dc174305Schristosmsgid "Select the most recently selected node"
1438*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie ostatnio wybranego w�z�a"
1439*dc174305Schristos
1440*dc174305Schristos#: info/session.c:3079
1441*dc174305Schristosmsgid "Kill this node"
1442*dc174305Schristosmsgstr "Zabicie tego w�z�a"
1443*dc174305Schristos
1444*dc174305Schristos#: info/session.c:3087
1445*dc174305Schristosmsgid "Read the name of a file and select it"
1446*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
1447*dc174305Schristos
1448*dc174305Schristos#: info/session.c:3091
1449*dc174305Schristosmsgid "Find file: "
1450*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie pliku: "
1451*dc174305Schristos
1452*dc174305Schristos#: info/session.c:3108
1453*dc174305Schristos#, c-format
1454*dc174305Schristosmsgid "Cannot find `%s'."
1455*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na znale�� `%s'."
1456*dc174305Schristos
1457*dc174305Schristos#: info/session.c:3151 info/session.c:3269
1458*dc174305Schristos#, c-format
1459*dc174305Schristosmsgid "Could not create output file `%s'."
1460*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na utworzy� pliku wyj�ciowego `%s'."
1461*dc174305Schristos
1462*dc174305Schristos#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347
1463*dc174305Schristosmsgid "Done."
1464*dc174305Schristosmsgstr "Gotowe."
1465*dc174305Schristos
1466*dc174305Schristos#: info/session.c:3220
1467*dc174305Schristos#, c-format
1468*dc174305Schristosmsgid "Writing node %s..."
1469*dc174305Schristosmsgstr "Zapisywanie w�z�a %s..."
1470*dc174305Schristos
1471*dc174305Schristos#: info/session.c:3296
1472*dc174305Schristosmsgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
1473*dc174305Schristosmsgstr "Przepuszczenie zawarto�ci tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
1474*dc174305Schristos
1475*dc174305Schristos#: info/session.c:3331
1476*dc174305Schristos#, c-format
1477*dc174305Schristosmsgid "Cannot open pipe to `%s'."
1478*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na otworzy� potoku do `%s'."
1479*dc174305Schristos
1480*dc174305Schristos#: info/session.c:3337
1481*dc174305Schristos#, c-format
1482*dc174305Schristosmsgid "Printing node %s..."
1483*dc174305Schristosmsgstr "Drukowanie w�z�a %s..."
1484*dc174305Schristos
1485*dc174305Schristos#: info/session.c:3567
1486*dc174305Schristos#, c-format
1487*dc174305Schristosmsgid "Searching subfile %s ..."
1488*dc174305Schristosmsgstr "Szukanie podpliku %s ..."
1489*dc174305Schristos
1490*dc174305Schristos#: info/session.c:3619
1491*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it case-sensitively"
1492*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie �a�cucha i poszukiwanie go uwzgl�dniaj�c wielko�� liter"
1493*dc174305Schristos
1494*dc174305Schristos#: info/session.c:3626
1495*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it"
1496*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie �a�cucha i poszukiwanie go"
1497*dc174305Schristos
1498*dc174305Schristos#: info/session.c:3634
1499*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search backward for it"
1500*dc174305Schristosmsgstr "Odczytanie �a�cucha i poszukiwanie go w ty�"
1501*dc174305Schristos
1502*dc174305Schristos#: info/session.c:3670 info/session.c:3677
1503*dc174305Schristos#, c-format
1504*dc174305Schristosmsgid "%s%sfor string [%s]: "
1505*dc174305Schristosmsgstr "%s%s�a�cucha [%s]: "
1506*dc174305Schristos
1507*dc174305Schristos#: info/session.c:3671 info/session.c:3678
1508*dc174305Schristosmsgid "Search backward"
1509*dc174305Schristosmsgstr "Poszukiwanie w ty�"
1510*dc174305Schristos
1511*dc174305Schristos#: info/session.c:3672 info/session.c:3678
1512*dc174305Schristosmsgid "Search"
1513*dc174305Schristosmsgstr "Poszukiwanie"
1514*dc174305Schristos
1515*dc174305Schristos#: info/session.c:3673 info/session.c:3679
1516*dc174305Schristosmsgid " case-sensitively "
1517*dc174305Schristosmsgstr " uwzgl�dniaj�c wielko�� liter "
1518*dc174305Schristos
1519*dc174305Schristos#: info/session.c:3674 info/session.c:3679
1520*dc174305Schristosmsgid " "
1521*dc174305Schristosmsgstr " "
1522*dc174305Schristos
1523*dc174305Schristos#: info/session.c:3718
1524*dc174305Schristosmsgid "Search failed."
1525*dc174305Schristosmsgstr "Poszukiwanie nie powiod�o si�."
1526*dc174305Schristos
1527*dc174305Schristos#: info/session.c:3736
1528*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the same direction"
1529*dc174305Schristosmsgstr "Powt�rzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
1530*dc174305Schristos
1531*dc174305Schristos#: info/session.c:3739 info/session.c:3749
1532*dc174305Schristosmsgid "No previous search string"
1533*dc174305Schristosmsgstr "Brak poprzedniego szukanego �a�cucha"
1534*dc174305Schristos
1535*dc174305Schristos#: info/session.c:3746
1536*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the reverse direction"
1537*dc174305Schristosmsgstr "Powt�rzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
1538*dc174305Schristos
1539*dc174305Schristos#: info/session.c:3765 info/session.c:3771
1540*dc174305Schristosmsgid "Search interactively for a string as you type it"
1541*dc174305Schristosmsgstr "Interaktywne poszukiwanie �a�cucha w trakcie wpisywania go"
1542*dc174305Schristos
1543*dc174305Schristos#: info/session.c:3851
1544*dc174305Schristosmsgid "I-search backward: "
1545*dc174305Schristosmsgstr "Interaktywne poszukiwanie wstecz: "
1546*dc174305Schristos
1547*dc174305Schristos#: info/session.c:3853
1548*dc174305Schristosmsgid "I-search: "
1549*dc174305Schristosmsgstr "Interaktywne poszukiwanie: "
1550*dc174305Schristos
1551*dc174305Schristos#: info/session.c:3878 info/session.c:3880
1552*dc174305Schristosmsgid "Failing "
1553*dc174305Schristosmsgstr "Bez powodzenia "
1554*dc174305Schristos
1555*dc174305Schristos#: info/session.c:4340
1556*dc174305Schristosmsgid "Move to the previous cross reference"
1557*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do poprzedniego odsy�acza"
1558*dc174305Schristos
1559*dc174305Schristos#: info/session.c:4349
1560*dc174305Schristosmsgid "Move to the next cross reference"
1561*dc174305Schristosmsgstr "Przej�cie do nast�pnego odsy�acza"
1562*dc174305Schristos
1563*dc174305Schristos#: info/session.c:4359
1564*dc174305Schristosmsgid "Select reference or menu item appearing on this line"
1565*dc174305Schristosmsgstr "Wybranie odsy�acza lub elementu menu wyst�puj�cego w tej linii"
1566*dc174305Schristos
1567*dc174305Schristos#: info/session.c:4382
1568*dc174305Schristosmsgid "Cancel current operation"
1569*dc174305Schristosmsgstr "Anulowanie bie��cej operacji"
1570*dc174305Schristos
1571*dc174305Schristos#: info/session.c:4389
1572*dc174305Schristosmsgid "Quit"
1573*dc174305Schristosmsgstr "Wyj�cie"
1574*dc174305Schristos
1575*dc174305Schristos#: info/session.c:4398
1576*dc174305Schristosmsgid "Move the cursor to a specific line of the window"
1577*dc174305Schristosmsgstr "Przesuni�cie kursora do podanej linii w oknie"
1578*dc174305Schristos
1579*dc174305Schristos#: info/session.c:4430
1580*dc174305Schristosmsgid "Redraw the display"
1581*dc174305Schristosmsgstr "Odrysowanie ekranu"
1582*dc174305Schristos
1583*dc174305Schristos#: info/session.c:4467
1584*dc174305Schristosmsgid "Quit using Info"
1585*dc174305Schristosmsgstr "Wyj�cie z Info"
1586*dc174305Schristos
1587*dc174305Schristos#: info/session.c:4480
1588*dc174305Schristosmsgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
1589*dc174305Schristosmsgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z ma�� liter�"
1590*dc174305Schristos
1591*dc174305Schristos#: info/session.c:4491
1592*dc174305Schristos#, c-format
1593*dc174305Schristosmsgid "Unknown command (%s)."
1594*dc174305Schristosmsgstr "Nieznane polecenie (%s)."
