xref: /netbsd/external/gpl2/texinfo/dist/po/sv.po (revision dc174305)
1*dc174305Schristos# Swedish messages for texinfo.
2*dc174305Schristos# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3*dc174305Schristos# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
4*dc174305Schristos#
5*dc174305Schristosmsgid ""
6*dc174305Schristosmsgstr ""
7*dc174305Schristos"Project-Id-Version: texinfo 4.7.91\n"
8*dc174305Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9*dc174305Schristos"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
10*dc174305Schristos"PO-Revision-Date: 2004-12-12 22:41+0100\n"
11*dc174305Schristos"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
12*dc174305Schristos"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13*dc174305Schristos"MIME-Version: 1.0\n"
14*dc174305Schristos"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15*dc174305Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16*dc174305Schristos
17*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
18*dc174305Schristosmsgid "Move forward a character"
19*dc174305Schristosmsgstr "G� ett tecken fram�t"
20*dc174305Schristos
21*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705
22*dc174305Schristosmsgid "Move backward a character"
23*dc174305Schristosmsgstr "G� ett tecken bak�t"
24*dc174305Schristos
25*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:308
26*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this line"
27*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� raden"
28*dc174305Schristos
29*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:313
30*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this line"
31*dc174305Schristosmsgstr "G� till slutet p� raden"
32*dc174305Schristos
33*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723
34*dc174305Schristosmsgid "Move forward a word"
35*dc174305Schristosmsgstr "G� ett ord fram�t"
36*dc174305Schristos
37*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772
38*dc174305Schristosmsgid "Move backward a word"
39*dc174305Schristosmsgstr "G� ett ord bak�t"
40*dc174305Schristos
41*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:401
42*dc174305Schristosmsgid "Delete the character under the cursor"
43*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort tecknet under mark�ren"
44*dc174305Schristos
45*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:431
46*dc174305Schristosmsgid "Delete the character behind the cursor"
47*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort tecknet bakom mark�ren"
48*dc174305Schristos
49*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:452
50*dc174305Schristosmsgid "Cancel or quit operation"
51*dc174305Schristosmsgstr "Avbryt eller avsluta operation"
52*dc174305Schristos
53*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:467
54*dc174305Schristosmsgid "Accept (or force completion of) this line"
55*dc174305Schristosmsgstr "Acceptera (eller tvinga komplettering av) denna rad"
56*dc174305Schristos
57*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:472
58*dc174305Schristosmsgid "Insert next character verbatim"
59*dc174305Schristosmsgstr "Infoga n�sta tecken ordagrant"
60*dc174305Schristos
61*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:480
62*dc174305Schristosmsgid "Insert this character"
63*dc174305Schristosmsgstr "Infoga detta tecken"
64*dc174305Schristos
65*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:498
66*dc174305Schristosmsgid "Insert a TAB character"
67*dc174305Schristosmsgstr "Infoga ett TABULATOR-tecken"
68*dc174305Schristos
69*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:505
70*dc174305Schristosmsgid "Transpose characters at point"
71*dc174305Schristosmsgstr "Transponera tecken vid punkt"
72*dc174305Schristos
73*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:556
74*dc174305Schristosmsgid "Yank back the contents of the last kill"
75*dc174305Schristosmsgstr "Ryck tillbaka inneh�llet i det senaste d�dandet"
76*dc174305Schristos
77*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:563
78*dc174305Schristosmsgid "Kill ring is empty"
79*dc174305Schristosmsgstr "D�dsringen �r tom"
80*dc174305Schristos
81*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:576
82*dc174305Schristosmsgid "Yank back a previous kill"
83*dc174305Schristosmsgstr "Ryck tillbaka ett tidigare d�dande"
84*dc174305Schristos
85*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:609
86*dc174305Schristosmsgid "Kill to the end of the line"
87*dc174305Schristosmsgstr "D�da till slutet p� raden"
88*dc174305Schristos
89*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:622
90*dc174305Schristosmsgid "Kill to the beginning of the line"
91*dc174305Schristosmsgstr "D�da till b�rjan p� raden"
92*dc174305Schristos
93*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:634
94*dc174305Schristosmsgid "Kill the word following the cursor"
95*dc174305Schristosmsgstr "D�da ordet efter mark�ren"
96*dc174305Schristos
97*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:653
98*dc174305Schristosmsgid "Kill the word preceding the cursor"
99*dc174305Schristosmsgstr "D�da ordet f�re mark�ren"
100*dc174305Schristos
101*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924
102*dc174305Schristosmsgid "No completions"
103*dc174305Schristosmsgstr "Inga kompletteringar"
104*dc174305Schristos
105*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:870
106*dc174305Schristosmsgid "Not complete"
107*dc174305Schristosmsgstr "Inte fullst�ndig"
108*dc174305Schristos
109*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:911
110*dc174305Schristosmsgid "List possible completions"
111*dc174305Schristosmsgstr "Visa m�jliga kompletteringar"
112*dc174305Schristos
113*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:928
114*dc174305Schristosmsgid "Sole completion"
115*dc174305Schristosmsgstr "Enda komplettering"
116*dc174305Schristos
117*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:937
118*dc174305Schristosmsgid "One completion:\n"
119*dc174305Schristosmsgstr "En komplettering:\n"
120*dc174305Schristos
121*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:938
122*dc174305Schristos#, c-format
123*dc174305Schristosmsgid "%d completions:\n"
124*dc174305Schristosmsgstr "%d kompletteringar:\n"
125*dc174305Schristos
126*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1085
127*dc174305Schristosmsgid "Insert completion"
128*dc174305Schristosmsgstr "Infoga komplettering"
129*dc174305Schristos
130*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1220
131*dc174305Schristosmsgid "Building completions..."
132*dc174305Schristosmsgstr "Bygger kompletteringar..."
133*dc174305Schristos
134*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1340
135*dc174305Schristosmsgid "Scroll the completions window"
136*dc174305Schristosmsgstr "Rulla kompletteringsf�nstret"
137*dc174305Schristos
138*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:213
139*dc174305Schristosmsgid "Footnotes could not be displayed"
140*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoter kunde inte visas"
141*dc174305Schristos
142*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:239
143*dc174305Schristosmsgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
144*dc174305Schristosmsgstr "Visa fotnoterna som �r associerade med denna nod i ett annat f�nster"
145*dc174305Schristos
146*dc174305Schristos#: info/footnotes.h:26
147*dc174305Schristosmsgid "---------- Footnotes ----------"
148*dc174305Schristosmsgstr "---------- Fotnoter -----------"
149*dc174305Schristos
150*dc174305Schristos#: info/indices.c:172
151*dc174305Schristosmsgid "Look up a string in the index for this file"
152*dc174305Schristosmsgstr "Sl� upp en str�ng i indexet f�r denna fil"
153*dc174305Schristos
154*dc174305Schristos#: info/indices.c:199
155*dc174305Schristosmsgid "Finding index entries..."
156*dc174305Schristosmsgstr "S�ker indexposter..."
157*dc174305Schristos
158*dc174305Schristos#: info/indices.c:207
159*dc174305Schristosmsgid "No indices found."
160*dc174305Schristosmsgstr "Inga index hittades."
161*dc174305Schristos
162*dc174305Schristos#: info/indices.c:217
163*dc174305Schristosmsgid "Index entry: "
164*dc174305Schristosmsgstr "Indexpost: "
165*dc174305Schristos
166*dc174305Schristos#: info/indices.c:325
167*dc174305Schristosmsgid ""
168*dc174305Schristos"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
169*dc174305Schristosmsgstr ""
170*dc174305Schristos"G� till n�sta matchande indexpost fr�n det senaste \"\\[index-search]\"-"
171*dc174305Schristos"kommandot"
172*dc174305Schristos
173*dc174305Schristos#: info/indices.c:335
174*dc174305Schristosmsgid "No previous index search string."
175*dc174305Schristosmsgstr "Det finns ingen tidigare indexs�kstr�ng."
176*dc174305Schristos
177*dc174305Schristos#: info/indices.c:342
178*dc174305Schristosmsgid "No index entries."
179*dc174305Schristosmsgstr "Inga indexposter."
180*dc174305Schristos
181*dc174305Schristos# This is broken
182*dc174305Schristos#
183*dc174305Schristos#  info_error (_("No %sindex entries containing \"%s\"."),
184*dc174305Schristos#              index_offset > 0 ? _("more ") : "", index_search);
185*dc174305Schristos#
186*dc174305Schristos# Please don't use this type of construct, use two complete sentences
187*dc174305Schristos# instead and an outer if statement.
188*dc174305Schristos#
189*dc174305Schristos#: info/indices.c:375
190*dc174305Schristos#, c-format
191*dc174305Schristosmsgid "No %sindex entries containing `%s'."
192*dc174305Schristosmsgstr "Inga %sindexposter som inneh�ller \"%s\"."
193*dc174305Schristos
194*dc174305Schristos#: info/indices.c:376
195*dc174305Schristosmsgid "more "
196*dc174305Schristosmsgstr "fler "
197*dc174305Schristos
198*dc174305Schristos#: info/indices.c:386
199*dc174305Schristosmsgid "CAN'T SEE THIS"
200*dc174305Schristosmsgstr "KAN INTE SE DETTA"
201*dc174305Schristos
202*dc174305Schristos#: info/indices.c:422
203*dc174305Schristos#, c-format
204*dc174305Schristosmsgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
205*dc174305Schristosmsgstr "Hittade \"%s\" i %s. (\"\\[next-index-match]\" f�rs�ker hitta n�sta)."
206*dc174305Schristos
207*dc174305Schristos#: info/indices.c:541
208*dc174305Schristos#, c-format
209*dc174305Schristosmsgid "Scanning indices of `%s'..."
210*dc174305Schristosmsgstr "Genoms�ker index av \"%s\"..."
211*dc174305Schristos
212*dc174305Schristos#: info/indices.c:596
213*dc174305Schristos#, c-format
214*dc174305Schristosmsgid "No available info files have `%s' in their indices."
215*dc174305Schristosmsgstr "Inga tillg�ngliga infofiler har \"%s\" i deras index."
216*dc174305Schristos
217*dc174305Schristos#: info/indices.c:622
218*dc174305Schristosmsgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
219*dc174305Schristosmsgstr "Gr�v i alla k�nda infofilers index efter en str�ng och bygg en meny"
220*dc174305Schristos
221*dc174305Schristos#: info/indices.c:626
222*dc174305Schristosmsgid "Index apropos: "
223*dc174305Schristosmsgstr "Index-apropos: "
224*dc174305Schristos
225*dc174305Schristos#: info/indices.c:654
226*dc174305Schristos#, c-format
227*dc174305Schristosmsgid ""
228*dc174305Schristos"\n"
229*dc174305Schristos"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
230*dc174305Schristosmsgstr ""
231*dc174305Schristos"\n"
232*dc174305Schristos"* Meny: Noder vars index inneh�ller \"%s\":\n"
233*dc174305Schristos
234*dc174305Schristos#: info/info.c:275 info/infokey.c:899
235*dc174305Schristos#, c-format
236*dc174305Schristosmsgid "Try --help for more information.\n"
237*dc174305Schristosmsgstr "Prova --help f�r mer information.\n"
238*dc174305Schristos
239*dc174305Schristos#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266
240*dc174305Schristos#: util/texindex.c:343
241*dc174305Schristos#, c-format
242*dc174305Schristosmsgid ""
243*dc174305Schristos"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
244*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n"
245*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
246*dc174305Schristosmsgstr ""
247*dc174305Schristos"Det finns INGEN garanti. Du kan vidaredistribuera denna programvara\n"
248*dc174305Schristos"under villkoren i GNU General Public License.\n"
249*dc174305Schristos"Se filen COPYING f�r mer information om detta.\n"
250*dc174305Schristos
251*dc174305Schristos#: info/info.c:498
252*dc174305Schristos#, c-format
253*dc174305Schristosmsgid "no index entries found for `%s'\n"
254*dc174305Schristosmsgstr "inga indexposter f�r \"%s\" hittades\n"
255*dc174305Schristos
256*dc174305Schristos#: info/info.c:590
257*dc174305Schristosmsgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
258*dc174305Schristosmsgstr " -b, --speech-friendly        var v�nlig mot talsyntesprogram.\n"
259*dc174305Schristos
260*dc174305Schristos#: info/info.c:597
261*dc174305Schristos#, c-format
262*dc174305Schristosmsgid ""
263*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
264*dc174305Schristos"\n"
265*dc174305Schristos"Read documentation in Info format.\n"
266*dc174305Schristos"\n"
267*dc174305Schristos"Options:\n"
268*dc174305Schristos"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
269*dc174305Schristos"manuals.\n"
270*dc174305Schristos"  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
271*dc174305Schristos"      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
272*dc174305Schristos"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
273*dc174305Schristos"  -h, --help                   display this help and exit.\n"
274*dc174305Schristos"      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
275*dc174305Schristos"  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
276*dc174305Schristos"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
277*dc174305Schristos"  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
278*dc174305Schristos"      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
279*dc174305Schristos"      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
280*dc174305Schristos"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
281*dc174305Schristos"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
282*dc174305Schristos"  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
283*dc174305Schristos"      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
284*dc174305Schristos"      --version                display version information and exit.\n"
285*dc174305Schristos"\n"
286*dc174305Schristos"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
287*dc174305Schristos"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
288*dc174305Schristos"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
289*dc174305Schristos"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
290*dc174305Schristos"items relative to the initial node visited.\n"
291*dc174305Schristos"\n"
292*dc174305Schristos"Examples:\n"
293*dc174305Schristos"  info                       show top-level dir menu\n"
294*dc174305Schristos"  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
295*dc174305Schristos"  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
296*dc174305Schristos"  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
297*dc174305Schristos"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
298*dc174305Schristosmsgstr ""
299*dc174305Schristos"Anv�ndning: %s [FLAGGA]... [MENYPOST...]\n"
300*dc174305Schristos"\n"
301*dc174305Schristos"L�s dokumentation i Info-format.\n"
302*dc174305Schristos"\n"
303*dc174305Schristos"Flaggor:\n"
304*dc174305Schristos"      --apropos=STR�NG         sl� upp STR�NG i alla index i alla manualer.\n"
305*dc174305Schristos"  -d, --directory=KATALOG      l�gg till KATALOG till INFOPATH.\n"
306*dc174305Schristos"      --dribble=FILNAMN        kom ih�g anv�ndarens tangentnedtryckningar i\n"
307*dc174305Schristos"                               FILNAMN.\n"
308*dc174305Schristos"  -f, --file=FILNAMN           ange den Info-fil som ska bes�kas.\n"
309*dc174305Schristos"  -h, --help                   visa denna hj�lptext och avsluta.\n"
310*dc174305Schristos"      --index-search=STR�NG    g� till noden som utpekas av indexpost\n"
311*dc174305Schristos"                               STR�NG.\n"
312*dc174305Schristos"  -n, --node=NODNAMN           ange noder i den f�rst bes�kta Info-filen.\n"
313*dc174305Schristos"  -o, --output=FILNAMN         skriv ut valda noder till FILNAMN.\n"
314*dc174305Schristos"  -R, --raw-escapes            skriv ut \"r�a\" ANSI-styrkoder (standard).\n"
315*dc174305Schristos"      --no-raw-escapes         skriv ut styrkoder som text.\n"
316*dc174305Schristos"      --restore=FILNAMN        l�s initiala tangentnedtryckningar fr�n\n"
317*dc174305Schristos"                               FILNAMN.\n"
318*dc174305Schristos"  -O, --show-options, --usage  g� till noden f�r kommandoradsflaggor.\n"
319*dc174305Schristos"%s      --subnodes               skriv ut menyposter rekursivt.\n"
320*dc174305Schristos"  -w, --where, --location      skriv ut den fysiska platsen f�r Info-filen.\n"
321*dc174305Schristos"      --vi-keys                anv�nd vi- och less-liknande\n"
322*dc174305Schristos"                               snabbtangenter.\n"
323*dc174305Schristos"      --version                visa versionsinformation och avsluta.\n"
324*dc174305Schristos"\n"
325*dc174305Schristos"Det f�rsta argumentet som inte �r en flagga �r, om det finns, menyposten\n"
326*dc174305Schristos"att b�rja fr�n. Det s�ks efter i alla \"dir\"-filer i INFOPATH.\n"
327*dc174305Schristos"Om den inte finns sl�r info samman alla \"dir\"-filer och visar resultatet.\n"
328*dc174305Schristos"Alla �terst�ende argument betraktas som namnen p� menyposter relativa till\n"
329*dc174305Schristos"den f�rst bes�kta noden.\n"
330*dc174305Schristos"\n"
331*dc174305Schristos"Exampel:\n"
332*dc174305Schristos"  info                       visa �versta katalogmenyn\n"
333*dc174305Schristos"  info emacs                 b�rja p� emacs-noden fr�n �versta katalogen\n"
334*dc174305Schristos"  info emacs buffers         b�rja p� buffertnoden inom emacs-manualen\n"
335*dc174305Schristos"  info --show-options emacs  b�rja p� noden med emacs kommandoradsflaggor\n"
336*dc174305Schristos"  info -f ./foo.info         visa filen ./foo.info, s�k inte i katalogen\n"
337*dc174305Schristos
338*dc174305Schristos#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
339*dc174305Schristos#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292
340*dc174305Schristosmsgid ""
341*dc174305Schristos"\n"
342*dc174305Schristos"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
343*dc174305Schristos"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
344*dc174305Schristos"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
345*dc174305Schristosmsgstr ""
346*dc174305Schristos"\n"
347*dc174305Schristos"Skicka felrapporter till bug-texinfo@gnu.org,\n"
348*dc174305Schristos"allm�nna fr�gor och diskussion till help-texinfo@gnu.org\n"
349*dc174305Schristos"och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org.\n"
350*dc174305Schristos"Hemsida f�r texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
351*dc174305Schristos
352*dc174305Schristos#: info/info.c:669
353*dc174305Schristos#, c-format
354*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `%s'."
355*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
356*dc174305Schristos
357*dc174305Schristos#: info/info.c:670
358*dc174305Schristos#, c-format
359*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `(%s)%s'."
360*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta noden \"(%s)%s\"."
361*dc174305Schristos
362*dc174305Schristos#: info/info.c:671
363*dc174305Schristosmsgid "Cannot find a window!"
364*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta ett f�nster!"
365*dc174305Schristos
366*dc174305Schristos#: info/info.c:672
367*dc174305Schristosmsgid "Point doesn't appear within this window's node!"
368*dc174305Schristosmsgstr "Punkten finns inte inom detta f�nsters nod!"
369*dc174305Schristos
370*dc174305Schristos#: info/info.c:673
371*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete the last window."
372*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte ta bort det sista f�nstret."
373*dc174305Schristos
374*dc174305Schristos#: info/info.c:674
375*dc174305Schristosmsgid "No menu in this node."
376*dc174305Schristosmsgstr "Ingen meny i denna nod."
