1*dc174305Schristos# Swedish messages for texinfo. 2*dc174305Schristos# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3*dc174305Schristos# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004. 4*dc174305Schristos# 5*dc174305Schristosmsgid "" 6*dc174305Schristosmsgstr "" 7*dc174305Schristos"Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n" 8*dc174305Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" 9*dc174305Schristos"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n" 10*dc174305Schristos"PO-Revision-Date: 2004-12-12 22:41+0100\n" 11*dc174305Schristos"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" 12*dc174305Schristos"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 13*dc174305Schristos"MIME-Version: 1.0\n" 14*dc174305Schristos"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 15*dc174305Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16*dc174305Schristos 17*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689 18*dc174305Schristosmsgid "Move forward a character" 19*dc174305Schristosmsgstr "G� ett tecken fram�t" 20*dc174305Schristos 21*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705 22*dc174305Schristosmsgid "Move backward a character" 23*dc174305Schristosmsgstr "G� ett tecken bak�t" 24*dc174305Schristos 25*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:308 26*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this line" 27*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� raden" 28*dc174305Schristos 29*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:313 30*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this line" 31*dc174305Schristosmsgstr "G� till slutet p� raden" 32*dc174305Schristos 33*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723 34*dc174305Schristosmsgid "Move forward a word" 35*dc174305Schristosmsgstr "G� ett ord fram�t" 36*dc174305Schristos 37*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772 38*dc174305Schristosmsgid "Move backward a word" 39*dc174305Schristosmsgstr "G� ett ord bak�t" 40*dc174305Schristos 41*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:401 42*dc174305Schristosmsgid "Delete the character under the cursor" 43*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort tecknet under mark�ren" 44*dc174305Schristos 45*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:431 46*dc174305Schristosmsgid "Delete the character behind the cursor" 47*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort tecknet bakom mark�ren" 48*dc174305Schristos 49*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:452 50*dc174305Schristosmsgid "Cancel or quit operation" 51*dc174305Schristosmsgstr "Avbryt eller avsluta operation" 52*dc174305Schristos 53*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:467 54*dc174305Schristosmsgid "Accept (or force completion of) this line" 55*dc174305Schristosmsgstr "Acceptera (eller tvinga komplettering av) denna rad" 56*dc174305Schristos 57*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:472 58*dc174305Schristosmsgid "Insert next character verbatim" 59*dc174305Schristosmsgstr "Infoga n�sta tecken ordagrant" 60*dc174305Schristos 61*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:480 62*dc174305Schristosmsgid "Insert this character" 63*dc174305Schristosmsgstr "Infoga detta tecken" 64*dc174305Schristos 65*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:498 66*dc174305Schristosmsgid "Insert a TAB character" 67*dc174305Schristosmsgstr "Infoga ett TABULATOR-tecken" 68*dc174305Schristos 69*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:505 70*dc174305Schristosmsgid "Transpose characters at point" 71*dc174305Schristosmsgstr "Transponera tecken vid punkt" 72*dc174305Schristos 73*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:556 74*dc174305Schristosmsgid "Yank back the contents of the last kill" 75*dc174305Schristosmsgstr "Ryck tillbaka inneh�llet i det senaste d�dandet" 76*dc174305Schristos 77*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:563 78*dc174305Schristosmsgid "Kill ring is empty" 79*dc174305Schristosmsgstr "D�dsringen �r tom" 80*dc174305Schristos 81*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:576 82*dc174305Schristosmsgid "Yank back a previous kill" 83*dc174305Schristosmsgstr "Ryck tillbaka ett tidigare d�dande" 84*dc174305Schristos 85*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:609 86*dc174305Schristosmsgid "Kill to the end of the line" 87*dc174305Schristosmsgstr "D�da till slutet p� raden" 88*dc174305Schristos 89*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:622 90*dc174305Schristosmsgid "Kill to the beginning of the line" 91*dc174305Schristosmsgstr "D�da till b�rjan p� raden" 92*dc174305Schristos 93*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:634 94*dc174305Schristosmsgid "Kill the word following the cursor" 95*dc174305Schristosmsgstr "D�da ordet efter mark�ren" 96*dc174305Schristos 97*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:653 98*dc174305Schristosmsgid "Kill the word preceding the cursor" 99*dc174305Schristosmsgstr "D�da ordet f�re mark�ren" 100*dc174305Schristos 101*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924 102*dc174305Schristosmsgid "No completions" 103*dc174305Schristosmsgstr "Inga kompletteringar" 104*dc174305Schristos 105*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:870 106*dc174305Schristosmsgid "Not complete" 107*dc174305Schristosmsgstr "Inte fullst�ndig" 108*dc174305Schristos 109*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:911 110*dc174305Schristosmsgid "List possible completions" 111*dc174305Schristosmsgstr "Visa m�jliga kompletteringar" 112*dc174305Schristos 113*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:928 114*dc174305Schristosmsgid "Sole completion" 115*dc174305Schristosmsgstr "Enda komplettering" 116*dc174305Schristos 117*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:937 118*dc174305Schristosmsgid "One completion:\n" 119*dc174305Schristosmsgstr "En komplettering:\n" 120*dc174305Schristos 121*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:938 122*dc174305Schristos#, c-format 123*dc174305Schristosmsgid "%d completions:\n" 124*dc174305Schristosmsgstr "%d kompletteringar:\n" 125*dc174305Schristos 126*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1085 127*dc174305Schristosmsgid "Insert completion" 128*dc174305Schristosmsgstr "Infoga komplettering" 129*dc174305Schristos 130*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1220 131*dc174305Schristosmsgid "Building completions..." 132*dc174305Schristosmsgstr "Bygger kompletteringar..." 133*dc174305Schristos 134*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1340 135*dc174305Schristosmsgid "Scroll the completions window" 136*dc174305Schristosmsgstr "Rulla kompletteringsf�nstret" 137*dc174305Schristos 138*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:213 139*dc174305Schristosmsgid "Footnotes could not be displayed" 140*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoter kunde inte visas" 141*dc174305Schristos 142*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:239 143*dc174305Schristosmsgid "Show the footnotes associated with this node in another window" 144*dc174305Schristosmsgstr "Visa fotnoterna som �r associerade med denna nod i ett annat f�nster" 145*dc174305Schristos 146*dc174305Schristos#: info/footnotes.h:26 147*dc174305Schristosmsgid "---------- Footnotes ----------" 148*dc174305Schristosmsgstr "---------- Fotnoter -----------" 149*dc174305Schristos 150*dc174305Schristos#: info/indices.c:172 151*dc174305Schristosmsgid "Look up a string in the index for this file" 152*dc174305Schristosmsgstr "Sl� upp en str�ng i indexet f�r denna fil" 153*dc174305Schristos 154*dc174305Schristos#: info/indices.c:199 155*dc174305Schristosmsgid "Finding index entries..." 156*dc174305Schristosmsgstr "S�ker indexposter..." 157*dc174305Schristos 158*dc174305Schristos#: info/indices.c:207 159*dc174305Schristosmsgid "No indices found." 160*dc174305Schristosmsgstr "Inga index hittades." 161*dc174305Schristos 162*dc174305Schristos#: info/indices.c:217 163*dc174305Schristosmsgid "Index entry: " 164*dc174305Schristosmsgstr "Indexpost: " 165*dc174305Schristos 166*dc174305Schristos#: info/indices.c:325 167*dc174305Schristosmsgid "" 168*dc174305Schristos"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" 169*dc174305Schristosmsgstr "" 170*dc174305Schristos"G� till n�sta matchande indexpost fr�n det senaste \"\\[index-search]\"-" 171*dc174305Schristos"kommandot" 172*dc174305Schristos 173*dc174305Schristos#: info/indices.c:335 174*dc174305Schristosmsgid "No previous index search string." 175*dc174305Schristosmsgstr "Det finns ingen tidigare indexs�kstr�ng." 176*dc174305Schristos 177*dc174305Schristos#: info/indices.c:342 178*dc174305Schristosmsgid "No index entries." 179*dc174305Schristosmsgstr "Inga indexposter." 180*dc174305Schristos 181*dc174305Schristos# This is broken 182*dc174305Schristos# 183*dc174305Schristos# info_error (_("No %sindex entries containing \"%s\"."), 184*dc174305Schristos# index_offset > 0 ? _("more ") : "", index_search); 185*dc174305Schristos# 186*dc174305Schristos# Please don't use this type of construct, use two complete sentences 187*dc174305Schristos# instead and an outer if statement. 188*dc174305Schristos# 189*dc174305Schristos#: info/indices.c:375 190*dc174305Schristos#, c-format 191*dc174305Schristosmsgid "No %sindex entries containing `%s'." 192*dc174305Schristosmsgstr "Inga %sindexposter som inneh�ller \"%s\"." 193*dc174305Schristos 194*dc174305Schristos#: info/indices.c:376 195*dc174305Schristosmsgid "more " 196*dc174305Schristosmsgstr "fler " 197*dc174305Schristos 198*dc174305Schristos#: info/indices.c:386 199*dc174305Schristosmsgid "CAN'T SEE THIS" 200*dc174305Schristosmsgstr "KAN INTE SE DETTA" 201*dc174305Schristos 202*dc174305Schristos#: info/indices.c:422 203*dc174305Schristos#, c-format 204*dc174305Schristosmsgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" 205*dc174305Schristosmsgstr "Hittade \"%s\" i %s. (\"\\[next-index-match]\" f�rs�ker hitta n�sta)." 206*dc174305Schristos 207*dc174305Schristos#: info/indices.c:541 208*dc174305Schristos#, c-format 209*dc174305Schristosmsgid "Scanning indices of `%s'..." 210*dc174305Schristosmsgstr "Genoms�ker index av \"%s\"..." 211*dc174305Schristos 212*dc174305Schristos#: info/indices.c:596 213*dc174305Schristos#, c-format 214*dc174305Schristosmsgid "No available info files have `%s' in their indices." 215*dc174305Schristosmsgstr "Inga tillg�ngliga infofiler har \"%s\" i deras index." 216*dc174305Schristos 217*dc174305Schristos#: info/indices.c:622 218*dc174305Schristosmsgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" 219*dc174305Schristosmsgstr "Gr�v i alla k�nda infofilers index efter en str�ng och bygg en meny" 220*dc174305Schristos 221*dc174305Schristos#: info/indices.c:626 222*dc174305Schristosmsgid "Index apropos: " 223*dc174305Schristosmsgstr "Index-apropos: " 224*dc174305Schristos 225*dc174305Schristos#: info/indices.c:654 226*dc174305Schristos#, c-format 227*dc174305Schristosmsgid "" 228*dc174305Schristos"\n" 229*dc174305Schristos"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n" 230*dc174305Schristosmsgstr "" 231*dc174305Schristos"\n" 232*dc174305Schristos"* Meny: Noder vars index inneh�ller \"%s\":\n" 233*dc174305Schristos 234*dc174305Schristos#: info/info.c:275 info/infokey.c:899 235*dc174305Schristos#, c-format 236*dc174305Schristosmsgid "Try --help for more information.\n" 237*dc174305Schristosmsgstr "Prova --help f�r mer information.\n" 238*dc174305Schristos 239*dc174305Schristos#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266 240*dc174305Schristos#: util/texindex.c:343 241*dc174305Schristos#, c-format 242*dc174305Schristosmsgid "" 243*dc174305Schristos"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 244*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n" 245*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 246*dc174305Schristosmsgstr "" 247*dc174305Schristos"Det finns INGEN garanti. Du kan vidaredistribuera denna programvara\n" 248*dc174305Schristos"under villkoren i GNU General Public License.\n" 249*dc174305Schristos"Se filen COPYING f�r mer information om detta.\n" 250*dc174305Schristos 251*dc174305Schristos#: info/info.c:498 252*dc174305Schristos#, c-format 253*dc174305Schristosmsgid "no index entries found for `%s'\n" 254*dc174305Schristosmsgstr "inga indexposter f�r \"%s\" hittades\n" 255*dc174305Schristos 256*dc174305Schristos#: info/info.c:590 257*dc174305Schristosmsgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n" 258*dc174305Schristosmsgstr " -b, --speech-friendly var v�nlig mot talsyntesprogram.\n" 259*dc174305Schristos 260*dc174305Schristos#: info/info.c:597 261*dc174305Schristos#, c-format 262*dc174305Schristosmsgid "" 263*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" 264*dc174305Schristos"\n" 265*dc174305Schristos"Read documentation in Info format.\n" 266*dc174305Schristos"\n" 267*dc174305Schristos"Options:\n" 268*dc174305Schristos" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " 269*dc174305Schristos"manuals.\n" 270*dc174305Schristos" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" 271*dc174305Schristos" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" 272*dc174305Schristos" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" 273*dc174305Schristos" -h, --help display this help and exit.\n" 274*dc174305Schristos" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" 275*dc174305Schristos" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" 276*dc174305Schristos" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" 277*dc174305Schristos" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" 278*dc174305Schristos" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" 279*dc174305Schristos" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" 280*dc174305Schristos" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n" 281*dc174305Schristos"%s --subnodes recursively output menu items.\n" 282*dc174305Schristos" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n" 283*dc174305Schristos" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" 284*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 285*dc174305Schristos"\n" 286*dc174305Schristos"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" 287*dc174305Schristos"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" 288*dc174305Schristos"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" 289*dc174305Schristos"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" 290*dc174305Schristos"items relative to the initial node visited.\n" 291*dc174305Schristos"\n" 292*dc174305Schristos"Examples:\n" 293*dc174305Schristos" info show top-level dir menu\n" 294*dc174305Schristos" info emacs start at emacs node from top-level dir\n" 295*dc174305Schristos" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" 296*dc174305Schristos" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" 297*dc174305Schristos" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" 298*dc174305Schristosmsgstr "" 299*dc174305Schristos"Anv�ndning: %s [FLAGGA]... [MENYPOST...]\n" 300*dc174305Schristos"\n" 301*dc174305Schristos"L�s dokumentation i Info-format.\n" 302*dc174305Schristos"\n" 303*dc174305Schristos"Flaggor:\n" 304*dc174305Schristos" --apropos=STR�NG sl� upp STR�NG i alla index i alla manualer.\n" 305*dc174305Schristos" -d, --directory=KATALOG l�gg till KATALOG till INFOPATH.\n" 306*dc174305Schristos" --dribble=FILNAMN kom ih�g anv�ndarens tangentnedtryckningar i\n" 307*dc174305Schristos" FILNAMN.\n" 308*dc174305Schristos" -f, --file=FILNAMN ange den Info-fil som ska bes�kas.\n" 309*dc174305Schristos" -h, --help visa denna hj�lptext och avsluta.\n" 310*dc174305Schristos" --index-search=STR�NG g� till noden som utpekas av indexpost\n" 311*dc174305Schristos" STR�NG.\n" 312*dc174305Schristos" -n, --node=NODNAMN ange noder i den f�rst bes�kta Info-filen.\n" 313*dc174305Schristos" -o, --output=FILNAMN skriv ut valda noder till FILNAMN.\n" 314*dc174305Schristos" -R, --raw-escapes skriv ut \"r�a\" ANSI-styrkoder (standard).\n" 315*dc174305Schristos" --no-raw-escapes skriv ut styrkoder som text.\n" 316*dc174305Schristos" --restore=FILNAMN l�s initiala tangentnedtryckningar fr�n\n" 317*dc174305Schristos" FILNAMN.\n" 318*dc174305Schristos" -O, --show-options, --usage g� till noden f�r kommandoradsflaggor.\n" 319*dc174305Schristos"%s --subnodes skriv ut menyposter rekursivt.\n" 320*dc174305Schristos" -w, --where, --location skriv ut den fysiska platsen f�r Info-filen.\n" 321*dc174305Schristos" --vi-keys anv�nd vi- och less-liknande\n" 322*dc174305Schristos" snabbtangenter.\n" 323*dc174305Schristos" --version visa versionsinformation och avsluta.\n" 324*dc174305Schristos"\n" 325*dc174305Schristos"Det f�rsta argumentet som inte �r en flagga �r, om det finns, menyposten\n" 326*dc174305Schristos"att b�rja fr�n. Det s�ks efter i alla \"dir\"-filer i INFOPATH.\n" 327*dc174305Schristos"Om den inte finns sl�r info samman alla \"dir\"-filer och visar resultatet.\n" 328*dc174305Schristos"Alla �terst�ende argument betraktas som namnen p� menyposter relativa till\n" 329*dc174305Schristos"den f�rst bes�kta noden.\n" 330*dc174305Schristos"\n" 331*dc174305Schristos"Exampel:\n" 332*dc174305Schristos" info visa �versta katalogmenyn\n" 333*dc174305Schristos" info emacs b�rja p� emacs-noden fr�n �versta katalogen\n" 334*dc174305Schristos" info emacs buffers b�rja p� buffertnoden inom emacs-manualen\n" 335*dc174305Schristos" info --show-options emacs b�rja p� noden med emacs kommandoradsflaggor\n" 336*dc174305Schristos" info -f ./foo.info visa filen ./foo.info, s�k inte i katalogen\n" 337*dc174305Schristos 338*dc174305Schristos#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465 339*dc174305Schristos#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292 340*dc174305Schristosmsgid "" 341*dc174305Schristos"\n" 342*dc174305Schristos"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 343*dc174305Schristos"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 344*dc174305Schristos"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" 345*dc174305Schristosmsgstr "" 346*dc174305Schristos"\n" 347*dc174305Schristos"Skicka felrapporter till bug-texinfo@gnu.org,\n" 348*dc174305Schristos"allm�nna fr�gor och diskussion till help-texinfo@gnu.org\n" 349*dc174305Schristos"och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org.\n" 350*dc174305Schristos"Hemsida f�r texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/" 351*dc174305Schristos 352*dc174305Schristos#: info/info.c:669 353*dc174305Schristos#, c-format 354*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `%s'." 355*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"." 356*dc174305Schristos 357*dc174305Schristos#: info/info.c:670 358*dc174305Schristos#, c-format 359*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `(%s)%s'." 360*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta noden \"(%s)%s\"." 361*dc174305Schristos 362*dc174305Schristos#: info/info.c:671 363*dc174305Schristosmsgid "Cannot find a window!" 364*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta ett f�nster!" 365*dc174305Schristos 366*dc174305Schristos#: info/info.c:672 367*dc174305Schristosmsgid "Point doesn't appear within this window's node!" 368*dc174305Schristosmsgstr "Punkten finns inte inom detta f�nsters nod!" 369*dc174305Schristos 370*dc174305Schristos#: info/info.c:673 371*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete the last window." 372*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte ta bort det sista f�nstret." 373*dc174305Schristos 374*dc174305Schristos#: info/info.c:674 375*dc174305Schristosmsgid "No menu in this node." 376*dc174305Schristosmsgstr "Ingen meny i denna nod." 377*dc174305Schristos 378*dc174305Schristos#: info/info.c:675 379*dc174305Schristosmsgid "No footnotes in this node." 380*dc174305Schristosmsgstr "Inga fotnoter i denna nod." 381*dc174305Schristos 382*dc174305Schristos#: info/info.c:676 383*dc174305Schristosmsgid "No cross references in this node." 384*dc174305Schristosmsgstr "Inga korsreferenser i denna nod." 385*dc174305Schristos 386*dc174305Schristos#: info/info.c:677 387*dc174305Schristos#, c-format 388*dc174305Schristosmsgid "No `%s' pointer for this node." 389*dc174305Schristosmsgstr "Ingen \"%s\"-pekare f�r denna nod." 390*dc174305Schristos 391*dc174305Schristos#: info/info.c:678 392*dc174305Schristos#, c-format 393*dc174305Schristosmsgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." 394*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt Info-kommando \"%c\". Prova \"?\" f�r hj�lp." 395*dc174305Schristos 396*dc174305Schristos#: info/info.c:679 397*dc174305Schristos#, c-format 398*dc174305Schristosmsgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." 399*dc174305Schristosmsgstr "Terminaltypen \"%s\" �r inte tillr�ckligt smart f�r att k�ra Info." 400*dc174305Schristos 401*dc174305Schristos#: info/info.c:680 402*dc174305Schristosmsgid "You are already at the last page of this node." 403*dc174305Schristosmsgstr "Du �r redan p� sista sidan f�r denna nod." 404*dc174305Schristos 405*dc174305Schristos#: info/info.c:681 406*dc174305Schristosmsgid "You are already at the first page of this node." 407*dc174305Schristosmsgstr "Du �r redan p� f�rsta sidan f�r denna nod." 408*dc174305Schristos 409*dc174305Schristos#: info/info.c:682 410*dc174305Schristosmsgid "Only one window." 411*dc174305Schristosmsgstr "Endast ett f�nster." 412*dc174305Schristos 413*dc174305Schristos#: info/info.c:683 414*dc174305Schristosmsgid "Resulting window would be too small." 415*dc174305Schristosmsgstr "Resulterande f�nstret skulle bli f�r litet." 416*dc174305Schristos 417*dc174305Schristos#: info/info.c:684 418*dc174305Schristosmsgid "Not enough room for a help window, please delete a window." 419*dc174305Schristosmsgstr "" 420*dc174305Schristos"Inte tillr�ckligt med utrymme f�r ett hj�lpf�nster, ta bort ett f�nster." 