1595*dc174305Schristos
1596*dc174305Schristos#: info/session.c:4494
1597*dc174305Schristos#, c-format
1598*dc174305Schristosmsgid "\"%s\" is invalid"
1599*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
1600*dc174305Schristos
1601*dc174305Schristos#: info/session.c:4495
1602*dc174305Schristos#, c-format
1603*dc174305Schristosmsgid "`%s' is invalid"
1604*dc174305Schristosmsgstr "`%s' jest niepoprawne"
1605*dc174305Schristos
1606*dc174305Schristos#: info/session.c:4709
1607*dc174305Schristosmsgid "Add this digit to the current numeric argument"
1608*dc174305Schristosmsgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
1609*dc174305Schristos
1610*dc174305Schristos#: info/session.c:4718
1611*dc174305Schristosmsgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
1612*dc174305Schristosmsgstr "Rozpocz�cie (lub pomno�enie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
1613*dc174305Schristos
1614*dc174305Schristos#: info/session.c:4733
1615*dc174305Schristosmsgid "Internally used by \\[universal-argument]"
1616*dc174305Schristosmsgstr "Wewn�trznie u�ywane przez \\[universal-argument]"
1617*dc174305Schristos
1618*dc174305Schristos#: info/tilde.c:338
1619*dc174305Schristos#, c-format
1620*dc174305Schristosmsgid "readline: Out of virtual memory!\n"
1621*dc174305Schristosmsgstr "readline: Zabrak�o pami�ci wirtualnej!\n"
1622*dc174305Schristos
1623*dc174305Schristos#: info/variables.c:37
1624*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1625*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", przypisy pojawiaj� si� i znikaj� automatycznie"
1626*dc174305Schristos
1627*dc174305Schristos#: info/variables.c:41
1628*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1629*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", tworzenie lub usuwanie okna zmienia rozmiar innych okien"
1630*dc174305Schristos
1631*dc174305Schristos#: info/variables.c:45
1632*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1633*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", migni�cie ekranu zamiast d�wi�kowego dzwonka"
1634*dc174305Schristos
1635*dc174305Schristos#: info/variables.c:49
1636*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1637*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", b��dy wywo�uj� sygna� ostrzegawczy"
1638*dc174305Schristos
1639*dc174305Schristos#: info/variables.c:53
1640*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1641*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", Info sprz�ta pliki, kt�re musia�y zosta� rozpakowane"
1642*dc174305Schristos
1643*dc174305Schristos#: info/variables.c:56
1644*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1645*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", dopasowana cz�� szukanego �a�cucha jest pod�wietlana"
1646*dc174305Schristos
1647*dc174305Schristos#: info/variables.c:60
1648*dc174305Schristosmsgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1649*dc174305Schristosmsgstr "Kontrola, co dzieje si� przy pr�bie przewijania na ko�cu w�z�a"
1650*dc174305Schristos
1651*dc174305Schristos#: info/variables.c:64
1652*dc174305Schristosmsgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1653*dc174305Schristosmsgstr "Liczba linii do przewini�cia kiedy kursor wychodzi za okno"
1654*dc174305Schristos
1655*dc174305Schristos#: info/variables.c:68
1656*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1657*dc174305Schristosmsgstr "Je�li \"On\", Info przyjmuje i wy�wietla znaki ISO Latin"
1658*dc174305Schristos
1659*dc174305Schristos#: info/variables.c:74
1660*dc174305Schristosmsgid "Explain the use of a variable"
1661*dc174305Schristosmsgstr "Wyja�nienie u�ycia zmiennej"
1662*dc174305Schristos
1663*dc174305Schristos#: info/variables.c:80
1664*dc174305Schristosmsgid "Describe variable: "
1665*dc174305Schristosmsgstr "Opisanie zmiennej: "
1666*dc174305Schristos
1667*dc174305Schristos#: info/variables.c:99
1668*dc174305Schristosmsgid "Set the value of an Info variable"
1669*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie warto�ci zmiennej Info"
1670*dc174305Schristos
1671*dc174305Schristos#: info/variables.c:105
1672*dc174305Schristosmsgid "Set variable: "
1673*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie zmiennej: "
1674*dc174305Schristos
1675*dc174305Schristos#: info/variables.c:123
1676*dc174305Schristos#, c-format
1677*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%d): "
1678*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie %s na warto�� (%d): "
1679*dc174305Schristos
1680*dc174305Schristos#: info/variables.c:164
1681*dc174305Schristos#, c-format
1682*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%s): "
1683*dc174305Schristosmsgstr "Ustawienie %s na warto�� (%s): "
1684*dc174305Schristos
1685*dc174305Schristos#: info/window.c:1138
1686*dc174305Schristosmsgid "--*** Tags out of Date ***"
1687*dc174305Schristosmsgstr "--*** Znaczniki s� nieaktualne ***"
1688*dc174305Schristos
1689*dc174305Schristos#: info/window.c:1149
1690*dc174305Schristosmsgid "-----Info: (), lines ----, "
1691*dc174305Schristosmsgstr "-----Info: (), linii ----, "
1692*dc174305Schristos
1693*dc174305Schristos#: info/window.c:1156
1694*dc174305Schristos#, c-format
1695*dc174305Schristosmsgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1696*dc174305Schristosmsgstr "-%s---Info: %s, %d linii --%s--"
1697*dc174305Schristos
1698*dc174305Schristos#: info/window.c:1160
1699*dc174305Schristos#, c-format
1700*dc174305Schristosmsgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1701*dc174305Schristosmsgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d linii --%s--"
1702*dc174305Schristos
1703*dc174305Schristos#: info/window.c:1167
1704*dc174305Schristos#, c-format
1705*dc174305Schristosmsgid " Subfile: %s"
1706*dc174305Schristosmsgstr " Podplik: %s"
1707*dc174305Schristos
1708*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
1709*dc174305Schristos#, c-format
1710*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1711*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
1712*dc174305Schristos
1713*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
1714*dc174305Schristos#, c-format
1715*dc174305Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1716*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argument�w\n"
1717*dc174305Schristos
1718*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
1719*dc174305Schristos#, c-format
1720*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1721*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argument�w\n"
1722*dc174305Schristos
1723*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
1724*dc174305Schristos#, c-format
1725*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1726*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
1727*dc174305Schristos
1728*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
1729*dc174305Schristos#, c-format
1730*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1731*dc174305Schristosmsgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"
1732*dc174305Schristos
1733*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
1734*dc174305Schristos#, c-format
1735*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1736*dc174305Schristosmsgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
1737*dc174305Schristos
1738*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
1739*dc174305Schristos#, c-format
1740*dc174305Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n"
1741*dc174305Schristosmsgstr "%s: nieprawid�owa opcja -- %c\n"
1742*dc174305Schristos
1743*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
1744*dc174305Schristos#, c-format
1745*dc174305Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n"
1746*dc174305Schristosmsgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n"
1747*dc174305Schristos
1748*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
1749*dc174305Schristos#, c-format
1750*dc174305Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1751*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
1752*dc174305Schristos
1753*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
1754*dc174305Schristos#, c-format
1755*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1756*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
1757*dc174305Schristos
1758*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
1759*dc174305Schristos#, c-format
1760*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1761*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentu\n"
1762*dc174305Schristos
1763*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542
1764*dc174305Schristos#, c-format
1765*dc174305Schristosmsgid "arguments to @%s ignored"
1766*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano argumenty dla @%s"
1767*dc174305Schristos
1768*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1769*dc174305Schristosmsgid "January"
1770*dc174305Schristosmsgstr "stycznia"
1771*dc174305Schristos
1772*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1773*dc174305Schristosmsgid "February"
1774*dc174305Schristosmsgstr "lutego"
1775*dc174305Schristos
1776*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1777*dc174305Schristosmsgid "March"
1778*dc174305Schristosmsgstr "marca"
1779*dc174305Schristos
1780*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1781*dc174305Schristosmsgid "April"
1782*dc174305Schristosmsgstr "kwietnia"
1783*dc174305Schristos
1784*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1785*dc174305Schristosmsgid "May"
1786*dc174305Schristosmsgstr "maja"
1787*dc174305Schristos
1788*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1789*dc174305Schristosmsgid "June"
1790*dc174305Schristosmsgstr "czerwca"
1791*dc174305Schristos
1792*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1793*dc174305Schristosmsgid "July"
1794*dc174305Schristosmsgstr "lipca"
1795*dc174305Schristos
1796*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1797*dc174305Schristosmsgid "August"
1798*dc174305Schristosmsgstr "sierpnia"
1799*dc174305Schristos
1800*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1801*dc174305Schristosmsgid "September"
1802*dc174305Schristosmsgstr "wrze�nia"
1803*dc174305Schristos
1804*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1805*dc174305Schristosmsgid "October"
1806*dc174305Schristosmsgstr "pa�dziernika"
1807*dc174305Schristos
1808*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587
1809*dc174305Schristosmsgid "November"
1810*dc174305Schristosmsgstr "listopada"
1811*dc174305Schristos
1812*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587
1813*dc174305Schristosmsgid "December"
1814*dc174305Schristosmsgstr "grudnia"
1815*dc174305Schristos
1816*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:936
1817*dc174305Schristos#, c-format
1818*dc174305Schristosmsgid "unlikely character %c in @var"
1819*dc174305Schristosmsgstr "niechciany znak %c w @var"
1820*dc174305Schristos
1821*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:979
1822*dc174305Schristosmsgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
1823*dc174305Schristosmsgstr "argument @sc zawiera same wielkie litery, wi�c brak efektu"
1824*dc174305Schristos
1825*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1034
1826*dc174305Schristos#, c-format
1827*dc174305Schristosmsgid "`{' expected, but saw `%c'"
1828*dc174305Schristosmsgstr "oczekiwano `{', ale napotkano `%c'"
1829*dc174305Schristos
1830*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1074
1831*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verb block"
1832*dc174305Schristosmsgstr "koniec pliku wewn�trz bloku verb"
1833*dc174305Schristos
1834*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1082
1835*dc174305Schristos#, c-format
1836*dc174305Schristosmsgid "`}' expected, but saw `%c'"
1837*dc174305Schristosmsgstr "oczekiwano `}', ale napotkano `%c'"
1838*dc174305Schristos
1839*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1112
1840*dc174305Schristosmsgid ""
1841*dc174305Schristos"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
1842*dc174305Schristos"avoid that"
1843*dc174305Schristosmsgstr ""
1844*dc174305Schristos"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; nale�y "
1845*dc174305Schristos"przeredagowa� aby zapobiec temu"
1846*dc174305Schristos
1847*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1305
1848*dc174305Schristos#, c-format
1849*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete"
1850*dc174305Schristosmsgstr "%c%s jest przestarza�e"
1851*dc174305Schristos
1852*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1414
1853*dc174305Schristos#, c-format
1854*dc174305Schristosmsgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
1855*dc174305Schristosmsgstr "@sp wymaga argumentu b�d�cego liczb� dodatni�, a nie `%s'"
1856*dc174305Schristos
1857*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82
1858*dc174305Schristos#, c-format
1859*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to %c%s"
1860*dc174305Schristosmsgstr "Z�y argument dla %c%s"
1861*dc174305Schristos
1862*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142
1863*dc174305Schristosmsgid "asis"
1864*dc174305Schristosmsgstr "zachowaj"
1865*dc174305Schristos
1866*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144
1867*dc174305Schristosmsgid "none"
1868*dc174305Schristosmsgstr "brak"
1869*dc174305Schristos
1870*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1789
1871*dc174305Schristos#, c-format
1872*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to @%s"
1873*dc174305Schristosmsgstr "Z�y argument dla @%s"
1874*dc174305Schristos
1875*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1803
1876*dc174305Schristosmsgid "insert"
1877*dc174305Schristosmsgstr "wstaw"
1878*dc174305Schristos
1879*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:84
1880*dc174305Schristosmsgid "Missing `}' in @def arg"
1881*dc174305Schristosmsgstr "Brakuje `}' w argumencie @def"
1882*dc174305Schristos
1883*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:403
1884*dc174305Schristosmsgid "Function"
1885*dc174305Schristosmsgstr "Funkcja"
1886*dc174305Schristos
1887*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:406
1888*dc174305Schristosmsgid "Macro"
1889*dc174305Schristosmsgstr "Makro"
1890*dc174305Schristos
1891*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:409
1892*dc174305Schristosmsgid "Special Form"
1893*dc174305Schristosmsgstr "Forma specjalna"
1894*dc174305Schristos
1895*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:413
1896*dc174305Schristosmsgid "Variable"
1897*dc174305Schristosmsgstr "Zmienna"
1898*dc174305Schristos
1899*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:416
1900*dc174305Schristosmsgid "User Option"
1901*dc174305Schristosmsgstr "Opcja u�ytkownika"
1902*dc174305Schristos
1903*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:420
1904*dc174305Schristosmsgid "Instance Variable"
1905*dc174305Schristosmsgstr "Instancja zmiennej"
1906*dc174305Schristos
1907*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:424
1908*dc174305Schristosmsgid "Method"
1909*dc174305Schristosmsgstr "Metoda"
1910*dc174305Schristos
1911*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
1912*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229
1913*dc174305Schristosmsgid "of"
1914*dc174305Schristosmsgstr "typu"
1915*dc174305Schristos
1916*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
1917*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234
1918*dc174305Schristosmsgid "on"
1919*dc174305Schristosmsgstr "na"
1920*dc174305Schristos
1921*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:711
1922*dc174305Schristos#, c-format
1923*dc174305Schristosmsgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
1924*dc174305Schristosmsgstr "Trzeba by� w �rodowisku `@%s', aby u�y� `@%s'"
1925*dc174305Schristos
1926*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:435
1927*dc174305Schristos#, c-format
1928*dc174305Schristosmsgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1929*dc174305Schristosmsgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
1930*dc174305Schristos
1931*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:638
1932*dc174305Schristos#, c-format
1933*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted before output filename"
1934*dc174305Schristosmsgstr "Pomini�to `%s' przed nazw� pliku wyj�ciowego"
1935*dc174305Schristos
1936*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:646
1937*dc174305Schristos#, c-format
1938*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted since writing to stdout"
1939*dc174305Schristosmsgstr "Pomini�to `%s' przy zapisie na standardowe wyj�cie"
1940*dc174305Schristos
1941*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:694
1942*dc174305Schristosmsgid "Output buffer not empty."