377*dc174305Schristos
378*dc174305Schristos#: info/info.c:675
379*dc174305Schristosmsgid "No footnotes in this node."
380*dc174305Schristosmsgstr "Inga fotnoter i denna nod."
381*dc174305Schristos
382*dc174305Schristos#: info/info.c:676
383*dc174305Schristosmsgid "No cross references in this node."
384*dc174305Schristosmsgstr "Inga korsreferenser i denna nod."
385*dc174305Schristos
386*dc174305Schristos#: info/info.c:677
387*dc174305Schristos#, c-format
388*dc174305Schristosmsgid "No `%s' pointer for this node."
389*dc174305Schristosmsgstr "Ingen \"%s\"-pekare f�r denna nod."
390*dc174305Schristos
391*dc174305Schristos#: info/info.c:678
392*dc174305Schristos#, c-format
393*dc174305Schristosmsgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
394*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt Info-kommando \"%c\". Prova \"?\" f�r hj�lp."
395*dc174305Schristos
396*dc174305Schristos#: info/info.c:679
397*dc174305Schristos#, c-format
398*dc174305Schristosmsgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
399*dc174305Schristosmsgstr "Terminaltypen \"%s\" �r inte tillr�ckligt smart f�r att k�ra Info."
400*dc174305Schristos
401*dc174305Schristos#: info/info.c:680
402*dc174305Schristosmsgid "You are already at the last page of this node."
403*dc174305Schristosmsgstr "Du �r redan p� sista sidan f�r denna nod."
404*dc174305Schristos
405*dc174305Schristos#: info/info.c:681
406*dc174305Schristosmsgid "You are already at the first page of this node."
407*dc174305Schristosmsgstr "Du �r redan p� f�rsta sidan f�r denna nod."
408*dc174305Schristos
409*dc174305Schristos#: info/info.c:682
410*dc174305Schristosmsgid "Only one window."
411*dc174305Schristosmsgstr "Endast ett f�nster."
412*dc174305Schristos
413*dc174305Schristos#: info/info.c:683
414*dc174305Schristosmsgid "Resulting window would be too small."
415*dc174305Schristosmsgstr "Resulterande f�nstret skulle bli f�r litet."
416*dc174305Schristos
417*dc174305Schristos#: info/info.c:684
418*dc174305Schristosmsgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
419*dc174305Schristosmsgstr ""
420*dc174305Schristos"Inte tillr�ckligt med utrymme f�r ett hj�lpf�nster, ta bort ett f�nster."
421*dc174305Schristos
422*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95
423*dc174305Schristosmsgid ""
424*dc174305Schristos"Basic Commands in Info Windows\n"
425*dc174305Schristos"******************************\n"
426*dc174305Schristosmsgstr ""
427*dc174305Schristos"Grundl�ggande kommandon i Info-f�nster\n"
428*dc174305Schristos"**************************************\n"
429*dc174305Schristos
430*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:49
431*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit-help]  Quit this help.\n"
432*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit-help]  Avsluta denna hj�lp.\n"
433*dc174305Schristos
434*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:50
435*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit]  Quit Info altogether.\n"
436*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit]  Avsluta Info helt.\n"
437*dc174305Schristos
438*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:51
439*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
440*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Starta Info-handboken.\n"
441*dc174305Schristos
442*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102
443*dc174305Schristosmsgid ""
444*dc174305Schristos"Selecting other nodes:\n"
445*dc174305Schristos"----------------------\n"
446*dc174305Schristosmsgstr ""
447*dc174305Schristos"V�lja andra noder:\n"
448*dc174305Schristos"------------------\n"
449*dc174305Schristos
450*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:55
451*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
452*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-node]  G� till n�sta nod fr�n denna nod.\n"
453*dc174305Schristos
454*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:56
455*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
456*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-node]  G� till f�reg�ende nod fr�n denna nod.\n"
457*dc174305Schristos
458*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:57
459*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
460*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[up-node]  G� upp fr�n denna nod.\n"
461*dc174305Schristos
462*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:58
463*dc174305Schristosmsgid ""
464*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
465*dc174305Schristos"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
466*dc174305Schristosmsgstr ""
467*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item]  V�lj den menypost som anges med namn.\n"
468*dc174305Schristos"              Att v�lja en menypost g�r att en annan nod v�ljs.\n"
469*dc174305Schristos
470*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:60
471*dc174305Schristosmsgid ""
472*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
473*dc174305Schristosmsgstr ""
474*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item]  F�lj en korsreferens. L�ser namnet p� en referens.\n"
475*dc174305Schristos
476*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:61
477*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
478*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[history-node]  G� till den sista noden i detta f�nster.\n"
479*dc174305Schristos
480*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:62
481*dc174305Schristosmsgid ""
482*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
483*dc174305Schristosmsgstr ""
484*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref]  Hoppa till n�sta hypertextl�nk i denna nod.\n"
485*dc174305Schristos
486*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:63
487*dc174305Schristosmsgid ""
488*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
489*dc174305Schristos"node.\n"
490*dc174305Schristosmsgstr ""
491*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref]  Hoppa till n�sta hypertextl�nk i denna nod.\n"
492*dc174305Schristos
493*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:64
494*dc174305Schristosmsgid ""
495*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
496*dc174305Schristosmsgstr ""
497*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line]  F�lj hypertextl�nken under mark�ren.\n"
498*dc174305Schristos
499*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:65
500*dc174305Schristosmsgid ""
501*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
502*dc174305Schristos"node] (DIR)'.\n"
503*dc174305Schristosmsgstr ""
504*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node]  G� till \"directory\"-noden. Likv�rdigt med \"g (DIR)\".\n"
505*dc174305Schristos
506*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:66
507*dc174305Schristosmsgid ""
508*dc174305Schristos"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
509*dc174305Schristosmsgstr ""
510*dc174305Schristos"\\%-10[top-node]  G� till den �versta noden. Likv�rdigt med \"g Top\".\n"
511*dc174305Schristos
512*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
513*dc174305Schristosmsgid ""
514*dc174305Schristos"Moving within a node:\n"
515*dc174305Schristos"---------------------\n"
516*dc174305Schristosmsgstr ""
517*dc174305Schristos"F�rflyttning inom en nod:\n"
518*dc174305Schristos"-------------------------\n"
519*dc174305Schristos
520*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:70
521*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
522*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[beginning-of-node]  G� till b�rjan p� denna nod.\n"
523*dc174305Schristos
524*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:71
525*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
526*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[end-of-node]  G� till slutet p� denna nod.\n"
527*dc174305Schristos
528*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:72
529*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
530*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-line]  Rulla en rad fram�t.\n"
531*dc174305Schristos
532*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:73
533*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
534*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[prev-line]  Rulla en rad bak�t.\n"
535*dc174305Schristos
536*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:74
537*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
538*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en sida fram�t.\n"
539*dc174305Schristos
540*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:75
541*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
542*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en sida bak�t.\n"
543*dc174305Schristos
544*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125
545*dc174305Schristosmsgid ""
546*dc174305Schristos"Other commands:\n"
547*dc174305Schristos"---------------\n"
548*dc174305Schristosmsgstr ""
549*dc174305Schristos"Andra kommandon:\n"
550*dc174305Schristos"----------------\n"
551*dc174305Schristos
552*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:79
553*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
554*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[menu-digit]  V�lj f�rsta ... nionde objektet i nodens meny.\n"
555*dc174305Schristos
556*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:80
557*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in node's menu.\n"
558*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[last-menu-item]  V�lj det sista objektet i nodens meny.\n"
559*dc174305Schristos
560*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:81
561*dc174305Schristosmsgid ""
562*dc174305Schristos"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
563*dc174305Schristos"this Info\n"
564*dc174305Schristos"              file, and select the node referenced by the first entry "
565*dc174305Schristos"found.\n"
566*dc174305Schristosmsgstr ""
567*dc174305Schristos"\\%-10[index-search]  S�k efter en angiven str�ng i indexposterna i denna\n"
568*dc174305Schristos"              Info-fil, och v�lj noden som refereras av den f�rsta posten\n"
569*dc174305Schristos"              som hittas.\n"
570*dc174305Schristos
571*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:83
572*dc174305Schristosmsgid ""
573*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
574*dc174305Schristos"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
575*dc174305Schristosmsgstr ""
576*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node]  G� till den nod som anges.\n"
577*dc174305Schristos"              Du kan �ven inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
578*dc174305Schristos"              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
579*dc174305Schristos
580*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:85
581*dc174305Schristosmsgid ""
582*dc174305Schristos"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
583*dc174305Schristos"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
584*dc174305Schristosmsgstr ""
585*dc174305Schristos"\\%-10[search]  S�k fram�t efter en angiven str�ng\n"
586*dc174305Schristos"              och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n"
587*dc174305Schristos
588*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:87
589*dc174305Schristosmsgid ""
590*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
591*dc174305Schristos"              and select the node in which the previous occurrence is "
592*dc174305Schristos"found.\n"
593*dc174305Schristosmsgstr ""
594*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward]  S�k bak�t efter en angiven str�ng\n"
595*dc174305Schristos"              och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n"
596*dc174305Schristos
597*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:98
598*dc174305Schristos#, c-format
599*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Quit this help.\n"
600*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Avsluta denna hj�lp.\n"
601*dc174305Schristos
602*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:99
603*dc174305Schristos#, c-format
604*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
605*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Avsluta Info helt.\n"
606*dc174305Schristos
607*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:100
608*dc174305Schristos#, c-format
609*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
610*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Starta Info-handboken.\n"
611*dc174305Schristos
612*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:104
613*dc174305Schristos#, c-format
614*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
615*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till n�sta nod fr�n denna nod.\n"
616*dc174305Schristos
617*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:105
618*dc174305Schristos#, c-format
619*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
620*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till f�reg�ende nod fr�n denna nod.\n"
621*dc174305Schristos
622*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:106
623*dc174305Schristos#, c-format
624*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
625*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� upp fr�n denna nod.\n"
626*dc174305Schristos
627*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:107
628*dc174305Schristos#, c-format
629*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
630*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  V�lj angiven menypost.\n"
631*dc174305Schristos
632*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:108
633*dc174305Schristosmsgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
634*dc174305Schristosmsgstr "              Att v�lja en menypost g�r att en annan nod v�ljs.\n"
635*dc174305Schristos
636*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:109
637*dc174305Schristos#, c-format
638*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
639*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  F�lj en korsreferens. L�ser namnet p� en referens.\n"
640*dc174305Schristos
641*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:110
642*dc174305Schristos#, c-format
643*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
644*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till den sista noden i detta f�nster.\n"
645*dc174305Schristos
646*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:111
647*dc174305Schristos#, c-format
648*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
649*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Hoppa till n�sta hypertextl�nk i denna nod.\n"
650*dc174305Schristos
651*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:112
652*dc174305Schristos#, c-format
653*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
654*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  F�lj hypertextl�nken under mark�ren.\n"
655*dc174305Schristos
656*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:113
657*dc174305Schristos#, c-format
658*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
659*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till \"directory\"-noden. Likv�rdigt med \"g (DIR)\".\n"
660*dc174305Schristos
661*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:114
662*dc174305Schristos#, c-format
663*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
664*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till den �versta noden. Likv�rdigt med \"g Top\".\n"
665*dc174305Schristos
666*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:118
667*dc174305Schristos#, c-format
668*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
669*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Rulla en sida fram�t.\n"
670*dc174305Schristos
671*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:119
672*dc174305Schristos#, c-format
673*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
674*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Rulla en sida bak�t.\n"
675*dc174305Schristos
676*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:120
677*dc174305Schristos#, c-format
678*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
679*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till b�rjan p� denna nod.\n"
680*dc174305Schristos
681*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:121
682*dc174305Schristos#, c-format
683*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
684*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till slutet p� denna nod.\n"
685*dc174305Schristos
686*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:122
687*dc174305Schristos#, c-format
688*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
689*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Rulla en rad fram�t.\n"
690*dc174305Schristos
691*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:123
692*dc174305Schristos#, c-format
693*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
694*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  Rulla en rad bak�t.\n"
695*dc174305Schristos
696*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:127
697*dc174305Schristos#, c-format
698*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
699*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  V�lj f�rsta ... nionde objektet i nodens meny.\n"
700*dc174305Schristos
701*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:128
702*dc174305Schristos#, c-format
703*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
704*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  V�lj det sista objektet i nodens meny.\n"
705*dc174305Schristos
706*dc174305Schristos# This is broken
707*dc174305Schristos#
708*dc174305Schristos#  N_("  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"),
709*dc174305Schristos#  N_("              file, and select the node referenced by the first entry found.\n"),
710*dc174305Schristos#
711*dc174305Schristos# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
712*dc174305Schristos# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
713*dc174305Schristos# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
714*dc174305Schristos# separate translation and expect it to work with word ordering,
715*dc174305Schristos# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
716*dc174305Schristos# just makes it harder for translators when having not just to translate,
717*dc174305Schristos# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
718*dc174305Schristos# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
719*dc174305Schristos#
720*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:129
721*dc174305Schristos#, c-format
722*dc174305Schristosmsgid ""
723*dc174305Schristos"  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
724*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  S�k efter en angiven str�ng i indexposterna i denna\n"
725*dc174305Schristos
726*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:130
727*dc174305Schristosmsgid ""
728*dc174305Schristos"              file, and select the node referenced by the first entry "
729*dc174305Schristos"found.\n"
730*dc174305Schristosmsgstr ""
731*dc174305Schristos"              Info-fil, och v�lj noden som refereras av den f�rsta posten\n"
732*dc174305Schristos"              som hittas.\n"
733*dc174305Schristos
734*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:131
735*dc174305Schristos#, c-format
736*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
737*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  G� till den nod som anges.\n"
738*dc174305Schristos
739*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:132
740*dc174305Schristosmsgid ""
741*dc174305Schristos"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
742*dc174305Schristosmsgstr ""
743*dc174305Schristos"              Du kan �ven inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
744*dc174305Schristos"              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
745*dc174305Schristos
746*dc174305Schristos# This is broken
747*dc174305Schristos#
748*dc174305Schristos#  N_("  %-10s  Search forward through this Info file for a specified string,\n"),
749*dc174305Schristos#  N_("              and select the node in which the next occurrence is found.\n"),
750*dc174305Schristos#
751*dc174305Schristos# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
752*dc174305Schristos# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
753*dc174305Schristos# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
754*dc174305Schristos# separate translation and expect it to work with word ordering,
755*dc174305Schristos# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
756*dc174305Schristos# just makes it harder for translators when having not just to translate,
757*dc174305Schristos# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
758*dc174305Schristos# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
759*dc174305Schristos#
760*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:133
761*dc174305Schristos#, c-format
762*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
763*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  S�k fram�t efter en angiven str�ng,\n"
764*dc174305Schristos
765*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
766*dc174305Schristosmsgid ""
767*dc174305Schristos"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
768*dc174305Schristosmsgstr "              och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n"
769*dc174305Schristos
770*dc174305Schristos# This is broken
771*dc174305Schristos#
772*dc174305Schristos#  N_("  %-10s  Search backward in this Info file for a specified string,\n"),
773*dc174305Schristos#  N_("              and select the node in which the next occurrence is found.\n"),
774*dc174305Schristos#
775*dc174305Schristos# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
776*dc174305Schristos# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
777*dc174305Schristos# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
778*dc174305Schristos# separate translation and expect it to work with word ordering,
779*dc174305Schristos# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
780*dc174305Schristos# just makes it harder for translators when having not just to translate,
781*dc174305Schristos# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
782*dc174305Schristos# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
783*dc174305Schristos#
784*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:135
785*dc174305Schristos#, c-format
786*dc174305Schristosmsgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
787*dc174305Schristosmsgstr "  %-10s  S�k bak�t efter en angiven str�ng,\n"
788*dc174305Schristos
789*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:316
790*dc174305Schristosmsgid "The current search path is:\n"
791*dc174305Schristosmsgstr "Den aktuella s�kv�gen �r:\n"
792*dc174305Schristos
793*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:320
794*dc174305Schristosmsgid ""
795*dc174305Schristos"Commands available in Info windows:\n"
796*dc174305Schristos"\n"
797*dc174305Schristosmsgstr ""
798*dc174305Schristos"Kommandon som �r tillg�ngliga i Info-f�nster:\n"
799*dc174305Schristos"\n"
800*dc174305Schristos
801*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:324
802*dc174305Schristosmsgid ""
803*dc174305Schristos"Commands available in the echo area:\n"
804*dc174305Schristos"\n"
805*dc174305Schristosmsgstr ""
806*dc174305Schristos"Kommandon som �r tillg�ngliga i echo-omr�det:\n"
807*dc174305Schristos"\n"
808*dc174305Schristos
809*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:347
810*dc174305Schristos#, c-format
811*dc174305Schristosmsgid ""
812*dc174305Schristos"The following commands can only be invoked via %s:\n"
813*dc174305Schristos"\n"
814*dc174305Schristosmsgstr ""
815*dc174305Schristos"F�ljande kommandon kan endast startas via %s:\n"
816*dc174305Schristos"\n"
817*dc174305Schristos
818*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:351
819*dc174305Schristosmsgid ""
820*dc174305Schristos"The following commands cannot be invoked at all:\n"
821*dc174305Schristos"\n"
822*dc174305Schristosmsgstr ""
823*dc174305Schristos"F�ljande kommandon kan inte startas alls:\n"
824*dc174305Schristos"\n"
825*dc174305Schristos
826*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:375
827*dc174305Schristosmsgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
828*dc174305Schristosmsgstr ""
829*dc174305Schristos"--- Anv�nd \"\\[history-node]\" eller \"\\[kill-node]\" f�r att avsluta ---\n"
830*dc174305Schristos
831*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:485
832*dc174305Schristosmsgid "Display help message"
833*dc174305Schristosmsgstr "Visa hj�lpmeddelande"
834*dc174305Schristos
835*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:503
836*dc174305Schristosmsgid "Visit Info node `(info)Help'"
837*dc174305Schristosmsgstr "Bes�k Info-noden \"(info)Help\""
838*dc174305Schristos
839*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:641
840*dc174305Schristosmsgid "Print documentation for KEY"
841*dc174305Schristosmsgstr "Visa dokumentationen f�r NYCKEL"
842*dc174305Schristos
843*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:653
844*dc174305Schristos#, c-format
845*dc174305Schristosmsgid "Describe key: %s"
846*dc174305Schristosmsgstr "Beskriv nyckel: %s"
847*dc174305Schristos
848*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:664
849*dc174305Schristos#, c-format
850*dc174305Schristosmsgid "ESC %s is undefined."
851*dc174305Schristosmsgstr "ESC %s �r odefinierad."
852*dc174305Schristos
853*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709
854*dc174305Schristos#, c-format
855*dc174305Schristosmsgid "%s is undefined."
856*dc174305Schristosmsgstr "%s �r odefinierad."