421*dc174305Schristos 422*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95 423*dc174305Schristosmsgid "" 424*dc174305Schristos"Basic Commands in Info Windows\n" 425*dc174305Schristos"******************************\n" 426*dc174305Schristosmsgstr "" 427*dc174305Schristos"Grundl�ggande kommandon i Info-f�nster\n" 428*dc174305Schristos"**************************************\n" 429*dc174305Schristos 430*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:49 431*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n" 432*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit-help] Avsluta denna hj�lp.\n" 433*dc174305Schristos 434*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:50 435*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" 436*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit] Avsluta Info helt.\n" 437*dc174305Schristos 438*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:51 439*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" 440*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[get-info-help-node] Starta Info-handboken.\n" 441*dc174305Schristos 442*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102 443*dc174305Schristosmsgid "" 444*dc174305Schristos"Selecting other nodes:\n" 445*dc174305Schristos"----------------------\n" 446*dc174305Schristosmsgstr "" 447*dc174305Schristos"V�lja andra noder:\n" 448*dc174305Schristos"------------------\n" 449*dc174305Schristos 450*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:55 451*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n" 452*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-node] G� till n�sta nod fr�n denna nod.\n" 453*dc174305Schristos 454*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:56 455*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n" 456*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-node] G� till f�reg�ende nod fr�n denna nod.\n" 457*dc174305Schristos 458*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:57 459*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n" 460*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[up-node] G� upp fr�n denna nod.\n" 461*dc174305Schristos 462*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:58 463*dc174305Schristosmsgid "" 464*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n" 465*dc174305Schristos" Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 466*dc174305Schristosmsgstr "" 467*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item] V�lj den menypost som anges med namn.\n" 468*dc174305Schristos" Att v�lja en menypost g�r att en annan nod v�ljs.\n" 469*dc174305Schristos 470*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:60 471*dc174305Schristosmsgid "" 472*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 473*dc174305Schristosmsgstr "" 474*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item] F�lj en korsreferens. L�ser namnet p� en referens.\n" 475*dc174305Schristos 476*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:61 477*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n" 478*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[history-node] G� till den sista noden i detta f�nster.\n" 479*dc174305Schristos 480*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:62 481*dc174305Schristosmsgid "" 482*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n" 483*dc174305Schristosmsgstr "" 484*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref] Hoppa till n�sta hypertextl�nk i denna nod.\n" 485*dc174305Schristos 486*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:63 487*dc174305Schristosmsgid "" 488*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this " 489*dc174305Schristos"node.\n" 490*dc174305Schristosmsgstr "" 491*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref] Hoppa till n�sta hypertextl�nk i denna nod.\n" 492*dc174305Schristos 493*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:64 494*dc174305Schristosmsgid "" 495*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n" 496*dc174305Schristosmsgstr "" 497*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line] F�lj hypertextl�nken under mark�ren.\n" 498*dc174305Schristos 499*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:65 500*dc174305Schristosmsgid "" 501*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" 502*dc174305Schristos"node] (DIR)'.\n" 503*dc174305Schristosmsgstr "" 504*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node] G� till \"directory\"-noden. Likv�rdigt med \"g (DIR)\".\n" 505*dc174305Schristos 506*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:66 507*dc174305Schristosmsgid "" 508*dc174305Schristos"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n" 509*dc174305Schristosmsgstr "" 510*dc174305Schristos"\\%-10[top-node] G� till den �versta noden. Likv�rdigt med \"g Top\".\n" 511*dc174305Schristos 512*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116 513*dc174305Schristosmsgid "" 514*dc174305Schristos"Moving within a node:\n" 515*dc174305Schristos"---------------------\n" 516*dc174305Schristosmsgstr "" 517*dc174305Schristos"F�rflyttning inom en nod:\n" 518*dc174305Schristos"-------------------------\n" 519*dc174305Schristos 520*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:70 521*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" 522*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[beginning-of-node] G� till b�rjan p� denna nod.\n" 523*dc174305Schristos 524*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:71 525*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" 526*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[end-of-node] G� till slutet p� denna nod.\n" 527*dc174305Schristos 528*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:72 529*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n" 530*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-line] Rulla en rad fram�t.\n" 531*dc174305Schristos 532*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:73 533*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n" 534*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-line] Rulla en rad bak�t.\n" 535*dc174305Schristos 536*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:74 537*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n" 538*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulla en sida fram�t.\n" 539*dc174305Schristos 540*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:75 541*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n" 542*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulla en sida bak�t.\n" 543*dc174305Schristos 544*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125 545*dc174305Schristosmsgid "" 546*dc174305Schristos"Other commands:\n" 547*dc174305Schristos"---------------\n" 548*dc174305Schristosmsgstr "" 549*dc174305Schristos"Andra kommandon:\n" 550*dc174305Schristos"----------------\n" 551*dc174305Schristos 552*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:79 553*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 554*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[menu-digit] V�lj f�rsta ... nionde objektet i nodens meny.\n" 555*dc174305Schristos 556*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:80 557*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n" 558*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[last-menu-item] V�lj det sista objektet i nodens meny.\n" 559*dc174305Schristos 560*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:81 561*dc174305Schristosmsgid "" 562*dc174305Schristos"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of " 563*dc174305Schristos"this Info\n" 564*dc174305Schristos" file, and select the node referenced by the first entry " 565*dc174305Schristos"found.\n" 566*dc174305Schristosmsgstr "" 567*dc174305Schristos"\\%-10[index-search] S�k efter en angiven str�ng i indexposterna i denna\n" 568*dc174305Schristos" Info-fil, och v�lj noden som refereras av den f�rsta posten\n" 569*dc174305Schristos" som hittas.\n" 570*dc174305Schristos 571*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:83 572*dc174305Schristosmsgid "" 573*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" 574*dc174305Schristos" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 575*dc174305Schristosmsgstr "" 576*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node] G� till den nod som anges.\n" 577*dc174305Schristos" Du kan �ven inkludera ett filnamn, som exempelvis\n" 578*dc174305Schristos" (FILNAMN)NODNAMN.\n" 579*dc174305Schristos 580*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:85 581*dc174305Schristosmsgid "" 582*dc174305Schristos"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n" 583*dc174305Schristos" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 584*dc174305Schristosmsgstr "" 585*dc174305Schristos"\\%-10[search] S�k fram�t efter en angiven str�ng\n" 586*dc174305Schristos" och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n" 587*dc174305Schristos 588*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:87 589*dc174305Schristosmsgid "" 590*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n" 591*dc174305Schristos" and select the node in which the previous occurrence is " 592*dc174305Schristos"found.\n" 593*dc174305Schristosmsgstr "" 594*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward] S�k bak�t efter en angiven str�ng\n" 595*dc174305Schristos" och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n" 596*dc174305Schristos 597*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:98 598*dc174305Schristos#, c-format 599*dc174305Schristosmsgid " %-10s Quit this help.\n" 600*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Avsluta denna hj�lp.\n" 601*dc174305Schristos 602*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:99 603*dc174305Schristos#, c-format 604*dc174305Schristosmsgid " %-10s Quit Info altogether.\n" 605*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Avsluta Info helt.\n" 606*dc174305Schristos 607*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:100 608*dc174305Schristos#, c-format 609*dc174305Schristosmsgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" 610*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Starta Info-handboken.\n" 611*dc174305Schristos 612*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:104 613*dc174305Schristos#, c-format 614*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" 615*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till n�sta nod fr�n denna nod.\n" 616*dc174305Schristos 617*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:105 618*dc174305Schristos#, c-format 619*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" 620*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till f�reg�ende nod fr�n denna nod.\n" 621*dc174305Schristos 622*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:106 623*dc174305Schristos#, c-format 624*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move `up' from this node.\n" 625*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� upp fr�n denna nod.\n" 626*dc174305Schristos 627*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:107 628*dc174305Schristos#, c-format 629*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n" 630*dc174305Schristosmsgstr " %-10s V�lj angiven menypost.\n" 631*dc174305Schristos 632*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:108 633*dc174305Schristosmsgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 634*dc174305Schristosmsgstr " Att v�lja en menypost g�r att en annan nod v�ljs.\n" 635*dc174305Schristos 636*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:109 637*dc174305Schristos#, c-format 638*dc174305Schristosmsgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 639*dc174305Schristosmsgstr " %-10s F�lj en korsreferens. L�ser namnet p� en referens.\n" 640*dc174305Schristos 641*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:110 642*dc174305Schristos#, c-format 643*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" 644*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till den sista noden i detta f�nster.\n" 645*dc174305Schristos 646*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:111 647*dc174305Schristos#, c-format 648*dc174305Schristosmsgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" 649*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Hoppa till n�sta hypertextl�nk i denna nod.\n" 650*dc174305Schristos 651*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:112 652*dc174305Schristos#, c-format 653*dc174305Schristosmsgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" 654*dc174305Schristosmsgstr " %-10s F�lj hypertextl�nken under mark�ren.\n" 655*dc174305Schristos 656*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:113 657*dc174305Schristos#, c-format 658*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" 659*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till \"directory\"-noden. Likv�rdigt med \"g (DIR)\".\n" 660*dc174305Schristos 661*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:114 662*dc174305Schristos#, c-format 663*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" 664*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till den �versta noden. Likv�rdigt med \"g Top\".\n" 665*dc174305Schristos 666*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:118 667*dc174305Schristos#, c-format 668*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll forward a page.\n" 669*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Rulla en sida fram�t.\n" 670*dc174305Schristos 671*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:119 672*dc174305Schristos#, c-format 673*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll backward a page.\n" 674*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Rulla en sida bak�t.\n" 675*dc174305Schristos 676*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:120 677*dc174305Schristos#, c-format 678*dc174305Schristosmsgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" 679*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till b�rjan p� denna nod.\n" 680*dc174305Schristos 681*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:121 682*dc174305Schristos#, c-format 683*dc174305Schristosmsgid " %-10s Go to the end of this node.\n" 684*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till slutet p� denna nod.\n" 685*dc174305Schristos 686*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:122 687*dc174305Schristos#, c-format 688*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" 689*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Rulla en rad fram�t.\n" 690*dc174305Schristos 691*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:123 692*dc174305Schristos#, c-format 693*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" 694*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Rulla en rad bak�t.\n" 695*dc174305Schristos 696*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:127 697*dc174305Schristos#, c-format 698*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 699*dc174305Schristosmsgstr " %-10s V�lj f�rsta ... nionde objektet i nodens meny.\n" 700*dc174305Schristos 701*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:128 702*dc174305Schristos#, c-format 703*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" 704*dc174305Schristosmsgstr " %-10s V�lj det sista objektet i nodens meny.\n" 705*dc174305Schristos 706*dc174305Schristos# This is broken 707*dc174305Schristos# 708*dc174305Schristos# N_(" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"), 709*dc174305Schristos# N_(" file, and select the node referenced by the first entry found.\n"), 710*dc174305Schristos# 711*dc174305Schristos# Please don't split a single sentence like this in multiple messages, 712*dc174305Schristos# use one single message instead. Sentences have to be kept together when 713*dc174305Schristos# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for 714*dc174305Schristos# separate translation and expect it to work with word ordering, 715*dc174305Schristos# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences 716*dc174305Schristos# just makes it harder for translators when having not just to translate, 717*dc174305Schristos# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it 718*dc174305Schristos# makes some sense, in order to be able to translate in the first place. 719*dc174305Schristos# 720*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:129 721*dc174305Schristos#, c-format 722*dc174305Schristosmsgid "" 723*dc174305Schristos" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" 724*dc174305Schristosmsgstr " %-10s S�k efter en angiven str�ng i indexposterna i denna\n" 725*dc174305Schristos 726*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:130 727*dc174305Schristosmsgid "" 728*dc174305Schristos" file, and select the node referenced by the first entry " 729*dc174305Schristos"found.\n" 730*dc174305Schristosmsgstr "" 731*dc174305Schristos" Info-fil, och v�lj noden som refereras av den f�rsta posten\n" 732*dc174305Schristos" som hittas.\n" 733*dc174305Schristos 734*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:131 735*dc174305Schristos#, c-format 736*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to node specified by name.\n" 737*dc174305Schristosmsgstr " %-10s G� till den nod som anges.\n" 738*dc174305Schristos 739*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:132 740*dc174305Schristosmsgid "" 741*dc174305Schristos" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 742*dc174305Schristosmsgstr "" 743*dc174305Schristos" Du kan �ven inkludera ett filnamn, som exempelvis\n" 744*dc174305Schristos" (FILNAMN)NODNAMN.\n" 745*dc174305Schristos 746*dc174305Schristos# This is broken 747*dc174305Schristos# 748*dc174305Schristos# N_(" %-10s Search forward through this Info file for a specified string,\n"), 749*dc174305Schristos# N_(" and select the node in which the next occurrence is found.\n"), 750*dc174305Schristos# 751*dc174305Schristos# Please don't split a single sentence like this in multiple messages, 752*dc174305Schristos# use one single message instead. Sentences have to be kept together when 753*dc174305Schristos# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for 754*dc174305Schristos# separate translation and expect it to work with word ordering, 755*dc174305Schristos# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences 756*dc174305Schristos# just makes it harder for translators when having not just to translate, 757*dc174305Schristos# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it 758*dc174305Schristos# makes some sense, in order to be able to translate in the first place. 759*dc174305Schristos# 760*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:133 761*dc174305Schristos#, c-format 762*dc174305Schristosmsgid " %-10s Search forward for a specified string,\n" 763*dc174305Schristosmsgstr " %-10s S�k fram�t efter en angiven str�ng,\n" 764*dc174305Schristos 765*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136 766*dc174305Schristosmsgid "" 767*dc174305Schristos" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 768*dc174305Schristosmsgstr " och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n" 769*dc174305Schristos 770*dc174305Schristos# This is broken 771*dc174305Schristos# 772*dc174305Schristos# N_(" %-10s Search backward in this Info file for a specified string,\n"), 773*dc174305Schristos# N_(" and select the node in which the next occurrence is found.\n"), 774*dc174305Schristos# 775*dc174305Schristos# Please don't split a single sentence like this in multiple messages, 776*dc174305Schristos# use one single message instead. Sentences have to be kept together when 777*dc174305Schristos# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for 778*dc174305Schristos# separate translation and expect it to work with word ordering, 779*dc174305Schristos# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences 780*dc174305Schristos# just makes it harder for translators when having not just to translate, 781*dc174305Schristos# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it 782*dc174305Schristos# makes some sense, in order to be able to translate in the first place. 783*dc174305Schristos# 784*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:135 785*dc174305Schristos#, c-format 786*dc174305Schristosmsgid " %-10s Search backward for a specified string\n" 787*dc174305Schristosmsgstr " %-10s S�k bak�t efter en angiven str�ng,\n" 788*dc174305Schristos 789*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:316 790*dc174305Schristosmsgid "The current search path is:\n" 791*dc174305Schristosmsgstr "Den aktuella s�kv�gen �r:\n" 792*dc174305Schristos 793*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:320 794*dc174305Schristosmsgid "" 795*dc174305Schristos"Commands available in Info windows:\n" 796*dc174305Schristos"\n" 797*dc174305Schristosmsgstr "" 798*dc174305Schristos"Kommandon som �r tillg�ngliga i Info-f�nster:\n" 799*dc174305Schristos"\n" 800*dc174305Schristos 801*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:324 802*dc174305Schristosmsgid "" 803*dc174305Schristos"Commands available in the echo area:\n" 804*dc174305Schristos"\n" 805*dc174305Schristosmsgstr "" 806*dc174305Schristos"Kommandon som �r tillg�ngliga i echo-omr�det:\n" 807*dc174305Schristos"\n" 808*dc174305Schristos 809*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:347 810*dc174305Schristos#, c-format 811*dc174305Schristosmsgid "" 812*dc174305Schristos"The following commands can only be invoked via %s:\n" 813*dc174305Schristos"\n" 814*dc174305Schristosmsgstr "" 815*dc174305Schristos"F�ljande kommandon kan endast startas via %s:\n" 816*dc174305Schristos"\n" 817*dc174305Schristos 818*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:351 819*dc174305Schristosmsgid "" 820*dc174305Schristos"The following commands cannot be invoked at all:\n" 821*dc174305Schristos"\n" 822*dc174305Schristosmsgstr "" 823*dc174305Schristos"F�ljande kommandon kan inte startas alls:\n" 824*dc174305Schristos"\n" 825*dc174305Schristos 826*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:375 827*dc174305Schristosmsgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" 828*dc174305Schristosmsgstr "" 829*dc174305Schristos"--- Anv�nd \"\\[history-node]\" eller \"\\[kill-node]\" f�r att avsluta ---\n" 830*dc174305Schristos 831*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:485 832*dc174305Schristosmsgid "Display help message" 833*dc174305Schristosmsgstr "Visa hj�lpmeddelande" 834*dc174305Schristos 835*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:503 836*dc174305Schristosmsgid "Visit Info node `(info)Help'" 837*dc174305Schristosmsgstr "Bes�k Info-noden \"(info)Help\"" 838*dc174305Schristos 839*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:641 840*dc174305Schristosmsgid "Print documentation for KEY" 841*dc174305Schristosmsgstr "Visa dokumentationen f�r NYCKEL" 842*dc174305Schristos 843*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:653 844*dc174305Schristos#, c-format 845*dc174305Schristosmsgid "Describe key: %s" 846*dc174305Schristosmsgstr "Beskriv nyckel: %s" 847*dc174305Schristos 848*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:664 849*dc174305Schristos#, c-format 850*dc174305Schristosmsgid "ESC %s is undefined." 