1943*dc174305Schristosmsgstr "Bufor wyj�ciowy niepusty."
1944*dc174305Schristos
1945*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:150
1946*dc174305Schristos#, c-format
1947*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
1948*dc174305Schristosmsgstr "`%c%s' wymaga argumentu `{...}', a nie tylko `%s'"
1949*dc174305Schristos
1950*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:165
1951*dc174305Schristos#, c-format
1952*dc174305Schristosmsgid "No closing brace for footnote `%s'"
1953*dc174305Schristosmsgstr "Nie zamkni�ty nawias dla przypisu `%s'"
1954*dc174305Schristos
1955*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:198
1956*dc174305Schristosmsgid "Footnote defined without parent node"
1957*dc174305Schristosmsgstr "Zdefiniowano przypis bez w�z�a nadrz�dnego"
1958*dc174305Schristos
1959*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:210
1960*dc174305Schristosmsgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
1961*dc174305Schristosmsgstr "Przypisy wewn�trz przypis�w nie s� dozwolone"
1962*dc174305Schristos
1963*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189
1964*dc174305Schristosmsgid "Footnotes"
1965*dc174305Schristosmsgstr "Przypisy"
1966*dc174305Schristos
1967*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:87
1968*dc174305Schristos#, c-format
1969*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open --css-file: %s"
1970*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku css: %s"
1971*dc174305Schristos
1972*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:172
1973*dc174305Schristos#, c-format
1974*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
1975*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: plik css zako�czy� si� wewn�trz komentarza"
1976*dc174305Schristos
1977*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:207
1978*dc174305Schristosmsgid "Untitled"
1979*dc174305Schristosmsgstr "Bez tytu�u"
1980*dc174305Schristos
1981*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:422
1982*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] no html tag to pop"
1983*dc174305Schristosmsgstr "[nieoczekiwane] brak znacznika html do zdj�cia"
1984*dc174305Schristos
1985*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:752
1986*dc174305Schristos#, c-format
1987*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
1988*dc174305Schristosmsgstr "[nieoczekiwane] b��dna nazwa w�z�a: `%s'"
1989*dc174305Schristos
1990*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:169
1991*dc174305Schristos#, c-format
1992*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s'"
1993*dc174305Schristosmsgstr "Nieznany indeks `%s'"
1994*dc174305Schristos
1995*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:234
1996*dc174305Schristos#, c-format
1997*dc174305Schristosmsgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
1998*dc174305Schristosmsgstr "Info nie mo�e obs�u�y� `:' we wpisie indeksu `%s'"
1999*dc174305Schristos
2000*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:412
2001*dc174305Schristos#, c-format
2002*dc174305Schristosmsgid "Index `%s' already exists"
2003*dc174305Schristosmsgstr "Indeks `%s' ju� istnieje"
2004*dc174305Schristos
2005*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:455
2006*dc174305Schristos#, c-format
2007*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
2008*dc174305Schristosmsgstr "Nieznany indeks `%s' i/lub `%s' w @synindex"
2009*dc174305Schristos
2010*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:661
2011*dc174305Schristosmsgid "(line )"
2012*dc174305Schristosmsgstr "(linia )"
2013*dc174305Schristos
2014*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:669
2015*dc174305Schristos#, c-format
2016*dc174305Schristosmsgid "(line %*d)"
2017*dc174305Schristosmsgstr "(linia %*d)"
2018*dc174305Schristos
2019*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:750
2020*dc174305Schristos#, c-format
2021*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' in @printindex"
2022*dc174305Schristosmsgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
2023*dc174305Schristos
2024*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:819
2025*dc174305Schristos#, c-format
2026*dc174305Schristosmsgid "Entry for index `%s' outside of any node"
2027*dc174305Schristosmsgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek w�z�em"
2028*dc174305Schristos
2029*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
2030*dc174305Schristosmsgid "(outside of any node)"
2031*dc174305Schristosmsgstr "(poza jakimkolwiek w�z�em)"
2032*dc174305Schristos
2033*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925
2034*dc174305Schristosmsgid "See "
2035*dc174305Schristosmsgstr "Patrz "
2036*dc174305Schristos
2037*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:160
2038*dc174305Schristosmsgid "@item not allowed in argument to @itemize"
2039*dc174305Schristosmsgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
2040*dc174305Schristos
2041*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:238
2042*dc174305Schristosmsgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
2043*dc174305Schristosmsgstr "Broken-Type w insertion_type_pname"
2044*dc174305Schristos
2045*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:334
2046*dc174305Schristosmsgid "Enumeration stack overflow"
2047*dc174305Schristosmsgstr "Przepe�nienie stosu numerowania"
2048*dc174305Schristos
2049*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:366
2050*dc174305Schristos#, c-format
2051*dc174305Schristosmsgid "lettering overflow, restarting at %c"
2052*dc174305Schristosmsgstr "przepe�nienie, restart od %c"
2053*dc174305Schristos
2054*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:631
2055*dc174305Schristos#, c-format
2056*dc174305Schristosmsgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
2057*dc174305Schristosmsgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
2058*dc174305Schristos
2059*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:719
2060*dc174305Schristos#, c-format
2061*dc174305Schristosmsgid "%cfloat environments cannot be nested"
2062*dc174305Schristosmsgstr "�rodowiska %cfloat nie mog� by� zagnie�d�one"
2063*dc174305Schristos
2064*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:973
2065*dc174305Schristos#, c-format
2066*dc174305Schristosmsgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
2067*dc174305Schristosmsgstr "`@end' oczekiwa�o `%s', ale napotkano `%s'"
2068*dc174305Schristos
2069*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1337
2070*dc174305Schristos#, c-format
2071*dc174305Schristosmsgid "No matching `%cend %s'"
2072*dc174305Schristosmsgstr "Brak pasuj�cego `%cend %s'"
2073*dc174305Schristos
2074*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1592
2075*dc174305Schristos#, c-format
2076*dc174305Schristosmsgid "%s requires letter or digit"
2077*dc174305Schristosmsgstr "%s wymaga litery lub cyfry"
2078*dc174305Schristos
2079*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1687
2080*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verbatim block"
2081*dc174305Schristosmsgstr "koniec pliku wewn�trz bloku dos�ownego"
2082*dc174305Schristos
2083*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1913
2084*dc174305Schristos#, c-format
2085*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
2086*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy poza �rodowiskiem `@float'"
2087*dc174305Schristos
2088*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1949
2089*dc174305Schristosmsgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
2090*dc174305Schristosmsgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie w�z�a `Top'"
2091*dc174305Schristos
2092*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1950
2093*dc174305Schristosmsgid ""
2094*dc174305Schristos"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
2095*dc174305Schristosmsgstr "mo�e w�ze� @top powinien by� otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
2096*dc174305Schristos
2097*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1962
2098*dc174305Schristosmsgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
2099*dc174305Schristosmsgstr "napotkano @detailmenu przed pierwszym w�z�em, tworzenie w�z�a `Top'"
2100*dc174305Schristos
2101*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2018
2102*dc174305Schristos#, c-format
2103*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
2104*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy poza �rodowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
2105*dc174305Schristos
2106*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2032
2107*dc174305Schristos#, c-format
2108*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
2109*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy poza �rodowiskiem `@titlepage'"
2110*dc174305Schristos
2111*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2063
2112*dc174305Schristos#, c-format
2113*dc174305Schristosmsgid "Unmatched `%c%s'"
2114*dc174305Schristosmsgstr "Niedopasowane `%c%s'"
2115*dc174305Schristos
2116*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2068
2117*dc174305Schristos#, c-format
2118*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs something after it"
2119*dc174305Schristosmsgstr "`%c%s' wymaga czego� po sobie"
2120*dc174305Schristos
2121*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2074
2122*dc174305Schristos#, c-format
2123*dc174305Schristosmsgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
2124*dc174305Schristosmsgstr "Z�y argument `%s' dla `@%s', u�ycie `%s'"
2125*dc174305Schristos
2126*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2171
2127*dc174305Schristos#, c-format
2128*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
2129*dc174305Schristosmsgstr "@%s nic nie znaczy wewn�trz bloku `@%s'"
2130*dc174305Schristos
2131*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2180
2132*dc174305Schristos#, c-format
2133*dc174305Schristosmsgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
2134*dc174305Schristosmsgstr "@itemx nic nie znaczy wewn�trz bloku `%s'"
2135*dc174305Schristos
2136*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2356
2137*dc174305Schristos#, c-format
2138*dc174305Schristosmsgid "%c%s found outside of an insertion block"
2139*dc174305Schristosmsgstr "znaleziono %c%s na zewn�trz bloku wstawki"
2140*dc174305Schristos
2141*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:580
2142*dc174305Schristos#, c-format
2143*dc174305Schristosmsgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
2144*dc174305Schristosmsgstr "%s nie jest poprawnym kodem j�zyka zgodnym z ISO 639"
2145*dc174305Schristos
2146*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:655
2147*dc174305Schristos#, c-format
2148*dc174305Schristosmsgid "unrecognized encoding name `%s'"
2149*dc174305Schristosmsgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
2150*dc174305Schristos
2151*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:663
2152*dc174305Schristos#, c-format
2153*dc174305Schristosmsgid "sorry, encoding `%s' not supported"
2154*dc174305Schristosmsgstr "niestety kodowanie `%s' nie jest obs�ugiwane"
2155*dc174305Schristos
2156*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:715
2157*dc174305Schristos#, c-format
2158*dc174305Schristosmsgid "invalid encoded character `%s'"
2159*dc174305Schristosmsgstr "b��dnie zakodowany znak `%s'"
2160*dc174305Schristos
2161*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1009
2162*dc174305Schristos#, c-format
2163*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