857*dc174305Schristos
858*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:730
859*dc174305Schristos#, c-format
860*dc174305Schristosmsgid "%s is defined to %s."
861*dc174305Schristosmsgstr "%s �r definierad till %s."
862*dc174305Schristos
863*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1153
864*dc174305Schristosmsgid "Show what to type to execute a given command"
865*dc174305Schristosmsgstr "Visa vad som ska anges f�r att k�ra ett angivet kommando"
866*dc174305Schristos
867*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1157
868*dc174305Schristosmsgid "Where is command: "
869*dc174305Schristosmsgstr "Var �r kommando: "
870*dc174305Schristos
871*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1179
872*dc174305Schristos#, c-format
873*dc174305Schristosmsgid "`%s' is not on any keys"
874*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" finns inte p� n�gra tangenter"
875*dc174305Schristos
876*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1186
877*dc174305Schristos#, c-format
878*dc174305Schristosmsgid "%s can only be invoked via %s."
879*dc174305Schristosmsgstr "%s kan endast startas via %s."
880*dc174305Schristos
881*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1190
882*dc174305Schristos#, c-format
883*dc174305Schristosmsgid "%s can be invoked via %s."
884*dc174305Schristosmsgstr "%s kan startas via %s."
885*dc174305Schristos
886*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1195
887*dc174305Schristos#, c-format
888*dc174305Schristosmsgid "There is no function named `%s'"
889*dc174305Schristosmsgstr "Det finns ingen funktion med namnet \"%s\""
890*dc174305Schristos
891*dc174305Schristos#: info/infokey.c:145
892*dc174305Schristos#, c-format
893*dc174305Schristosmsgid ""
894*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
895*dc174305Schristos"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
896*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n"
897*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
898*dc174305Schristosmsgstr ""
899*dc174305Schristos"Copyright � %s Free Software Foundation, Inc.\n"
900*dc174305Schristos"Det finns INGEN garanti. Du kan vidaredistribuera denna programvara\n"
901*dc174305Schristos"under villkoren i GNU General Public License.\n"
902*dc174305Schristos"Se filen COPYING f�r mer information om detta.\n"
903*dc174305Schristos
904*dc174305Schristos#: info/infokey.c:170
905*dc174305Schristosmsgid "incorrect number of arguments"
906*dc174305Schristosmsgstr "felaktigt antal argument"
907*dc174305Schristos
908*dc174305Schristos#: info/infokey.c:201
909*dc174305Schristos#, c-format
910*dc174305Schristosmsgid "cannot open input file `%s'"
911*dc174305Schristosmsgstr "kan inte �ppna indatafilen \"%s\""
912*dc174305Schristos
913*dc174305Schristos#: info/infokey.c:215
914*dc174305Schristos#, c-format
915*dc174305Schristosmsgid "cannot create output file `%s'"
916*dc174305Schristosmsgstr "kan inte skapa utdatafilen \"%s\""
917*dc174305Schristos
918*dc174305Schristos#: info/infokey.c:226
919*dc174305Schristos#, c-format
920*dc174305Schristosmsgid "error writing to `%s'"
921*dc174305Schristosmsgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
922*dc174305Schristos
923*dc174305Schristos#: info/infokey.c:232
924*dc174305Schristos#, c-format
925*dc174305Schristosmsgid "error closing output file `%s'"
926*dc174305Schristosmsgstr "fel vid st�ngning av utdatafilen \"%s\""
927*dc174305Schristos
928*dc174305Schristos#: info/infokey.c:450
929*dc174305Schristosmsgid "key sequence too long"
930*dc174305Schristosmsgstr "nyckelsekvensen �r f�r l�ng"
931*dc174305Schristos
932*dc174305Schristos#: info/infokey.c:529
933*dc174305Schristosmsgid "missing key sequence"
934*dc174305Schristosmsgstr "nyckelsekvens saknas"
935*dc174305Schristos
936*dc174305Schristos#: info/infokey.c:610
937*dc174305Schristosmsgid "NUL character (\\000) not permitted"
938*dc174305Schristosmsgstr "NUL-tecknet (\\000) �r inte till�tet"
939*dc174305Schristos
940*dc174305Schristos#: info/infokey.c:641
941*dc174305Schristos#, c-format
942*dc174305Schristosmsgid "NUL character (^%c) not permitted"
943*dc174305Schristosmsgstr "NUL-tecknet (^%c) �r inte till�tet"
944*dc174305Schristos
945*dc174305Schristos#: info/infokey.c:665
946*dc174305Schristosmsgid "missing action name"
947*dc174305Schristosmsgstr "�tg�rdsnamn saknas"
948*dc174305Schristos
949*dc174305Schristos#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
950*dc174305Schristosmsgid "section too long"
951*dc174305Schristosmsgstr "avsnittet �r f�r l�ngt"
952*dc174305Schristos
953*dc174305Schristos#: info/infokey.c:688
954*dc174305Schristos#, c-format
955*dc174305Schristosmsgid "unknown action `%s'"
956*dc174305Schristosmsgstr "ok�nd �tg�rd \"%s\""
957*dc174305Schristos
958*dc174305Schristos#: info/infokey.c:698
959*dc174305Schristosmsgid "action name too long"
960*dc174305Schristosmsgstr "�tg�rdsnamnet �r f�r l�ngt"
961*dc174305Schristos
962*dc174305Schristos#: info/infokey.c:712
963*dc174305Schristos#, c-format
964*dc174305Schristosmsgid "extra characters following action `%s'"
965*dc174305Schristosmsgstr "extra tecken f�ljer p� �tg�rden \"%s\""
966*dc174305Schristos
967*dc174305Schristos#: info/infokey.c:723
968*dc174305Schristosmsgid "missing variable name"
969*dc174305Schristosmsgstr "variabelnamn saknas"
970*dc174305Schristos
971*dc174305Schristos#: info/infokey.c:733
972*dc174305Schristosmsgid "missing `=' immediately after variable name"
973*dc174305Schristosmsgstr "\"=\" saknas direkt efter variabelnamnet"
974*dc174305Schristos
975*dc174305Schristos#: info/infokey.c:741
976*dc174305Schristosmsgid "variable name too long"
977*dc174305Schristosmsgstr "variabelnamnet �r f�r l�ngt"
978*dc174305Schristos
979*dc174305Schristos#: info/infokey.c:765
980*dc174305Schristosmsgid "value too long"
981*dc174305Schristosmsgstr "v�rdet �r f�r l�ngt"
982*dc174305Schristos
983*dc174305Schristos#: info/infokey.c:890
984*dc174305Schristos#, c-format
985*dc174305Schristosmsgid "\"%s\", line %u: "
986*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\", rad %u: "
987*dc174305Schristos
988*dc174305Schristos#: info/infokey.c:906
989*dc174305Schristos#, c-format
990*dc174305Schristosmsgid ""
991*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
992*dc174305Schristos"\n"
993*dc174305Schristos"Compile infokey source file to infokey file.  Reads INPUT-FILE (default\n"
994*dc174305Schristos"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n"
995*dc174305Schristos"\n"
996*dc174305Schristos"Options:\n"
997*dc174305Schristos"  --output FILE        output to FILE instead of $HOME/.info\n"
998*dc174305Schristos"  --help               display this help and exit.\n"
999*dc174305Schristos"  --version            display version information and exit.\n"
1000*dc174305Schristosmsgstr ""
1001*dc174305Schristos"Anv�ndning: %s [FLAGGA]... [INDATAFIL]\n"
1002*dc174305Schristos"\n"
1003*dc174305Schristos"Kompilera infonyckelk�llfil till infonyckelfil. L�ser INDATAFIL (som\n"
1004*dc174305Schristos"standard $HOME/.infokey) och skriver (som standard) den kompilerade\n"
1005*dc174305Schristos"nyckelfilen till $HOME/.info.\n"
1006*dc174305Schristos"\n"
1007*dc174305Schristos"Flaggor:\n"
1008*dc174305Schristos"  --output FIL         generera till FIL ist�llet f�r $HOME/.info\n"
1009*dc174305Schristos"  --help               visa denna hj�lptext och avsluta.\n"
1010*dc174305Schristos"  --version            visa versionsinformation och avsluta.\n"
1011*dc174305Schristos
1012*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1500
1013*dc174305Schristos#, c-format
1014*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
1015*dc174305Schristosmsgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - f�r liten"
1016*dc174305Schristos
1017*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1503
1018*dc174305Schristos#, c-format
1019*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
1020*dc174305Schristosmsgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - f�r stor"
1021*dc174305Schristos
1022*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1516
1023*dc174305Schristos#, c-format
1024*dc174305Schristosmsgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
1025*dc174305Schristosmsgstr "Fel vid l�sning av infonyckelfilen \"%s\" - kort l�sning"
1026*dc174305Schristos
1027*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1535
1028*dc174305Schristos#, c-format
1029*dc174305Schristosmsgid ""
1030*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
1031*dc174305Schristosmsgstr ""
1032*dc174305Schristos"Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktiga magiska nummer) -- k�r infokey f�r\n"
1033*dc174305Schristos"att uppdatera den"
1034*dc174305Schristos
1035*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1544
1036*dc174305Schristos#, c-format
1037*dc174305Schristosmsgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
1038*dc174305Schristosmsgstr ""
1039*dc174305Schristos"Din infonyckelfil \"%s\" �r f�r gammal -- k�r infokey f�r att uppdatera den"
1040*dc174305Schristos
1041*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1560
1042*dc174305Schristos#, c-format
1043*dc174305Schristosmsgid ""
1044*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
1045*dc174305Schristosmsgstr ""
1046*dc174305Schristos"Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig asvnittsl�ngd) -- k�r infokey f�r\n"
1047*dc174305Schristos"att uppdatera den"
1048*dc174305Schristos
1049*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1581
1050*dc174305Schristos#, c-format
1051*dc174305Schristosmsgid ""
1052*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
1053*dc174305Schristosmsgstr ""
1054*dc174305Schristos"ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig avsnittskod) -- k�r infokey f�r att\n"
1055*dc174305Schristos"uppdatera den"
1056*dc174305Schristos
1057*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1716
1058*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
1059*dc174305Schristosmsgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del bindningar ignorerades"
1060*dc174305Schristos
1061*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1766
1062*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
1063*dc174305Schristosmsgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del inst�llningar ignorerades"
1064*dc174305Schristos
1065*dc174305Schristos#: info/m-x.c:69
1066*dc174305Schristosmsgid "Read the name of an Info command and describe it"
1067*dc174305Schristosmsgstr "L�s namnet p� ett Info-kommando och beskriv det"
1068*dc174305Schristos
1069*dc174305Schristos#: info/m-x.c:73
1070*dc174305Schristosmsgid "Describe command: "
1071*dc174305Schristosmsgstr "Beskriv kommando: "
1072*dc174305Schristos
1073*dc174305Schristos#: info/m-x.c:96
1074*dc174305Schristosmsgid "Read a command name in the echo area and execute it"
1075*dc174305Schristosmsgstr "L�s ett kommandonamn i echo-omr�det och k�r det"
1076*dc174305Schristos
1077*dc174305Schristos#: info/m-x.c:140
1078*dc174305Schristosmsgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
1079*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte k�ra ett \"echo-area\"-kommando h�r."
1080*dc174305Schristos
1081*dc174305Schristos#: info/m-x.c:154
1082*dc174305Schristos#, c-format
1083*dc174305Schristosmsgid "Undefined command: %s"
1084*dc174305Schristosmsgstr "Odefinierat kommando: %s"
1085*dc174305Schristos
1086*dc174305Schristos#: info/m-x.c:160
1087*dc174305Schristosmsgid "Set the height of the displayed window"
1088*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in h�jden p� det visade f�nstret"
1089*dc174305Schristos
1090*dc174305Schristos#: info/m-x.c:173
1091*dc174305Schristos#, c-format
1092*dc174305Schristosmsgid "Set screen height to (%d): "
1093*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in sk�rmh�jden till (%d): "
1094*dc174305Schristos
1095*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170
1096*dc174305Schristos#, c-format
1097*dc174305Schristosmsgid ""
1098*dc174305Schristos"   Source files groveled to make this file include:\n"
1099*dc174305Schristos"\n"
1100*dc174305Schristosmsgstr ""
1101*dc174305Schristos"   K�llkodsfiler som gr�vdes igenom f�r att g�ra att denna fil inkluderar:\n"
1102*dc174305Schristos"\n"
1103*dc174305Schristos
1104*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:550
1105*dc174305Schristos#, c-format
1106*dc174305Schristosmsgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
1107*dc174305Schristosmsgstr "Kunde inte manipulera filen %s.\n"
1108*dc174305Schristos
1109*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:31
1110*dc174305Schristosmsgid ""
1111*dc174305Schristos"\n"
1112*dc174305Schristos"* Menu:\n"
1113*dc174305Schristos"  (File)Node                        Lines   Size   Containing File\n"
1114*dc174305Schristos"  ----------                        -----   ----   ---------------"
1115*dc174305Schristosmsgstr ""
1116*dc174305Schristos"\n"
1117*dc174305Schristos"* Meny:\n"
1118*dc174305Schristos"  (Fil)Nod                          Rader   Storl. Inneh�llande fil\n"
1119*dc174305Schristos"  --------                          -----   ------ ----------------"
1120*dc174305Schristos
1121*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:202
1122*dc174305Schristosmsgid ""
1123*dc174305Schristos"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
1124*dc174305Schristos"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
1125*dc174305Schristosmsgstr ""
1126*dc174305Schristos"H�r �r menyn med de noder som du har bes�kt nyligen.\n"
1127*dc174305Schristos"V�lj en fr�n denna meny eller anv�nd\"\\[history-node]\" i ett annat "
1128*dc174305Schristos"f�nster.\n"
1129*dc174305Schristos
1130*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:224
1131*dc174305Schristosmsgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
1132*dc174305Schristosmsgstr ""
1133*dc174305Schristos"Skapa ett f�nster som inneh�ller en meny med alla nyligen bes�kta noder"
1134*dc174305Schristos
1135*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:304
1136*dc174305Schristosmsgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
1137*dc174305Schristosmsgstr "V�lj en nod som har bes�kts nyligen i ett synligt f�nster"
1138*dc174305Schristos
1139*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:317
1140*dc174305Schristosmsgid "Select visited node: "
1141*dc174305Schristosmsgstr "V�lj bes�kt nod: "
1142*dc174305Schristos
1143*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264
1144*dc174305Schristos#, c-format
1145*dc174305Schristosmsgid "The reference disappeared! (%s)."
1146*dc174305Schristosmsgstr "Referensen f�rsvann! (%s)."
1147*dc174305Schristos
1148*dc174305Schristos#: info/session.c:162
1149*dc174305Schristos#, c-format
1150*dc174305Schristosmsgid ""
1151*dc174305Schristos"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
1152*dc174305Schristos"for menu item."
1153*dc174305Schristosmsgstr ""
1154*dc174305Schristos"V�lkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] f�r hj�lp, "
1155*dc174305Schristos"\\[menu-item] f�r menypost."
1156*dc174305Schristos
1157*dc174305Schristos#: info/session.c:620
1158*dc174305Schristosmsgid "Move down to the next line"
1159*dc174305Schristosmsgstr "G� ned till n�sta rad"
1160*dc174305Schristos
1161*dc174305Schristos#: info/session.c:635
1162*dc174305Schristosmsgid "Move up to the previous line"
1163*dc174305Schristosmsgstr "G� upp till f�reg�ende rad"
1164*dc174305Schristos
1165*dc174305Schristos#: info/session.c:650
1166*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of the line"
1167*dc174305Schristosmsgstr "G� till slutet p� raden"
1168*dc174305Schristos
1169*dc174305Schristos#: info/session.c:670
1170*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of the line"
1171*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� raden"
1172*dc174305Schristos
1173*dc174305Schristos# src/menus.c:332
1174*dc174305Schristos#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
1175*dc174305Schristosmsgid "Next"
1176*dc174305Schristosmsgstr "N�sta"
1177*dc174305Schristos
1178*dc174305Schristos#: info/session.c:863
1179*dc174305Schristosmsgid "Following Next node..."
1180*dc174305Schristosmsgstr "F�ljer n�sta-nod..."
1181*dc174305Schristos
1182*dc174305Schristos#: info/session.c:881
1183*dc174305Schristosmsgid "Selecting first menu item..."
1184*dc174305Schristosmsgstr "V�ljer f�rsta menyposten..."
1185*dc174305Schristos
1186*dc174305Schristos#: info/session.c:893
1187*dc174305Schristosmsgid "Selecting Next node..."
1188*dc174305Schristosmsgstr "V�ljer n�sta nod..."
1189*dc174305Schristos
1190*dc174305Schristos#: info/session.c:964
1191*dc174305Schristos#, c-format
1192*dc174305Schristosmsgid "Moving Up %d time(s), then Next."
1193*dc174305Schristosmsgstr "G�r upp %d g�ng(er), sedan N�sta."
1194*dc174305Schristos
1195*dc174305Schristos#: info/session.c:988
1196*dc174305Schristosmsgid "No more nodes within this document."
1197*dc174305Schristosmsgstr "Inga fler noder i detta dokument."
1198*dc174305Schristos
1199*dc174305Schristos#: info/session.c:1011
1200*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' for this node."
1201*dc174305Schristosmsgstr "Ingen \"F�reg\" f�r denna nod."
1202*dc174305Schristos
1203*dc174305Schristos#: info/session.c:1014 info/session.c:1073
1204*dc174305Schristosmsgid "Moving Prev in this window."
1205*dc174305Schristosmsgstr "G� till f�reg�ende i detta f�nster."
1206*dc174305Schristos
1207*dc174305Schristos#: info/session.c:1030
1208*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
1209*dc174305Schristosmsgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" f�r denna nod inom detta dokument."
1210*dc174305Schristos
1211*dc174305Schristos#: info/session.c:1034
1212*dc174305Schristosmsgid "Moving Up in this window."
1213*dc174305Schristosmsgstr "G�r upp i detta f�nster."
1214*dc174305Schristos
1215*dc174305Schristos#: info/session.c:1084
1216*dc174305Schristosmsgid "Moving to `Prev's last menu item."
1217*dc174305Schristosmsgstr "G� till \"F�reg\"s senaste menypost."