851*dc174305Schristosmsgstr "ESC %s �r odefinierad." 852*dc174305Schristos 853*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709 854*dc174305Schristos#, c-format 855*dc174305Schristosmsgid "%s is undefined." 856*dc174305Schristosmsgstr "%s �r odefinierad." 857*dc174305Schristos 858*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:730 859*dc174305Schristos#, c-format 860*dc174305Schristosmsgid "%s is defined to %s." 861*dc174305Schristosmsgstr "%s �r definierad till %s." 862*dc174305Schristos 863*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1153 864*dc174305Schristosmsgid "Show what to type to execute a given command" 865*dc174305Schristosmsgstr "Visa vad som ska anges f�r att k�ra ett angivet kommando" 866*dc174305Schristos 867*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1157 868*dc174305Schristosmsgid "Where is command: " 869*dc174305Schristosmsgstr "Var �r kommando: " 870*dc174305Schristos 871*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1179 872*dc174305Schristos#, c-format 873*dc174305Schristosmsgid "`%s' is not on any keys" 874*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" finns inte p� n�gra tangenter" 875*dc174305Schristos 876*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1186 877*dc174305Schristos#, c-format 878*dc174305Schristosmsgid "%s can only be invoked via %s." 879*dc174305Schristosmsgstr "%s kan endast startas via %s." 880*dc174305Schristos 881*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1190 882*dc174305Schristos#, c-format 883*dc174305Schristosmsgid "%s can be invoked via %s." 884*dc174305Schristosmsgstr "%s kan startas via %s." 885*dc174305Schristos 886*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1195 887*dc174305Schristos#, c-format 888*dc174305Schristosmsgid "There is no function named `%s'" 889*dc174305Schristosmsgstr "Det finns ingen funktion med namnet \"%s\"" 890*dc174305Schristos 891*dc174305Schristos#: info/infokey.c:145 892*dc174305Schristos#, c-format 893*dc174305Schristosmsgid "" 894*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 895*dc174305Schristos"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 896*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n" 897*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 898*dc174305Schristosmsgstr "" 899*dc174305Schristos"Copyright � %s Free Software Foundation, Inc.\n" 900*dc174305Schristos"Det finns INGEN garanti. Du kan vidaredistribuera denna programvara\n" 901*dc174305Schristos"under villkoren i GNU General Public License.\n" 902*dc174305Schristos"Se filen COPYING f�r mer information om detta.\n" 903*dc174305Schristos 904*dc174305Schristos#: info/infokey.c:170 905*dc174305Schristosmsgid "incorrect number of arguments" 906*dc174305Schristosmsgstr "felaktigt antal argument" 907*dc174305Schristos 908*dc174305Schristos#: info/infokey.c:201 909*dc174305Schristos#, c-format 910*dc174305Schristosmsgid "cannot open input file `%s'" 911*dc174305Schristosmsgstr "kan inte �ppna indatafilen \"%s\"" 912*dc174305Schristos 913*dc174305Schristos#: info/infokey.c:215 914*dc174305Schristos#, c-format 915*dc174305Schristosmsgid "cannot create output file `%s'" 916*dc174305Schristosmsgstr "kan inte skapa utdatafilen \"%s\"" 917*dc174305Schristos 918*dc174305Schristos#: info/infokey.c:226 919*dc174305Schristos#, c-format 920*dc174305Schristosmsgid "error writing to `%s'" 921*dc174305Schristosmsgstr "fel vid skrivning till \"%s\"" 922*dc174305Schristos 923*dc174305Schristos#: info/infokey.c:232 924*dc174305Schristos#, c-format 925*dc174305Schristosmsgid "error closing output file `%s'" 926*dc174305Schristosmsgstr "fel vid st�ngning av utdatafilen \"%s\"" 927*dc174305Schristos 928*dc174305Schristos#: info/infokey.c:450 929*dc174305Schristosmsgid "key sequence too long" 930*dc174305Schristosmsgstr "nyckelsekvensen �r f�r l�ng" 931*dc174305Schristos 932*dc174305Schristos#: info/infokey.c:529 933*dc174305Schristosmsgid "missing key sequence" 934*dc174305Schristosmsgstr "nyckelsekvens saknas" 935*dc174305Schristos 936*dc174305Schristos#: info/infokey.c:610 937*dc174305Schristosmsgid "NUL character (\\000) not permitted" 938*dc174305Schristosmsgstr "NUL-tecknet (\\000) �r inte till�tet" 939*dc174305Schristos 940*dc174305Schristos#: info/infokey.c:641 941*dc174305Schristos#, c-format 942*dc174305Schristosmsgid "NUL character (^%c) not permitted" 943*dc174305Schristosmsgstr "NUL-tecknet (^%c) �r inte till�tet" 944*dc174305Schristos 945*dc174305Schristos#: info/infokey.c:665 946*dc174305Schristosmsgid "missing action name" 947*dc174305Schristosmsgstr "�tg�rdsnamn saknas" 948*dc174305Schristos 949*dc174305Schristos#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 950*dc174305Schristosmsgid "section too long" 951*dc174305Schristosmsgstr "avsnittet �r f�r l�ngt" 952*dc174305Schristos 953*dc174305Schristos#: info/infokey.c:688 954*dc174305Schristos#, c-format 955*dc174305Schristosmsgid "unknown action `%s'" 956*dc174305Schristosmsgstr "ok�nd �tg�rd \"%s\"" 957*dc174305Schristos 958*dc174305Schristos#: info/infokey.c:698 959*dc174305Schristosmsgid "action name too long" 960*dc174305Schristosmsgstr "�tg�rdsnamnet �r f�r l�ngt" 961*dc174305Schristos 962*dc174305Schristos#: info/infokey.c:712 963*dc174305Schristos#, c-format 964*dc174305Schristosmsgid "extra characters following action `%s'" 965*dc174305Schristosmsgstr "extra tecken f�ljer p� �tg�rden \"%s\"" 966*dc174305Schristos 967*dc174305Schristos#: info/infokey.c:723 968*dc174305Schristosmsgid "missing variable name" 969*dc174305Schristosmsgstr "variabelnamn saknas" 970*dc174305Schristos 971*dc174305Schristos#: info/infokey.c:733 972*dc174305Schristosmsgid "missing `=' immediately after variable name" 973*dc174305Schristosmsgstr "\"=\" saknas direkt efter variabelnamnet" 974*dc174305Schristos 975*dc174305Schristos#: info/infokey.c:741 976*dc174305Schristosmsgid "variable name too long" 977*dc174305Schristosmsgstr "variabelnamnet �r f�r l�ngt" 978*dc174305Schristos 979*dc174305Schristos#: info/infokey.c:765 980*dc174305Schristosmsgid "value too long" 981*dc174305Schristosmsgstr "v�rdet �r f�r l�ngt" 982*dc174305Schristos 983*dc174305Schristos#: info/infokey.c:890 984*dc174305Schristos#, c-format 985*dc174305Schristosmsgid "\"%s\", line %u: " 986*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\", rad %u: " 987*dc174305Schristos 988*dc174305Schristos#: info/infokey.c:906 989*dc174305Schristos#, c-format 990*dc174305Schristosmsgid "" 991*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" 992*dc174305Schristos"\n" 993*dc174305Schristos"Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" 994*dc174305Schristos"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n" 995*dc174305Schristos"\n" 996*dc174305Schristos"Options:\n" 997*dc174305Schristos" --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n" 998*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 999*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 1000*dc174305Schristosmsgstr "" 1001*dc174305Schristos"Anv�ndning: %s [FLAGGA]... [INDATAFIL]\n" 1002*dc174305Schristos"\n" 1003*dc174305Schristos"Kompilera infonyckelk�llfil till infonyckelfil. L�ser INDATAFIL (som\n" 1004*dc174305Schristos"standard $HOME/.infokey) och skriver (som standard) den kompilerade\n" 1005*dc174305Schristos"nyckelfilen till $HOME/.info.\n" 1006*dc174305Schristos"\n" 1007*dc174305Schristos"Flaggor:\n" 1008*dc174305Schristos" --output FIL generera till FIL ist�llet f�r $HOME/.info\n" 1009*dc174305Schristos" --help visa denna hj�lptext och avsluta.\n" 1010*dc174305Schristos" --version visa versionsinformation och avsluta.\n" 1011*dc174305Schristos 1012*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1500 1013*dc174305Schristos#, c-format 1014*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" 1015*dc174305Schristosmsgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - f�r liten" 1016*dc174305Schristos 1017*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1503 1018*dc174305Schristos#, c-format 1019*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" 1020*dc174305Schristosmsgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - f�r stor" 1021*dc174305Schristos 1022*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1516 1023*dc174305Schristos#, c-format 1024*dc174305Schristosmsgid "Error reading infokey file `%s' - short read" 1025*dc174305Schristosmsgstr "Fel vid l�sning av infonyckelfilen \"%s\" - kort l�sning" 1026*dc174305Schristos 1027*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1535 1028*dc174305Schristos#, c-format 1029*dc174305Schristosmsgid "" 1030*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" 1031*dc174305Schristosmsgstr "" 1032*dc174305Schristos"Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktiga magiska nummer) -- k�r infokey f�r\n" 1033*dc174305Schristos"att uppdatera den" 1034*dc174305Schristos 1035*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1544 1036*dc174305Schristos#, c-format 1037*dc174305Schristosmsgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" 1038*dc174305Schristosmsgstr "" 1039*dc174305Schristos"Din infonyckelfil \"%s\" �r f�r gammal -- k�r infokey f�r att uppdatera den" 1040*dc174305Schristos 1041*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1560 1042*dc174305Schristos#, c-format 1043*dc174305Schristosmsgid "" 1044*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" 1045*dc174305Schristosmsgstr "" 1046*dc174305Schristos"Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig asvnittsl�ngd) -- k�r infokey f�r\n" 1047*dc174305Schristos"att uppdatera den" 1048*dc174305Schristos 1049*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1581 1050*dc174305Schristos#, c-format 1051*dc174305Schristosmsgid "" 1052*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" 1053*dc174305Schristosmsgstr "" 1054*dc174305Schristos"ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig avsnittskod) -- k�r infokey f�r att\n" 1055*dc174305Schristos"uppdatera den" 1056*dc174305Schristos 1057*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1716 1058*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" 1059*dc174305Schristosmsgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del bindningar ignorerades" 1060*dc174305Schristos 1061*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1766 1062*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" 1063*dc174305Schristosmsgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del inst�llningar ignorerades" 1064*dc174305Schristos 1065*dc174305Schristos#: info/m-x.c:69 1066*dc174305Schristosmsgid "Read the name of an Info command and describe it" 1067*dc174305Schristosmsgstr "L�s namnet p� ett Info-kommando och beskriv det" 1068*dc174305Schristos 1069*dc174305Schristos#: info/m-x.c:73 1070*dc174305Schristosmsgid "Describe command: " 1071*dc174305Schristosmsgstr "Beskriv kommando: " 1072*dc174305Schristos 1073*dc174305Schristos#: info/m-x.c:96 1074*dc174305Schristosmsgid "Read a command name in the echo area and execute it" 1075*dc174305Schristosmsgstr "L�s ett kommandonamn i echo-omr�det och k�r det" 1076*dc174305Schristos 1077*dc174305Schristos#: info/m-x.c:140 1078*dc174305Schristosmsgid "Cannot execute an `echo-area' command here." 1079*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte k�ra ett \"echo-area\"-kommando h�r." 1080*dc174305Schristos 1081*dc174305Schristos#: info/m-x.c:154 1082*dc174305Schristos#, c-format 1083*dc174305Schristosmsgid "Undefined command: %s" 1084*dc174305Schristosmsgstr "Odefinierat kommando: %s" 1085*dc174305Schristos 1086*dc174305Schristos#: info/m-x.c:160 1087*dc174305Schristosmsgid "Set the height of the displayed window" 1088*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in h�jden p� det visade f�nstret" 1089*dc174305Schristos 1090*dc174305Schristos#: info/m-x.c:173 1091*dc174305Schristos#, c-format 1092*dc174305Schristosmsgid "Set screen height to (%d): " 1093*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in sk�rmh�jden till (%d): " 1094*dc174305Schristos 1095*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170 1096*dc174305Schristos#, c-format 1097*dc174305Schristosmsgid "" 1098*dc174305Schristos" Source files groveled to make this file include:\n" 1099*dc174305Schristos"\n" 1100*dc174305Schristosmsgstr "" 1101*dc174305Schristos" K�llkodsfiler som gr�vdes igenom f�r att g�ra att denna fil inkluderar:\n" 1102*dc174305Schristos"\n" 1103*dc174305Schristos 1104*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:550 1105*dc174305Schristos#, c-format 1106*dc174305Schristosmsgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" 1107*dc174305Schristosmsgstr "Kunde inte manipulera filen %s.\n" 1108*dc174305Schristos 1109*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:31 1110*dc174305Schristosmsgid "" 1111*dc174305Schristos"\n" 1112*dc174305Schristos"* Menu:\n" 1113*dc174305Schristos" (File)Node Lines Size Containing File\n" 1114*dc174305Schristos" ---------- ----- ---- ---------------" 1115*dc174305Schristosmsgstr "" 1116*dc174305Schristos"\n" 1117*dc174305Schristos"* Meny:\n" 1118*dc174305Schristos" (Fil)Nod Rader Storl. Inneh�llande fil\n" 1119*dc174305Schristos" -------- ----- ------ ----------------" 1120*dc174305Schristos 1121*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:202 1122*dc174305Schristosmsgid "" 1123*dc174305Schristos"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" 1124*dc174305Schristos"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" 1125*dc174305Schristosmsgstr "" 1126*dc174305Schristos"H�r �r menyn med de noder som du har bes�kt nyligen.\n" 1127*dc174305Schristos"V�lj en fr�n denna meny eller anv�nd\"\\[history-node]\" i ett annat " 1128*dc174305Schristos"f�nster.\n" 1129*dc174305Schristos 1130*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:224 1131*dc174305Schristosmsgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" 1132*dc174305Schristosmsgstr "" 1133*dc174305Schristos"Skapa ett f�nster som inneh�ller en meny med alla nyligen bes�kta noder" 1134*dc174305Schristos 1135*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:304 1136*dc174305Schristosmsgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" 1137*dc174305Schristosmsgstr "V�lj en nod som har bes�kts nyligen i ett synligt f�nster" 1138*dc174305Schristos 1139*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:317 1140*dc174305Schristosmsgid "Select visited node: " 1141*dc174305Schristosmsgstr "V�lj bes�kt nod: " 1142*dc174305Schristos 1143*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264 1144*dc174305Schristos#, c-format 1145*dc174305Schristosmsgid "The reference disappeared! (%s)." 1146*dc174305Schristosmsgstr "Referensen f�rsvann! (%s)." 1147*dc174305Schristos 1148*dc174305Schristos#: info/session.c:162 1149*dc174305Schristos#, c-format 1150*dc174305Schristosmsgid "" 1151*dc174305Schristos"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " 1152*dc174305Schristos"for menu item." 1153*dc174305Schristosmsgstr "" 1154*dc174305Schristos"V�lkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] f�r hj�lp, " 1155*dc174305Schristos"\\[menu-item] f�r menypost." 1156*dc174305Schristos 1157*dc174305Schristos#: info/session.c:620 1158*dc174305Schristosmsgid "Move down to the next line" 1159*dc174305Schristosmsgstr "G� ned till n�sta rad" 1160*dc174305Schristos 1161*dc174305Schristos#: info/session.c:635 1162*dc174305Schristosmsgid "Move up to the previous line" 1163*dc174305Schristosmsgstr "G� upp till f�reg�ende rad" 1164*dc174305Schristos 1165*dc174305Schristos#: info/session.c:650 1166*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of the line" 1167*dc174305Schristosmsgstr "G� till slutet p� raden" 1168*dc174305Schristos 1169*dc174305Schristos#: info/session.c:670 1170*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of the line" 1171*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� raden" 1172*dc174305Schristos 1173*dc174305Schristos# src/menus.c:332 1174*dc174305Schristos#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424 1175*dc174305Schristosmsgid "Next" 1176*dc174305Schristosmsgstr "N�sta" 1177*dc174305Schristos 1178*dc174305Schristos#: info/session.c:863 1179*dc174305Schristosmsgid "Following Next node..." 1180*dc174305Schristosmsgstr "F�ljer n�sta-nod..." 1181*dc174305Schristos 1182*dc174305Schristos#: info/session.c:881 1183*dc174305Schristosmsgid "Selecting first menu item..." 1184*dc174305Schristosmsgstr "V�ljer f�rsta menyposten..." 1185*dc174305Schristos 1186*dc174305Schristos#: info/session.c:893 1187*dc174305Schristosmsgid "Selecting Next node..." 1188*dc174305Schristosmsgstr "V�ljer n�sta nod..." 1189*dc174305Schristos 1190*dc174305Schristos#: info/session.c:964 1191*dc174305Schristos#, c-format 1192*dc174305Schristosmsgid "Moving Up %d time(s), then Next." 1193*dc174305Schristosmsgstr "G�r upp %d g�ng(er), sedan N�sta." 1194*dc174305Schristos 1195*dc174305Schristos#: info/session.c:988 1196*dc174305Schristosmsgid "No more nodes within this document." 1197*dc174305Schristosmsgstr "Inga fler noder i detta dokument." 1198*dc174305Schristos 1199*dc174305Schristos#: info/session.c:1011 1200*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' for this node." 1201*dc174305Schristosmsgstr "Ingen \"F�reg\" f�r denna nod." 1202*dc174305Schristos 1203*dc174305Schristos#: info/session.c:1014 info/session.c:1073 1204*dc174305Schristosmsgid "Moving Prev in this window." 1205*dc174305Schristosmsgstr "G� till f�reg�ende i detta f�nster." 1206*dc174305Schristos 1207*dc174305Schristos#: info/session.c:1030 1208*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." 1209*dc174305Schristosmsgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" f�r denna nod inom detta dokument." 1210*dc174305Schristos 1211*dc174305Schristos#: info/session.c:1034 1212*dc174305Schristosmsgid "Moving Up in this window." 1213*dc174305Schristosmsgstr "G�r upp i detta f�nster." 1214*dc174305Schristos 1215*dc174305Schristos#: info/session.c:1084 1216*dc174305Schristosmsgid "Moving to `Prev's last menu item." 1217*dc174305Schristosmsgstr "G� till \"F�reg\"s senaste menypost." 1218*dc174305Schristos 1219*dc174305Schristos#: info/session.c:1095 1220*dc174305Schristosmsgid "Move forwards or down through node structure" 1221*dc174305Schristosmsgstr "G� fram�t eller ned�t i nodstrukturen" 1222*dc174305Schristos 1223*dc174305Schristos#: info/session.c:1111 1224*dc174305Schristosmsgid "Move backwards or up through node structure" 1225*dc174305Schristosmsgstr "G� bak�t eller upp i nodstrukturen" 1226*dc174305Schristos 1227*dc174305Schristos#: info/session.c:1205 1228*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window" 1229*dc174305Schristosmsgstr "Rulla fram�t i detta f�nster" 1230*dc174305Schristos 1231*dc174305Schristos#: info/session.c:1213 1232*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window and set default window size" 1233*dc174305Schristosmsgstr "Rulla fram�t i detta f�nster och st�ll in standardf�nsterstorleken" 1234*dc174305Schristos 1235*dc174305Schristos#: info/session.c:1221 1236*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window staying within node" 1237*dc174305Schristosmsgstr "Rulla fram�t i detta f�nster och stanna inom noden" 1238*dc174305Schristos 1239*dc174305Schristos#: info/session.c:1229 1240*dc174305Schristosmsgid "" 1241*dc174305Schristos"Scroll forward in this window staying within node and set default window size" 1242*dc174305Schristosmsgstr "" 1243*dc174305Schristos"Rulla fram�t i detta f�nster och stanna inom noden och st�ll in " 1244*dc174305Schristos"standardf�nsterstorleken" 1245*dc174305Schristos 1246*dc174305Schristos#: info/session.c:1237 1247*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window" 1248*dc174305Schristosmsgstr "Rulla bak�t i detta f�nster" 1249*dc174305Schristos 1250*dc174305Schristos#: info/session.c:1245 1251*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window and set default window size" 1252*dc174305Schristosmsgstr "Rulla bak�t i detta f�nster och st�ll in standardf�nsterstorleken" 1253*dc174305Schristos 1254*dc174305Schristos#: info/session.c:1254 1255*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window staying within node" 1256*dc174305Schristosmsgstr "Rulla bak�t i detta f�nster och stanna inom noden" 1257*dc174305Schristos 1258*dc174305Schristos#: info/session.c:1262 1259*dc174305Schristosmsgid "" 1260*dc174305Schristos"Scroll backward in this window staying within node and set default window " 1261*dc174305Schristos"size" 1262*dc174305Schristosmsgstr "" 1263*dc174305Schristos"Rulla bak�t i detta f�nster och stanna inom noden och st�ll in " 1264*dc174305Schristos"standardf�nsterstorleken" 1265*dc174305Schristos 1266*dc174305Schristos#: info/session.c:1270 1267*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node" 1268*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� denna nod" 1269*dc174305Schristos 1270*dc174305Schristos#: info/session.c:1277 1271*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this node" 1272*dc174305Schristosmsgstr "G� till slutet p� denna nod" 1273*dc174305Schristos 1274*dc174305Schristos#: info/session.c:1284 1275*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by lines" 1276*dc174305Schristosmsgstr "Rulla ned�t radvis" 1277*dc174305Schristos 1278*dc174305Schristos#: info/session.c:1301 1279*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by lines" 1280*dc174305Schristosmsgstr "Rulla upp�t radvis" 1281*dc174305Schristos 