2164*dc174305Schristosmsgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
2165*dc174305Schristos
2166*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1013
2167*dc174305Schristos#, c-format
2168*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
2169*dc174305Schristosmsgstr "%c%s oczekuje pojedynczego znaku `i' lub `j' jako argumentu"
2170*dc174305Schristos
2171*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:128
2172*dc174305Schristos#, c-format
2173*dc174305Schristosmsgid "macro `%s' previously defined"
2174*dc174305Schristosmsgstr "makro `%s' ju� zosta�o zdefiniowane"
2175*dc174305Schristos
2176*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:132
2177*dc174305Schristos#, c-format
2178*dc174305Schristosmsgid "here is the previous definition of `%s'"
2179*dc174305Schristosmsgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
2180*dc174305Schristos
2181*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:355
2182*dc174305Schristos#, c-format
2183*dc174305Schristosmsgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
2184*dc174305Schristosmsgstr "po \\ w rozwini�ciu makra wyst�puje `%s' zamiast nazwy parametru"
2185*dc174305Schristos
2186*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:401
2187*dc174305Schristos#, c-format
2188*dc174305Schristosmsgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
2189*dc174305Schristosmsgstr "Makro `%s' wywo�ane w linii %d ze zbyt du�� liczb� argument�w"
2190*dc174305Schristos
2191*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:586
2192*dc174305Schristos#, c-format
2193*dc174305Schristosmsgid "%cend macro not found"
2194*dc174305Schristosmsgstr "nie znaleziono makra %cend"
2195*dc174305Schristos
2196*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:624
2197*dc174305Schristosmsgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
2198*dc174305Schristosmsgstr "@quote-arg jest u�yteczne tylko do makr jednoargumentowych"
2199*dc174305Schristos
2200*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:660
2201*dc174305Schristos#, c-format
2202*dc174305Schristosmsgid "mismatched @end %s with @%s"
2203*dc174305Schristosmsgstr "niedopasowane @end %s do @%s"
2204*dc174305Schristos
2205*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:184
2206*dc174305Schristos#, c-format
2207*dc174305Schristosmsgid "Too many errors!  Gave up.\n"
2208*dc174305Schristosmsgstr "Zbyt du�o b��d�w! Poddaj� si�.\n"
2209*dc174305Schristos
2210*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:302
2211*dc174305Schristos#, c-format
2212*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: warning: "
2213*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: uwaga: "
2214*dc174305Schristos
2215*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260
2216*dc174305Schristos#, c-format
2217*dc174305Schristosmsgid "Misplaced %c"
2218*dc174305Schristosmsgstr "�le umieszczone %c"
2219*dc174305Schristos
2220*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:340
2221*dc174305Schristos#, c-format
2222*dc174305Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2223*dc174305Schristosmsgstr "Polecenie `%s --help' poda wi�cej informacji.\n"
2224*dc174305Schristos
2225*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:343
2226*dc174305Schristos#, c-format
2227*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2228*dc174305Schristosmsgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
2229*dc174305Schristos
2230*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:346
2231*dc174305Schristosmsgid ""
2232*dc174305Schristos"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
2233*dc174305Schristos"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
2234*dc174305Schristosmsgstr ""
2235*dc174305Schristos"T�umaczenie �r�d�owej dokumentacji Texinfo do r�nych innych format�w,\n"
2236*dc174305Schristos"domy�lnie plik�w Info nadaj�cych si� do czytania pod Emacsem lub "
2237*dc174305Schristos"samodzielnym\n"
2238*dc174305Schristos"GNU Info.\n"
2239*dc174305Schristos
2240*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:350
2241*dc174305Schristos#, c-format
2242*dc174305Schristosmsgid ""
2243*dc174305Schristos"General options:\n"
2244*dc174305Schristos"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
2245*dc174305Schristos"      --force                 preserve output even if errors.\n"
2246*dc174305Schristos"      --help                  display this help and exit.\n"
2247*dc174305Schristos"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
2248*dc174305Schristos"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
2249*dc174305Schristos"      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default %"
2250*dc174305Schristos"d).\n"
2251*dc174305Schristos"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
2252*dc174305Schristos"      --version               display version information and exit.\n"
2253*dc174305Schristosmsgstr ""
2254*dc174305Schristos"Opcje og�lne:\n"
2255*dc174305Schristos"      --error-limit=ILE       zako�czenie po ILU b��dach (domy�lnie %d).\n"
2256*dc174305Schristos"      --force                 zachowanie wyj�cia nawet w przypadku b��d�w.\n"
2257*dc174305Schristos"      --help                  wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie.\n"
2258*dc174305Schristos"      --no-validate           pomini�cie kontroli odsy�aczy mi�dzy w�z�ami.\n"
2259*dc174305Schristos"      --no-warn               pomini�cie ostrze�e� (ale nie b��d�w).\n"
2260*dc174305Schristos"      --reference-limit=ILE   ostrze�enie o najwy�ej ILU odsy�aczach\n"
2261*dc174305Schristos"                                (domy�lnie %d).\n"
2262*dc174305Schristos"  -v, --verbose               wyja�nianie co si� dzieje.\n"
2263*dc174305Schristos"      --version               wy�wietlenie informacji o wersji i "
2264*dc174305Schristos"zako�czenie.\n"
2265*dc174305Schristos
2266*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:364
2267*dc174305Schristos#, no-wrap
2268*dc174305Schristosmsgid ""
2269*dc174305Schristos"Output format selection (default is to produce Info):\n"
2270*dc174305Schristos"      --docbook             output Docbook XML rather than Info.\n"
2271*dc174305Schristos"      --html                output HTML rather than Info.\n"
2272*dc174305Schristos"      --xml                 output Texinfo XML rather than Info.\n"
2273*dc174305Schristos"      --plaintext           output plain text rather than Info.\n"
2274*dc174305Schristosmsgstr ""
2275*dc174305Schristos"Wyb�r formatu wyj�ciowego (domy�lnym jest info):\n"
2276*dc174305Schristos"      --docbook             wyprodukowanie DocBook XML zamiast Info.\n"
2277*dc174305Schristos"      --html                wyprodukowanie HTML zamiast Info.\n"
2278*dc174305Schristos"      --xml                 wyprodukowanie Texinfo XML zamiast Info.\n"
2279*dc174305Schristos"      --plaintext           wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n"
2280*dc174305Schristos
2281*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:372
2282*dc174305Schristosmsgid ""
2283*dc174305Schristos"General output options:\n"
2284*dc174305Schristos"  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
2285*dc174305Schristos"                            ignoring any @setfilename.\n"
2286*dc174305Schristos"      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and "
2287*dc174305Schristos"menus\n"
2288*dc174305Schristos"                              from Info output (thus producing plain text)\n"
2289*dc174305Schristos"                              or from HTML (thus producing shorter output);\n"
2290*dc174305Schristos"                              also, write to standard output by default.\n"
2291*dc174305Schristos"      --no-split            suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2292*dc174305Schristos"                            generate only one output file.\n"
2293*dc174305Schristos"      --number-sections     output chapter and sectioning numbers.\n"
2294*dc174305Schristos"  -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
2295*dc174305Schristosmsgstr ""
2296*dc174305Schristos"Og�lne opcje dotycz�ce wyj�cia:\n"
2297*dc174305Schristos"  -E, --macro-expand PLIK   zapis �r�de� z rozwini�tymi makrami do PLIKU.\n"
2298*dc174305Schristos"      --no-headers          pomini�cie separator�w w�z��w, linii Node, oraz\n"
2299*dc174305Schristos"                              menu z wyj�cia Info (zapisanie czystego "
2300*dc174305Schristos"tekstu)\n"
2301*dc174305Schristos"                              lub z HTML (zapisanie kr�tszego pliku);\n"
2302*dc174305Schristos"                              tak�e pisanie domy�lnie na standardowe "
2303*dc174305Schristos"wyj�cie.\n"
2304*dc174305Schristos"      --no-split            pomini�cie dzielenia Info lub HTML, generowanie\n"
2305*dc174305Schristos"                              tylko jednego pliku wyj�ciowego.\n"
2306*dc174305Schristos"      --number-sections     zapisywanie numer�w rozdzia��w i sekcji.\n"
2307*dc174305Schristos"  -o, --output=PLIK         zapisanie do PLIKU (katalogu w przypadku "
2308*dc174305Schristos"dzielonego\n"
2309*dc174305Schristos"                              HTML), ignoruj�c wszelkie @setfilename.\n"
2310*dc174305Schristos
2311*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:386
2312*dc174305Schristos#, c-format
2313*dc174305Schristosmsgid ""
2314*dc174305Schristos"Options for Info and plain text:\n"
2315*dc174305Schristos"      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
2316*dc174305Schristos"                                Info output based on @documentencoding.\n"
2317*dc174305Schristos"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
2318*dc174305Schristos"d).\n"
2319*dc174305Schristos"      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
2320*dc174305Schristos"                                `separate' to put them in their own node;\n"
2321*dc174305Schristos"                                `end' to put them at the end of the node\n"
2322*dc174305Schristos"                                  in which they are defined (default).\n"
2323*dc174305Schristos"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2324*dc174305Schristos"d).\n"
2325*dc174305Schristos"                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
2326*dc174305Schristos"                                `asis', preserve existing indentation.\n"
2327*dc174305Schristos"      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
2328*dc174305Schristosmsgstr ""
2329*dc174305Schristos"Opcje dla Info i czystego tekstu:\n"
2330*dc174305Schristos"      --enable-encoding       zapis znak�w z akcentami i specjalnych w "
2331*dc174305Schristos"pliku\n"
2332*dc174305Schristos"                                Info w zale�no�ci od @documentencoding.\n"
2333*dc174305Schristos"      --fill-column=ILE       �amanie linii Info po ILU znakach (domy�lnie %"
2334*dc174305Schristos"d).\n"
2335*dc174305Schristos"      --footnote-style=STYL   zapis stopek w Info zgodnie ze STYLEM:\n"
2336*dc174305Schristos"                                `separate' - umieszczenie ich we w�asnym "
2337*dc174305Schristos"w�le;\n"
2338*dc174305Schristos"                                `end' - umieszczenie na ko�cu w�z�a, w "
2339*dc174305Schristos"kt�rym\n"
2340*dc174305Schristos"                                  zosta�y zdefiniowane (domy�lne).\n"
2341*dc174305Schristos"      --paragraph-indent=ILE  wci�cia akapit�w Info o ILE spacji (domy�lnie %"
2342*dc174305Schristos"d).\n"
2343*dc174305Schristos"                                Je�li ILE to `none' lub `brak', bez wci��;\n"