1218*dc174305Schristos
1219*dc174305Schristos#: info/session.c:1095
1220*dc174305Schristosmsgid "Move forwards or down through node structure"
1221*dc174305Schristosmsgstr "G� fram�t eller ned�t i nodstrukturen"
1222*dc174305Schristos
1223*dc174305Schristos#: info/session.c:1111
1224*dc174305Schristosmsgid "Move backwards or up through node structure"
1225*dc174305Schristosmsgstr "G� bak�t eller upp i nodstrukturen"
1226*dc174305Schristos
1227*dc174305Schristos#: info/session.c:1205
1228*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window"
1229*dc174305Schristosmsgstr "Rulla fram�t i detta f�nster"
1230*dc174305Schristos
1231*dc174305Schristos#: info/session.c:1213
1232*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window and set default window size"
1233*dc174305Schristosmsgstr "Rulla fram�t i detta f�nster och st�ll in standardf�nsterstorleken"
1234*dc174305Schristos
1235*dc174305Schristos#: info/session.c:1221
1236*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window staying within node"
1237*dc174305Schristosmsgstr "Rulla fram�t i detta f�nster och stanna inom noden"
1238*dc174305Schristos
1239*dc174305Schristos#: info/session.c:1229
1240*dc174305Schristosmsgid ""
1241*dc174305Schristos"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
1242*dc174305Schristosmsgstr ""
1243*dc174305Schristos"Rulla fram�t i detta f�nster och stanna inom noden och st�ll in "
1244*dc174305Schristos"standardf�nsterstorleken"
1245*dc174305Schristos
1246*dc174305Schristos#: info/session.c:1237
1247*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window"
1248*dc174305Schristosmsgstr "Rulla bak�t i detta f�nster"
1249*dc174305Schristos
1250*dc174305Schristos#: info/session.c:1245
1251*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window and set default window size"
1252*dc174305Schristosmsgstr "Rulla bak�t i detta f�nster och st�ll in standardf�nsterstorleken"
1253*dc174305Schristos
1254*dc174305Schristos#: info/session.c:1254
1255*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window staying within node"
1256*dc174305Schristosmsgstr "Rulla bak�t i detta f�nster och stanna inom noden"
1257*dc174305Schristos
1258*dc174305Schristos#: info/session.c:1262
1259*dc174305Schristosmsgid ""
1260*dc174305Schristos"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
1261*dc174305Schristos"size"
1262*dc174305Schristosmsgstr ""
1263*dc174305Schristos"Rulla bak�t i detta f�nster och stanna inom noden och st�ll in "
1264*dc174305Schristos"standardf�nsterstorleken"
1265*dc174305Schristos
1266*dc174305Schristos#: info/session.c:1270
1267*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node"
1268*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� denna nod"
1269*dc174305Schristos
1270*dc174305Schristos#: info/session.c:1277
1271*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this node"
1272*dc174305Schristosmsgstr "G� till slutet p� denna nod"
1273*dc174305Schristos
1274*dc174305Schristos#: info/session.c:1284
1275*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by lines"
1276*dc174305Schristosmsgstr "Rulla ned�t radvis"
1277*dc174305Schristos
1278*dc174305Schristos#: info/session.c:1301
1279*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by lines"
1280*dc174305Schristosmsgstr "Rulla upp�t radvis"
1281*dc174305Schristos
1282*dc174305Schristos#: info/session.c:1319
1283*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by half screen size"
1284*dc174305Schristosmsgstr "Rulla ned�t med halva sk�rmstorleken"
1285*dc174305Schristos
1286*dc174305Schristos#: info/session.c:1345
1287*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by half screen size"
1288*dc174305Schristosmsgstr "Rulla upp�t med halva sk�rmstorleken"
1289*dc174305Schristos
1290*dc174305Schristos#: info/session.c:1374
1291*dc174305Schristosmsgid "Select the next window"
1292*dc174305Schristosmsgstr "V�lj n�sta f�nster"
1293*dc174305Schristos
1294*dc174305Schristos#: info/session.c:1413
1295*dc174305Schristosmsgid "Select the previous window"
1296*dc174305Schristosmsgstr "V�lj f�reg�ende f�nster"
1297*dc174305Schristos
1298*dc174305Schristos#: info/session.c:1464
1299*dc174305Schristosmsgid "Split the current window"
1300*dc174305Schristosmsgstr "Dela aktuellt f�nster"
1301*dc174305Schristos
1302*dc174305Schristos#: info/session.c:1545
1303*dc174305Schristosmsgid "Delete the current window"
1304*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort aktuellt f�nster"
1305*dc174305Schristos
1306*dc174305Schristos#: info/session.c:1553
1307*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete a permanent window"
1308*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte ta bort ett permanent f�nster"
1309*dc174305Schristos
1310*dc174305Schristos#: info/session.c:1585
1311*dc174305Schristosmsgid "Delete all other windows"
1312*dc174305Schristosmsgstr "Ta bort alla andra f�nster"
1313*dc174305Schristos
1314*dc174305Schristos#: info/session.c:1631
1315*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window"
1316*dc174305Schristosmsgstr "Rulla det andra f�nstret"
1317*dc174305Schristos
1318*dc174305Schristos#: info/session.c:1652
1319*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window backward"
1320*dc174305Schristosmsgstr "Rulla det andra f�nstret bak�t"
1321*dc174305Schristos
1322*dc174305Schristos#: info/session.c:1658
1323*dc174305Schristosmsgid "Grow (or shrink) this window"
1324*dc174305Schristosmsgstr "V�x (eller krymp) detta f�nster"
1325*dc174305Schristos
1326*dc174305Schristos#: info/session.c:1669
1327*dc174305Schristosmsgid "Divide the available screen space among the visible windows"
1328*dc174305Schristosmsgstr "Dela det tillg�ngliga sk�rmutrymmet mellan de synliga f�nstren"
1329*dc174305Schristos
1330*dc174305Schristos#: info/session.c:1676
1331*dc174305Schristosmsgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
1332*dc174305Schristosmsgstr "V�xla tillst�ndet f�r radbrytning i det aktuella f�nstret"
1333*dc174305Schristos
1334*dc174305Schristos#: info/session.c:1848
1335*dc174305Schristosmsgid "Select the Next node"
1336*dc174305Schristosmsgstr "V�lj n�sta nod"
1337*dc174305Schristos
1338*dc174305Schristos#: info/session.c:1856
1339*dc174305Schristosmsgid "Select the Prev node"
1340*dc174305Schristosmsgstr "V�lj f�reg�ende nod"
1341*dc174305Schristos
1342*dc174305Schristos#: info/session.c:1864
1343*dc174305Schristosmsgid "Select the Up node"
1344*dc174305Schristosmsgstr "V�lj uppnoden"
1345*dc174305Schristos
1346*dc174305Schristos#: info/session.c:1871
1347*dc174305Schristosmsgid "Select the last node in this file"
1348*dc174305Schristosmsgstr "V�lj den sista noden i denna fil"
1349*dc174305Schristos
1350*dc174305Schristos#: info/session.c:1898 info/session.c:1931
1351*dc174305Schristosmsgid "This window has no additional nodes"
1352*dc174305Schristosmsgstr "Detta f�nster har inga ytterligare noder"
1353*dc174305Schristos
1354*dc174305Schristos#: info/session.c:1904
1355*dc174305Schristosmsgid "Select the first node in this file"
1356*dc174305Schristosmsgstr "V�lj den f�rsta noden i denna fil"
1357*dc174305Schristos
1358*dc174305Schristos#: info/session.c:1938
1359*dc174305Schristosmsgid "Select the last item in this node's menu"
1360*dc174305Schristosmsgstr "V�lj det sista objektet i denna nods meny"
1361*dc174305Schristos
1362*dc174305Schristos#: info/session.c:1944
1363*dc174305Schristosmsgid "Select this menu item"
1364*dc174305Schristosmsgstr "V�lj denna menypost"
1365*dc174305Schristos
1366*dc174305Schristos#: info/session.c:1977
1367*dc174305Schristos#, c-format
1368*dc174305Schristosmsgid "There aren't %d items in this menu."
1369*dc174305Schristosmsgstr "Det finns inte %d poster i denna meny."
1370*dc174305Schristos
1371*dc174305Schristos#: info/session.c:2171 info/session.c:2172
1372*dc174305Schristos#, c-format
1373*dc174305Schristosmsgid "Menu item (%s): "
1374*dc174305Schristosmsgstr "Menypost (%s): "
1375*dc174305Schristos
1376*dc174305Schristos#: info/session.c:2175
1377*dc174305Schristosmsgid "Menu item: "
1378*dc174305Schristosmsgstr "Menypost: "
1379*dc174305Schristos
1380*dc174305Schristos#: info/session.c:2182 info/session.c:2183
1381*dc174305Schristos#, c-format
1382*dc174305Schristosmsgid "Follow xref (%s): "
1383*dc174305Schristosmsgstr "F�lj xref (%s): "
1384*dc174305Schristos
1385*dc174305Schristos#: info/session.c:2186
1386*dc174305Schristosmsgid "Follow xref: "
1387*dc174305Schristosmsgstr "F�lj xref: "
1388*dc174305Schristos
1389*dc174305Schristos#: info/session.c:2315
1390*dc174305Schristosmsgid "Read a menu item and select its node"
1391*dc174305Schristosmsgstr "L�s en menypost och v�lj dess nod"
1392*dc174305Schristos
1393*dc174305Schristos#: info/session.c:2323
1394*dc174305Schristosmsgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
1395*dc174305Schristosmsgstr "L�s en fotnot eller korsreferens och v�lj dess nod"
1396*dc174305Schristos
1397*dc174305Schristos#: info/session.c:2329
1398*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node's menu"
1399*dc174305Schristosmsgstr "G� till b�rjan p� denna nods meny"
1400*dc174305Schristos
1401*dc174305Schristos#: info/session.c:2353
1402*dc174305Schristosmsgid "Visit as many menu items at once as possible"
1403*dc174305Schristosmsgstr "Bes�k s� m�nga menyposter som m�jligt samtidigt"
1404*dc174305Schristos
1405*dc174305Schristos#: info/session.c:2381
1406*dc174305Schristosmsgid "Read a node name and select it"
1407*dc174305Schristosmsgstr "L�s ett nodnamn och v�lj det"
1408*dc174305Schristos
1409*dc174305Schristos#: info/session.c:2436 info/session.c:2441
1410*dc174305Schristosmsgid "Goto node: "
1411*dc174305Schristosmsgstr "G� till nod: "
1412*dc174305Schristos
1413*dc174305Schristos#: info/session.c:2505
1414*dc174305Schristos#, c-format
1415*dc174305Schristosmsgid "No menu in node `%s'."
1416*dc174305Schristosmsgstr "Ingen meny i noden \"%s\"."
1417*dc174305Schristos
1418*dc174305Schristos#: info/session.c:2551
1419*dc174305Schristos#, c-format
1420*dc174305Schristosmsgid "No menu item `%s' in node `%s'."
1421*dc174305Schristosmsgstr "Ingen menypost \"%s\" i noden \"%s\"."
1422*dc174305Schristos
1423*dc174305Schristos#: info/session.c:2581
1424*dc174305Schristos#, c-format
1425*dc174305Schristosmsgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
1426*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta noden som refereras av \"%s\" i \"%s\"."
1427*dc174305Schristos
1428*dc174305Schristos#: info/session.c:2631
1429*dc174305Schristosmsgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
1430*dc174305Schristosmsgstr "L�s en lista med menyer som b�rjar med katalog, och f�lj dem"
1431*dc174305Schristos
1432*dc174305Schristos#: info/session.c:2633
1433*dc174305Schristosmsgid "Follow menus: "
1434*dc174305Schristosmsgstr "F�lj menyer: "
1435*dc174305Schristos
1436*dc174305Schristos#: info/session.c:2826
1437*dc174305Schristosmsgid "Find the node describing program invocation"
1438*dc174305Schristosmsgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
1439*dc174305Schristos
1440*dc174305Schristos#: info/session.c:2828
1441*dc174305Schristos#, c-format
1442*dc174305Schristosmsgid "Find Invocation node of [%s]: "
1443*dc174305Schristosmsgstr "Hitta programstartnod f�r [%s]: "
1444*dc174305Schristos
1445*dc174305Schristos#: info/session.c:2866
1446*dc174305Schristosmsgid "Read a manpage reference and select it"
1447*dc174305Schristosmsgstr "L�s en referens till manualsida och v�lj den"
1448*dc174305Schristos
1449*dc174305Schristos#: info/session.c:2870
1450*dc174305Schristosmsgid "Get Manpage: "
1451*dc174305Schristosmsgstr "H�mta manualsida: "
1452*dc174305Schristos
1453*dc174305Schristos#: info/session.c:2900
1454*dc174305Schristosmsgid "Select the node `Top' in this file"
1455*dc174305Schristosmsgstr "V�lj noden \"Top\" i denna fil"
1456*dc174305Schristos
1457*dc174305Schristos#: info/session.c:2906
1458*dc174305Schristosmsgid "Select the node `(dir)'"
1459*dc174305Schristosmsgstr "V�lj noden \"(dir)\""
1460*dc174305Schristos
1461*dc174305Schristos#: info/session.c:2923 info/session.c:2925
1462*dc174305Schristos#, c-format
1463*dc174305Schristosmsgid "Kill node (%s): "
1464*dc174305Schristosmsgstr "D�da noden (%s): "
1465*dc174305Schristos
1466*dc174305Schristos#: info/session.c:2977
1467*dc174305Schristos#, c-format
1468*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill node `%s'"
1469*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte d�da noden \"%s\""
1470*dc174305Schristos
1471*dc174305Schristos#: info/session.c:2987
1472*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill the last node"
1473*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte d�da den sista noden"
1474*dc174305Schristos
1475*dc174305Schristos#: info/session.c:3073
1476*dc174305Schristosmsgid "Select the most recently selected node"
1477*dc174305Schristosmsgstr "V�lj den senast valda noden"
1478*dc174305Schristos
1479*dc174305Schristos#: info/session.c:3079
1480*dc174305Schristosmsgid "Kill this node"
1481*dc174305Schristosmsgstr "D�da denna nod"
1482*dc174305Schristos
1483*dc174305Schristos#: info/session.c:3087
1484*dc174305Schristosmsgid "Read the name of a file and select it"
1485*dc174305Schristosmsgstr "L�s namnet p� en fil och v�lj den"
1486*dc174305Schristos
1487*dc174305Schristos#: info/session.c:3091
1488*dc174305Schristosmsgid "Find file: "
1489*dc174305Schristosmsgstr "S�k fil: "
1490*dc174305Schristos
1491*dc174305Schristos#: info/session.c:3108
1492*dc174305Schristos#, c-format
1493*dc174305Schristosmsgid "Cannot find `%s'."
1494*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
1495*dc174305Schristos
1496*dc174305Schristos#: info/session.c:3151 info/session.c:3269
1497*dc174305Schristos#, c-format
1498*dc174305Schristosmsgid "Could not create output file `%s'."
1499*dc174305Schristosmsgstr "Kunde inte skapa utdatafilen \"%s\"."
1500*dc174305Schristos
1501*dc174305Schristos#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347
1502*dc174305Schristosmsgid "Done."
1503*dc174305Schristosmsgstr "F�rdig."
1504*dc174305Schristos
1505*dc174305Schristos#: info/session.c:3220
1506*dc174305Schristos#, c-format
1507*dc174305Schristosmsgid "Writing node %s..."
1508*dc174305Schristosmsgstr "Skriver noden %s..."
1509*dc174305Schristos
1510*dc174305Schristos#: info/session.c:3296
1511*dc174305Schristosmsgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
1512*dc174305Schristosmsgstr "Skicka inneh�llet i denna nod i r�r till INFO_PRINT_COMMAND"
1513*dc174305Schristos
1514*dc174305Schristos#: info/session.c:3331
1515*dc174305Schristos#, c-format
1516*dc174305Schristosmsgid "Cannot open pipe to `%s'."
1517*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte �ppna r�r till \"%s\"."
1518*dc174305Schristos
1519*dc174305Schristos#: info/session.c:3337
1520*dc174305Schristos#, c-format
1521*dc174305Schristosmsgid "Printing node %s..."
1522*dc174305Schristosmsgstr "Skriver ut noden %s..."
1523*dc174305Schristos
1524*dc174305Schristos#: info/session.c:3567
1525*dc174305Schristos#, c-format
1526*dc174305Schristosmsgid "Searching subfile %s ..."
1527*dc174305Schristosmsgstr "S�ker i underfilen %s..."
1528*dc174305Schristos
1529*dc174305Schristos#: info/session.c:3619
1530*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it case-sensitively"
1531*dc174305Schristosmsgstr "L�s en str�ng och s�k efter den skiftl�gesk�nsligt"
1532*dc174305Schristos
1533*dc174305Schristos#: info/session.c:3626
1534*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it"
1535*dc174305Schristosmsgstr "L�s en str�ng och s�k efter den"
1536*dc174305Schristos
1537*dc174305Schristos#: info/session.c:3634
1538*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search backward for it"
1539*dc174305Schristosmsgstr "L�s en str�ng och s�k bakl�nges efter den"
1540*dc174305Schristos
1541*dc174305Schristos# This is broken
1542*dc174305Schristos#
1543*dc174305Schristos#  sprintf (prompt, _("%s%sfor string [%s]: "),
1544*dc174305Schristos#           direction < 0 ? _("Search backward") : _("Search"),
1545*dc174305Schristos#           case_sensitive ? _(" case-sensitively ") : _(" "),
1546*dc174305Schristos#           search_string);
1547*dc174305Schristos#
1548*dc174305Schristos# Never split a sentence like this, use multiple complete messages instead.
1549*dc174305Schristos# If you split a sentence like this, you actually mark them for seperate
1550*dc174305Schristos# translation, but they shouldn't be translated seperately, since they
1551*dc174305Schristos# belong to the same sentence! All grammar/wording/sentence rules affect
1552*dc174305Schristos# how the words interact in the sentence, and you cannot take them out of
1553*dc174305Schristos# their sentence context and expect the same grammar to be valid. If you do,
1554*dc174305Schristos# you assume things about languages that are hardly true for any language
1555*dc174305Schristos# but the original one.
1556*dc174305Schristos# Make this several, complete messages, and move the logic out of the
1557*dc174305Schristos# messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
1558*dc174305Schristos# those will be translatable, while the current design isn't.
1559*dc174305Schristos#
1560*dc174305Schristos#: info/session.c:3670 info/session.c:3677
1561*dc174305Schristos#, c-format
1562*dc174305Schristosmsgid "%s%sfor string [%s]: "
1563*dc174305Schristosmsgstr "%s%sefter st�ngen [%s]: "
1564*dc174305Schristos
1565*dc174305Schristos#: info/session.c:3671 info/session.c:3678
1566*dc174305Schristosmsgid "Search backward"
1567*dc174305Schristosmsgstr "S�k bakl�nges"
1568*dc174305Schristos
1569*dc174305Schristos#: info/session.c:3672 info/session.c:3678
1570*dc174305Schristosmsgid "Search"
1571*dc174305Schristosmsgstr "S�k"
1572*dc174305Schristos
1573*dc174305Schristos#: info/session.c:3673 info/session.c:3679
1574*dc174305Schristosmsgid " case-sensitively "
1575*dc174305Schristosmsgstr " skiljandes p� VERSALER/gemener "
1576*dc174305Schristos
1577*dc174305Schristos#: info/session.c:3674 info/session.c:3679
1578*dc174305Schristosmsgid " "
1579*dc174305Schristosmsgstr " "
1580*dc174305Schristos
1581*dc174305Schristos#: info/session.c:3718
1582*dc174305Schristosmsgid "Search failed."