1282*dc174305Schristos#: info/session.c:1319 1283*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by half screen size" 1284*dc174305Schristosmsgstr "Rulla ned�t med halva sk�rmstorleken" 1285*dc174305Schristos 1286*dc174305Schristos#: info/session.c:1345 1287*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by half screen size" 1288*dc174305Schristosmsgstr "Rulla upp�t med halva sk�rmstorleken" 1289*dc174305Schristos 1290*dc174305Schristos#: info/session.c:1374 1291*dc174305Schristosmsgid "Select the next window" 1292*dc174305Schristosmsgstr "V�lj n�sta f�nster" 1293*dc174305Schristos 1294*dc174305Schristos#: info/session.c:1413 1295*dc174305Schristosmsgid "Select the previous window" 1296*dc174305Schristosmsgstr "V�lj f�reg�ende f�nster" 1297*dc174305Schristos 1298*dc174305Schristos#: info/session.c:1464 1299*dc174305Schristosmsgid "Split the current window" 1300*dc174305Schristosmsgstr "Dela aktuellt f�nster" 1301*dc174305Schristos 1302*dc174305Schristos#: info/session.c:1545 1303*dc174305Schristosmsgid "Delete the current window" 1304*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort aktuellt f�nster" 1305*dc174305Schristos 1306*dc174305Schristos#: info/session.c:1553 1307*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete a permanent window" 1308*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte ta bort ett permanent f�nster" 1309*dc174305Schristos 1310*dc174305Schristos#: info/session.c:1585 1311*dc174305Schristosmsgid "Delete all other windows" 1312*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort alla andra f�nster" 1313*dc174305Schristos 1314*dc174305Schristos#: info/session.c:1631 1315*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window" 1316*dc174305Schristosmsgstr "Rulla det andra f�nstret" 1317*dc174305Schristos 1318*dc174305Schristos#: info/session.c:1652 1319*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window backward" 1320*dc174305Schristosmsgstr "Rulla det andra f�nstret bak�t" 1321*dc174305Schristos 1322*dc174305Schristos#: info/session.c:1658 1323*dc174305Schristosmsgid "Grow (or shrink) this window" 1324*dc174305Schristosmsgstr "V�x (eller krymp) detta f�nster" 1325*dc174305Schristos 1326*dc174305Schristos#: info/session.c:1669 1327*dc174305Schristosmsgid "Divide the available screen space among the visible windows" 1328*dc174305Schristosmsgstr "Dela det tillg�ngliga sk�rmutrymmet mellan de synliga f�nstren" 1329*dc174305Schristos 1330*dc174305Schristos#: info/session.c:1676 1331*dc174305Schristosmsgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" 1332*dc174305Schristosmsgstr "V�xla tillst�ndet f�r radbrytning i det aktuella f�nstret" 1333*dc174305Schristos 1334*dc174305Schristos#: info/session.c:1848 1335*dc174305Schristosmsgid "Select the Next node" 1336*dc174305Schristosmsgstr "V�lj n�sta nod" 1337*dc174305Schristos 1338*dc174305Schristos#: info/session.c:1856 1339*dc174305Schristosmsgid "Select the Prev node" 1340*dc174305Schristosmsgstr "V�lj f�reg�ende nod" 1341*dc174305Schristos 1342*dc174305Schristos#: info/session.c:1864 1343*dc174305Schristosmsgid "Select the Up node" 1344*dc174305Schristosmsgstr "V�lj uppnoden" 1345*dc174305Schristos 1346*dc174305Schristos#: info/session.c:1871 1347*dc174305Schristosmsgid "Select the last node in this file" 1348*dc174305Schristosmsgstr "V�lj den sista noden i denna fil" 1349*dc174305Schristos 1350*dc174305Schristos#: info/session.c:1898 info/session.c:1931 1351*dc174305Schristosmsgid "This window has no additional nodes" 1352*dc174305Schristosmsgstr "Detta f�nster har inga ytterligare noder" 1353*dc174305Schristos 1354*dc174305Schristos#: info/session.c:1904 1355*dc174305Schristosmsgid "Select the first node in this file" 1356*dc174305Schristosmsgstr "V�lj den f�rsta noden i denna fil" 1357*dc174305Schristos 1358*dc174305Schristos#: info/session.c:1938 1359*dc174305Schristosmsgid "Select the last item in this node's menu" 1360*dc174305Schristosmsgstr "V�lj det sista objektet i denna nods meny" 1361*dc174305Schristos 1362*dc174305Schristos#: info/session.c:1944 1363*dc174305Schristosmsgid "Select this menu item" 1364*dc174305Schristosmsgstr "V�lj denna menypost" 1365*dc174305Schristos 1366*dc174305Schristos#: info/session.c:1977 1367*dc174305Schristos#, c-format 1368*dc174305Schristosmsgid "There aren't %d items in this menu." 1369*dc174305Schristosmsgstr "Det finns inte %d poster i denna meny." 1370*dc174305Schristos 1371*dc174305Schristos#: info/session.c:2171 info/session.c:2172 1372*dc174305Schristos#, c-format 1373*dc174305Schristosmsgid "Menu item (%s): " 1374*dc174305Schristosmsgstr "Menypost (%s): " 1375*dc174305Schristos 1376*dc174305Schristos#: info/session.c:2175 1377*dc174305Schristosmsgid "Menu item: " 1378*dc174305Schristosmsgstr "Menypost: " 1379*dc174305Schristos 1380*dc174305Schristos#: info/session.c:2182 info/session.c:2183 1381*dc174305Schristos#, c-format 1382*dc174305Schristosmsgid "Follow xref (%s): " 1383*dc174305Schristosmsgstr "F�lj xref (%s): " 1384*dc174305Schristos 1385*dc174305Schristos#: info/session.c:2186 1386*dc174305Schristosmsgid "Follow xref: " 1387*dc174305Schristosmsgstr "F�lj xref: " 1388*dc174305Schristos 1389*dc174305Schristos#: info/session.c:2315 1390*dc174305Schristosmsgid "Read a menu item and select its node" 1391*dc174305Schristosmsgstr "L�s en menypost och v�lj dess nod" 1392*dc174305Schristos 1393*dc174305Schristos#: info/session.c:2323 1394*dc174305Schristosmsgid "Read a footnote or cross reference and select its node" 1395*dc174305Schristosmsgstr "L�s en fotnot eller korsreferens och v�lj dess nod" 1396*dc174305Schristos 1397*dc174305Schristos#: info/session.c:2329 1398*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node's menu" 1399*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� denna nods meny" 1400*dc174305Schristos 1401*dc174305Schristos#: info/session.c:2353 1402*dc174305Schristosmsgid "Visit as many menu items at once as possible" 1403*dc174305Schristosmsgstr "Bes�k s� m�nga menyposter som m�jligt samtidigt" 1404*dc174305Schristos 1405*dc174305Schristos#: info/session.c:2381 1406*dc174305Schristosmsgid "Read a node name and select it" 1407*dc174305Schristosmsgstr "L�s ett nodnamn och v�lj det" 1408*dc174305Schristos 1409*dc174305Schristos#: info/session.c:2436 info/session.c:2441 1410*dc174305Schristosmsgid "Goto node: " 1411*dc174305Schristosmsgstr "G� till nod: " 1412*dc174305Schristos 1413*dc174305Schristos#: info/session.c:2505 1414*dc174305Schristos#, c-format 1415*dc174305Schristosmsgid "No menu in node `%s'." 1416*dc174305Schristosmsgstr "Ingen meny i noden \"%s\"." 1417*dc174305Schristos 1418*dc174305Schristos#: info/session.c:2551 1419*dc174305Schristos#, c-format 1420*dc174305Schristosmsgid "No menu item `%s' in node `%s'." 1421*dc174305Schristosmsgstr "Ingen menypost \"%s\" i noden \"%s\"." 1422*dc174305Schristos 1423*dc174305Schristos#: info/session.c:2581 1424*dc174305Schristos#, c-format 1425*dc174305Schristosmsgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." 1426*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta noden som refereras av \"%s\" i \"%s\"." 1427*dc174305Schristos 1428*dc174305Schristos#: info/session.c:2631 1429*dc174305Schristosmsgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" 1430*dc174305Schristosmsgstr "L�s en lista med menyer som b�rjar med katalog, och f�lj dem" 1431*dc174305Schristos 1432*dc174305Schristos#: info/session.c:2633 1433*dc174305Schristosmsgid "Follow menus: " 1434*dc174305Schristosmsgstr "F�lj menyer: " 1435*dc174305Schristos 1436*dc174305Schristos#: info/session.c:2826 1437*dc174305Schristosmsgid "Find the node describing program invocation" 1438*dc174305Schristosmsgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet" 1439*dc174305Schristos 1440*dc174305Schristos#: info/session.c:2828 1441*dc174305Schristos#, c-format 1442*dc174305Schristosmsgid "Find Invocation node of [%s]: " 1443*dc174305Schristosmsgstr "Hitta programstartnod f�r [%s]: " 1444*dc174305Schristos 1445*dc174305Schristos#: info/session.c:2866 1446*dc174305Schristosmsgid "Read a manpage reference and select it" 1447*dc174305Schristosmsgstr "L�s en referens till manualsida och v�lj den" 1448*dc174305Schristos 1449*dc174305Schristos#: info/session.c:2870 1450*dc174305Schristosmsgid "Get Manpage: " 1451*dc174305Schristosmsgstr "H�mta manualsida: " 1452*dc174305Schristos 1453*dc174305Schristos#: info/session.c:2900 1454*dc174305Schristosmsgid "Select the node `Top' in this file" 1455*dc174305Schristosmsgstr "V�lj noden \"Top\" i denna fil" 1456*dc174305Schristos 1457*dc174305Schristos#: info/session.c:2906 1458*dc174305Schristosmsgid "Select the node `(dir)'" 1459*dc174305Schristosmsgstr "V�lj noden \"(dir)\"" 1460*dc174305Schristos 1461*dc174305Schristos#: info/session.c:2923 info/session.c:2925 1462*dc174305Schristos#, c-format 1463*dc174305Schristosmsgid "Kill node (%s): " 1464*dc174305Schristosmsgstr "D�da noden (%s): " 1465*dc174305Schristos 1466*dc174305Schristos#: info/session.c:2977 1467*dc174305Schristos#, c-format 1468*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill node `%s'" 1469*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte d�da noden \"%s\"" 1470*dc174305Schristos 1471*dc174305Schristos#: info/session.c:2987 1472*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill the last node" 1473*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte d�da den sista noden" 1474*dc174305Schristos 1475*dc174305Schristos#: info/session.c:3073 1476*dc174305Schristosmsgid "Select the most recently selected node" 1477*dc174305Schristosmsgstr "V�lj den senast valda noden" 1478*dc174305Schristos 1479*dc174305Schristos#: info/session.c:3079 1480*dc174305Schristosmsgid "Kill this node" 1481*dc174305Schristosmsgstr "D�da denna nod" 1482*dc174305Schristos 1483*dc174305Schristos#: info/session.c:3087 1484*dc174305Schristosmsgid "Read the name of a file and select it" 1485*dc174305Schristosmsgstr "L�s namnet p� en fil och v�lj den" 1486*dc174305Schristos 1487*dc174305Schristos#: info/session.c:3091 1488*dc174305Schristosmsgid "Find file: " 1489*dc174305Schristosmsgstr "S�k fil: " 1490*dc174305Schristos 1491*dc174305Schristos#: info/session.c:3108 1492*dc174305Schristos#, c-format 1493*dc174305Schristosmsgid "Cannot find `%s'." 1494*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta \"%s\"." 1495*dc174305Schristos 1496*dc174305Schristos#: info/session.c:3151 info/session.c:3269 1497*dc174305Schristos#, c-format 1498*dc174305Schristosmsgid "Could not create output file `%s'." 1499*dc174305Schristosmsgstr "Kunde inte skapa utdatafilen \"%s\"." 1500*dc174305Schristos 1501*dc174305Schristos#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347 1502*dc174305Schristosmsgid "Done." 1503*dc174305Schristosmsgstr "F�rdig." 1504*dc174305Schristos 1505*dc174305Schristos#: info/session.c:3220 1506*dc174305Schristos#, c-format 1507*dc174305Schristosmsgid "Writing node %s..." 1508*dc174305Schristosmsgstr "Skriver noden %s..." 1509*dc174305Schristos 1510*dc174305Schristos#: info/session.c:3296 1511*dc174305Schristosmsgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" 1512*dc174305Schristosmsgstr "Skicka inneh�llet i denna nod i r�r till INFO_PRINT_COMMAND" 1513*dc174305Schristos 1514*dc174305Schristos#: info/session.c:3331 1515*dc174305Schristos#, c-format 1516*dc174305Schristosmsgid "Cannot open pipe to `%s'." 1517*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte �ppna r�r till \"%s\"." 1518*dc174305Schristos 1519*dc174305Schristos#: info/session.c:3337 1520*dc174305Schristos#, c-format 1521*dc174305Schristosmsgid "Printing node %s..." 1522*dc174305Schristosmsgstr "Skriver ut noden %s..." 1523*dc174305Schristos 1524*dc174305Schristos#: info/session.c:3567 1525*dc174305Schristos#, c-format 1526*dc174305Schristosmsgid "Searching subfile %s ..." 1527*dc174305Schristosmsgstr "S�ker i underfilen %s..." 1528*dc174305Schristos 1529*dc174305Schristos#: info/session.c:3619 1530*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it case-sensitively" 1531*dc174305Schristosmsgstr "L�s en str�ng och s�k efter den skiftl�gesk�nsligt" 1532*dc174305Schristos 1533*dc174305Schristos#: info/session.c:3626 1534*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it" 1535*dc174305Schristosmsgstr "L�s en str�ng och s�k efter den" 1536*dc174305Schristos 1537*dc174305Schristos#: info/session.c:3634 1538*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search backward for it" 1539*dc174305Schristosmsgstr "L�s en str�ng och s�k bakl�nges efter den" 1540*dc174305Schristos 1541*dc174305Schristos# This is broken 1542*dc174305Schristos# 1543*dc174305Schristos# sprintf (prompt, _("%s%sfor string [%s]: "), 1544*dc174305Schristos# direction < 0 ? _("Search backward") : _("Search"), 1545*dc174305Schristos# case_sensitive ? _(" case-sensitively ") : _(" "), 1546*dc174305Schristos# search_string); 1547*dc174305Schristos# 1548*dc174305Schristos# Never split a sentence like this, use multiple complete messages instead. 1549*dc174305Schristos# If you split a sentence like this, you actually mark them for seperate 1550*dc174305Schristos# translation, but they shouldn't be translated seperately, since they 1551*dc174305Schristos# belong to the same sentence! All grammar/wording/sentence rules affect 1552*dc174305Schristos# how the words interact in the sentence, and you cannot take them out of 1553*dc174305Schristos# their sentence context and expect the same grammar to be valid. If you do, 1554*dc174305Schristos# you assume things about languages that are hardly true for any language 1555*dc174305Schristos# but the original one. 1556*dc174305Schristos# Make this several, complete messages, and move the logic out of the 1557*dc174305Schristos# messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but 1558*dc174305Schristos# those will be translatable, while the current design isn't. 1559*dc174305Schristos# 1560*dc174305Schristos#: info/session.c:3670 info/session.c:3677 1561*dc174305Schristos#, c-format 1562*dc174305Schristosmsgid "%s%sfor string [%s]: " 1563*dc174305Schristosmsgstr "%s%sefter st�ngen [%s]: " 1564*dc174305Schristos 1565*dc174305Schristos#: info/session.c:3671 info/session.c:3678 1566*dc174305Schristosmsgid "Search backward" 1567*dc174305Schristosmsgstr "S�k bakl�nges" 1568*dc174305Schristos 1569*dc174305Schristos#: info/session.c:3672 info/session.c:3678 1570*dc174305Schristosmsgid "Search" 1571*dc174305Schristosmsgstr "S�k" 1572*dc174305Schristos 1573*dc174305Schristos#: info/session.c:3673 info/session.c:3679 1574*dc174305Schristosmsgid " case-sensitively " 1575*dc174305Schristosmsgstr " skiljandes p� VERSALER/gemener " 1576*dc174305Schristos 1577*dc174305Schristos#: info/session.c:3674 info/session.c:3679 1578*dc174305Schristosmsgid " " 1579*dc174305Schristosmsgstr " " 1580*dc174305Schristos 1581*dc174305Schristos#: info/session.c:3718 1582*dc174305Schristosmsgid "Search failed." 1583*dc174305Schristosmsgstr "S�kningen misslyckades." 1584*dc174305Schristos 1585*dc174305Schristos#: info/session.c:3736 1586*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the same direction" 1587*dc174305Schristosmsgstr "Upprepa den senaste s�kningen i samma riktning" 1588*dc174305Schristos 1589*dc174305Schristos#: info/session.c:3739 info/session.c:3749 1590*dc174305Schristosmsgid "No previous search string" 1591*dc174305Schristosmsgstr "Ingen tidigare s�kstr�ng" 1592*dc174305Schristos 1593*dc174305Schristos#: info/session.c:3746 1594*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the reverse direction" 1595*dc174305Schristosmsgstr "Upprepa den senaste s�kningen i omv�nd riktning" 1596*dc174305Schristos 1597*dc174305Schristos#: info/session.c:3765 info/session.c:3771 1598*dc174305Schristosmsgid "Search interactively for a string as you type it" 1599*dc174305Schristosmsgstr "S�k interaktivt efter en str�ng allteftersom du skriver den" 1600*dc174305Schristos 1601*dc174305Schristos#: info/session.c:3851 1602*dc174305Schristosmsgid "I-search backward: " 1603*dc174305Schristosmsgstr "I-s�k bakl�nges: " 1604*dc174305Schristos 1605*dc174305Schristos#: info/session.c:3853 1606*dc174305Schristosmsgid "I-search: " 1607*dc174305Schristosmsgstr "I-s�k: " 1608*dc174305Schristos 1609*dc174305Schristos#: info/session.c:3878 info/session.c:3880 1610*dc174305Schristosmsgid "Failing " 1611*dc174305Schristosmsgstr "Misslyckas " 1612*dc174305Schristos 1613*dc174305Schristos#: info/session.c:4340 1614*dc174305Schristosmsgid "Move to the previous cross reference" 1615*dc174305Schristosmsgstr "G� till f�reg�ende korsreferens" 1616*dc174305Schristos 1617*dc174305Schristos#: info/session.c:4349 1618*dc174305Schristosmsgid "Move to the next cross reference" 1619*dc174305Schristosmsgstr "G� till n�sta korsreferens" 1620*dc174305Schristos 1621*dc174305Schristos#: info/session.c:4359 1622*dc174305Schristosmsgid "Select reference or menu item appearing on this line" 1623*dc174305Schristosmsgstr "V�lj referens eller menypost som finns p� denna rad" 1624*dc174305Schristos 1625*dc174305Schristos#: info/session.c:4382 1626*dc174305Schristosmsgid "Cancel current operation" 1627*dc174305Schristosmsgstr "Avbryt aktuell �tg�rd" 1628*dc174305Schristos 1629*dc174305Schristos#: info/session.c:4389 1630*dc174305Schristosmsgid "Quit" 1631*dc174305Schristosmsgstr "Avsluta" 1632*dc174305Schristos 1633*dc174305Schristos#: info/session.c:4398 1634*dc174305Schristosmsgid "Move the cursor to a specific line of the window" 1635*dc174305Schristosmsgstr "Flytta mark�ren till en specifik rad i f�nstret" 1636*dc174305Schristos 1637*dc174305Schristos#: info/session.c:4430 1638*dc174305Schristosmsgid "Redraw the display" 1639*dc174305Schristosmsgstr "Rita om displayen" 1640*dc174305Schristos 1641*dc174305Schristos#: info/session.c:4467 1642*dc174305Schristosmsgid "Quit using Info" 1643*dc174305Schristosmsgstr "Avsluta anv�ndandet av Info" 1644*dc174305Schristos 1645*dc174305Schristos#: info/session.c:4480 1646*dc174305Schristosmsgid "Run command bound to this key's lowercase variant" 1647*dc174305Schristosmsgstr "K�r kommando som �r knutet till denna tangents gemena variant" 1648*dc174305Schristos 1649*dc174305Schristos#: info/session.c:4491 1650*dc174305Schristos#, c-format 1651*dc174305Schristosmsgid "Unknown command (%s)." 1652*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt kommando (%s)." 1653*dc174305Schristos 1654*dc174305Schristos#: info/session.c:4494 1655*dc174305Schristos#, c-format 1656*dc174305Schristosmsgid "\"%s\" is invalid" 1657*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" �r ogiltigt" 1658*dc174305Schristos 1659*dc174305Schristos#: info/session.c:4495 1660*dc174305Schristos#, c-format 1661*dc174305Schristosmsgid "`%s' is invalid" 1662*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" �r ogiltigt" 1663*dc174305Schristos 1664*dc174305Schristos#: info/session.c:4709 1665*dc174305Schristosmsgid "Add this digit to the current numeric argument" 1666*dc174305Schristosmsgstr "L�gg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet" 1667*dc174305Schristos 1668*dc174305Schristos#: info/session.c:4718 1669*dc174305Schristosmsgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" 1670*dc174305Schristosmsgstr "B�rja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet" 1671*dc174305Schristos 1672*dc174305Schristos#: info/session.c:4733 1673*dc174305Schristosmsgid "Internally used by \\[universal-argument]" 1674*dc174305Schristosmsgstr "Anv�nds internt av \\[universal-argument]" 1675*dc174305Schristos 1676*dc174305Schristos#: info/tilde.c:338 1677*dc174305Schristos#, c-format 1678*dc174305Schristosmsgid "readline: Out of virtual memory!\n" 1679*dc174305Schristosmsgstr "readline: Slut p� virtuellt minne!