2344*dc174305Schristos"                                je�li ILE to `asis' lub `zachowaj', "
2345*dc174305Schristos"zachowanie\n"
2346*dc174305Schristos"                                istniej�cych wci��.\n"
2347*dc174305Schristos"      --split-size=ROZMIAR    podzia� Info na pliki o ROZMIARZE (domy�lnie %"
2348*dc174305Schristos"d).\n"
2349*dc174305Schristos
2350*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:403
2351*dc174305Schristosmsgid ""
2352*dc174305Schristos"Options for HTML:\n"
2353*dc174305Schristos"      --css-include=FILE        include FILE in HTML <style> output;\n"
2354*dc174305Schristos"                                  read stdin if FILE is -.\n"
2355*dc174305Schristosmsgstr ""
2356*dc174305Schristos"Opcje dla HTML:\n"
2357*dc174305Schristos"      --css-include=PLIK        do��czenie PLIKU w wyj�ciu HTML <style>;\n"
2358*dc174305Schristos"                                  je�li PLIK to -, czytane jest standardowe\n"
2359*dc174305Schristos"                                  wej�cie\n"
2360*dc174305Schristos
2361*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:409
2362*dc174305Schristos#, c-format
2363*dc174305Schristosmsgid ""
2364*dc174305Schristos"Options for XML and Docbook:\n"
2365*dc174305Schristos"      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default %"
2366*dc174305Schristos"d).\n"
2367*dc174305Schristos"                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is "
2368*dc174305Schristos"dropped.\n"
2369*dc174305Schristosmsgstr ""
2370*dc174305Schristos"Opcje dla XML i Docbooka:\n"
2371*dc174305Schristos"      --output-indent=ILE       wci�cia element�w XML o ILE spacji "
2372*dc174305Schristos"(domy�lnie\n"
2373*dc174305Schristos"                                  %d). Je�li ILE jest 0, pomijalne spacje "
2374*dc174305Schristos"s�\n"
2375*dc174305Schristos"                                  usuwane.\n"
2376*dc174305Schristos
2377*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:416
2378*dc174305Schristosmsgid ""
2379*dc174305Schristos"Input file options:\n"
2380*dc174305Schristos"      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
2381*dc174305Schristos"  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
2382*dc174305Schristos"  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
2383*dc174305Schristos"  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
2384*dc174305Schristos"  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
2385*dc174305Schristosmsgstr ""
2386*dc174305Schristos"Opcje dla pliku wej�ciowego:\n"
2387*dc174305Schristos"      --commands-in-node-names  dopuszczenie polece� @ w nazwach w�z��w.\n"
2388*dc174305Schristos"  -D ZMIENNA                    zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set.\n"
2389*dc174305Schristos"  -I KATALOG                    do��czenie KATALOGU na pocz�tku �cie�ki\n"
2390*dc174305Schristos"                                  poszukiwa� dla @include.\n"
2391*dc174305Schristos"  -P KATALOG                    do��czenie KATALOGU na ko�cu �cie�ki\n"
2392*dc174305Schristos"                                  poszukiwa� dla @include.\n"
2393*dc174305Schristos"  -U ZMIENNA                    usuni�cie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
2394*dc174305Schristos"@clear.\n"
2395*dc174305Schristos
2396*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:425
2397*dc174305Schristosmsgid ""
2398*dc174305Schristos"Conditional processing in input:\n"
2399*dc174305Schristos"  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
2400*dc174305Schristos"                      not generating Docbook.\n"
2401*dc174305Schristos"  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
2402*dc174305Schristos"  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info.\n"
2403*dc174305Schristos"  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
2404*dc174305Schristos"  --iftex           process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
2405*dc174305Schristos"  --ifxml           process @ifxml and @xml.\n"
2406*dc174305Schristos"  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
2407*dc174305Schristos"  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text.\n"
2408*dc174305Schristos"  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text.\n"
2409*dc174305Schristos"  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text.\n"
2410*dc174305Schristos"  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text.\n"
2411*dc174305Schristos"  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text.\n"
2412*dc174305Schristos"\n"
2413*dc174305Schristos"  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
2414*dc174305Schristosmsgstr ""
2415*dc174305Schristos"Warunkowe przetwarzanie wej�cia:\n"
2416*dc174305Schristos"  --ifdocbook       przetwarzanie @ifdocbook i @docbook nawet je�li nie "
2417*dc174305Schristos"jest\n"
2418*dc174305Schristos"                      generowany Docbook.\n"
2419*dc174305Schristos"  --ifhtml          przetwarzanie @ifhtml i @html nawet je�li nie jest\n"
2420*dc174305Schristos"                      generowany HTML.\n"
2421*dc174305Schristos"  --ifinfo          przetwarzanie @ifinfo nawet je�li nie jest generowane "
2422*dc174305Schristos"Info.\n"
2423*dc174305Schristos"  --ifplaintext     przetwarzanie @ifplaintext nawet je�li nie jest "
2424*dc174305Schristos"generowany\n"
2425*dc174305Schristos"                      czysty tekst.\n"
2426*dc174305Schristos"  --iftex           przetwarzanie @iftex i @tex; wymusza --no-split.\n"
2427*dc174305Schristos"  --ifxml           przetwarzanie @ifxml i @xml.\n"
2428*dc174305Schristos"  --no-ifdocbook    nie przetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook.\n"
2429*dc174305Schristos"  --no-ifhtml       nie przetwarzanie tekstu @ifhtml i @html.\n"
2430*dc174305Schristos"  --no-ifinfo       nie przetwarzanie tekstu @ifinfo.\n"
2431*dc174305Schristos"  --no-ifplaintext  nie przetwarzanie tekstu @ifplaintext.\n"
2432*dc174305Schristos"  --no-iftex        nie przetwarzanie tekstu @iftex i @tex.\n"
2433*dc174305Schristos"  --no-ifxml        nie przetwarzanie tekstu @ifxml i @xml.\n"
2434*dc174305Schristos"\n"
2435*dc174305Schristos"  Ponadto opcje --no-ifFORMAT powoduj� przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n"
2436*dc174305Schristos
2437*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:444
2438*dc174305Schristosmsgid ""
2439*dc174305Schristos"  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
2440*dc174305Schristos"  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
2441*dc174305Schristos"  if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
2442*dc174305Schristos"  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
2443*dc174305Schristos"  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
2444*dc174305Schristosmsgstr ""
2445*dc174305Schristos"  Domy�lne opcje dla warunk�w @if... zale�� od formatu wyj�ciowego:\n"
2446*dc174305Schristos"  je�li generowany jest HTML, --ifhtml jest w��czone, a reszta wy��czona;\n"
2447*dc174305Schristos"  je�li generowane jest Info, --ifinfo jest w��czone, a reszta wy��czona;\n"
2448*dc174305Schristos"  je�li generowany jest tekst, --ifplaintext jest w��czony, a inne "
2449*dc174305Schristos"wy��czone;\n"
2450*dc174305Schristos"  je�li generowany jest XML, --ifxml jest w��czone, a reszta wy��czona.\n"
2451*dc174305Schristos
2452*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:452
2453*dc174305Schristosmsgid ""
2454*dc174305Schristos"Examples:\n"
2455*dc174305Schristos"  makeinfo foo.texi                     write Info to foo's @setfilename\n"
2456*dc174305Schristos"  makeinfo --html foo.texi              write HTML to @setfilename\n"
2457*dc174305Schristos"  makeinfo --xml foo.texi               write Texinfo XML to @setfilename\n"
2458*dc174305Schristos"  makeinfo --docbook foo.texi           write DocBook XML to @setfilename\n"
2459*dc174305Schristos"  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard output\n"
2460*dc174305Schristos"\n"
2461*dc174305Schristos"  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
2462*dc174305Schristos"menus\n"
2463*dc174305Schristos"  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
2464*dc174305Schristos"  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
2465*dc174305Schristosmsgstr ""
2466*dc174305Schristos"Przyk�ady:\n"
2467*dc174305Schristos"  makeinfo foo.texi                     zapisanie Info do @setfilename z "
2468*dc174305Schristos"foo\n"
2469*dc174305Schristos"  makeinfo --html foo.texi              zapisanie HTML do @setfilename\n"
2470*dc174305Schristos"  makeinfo --xml foo.texi               zapisanie Texinfo XML do "
2471*dc174305Schristos"@setfilename\n"
2472*dc174305Schristos"  makeinfo --docbook foo.texi           zapisanie DocBook XML do "
2473*dc174305Schristos"@setfilename\n"
2474*dc174305Schristos"  makeinfo --no-headers foo.texi        zapisanie czystego tekstu na\n"
2475*dc174305Schristos"                                          standardowe wyj�cie\n"
2476*dc174305Schristos"\n"
2477*dc174305Schristos"  makeinfo --html --no-headers foo.texi zapisanie HTML bez linii w�z��w i "
2478*dc174305Schristos"menu\n"
2479*dc174305Schristos"  makeinfo --number-sections foo.texi   zapisanie Info z numerowanymi "
2480*dc174305Schristos"sekcjami\n"
2481*dc174305Schristos"  makeinfo --no-split foo.texi          zapisanie jednego wielkiego pliku "
2482*dc174305Schristos"Info\n"
2483*dc174305Schristos
2484*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:603
2485*dc174305Schristos#, c-format
2486*dc174305Schristosmsgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
2487*dc174305Schristosmsgstr "%s: Zignorowano nierozpoznan� warto�� TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
2488*dc174305Schristos
2489*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692
2490*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743
2491*dc174305Schristos#, c-format
2492*dc174305Schristosmsgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
2493*dc174305Schristosmsgstr "%s: argument %s musi by� liczb�, a nie `%s'.\n"
2494*dc174305Schristos
2495*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:660
2496*dc174305Schristos#, c-format
2497*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
2498*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie mo�na otworzy� wyj�cia `%s' do zapisu rozwini�� makr"
2499*dc174305Schristos
2500*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:665
2501*dc174305Schristos#, c-format
2502*dc174305Schristosmsgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
2503*dc174305Schristosmsgstr "%s: zignorowano drugie wyj�cie `%s' do zapisu rozwini�� makr.\n"
2504*dc174305Schristos
2505*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:707
2506*dc174305Schristos#, c-format
2507*dc174305Schristosmsgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
2508*dc174305Schristosmsgstr ""
2509*dc174305Schristos"%s: argument --paragraph-indent musi by� liczb�/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
2510*dc174305Schristos
2511*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:732
2512*dc174305Schristos#, c-format
2513*dc174305Schristosmsgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
2514*dc174305Schristosmsgstr ""
2515*dc174305Schristos"%s: argumentem --footnote-style musi by� `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
2516*dc174305Schristos
2517*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:806
2518*dc174305Schristos#, c-format
2519*dc174305Schristosmsgid "%s: missing file argument.\n"
2520*dc174305Schristosmsgstr "%s: brakuj�cy argument plikowy.\n"