1583*dc174305Schristosmsgstr "S�kningen misslyckades."
1584*dc174305Schristos
1585*dc174305Schristos#: info/session.c:3736
1586*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the same direction"
1587*dc174305Schristosmsgstr "Upprepa den senaste s�kningen i samma riktning"
1588*dc174305Schristos
1589*dc174305Schristos#: info/session.c:3739 info/session.c:3749
1590*dc174305Schristosmsgid "No previous search string"
1591*dc174305Schristosmsgstr "Ingen tidigare s�kstr�ng"
1592*dc174305Schristos
1593*dc174305Schristos#: info/session.c:3746
1594*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the reverse direction"
1595*dc174305Schristosmsgstr "Upprepa den senaste s�kningen i omv�nd riktning"
1596*dc174305Schristos
1597*dc174305Schristos#: info/session.c:3765 info/session.c:3771
1598*dc174305Schristosmsgid "Search interactively for a string as you type it"
1599*dc174305Schristosmsgstr "S�k interaktivt efter en str�ng allteftersom du skriver den"
1600*dc174305Schristos
1601*dc174305Schristos#: info/session.c:3851
1602*dc174305Schristosmsgid "I-search backward: "
1603*dc174305Schristosmsgstr "I-s�k bakl�nges: "
1604*dc174305Schristos
1605*dc174305Schristos#: info/session.c:3853
1606*dc174305Schristosmsgid "I-search: "
1607*dc174305Schristosmsgstr "I-s�k: "
1608*dc174305Schristos
1609*dc174305Schristos#: info/session.c:3878 info/session.c:3880
1610*dc174305Schristosmsgid "Failing "
1611*dc174305Schristosmsgstr "Misslyckas "
1612*dc174305Schristos
1613*dc174305Schristos#: info/session.c:4340
1614*dc174305Schristosmsgid "Move to the previous cross reference"
1615*dc174305Schristosmsgstr "G� till f�reg�ende korsreferens"
1616*dc174305Schristos
1617*dc174305Schristos#: info/session.c:4349
1618*dc174305Schristosmsgid "Move to the next cross reference"
1619*dc174305Schristosmsgstr "G� till n�sta korsreferens"
1620*dc174305Schristos
1621*dc174305Schristos#: info/session.c:4359
1622*dc174305Schristosmsgid "Select reference or menu item appearing on this line"
1623*dc174305Schristosmsgstr "V�lj referens eller menypost som finns p� denna rad"
1624*dc174305Schristos
1625*dc174305Schristos#: info/session.c:4382
1626*dc174305Schristosmsgid "Cancel current operation"
1627*dc174305Schristosmsgstr "Avbryt aktuell �tg�rd"
1628*dc174305Schristos
1629*dc174305Schristos#: info/session.c:4389
1630*dc174305Schristosmsgid "Quit"
1631*dc174305Schristosmsgstr "Avsluta"
1632*dc174305Schristos
1633*dc174305Schristos#: info/session.c:4398
1634*dc174305Schristosmsgid "Move the cursor to a specific line of the window"
1635*dc174305Schristosmsgstr "Flytta mark�ren till en specifik rad i f�nstret"
1636*dc174305Schristos
1637*dc174305Schristos#: info/session.c:4430
1638*dc174305Schristosmsgid "Redraw the display"
1639*dc174305Schristosmsgstr "Rita om displayen"
1640*dc174305Schristos
1641*dc174305Schristos#: info/session.c:4467
1642*dc174305Schristosmsgid "Quit using Info"
1643*dc174305Schristosmsgstr "Avsluta anv�ndandet av Info"
1644*dc174305Schristos
1645*dc174305Schristos#: info/session.c:4480
1646*dc174305Schristosmsgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
1647*dc174305Schristosmsgstr "K�r kommando som �r knutet till denna tangents gemena variant"
1648*dc174305Schristos
1649*dc174305Schristos#: info/session.c:4491
1650*dc174305Schristos#, c-format
1651*dc174305Schristosmsgid "Unknown command (%s)."
1652*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt kommando (%s)."
1653*dc174305Schristos
1654*dc174305Schristos#: info/session.c:4494
1655*dc174305Schristos#, c-format
1656*dc174305Schristosmsgid "\"%s\" is invalid"
1657*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" �r ogiltigt"
1658*dc174305Schristos
1659*dc174305Schristos#: info/session.c:4495
1660*dc174305Schristos#, c-format
1661*dc174305Schristosmsgid "`%s' is invalid"
1662*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" �r ogiltigt"
1663*dc174305Schristos
1664*dc174305Schristos#: info/session.c:4709
1665*dc174305Schristosmsgid "Add this digit to the current numeric argument"
1666*dc174305Schristosmsgstr "L�gg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
1667*dc174305Schristos
1668*dc174305Schristos#: info/session.c:4718
1669*dc174305Schristosmsgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
1670*dc174305Schristosmsgstr "B�rja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
1671*dc174305Schristos
1672*dc174305Schristos#: info/session.c:4733
1673*dc174305Schristosmsgid "Internally used by \\[universal-argument]"
1674*dc174305Schristosmsgstr "Anv�nds internt av \\[universal-argument]"
1675*dc174305Schristos
1676*dc174305Schristos#: info/tilde.c:338
1677*dc174305Schristos#, c-format
1678*dc174305Schristosmsgid "readline: Out of virtual memory!\n"
1679*dc174305Schristosmsgstr "readline: Slut p� virtuellt minne!\n"
1680*dc174305Schristos
1681*dc174305Schristos#: info/variables.c:37
1682*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1683*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" visas och f�rsvinner fotnoter automatiskt"
1684*dc174305Schristos
1685*dc174305Schristos#: info/variables.c:41
1686*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1687*dc174305Schristosmsgstr ""
1688*dc174305Schristos"N�r detta �r \"On\" �ndrar skapande eller borttagande av ett f�nster\n"
1689*dc174305Schristos"storleken p� andra f�nster"
1690*dc174305Schristos
1691*dc174305Schristos#: info/variables.c:45
1692*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1693*dc174305Schristosmsgstr ""
1694*dc174305Schristos"N�r detta �r \"On\" blinkar sk�rmen till ist�llet f�r att klockan ringer"
1695*dc174305Schristos
1696*dc174305Schristos#: info/variables.c:49
1697*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1698*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" g�r fel att klockan ringer"
1699*dc174305Schristos
1700*dc174305Schristos#: info/variables.c:53
1701*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1702*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" skr�psamlar Info filer som beh�vde packas upp"
1703*dc174305Schristos
1704*dc174305Schristos#: info/variables.c:56
1705*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1706*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" markeras delen av den matchade s�kstr�ngen"
1707*dc174305Schristos
1708*dc174305Schristos#: info/variables.c:60
1709*dc174305Schristosmsgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1710*dc174305Schristosmsgstr "Styr vad som h�nder d� rullning beg�rs i slutet p� en nod"
1711*dc174305Schristos
1712*dc174305Schristos#: info/variables.c:64
1713*dc174305Schristosmsgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1714*dc174305Schristosmsgstr "Antalet rader att rulla d� mark�ren flyttas utanf�r f�nstret"
1715*dc174305Schristos
1716*dc174305Schristos#: info/variables.c:68
1717*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1718*dc174305Schristosmsgstr "N�r detta �r \"On\" accepterar och visar Info ISO Latin-tecken"
1719*dc174305Schristos
1720*dc174305Schristos#: info/variables.c:74
1721*dc174305Schristosmsgid "Explain the use of a variable"
1722*dc174305Schristosmsgstr "F�rklara anv�ndandet av en variabel"
1723*dc174305Schristos
1724*dc174305Schristos#: info/variables.c:80
1725*dc174305Schristosmsgid "Describe variable: "
1726*dc174305Schristosmsgstr "Beskriv variabel: "
1727*dc174305Schristos
1728*dc174305Schristos#: info/variables.c:99
1729*dc174305Schristosmsgid "Set the value of an Info variable"
1730*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in v�rdet p� en Info-variabel"
1731*dc174305Schristos
1732*dc174305Schristos#: info/variables.c:105
1733*dc174305Schristosmsgid "Set variable: "
1734*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in variabel: "
1735*dc174305Schristos
1736*dc174305Schristos#: info/variables.c:123
1737*dc174305Schristos#, c-format
1738*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%d): "
1739*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in %s till v�rdet (%d): "
1740*dc174305Schristos
1741*dc174305Schristos#: info/variables.c:164
1742*dc174305Schristos#, c-format
1743*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%s): "
1744*dc174305Schristosmsgstr "St�ll in %s till v�rdet (%s): "
1745*dc174305Schristos
1746*dc174305Schristos#: info/window.c:1138
1747*dc174305Schristosmsgid "--*** Tags out of Date ***"
1748*dc174305Schristosmsgstr "--*** F�r gamla taggar ***"
1749*dc174305Schristos
1750*dc174305Schristos#: info/window.c:1149
1751*dc174305Schristosmsgid "-----Info: (), lines ----, "
1752*dc174305Schristosmsgstr "-----Info: (), rader ----, "
1753*dc174305Schristos
1754*dc174305Schristos#: info/window.c:1156
1755*dc174305Schristos#, c-format
1756*dc174305Schristosmsgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1757*dc174305Schristosmsgstr "-%s---Info: %s, %d rader --%s--"
1758*dc174305Schristos
1759*dc174305Schristos#: info/window.c:1160
1760*dc174305Schristos#, c-format
1761*dc174305Schristosmsgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1762*dc174305Schristosmsgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d rader --%s--"
1763*dc174305Schristos
1764*dc174305Schristos#: info/window.c:1167
1765*dc174305Schristos#, c-format
1766*dc174305Schristosmsgid " Subfile: %s"
1767*dc174305Schristosmsgstr " Underfil: %s"
1768*dc174305Schristos
1769*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
1770*dc174305Schristos#, c-format
1771*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1772*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" �r flertydig\n"
1773*dc174305Schristos
1774*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
1775*dc174305Schristos#, c-format
1776*dc174305Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1777*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"--%s\" till�ter inget argument\n"
1778*dc174305Schristos
1779*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
1780*dc174305Schristos#, c-format
1781*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1782*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%c%s\" till�ter inget argument\n"
1783*dc174305Schristos
1784*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
1785*dc174305Schristos#, c-format
1786*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1787*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" kr�ver ett argument\n"
1788*dc174305Schristos
1789*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
1790*dc174305Schristos#, c-format
1791*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1792*dc174305Schristosmsgstr "%s: ok�nd flagga \"--%s\"\n"
1793*dc174305Schristos
1794*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
1795*dc174305Schristos#, c-format
1796*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1797*dc174305Schristosmsgstr "%s: ok�nd flagga \"%c%s\"\n"
1798*dc174305Schristos
1799*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
1800*dc174305Schristos#, c-format
1801*dc174305Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n"
1802*dc174305Schristosmsgstr "%s: otill�ten flagga -- %c\n"
1803*dc174305Schristos
1804*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
1805*dc174305Schristos#, c-format
1806*dc174305Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n"
1807*dc174305Schristosmsgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
1808*dc174305Schristos
1809*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
1810*dc174305Schristos#, c-format
1811*dc174305Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1812*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan kr�ver ett argument -- %c\n"
1813*dc174305Schristos
1814*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
1815*dc174305Schristos#, c-format
1816*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1817*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" �r flertydig\n"
1818*dc174305Schristos
1819*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
1820*dc174305Schristos#, c-format
1821*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1822*dc174305Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" till�ter inget argument\n"
1823*dc174305Schristos
1824*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542
1825*dc174305Schristos#, c-format
1826*dc174305Schristosmsgid "arguments to @%s ignored"
1827*dc174305Schristosmsgstr "argument till @%s ignorerades"
1828*dc174305Schristos
1829*dc174305Schristos# This is broken
1830*dc174305Schristos#
1831*dc174305Schristos# The translator should not need to translate this - it is all present
1832*dc174305Schristos# in libc and can be used with nl_langinfo(), strftime() and friends.
1833*dc174305Schristos#
1834*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1835*dc174305Schristosmsgid "January"
1836*dc174305Schristosmsgstr "januari"
1837*dc174305Schristos
1838*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1839*dc174305Schristosmsgid "February"
1840*dc174305Schristosmsgstr "februari"
1841*dc174305Schristos
1842*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1843*dc174305Schristosmsgid "March"
1844*dc174305Schristosmsgstr "mars"
1845*dc174305Schristos
1846*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1847*dc174305Schristosmsgid "April"
1848*dc174305Schristosmsgstr "april"
1849*dc174305Schristos
1850*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585
1851*dc174305Schristosmsgid "May"
1852*dc174305Schristosmsgstr "maj"
1853*dc174305Schristos
1854*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1855*dc174305Schristosmsgid "June"
1856*dc174305Schristosmsgstr "juni"
1857*dc174305Schristos
1858*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1859*dc174305Schristosmsgid "July"
1860*dc174305Schristosmsgstr "juli"
1861*dc174305Schristos
1862*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1863*dc174305Schristosmsgid "August"
1864*dc174305Schristosmsgstr "augusti"
1865*dc174305Schristos
1866*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1867*dc174305Schristosmsgid "September"
1868*dc174305Schristosmsgstr "september"
1869*dc174305Schristos
1870*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586
1871*dc174305Schristosmsgid "October"
1872*dc174305Schristosmsgstr "oktober"
1873*dc174305Schristos
1874*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587
1875*dc174305Schristosmsgid "November"
1876*dc174305Schristosmsgstr "november"
1877*dc174305Schristos
1878*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587
1879*dc174305Schristosmsgid "December"
1880*dc174305Schristosmsgstr "december"
1881*dc174305Schristos
1882*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:936
1883*dc174305Schristos#, c-format
1884*dc174305Schristosmsgid "unlikely character %c in @var"
1885*dc174305Schristosmsgstr "osannolikt tecken %c i @var"
1886*dc174305Schristos
1887*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:979
1888*dc174305Schristosmsgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
1889*dc174305Schristosmsgstr ""
1890*dc174305Schristos"@sc-argumentet �r enbart med stora bokst�ver, d�rf�r har det ingen effekt"
1891*dc174305Schristos
1892*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1034
1893*dc174305Schristos#, c-format
1894*dc174305Schristosmsgid "`{' expected, but saw `%c'"
1895*dc174305Schristosmsgstr "\"{\" f�rv�ntades, men s�g \"%c\""
1896*dc174305Schristos
1897*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1074
1898*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verb block"
1899*dc174305Schristosmsgstr "filslut inuti verb-block"
1900*dc174305Schristos
1901*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1082
1902*dc174305Schristos#, c-format
1903*dc174305Schristosmsgid "`}' expected, but saw `%c'"
1904*dc174305Schristosmsgstr "\"}\" f�rv�ntades, men s�g \"%c\""
1905*dc174305Schristos
1906*dc174305Schristos# �r det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allm�nt som
1907*dc174305Schristos# orsakar problem?
1908*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1112
1909*dc174305Schristosmsgid ""
1910*dc174305Schristos"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
1911*dc174305Schristos"avoid that"
1912*dc174305Schristosmsgstr ""
1913*dc174305Schristos"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om f�r att "
1914*dc174305Schristos"undvika detta"
1915*dc174305Schristos
1916*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1305
1917*dc174305Schristos#, c-format
1918*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete"
1919*dc174305Schristosmsgstr "%c%s �r f�r�ldrat"
1920*dc174305Schristos
1921*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1414
1922*dc174305Schristos#, c-format
1923*dc174305Schristosmsgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
1924*dc174305Schristosmsgstr "@sp kr�ver ett positivt numeriskt argument, inte \"%s\""
1925*dc174305Schristos
1926*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82
1927*dc174305Schristos#, c-format
1928*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to %c%s"
1929*dc174305Schristosmsgstr "Felaktigt argument till %c%s"
1930*dc174305Schristos
1931*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142
1932*dc174305Schristosmsgid "asis"
1933*dc174305Schristosmsgstr "of�r�ndrad"
1934*dc174305Schristos
1935*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144
1936*dc174305Schristosmsgid "none"
1937*dc174305Schristosmsgstr "ingen"
1938*dc174305Schristos
1939*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1789
1940*dc174305Schristos#, c-format
1941*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to @%s"
1942*dc174305Schristosmsgstr "Felaktigt argument till @%s"
1943*dc174305Schristos
1944*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1803
1945*dc174305Schristosmsgid "insert"
1946*dc174305Schristosmsgstr "infoga"
1947*dc174305Schristos
1948*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:84
1949*dc174305Schristosmsgid "Missing `}' in @def arg"
1950*dc174305Schristosmsgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
1951*dc174305Schristos
1952*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:403
1953*dc174305Schristosmsgid "Function"
1954*dc174305Schristosmsgstr "Funktion"
1955*dc174305Schristos
1956*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:406
1957*dc174305Schristosmsgid "Macro"
1958*dc174305Schristosmsgstr "Makro"
1959*dc174305Schristos
1960*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:409
1961*dc174305Schristosmsgid "Special Form"
1962*dc174305Schristosmsgstr "Specialform"
1963*dc174305Schristos
1964*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:413
1965*dc174305Schristosmsgid "Variable"
1966*dc174305Schristosmsgstr "Variabel"
1967*dc174305Schristos
1968*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:416
1969*dc174305Schristosmsgid "User Option"
1970*dc174305Schristosmsgstr "Anv�ndarflagga"
1971*dc174305Schristos
1972*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:420
1973*dc174305Schristosmsgid "Instance Variable"
1974*dc174305Schristosmsgstr "Instansvariabel"
1975*dc174305Schristos
1976*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:424
1977*dc174305Schristosmsgid "Method"
1978*dc174305Schristosmsgstr "Metod"
1979*dc174305Schristos
1980*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
1981*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229
1982*dc174305Schristosmsgid "of"
1983*dc174305Schristosmsgstr "av"
1984*dc174305Schristos
1985*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
1986*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234
1987*dc174305Schristosmsgid "on"
1988*dc174305Schristosmsgstr "p�"
1989*dc174305Schristos
1990*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:711
1991*dc174305Schristos#, c-format
1992*dc174305Schristosmsgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
1993*dc174305Schristosmsgstr "M�ste vara i \"@%s\"-omgivning f�r att anv�nda \"@%s\""
1994*dc174305Schristos
1995*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:435
1996*dc174305Schristos#, c-format
1997*dc174305Schristosmsgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1998*dc174305Schristosmsgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
1999*dc174305Schristos
2000*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:638
2001*dc174305Schristos#, c-format
2002*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted before output filename"
2003*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" utel�mnades innan utdatafilnamnet"
2004*dc174305Schristos
2005*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:646
2006*dc174305Schristos#, c-format
2007*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted since writing to stdout"
2008*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" utel�mnades efter skrivning till standard ut"
2009*dc174305Schristos
2010*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:694
2011*dc174305Schristosmsgid "Output buffer not empty."