\n" 1680*dc174305Schristos 1681*dc174305Schristos#: info/variables.c:37 1682*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" 1683*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" visas och f�rsvinner fotnoter automatiskt" 1684*dc174305Schristos 1685*dc174305Schristos#: info/variables.c:41 1686*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" 1687*dc174305Schristosmsgstr "" 1688*dc174305Schristos"N�r detta �r \"On\" �ndrar skapande eller borttagande av ett f�nster\n" 1689*dc174305Schristos"storleken p� andra f�nster" 1690*dc174305Schristos 1691*dc174305Schristos#: info/variables.c:45 1692*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" 1693*dc174305Schristosmsgstr "" 1694*dc174305Schristos"N�r detta �r \"On\" blinkar sk�rmen till ist�llet f�r att klockan ringer" 1695*dc174305Schristos 1696*dc174305Schristos#: info/variables.c:49 1697*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" 1698*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" g�r fel att klockan ringer" 1699*dc174305Schristos 1700*dc174305Schristos#: info/variables.c:53 1701*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" 1702*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" skr�psamlar Info filer som beh�vde packas upp" 1703*dc174305Schristos 1704*dc174305Schristos#: info/variables.c:56 1705*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" 1706*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" markeras delen av den matchade s�kstr�ngen" 1707*dc174305Schristos 1708*dc174305Schristos#: info/variables.c:60 1709*dc174305Schristosmsgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" 1710*dc174305Schristosmsgstr "Styr vad som h�nder d� rullning beg�rs i slutet p� en nod" 1711*dc174305Schristos 1712*dc174305Schristos#: info/variables.c:64 1713*dc174305Schristosmsgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" 1714*dc174305Schristosmsgstr "Antalet rader att rulla d� mark�ren flyttas utanf�r f�nstret" 1715*dc174305Schristos 1716*dc174305Schristos#: info/variables.c:68 1717*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" 1718*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" accepterar och visar Info ISO Latin-tecken" 1719*dc174305Schristos 1720*dc174305Schristos#: info/variables.c:74 1721*dc174305Schristosmsgid "Explain the use of a variable" 1722*dc174305Schristosmsgstr "F�rklara anv�ndandet av en variabel" 1723*dc174305Schristos 1724*dc174305Schristos#: info/variables.c:80 1725*dc174305Schristosmsgid "Describe variable: " 1726*dc174305Schristosmsgstr "Beskriv variabel: " 1727*dc174305Schristos 1728*dc174305Schristos#: info/variables.c:99 1729*dc174305Schristosmsgid "Set the value of an Info variable" 1730*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in v�rdet p� en Info-variabel" 1731*dc174305Schristos 1732*dc174305Schristos#: info/variables.c:105 1733*dc174305Schristosmsgid "Set variable: " 1734*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in variabel: " 1735*dc174305Schristos 1736*dc174305Schristos#: info/variables.c:123 1737*dc174305Schristos#, c-format 1738*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%d): " 1739*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in %s till v�rdet (%d): " 1740*dc174305Schristos 1741*dc174305Schristos#: info/variables.c:164 1742*dc174305Schristos#, c-format 1743*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%s): " 1744*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in %s till v�rdet (%s): " 1745*dc174305Schristos 1746*dc174305Schristos#: info/window.c:1138 1747*dc174305Schristosmsgid "--*** Tags out of Date ***" 1748*dc174305Schristosmsgstr "--*** F�r gamla taggar ***" 1749*dc174305Schristos 1750*dc174305Schristos#: info/window.c:1149 1751*dc174305Schristosmsgid "-----Info: (), lines ----, " 1752*dc174305Schristosmsgstr "-----Info: (), rader ----, " 1753*dc174305Schristos 1754*dc174305Schristos#: info/window.c:1156 1755*dc174305Schristos#, c-format 1756*dc174305Schristosmsgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" 1757*dc174305Schristosmsgstr "-%s---Info: %s, %d rader --%s--" 1758*dc174305Schristos 1759*dc174305Schristos#: info/window.c:1160 1760*dc174305Schristos#, c-format 1761*dc174305Schristosmsgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" 1762*dc174305Schristosmsgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d rader --%s--" 1763*dc174305Schristos 1764*dc174305Schristos#: info/window.c:1167 1765*dc174305Schristos#, c-format 1766*dc174305Schristosmsgid " Subfile: %s" 1767*dc174305Schristosmsgstr " Underfil: %s" 1768*dc174305Schristos 1769*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 1770*dc174305Schristos#, c-format 1771*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1772*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" �r flertydig\n" 1773*dc174305Schristos 1774*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 1775*dc174305Schristos#, c-format 1776*dc174305Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1777*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"--%s\" till�ter inget argument\n" 1778*dc174305Schristos 1779*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 1780*dc174305Schristos#, c-format 1781*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1782*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%c%s\" till�ter inget argument\n" 1783*dc174305Schristos 1784*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 1785*dc174305Schristos#, c-format 1786*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1787*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" kr�ver ett argument\n" 1788*dc174305Schristos 1789*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 1790*dc174305Schristos#, c-format 1791*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1792*dc174305Schristosmsgstr "%s: ok�nd flagga \"--%s\"\n" 1793*dc174305Schristos 1794*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 1795*dc174305Schristos#, c-format 1796*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1797*dc174305Schristosmsgstr "%s: ok�nd flagga \"%c%s\"\n" 1798*dc174305Schristos 1799*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 1800*dc174305Schristos#, c-format 1801*dc174305Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n" 1802*dc174305Schristosmsgstr "%s: otill�ten flagga -- %c\n" 1803*dc174305Schristos 1804*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 1805*dc174305Schristos#, c-format 1806*dc174305Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n" 1807*dc174305Schristosmsgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" 1808*dc174305Schristos 1809*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 1810*dc174305Schristos#, c-format 1811*dc174305Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 1812*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan kr�ver ett argument -- %c\n" 1813*dc174305Schristos 1814*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 1815*dc174305Schristos#, c-format 1816*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 1817*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" �r flertydig\n" 1818*dc174305Schristos 1819*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 1820*dc174305Schristos#, c-format 1821*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 1822*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" till�ter inget argument\n" 1823*dc174305Schristos 1824*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542 1825*dc174305Schristos#, c-format 1826*dc174305Schristosmsgid "arguments to @%s ignored" 1827*dc174305Schristosmsgstr "argument till @%s ignorerades" 1828*dc174305Schristos 1829*dc174305Schristos# This is broken 1830*dc174305Schristos# 1831*dc174305Schristos# The translator should not need to translate this - it is all present 1832*dc174305Schristos# in libc and can be used with nl_langinfo(), strftime() and friends. 1833*dc174305Schristos# 1834*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1835*dc174305Schristosmsgid "January" 1836*dc174305Schristosmsgstr "januari" 1837*dc174305Schristos 1838*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1839*dc174305Schristosmsgid "February" 1840*dc174305Schristosmsgstr "februari" 1841*dc174305Schristos 1842*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1843*dc174305Schristosmsgid "March" 1844*dc174305Schristosmsgstr "mars" 1845*dc174305Schristos 1846*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1847*dc174305Schristosmsgid "April" 1848*dc174305Schristosmsgstr "april" 1849*dc174305Schristos 1850*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1851*dc174305Schristosmsgid "May" 1852*dc174305Schristosmsgstr "maj" 1853*dc174305Schristos 1854*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1855*dc174305Schristosmsgid "June" 1856*dc174305Schristosmsgstr "juni" 1857*dc174305Schristos 1858*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1859*dc174305Schristosmsgid "July" 1860*dc174305Schristosmsgstr "juli" 1861*dc174305Schristos 1862*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1863*dc174305Schristosmsgid "August" 1864*dc174305Schristosmsgstr "augusti" 1865*dc174305Schristos 1866*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1867*dc174305Schristosmsgid "September" 1868*dc174305Schristosmsgstr "september" 1869*dc174305Schristos 1870*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1871*dc174305Schristosmsgid "October" 1872*dc174305Schristosmsgstr "oktober" 1873*dc174305Schristos 1874*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587 1875*dc174305Schristosmsgid "November" 1876*dc174305Schristosmsgstr "november" 1877*dc174305Schristos 1878*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587 1879*dc174305Schristosmsgid "December" 1880*dc174305Schristosmsgstr "december" 1881*dc174305Schristos 1882*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:936 1883*dc174305Schristos#, c-format 1884*dc174305Schristosmsgid "unlikely character %c in @var" 1885*dc174305Schristosmsgstr "osannolikt tecken %c i @var" 1886*dc174305Schristos 1887*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:979 1888*dc174305Schristosmsgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" 1889*dc174305Schristosmsgstr "" 1890*dc174305Schristos"@sc-argumentet �r enbart med stora bokst�ver, d�rf�r har det ingen effekt" 1891*dc174305Schristos 1892*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1034 1893*dc174305Schristos#, c-format 1894*dc174305Schristosmsgid "`{' expected, but saw `%c'" 1895*dc174305Schristosmsgstr "\"{\" f�rv�ntades, men s�g \"%c\"" 1896*dc174305Schristos 1897*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1074 1898*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verb block" 1899*dc174305Schristosmsgstr "filslut inuti verb-block" 1900*dc174305Schristos 1901*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1082 1902*dc174305Schristos#, c-format 1903*dc174305Schristosmsgid "`}' expected, but saw `%c'" 1904*dc174305Schristosmsgstr "\"}\" f�rv�ntades, men s�g \"%c\"" 1905*dc174305Schristos 1906*dc174305Schristos# �r det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allm�nt som 1907*dc174305Schristos# orsakar problem? 1908*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1112 1909*dc174305Schristosmsgid "" 1910*dc174305Schristos"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " 1911*dc174305Schristos"avoid that" 1912*dc174305Schristosmsgstr "" 1913*dc174305Schristos"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om f�r att " 1914*dc174305Schristos"undvika detta" 1915*dc174305Schristos 1916*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1305 1917*dc174305Schristos#, c-format 1918*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete" 1919*dc174305Schristosmsgstr "%c%s �r f�r�ldrat" 1920*dc174305Schristos 1921*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1414 1922*dc174305Schristos#, c-format 1923*dc174305Schristosmsgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" 1924*dc174305Schristosmsgstr "@sp kr�ver ett positivt numeriskt argument, inte \"%s\"" 1925*dc174305Schristos 1926*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82 1927*dc174305Schristos#, c-format 1928*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to %c%s" 1929*dc174305Schristosmsgstr "Felaktigt argument till %c%s" 1930*dc174305Schristos 1931*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142 1932*dc174305Schristosmsgid "asis" 1933*dc174305Schristosmsgstr "of�r�ndrad" 1934*dc174305Schristos 1935*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144 1936*dc174305Schristosmsgid "none" 1937*dc174305Schristosmsgstr "ingen" 1938*dc174305Schristos 1939*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1789 1940*dc174305Schristos#, c-format 1941*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to @%s" 1942*dc174305Schristosmsgstr "Felaktigt argument till @%s" 1943*dc174305Schristos 1944*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1803 1945*dc174305Schristosmsgid "insert" 1946*dc174305Schristosmsgstr "infoga" 1947*dc174305Schristos 1948*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:84 1949*dc174305Schristosmsgid "Missing `}' in @def arg" 1950*dc174305Schristosmsgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet" 1951*dc174305Schristos 1952*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:403 1953*dc174305Schristosmsgid "Function" 1954*dc174305Schristosmsgstr "Funktion" 1955*dc174305Schristos 1956*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:406 1957*dc174305Schristosmsgid "Macro" 1958*dc174305Schristosmsgstr "Makro" 1959*dc174305Schristos 1960*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:409 1961*dc174305Schristosmsgid "Special Form" 1962*dc174305Schristosmsgstr "Specialform" 1963*dc174305Schristos 1964*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:413 1965*dc174305Schristosmsgid "Variable" 1966*dc174305Schristosmsgstr "Variabel" 1967*dc174305Schristos 1968*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:416 1969*dc174305Schristosmsgid "User Option" 1970*dc174305Schristosmsgstr "Anv�ndarflagga" 1971*dc174305Schristos 1972*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:420 1973*dc174305Schristosmsgid "Instance Variable" 1974*dc174305Schristosmsgstr "Instansvariabel" 1975*dc174305Schristos 1976*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:424 1977*dc174305Schristosmsgid "Method" 1978*dc174305Schristosmsgstr "Metod" 1979*dc174305Schristos 1980*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545 1981*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229 1982*dc174305Schristosmsgid "of" 1983*dc174305Schristosmsgstr "av" 1984*dc174305Schristos 1985*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517 1986*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234 1987*dc174305Schristosmsgid "on" 1988*dc174305Schristosmsgstr "p�" 1989*dc174305Schristos 1990*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:711 1991*dc174305Schristos#, c-format 1992*dc174305Schristosmsgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'" 1993*dc174305Schristosmsgstr "M�ste vara i \"@%s\"-omgivning f�r att anv�nda \"@%s\"" 1994*dc174305Schristos 1995*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:435 1996*dc174305Schristos#, c-format 1997*dc174305Schristosmsgid "%s: getwd: %s, %s\n" 1998*dc174305Schristosmsgstr "%s: getwd: %s, %s\n" 1999*dc174305Schristos 2000*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:638 2001*dc174305Schristos#, c-format 2002*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted before output filename" 2003*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" utel�mnades innan utdatafilnamnet" 2004*dc174305Schristos 2005*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:646 2006*dc174305Schristos#, c-format 2007*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted since writing to stdout" 2008*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" utel�mnades efter skrivning till standard ut" 2009*dc174305Schristos 2010*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:694 2011*dc174305Schristosmsgid "Output buffer not empty." 2012*dc174305Schristosmsgstr "Utdatabufferten �r inte tom." 2013*dc174305Schristos 2014*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:150 2015*dc174305Schristos#, c-format 2016*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" 2017*dc174305Schristosmsgstr "\"%c%s\" beh�ver ett argument \"{...}\", inte bara \"%s\"" 2018*dc174305Schristos 2019*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:165 2020*dc174305Schristos#, c-format 2021*dc174305Schristosmsgid "No closing brace for footnote `%s'" 2022*dc174305Schristosmsgstr "Ingen avslutande klammer f�r fotnoten \"%s\"" 2023*dc174305Schristos 2024*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:198 2025*dc174305Schristosmsgid "Footnote defined without parent node" 2026*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoten definierad utan f�r�ldernod" 2027*dc174305Schristos 2028*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:210 2029*dc174305Schristosmsgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" 2030*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoter inuti fotnoter �r inte till�tet" 2031*dc174305Schristos 2032*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189 2033*dc174305Schristosmsgid "Footnotes" 2034*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoter" 2035*dc174305Schristos 2036*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:87 2037*dc174305Schristos#, c-format 2038*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open --css-file: %s" 2039*dc174305Schristosmsgstr "%s: kunde inte �ppna --css-fil: %s" 2040*dc174305Schristos 2041*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:172 2042*dc174305Schristos#, c-format 2043*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: --css-file ended in comment" 2044*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar" 2045*dc174305Schristos 2046*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:207 2047*dc174305Schristosmsgid "Untitled" 2048*dc174305Schristosmsgstr "Namnl�s" 2049*dc174305Schristos 2050*dc174305Schristos# to pop? 2051*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:422 2052*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] no html tag to pop" 2053*dc174305Schristosmsgstr "[ov�ntat] ingen html-tagg att poppa" 2054*dc174305Schristos 2055*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:752 2056*dc174305Schristos#, c-format 2057*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" 2058*dc174305Schristosmsgstr "[ov�ntat] ogiltigt nodnamn: \"%s\"" 2059*dc174305Schristos 2060*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:169 2061*dc174305Schristos#, c-format 2062*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s'" 2063*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt index \"%s\"" 2064*dc174305Schristos 2065*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:234 2066*dc174305Schristos#, c-format 2067*dc174305Schristosmsgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" 2068*dc174305Schristosmsgstr "Info kan inte hantera \":\" i indexposten \"%s\"" 2069*dc174305Schristos 2070*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:412 2071*dc174305Schristos#, c-format 2072*dc174305Schristosmsgid "Index `%s' already exists" 2073*dc174305Schristosmsgstr "Indexet \"%s\" finns redan" 2074*dc174305Schristos 2075*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:455 2076*dc174305Schristos#, c-format 2077*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" 2078*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt index \"%s\" och/eller \"%s\" i @synindex" 2079*dc174305Schristos 2080*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:661 2081*dc174305Schristosmsgid "(line )" 2082*dc174305Schristosmsgstr "(rad )" 2083*dc174305Schristos 2084*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:669 2085*dc174305Schristos#, c-format 2086*dc174305Schristosmsgid "(line %*d)" 2087*dc174305Schristosmsgstr "(rad %*d)" 2088*dc174305Schristos 2089*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:750 2090*dc174305Schristos#, c-format 2091*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' in @printindex" 2092*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt index \"%s\" i @printindex" 2093*dc174305Schristos 2094*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:819 2095*dc174305Schristos#, c-format 2096*dc174305Schristosmsgid "Entry for index `%s' outside of any node" 2097*dc174305Schristosmsgstr "Posten f�r index \"%s\" �r utanf�r alla noder" 2098*dc174305Schristos 2099*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858 2100*dc174305Schristosmsgid "(outside of any node)" 2101*dc174305Schristosmsgstr "(utanf�r alla noder)" 2102*dc174305Schristos 2103*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925 2104*dc174305Schristosmsgid "See " 2105*dc174305Schristosmsgstr "Se " 2106*dc174305Schristos 2107*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:160 2108*dc174305Schristosmsgid "@item not allowed in argument to @itemize" 2109*dc174305Schristosmsgstr "@item �r inte till�tet i argument till @itemize" 2110*dc174305Schristos 2111*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:238 2112*dc174305Schristosmsgid "Broken-Type in insertion_type_pname" 2113*dc174305Schristosmsgstr "Felaktig typ i insertion_type_pname" 2114*dc174305Schristos 2115*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:334 2116*dc174305Schristosmsgid "Enumeration stack overflow" 2117*dc174305Schristosmsgstr "Uppr�kningsstacken har fl�dat �ver" 2118*dc174305Schristos 2119*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:366 2120*dc174305Schristos#, c-format 2121*dc174305Schristosmsgid "lettering overflow, restarting at %c" 2122*dc174305Schristosmsgstr "bokstaveringen har fl�dat �ver, startar om vid %c" 2123*dc174305Schristos 2124*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:631 2125*dc174305Schristos#, c-format 2126*dc174305Schristosmsgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" 2127*dc174305Schristosmsgstr "%s kr�ver ett argument: formateraren f�r %citem" 2128*dc174305Schristos 2129*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:719 2130*dc174305Schristos#, c-format 2131*dc174305Schristosmsgid "%cfloat environments cannot be nested" 2132*dc174305Schristosmsgstr "%cfloat-omgivningar kan inte n�stlas" 2133*dc174305Schristos 2134*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:973 2135*dc174305Schristos#, c-format 2136*dc174305Schristosmsgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" 2137*dc174305Schristosmsgstr "\"@end\" f�rv�ntade \"%s\", men s�g \"%s\"" 2138*dc174305Schristos 2139*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1337 2140*dc174305Schristos#, c-format 2141*dc174305Schristosmsgid "No matching `%cend %s'" 2142*dc174305Schristosmsgstr "Inget matchande \"%cend %s\"" 2143*dc174305Schristos 2144*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1592 2145*dc174305Schristos#, c-format 2146*dc174305Schristosmsgid "%s requires letter or digit" 2147*dc174305Schristosmsgstr "%s kr�ver bokstav eller siffra" 2148*dc174305Schristos 2149*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1687 2150*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verbatim block" 2151*dc174305Schristosmsgstr "filslut inuti bokstavligt block" 2152*dc174305Schristos 2153*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1913 2154*dc174305Schristos#, c-format 2155*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@float' environment" 2156*dc174305Schristosmsgstr "@%s �r inte meningsfullt utanf�r \"@float\"-omgivning" 2157*dc174305Schristos 2158*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1949 2159*dc174305Schristosmsgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" 2160*dc174305Schristosmsgstr "@menu s�gs innan f�rsta @node, skapar \"Top\"-nod" 2161*dc174305Schristos 2162*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1950 2163*dc174305Schristosmsgid "" 2164*dc174305Schristos"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" 2165*dc174305Schristosmsgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex ist�llet f�r @ifinfo?" 