2521*dc174305Schristos
2522*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991
2523*dc174305Schristos#, c-format
2524*dc174305Schristosmsgid "Multiline command %c%s used improperly"
2525*dc174305Schristosmsgstr "Niew�a�ciwie u�yte wieloliniowe polecenie %c%s"
2526*dc174305Schristos
2527*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1000
2528*dc174305Schristos#, c-format
2529*dc174305Schristosmsgid "Expected `%s'"
2530*dc174305Schristosmsgstr "Oczekiwano `%s'"
2531*dc174305Schristos
2532*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1479
2533*dc174305Schristos#, c-format
2534*dc174305Schristosmsgid "Can't create directory `%s': %s"
2535*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na utworzy� katalogu `%s': %s"
2536*dc174305Schristos
2537*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1525
2538*dc174305Schristos#, c-format
2539*dc174305Schristosmsgid "No `%s' found in `%s'"
2540*dc174305Schristosmsgstr "Nie znaleziono `%s' w `%s'"
2541*dc174305Schristos
2542*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1605
2543*dc174305Schristos#, c-format
2544*dc174305Schristosmsgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
2545*dc174305Schristosmsgstr ""
2546*dc174305Schristos"%s: nie zapisywanie rozwini�� makr na stdout, bo tam zapisywane jest Info.\n"
2547*dc174305Schristos
2548*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1638
2549*dc174305Schristos#, c-format
2550*dc174305Schristosmsgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
2551*dc174305Schristosmsgstr "Tworzenie pliku %s `%s' z `%s'.\n"
2552*dc174305Schristos
2553*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1673
2554*dc174305Schristos#, c-format
2555*dc174305Schristosmsgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
2556*dc174305Schristosmsgstr "To jest %s, wyprodukowany przez makeinfo w wersji %s z %s.\n"
2557*dc174305Schristos
2558*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1709
2559*dc174305Schristos#, c-format
2560*dc174305Schristosmsgid ""
2561*dc174305Schristos"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2562*dc174305Schristosmsgstr ""
2563*dc174305Schristos"%s: Usuwanie pliku wyj�cia makr `%s' z powodu b��d�w; --force pozwoli "
2564*dc174305Schristos"zachowa�.\n"
2565*dc174305Schristos
2566*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1773
2567*dc174305Schristos#, c-format
2568*dc174305Schristosmsgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2569*dc174305Schristosmsgstr ""
2570*dc174305Schristos"%s: Usuwanie pliku wyj�ciowego `%s' z powodu b��d�w; --force pozwoli "
2571*dc174305Schristos"zachowa�.\n"
2572*dc174305Schristos
2573*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2034
2574*dc174305Schristos#, c-format
2575*dc174305Schristosmsgid "Unknown command `%s'"
2576*dc174305Schristosmsgstr "Nieznane polecenie `%s'"
2577*dc174305Schristos
2578*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2056
2579*dc174305Schristos#, c-format
2580*dc174305Schristosmsgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
2581*dc174305Schristosmsgstr ""
2582*dc174305Schristos"Nale�y u�y� nawias�w klamrowych, aby poda� polecenie jako argument dla @%s"
2583*dc174305Schristos
2584*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2314
2585*dc174305Schristos#, c-format
2586*dc174305Schristosmsgid "%c%s expected braces"
2587*dc174305Schristosmsgstr "%c%s oczekiwa�o nawias�w klamrowych"
2588*dc174305Schristos
2589*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2327
2590*dc174305Schristosmsgid "Unmatched }"
2591*dc174305Schristosmsgstr "Niedopasowany }"
2592*dc174305Schristos
2593*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2375
2594*dc174305Schristosmsgid "NO_NAME!"
2595*dc174305Schristosmsgstr "BEZ_NAZWY!"
2596*dc174305Schristos
2597*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2396
2598*dc174305Schristos#, c-format
2599*dc174305Schristosmsgid "%c%s missing close brace"
2600*dc174305Schristosmsgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj�cej"
2601*dc174305Schristos
2602*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3309
2603*dc174305Schristos#, c-format
2604*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
2605*dc174305Schristosmsgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nieczytelny: %s"
2606*dc174305Schristos
2607*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3315
2608*dc174305Schristos#, c-format
2609*dc174305Schristosmsgid "No such file `%s'"
2610*dc174305Schristosmsgstr "Nie ma pliku `%s'"
2611*dc174305Schristos
2612*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3447
2613*dc174305Schristos#, c-format
2614*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
2615*dc174305Schristosmsgstr "Plik @image `%s' (dla tekstu) nieczytelny: %s"
2616*dc174305Schristos
2617*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3456
2618*dc174305Schristosmsgid "@image missing filename argument"
2619*dc174305Schristosmsgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
2620*dc174305Schristos
2621*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3675
2622*dc174305Schristos#, c-format
2623*dc174305Schristosmsgid "undefined flag: %s"
2624*dc174305Schristosmsgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
2625*dc174305Schristos
2626*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3676
2627*dc174305Schristos#, c-format
2628*dc174305Schristosmsgid "{No value for `%s'}"
2629*dc174305Schristosmsgstr "{Brak warto�ci dla `%s'}"
2630*dc174305Schristos
2631*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3728
2632*dc174305Schristos#, c-format
2633*dc174305Schristosmsgid "%c%s requires a name"
2634*dc174305Schristosmsgstr "%c%s wymaga nazwy"
2635*dc174305Schristos
2636*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3834
2637*dc174305Schristos#, c-format
2638*dc174305Schristosmsgid "Reached eof before matching @end %s"
2639*dc174305Schristosmsgstr "Osi�gni�to koniec pliku przed znalezieniem @end %s"
2640*dc174305Schristos
2641*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:4082
2642*dc174305Schristos#, c-format
2643*dc174305Schristosmsgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
2644*dc174305Schristosmsgstr "`%.40s...' jest zbyt d�ugie do rozwini�cia; nie rozwini�to"
2645*dc174305Schristos
2646*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:116
2647*dc174305Schristosmsgid "Missing } in @multitable template"
2648*dc174305Schristosmsgstr "Brakuj�cy } we wzorcu @multitable"
2649*dc174305Schristos
2650*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:254
2651*dc174305Schristos#, c-format
2652*dc174305Schristosmsgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
2653*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano zab��kany tekst `%s' po @multitable"
2654*dc174305Schristos
2655*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:393
2656*dc174305Schristos#, c-format
2657*dc174305Schristosmsgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
2658*dc174305Schristosmsgstr "Zbyt du�o kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
2659*dc174305Schristos
2660*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:555
2661*dc174305Schristos#, c-format
2662*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
2663*dc174305Schristosmsgstr "[nieoczekiwane] nie mo�na wybra� kolumny #%d w multitable"
2664*dc174305Schristos
2665*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:584
2666*dc174305Schristosmsgid "ignoring @tab outside of multitable"
2667*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano @tab poza multitable"
2668*dc174305Schristos
2669*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:632
2670*dc174305Schristos#, c-format
2671*dc174305Schristosmsgid "** Multicolumn output from last row:\n"
2672*dc174305Schristosmsgstr "** Wielokolumnowe wyj�cie z ostatniego wiersza:\n"
2673*dc174305Schristos
2674*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:635
2675*dc174305Schristos#, c-format
2676*dc174305Schristosmsgid "* column #%d: output = %s\n"
2677*dc174305Schristosmsgstr "* kolumna #%d: wyj�cie = %s\n"
2678*dc174305Schristos
2679*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:280
2680*dc174305Schristos#, c-format
2681*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' previously defined at line %d"
2682*dc174305Schristosmsgstr "W�ze� `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
2683*dc174305Schristos
2684*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:648
2685*dc174305Schristos#, c-format
2686*dc174305Schristosmsgid "Formatting node %s...\n"
2687*dc174305Schristosmsgstr "Formatowanie w�z�a %s...\n"
2688*dc174305Schristos
2689*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:716
2690*dc174305Schristos#, c-format
2691*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
2692*dc174305Schristosmsgstr "W�ze� `%s' wymaga polecenia wybieraj�cego (np. %c%s)"
2693*dc174305Schristos
2694*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:879
2695*dc174305Schristos#, c-format
2696*dc174305Schristosmsgid "No node name specified for `%c%s' command"
2697*dc174305Schristosmsgstr "Nie podano nazwy w�z�a dla polecenia `%c%s'"
2698*dc174305Schristos
2699*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
2700*dc174305Schristos#, c-format
2701*dc174305Schristosmsgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
2702*dc174305Schristosmsgstr "Znacznik `%s' i w�ze� `%s' odwzorowuj� si� na t� sam� nazw� pliku"
2703*dc174305Schristos
2704*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:923
2705*dc174305Schristosmsgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
2706*dc174305Schristosmsgstr "Zignorowano to polecenie @anchor; wskazania na nie nie b�d� dzia�a�y"
2707*dc174305Schristos
2708*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
2709*dc174305Schristosmsgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
2710*dc174305Schristosmsgstr "Nale�y zmieni� ten znacznik lub u�y� opcji `--no-split'"
2711*dc174305Schristos
2712*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:955
2713*dc174305Schristos#, c-format
2714*dc174305Schristosmsgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
2715*dc174305Schristosmsgstr "Nieoczekiwany �a�cuch na ko�cu pliku dzielonego HTML `%s'"
2716*dc174305Schristos
2717*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:991
2718*dc174305Schristosmsgid "Next:"
2719*dc174305Schristosmsgstr "Nast�pny:"
2720*dc174305Schristos
2721*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1007
2722*dc174305Schristosmsgid "Previous:"
2723*dc174305Schristosmsgstr "Poprzedni:"
2724*dc174305Schristos
2725*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1021
2726*dc174305Schristosmsgid "Up:"
2727*dc174305Schristosmsgstr "W g�r�:"
2728*dc174305Schristos
2729*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1148
2730*dc174305Schristos#, c-format
2731*dc174305Schristosmsgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
2732*dc174305Schristosmsgstr "Znaczniki `%s' i `%s' odwzorowuj� si� na t� sam� nazw� pliku"
2733*dc174305Schristos
2734*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1153
2735*dc174305Schristosmsgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
2736*dc174305Schristosmsgstr "zignorowano polecenie @anchor; wskazania na nie nie b�d� dzia�a�y"
2737*dc174305Schristos
2738*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1347
2739*dc174305Schristos#, c-format
2740*dc174305Schristosmsgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
2741*dc174305Schristosmsgstr ""
2742*dc174305Schristos"%s wskazuje na nieistniej�cy w�ze� `%s' (mo�e b��dny podzia� na sekcje?)"