2012*dc174305Schristosmsgstr "Utdatabufferten �r inte tom."
2013*dc174305Schristos
2014*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:150
2015*dc174305Schristos#, c-format
2016*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
2017*dc174305Schristosmsgstr "\"%c%s\" beh�ver ett argument \"{...}\", inte bara \"%s\""
2018*dc174305Schristos
2019*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:165
2020*dc174305Schristos#, c-format
2021*dc174305Schristosmsgid "No closing brace for footnote `%s'"
2022*dc174305Schristosmsgstr "Ingen avslutande klammer f�r fotnoten \"%s\""
2023*dc174305Schristos
2024*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:198
2025*dc174305Schristosmsgid "Footnote defined without parent node"
2026*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoten definierad utan f�r�ldernod"
2027*dc174305Schristos
2028*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:210
2029*dc174305Schristosmsgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
2030*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoter inuti fotnoter �r inte till�tet"
2031*dc174305Schristos
2032*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189
2033*dc174305Schristosmsgid "Footnotes"
2034*dc174305Schristosmsgstr "Fotnoter"
2035*dc174305Schristos
2036*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:87
2037*dc174305Schristos#, c-format
2038*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open --css-file: %s"
2039*dc174305Schristosmsgstr "%s: kunde inte �ppna --css-fil: %s"
2040*dc174305Schristos
2041*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:172
2042*dc174305Schristos#, c-format
2043*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
2044*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
2045*dc174305Schristos
2046*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:207
2047*dc174305Schristosmsgid "Untitled"
2048*dc174305Schristosmsgstr "Namnl�s"
2049*dc174305Schristos
2050*dc174305Schristos# to pop?
2051*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:422
2052*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] no html tag to pop"
2053*dc174305Schristosmsgstr "[ov�ntat] ingen html-tagg att poppa"
2054*dc174305Schristos
2055*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:752
2056*dc174305Schristos#, c-format
2057*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
2058*dc174305Schristosmsgstr "[ov�ntat] ogiltigt nodnamn: \"%s\""
2059*dc174305Schristos
2060*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:169
2061*dc174305Schristos#, c-format
2062*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s'"
2063*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt index \"%s\""
2064*dc174305Schristos
2065*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:234
2066*dc174305Schristos#, c-format
2067*dc174305Schristosmsgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
2068*dc174305Schristosmsgstr "Info kan inte hantera \":\" i indexposten \"%s\""
2069*dc174305Schristos
2070*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:412
2071*dc174305Schristos#, c-format
2072*dc174305Schristosmsgid "Index `%s' already exists"
2073*dc174305Schristosmsgstr "Indexet \"%s\" finns redan"
2074*dc174305Schristos
2075*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:455
2076*dc174305Schristos#, c-format
2077*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
2078*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt index \"%s\" och/eller \"%s\" i @synindex"
2079*dc174305Schristos
2080*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:661
2081*dc174305Schristosmsgid "(line )"
2082*dc174305Schristosmsgstr "(rad )"
2083*dc174305Schristos
2084*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:669
2085*dc174305Schristos#, c-format
2086*dc174305Schristosmsgid "(line %*d)"
2087*dc174305Schristosmsgstr "(rad %*d)"
2088*dc174305Schristos
2089*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:750
2090*dc174305Schristos#, c-format
2091*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' in @printindex"
2092*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt index \"%s\" i @printindex"
2093*dc174305Schristos
2094*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:819
2095*dc174305Schristos#, c-format
2096*dc174305Schristosmsgid "Entry for index `%s' outside of any node"
2097*dc174305Schristosmsgstr "Posten f�r index \"%s\" �r utanf�r alla noder"
2098*dc174305Schristos
2099*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
2100*dc174305Schristosmsgid "(outside of any node)"
2101*dc174305Schristosmsgstr "(utanf�r alla noder)"
2102*dc174305Schristos
2103*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925
2104*dc174305Schristosmsgid "See "
2105*dc174305Schristosmsgstr "Se "
2106*dc174305Schristos
2107*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:160
2108*dc174305Schristosmsgid "@item not allowed in argument to @itemize"
2109*dc174305Schristosmsgstr "@item �r inte till�tet i argument till @itemize"
2110*dc174305Schristos
2111*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:238
2112*dc174305Schristosmsgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
2113*dc174305Schristosmsgstr "Felaktig typ i insertion_type_pname"
2114*dc174305Schristos
2115*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:334
2116*dc174305Schristosmsgid "Enumeration stack overflow"
2117*dc174305Schristosmsgstr "Uppr�kningsstacken har fl�dat �ver"
2118*dc174305Schristos
2119*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:366
2120*dc174305Schristos#, c-format
2121*dc174305Schristosmsgid "lettering overflow, restarting at %c"
2122*dc174305Schristosmsgstr "bokstaveringen har fl�dat �ver, startar om vid %c"
2123*dc174305Schristos
2124*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:631
2125*dc174305Schristos#, c-format
2126*dc174305Schristosmsgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
2127*dc174305Schristosmsgstr "%s kr�ver ett argument: formateraren f�r %citem"
2128*dc174305Schristos
2129*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:719
2130*dc174305Schristos#, c-format
2131*dc174305Schristosmsgid "%cfloat environments cannot be nested"
2132*dc174305Schristosmsgstr "%cfloat-omgivningar kan inte n�stlas"
2133*dc174305Schristos
2134*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:973
2135*dc174305Schristos#, c-format
2136*dc174305Schristosmsgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
2137*dc174305Schristosmsgstr "\"@end\" f�rv�ntade \"%s\", men s�g \"%s\""
2138*dc174305Schristos
2139*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1337
2140*dc174305Schristos#, c-format
2141*dc174305Schristosmsgid "No matching `%cend %s'"
2142*dc174305Schristosmsgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
2143*dc174305Schristos
2144*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1592
2145*dc174305Schristos#, c-format
2146*dc174305Schristosmsgid "%s requires letter or digit"
2147*dc174305Schristosmsgstr "%s kr�ver bokstav eller siffra"
2148*dc174305Schristos
2149*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1687
2150*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verbatim block"
2151*dc174305Schristosmsgstr "filslut inuti bokstavligt block"
2152*dc174305Schristos
2153*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1913
2154*dc174305Schristos#, c-format
2155*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
2156*dc174305Schristosmsgstr "@%s �r inte meningsfullt utanf�r \"@float\"-omgivning"
2157*dc174305Schristos
2158*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1949
2159*dc174305Schristosmsgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
2160*dc174305Schristosmsgstr "@menu s�gs innan f�rsta @node, skapar \"Top\"-nod"
2161*dc174305Schristos
2162*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1950
2163*dc174305Schristosmsgid ""
2164*dc174305Schristos"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
2165*dc174305Schristosmsgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex ist�llet f�r @ifinfo?"
2166*dc174305Schristos
2167*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1962
2168*dc174305Schristosmsgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
2169*dc174305Schristosmsgstr "@detailmenu s�gs innan f�rsta noden, skapar \"Top\"-nod"
2170*dc174305Schristos
2171*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2018
2172*dc174305Schristos#, c-format
2173*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
2174*dc174305Schristosmsgstr ""
2175*dc174305Schristos"@%s �r inte meningsfullt utanf�r \"@titlepage\"- och \"@quotation\"-omgivning"
2176*dc174305Schristos
2177*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2032
2178*dc174305Schristos#, c-format
2179*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
2180*dc174305Schristosmsgstr "@%s �r inte meningsfullt utanf�r \"@titlepage\"-omgivning"
2181*dc174305Schristos
2182*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2063
2183*dc174305Schristos#, c-format
2184*dc174305Schristosmsgid "Unmatched `%c%s'"
2185*dc174305Schristosmsgstr "Ensamt \"%c%s\""
2186*dc174305Schristos
2187*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2068
2188*dc174305Schristos#, c-format
2189*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs something after it"
2190*dc174305Schristosmsgstr "\"%c%s\" kr�ver n�gonting efter sig"
2191*dc174305Schristos
2192*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2074
2193*dc174305Schristos#, c-format
2194*dc174305Schristosmsgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
2195*dc174305Schristosmsgstr "Felaktigt argument \"%s\" till \"@%s\", anv�nder \"%s\""
2196*dc174305Schristos
2197*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2171
2198*dc174305Schristos#, c-format
2199*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
2200*dc174305Schristosmsgstr "@%s �r inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
2201*dc174305Schristos
2202*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2180
2203*dc174305Schristos#, c-format
2204*dc174305Schristosmsgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
2205*dc174305Schristosmsgstr "@itemx �r inte meningsfullt inuti \"%s\"-block"
2206*dc174305Schristos
2207*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2356
2208*dc174305Schristos#, c-format
2209*dc174305Schristosmsgid "%c%s found outside of an insertion block"
2210*dc174305Schristosmsgstr "%c%s hittades utanf�r ett ins�ttningsblock"
2211*dc174305Schristos
2212*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:580
2213*dc174305Schristos#, c-format
2214*dc174305Schristosmsgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
2215*dc174305Schristosmsgstr "%s �r inte en giltig landskod enligt ISO 639"
2216*dc174305Schristos
2217*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:655
2218*dc174305Schristos#, c-format
2219*dc174305Schristosmsgid "unrecognized encoding name `%s'"
2220*dc174305Schristosmsgstr "ok�nt kodningsnamn \"%s\""
2221*dc174305Schristos
2222*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:663
2223*dc174305Schristos#, c-format
2224*dc174305Schristosmsgid "sorry, encoding `%s' not supported"
2225*dc174305Schristosmsgstr "tyv�rr, kodningen \"%s\" st�ds inte"
2226*dc174305Schristos
2227*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:715
2228*dc174305Schristos#, c-format
2229*dc174305Schristosmsgid "invalid encoded character `%s'"
2230*dc174305Schristosmsgstr "ogiltigt kodat tecken \"%s\""
2231*dc174305Schristos
2232*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1009
2233*dc174305Schristos#, c-format
2234*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
2235*dc174305Schristosmsgstr "%c%s f�rv�ntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
2236*dc174305Schristos
2237*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1013
2238*dc174305Schristos#, c-format
2239*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
2240*dc174305Schristosmsgstr "%c%s f�rv�ntar ett ensamt tecken \"i\" eller \"j\" som argument"
2241*dc174305Schristos
2242*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:128
2243*dc174305Schristos#, c-format
2244*dc174305Schristosmsgid "macro `%s' previously defined"
2245*dc174305Schristosmsgstr "makrot \"%s\" �r redan definierat"
2246*dc174305Schristos
2247*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:132
2248*dc174305Schristos#, c-format
2249*dc174305Schristosmsgid "here is the previous definition of `%s'"
2250*dc174305Schristosmsgstr "h�r �r den tidigare definitionen av \"%s\""
2251*dc174305Schristos
2252*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:355
2253*dc174305Schristos#, c-format
2254*dc174305Schristosmsgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
2255*dc174305Schristosmsgstr "\\ i makrout�kning f�ljdes av \"%s\" ist�llet f�r parameternamn"
2256*dc174305Schristos
2257*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:401
2258*dc174305Schristos#, c-format
2259*dc174305Schristosmsgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
2260*dc174305Schristosmsgstr "Makrot \"%s\" anropades p� rad %d med f�r m�nga argument"
2261*dc174305Schristos
2262*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:586
2263*dc174305Schristos#, c-format
2264*dc174305Schristosmsgid "%cend macro not found"
2265*dc174305Schristosmsgstr "Makrot %cend hittades inte"
2266*dc174305Schristos
2267*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:624
2268*dc174305Schristosmsgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
2269*dc174305Schristosmsgstr "@quote-arg �r endast anv�ndbart f�r makron med ett argument"
2270*dc174305Schristos
2271*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:660
2272*dc174305Schristos#, c-format
2273*dc174305Schristosmsgid "mismatched @end %s with @%s"
2274*dc174305Schristosmsgstr "@end %s och @%s passar inte"
2275*dc174305Schristos
2276*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:184
2277*dc174305Schristos#, c-format
2278*dc174305Schristosmsgid "Too many errors!  Gave up.\n"
2279*dc174305Schristosmsgstr "F�r m�nga fel! Gav upp.\n"
2280*dc174305Schristos
2281*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:302
2282*dc174305Schristos#, c-format
2283*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: warning: "
2284*dc174305Schristosmsgstr "%s:%d: varning: "
2285*dc174305Schristos
2286*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260
2287*dc174305Schristos#, c-format
2288*dc174305Schristosmsgid "Misplaced %c"
2289*dc174305Schristosmsgstr "Felplacerat %c"
2290*dc174305Schristos
2291*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:340
2292*dc174305Schristos#, c-format
2293*dc174305Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2294*dc174305Schristosmsgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n"
2295*dc174305Schristos
2296*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:343
2297*dc174305Schristos#, c-format
2298*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2299*dc174305Schristosmsgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
2300*dc174305Schristos
2301*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:346
2302*dc174305Schristosmsgid ""
2303*dc174305Schristos"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
2304*dc174305Schristos"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
2305*dc174305Schristosmsgstr ""
2306*dc174305Schristos"�vers�tt Texinfo-k�lldokumentation till diverse andra format, som standard\n"
2307*dc174305Schristos"infofiler som �r l�mpliga f�r l�sning med Emacs eller GNU Info.\n"
2308*dc174305Schristos
2309*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:350
2310*dc174305Schristos#, c-format
2311*dc174305Schristosmsgid ""
2312*dc174305Schristos"General options:\n"
2313*dc174305Schristos"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
2314*dc174305Schristos"      --force                 preserve output even if errors.\n"
2315*dc174305Schristos"      --help                  display this help and exit.\n"
2316*dc174305Schristos"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
2317*dc174305Schristos"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
2318*dc174305Schristos"      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default %"
2319*dc174305Schristos"d).\n"
2320*dc174305Schristos"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
2321*dc174305Schristos"      --version               display version information and exit.\n"
2322*dc174305Schristosmsgstr ""
2323*dc174305Schristos"Allm�nna flaggor:\n"
2324*dc174305Schristos"      --error-limit=ANTAL     avsluta efter ANTAL fel (standardv�rde %d).\n"
2325*dc174305Schristos"      --force                 bevara utdata �ven om fel.\n"
2326*dc174305Schristos"      --help                  visa denna hj�lptext och avsluta.\n"
2327*dc174305Schristos"      --no-validate           undertryck korsreferensvalidering av noder.\n"
2328*dc174305Schristos"      --no-warn               undertryck varningar (men inte fel).\n"
2329*dc174305Schristos"      --reference-limit=ANTAL varna vid som mest ANTAL referenser\n"
2330*dc174305Schristos"                              (standardv�rde %d).\n"
2331*dc174305Schristos"  -v, --verbose               f�rklara vad som g�rs.\n"
2332*dc174305Schristos"      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
2333*dc174305Schristos
2334*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:364
2335*dc174305Schristos#, no-wrap
2336*dc174305Schristosmsgid ""
2337*dc174305Schristos"Output format selection (default is to produce Info):\n"
2338*dc174305Schristos"      --docbook             output Docbook XML rather than Info.\n"
2339*dc174305Schristos"      --html                output HTML rather than Info.\n"
2340*dc174305Schristos"      --xml                 output Texinfo XML rather than Info.\n"
2341*dc174305Schristos"      --plaintext           output plain text rather than Info.\n"
2342*dc174305Schristosmsgstr ""
2343*dc174305Schristos"Val av utdataformat (standard �r att producera Info):\n"
2344*dc174305Schristos"      --docbook             generera Docbook XML ist�llet f�r Info.\n"
2345*dc174305Schristos"      --html                generera HTML ist�llet f�r Info.\n"
2346*dc174305Schristos"      --xml                 generera Texinfo XML ist�llet f�r Info.\n"
2347*dc174305Schristos"      --plaintext           generera vanlig text ist�llet f�r Info.\n"
2348*dc174305Schristos
2349*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:372
2350*dc174305Schristosmsgid ""
2351*dc174305Schristos"General output options:\n"
2352*dc174305Schristos"  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
2353*dc174305Schristos"                            ignoring any @setfilename.\n"
2354*dc174305Schristos"      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and "
2355*dc174305Schristos"menus\n"
2356*dc174305Schristos"                              from Info output (thus producing plain text)\n"
2357*dc174305Schristos"                              or from HTML (thus producing shorter output);\n"
2358*dc174305Schristos"                              also, write to standard output by default.\n"
2359*dc174305Schristos"      --no-split            suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2360*dc174305Schristos"                            generate only one output file.\n"
2361*dc174305Schristos"      --number-sections     output chapter and sectioning numbers.\n"
2362*dc174305Schristos"  -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
2363*dc174305Schristosmsgstr ""
2364*dc174305Schristos"Allm�nna utdataflaggor:\n"
2365*dc174305Schristos"  -E, --macro-expand FIL    generera makroexpanderad k�llkod till FIL,\n"
2366*dc174305Schristos"                            ignorera alla @setfilename.\n"
2367*dc174305Schristos"      --no-headers          undertryck nodseparatorer, Node:-rader och\n"
2368*dc174305Schristos"                              menyer fr�n Info-utdata (och skapa d�rigenom\n"
2369*dc174305Schristos"                              vanlig text) eller fr�n HTML (och producera\n"
2370*dc174305Schristos"                              d�rigenom kortare utdata). Skriv �ven till\n"
2371*dc174305Schristos"                              standard ut som standard.\n"
2372*dc174305Schristos"      --no-split            undertryck delning av Info eller HTML-utdata,\n"
2373*dc174305Schristos"                            generera endast en utdatafil.\n"
2374*dc174305Schristos"      --number-sections     generera kapitel- och avsnittsnummer.\n"
2375*dc174305Schristos"  -o, --output=FIL          generera till FIL (katalog om delad HTML),\n"
2376*dc174305Schristos
2377*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:386
2378*dc174305Schristos#, c-format
2379*dc174305Schristosmsgid ""
2380*dc174305Schristos"Options for Info and plain text:\n"
2381*dc174305Schristos"      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
2382*dc174305Schristos"                                Info output based on @documentencoding.\n"
2383*dc174305Schristos"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
2384*dc174305Schristos"d).\n"
2385*dc174305Schristos"      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
2386*dc174305Schristos"                                `separate' to put them in their own node;\n"
2387*dc174305Schristos"                                `end' to put them at the end of the node\n"
2388*dc174305Schristos"                                  in which they are defined (default).\n"
2389*dc174305Schristos"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2390*dc174305Schristos"d).\n"
2391*dc174305Schristos"                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
2392*dc174305Schristos"                                `asis', preserve existing indentation.\n"
2393*dc174305Schristos"      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
2394*dc174305Schristosmsgstr ""
2395*dc174305Schristos"Flaggor f�r Info och vanlig text:\n"
2396*dc174305Schristos"      --enable-encoding       generera tecken med accent och specialtecken\n"
2397*dc174305Schristos"                                i Info-utdata baserat p� @documentencoding.\n"
2398*dc174305Schristos"      --fill-column=ANTAL     radbryt Info-rader vid ANTAL tecken\n"
2399*dc174305Schristos"                                (standardv�rde %d).\n"
2400*dc174305Schristos"      --footnote-style=STIL   generera fotnoter i Info som f�ljer STIL:\n"
2401*dc174305Schristos"                                \"separate\" f�r att placera fotnoter i sin\n"
2402*dc174305Schristos"                                egen nod,\n"
2403*dc174305Schristos"                                \"end\" f�r att placera fotnoter i slutet\n"
2404*dc174305Schristos"                                av den nod d�r de �r definierade\n"
2405*dc174305Schristos"                                (standardalternativ).\n"