2166*dc174305Schristos 2167*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1962 2168*dc174305Schristosmsgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" 2169*dc174305Schristosmsgstr "@detailmenu s�gs innan f�rsta noden, skapar \"Top\"-nod" 2170*dc174305Schristos 2171*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2018 2172*dc174305Schristos#, c-format 2173*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" 2174*dc174305Schristosmsgstr "" 2175*dc174305Schristos"@%s �r inte meningsfullt utanf�r \"@titlepage\"- och \"@quotation\"-omgivning" 2176*dc174305Schristos 2177*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2032 2178*dc174305Schristos#, c-format 2179*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment" 2180*dc174305Schristosmsgstr "@%s �r inte meningsfullt utanf�r \"@titlepage\"-omgivning" 2181*dc174305Schristos 2182*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2063 2183*dc174305Schristos#, c-format 2184*dc174305Schristosmsgid "Unmatched `%c%s'" 2185*dc174305Schristosmsgstr "Ensamt \"%c%s\"" 2186*dc174305Schristos 2187*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2068 2188*dc174305Schristos#, c-format 2189*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs something after it" 2190*dc174305Schristosmsgstr "\"%c%s\" kr�ver n�gonting efter sig" 2191*dc174305Schristos 2192*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2074 2193*dc174305Schristos#, c-format 2194*dc174305Schristosmsgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" 2195*dc174305Schristosmsgstr "Felaktigt argument \"%s\" till \"@%s\", anv�nder \"%s\"" 2196*dc174305Schristos 2197*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2171 2198*dc174305Schristos#, c-format 2199*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" 2200*dc174305Schristosmsgstr "@%s �r inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block" 2201*dc174305Schristos 2202*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2180 2203*dc174305Schristos#, c-format 2204*dc174305Schristosmsgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" 2205*dc174305Schristosmsgstr "@itemx �r inte meningsfullt inuti \"%s\"-block" 2206*dc174305Schristos 2207*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2356 2208*dc174305Schristos#, c-format 2209*dc174305Schristosmsgid "%c%s found outside of an insertion block" 2210*dc174305Schristosmsgstr "%c%s hittades utanf�r ett ins�ttningsblock" 2211*dc174305Schristos 2212*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:580 2213*dc174305Schristos#, c-format 2214*dc174305Schristosmsgid "%s is not a valid ISO 639 language code" 2215*dc174305Schristosmsgstr "%s �r inte en giltig landskod enligt ISO 639" 2216*dc174305Schristos 2217*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:655 2218*dc174305Schristos#, c-format 2219*dc174305Schristosmsgid "unrecognized encoding name `%s'" 2220*dc174305Schristosmsgstr "ok�nt kodningsnamn \"%s\"" 2221*dc174305Schristos 2222*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:663 2223*dc174305Schristos#, c-format 2224*dc174305Schristosmsgid "sorry, encoding `%s' not supported" 2225*dc174305Schristosmsgstr "tyv�rr, kodningen \"%s\" st�ds inte" 2226*dc174305Schristos 2227*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:715 2228*dc174305Schristos#, c-format 2229*dc174305Schristosmsgid "invalid encoded character `%s'" 2230*dc174305Schristosmsgstr "ogiltigt kodat tecken \"%s\"" 2231*dc174305Schristos 2232*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1009 2233*dc174305Schristos#, c-format 2234*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" 2235*dc174305Schristosmsgstr "%c%s f�rv�ntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\"" 2236*dc174305Schristos 2237*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1013 2238*dc174305Schristos#, c-format 2239*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" 2240*dc174305Schristosmsgstr "%c%s f�rv�ntar ett ensamt tecken \"i\" eller \"j\" som argument" 2241*dc174305Schristos 2242*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:128 2243*dc174305Schristos#, c-format 2244*dc174305Schristosmsgid "macro `%s' previously defined" 2245*dc174305Schristosmsgstr "makrot \"%s\" �r redan definierat" 2246*dc174305Schristos 2247*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:132 2248*dc174305Schristos#, c-format 2249*dc174305Schristosmsgid "here is the previous definition of `%s'" 2250*dc174305Schristosmsgstr "h�r �r den tidigare definitionen av \"%s\"" 2251*dc174305Schristos 2252*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:355 2253*dc174305Schristos#, c-format 2254*dc174305Schristosmsgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name" 2255*dc174305Schristosmsgstr "\\ i makrout�kning f�ljdes av \"%s\" ist�llet f�r parameternamn" 2256*dc174305Schristos 2257*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:401 2258*dc174305Schristos#, c-format 2259*dc174305Schristosmsgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" 2260*dc174305Schristosmsgstr "Makrot \"%s\" anropades p� rad %d med f�r m�nga argument" 2261*dc174305Schristos 2262*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:586 2263*dc174305Schristos#, c-format 2264*dc174305Schristosmsgid "%cend macro not found" 2265*dc174305Schristosmsgstr "Makrot %cend hittades inte" 2266*dc174305Schristos 2267*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:624 2268*dc174305Schristosmsgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" 2269*dc174305Schristosmsgstr "@quote-arg �r endast anv�ndbart f�r makron med ett argument" 2270*dc174305Schristos 2271*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:660 2272*dc174305Schristos#, c-format 2273*dc174305Schristosmsgid "mismatched @end %s with @%s" 2274*dc174305Schristosmsgstr "@end %s och @%s passar inte" 2275*dc174305Schristos 2276*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:184 2277*dc174305Schristos#, c-format 2278*dc174305Schristosmsgid "Too many errors! Gave up.\n" 2279*dc174305Schristosmsgstr "F�r m�nga fel! Gav upp.\n" 2280*dc174305Schristos 2281*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:302 2282*dc174305Schristos#, c-format 2283*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: warning: " 2284*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: varning: " 2285*dc174305Schristos 2286*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260 2287*dc174305Schristos#, c-format 2288*dc174305Schristosmsgid "Misplaced %c" 2289*dc174305Schristosmsgstr "Felplacerat %c" 2290*dc174305Schristos 2291*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:340 2292*dc174305Schristos#, c-format 2293*dc174305Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n" 2294*dc174305Schristosmsgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n" 2295*dc174305Schristos 2296*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:343 2297*dc174305Schristos#, c-format 2298*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 2299*dc174305Schristosmsgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n" 2300*dc174305Schristos 2301*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:346 2302*dc174305Schristosmsgid "" 2303*dc174305Schristos"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" 2304*dc174305Schristos"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" 2305*dc174305Schristosmsgstr "" 2306*dc174305Schristos"�vers�tt Texinfo-k�lldokumentation till diverse andra format, som standard\n" 2307*dc174305Schristos"infofiler som �r l�mpliga f�r l�sning med Emacs eller GNU Info.\n" 2308*dc174305Schristos 2309*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:350 2310*dc174305Schristos#, c-format 2311*dc174305Schristosmsgid "" 2312*dc174305Schristos"General options:\n" 2313*dc174305Schristos" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 2314*dc174305Schristos" --force preserve output even if errors.\n" 2315*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 2316*dc174305Schristos" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" 2317*dc174305Schristos" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" 2318*dc174305Schristos" --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %" 2319*dc174305Schristos"d).\n" 2320*dc174305Schristos" -v, --verbose explain what is being done.\n" 2321*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 2322*dc174305Schristosmsgstr "" 2323*dc174305Schristos"Allm�nna flaggor:\n" 2324*dc174305Schristos" --error-limit=ANTAL avsluta efter ANTAL fel (standardv�rde %d).\n" 2325*dc174305Schristos" --force bevara utdata �ven om fel.\n" 2326*dc174305Schristos" --help visa denna hj�lptext och avsluta.\n" 2327*dc174305Schristos" --no-validate undertryck korsreferensvalidering av noder.\n" 2328*dc174305Schristos" --no-warn undertryck varningar (men inte fel).\n" 2329*dc174305Schristos" --reference-limit=ANTAL varna vid som mest ANTAL referenser\n" 2330*dc174305Schristos" (standardv�rde %d).\n" 2331*dc174305Schristos" -v, --verbose f�rklara vad som g�rs.\n" 2332*dc174305Schristos" --version visa versionsinformation och avsluta.\n" 2333*dc174305Schristos 2334*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:364 2335*dc174305Schristos#, no-wrap 2336*dc174305Schristosmsgid "" 2337*dc174305Schristos"Output format selection (default is to produce Info):\n" 2338*dc174305Schristos" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" 2339*dc174305Schristos" --html output HTML rather than Info.\n" 2340*dc174305Schristos" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" 2341*dc174305Schristos" --plaintext output plain text rather than Info.\n" 2342*dc174305Schristosmsgstr "" 2343*dc174305Schristos"Val av utdataformat (standard �r att producera Info):\n" 2344*dc174305Schristos" --docbook generera Docbook XML ist�llet f�r Info.\n" 2345*dc174305Schristos" --html generera HTML ist�llet f�r Info.\n" 2346*dc174305Schristos" --xml generera Texinfo XML ist�llet f�r Info.\n" 2347*dc174305Schristos" --plaintext generera vanlig text ist�llet f�r Info.\n" 2348*dc174305Schristos 2349*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:372 2350*dc174305Schristosmsgid "" 2351*dc174305Schristos"General output options:\n" 2352*dc174305Schristos" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" 2353*dc174305Schristos" ignoring any @setfilename.\n" 2354*dc174305Schristos" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " 2355*dc174305Schristos"menus\n" 2356*dc174305Schristos" from Info output (thus producing plain text)\n" 2357*dc174305Schristos" or from HTML (thus producing shorter output);\n" 2358*dc174305Schristos" also, write to standard output by default.\n" 2359*dc174305Schristos" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" 2360*dc174305Schristos" generate only one output file.\n" 2361*dc174305Schristos" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" 2362*dc174305Schristos" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" 2363*dc174305Schristosmsgstr "" 2364*dc174305Schristos"Allm�nna utdataflaggor:\n" 2365*dc174305Schristos" -E, --macro-expand FIL generera makroexpanderad k�llkod till FIL,\n" 2366*dc174305Schristos" ignorera alla @setfilename.\n" 2367*dc174305Schristos" --no-headers undertryck nodseparatorer, Node:-rader och\n" 2368*dc174305Schristos" menyer fr�n Info-utdata (och skapa d�rigenom\n" 2369*dc174305Schristos" vanlig text) eller fr�n HTML (och producera\n" 2370*dc174305Schristos" d�rigenom kortare utdata). Skriv �ven till\n" 2371*dc174305Schristos" standard ut som standard.\n" 2372*dc174305Schristos" --no-split undertryck delning av Info eller HTML-utdata,\n" 2373*dc174305Schristos" generera endast en utdatafil.\n" 2374*dc174305Schristos" --number-sections generera kapitel- och avsnittsnummer.\n" 2375*dc174305Schristos" -o, --output=FIL generera till FIL (katalog om delad HTML),\n" 2376*dc174305Schristos 2377*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:386 2378*dc174305Schristos#, c-format 2379*dc174305Schristosmsgid "" 2380*dc174305Schristos"Options for Info and plain text:\n" 2381*dc174305Schristos" --enable-encoding output accented and special characters in\n" 2382*dc174305Schristos" Info output based on @documentencoding.\n" 2383*dc174305Schristos" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" 2384*dc174305Schristos"d).\n" 2385*dc174305Schristos" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" 2386*dc174305Schristos" `separate' to put them in their own node;\n" 2387*dc174305Schristos" `end' to put them at the end of the node\n" 2388*dc174305Schristos" in which they are defined (default).\n" 2389*dc174305Schristos" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" 2390*dc174305Schristos"d).\n" 2391*dc174305Schristos" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" 2392*dc174305Schristos" `asis', preserve existing indentation.\n" 2393*dc174305Schristos" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" 2394*dc174305Schristosmsgstr "" 2395*dc174305Schristos"Flaggor f�r Info och vanlig text:\n" 2396*dc174305Schristos" --enable-encoding generera tecken med accent och specialtecken\n" 2397*dc174305Schristos" i Info-utdata baserat p� @documentencoding.\n" 2398*dc174305Schristos" --fill-column=ANTAL radbryt Info-rader vid ANTAL tecken\n" 2399*dc174305Schristos" (standardv�rde %d).\n" 2400*dc174305Schristos" --footnote-style=STIL generera fotnoter i Info som f�ljer STIL:\n" 2401*dc174305Schristos" \"separate\" f�r att placera fotnoter i sin\n" 2402*dc174305Schristos" egen nod,\n" 2403*dc174305Schristos" \"end\" f�r att placera fotnoter i slutet\n" 2404*dc174305Schristos" av den nod d�r de �r definierade\n" 2405*dc174305Schristos" (standardalternativ).\n" 2406*dc174305Schristos" --paragraph-indent=V�RDE g�r indrag i Info-stycken med V�RDE\n" 2407*dc174305Schristos" blanksteg (standardv�rde %d).\n" 2408*dc174305Schristos" Om V�RDE �r \"none\" g�rs inga indrag; om\n" 2409*dc174305Schristos" V�RDE �r \"asis\" bevaras befintliga\n" 2410*dc174305Schristos" indrag.\n" 2411*dc174305Schristos" --split-size=ANTAL dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n" 2412*dc174305Schristos" (standardv�rde %d).\n" 2413*dc174305Schristos 2414*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:403 2415*dc174305Schristosmsgid "" 2416*dc174305Schristos"Options for HTML:\n" 2417*dc174305Schristos" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n" 2418*dc174305Schristos" read stdin if FILE is -.\n" 2419*dc174305Schristosmsgstr "" 2420*dc174305Schristos"Flaggor f�r HTML:\n" 2421*dc174305Schristos" --css-include=FIL inkludera FIL i HTML <style>-utdata;\n" 2422*dc174305Schristos" l�s standard in om FIL �r -.\n" 2423*dc174305Schristos 2424*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:409 2425*dc174305Schristos#, c-format 2426*dc174305Schristosmsgid "" 2427*dc174305Schristos"Options for XML and Docbook:\n" 2428*dc174305Schristos" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %" 2429*dc174305Schristos"d).\n" 2430*dc174305Schristos" If VAL is 0, ignorable whitespace is " 2431*dc174305Schristos"dropped.\n" 2432*dc174305Schristosmsgstr "" 2433*dc174305Schristos"Flaggor f�r XML och Docbook:\n" 2434*dc174305Schristos" --output-indent=V�RDE dra in XML-element med V�RDE blanksteg\n" 2435*dc174305Schristos" (standard %d). Om V�RDE �r 0 kastas\n" 2436*dc174305Schristos" mellanrum som kan ignoreras.\n" 2437*dc174305Schristos 2438*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:416 2439*dc174305Schristosmsgid "" 2440*dc174305Schristos"Input file options:\n" 2441*dc174305Schristos" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 2442*dc174305Schristos" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n" 2443*dc174305Schristos" -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 2444*dc174305Schristos" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 2445*dc174305Schristos" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n" 2446*dc174305Schristosmsgstr "" 2447*dc174305Schristos"Flaggor f�r indatafil:\n" 2448*dc174305Schristos" --commands-in-node-names till�t @-kommandon i nodnamn.\n" 2449*dc174305Schristos" -D VARIABEL definiera variabeln VARIABEL, som med " 2450*dc174305Schristos"@set.\n" 2451*dc174305Schristos" -I KATALOG l�gg till KATALOG till @include-s�kv�gen.\n" 2452*dc174305Schristos" -P KATALOG l�gg till KATALOG f�rst i @include-" 2453*dc174305Schristos"s�kv�gen.\n" 2454*dc174305Schristos" -U VARIABEL odefiniera variabeln VARIABEL, som med " 2455*dc174305Schristos"@clear.\n" 2456*dc174305Schristos 2457*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:425 2458*dc174305Schristosmsgid "" 2459*dc174305Schristos"Conditional processing in input:\n" 2460*dc174305Schristos" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n" 2461*dc174305Schristos" not generating Docbook.\n" 2462*dc174305Schristos" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n" 2463*dc174305Schristos" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n" 2464*dc174305Schristos" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n" 2465*dc174305Schristos" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n" 2466*dc174305Schristos" --ifxml process @ifxml and @xml.\n" 2467*dc174305Schristos" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n" 2468*dc174305Schristos" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" 2469*dc174305Schristos" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" 2470*dc174305Schristos" --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n" 2471*dc174305Schristos" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" 2472*dc174305Schristos" --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n" 2473*dc174305Schristos"\n" 2474*dc174305Schristos" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n" 2475*dc174305Schristosmsgstr "" 2476*dc174305Schristos"Villkorlig behandling i indata:\n" 2477*dc174305Schristos" --ifdocbook behandla @ifdocbook och @docbook �ven om inte\n" 2478*dc174305Schristos" Docbook genereras.\n" 2479*dc174305Schristos" --ifhtml behandla @ifhtml och @html �ven om inte HTML genereras.\n" 2480*dc174305Schristos" --ifinfo behandla @ifinfo-text �ven om inte Info genereras.\n" 2481*dc174305Schristos" --ifplaintext behandla @ifplaintext �ven om inte vanlig text\n" 2482*dc174305Schristos" genereras.\n" 2483*dc174305Schristos" --iftex behandla @iftex och @tex-text; medf�r --no-split.\n" 2484*dc174305Schristos" --ifxml behandla @ifxml och @xml.\n" 2485*dc174305Schristos" --no-ifdocbook behandla inte @ifdocbook- och @docbook-text.\n" 2486*dc174305Schristos" --no-ifhtml behandla inte @ifhtml- och @html-text.\n" 2487*dc174305Schristos" --no-ifinfo behandla inte @ifinfo-text.\n" 2488*dc174305Schristos" --no-ifplaintext behandla inte @ifplaintext-text.\n" 2489*dc174305Schristos" --no-iftex behandla inte @iftex- och @tex-text.\n" 2490*dc174305Schristos" --no-ifxml behandla inte @ifxml- och @xml-text.\n" 2491*dc174305Schristos"\n" 2492*dc174305Schristos" Dessutom, f�r flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n" 2493*dc174305Schristos 2494*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:444 2495*dc174305Schristosmsgid "" 2496*dc174305Schristos" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" 2497*dc174305Schristos" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" 2498*dc174305Schristos" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n" 2499*dc174305Schristos" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n" 2500*dc174305Schristos" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n" 2501*dc174305Schristosmsgstr "" 2502*dc174305Schristos" Standardv�rdena f�r @if...-villkoren beror p� utdataformatet:\n" 2503*dc174305Schristos" om HTML genereras �r --ifhtml p� och de andra av;\n" 2504*dc174305Schristos" om Info genereras �r --ifinfo p� och de andra av;\n" 2505*dc174305Schristos" om vanlig text genereras �r --ifplaintext p� och de andra av;\n" 2506*dc174305Schristos" om XML genereras �r --ifxml p� och de andra av.\n" 2507*dc174305Schristos 2508*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:452 2509*dc174305Schristosmsgid "" 2510*dc174305Schristos"Examples:\n" 2511*dc174305Schristos" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" 2512*dc174305Schristos" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" 2513*dc174305Schristos" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" 2514*dc174305Schristos" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" 2515*dc174305Schristos" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n" 2516*dc174305Schristos"\n" 2517*dc174305Schristos" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " 2518*dc174305Schristos"menus\n" 2519*dc174305Schristos" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" 2520*dc174305Schristos" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" 2521*dc174305Schristosmsgstr "" 2522*dc174305Schristos"Exempel:\n" 2523*dc174305Schristos" makeinfo apa.texi skriv Info till apas @setfilename\n" 2524*dc174305Schristos" makeinfo --html apa.texi skriv HTML till @setfilename\n" 2525*dc174305Schristos" makeinfo --xml apa.texi skriv Texinfo XML till @setfilename\n" 2526*dc174305Schristos" makeinfo --docbook apa.texi skriv DocBook XML till @setfilename\n" 2527*dc174305Schristos" makeinfo --no-headers apa.texi skriv vanlig text till standard ut\n" 2528*dc174305Schristos" makeinfo --html --no-headers apa.texi skriv html utan nodrader och menyer\n" 2529*dc174305Schristos" makeinfo --number-sections apa.texi skriv Info med numrerade avsnitt\n" 2530*dc174305Schristos" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den �n " 2531*dc174305Schristos"�r\n" 2532*dc174305Schristos 2533*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:603 2534*dc174305Schristos#, c-format 2535*dc174305Schristosmsgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n" 2536*dc174305Schristosmsgstr "%s: Ignorerar ok�nt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-v�rde \"%s\".\n" 2537*dc174305Schristos 2538*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692 2539*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743 2540*dc174305Schristos#, c-format 2541*dc174305Schristosmsgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" 2542*dc174305Schristosmsgstr "%s: argumentet %s m�ste vara numeriskt, inte \"%s\".\n" 2543*dc174305Schristos 2544*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:660 2545*dc174305Schristos#, c-format 2546*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open macro expansion output `%s'" 2547*dc174305Schristosmsgstr "%s: kunde inte �ppna makroexpansionsutdata \"%s\"" 2548*dc174305Schristos 2549*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:665 2550*dc174305Schristos#, c-format 2551*dc174305Schristosmsgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n" 2552*dc174305Schristosmsgstr "%s: ignorerar andra makroexpansionsutdata \"%s\".