2743*dc174305Schristos
2744*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1363
2745*dc174305Schristosmsgid "Menu"
2746*dc174305Schristosmsgstr "Menu"
2747*dc174305Schristos
2748*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1365
2749*dc174305Schristosmsgid "Cross"
2750*dc174305Schristosmsgstr "Odsy�acz"
2751*dc174305Schristos
2752*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1447
2753*dc174305Schristos#, c-format
2754*dc174305Schristosmsgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
2755*dc174305Schristosmsgstr ""
2756*dc174305Schristos"Pole Nast�pny w�z�a `%s' nie wskazywane (mo�e b��dny podzia� na sekcje?)"
2757*dc174305Schristos
2758*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1450
2759*dc174305Schristos#, c-format
2760*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Prev"
2761*dc174305Schristosmsgstr "Ten w�ze� (%s) ma z�e pole Poprzedni"
2762*dc174305Schristos
2763*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1462
2764*dc174305Schristosmsgid "Prev"
2765*dc174305Schristosmsgstr "Poprzedni"
2766*dc174305Schristos
2767*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1505
2768*dc174305Schristos#, c-format
2769*dc174305Schristosmsgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
2770*dc174305Schristosmsgstr "Pole Poprzedni w�z�a `%s' nie wskazywane"
2771*dc174305Schristos
2772*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1509
2773*dc174305Schristos#, c-format
2774*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Next"
2775*dc174305Schristosmsgstr "Ten w�ze� (%s) ma z�e pole Nast�pny"
2776*dc174305Schristos
2777*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1521
2778*dc174305Schristos#, c-format
2779*dc174305Schristosmsgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
2780*dc174305Schristosmsgstr "`%s' nie ma pola W g�r� (mo�e b��dny podzia� na sekcje?)"
2781*dc174305Schristos
2782*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1524
2783*dc174305Schristosmsgid "Up"
2784*dc174305Schristosmsgstr "W g�r�"
2785*dc174305Schristos
2786*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1590
2787*dc174305Schristos#, c-format
2788*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
2789*dc174305Schristosmsgstr ""
2790*dc174305Schristos"W�ze� `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W g�r�"
2791*dc174305Schristos
2792*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1619
2793*dc174305Schristos#, c-format
2794*dc174305Schristosmsgid "node `%s' has been referenced %d times"
2795*dc174305Schristosmsgstr "w�ze� `%s' by� wskazywany %d razy"
2796*dc174305Schristos
2797*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1633
2798*dc174305Schristos#, c-format
2799*dc174305Schristosmsgid "unreferenced node `%s'"
2800*dc174305Schristosmsgstr "nie wskazywany w�ze� `%s'"
2801*dc174305Schristos
2802*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1723
2803*dc174305Schristos#, c-format
2804*dc174305Schristosmsgid "Removing %s\n"
2805*dc174305Schristosmsgstr "Usuwanie %s\n"
2806*dc174305Schristos
2807*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1727
2808*dc174305Schristos#, c-format
2809*dc174305Schristosmsgid "Can't remove file `%s': %s"
2810*dc174305Schristosmsgstr "Nie mo�na usun�� pliku `%s': %s"
2811*dc174305Schristos
2812*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:122
2813*dc174305Schristos#, c-format
2814*dc174305Schristosmsgid "Appendix %c"
2815*dc174305Schristosmsgstr "Za��cznik %c"
2816*dc174305Schristos
2817*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:467
2818*dc174305Schristos#, c-format
2819*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
2820*dc174305Schristosmsgstr "B��d wewn�trzny (search_sectioning) `%s'!"
2821*dc174305Schristos
2822*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:562
2823*dc174305Schristos#, c-format
2824*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
2825*dc174305Schristosmsgstr "B��d wewn�trzny (search_sectioning) \"%s\"!"
2826*dc174305Schristos
2827*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:623
2828*dc174305Schristos#, c-format
2829*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
2830*dc174305Schristosmsgstr "%c%s jest przestarza�e; nale�y u�y� %c%s"
2831*dc174305Schristos
2832*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:639
2833*dc174305Schristos#, c-format
2834*dc174305Schristosmsgid "Node with %ctop as a section already exists"
2835*dc174305Schristosmsgstr "W�ze� z %ctop jako sekcj� ju� istnieje"
2836*dc174305Schristos
2837*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:647
2838*dc174305Schristos#, c-format
2839*dc174305Schristosmsgid "Here is the %ctop node"
2840*dc174305Schristosmsgstr "Tutaj jest w�ze� %ctop"
2841*dc174305Schristos
2842*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:663
2843*dc174305Schristos#, c-format
2844*dc174305Schristosmsgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
2845*dc174305Schristosmsgstr "%ctop u�yty przed %cnode, u�ycie domy�lnego %s"
2846*dc174305Schristos
2847*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273
2848*dc174305Schristosmsgid "Table of Contents"
2849*dc174305Schristosmsgstr "Spis tre�ci"
2850*dc174305Schristos
2851*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339
2852*dc174305Schristosmsgid "Short Contents"
2853*dc174305Schristosmsgstr "Skr�t tre�ci"
2854*dc174305Schristos
2855*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:1605
2856*dc174305Schristos#, c-format
2857*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' unreadable: %s"
2858*dc174305Schristosmsgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
2859*dc174305Schristos
2860*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:2097
2861*dc174305Schristosmsgid ""
2862*dc174305Schristos"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
2863*dc174305Schristosmsgstr ""
2864*dc174305Schristos"@headitem jako ostatni element @multitable tworzy niepoprawne dokumenty "
2865*dc174305Schristos"Docbook"
2866*dc174305Schristos
2867*dc174305Schristos#: util/install-info.c:154
2868*dc174305Schristos#, c-format
2869*dc174305Schristosmsgid "%s: warning: "
2870*dc174305Schristosmsgstr "%s: uwaga: "
2871*dc174305Schristos
2872*dc174305Schristos#: util/install-info.c:203
2873*dc174305Schristos#, c-format
2874*dc174305Schristosmsgid " for %s"
2875*dc174305Schristosmsgstr " dla %s"
2876*dc174305Schristos
2877*dc174305Schristos#: util/install-info.c:426
2878*dc174305Schristos#, c-format
2879*dc174305Schristosmsgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
2880*dc174305Schristosmsgstr "\t`%s --help' poda pe�n� list� opcji.\n"
2881*dc174305Schristos
2882*dc174305Schristos#: util/install-info.c:434
2883*dc174305Schristos#, c-format
2884*dc174305Schristosmsgid ""
2885*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
2886*dc174305Schristos"\n"
2887*dc174305Schristos"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n"
2888*dc174305Schristos"DIR-FILE.\n"
2889*dc174305Schristos"\n"
2890*dc174305Schristos"Options:\n"
2891*dc174305Schristos" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
2892*dc174305Schristos"                     don't insert any new entries.\n"
2893*dc174305Schristos" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
2894*dc174305Schristos"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
2895*dc174305Schristos" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
2896*dc174305Schristos"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
2897*dc174305Schristos"                     plus zero or more extra lines starting with "
2898*dc174305Schristos"whitespace.\n"
2899*dc174305Schristos"                     If you specify more than one entry, they are all "
2900*dc174305Schristos"added.\n"
2901*dc174305Schristos"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
2902*dc174305Schristos"                     from information in the Info file itself.\n"
2903*dc174305Schristos" --help            display this help and exit.\n"
2904*dc174305Schristos" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
2905*dc174305Schristos"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
2906*dc174305Schristos" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
2907*dc174305Schristos" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
2908*dc174305Schristos"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
2909*dc174305Schristos" --quiet           suppress warnings.\n"
2910*dc174305Schristos" --remove          same as --delete.\n"
2911*dc174305Schristos" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
2912*dc174305Schristos"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
2913*dc174305Schristos"                     are added in each of the sections.\n"
2914*dc174305Schristos"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
2915*dc174305Schristos"                     from information in the Info file itself.\n"
2916*dc174305Schristos" --version         display version information and exit.\n"
2917*dc174305Schristosmsgstr ""
2918*dc174305Schristos"Sk�adnia: %s [OPCJA]... [PLIK-INFO [PLIK-KATALOGU]]\n"
2919*dc174305Schristos"\n"
2920*dc174305Schristos"Instalacja lub usuni�cie wpis�w katalogu dla PLIKU-INFO w pliku katalogu\n"
2921*dc174305Schristos"Info PLIK-KATALOGU.\n"
2922*dc174305Schristos"\n"
2923*dc174305Schristos"Opcje:\n"
2924*dc174305Schristos" --delete          usuni�cie istniej�cych wpis�w dla PLIKU-INFO\n"
2925*dc174305Schristos"                     z PLIKU-KATALOGU; nie wstawianie nowych wpis�w.\n"
2926*dc174305Schristos" --dir-file=NAZWA  podanie nazwy pliku z katalogiem Info.\n"
2927*dc174305Schristos"                     Jest to odpowiednik u�ycia argumentu PLIK-KATALOGU.\n"
2928*dc174305Schristos" --entry=TEKST     wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info.\n"
2929*dc174305Schristos"                     TEKST powinien mie� form� linii elementu menu Info\n"
2930*dc174305Schristos"                     z zerem lub wi�cej linii zaczynaj�cymi si� od spacji.\n"