2406*dc174305Schristos"      --paragraph-indent=V�RDE g�r indrag i Info-stycken med V�RDE\n"
2407*dc174305Schristos"                                blanksteg (standardv�rde %d).\n"
2408*dc174305Schristos"                                Om V�RDE �r \"none\" g�rs inga indrag; om\n"
2409*dc174305Schristos"                                V�RDE �r \"asis\" bevaras befintliga\n"
2410*dc174305Schristos"                                indrag.\n"
2411*dc174305Schristos"      --split-size=ANTAL      dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n"
2412*dc174305Schristos"                                (standardv�rde %d).\n"
2413*dc174305Schristos
2414*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:403
2415*dc174305Schristosmsgid ""
2416*dc174305Schristos"Options for HTML:\n"
2417*dc174305Schristos"      --css-include=FILE        include FILE in HTML <style> output;\n"
2418*dc174305Schristos"                                  read stdin if FILE is -.\n"
2419*dc174305Schristosmsgstr ""
2420*dc174305Schristos"Flaggor f�r HTML:\n"
2421*dc174305Schristos"      --css-include=FIL          inkludera FIL i HTML <style>-utdata;\n"
2422*dc174305Schristos"                                   l�s standard in om FIL �r -.\n"
2423*dc174305Schristos
2424*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:409
2425*dc174305Schristos#, c-format
2426*dc174305Schristosmsgid ""
2427*dc174305Schristos"Options for XML and Docbook:\n"
2428*dc174305Schristos"      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default %"
2429*dc174305Schristos"d).\n"
2430*dc174305Schristos"                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is "
2431*dc174305Schristos"dropped.\n"
2432*dc174305Schristosmsgstr ""
2433*dc174305Schristos"Flaggor f�r XML och Docbook:\n"
2434*dc174305Schristos"      --output-indent=V�RDE     dra in XML-element med V�RDE blanksteg\n"
2435*dc174305Schristos"                                  (standard %d). Om V�RDE �r 0 kastas\n"
2436*dc174305Schristos"                                  mellanrum som kan ignoreras.\n"
2437*dc174305Schristos
2438*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:416
2439*dc174305Schristosmsgid ""
2440*dc174305Schristos"Input file options:\n"
2441*dc174305Schristos"      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
2442*dc174305Schristos"  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
2443*dc174305Schristos"  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
2444*dc174305Schristos"  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
2445*dc174305Schristos"  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
2446*dc174305Schristosmsgstr ""
2447*dc174305Schristos"Flaggor f�r indatafil:\n"
2448*dc174305Schristos"      --commands-in-node-names   till�t @-kommandon i nodnamn.\n"
2449*dc174305Schristos"  -D VARIABEL                    definiera variabeln VARIABEL, som med "
2450*dc174305Schristos"@set.\n"
2451*dc174305Schristos"  -I KATALOG                     l�gg till KATALOG till @include-s�kv�gen.\n"
2452*dc174305Schristos"  -P KATALOG                     l�gg till KATALOG f�rst i @include-"
2453*dc174305Schristos"s�kv�gen.\n"
2454*dc174305Schristos"  -U VARIABEL                    odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
2455*dc174305Schristos"@clear.\n"
2456*dc174305Schristos
2457*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:425
2458*dc174305Schristosmsgid ""
2459*dc174305Schristos"Conditional processing in input:\n"
2460*dc174305Schristos"  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
2461*dc174305Schristos"                      not generating Docbook.\n"
2462*dc174305Schristos"  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
2463*dc174305Schristos"  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info.\n"
2464*dc174305Schristos"  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
2465*dc174305Schristos"  --iftex           process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
2466*dc174305Schristos"  --ifxml           process @ifxml and @xml.\n"
2467*dc174305Schristos"  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
2468*dc174305Schristos"  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text.\n"
2469*dc174305Schristos"  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text.\n"
2470*dc174305Schristos"  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text.\n"
2471*dc174305Schristos"  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text.\n"
2472*dc174305Schristos"  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text.\n"
2473*dc174305Schristos"\n"
2474*dc174305Schristos"  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
2475*dc174305Schristosmsgstr ""
2476*dc174305Schristos"Villkorlig behandling i indata:\n"
2477*dc174305Schristos"  --ifdocbook       behandla @ifdocbook och @docbook �ven om inte\n"
2478*dc174305Schristos"                      Docbook genereras.\n"
2479*dc174305Schristos"  --ifhtml          behandla @ifhtml och @html �ven om inte HTML genereras.\n"
2480*dc174305Schristos"  --ifinfo          behandla @ifinfo-text �ven om inte Info genereras.\n"
2481*dc174305Schristos"  --ifplaintext     behandla @ifplaintext �ven om inte vanlig text\n"
2482*dc174305Schristos"                    genereras.\n"
2483*dc174305Schristos"  --iftex           behandla @iftex och @tex-text; medf�r --no-split.\n"
2484*dc174305Schristos"  --ifxml           behandla @ifxml och @xml.\n"
2485*dc174305Schristos"  --no-ifdocbook    behandla inte @ifdocbook- och @docbook-text.\n"
2486*dc174305Schristos"  --no-ifhtml       behandla inte @ifhtml- och @html-text.\n"
2487*dc174305Schristos"  --no-ifinfo       behandla inte @ifinfo-text.\n"
2488*dc174305Schristos"  --no-ifplaintext  behandla inte @ifplaintext-text.\n"
2489*dc174305Schristos"  --no-iftex        behandla inte @iftex- och @tex-text.\n"
2490*dc174305Schristos"  --no-ifxml        behandla inte @ifxml- och @xml-text.\n"
2491*dc174305Schristos"\n"
2492*dc174305Schristos"  Dessutom, f�r flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n"
2493*dc174305Schristos
2494*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:444
2495*dc174305Schristosmsgid ""
2496*dc174305Schristos"  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
2497*dc174305Schristos"  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
2498*dc174305Schristos"  if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
2499*dc174305Schristos"  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
2500*dc174305Schristos"  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
2501*dc174305Schristosmsgstr ""
2502*dc174305Schristos"  Standardv�rdena f�r @if...-villkoren beror p� utdataformatet:\n"
2503*dc174305Schristos"  om HTML genereras �r --ifhtml p� och de andra av;\n"
2504*dc174305Schristos"  om Info genereras �r --ifinfo p� och de andra av;\n"
2505*dc174305Schristos"  om vanlig text genereras �r --ifplaintext p� och de andra av;\n"
2506*dc174305Schristos"  om XML genereras �r --ifxml p� och de andra av.\n"
2507*dc174305Schristos
2508*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:452
2509*dc174305Schristosmsgid ""
2510*dc174305Schristos"Examples:\n"
2511*dc174305Schristos"  makeinfo foo.texi                     write Info to foo's @setfilename\n"
2512*dc174305Schristos"  makeinfo --html foo.texi              write HTML to @setfilename\n"
2513*dc174305Schristos"  makeinfo --xml foo.texi               write Texinfo XML to @setfilename\n"
2514*dc174305Schristos"  makeinfo --docbook foo.texi           write DocBook XML to @setfilename\n"
2515*dc174305Schristos"  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard output\n"
2516*dc174305Schristos"\n"
2517*dc174305Schristos"  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
2518*dc174305Schristos"menus\n"
2519*dc174305Schristos"  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
2520*dc174305Schristos"  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
2521*dc174305Schristosmsgstr ""
2522*dc174305Schristos"Exempel:\n"
2523*dc174305Schristos"  makeinfo apa.texi                     skriv Info till apas @setfilename\n"
2524*dc174305Schristos"  makeinfo --html apa.texi              skriv HTML till @setfilename\n"
2525*dc174305Schristos"  makeinfo --xml apa.texi               skriv Texinfo XML till @setfilename\n"
2526*dc174305Schristos"  makeinfo --docbook apa.texi           skriv DocBook XML till @setfilename\n"
2527*dc174305Schristos"  makeinfo --no-headers apa.texi        skriv vanlig text till standard ut\n"
2528*dc174305Schristos"  makeinfo --html --no-headers apa.texi skriv html utan nodrader och menyer\n"
2529*dc174305Schristos"  makeinfo --number-sections apa.texi   skriv Info med numrerade avsnitt\n"
2530*dc174305Schristos"  makeinfo --no-split apa.texi          skriv en Info-fil hur stor den �n "
2531*dc174305Schristos"�r\n"
2532*dc174305Schristos
2533*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:603
2534*dc174305Schristos#, c-format
2535*dc174305Schristosmsgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
2536*dc174305Schristosmsgstr "%s: Ignorerar ok�nt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-v�rde \"%s\".\n"
2537*dc174305Schristos
2538*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692
2539*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743
2540*dc174305Schristos#, c-format
2541*dc174305Schristosmsgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
2542*dc174305Schristosmsgstr "%s: argumentet %s m�ste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
2543*dc174305Schristos
2544*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:660
2545*dc174305Schristos#, c-format
2546*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
2547*dc174305Schristosmsgstr "%s: kunde inte �ppna makroexpansionsutdata \"%s\""
2548*dc174305Schristos
2549*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:665
2550*dc174305Schristos#, c-format
2551*dc174305Schristosmsgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
2552*dc174305Schristosmsgstr "%s: ignorerar andra makroexpansionsutdata \"%s\".\n"
2553*dc174305Schristos
2554*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:707
2555*dc174305Schristos#, c-format
2556*dc174305Schristosmsgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
2557*dc174305Schristosmsgstr ""
2558*dc174305Schristos"%s: argumentet --paragraph-indent m�ste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
2559*dc174305Schristos"inte \"%s\".\n"
2560*dc174305Schristos
2561*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:732
2562*dc174305Schristos#, c-format
2563*dc174305Schristosmsgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
2564*dc174305Schristosmsgstr ""
2565*dc174305Schristos"%s: argumentet --footnote-style m�ste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
2566*dc174305Schristos"\"%s\".\n"
2567*dc174305Schristos
2568*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:806
2569*dc174305Schristos#, c-format
2570*dc174305Schristosmsgid "%s: missing file argument.\n"
2571*dc174305Schristosmsgstr "%s: filargument saknas.\n"
2572*dc174305Schristos
2573*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991
2574*dc174305Schristos#, c-format
2575*dc174305Schristosmsgid "Multiline command %c%s used improperly"
2576*dc174305Schristosmsgstr "Flerradskommandot %c%s anv�nds felaktigt"
2577*dc174305Schristos
2578*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1000
2579*dc174305Schristos#, c-format
2580*dc174305Schristosmsgid "Expected `%s'"
2581*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" f�rv�ntades"
2582*dc174305Schristos
2583*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1479
2584*dc174305Schristos#, c-format
2585*dc174305Schristosmsgid "Can't create directory `%s': %s"
2586*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
2587*dc174305Schristos
2588*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1525
2589*dc174305Schristos#, c-format
2590*dc174305Schristosmsgid "No `%s' found in `%s'"
2591*dc174305Schristosmsgstr "Inget \"%s\" hittades i \"%s\""
2592*dc174305Schristos
2593*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1605
2594*dc174305Schristos#, c-format
2595*dc174305Schristosmsgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
2596*dc174305Schristosmsgstr ""
2597*dc174305Schristos"%s: Hoppar �ver makroexpansionen till standard ut eftersom Info-utdatan g�r "
2598*dc174305Schristos"dit.\n"
2599*dc174305Schristos
2600*dc174305Schristos# printf (_("Making %s file `%s' from `%s'.\n"),
2601*dc174305Schristos#         no_headers ? "text" : (html ? "HTML" : "info"),
2602*dc174305Schristos#         output_filename, input_filename);
2603*dc174305Schristos#
2604*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1638
2605*dc174305Schristos#, c-format
2606*dc174305Schristosmsgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
2607*dc174305Schristosmsgstr "Skapar %s-fil \"%s\" fr�n \"%s\".\n"
2608*dc174305Schristos
2609*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1673
2610*dc174305Schristos#, c-format
2611*dc174305Schristosmsgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
2612*dc174305Schristosmsgstr "Detta �r %s, skapad av makeinfo version %s fr�n %s.\n"
2613*dc174305Schristos
2614*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1709
2615*dc174305Schristos#, c-format
2616*dc174305Schristosmsgid ""
2617*dc174305Schristos"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2618*dc174305Schristosmsgstr ""
2619*dc174305Schristos"%s: Tar bort makroutdatafilen \"%s\" p� grund av fel; anv�nd --force f�r att "
2620*dc174305Schristos"bevara.\n"
2621*dc174305Schristos
2622*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1773
2623*dc174305Schristos#, c-format
2624*dc174305Schristosmsgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2625*dc174305Schristosmsgstr ""
2626*dc174305Schristos"%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" p� grund av fel; anv�nd --force f�r att "
2627*dc174305Schristos"bevara.\n"
2628*dc174305Schristos
2629*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2034
2630*dc174305Schristos#, c-format
2631*dc174305Schristosmsgid "Unknown command `%s'"
2632*dc174305Schristosmsgstr "Ok�nt kommando \"%s\""
2633*dc174305Schristos
2634*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2056
2635*dc174305Schristos#, c-format
2636*dc174305Schristosmsgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
2637*dc174305Schristosmsgstr "Anv�nd klamrar f�r att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
2638*dc174305Schristos
2639*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2314
2640*dc174305Schristos#, c-format
2641*dc174305Schristosmsgid "%c%s expected braces"
2642*dc174305Schristosmsgstr "%c%s f�rv�ntade klamrar"
2643*dc174305Schristos
2644*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2327
2645*dc174305Schristosmsgid "Unmatched }"
2646*dc174305Schristosmsgstr "Ensam }"
2647*dc174305Schristos
2648*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2375
2649*dc174305Schristosmsgid "NO_NAME!"
2650*dc174305Schristosmsgstr "INGET_NAMN!"
2651*dc174305Schristos
2652*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2396
2653*dc174305Schristos#, c-format
2654*dc174305Schristosmsgid "%c%s missing close brace"
2655*dc174305Schristosmsgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
2656*dc174305Schristos
2657*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3309
2658*dc174305Schristos#, c-format
2659*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
2660*dc174305Schristosmsgstr "@image-filen \"%s\" (f�r HTML) �r ol�slig: %s"
2661*dc174305Schristos
2662*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3315
2663*dc174305Schristos#, c-format
2664*dc174305Schristosmsgid "No such file `%s'"
2665*dc174305Schristosmsgstr "Det finns ingen s�dan fil \"%s\""
2666*dc174305Schristos
2667*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3447
2668*dc174305Schristos#, c-format
2669*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
2670*dc174305Schristosmsgstr "@image-filen \"%s\" (f�r text) �r ol�slig: %s"
2671*dc174305Schristos
2672*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3456
2673*dc174305Schristosmsgid "@image missing filename argument"
2674*dc174305Schristosmsgstr "@image saknar filnamnsargument"
2675*dc174305Schristos
2676*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3675
2677*dc174305Schristos#, c-format
2678*dc174305Schristosmsgid "undefined flag: %s"
2679*dc174305Schristosmsgstr "odefinierad flagga: %s"
2680*dc174305Schristos
2681*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3676
2682*dc174305Schristos#, c-format
2683*dc174305Schristosmsgid "{No value for `%s'}"
2684*dc174305Schristosmsgstr "{Inget v�rde f�r \"%s\"}"
2685*dc174305Schristos
2686*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3728
2687*dc174305Schristos#, c-format
2688*dc174305Schristosmsgid "%c%s requires a name"
2689*dc174305Schristosmsgstr "%c%s kr�ver ett namn"
2690*dc174305Schristos
2691*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3834
2692*dc174305Schristos#, c-format
2693*dc174305Schristosmsgid "Reached eof before matching @end %s"
2694*dc174305Schristosmsgstr "N�dde filslut innan matchande @end %s"
2695*dc174305Schristos
2696*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:4082
2697*dc174305Schristos#, c-format
2698*dc174305Schristosmsgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
2699*dc174305Schristosmsgstr "\"%.40s...\" �r f�r l�ng f�r expansion; inte expanderad"
2700*dc174305Schristos
2701*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:116
2702*dc174305Schristosmsgid "Missing } in @multitable template"
2703*dc174305Schristosmsgstr "Ett } saknas i @multitable-mall"
2704*dc174305Schristos
2705*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:254
2706*dc174305Schristos#, c-format
2707*dc174305Schristosmsgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
2708*dc174305Schristosmsgstr "ignorerar l�s text \"%s\" efter @multitable"
2709*dc174305Schristos
2710*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:393
2711*dc174305Schristos#, c-format
2712*dc174305Schristosmsgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
2713*dc174305Schristosmsgstr "F�r m�nga kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
2714*dc174305Schristos
2715*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:555
2716*dc174305Schristos#, c-format
2717*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
2718*dc174305Schristosmsgstr "[ov�ntat] kan inte v�lja kolumn %d i multitabell"
2719*dc174305Schristos
2720*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:584
2721*dc174305Schristosmsgid "ignoring @tab outside of multitable"
2722*dc174305Schristosmsgstr "ignorerar @tab utanf�r multitabell"
2723*dc174305Schristos
2724*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:632
2725*dc174305Schristos#, c-format
2726*dc174305Schristosmsgid "** Multicolumn output from last row:\n"
2727*dc174305Schristosmsgstr "** Utdata p� flera kolumner fr�n senaste raden:\n"
2728*dc174305Schristos
2729*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:635
2730*dc174305Schristos#, c-format
2731*dc174305Schristosmsgid "* column #%d: output = %s\n"
2732*dc174305Schristosmsgstr "* kolumn %d: utdata = %s\n"
2733*dc174305Schristos
2734*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:280
2735*dc174305Schristos#, c-format
2736*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' previously defined at line %d"
2737*dc174305Schristosmsgstr "Noden \"%s\" �r tidigare definierad p� rad %d"
2738*dc174305Schristos
2739*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:648
2740*dc174305Schristos#, c-format
2741*dc174305Schristosmsgid "Formatting node %s...\n"
2742*dc174305Schristosmsgstr "Formaterar noden %s...\n"
2743*dc174305Schristos
2744*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:716
2745*dc174305Schristos#, c-format
2746*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
2747*dc174305Schristosmsgstr "Noden \"%s\" kr�ver ett kommando f�r avsnittsindelning (t.ex. %c%s)"
2748*dc174305Schristos
2749*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:879
2750*dc174305Schristos#, c-format
2751*dc174305Schristosmsgid "No node name specified for `%c%s' command"
2752*dc174305Schristosmsgstr "Inget nodnamn angivet f�r kommandot \"%c%s\""
2753*dc174305Schristos
2754*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
2755*dc174305Schristos#, c-format
2756*dc174305Schristosmsgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
2757*dc174305Schristosmsgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
2758*dc174305Schristos
2759*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:923
2760*dc174305Schristosmsgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
2761*dc174305Schristosmsgstr ""
2762*dc174305Schristos"Detta @anchor-kommando ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
2763*dc174305Schristos
2764*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
2765*dc174305Schristosmsgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
2766*dc174305Schristosmsgstr "Byt namn p� detta ankare eller anv�nd flaggan \"--no-split\""
2767*dc174305Schristos
2768*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:955
2769*dc174305Schristos#, c-format
2770*dc174305Schristosmsgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
2771*dc174305Schristosmsgstr "Ov�ntad str�ng vid slutet p� den delade HTML-filen \"%s\""
2772*dc174305Schristos
2773*dc174305Schristos# src/menus.c:332
2774*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:991
2775*dc174305Schristosmsgid "Next:"
2776*dc174305Schristosmsgstr "N�sta:"
2777*dc174305Schristos
2778*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1007
2779*dc174305Schristosmsgid "Previous:"
2780*dc174305Schristosmsgstr "F�reg�ende:"
2781*dc174305Schristos
2782*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1021
2783*dc174305Schristosmsgid "Up:"
2784*dc174305Schristosmsgstr "Upp:"
2785*dc174305Schristos
2786*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1148
2787*dc174305Schristos#, c-format
2788*dc174305Schristosmsgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
2789*dc174305Schristosmsgstr "Ankarna \"%s\" och \"%s\" mappas till samma filnamn"
2790*dc174305Schristos
2791*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1153
2792*dc174305Schristosmsgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
2793*dc174305Schristosmsgstr ""
2794*dc174305Schristos"@anchor-kommandot ignoreras; referenser till det kommer inte att fungera"
2795*dc174305Schristos
2796*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1347
2797*dc174305Schristos#, c-format
2798*dc174305Schristosmsgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
2799*dc174305Schristosmsgstr ""
2800*dc174305Schristos"%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
2801*dc174305Schristos"avsnittsindelning?)"