\n" 2553*dc174305Schristos 2554*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:707 2555*dc174305Schristos#, c-format 2556*dc174305Schristosmsgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" 2557*dc174305Schristosmsgstr "" 2558*dc174305Schristos"%s: argumentet --paragraph-indent m�ste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", " 2559*dc174305Schristos"inte \"%s\".\n" 2560*dc174305Schristos 2561*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:732 2562*dc174305Schristos#, c-format 2563*dc174305Schristosmsgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" 2564*dc174305Schristosmsgstr "" 2565*dc174305Schristos"%s: argumentet --footnote-style m�ste vara \"separate\" eller \"end\", inte " 2566*dc174305Schristos"\"%s\".\n" 2567*dc174305Schristos 2568*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:806 2569*dc174305Schristos#, c-format 2570*dc174305Schristosmsgid "%s: missing file argument.\n" 2571*dc174305Schristosmsgstr "%s: filargument saknas.\n" 2572*dc174305Schristos 2573*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991 2574*dc174305Schristos#, c-format 2575*dc174305Schristosmsgid "Multiline command %c%s used improperly" 2576*dc174305Schristosmsgstr "Flerradskommandot %c%s anv�nds felaktigt" 2577*dc174305Schristos 2578*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1000 2579*dc174305Schristos#, c-format 2580*dc174305Schristosmsgid "Expected `%s'" 2581*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" f�rv�ntades" 2582*dc174305Schristos 2583*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1479 2584*dc174305Schristos#, c-format 2585*dc174305Schristosmsgid "Can't create directory `%s': %s" 2586*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s" 2587*dc174305Schristos 2588*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1525 2589*dc174305Schristos#, c-format 2590*dc174305Schristosmsgid "No `%s' found in `%s'" 2591*dc174305Schristosmsgstr "Inget \"%s\" hittades i \"%s\"" 2592*dc174305Schristos 2593*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1605 2594*dc174305Schristos#, c-format 2595*dc174305Schristosmsgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" 2596*dc174305Schristosmsgstr "" 2597*dc174305Schristos"%s: Hoppar �ver makroexpansionen till standard ut eftersom Info-utdatan g�r " 2598*dc174305Schristos"dit.\n" 2599*dc174305Schristos 2600*dc174305Schristos# printf (_("Making %s file `%s' from `%s'.\n"), 2601*dc174305Schristos# no_headers ? "text" : (html ? "HTML" : "info"), 2602*dc174305Schristos# output_filename, input_filename); 2603*dc174305Schristos# 2604*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1638 2605*dc174305Schristos#, c-format 2606*dc174305Schristosmsgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" 2607*dc174305Schristosmsgstr "Skapar %s-fil \"%s\" fr�n \"%s\".\n" 2608*dc174305Schristos 2609*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1673 2610*dc174305Schristos#, c-format 2611*dc174305Schristosmsgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" 2612*dc174305Schristosmsgstr "Detta �r %s, skapad av makeinfo version %s fr�n %s.\n" 2613*dc174305Schristos 2614*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1709 2615*dc174305Schristos#, c-format 2616*dc174305Schristosmsgid "" 2617*dc174305Schristos"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2618*dc174305Schristosmsgstr "" 2619*dc174305Schristos"%s: Tar bort makroutdatafilen \"%s\" p� grund av fel; anv�nd --force f�r att " 2620*dc174305Schristos"bevara.\n" 2621*dc174305Schristos 2622*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1773 2623*dc174305Schristos#, c-format 2624*dc174305Schristosmsgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2625*dc174305Schristosmsgstr "" 2626*dc174305Schristos"%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" p� grund av fel; anv�nd --force f�r att " 2627*dc174305Schristos"bevara.\n" 2628*dc174305Schristos 2629*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2034 2630*dc174305Schristos#, c-format 2631*dc174305Schristosmsgid "Unknown command `%s'" 2632*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt kommando \"%s\"" 2633*dc174305Schristos 2634*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2056 2635*dc174305Schristos#, c-format 2636*dc174305Schristosmsgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" 2637*dc174305Schristosmsgstr "Anv�nd klamrar f�r att ge ett komamndo som ett argument till @%s" 2638*dc174305Schristos 2639*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2314 2640*dc174305Schristos#, c-format 2641*dc174305Schristosmsgid "%c%s expected braces" 2642*dc174305Schristosmsgstr "%c%s f�rv�ntade klamrar" 2643*dc174305Schristos 2644*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2327 2645*dc174305Schristosmsgid "Unmatched }" 2646*dc174305Schristosmsgstr "Ensam }" 2647*dc174305Schristos 2648*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2375 2649*dc174305Schristosmsgid "NO_NAME!" 2650*dc174305Schristosmsgstr "INGET_NAMN!" 2651*dc174305Schristos 2652*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2396 2653*dc174305Schristos#, c-format 2654*dc174305Schristosmsgid "%c%s missing close brace" 2655*dc174305Schristosmsgstr "%c%s saknar avslutande klammer" 2656*dc174305Schristos 2657*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3309 2658*dc174305Schristos#, c-format 2659*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s" 2660*dc174305Schristosmsgstr "@image-filen \"%s\" (f�r HTML) �r ol�slig: %s" 2661*dc174305Schristos 2662*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3315 2663*dc174305Schristos#, c-format 2664*dc174305Schristosmsgid "No such file `%s'" 2665*dc174305Schristosmsgstr "Det finns ingen s�dan fil \"%s\"" 2666*dc174305Schristos 2667*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3447 2668*dc174305Schristos#, c-format 2669*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" 2670*dc174305Schristosmsgstr "@image-filen \"%s\" (f�r text) �r ol�slig: %s" 2671*dc174305Schristos 2672*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3456 2673*dc174305Schristosmsgid "@image missing filename argument" 2674*dc174305Schristosmsgstr "@image saknar filnamnsargument" 2675*dc174305Schristos 2676*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3675 2677*dc174305Schristos#, c-format 2678*dc174305Schristosmsgid "undefined flag: %s" 2679*dc174305Schristosmsgstr "odefinierad flagga: %s" 2680*dc174305Schristos 2681*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3676 2682*dc174305Schristos#, c-format 2683*dc174305Schristosmsgid "{No value for `%s'}" 2684*dc174305Schristosmsgstr "{Inget v�rde f�r \"%s\"}" 2685*dc174305Schristos 2686*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3728 2687*dc174305Schristos#, c-format 2688*dc174305Schristosmsgid "%c%s requires a name" 2689*dc174305Schristosmsgstr "%c%s kr�ver ett namn" 2690*dc174305Schristos 2691*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3834 2692*dc174305Schristos#, c-format 2693*dc174305Schristosmsgid "Reached eof before matching @end %s" 2694*dc174305Schristosmsgstr "N�dde filslut innan matchande @end %s" 2695*dc174305Schristos 2696*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:4082 2697*dc174305Schristos#, c-format 2698*dc174305Schristosmsgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded" 2699*dc174305Schristosmsgstr "\"%.40s...\" �r f�r l�ng f�r expansion; inte expanderad" 2700*dc174305Schristos 2701*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:116 2702*dc174305Schristosmsgid "Missing } in @multitable template" 2703*dc174305Schristosmsgstr "Ett } saknas i @multitable-mall" 2704*dc174305Schristos 2705*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:254 2706*dc174305Schristos#, c-format 2707*dc174305Schristosmsgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" 2708*dc174305Schristosmsgstr "ignorerar l�s text \"%s\" efter @multitable" 2709*dc174305Schristos 2710*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:393 2711*dc174305Schristos#, c-format 2712*dc174305Schristosmsgid "Too many columns in multitable item (max %d)" 2713*dc174305Schristosmsgstr "F�r m�nga kolumner i multitabellsobjekt (max %d)" 2714*dc174305Schristos 2715*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:555 2716*dc174305Schristos#, c-format 2717*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" 2718*dc174305Schristosmsgstr "[ov�ntat] kan inte v�lja kolumn %d i multitabell" 2719*dc174305Schristos 2720*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:584 2721*dc174305Schristosmsgid "ignoring @tab outside of multitable" 2722*dc174305Schristosmsgstr "ignorerar @tab utanf�r multitabell" 2723*dc174305Schristos 2724*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:632 2725*dc174305Schristos#, c-format 2726*dc174305Schristosmsgid "** Multicolumn output from last row:\n" 2727*dc174305Schristosmsgstr "** Utdata p� flera kolumner fr�n senaste raden:\n" 2728*dc174305Schristos 2729*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:635 2730*dc174305Schristos#, c-format 2731*dc174305Schristosmsgid "* column #%d: output = %s\n" 2732*dc174305Schristosmsgstr "* kolumn %d: utdata = %s\n" 2733*dc174305Schristos 2734*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:280 2735*dc174305Schristos#, c-format 2736*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' previously defined at line %d" 2737*dc174305Schristosmsgstr "Noden \"%s\" �r tidigare definierad p� rad %d" 2738*dc174305Schristos 2739*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:648 2740*dc174305Schristos#, c-format 2741*dc174305Schristosmsgid "Formatting node %s...\n" 2742*dc174305Schristosmsgstr "Formaterar noden %s...\n" 2743*dc174305Schristos 2744*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:716 2745*dc174305Schristos#, c-format 2746*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)" 2747*dc174305Schristosmsgstr "Noden \"%s\" kr�ver ett kommando f�r avsnittsindelning (t.ex. %c%s)" 2748*dc174305Schristos 2749*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:879 2750*dc174305Schristos#, c-format 2751*dc174305Schristosmsgid "No node name specified for `%c%s' command" 2752*dc174305Schristosmsgstr "Inget nodnamn angivet f�r kommandot \"%c%s\"" 2753*dc174305Schristos 2754*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151 2755*dc174305Schristos#, c-format 2756*dc174305Schristosmsgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name" 2757*dc174305Schristosmsgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn" 2758*dc174305Schristos 2759*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:923 2760*dc174305Schristosmsgid "This @anchor command ignored; references to it will not work" 2761*dc174305Schristosmsgstr "" 2762*dc174305Schristos"Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera" 2763*dc174305Schristos 2764*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154 2765*dc174305Schristosmsgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option" 2766*dc174305Schristosmsgstr "Byt namn p� detta ankare eller anv�nd flaggan \"--no-split\"" 2767*dc174305Schristos 2768*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:955 2769*dc174305Schristos#, c-format 2770*dc174305Schristosmsgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'" 2771*dc174305Schristosmsgstr "Ov�ntad str�ng vid slutet p� den delade HTML-filen \"%s\"" 2772*dc174305Schristos 2773*dc174305Schristos# src/menus.c:332 2774*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:991 2775*dc174305Schristosmsgid "Next:" 2776*dc174305Schristosmsgstr "N�sta:" 2777*dc174305Schristos 2778*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1007 2779*dc174305Schristosmsgid "Previous:" 2780*dc174305Schristosmsgstr "F�reg�ende:" 2781*dc174305Schristos 2782*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1021 2783*dc174305Schristosmsgid "Up:" 2784*dc174305Schristosmsgstr "Upp:" 2785*dc174305Schristos 2786*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1148 2787*dc174305Schristos#, c-format 2788*dc174305Schristosmsgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name" 2789*dc174305Schristosmsgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn" 2790*dc174305Schristos 2791*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1153 2792*dc174305Schristosmsgid "@anchor command ignored; references to it will not work" 2793*dc174305Schristosmsgstr "" 2794*dc174305Schristos"@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera" 2795*dc174305Schristos 2796*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1347 2797*dc174305Schristos#, c-format 2798*dc174305Schristosmsgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)" 2799*dc174305Schristosmsgstr "" 2800*dc174305Schristos"%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig " 2801*dc174305Schristos"avsnittsindelning?)" 2802*dc174305Schristos 2803*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1363 2804*dc174305Schristosmsgid "Menu" 2805*dc174305Schristosmsgstr "Meny" 2806*dc174305Schristos 2807*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1365 2808*dc174305Schristosmsgid "Cross" 2809*dc174305Schristosmsgstr "Kors" 2810*dc174305Schristos 2811*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1447 2812*dc174305Schristos#, c-format 2813*dc174305Schristosmsgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)" 2814*dc174305Schristosmsgstr "" 2815*dc174305Schristos"N�sta f�lt i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig " 2816*dc174305Schristos"avsnittsindelning?)" 2817*dc174305Schristos 2818*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1450 2819*dc174305Schristos#, c-format 2820*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Prev" 2821*dc174305Schristosmsgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga f�reg�ende-noden" 2822*dc174305Schristos 2823*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1462 2824*dc174305Schristosmsgid "Prev" 2825*dc174305Schristosmsgstr "F�reg" 2826*dc174305Schristos 2827*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1505 2828*dc174305Schristos#, c-format 2829*dc174305Schristosmsgid "Prev field of node `%s' not pointed to" 2830*dc174305Schristosmsgstr "F�reg�ende-f�ltet i noden \"%s\" pekas inte till" 2831*dc174305Schristos 2832*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1509 2833*dc174305Schristos#, c-format 2834*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Next" 2835*dc174305Schristosmsgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga n�sta-noden" 2836*dc174305Schristos 2837*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1521 2838*dc174305Schristos#, c-format 2839*dc174305Schristosmsgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)" 2840*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" har inget upp-f�lt (kanske felaktig avsnittsindelning?)" 2841*dc174305Schristos 2842*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1524 2843*dc174305Schristosmsgid "Up" 2844*dc174305Schristosmsgstr "Upp" 2845*dc174305Schristos 2846*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1590 2847*dc174305Schristos#, c-format 2848*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" 2849*dc174305Schristosmsgstr "Noden \"%s\" saknar menypost f�r \"%s\" trots att den �r dess Upp-m�l" 2850*dc174305Schristos 2851*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1619 2852*dc174305Schristos#, c-format 2853*dc174305Schristosmsgid "node `%s' has been referenced %d times" 2854*dc174305Schristosmsgstr "noden \"%s\" har refererats %d g�nger" 2855*dc174305Schristos 2856*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1633 2857*dc174305Schristos#, c-format 2858*dc174305Schristosmsgid "unreferenced node `%s'" 2859*dc174305Schristosmsgstr "orefererad nod \"%s\"" 2860*dc174305Schristos 2861*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1723 2862*dc174305Schristos#, c-format 2863*dc174305Schristosmsgid "Removing %s\n" 2864*dc174305Schristosmsgstr "Tar bort %s\n" 2865*dc174305Schristos 2866*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1727 2867*dc174305Schristos#, c-format 2868*dc174305Schristosmsgid "Can't remove file `%s': %s" 2869*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s" 2870*dc174305Schristos 2871*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:122 2872*dc174305Schristos#, c-format 2873*dc174305Schristosmsgid "Appendix %c" 2874*dc174305Schristosmsgstr "Appendix %c" 2875*dc174305Schristos 2876*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:467 2877*dc174305Schristos#, c-format 2878*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!" 2879*dc174305Schristosmsgstr "Internt fel (search_sectioning) \"%s\"!" 2880*dc174305Schristos 2881*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:562 2882*dc174305Schristos#, c-format 2883*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" 2884*dc174305Schristosmsgstr "Internt fel (search_sectioning) \"%s\"!" 2885*dc174305Schristos 2886*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:623 2887*dc174305Schristos#, c-format 2888*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" 2889*dc174305Schristosmsgstr "%c%s �r f�r�ldrat; anv�nd %c%s ist�llet" 2890*dc174305Schristos 2891*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:639 2892*dc174305Schristos#, c-format 2893*dc174305Schristosmsgid "Node with %ctop as a section already exists" 2894*dc174305Schristosmsgstr "En nod med %ctop som en sektion finns redan" 2895*dc174305Schristos 2896*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:647 2897*dc174305Schristos#, c-format 2898*dc174305Schristosmsgid "Here is the %ctop node" 2899*dc174305Schristosmsgstr "H�r �r %ctop-noden" 2900*dc174305Schristos 2901*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:663 2902*dc174305Schristos#, c-format 2903*dc174305Schristosmsgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" 2904*dc174305Schristosmsgstr "%ctop anv�ndes innan %cnode, anv�nder %s som standard" 2905*dc174305Schristos 2906*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273 2907*dc174305Schristosmsgid "Table of Contents" 2908*dc174305Schristosmsgstr "Inneh�llsf�rteckning" 2909*dc174305Schristos 2910*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339 2911*dc174305Schristosmsgid "Short Contents" 2912*dc174305Schristosmsgstr "Kort inneh�llsf�rteckning" 2913*dc174305Schristos 2914*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:1605 2915*dc174305Schristos#, c-format 2916*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' unreadable: %s" 2917*dc174305Schristosmsgstr "@image-filen \"%s\" �r ol�slig: %s" 2918*dc174305Schristos 2919*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:2097 2920*dc174305Schristosmsgid "" 2921*dc174305Schristos"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents" 2922*dc174305Schristosmsgstr "" 2923*dc174305Schristos"@headitem som det sista objektet i @multitable genererar ogiltiga Docbook-" 2924*dc174305Schristos"dokument" 2925*dc174305Schristos 2926*dc174305Schristos#: util/install-info.c:154 2927*dc174305Schristos#, c-format 2928*dc174305Schristosmsgid "%s: warning: " 2929*dc174305Schristosmsgstr "%s: varning: " 2930*dc174305Schristos 2931*dc174305Schristos# char *s = concat ("", strerror (errno), _(" for %s")); 2932*dc174305Schristos# 2933*dc174305Schristos#: util/install-info.c:203 2934*dc174305Schristos#, c-format 2935*dc174305Schristosmsgid " for %s" 2936*dc174305Schristosmsgstr " f�r %s" 2937*dc174305Schristos 2938*dc174305Schristos#: util/install-info.c:426 2939*dc174305Schristos#, c-format 2940*dc174305Schristosmsgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" 2941*dc174305Schristosmsgstr "\tProva \"%s --help\" f�r en fullst�ndig lista med flaggor.\n" 2942*dc174305Schristos 2943*dc174305Schristos#: util/install-info.c:434 2944*dc174305Schristos#, c-format 2945*dc174305Schristosmsgid "" 2946*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" 2947*dc174305Schristos"\n" 2948*dc174305Schristos"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n" 2949*dc174305Schristos"DIR-FILE.\n" 2950*dc174305Schristos"\n" 2951*dc174305Schristos"Options:\n" 2952*dc174305Schristos" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" 2953*dc174305Schristos" don't insert any new entries.\n" 2954*dc174305Schristos" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" 2955*dc174305Schristos" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" 2956*dc174305Schristos" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" 2957*dc174305Schristos" TEXT should have the form of an Info menu item line\n" 2958*dc174305Schristos" plus zero or more extra lines starting with " 2959*dc174305Schristos"whitespace.\n" 2960*dc174305Schristos" If you specify more than one entry, they are all " 2961*dc174305Schristos"added.\n" 2962*dc174305Schristos" If you don't specify any entries, they are determined\n" 2963*dc174305Schristos" from information in the Info file itself.\n" 2964*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 2965*dc174305Schristos" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" 2966*dc174305Schristos" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" 2967*dc174305Schristos" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" 2968*dc174305Schristos" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" 2969*dc174305Schristos" An Info directory entry is actually a menu item.\n" 2970*dc174305Schristos" --quiet suppress warnings.\n" 2971*dc174305Schristos" --remove same as --delete.\n" 2972*dc174305Schristos" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n" 2973*dc174305Schristos" If you specify more than one section, all the entries\n" 2974*dc174305Schristos" are added in each of the sections.\n" 2975*dc174305Schristos" If you don't specify any sections, they are determined\n" 2976*dc174305Schristos" from information in the Info file itself.\n" 2977*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 2978*dc174305Schristosmsgstr "" 2979*dc174305Schristos"Anv�ndning: %s [FLAGGA]... [INFO-FIL [KATALOGFIL]]\n" 2980*dc174305Schristos"\n" 2981*dc174305Schristos"Installera eller ta bort katalogposter fr�n INFO-FIL i Info-katalogfilen\n" 2982*dc174305Schristos"KATALOGFIL.\n" 2983*dc174305Schristos"\n" 2984*dc174305Schristos"Flaggor:\n" 2985*dc174305Schristos" --delete ta bort existerande poster f�r INFO-FIL fr�n KATALOGFIL;\n" 2986*dc174305Schristos" infoga inte n�gra nya poster.