2931*dc174305Schristos"                     Je�li podano wi�cej ni� jeden wpis, wszystkie s� "
2932*dc174305Schristos"dodawane.\n"
2933*dc174305Schristos"                     Je�li nie podano �adnego wpisu, s� okre�lane na "
2934*dc174305Schristos"podstawie\n"
2935*dc174305Schristos"                     informacji w samym pliku Info.\n"
2936*dc174305Schristos" --help            wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie.\n"
2937*dc174305Schristos" --info-file=PLIK  podanie pliku Info do zainstalowania w katalogu.\n"
2938*dc174305Schristos"                     Jest to odpowiednik u�ycia argumentu PLIK-INFO.\n"
2939*dc174305Schristos" --info-dir=KAT    to samo co --dir-file=KAT/dir.\n"
2940*dc174305Schristos" --item=TEKST      to samo co --entry TEKST.\n"
2941*dc174305Schristos"                     Wpis w katalogu Info jest elementem menu.\n"
2942*dc174305Schristos" --quiet           pomini�cie ostrze�e�.\n"
2943*dc174305Schristos" --remove          to samo co --delete.\n"
2944*dc174305Schristos" --section=SEKCJA  umieszczenie wpis�w dla tego pliku w danej SEKCJI "
2945*dc174305Schristos"katalogu.\n"
2946*dc174305Schristos"                     Je�li podano wi�cej ni� jedn� sekcj�, wszystkie wpisy "
2947*dc174305Schristos"s�\n"
2948*dc174305Schristos"                     dodawane do ka�dej z sekcji.\n"
2949*dc174305Schristos"                     Je�li nie podano �adnej sekcji, s� okre�lane na "
2950*dc174305Schristos"podstawie\n"
2951*dc174305Schristos"                     informacji w samym pliku Info.\n"
2952*dc174305Schristos" --version         wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie.\n"
2953*dc174305Schristos
2954*dc174305Schristos#: util/install-info.c:488
2955*dc174305Schristos#, c-format
2956*dc174305Schristosmsgid ""
2957*dc174305Schristos"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
2958*dc174305Schristos"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
2959*dc174305Schristos"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
2960*dc174305Schristos"\n"
2961*dc174305Schristos"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
2962*dc174305Schristos"\n"
2963*dc174305Schristos"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
2964*dc174305Schristos"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
2965*dc174305Schristos"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
2966*dc174305Schristos"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
2967*dc174305Schristos"\n"
2968*dc174305Schristos"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
2969*dc174305Schristos"  to select it.\n"
2970*dc174305Schristos"\n"
2971*dc174305Schristos"%s\n"
2972*dc174305Schristosmsgstr ""
2973*dc174305Schristos"To jest plik .../info/dir, zawieraj�cy najwy�szy\n"
2974*dc174305Schristos"w�ze� hierarchii Info, o nazwie (dir)Top.\n"
2975*dc174305Schristos"Przy pierwszym uruchomieniu Info zaczyna si� od tego w�z�a.\n"
2976*dc174305Schristos"\n"
2977*dc174305Schristos"%s\tOto wierzcho�ek drzewa INFO\n"
2978*dc174305Schristos"\n"
2979*dc174305Schristos"  To (w�ze� Katalog) zawiera menu dla g��wnych temat�w.\n"
2980*dc174305Schristos"  Naci�ni�cie \"q\" ko�czy przegl�danie, \"?\" wy�wietla wszystkie "
2981*dc174305Schristos"polecenia\n"
2982*dc174305Schristos"  Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n"
2983*dc174305Schristos"  \"mEmacs<Return>\" odwiedza podr�cznik Emacsa itd.\n"
2984*dc174305Schristos"\n"
2985*dc174305Schristos"  W Emacsie mo�na klikn�� drugim przyciskiem myszy na elemencie menu lub\n"
2986*dc174305Schristos"  odsy�aczu, aby go wybra�.\n"
2987*dc174305Schristos"\n"
2988*dc174305Schristos"%s\n"
2989*dc174305Schristos
2990*dc174305Schristos#: util/install-info.c:513
2991*dc174305Schristos#, c-format
2992*dc174305Schristosmsgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
2993*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie mo�na odczyta� (%s) ani utworzy� (%s)\n"
2994*dc174305Schristos
2995*dc174305Schristos#: util/install-info.c:600
2996*dc174305Schristos#, c-format
2997*dc174305Schristosmsgid "%s: empty file"
2998*dc174305Schristosmsgstr "%s: pusty plik"
2999*dc174305Schristos
3000*dc174305Schristos#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953
3001*dc174305Schristosmsgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
3002*dc174305Schristosmsgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj�cego END-INFO-DIR-ENTRY"
3003*dc174305Schristos
3004*dc174305Schristos#: util/install-info.c:948
3005*dc174305Schristosmsgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
3006*dc174305Schristosmsgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadaj�cego START-INFO-DIR-ENTRY"
3007*dc174305Schristos
3008*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201
3009*dc174305Schristos#, c-format
3010*dc174305Schristosmsgid "%s: already have dir file: %s\n"
3011*dc174305Schristosmsgstr "%s: plik katalogu ju� istnieje: %s\n"
3012*dc174305Schristos
3013*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1236
3014*dc174305Schristos#, c-format
3015*dc174305Schristosmsgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
3016*dc174305Schristosmsgstr "%s: Nale�y poda� plik Info tylko raz.\n"
3017*dc174305Schristos
3018*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1284
3019*dc174305Schristos#, c-format
3020*dc174305Schristosmsgid "excess command line argument `%s'"
3021*dc174305Schristosmsgstr "nadmiarowy argument linii polece� `%s'"
3022*dc174305Schristos
3023*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1288
3024*dc174305Schristosmsgid "No input file specified; try --help for more information."
3025*dc174305Schristosmsgstr "Nie podano pliku wej�ciowego; --help mo�e poda� wi�cej informacji."
3026*dc174305Schristos
3027*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1291
3028*dc174305Schristosmsgid "No dir file specified; try --help for more information."
3029*dc174305Schristosmsgstr "Nie podano pliku katalogu; --help mo�e poda� wi�cej informacji."
3030*dc174305Schristos
3031*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1313
3032*dc174305Schristos#, c-format
3033*dc174305Schristosmsgid "no info dir entry in `%s'"
3034*dc174305Schristosmsgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
3035*dc174305Schristos
3036*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1426
3037*dc174305Schristos#, c-format
3038*dc174305Schristosmsgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
3039*dc174305Schristosmsgstr "element menu `%s' ju� istnieje, dla pliku `%s'"
3040*dc174305Schristos
3041*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1449
3042*dc174305Schristos#, c-format
3043*dc174305Schristosmsgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
3044*dc174305Schristosmsgstr "nie znaleziono wpis�w dla `%s'; nic nie usuni�to"
3045*dc174305Schristos
3046*dc174305Schristos#: util/texindex.c:252
3047*dc174305Schristosmsgid "display this help and exit"
3048*dc174305Schristosmsgstr "wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie"
3049*dc174305Schristos
3050*dc174305Schristos#: util/texindex.c:254
3051*dc174305Schristosmsgid "keep temporary files around after processing"
3052*dc174305Schristosmsgstr "zachowanie plik�w tymczasowych po przetwarzaniu"
3053*dc174305Schristos
3054*dc174305Schristos#: util/texindex.c:256
3055*dc174305Schristosmsgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
3056*dc174305Schristosmsgstr "nie zachowywanie plik�w tymczasowych po przetwarzaniu (domy�lne)"
3057*dc174305Schristos
3058*dc174305Schristos#: util/texindex.c:258
3059*dc174305Schristosmsgid "send output to FILE"
3060*dc174305Schristosmsgstr "zapisanie wyj�cia do PLIKU"
3061*dc174305Schristos
3062*dc174305Schristos#: util/texindex.c:260
3063*dc174305Schristosmsgid "display version information and exit"
3064*dc174305Schristosmsgstr "wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie"
3065*dc174305Schristos
3066*dc174305Schristos#: util/texindex.c:270
3067*dc174305Schristos#, c-format
3068*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
3069*dc174305Schristosmsgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n"
3070*dc174305Schristos
3071*dc174305Schristos#: util/texindex.c:271
3072*dc174305Schristos#, c-format
3073*dc174305Schristosmsgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
3074*dc174305Schristosmsgstr ""
3075*dc174305Schristos"Generowanie posortowanego indeksu dla ka�dego PLIKU wyj�ciowego w TeXu.\n"
3076*dc174305Schristos
3077*dc174305Schristos#: util/texindex.c:274
3078*dc174305Schristos#, c-format
3079*dc174305Schristosmsgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
3080*dc174305Schristosmsgstr ""
3081*dc174305Schristos"Zazwyczaj PLIK... podaje si� jako `foo.%c%c' dla dokumentu `foo.texi'.\n"
3082*dc174305Schristos
3083*dc174305Schristos#: util/texindex.c:276
3084*dc174305Schristos#, c-format
3085*dc174305Schristosmsgid ""
3086*dc174305Schristos"\n"
3087*dc174305Schristos"Options:\n"
3088*dc174305Schristosmsgstr ""
3089*dc174305Schristos"\n"
3090*dc174305Schristos"Opcje:\n"
3091*dc174305Schristos
3092*dc174305Schristos#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983
3093*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1011
3094*dc174305Schristos#, c-format
3095*dc174305Schristosmsgid "%s: not a texinfo index file"
3096*dc174305Schristosmsgstr "%s: nie jest plikiem indeksu texinfo"
3097*dc174305Schristos
3098*dc174305Schristos#: util/texindex.c:968
3099*dc174305Schristos#, c-format
3100*dc174305Schristosmsgid "failure reopening %s"
3101*dc174305Schristosmsgstr "b��d podczas ponownego otwierania %s"
3102*dc174305Schristos
3103*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1218
3104*dc174305Schristos#, c-format
3105*dc174305Schristosmsgid "No page number in %s"
3106*dc174305Schristosmsgstr "Brak numeru strony w %s"
3107*dc174305Schristos
3108*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1291
3109*dc174305Schristos#, c-format
3110*dc174305Schristosmsgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
3111*dc174305Schristosmsgstr "wpis %s wyst�pi� po wpisie z dodatkow� nazw�"
3112