\n" 2987*dc174305Schristos" --dir-file=NAMN ange filnamnet p� Info-katalogfilen.\n" 2988*dc174305Schristos" Detta motsvarar anv�ndning av argumentet KATALOGFIL.\n" 2989*dc174305Schristos" --entry=TEXT infoga TEXT som en Info-katalogpost.\n" 2990*dc174305Schristos" TEXT b�r vara i formen av en Info-menypostsrad plus\n" 2991*dc174305Schristos" noll eller fler extra rader som b�rjar med tomrum.\n" 2992*dc174305Schristos" Om du anger mer �n en post kommer alla att l�ggas\n" 2993*dc174305Schristos" till. Om du inte anger n�gra poster kommer de att\n" 2994*dc174305Schristos" avg�ras fr�n information i sj�lva Info-filen.\n" 2995*dc174305Schristos" --help visa denna hj�lptext och avsluta.\n" 2996*dc174305Schristos" --info-file=FIL ange Info-fil att installera i katalogen.\n" 2997*dc174305Schristos" Detta motsvarar anv�ndning av argumentet INFO-FIL.\n" 2998*dc174305Schristos" --info-dir=KAT samma som --dir-file=KAT/kat.\n" 2999*dc174305Schristos" --item=TEXT samma som --entry TEXT.\n" 3000*dc174305Schristos" En Info-katalogpost �r egentligen en menypost.\n" 3001*dc174305Schristos" --quiet undertryck varningar.\n" 3002*dc174305Schristos" --remove samma som --delete.\n" 3003*dc174305Schristos" --section=AVSNITT placera denna fils poster i avsnittet AVSNITT i\n" 3004*dc174305Schristos" katalogen. Om du anger mer �n ett avsnitt kommer alla\n" 3005*dc174305Schristos" poster att l�ggas till i varje sektion. Om du inte\n" 3006*dc174305Schristos" anger n�gra avsnitt kommer de att best�mmas fr�n\n" 3007*dc174305Schristos" information i sj�lva Info-filen.\n" 3008*dc174305Schristos" --version visa versionsinformation och avsluta.\n" 3009*dc174305Schristos 3010*dc174305Schristos#: util/install-info.c:488 3011*dc174305Schristos#, c-format 3012*dc174305Schristosmsgid "" 3013*dc174305Schristos"This is the file .../info/dir, which contains the\n" 3014*dc174305Schristos"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" 3015*dc174305Schristos"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" 3016*dc174305Schristos"\n" 3017*dc174305Schristos"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" 3018*dc174305Schristos"\n" 3019*dc174305Schristos" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" 3020*dc174305Schristos" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" 3021*dc174305Schristos" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" 3022*dc174305Schristos" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" 3023*dc174305Schristos"\n" 3024*dc174305Schristos" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" 3025*dc174305Schristos" to select it.\n" 3026*dc174305Schristos"\n" 3027*dc174305Schristos"%s\n" 3028*dc174305Schristosmsgstr "" 3029*dc174305Schristos"Detta �r filen .../info/dir som inneh�ller den �versta noden i\n" 3030*dc174305Schristos"Info-hierarkin som kallas (kat)Top.\n" 3031*dc174305Schristos"F�rsta g�ngen du anv�nder Info b�rjar du med denna nod.\n" 3032*dc174305Schristos"\n" 3033*dc174305Schristos"%s\tDetta �r �versta noden i INFO-tr�det\n" 3034*dc174305Schristos"\n" 3035*dc174305Schristos" Denna nod (katalognoden) erbjuder en meny med huvudrubriker.\n" 3036*dc174305Schristos" Att skriva \"q\" avslutar, \"?\" visar alla Info-kommandon, \"d\"\n" 3037*dc174305Schristos" �terv�nder hit, \"h\" visar en hj�lp f�r f�rstag�ngsanv�ndare,\n" 3038*dc174305Schristos" \"mEmacs<Retur>\" bes�ker Emacs-manualen, osv.\n" 3039*dc174305Schristos"\n" 3040*dc174305Schristos" I Emacs kan du klicka med musknapp 2 p� en menypost eller korsreferens\n" 3041*dc174305Schristos" f�r att v�lja den.\n" 3042*dc174305Schristos"\n" 3043*dc174305Schristos"%s\n" 3044*dc174305Schristos 3045*dc174305Schristos#: util/install-info.c:513 3046*dc174305Schristos#, c-format 3047*dc174305Schristosmsgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" 3048*dc174305Schristosmsgstr "%s: kunde inte l�sa (%s) och kunde inte skapa (%s)\n" 3049*dc174305Schristos 3050*dc174305Schristos#: util/install-info.c:600 3051*dc174305Schristos#, c-format 3052*dc174305Schristosmsgid "%s: empty file" 3053*dc174305Schristosmsgstr "%s: tom fil" 3054*dc174305Schristos 3055*dc174305Schristos#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953 3056*dc174305Schristosmsgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" 3057*dc174305Schristosmsgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY" 3058*dc174305Schristos 3059*dc174305Schristos#: util/install-info.c:948 3060*dc174305Schristosmsgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" 3061*dc174305Schristosmsgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY" 3062*dc174305Schristos 3063*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201 3064*dc174305Schristos#, c-format 3065*dc174305Schristosmsgid "%s: already have dir file: %s\n" 3066*dc174305Schristosmsgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n" 3067*dc174305Schristos 3068*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1236 3069*dc174305Schristos#, c-format 3070*dc174305Schristosmsgid "%s: Specify the Info file only once.\n" 3071*dc174305Schristosmsgstr "%s: Ange Info-filen endast en g�ng.\n" 3072*dc174305Schristos 3073*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1284 3074*dc174305Schristos#, c-format 3075*dc174305Schristosmsgid "excess command line argument `%s'" 3076*dc174305Schristosmsgstr "f�r m�nga kommandoradsargument \"%s\"" 3077*dc174305Schristos 3078*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1288 3079*dc174305Schristosmsgid "No input file specified; try --help for more information." 3080*dc174305Schristosmsgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help f�r mer information." 3081*dc174305Schristos 3082*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1291 3083*dc174305Schristosmsgid "No dir file specified; try --help for more information." 3084*dc174305Schristosmsgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help f�r mer information." 3085*dc174305Schristos 3086*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1313 3087*dc174305Schristos#, c-format 3088*dc174305Schristosmsgid "no info dir entry in `%s'" 3089*dc174305Schristosmsgstr "ingen info-katalogpost i \"%s\"" 3090*dc174305Schristos 3091*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1426 3092*dc174305Schristos#, c-format 3093*dc174305Schristosmsgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" 3094*dc174305Schristosmsgstr "menyposten \"%s\" finns redan, f�r filen \"%s\"" 3095*dc174305Schristos 3096*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1449 3097*dc174305Schristos#, c-format 3098*dc174305Schristosmsgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" 3099*dc174305Schristosmsgstr "inga poster hittades f�r \"%s\"; ingenting togs bort" 3100*dc174305Schristos 3101*dc174305Schristos#: util/texindex.c:252 3102*dc174305Schristosmsgid "display this help and exit" 3103*dc174305Schristosmsgstr "visa denna hj�lptext och avsluta" 3104*dc174305Schristos 3105*dc174305Schristos#: util/texindex.c:254 3106*dc174305Schristosmsgid "keep temporary files around after processing" 3107*dc174305Schristosmsgstr "beh�ll tempor�ra filer efter behandling" 3108*dc174305Schristos 3109*dc174305Schristos#: util/texindex.c:256 3110*dc174305Schristosmsgid "do not keep temporary files around after processing (default)" 3111*dc174305Schristosmsgstr "beh�ll inte tempor�ra filer efter behandling (standardalternativ)" 3112*dc174305Schristos 3113*dc174305Schristos#: util/texindex.c:258 3114*dc174305Schristosmsgid "send output to FILE" 3115*dc174305Schristosmsgstr "skicka utdata till FIL" 3116*dc174305Schristos 3117*dc174305Schristos#: util/texindex.c:260 3118*dc174305Schristosmsgid "display version information and exit" 3119*dc174305Schristosmsgstr "visa versionsinformation och avsluta" 3120*dc174305Schristos 3121*dc174305Schristos#: util/texindex.c:270 3122*dc174305Schristos#, c-format 3123*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" 3124*dc174305Schristosmsgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGA]... FIL...\n" 3125*dc174305Schristos 3126*dc174305Schristos#: util/texindex.c:271 3127*dc174305Schristos#, c-format 3128*dc174305Schristosmsgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" 3129*dc174305Schristosmsgstr "Generera ett sorterat index f�r varje TeX-utdataFIL.\n" 3130*dc174305Schristos 3131*dc174305Schristos#: util/texindex.c:274 3132*dc174305Schristos#, c-format 3133*dc174305Schristosmsgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" 3134*dc174305Schristosmsgstr "" 3135*dc174305Schristos"Vanligtvis anges FIL... som \"apa.%c%c\" f�r ett dokument \"apa.texi\".\n" 3136*dc174305Schristos 3137*dc174305Schristos#: util/texindex.c:276 3138*dc174305Schristos#, c-format 3139*dc174305Schristosmsgid "" 3140*dc174305Schristos"\n" 3141*dc174305Schristos"Options:\n" 3142*dc174305Schristosmsgstr "" 3143*dc174305Schristos"\n" 3144*dc174305Schristos"Flaggor:\n" 3145*dc174305Schristos 3146*dc174305Schristos#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983 3147*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1011 3148*dc174305Schristos#, c-format 3149*dc174305Schristosmsgid "%s: not a texinfo index file" 3150*dc174305Schristosmsgstr "%s: inte en texinfo-indexfil" 3151*dc174305Schristos 3152*dc174305Schristos#: util/texindex.c:968 3153*dc174305Schristos#, c-format 3154*dc174305Schristosmsgid "failure reopening %s" 3155*dc174305Schristosmsgstr "misslyckande vid �ter�ppnande av %s" 3156*dc174305Schristos 3157*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1218 3158*dc174305Schristos#, c-format 3159*dc174305Schristosmsgid "No page number in %s" 3160*dc174305Schristosmsgstr "Inget sidnummer i %s" 3161*dc174305Schristos 3162*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1291 3163*dc174305Schristos#, c-format 3164*dc174305Schristosmsgid "entry %s follows an entry with a secondary name" 3165*dc174305Schristosmsgstr "posten %s f�ljer p� en post med ett sekund�rt namn" 3166*dc174305Schristos 3167*dc174305Schristos#~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n" 3168*dc174305Schristos#~ msgstr "%s: Ange Info-katalogen endast en g�ng.\n" 3169*dc174305Schristos 3170*dc174305Schristos#~ msgid "(line)" 3171*dc174305Schristos#~ msgstr "(rad)" 3172*dc174305Schristos 3173*dc174305Schristos#~ msgid "line" 3174*dc174305Schristos#~ msgstr "rad" 3175*dc174305Schristos 3176*dc174305Schristos#~ msgid "line %*d" 3177*dc174305Schristos#~ msgstr "rad %*d" 3178*dc174305Schristos 3179*dc174305Schristos#~ msgid "(line %d)" 3180*dc174305Schristos#~ msgstr "(rad %d)" 3181*dc174305Schristos 3182*dc174305Schristos#~ msgid "line %d" 3183*dc174305Schristos#~ msgstr "rad %d" 3184*dc174305Schristos 3185*dc174305Schristos#~ msgid "Appendix %c " 3186*dc174305Schristos#~ msgstr "Appendix %c " 3187*dc174305Schristos 3188*dc174305Schristos#~ msgid "\"\" is invalid" 3189*dc174305Schristos#~ msgstr "\"\" �r ogiltigt" 3190*dc174305Schristos 3191*dc174305Schristos#~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c" 3192*dc174305Schristos#~ msgstr "%s �r en ogiltig ISO-kod, anv�nder %c" 3193*dc174305Schristos 3194*dc174305Schristos#~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output" 3195*dc174305Schristos#~ msgstr "Kan inte ange mer �n en makroexpansionsutdata" 3196*dc174305Schristos 3197*dc174305Schristos#~ msgid "File exists, but is not a directory" 3198*dc174305Schristos#~ msgstr "Filen finns men �r ingen katalog" 3199*dc174305Schristos 3200*dc174305Schristos#~ msgid "First argument to cross-reference may not be empty" 3201*dc174305Schristos#~ msgstr "F�rsta argumentet till korsreferens kan inte vara tomt" 3202*dc174305Schristos 3203*dc174305Schristos#~ msgid "see " 3204*dc174305Schristos#~ msgstr "se " 3205*dc174305Schristos 3206*dc174305Schristos#~ msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c" 3207*dc174305Schristos#~ msgstr "\".\" eller \",\" m�ste f�lja p� korsreferens, inte %c" 3208*dc174305Schristos 3209*dc174305Schristos#~ msgid "First argument to @inforef may not be empty" 3210*dc174305Schristos#~ msgstr "F�rsta argumentet till @inforef kan inte vara tomt" 3211*dc174305Schristos 3212*dc174305Schristos#~ msgid "Node:" 3213*dc174305Schristos#~ msgstr "Nod:" 3214*dc174305Schristos 3215*dc174305Schristos#~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found" 3216*dc174305Schristos#~ msgstr "%s: Inneh�llsf�rteckningen skulle vara h�r, men hittades inte" 3217*dc174305Schristos 3218*dc174305Schristos#~ msgid "virtual memory exhausted" 3219*dc174305Schristos#~ msgstr "virtuellt minne slut" 3220*dc174305Schristos 3221*dc174305Schristos#~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied" 3222*dc174305Schristos#~ msgstr "Ingen \"%s.png\" eller \".jpg\" och ingen fil�ndelse angiven" 3223*dc174305Schristos 3224*dc174305Schristos#~ msgid "%s; for file `%s'.\n" 3225*dc174305Schristos#~ msgstr "%s; f�r filen \"%s\".\n" 3226*dc174305Schristos 3227*dc174305Schristos#~ msgid "`%s' has no Up field" 3228*dc174305Schristos#~ msgstr "\"%s\" har inget upp-f�lt" 3229*dc174305Schristos 3230*dc174305Schristos#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n" 3231*dc174305Schristos#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulla en rad fram�t.\n" 3232*dc174305Schristos 3233*dc174305Schristos#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n" 3234*dc174305Schristos#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulla en rad bak�t.\n" 3235*dc174305Schristos 3236*dc174305Schristos#~ msgid "" 3237*dc174305Schristos#~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 3238*dc174305Schristos#~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org." 3239*dc174305Schristos#~ msgstr "" 3240*dc174305Schristos#~ "Skicka felrapporter till bug-texinfo@gnu.org,\n" 3241*dc174305Schristos#~ "allm�nna fr�gor och diskussion till help-texinfo@gnu.org\n" 3242*dc174305Schristos#~ "och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org." 3243*dc174305Schristos 3244*dc174305Schristos#~ msgid "%s' argument to @image command not found" 3245*dc174305Schristos#~ msgstr "%s argument till @image-kommandot hittades inte" 3246*dc174305Schristos 3247*dc174305Schristos#~ msgid "" 3248*dc174305Schristos#~ "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 3249*dc174305Schristos#~ "\n" 3250*dc174305Schristos#~ "Translate Texinfo source documentation to various other formats:\n" 3251*dc174305Schristos#~ "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info\n" 3252*dc174305Schristos#~ "(by default); plain text (with --no-headers); or HTML (with --html).\n" 3253*dc174305Schristos#~ "\n" 3254*dc174305Schristos#~ "Options:\n" 3255*dc174305Schristos#~ " --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 3256*dc174305Schristos#~ " -D VAR define a variable, as with @set.\n" 3257*dc174305Schristos#~ "--docbook output DocBook rather than Info format.\n" 3258*dc174305Schristos#~ " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" 3259*dc174305Schristos#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 3260*dc174305Schristos#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" 3261*dc174305Schristos#~ "d).\n" 3262*dc174305Schristos#~ " --footnote-style=STYLE output footnotes according to STYLE:\n" 3263*dc174305Schristos#~ " `separate' to place footnotes in their own " 3264*dc174305Schristos#~ "node,\n" 3265*dc174305Schristos#~ " `end' to place the footnotes at the end of " 3266*dc174305Schristos#~ "the\n" 3267*dc174305Schristos#~ " node in which they are defined (the " 3268*dc174305Schristos#~ "default).\n" 3269*dc174305Schristos#~ " --force preserve output even if errors.\n" 3270*dc174305Schristos#~ " --help display this help and exit.\n" 3271*dc174305Schristos#~ " --html output HTML rather than Info format.\n" 3272*dc174305Schristos#~ " -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 3273*dc174305Schristos#~ " --ifhtml process @ifhtml and @html text even when not\n" 3274*dc174305Schristos#~ " generating HTML.\n" 3275*dc174305Schristos#~ " --ifinfo process @ifinfo text even when generating " 3276*dc174305Schristos#~ "HTML.\n" 3277*dc174305Schristos#~ " --iftex process @iftex and @tex text.\n" 3278*dc174305Schristos#~ " implies --no-split.\n" 3279*dc174305Schristos#~ msgstr "" 3280*dc174305Schristos#~ "Anv�ndning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n" 3281*dc174305Schristos#~ "\n" 3282*dc174305Schristos#~ "�vers�tt Texinfo-k�lldokumentation till diverse andra format:\n" 3283*dc174305Schristos#~ "Info-filer som �r l�mpliga f�r l�sning p� sk�rm med Emacs eller separat\n" 3284*dc174305Schristos#~ "GNU Info (standardalternativ), vanlig text (med --no-headers), eller\n" 3285*dc174305Schristos#~ "HTML (med --html).\n" 3286*dc174305Schristos#~ "\n" 3287*dc174305Schristos#~ "Flaggor:\n" 3288*dc174305Schristos#~ " --commands-in-node-names till�t @-kommandon i nodnamn.\n" 3289*dc174305Schristos#~ " -D VARIABEL definiera en variabel, som med @set.\n" 3290*dc174305Schristos#~ "--docbook generera DocBook ist�llet f�r Info-format.\n" 3291*dc174305Schristos#~ " -E, --macro-expand FIL generera makroexpanderad k�llkod till FIL.\n" 3292*dc174305Schristos#~ " --error-limit=ANTAL avsluta efter ANTAL fel (standard %d).\n" 3293*dc174305Schristos#~ " --fill-column=ANTAL radbryt Info-rader vid ANTAL tecken (standard %" 3294*dc174305Schristos#~ "d).\n" 3295*dc174305Schristos#~ " --footnote-style=STIL generera fotnoter enligt STIL:\n" 3296*dc174305Schristos#~ " \"separate\" f�r att placera fotnoter i sin\n" 3297*dc174305Schristos#~ " egen nod,\n" 3298*dc174305Schristos#~ " \"end\" f�r att placera fotnoter i slutet p�\n" 3299*dc174305Schristos#~ " den nod d�r de �r definierade (standard).\n" 3300*dc174305Schristos#~ " --force bevara utdata �ven om fel p�tr�ffas.\n" 3301*dc174305Schristos#~ " --help visa denna hj�lptext och avsluta.\n" 3302*dc174305Schristos#~ " --html generera HTML ist�llet f�r Info-format.\n" 3303*dc174305Schristos#~ " -I KATALOG l�gg till KATALOG till @include-s�kv�gen.\n" 3304*dc174305Schristos#~ " --ifhtml behandla @ifhtml- och @html-text �ven om inte\n" 3305*dc174305Schristos#~ " HTML genereras.\n" 3306*dc174305Schristos#~ " --ifinfo behandla @ifinfo-text �ven d� HTML genereras.\n" 3307*dc174305Schristos#~ " --iftex behandla @iftex- och @tex-text.\n" 3308*dc174305Schristos#~ " medf�r --no-split.\n" 3309*dc174305Schristos 3310*dc174305Schristos#~ msgid "" 3311*dc174305Schristos#~ " --no-headers suppress Info node separators and Node: " 3312*dc174305Schristos#~ "lines;\n" 3313*dc174305Schristos#~ " write to standard output without --output.\n" 3314*dc174305Schristos#~ " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" 3315*dc174305Schristos#~ " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" 3316*dc174305Schristos#~ " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" 3317*dc174305Schristos#~ " --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" 3318*dc174305Schristos#~ " generate only one output file.\n" 3319*dc174305Schristos#~ " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" 3320*dc174305Schristos#~ " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" 3321*dc174305Schristos#~ " --number-sections include chapter, section, etc. numbers in " 3322*dc174305Schristos#~ "output.\n" 3323*dc174305Schristos#~ " -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" 3324*dc174305Schristos#~ " ignoring any @setfilename.\n" 3325*dc174305Schristos#~ " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 3326*dc174305Schristos#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" 3327*dc174305Schristos#~ "d).\n" 3328*dc174305Schristos#~ " if VAL is `none', do not indent;\n" 3329*dc174305Schristos#~ " if VAL is `asis', preserve existing " 3330*dc174305Schristos#~ "indentation.\n" 3331*dc174305Schristos#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %" 3332*dc174305Schristos#~ "d).\n" 3333*dc174305Schristos#~ " --split-size=NUM split into files at NUM size. (default %d).\n" 3334*dc174305Schristos#~ " -U VAR undefine a variable, as with @clear.\n" 3335*dc174305Schristos#~ " -v, --verbose explain what is being done.\n" 3336*dc174305Schristos#~ " --version display version information and exit.\n" 3337*dc174305Schristos#~ " --xml output XML (TexinfoML) rather than Info " 3338*dc174305Schristos#~ "format.\n" 3339*dc174305Schristos#~ msgstr "" 3340*dc174305Schristos#~ " --no-headers undertryck Info-nodavskiljare och \"Node:\"-" 3341*dc174305Schristos#~ "rader,\n" 3342*dc174305Schristos#~ " skriv till standard ut utan --output.\n" 3343*dc174305Schristos#~ " --no-ifhtml behandla inte @ifhtml- och @html-text.\n" 3344*dc174305Schristos#~ " --no-ifinfo behandla inte @ifinfo-text.\n" 3345*dc174305Schristos#~ " --no-iftex behandla inte @iftex- och @tex-text.\n" 3346*dc174305Schristos#~ " --no-split undertryck delning av Info- eller HTML-" 3347*dc174305Schristos#~ "utdata,\n" 3348*dc174305Schristos#~ " skapa endast en utdatafil.\n" 3349*dc174305Schristos#~ " --no-validate undertryck nod-korsreferensvalidering.\n" 3350*dc174305Schristos#~ " --no-warn undertryck varningar (men inte fel).\n" 3351*dc174305Schristos#~ " --number-sections inkludera kapitel-, sektionsnummer osv i " 3352*dc174305Schristos#~ "utdata.\n" 3353*dc174305Schristos#~ " -o, --output=FIL skriv till FIL (katalog om delad HTML),\n" 3354*dc174305Schristos#~ " ignorerar alla @setfilename.\n" 3355*dc174305Schristos#~ " -P KATALOG l�gg till KATALOG till @include-s�kv�gen.\n" 3356*dc174305Schristos#~ " --paragraph-indent=V�RDE g�r indrag i Info-stycken med V�RDE blanksteg\n" 3357*dc174305Schristos#~ " (standardv�rde %d).\n" 3358*dc174305Schristos#~ " om V�RDE �r \"none\" g�rs inget indrag;\n" 3359*dc174305Schristos#~ " om V�RDE �r \"asis\" bevaras befintlig " 3360*dc174305Schristos#~ "indragning.\n" 3361*dc174305Schristos#~ " --reference-limit=ANTAL varna om h�gst ANTAL referenser\n" 3362*dc174305Schristos#~ " (standardv�rde %d).\n" 3363*dc174305Schristos#~ " --split-size=ANTAL dela i filer vid storleken ANTAL\n" 3364*dc174305Schristos#~ " (standardv�rde %d).\n" 3365*dc174305Schristos#~ " -U VARIABEL odefiniera en variabel, som med @clear.\n" 3366*dc174305Schristos#~ " -v, --verbose f�rklara vad som g�rs.\n" 3367*dc174305Schristos#~ " --version visa versionsinformation och avsluta.\n" 3368*dc174305Schristos#~ " --xml generera XML (TexinfoML) ist�llet f�r Info-" 3369*dc174305Schristos#~ "format.\n" 3370