2802*dc174305Schristos
2803*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1363
2804*dc174305Schristosmsgid "Menu"
2805*dc174305Schristosmsgstr "Meny"
2806*dc174305Schristos
2807*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1365
2808*dc174305Schristosmsgid "Cross"
2809*dc174305Schristosmsgstr "Kors"
2810*dc174305Schristos
2811*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1447
2812*dc174305Schristos#, c-format
2813*dc174305Schristosmsgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
2814*dc174305Schristosmsgstr ""
2815*dc174305Schristos"N�sta f�lt i noden \"%s\" pekas inte till (kanske felaktig "
2816*dc174305Schristos"avsnittsindelning?)"
2817*dc174305Schristos
2818*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1450
2819*dc174305Schristos#, c-format
2820*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Prev"
2821*dc174305Schristosmsgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga f�reg�ende-noden"
2822*dc174305Schristos
2823*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1462
2824*dc174305Schristosmsgid "Prev"
2825*dc174305Schristosmsgstr "F�reg"
2826*dc174305Schristos
2827*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1505
2828*dc174305Schristos#, c-format
2829*dc174305Schristosmsgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
2830*dc174305Schristosmsgstr "F�reg�ende-f�ltet i noden \"%s\" pekas inte till"
2831*dc174305Schristos
2832*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1509
2833*dc174305Schristos#, c-format
2834*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Next"
2835*dc174305Schristosmsgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga n�sta-noden"
2836*dc174305Schristos
2837*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1521
2838*dc174305Schristos#, c-format
2839*dc174305Schristosmsgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
2840*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" har inget upp-f�lt (kanske felaktig avsnittsindelning?)"
2841*dc174305Schristos
2842*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1524
2843*dc174305Schristosmsgid "Up"
2844*dc174305Schristosmsgstr "Upp"
2845*dc174305Schristos
2846*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1590
2847*dc174305Schristos#, c-format
2848*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
2849*dc174305Schristosmsgstr "Noden \"%s\" saknar menypost f�r \"%s\" trots att den �r dess Upp-m�l"
2850*dc174305Schristos
2851*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1619
2852*dc174305Schristos#, c-format
2853*dc174305Schristosmsgid "node `%s' has been referenced %d times"
2854*dc174305Schristosmsgstr "noden \"%s\" har refererats %d g�nger"
2855*dc174305Schristos
2856*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1633
2857*dc174305Schristos#, c-format
2858*dc174305Schristosmsgid "unreferenced node `%s'"
2859*dc174305Schristosmsgstr "orefererad nod \"%s\""
2860*dc174305Schristos
2861*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1723
2862*dc174305Schristos#, c-format
2863*dc174305Schristosmsgid "Removing %s\n"
2864*dc174305Schristosmsgstr "Tar bort %s\n"
2865*dc174305Schristos
2866*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1727
2867*dc174305Schristos#, c-format
2868*dc174305Schristosmsgid "Can't remove file `%s': %s"
2869*dc174305Schristosmsgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
2870*dc174305Schristos
2871*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:122
2872*dc174305Schristos#, c-format
2873*dc174305Schristosmsgid "Appendix %c"
2874*dc174305Schristosmsgstr "Appendix %c"
2875*dc174305Schristos
2876*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:467
2877*dc174305Schristos#, c-format
2878*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
2879*dc174305Schristosmsgstr "Internt fel (search_sectioning) \"%s\"!"
2880*dc174305Schristos
2881*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:562
2882*dc174305Schristos#, c-format
2883*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
2884*dc174305Schristosmsgstr "Internt fel (search_sectioning) \"%s\"!"
2885*dc174305Schristos
2886*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:623
2887*dc174305Schristos#, c-format
2888*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
2889*dc174305Schristosmsgstr "%c%s �r f�r�ldrat; anv�nd %c%s ist�llet"
2890*dc174305Schristos
2891*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:639
2892*dc174305Schristos#, c-format
2893*dc174305Schristosmsgid "Node with %ctop as a section already exists"
2894*dc174305Schristosmsgstr "En nod med %ctop som en sektion finns redan"
2895*dc174305Schristos
2896*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:647
2897*dc174305Schristos#, c-format
2898*dc174305Schristosmsgid "Here is the %ctop node"
2899*dc174305Schristosmsgstr "H�r �r %ctop-noden"
2900*dc174305Schristos
2901*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:663
2902*dc174305Schristos#, c-format
2903*dc174305Schristosmsgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
2904*dc174305Schristosmsgstr "%ctop anv�ndes innan %cnode, anv�nder %s som standard"
2905*dc174305Schristos
2906*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273
2907*dc174305Schristosmsgid "Table of Contents"
2908*dc174305Schristosmsgstr "Inneh�llsf�rteckning"
2909*dc174305Schristos
2910*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339
2911*dc174305Schristosmsgid "Short Contents"
2912*dc174305Schristosmsgstr "Kort inneh�llsf�rteckning"
2913*dc174305Schristos
2914*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:1605
2915*dc174305Schristos#, c-format
2916*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' unreadable: %s"
2917*dc174305Schristosmsgstr "@image-filen \"%s\" �r ol�slig: %s"
2918*dc174305Schristos
2919*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:2097
2920*dc174305Schristosmsgid ""
2921*dc174305Schristos"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
2922*dc174305Schristosmsgstr ""
2923*dc174305Schristos"@headitem som det sista objektet i @multitable genererar ogiltiga Docbook-"
2924*dc174305Schristos"dokument"
2925*dc174305Schristos
2926*dc174305Schristos#: util/install-info.c:154
2927*dc174305Schristos#, c-format
2928*dc174305Schristosmsgid "%s: warning: "
2929*dc174305Schristosmsgstr "%s: varning: "
2930*dc174305Schristos
2931*dc174305Schristos# char *s = concat ("", strerror (errno), _(" for %s"));
2932*dc174305Schristos#
2933*dc174305Schristos#: util/install-info.c:203
2934*dc174305Schristos#, c-format
2935*dc174305Schristosmsgid " for %s"
2936*dc174305Schristosmsgstr " f�r %s"
2937*dc174305Schristos
2938*dc174305Schristos#: util/install-info.c:426
2939*dc174305Schristos#, c-format
2940*dc174305Schristosmsgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
2941*dc174305Schristosmsgstr "\tProva \"%s --help\" f�r en fullst�ndig lista med flaggor.\n"
2942*dc174305Schristos
2943*dc174305Schristos#: util/install-info.c:434
2944*dc174305Schristos#, c-format
2945*dc174305Schristosmsgid ""
2946*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
2947*dc174305Schristos"\n"
2948*dc174305Schristos"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n"
2949*dc174305Schristos"DIR-FILE.\n"
2950*dc174305Schristos"\n"
2951*dc174305Schristos"Options:\n"
2952*dc174305Schristos" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
2953*dc174305Schristos"                     don't insert any new entries.\n"
2954*dc174305Schristos" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
2955*dc174305Schristos"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
2956*dc174305Schristos" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
2957*dc174305Schristos"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
2958*dc174305Schristos"                     plus zero or more extra lines starting with "
2959*dc174305Schristos"whitespace.\n"
2960*dc174305Schristos"                     If you specify more than one entry, they are all "
2961*dc174305Schristos"added.\n"
2962*dc174305Schristos"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
2963*dc174305Schristos"                     from information in the Info file itself.\n"
2964*dc174305Schristos" --help            display this help and exit.\n"
2965*dc174305Schristos" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
2966*dc174305Schristos"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
2967*dc174305Schristos" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
2968*dc174305Schristos" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
2969*dc174305Schristos"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
2970*dc174305Schristos" --quiet           suppress warnings.\n"
2971*dc174305Schristos" --remove          same as --delete.\n"
2972*dc174305Schristos" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
2973*dc174305Schristos"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
2974*dc174305Schristos"                     are added in each of the sections.\n"
2975*dc174305Schristos"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
2976*dc174305Schristos"                     from information in the Info file itself.\n"
2977*dc174305Schristos" --version         display version information and exit.\n"
2978*dc174305Schristosmsgstr ""
2979*dc174305Schristos"Anv�ndning: %s [FLAGGA]... [INFO-FIL [KATALOGFIL]]\n"
2980*dc174305Schristos"\n"
2981*dc174305Schristos"Installera eller ta bort katalogposter fr�n INFO-FIL i Info-katalogfilen\n"
2982*dc174305Schristos"KATALOGFIL.\n"
2983*dc174305Schristos"\n"
2984*dc174305Schristos"Flaggor:\n"
2985*dc174305Schristos" --delete          ta bort existerande poster f�r INFO-FIL fr�n KATALOGFIL;\n"
2986*dc174305Schristos"                     infoga inte n�gra nya poster.\n"
2987*dc174305Schristos" --dir-file=NAMN   ange filnamnet p� Info-katalogfilen.\n"
2988*dc174305Schristos"                     Detta motsvarar anv�ndning av argumentet KATALOGFIL.\n"
2989*dc174305Schristos" --entry=TEXT      infoga TEXT som en Info-katalogpost.\n"
2990*dc174305Schristos"                     TEXT b�r vara i formen av en Info-menypostsrad plus\n"
2991*dc174305Schristos"                     noll eller fler extra rader som b�rjar med tomrum.\n"
2992*dc174305Schristos"                     Om du anger mer �n en post kommer alla att l�ggas\n"
2993*dc174305Schristos"                     till. Om du inte anger n�gra poster kommer de att\n"
2994*dc174305Schristos"                     avg�ras fr�n information i sj�lva Info-filen.\n"
2995*dc174305Schristos" --help            visa denna hj�lptext och avsluta.\n"
2996*dc174305Schristos" --info-file=FIL   ange Info-fil att installera i katalogen.\n"
2997*dc174305Schristos"                     Detta motsvarar anv�ndning av argumentet INFO-FIL.\n"
2998*dc174305Schristos" --info-dir=KAT    samma som --dir-file=KAT/kat.\n"
2999*dc174305Schristos" --item=TEXT       samma som --entry TEXT.\n"
3000*dc174305Schristos"                     En Info-katalogpost �r egentligen en menypost.\n"
3001*dc174305Schristos" --quiet           undertryck varningar.\n"
3002*dc174305Schristos" --remove          samma som --delete.\n"
3003*dc174305Schristos" --section=AVSNITT placera denna fils poster i avsnittet AVSNITT i\n"
3004*dc174305Schristos"                     katalogen. Om du anger mer �n ett avsnitt kommer alla\n"
3005*dc174305Schristos"                     poster att l�ggas till i varje sektion. Om du inte\n"
3006*dc174305Schristos"                     anger n�gra avsnitt kommer de att best�mmas fr�n\n"
3007*dc174305Schristos"                     information i sj�lva Info-filen.\n"
3008*dc174305Schristos" --version         visa versionsinformation och avsluta.\n"
3009*dc174305Schristos
3010*dc174305Schristos#: util/install-info.c:488
3011*dc174305Schristos#, c-format
3012*dc174305Schristosmsgid ""
3013*dc174305Schristos"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
3014*dc174305Schristos"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
3015*dc174305Schristos"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
3016*dc174305Schristos"\n"
3017*dc174305Schristos"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
3018*dc174305Schristos"\n"
3019*dc174305Schristos"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
3020*dc174305Schristos"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
3021*dc174305Schristos"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
3022*dc174305Schristos"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
3023*dc174305Schristos"\n"
3024*dc174305Schristos"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
3025*dc174305Schristos"  to select it.\n"
3026*dc174305Schristos"\n"
3027*dc174305Schristos"%s\n"
3028*dc174305Schristosmsgstr ""
3029*dc174305Schristos"Detta �r filen .../info/dir som inneh�ller den �versta noden i\n"
3030*dc174305Schristos"Info-hierarkin som kallas (kat)Top.\n"
3031*dc174305Schristos"F�rsta g�ngen du anv�nder Info b�rjar du med denna nod.\n"
3032*dc174305Schristos"\n"
3033*dc174305Schristos"%s\tDetta �r �versta noden i INFO-tr�det\n"
3034*dc174305Schristos"\n"
3035*dc174305Schristos"  Denna nod (katalognoden) erbjuder en meny med huvudrubriker.\n"
3036*dc174305Schristos"  Att skriva \"q\" avslutar, \"?\" visar alla Info-kommandon, \"d\"\n"
3037*dc174305Schristos"  �terv�nder hit, \"h\" visar en hj�lp f�r f�rstag�ngsanv�ndare,\n"
3038*dc174305Schristos"  \"mEmacs<Retur>\" bes�ker Emacs-manualen, osv.\n"
3039*dc174305Schristos"\n"
3040*dc174305Schristos"  I Emacs kan du klicka med musknapp 2 p� en menypost eller korsreferens\n"
3041*dc174305Schristos"  f�r att v�lja den.\n"
3042*dc174305Schristos"\n"
3043*dc174305Schristos"%s\n"
3044*dc174305Schristos
3045*dc174305Schristos#: util/install-info.c:513
3046*dc174305Schristos#, c-format
3047*dc174305Schristosmsgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
3048*dc174305Schristosmsgstr "%s: kunde inte l�sa (%s) och kunde inte skapa (%s)\n"
3049*dc174305Schristos
3050*dc174305Schristos#: util/install-info.c:600
3051*dc174305Schristos#, c-format
3052*dc174305Schristosmsgid "%s: empty file"
3053*dc174305Schristosmsgstr "%s: tom fil"
3054*dc174305Schristos
3055*dc174305Schristos#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953
3056*dc174305Schristosmsgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
3057*dc174305Schristosmsgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
3058*dc174305Schristos
3059*dc174305Schristos#: util/install-info.c:948
3060*dc174305Schristosmsgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
3061*dc174305Schristosmsgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
3062*dc174305Schristos
3063*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201
3064*dc174305Schristos#, c-format
3065*dc174305Schristosmsgid "%s: already have dir file: %s\n"
3066*dc174305Schristosmsgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
3067*dc174305Schristos
3068*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1236
3069*dc174305Schristos#, c-format
3070*dc174305Schristosmsgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
3071*dc174305Schristosmsgstr "%s: Ange Info-filen endast en g�ng.\n"
3072*dc174305Schristos
3073*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1284
3074*dc174305Schristos#, c-format
3075*dc174305Schristosmsgid "excess command line argument `%s'"
3076*dc174305Schristosmsgstr "f�r m�nga kommandoradsargument \"%s\""
3077*dc174305Schristos
3078*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1288
3079*dc174305Schristosmsgid "No input file specified; try --help for more information."
3080*dc174305Schristosmsgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help f�r mer information."
3081*dc174305Schristos
3082*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1291
3083*dc174305Schristosmsgid "No dir file specified; try --help for more information."
3084*dc174305Schristosmsgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help f�r mer information."
3085*dc174305Schristos
3086*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1313
3087*dc174305Schristos#, c-format
3088*dc174305Schristosmsgid "no info dir entry in `%s'"
3089*dc174305Schristosmsgstr "ingen info-katalogpost i \"%s\""
3090*dc174305Schristos
3091*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1426
3092*dc174305Schristos#, c-format
3093*dc174305Schristosmsgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
3094*dc174305Schristosmsgstr "menyposten \"%s\" finns redan, f�r filen \"%s\""
3095*dc174305Schristos
3096*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1449
3097*dc174305Schristos#, c-format
3098*dc174305Schristosmsgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
3099*dc174305Schristosmsgstr "inga poster hittades f�r \"%s\"; ingenting togs bort"
3100*dc174305Schristos
3101*dc174305Schristos#: util/texindex.c:252
3102*dc174305Schristosmsgid "display this help and exit"
3103*dc174305Schristosmsgstr "visa denna hj�lptext och avsluta"
3104*dc174305Schristos
3105*dc174305Schristos#: util/texindex.c:254
3106*dc174305Schristosmsgid "keep temporary files around after processing"
3107*dc174305Schristosmsgstr "beh�ll tempor�ra filer efter behandling"
3108*dc174305Schristos
3109*dc174305Schristos#: util/texindex.c:256
3110*dc174305Schristosmsgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
3111*dc174305Schristosmsgstr "beh�ll inte tempor�ra filer efter behandling (standardalternativ)"
3112*dc174305Schristos
3113*dc174305Schristos#: util/texindex.c:258
3114*dc174305Schristosmsgid "send output to FILE"
3115*dc174305Schristosmsgstr "skicka utdata till FIL"
3116*dc174305Schristos
3117*dc174305Schristos#: util/texindex.c:260
3118*dc174305Schristosmsgid "display version information and exit"
3119*dc174305Schristosmsgstr "visa versionsinformation och avsluta"
3120*dc174305Schristos
3121*dc174305Schristos#: util/texindex.c:270
3122*dc174305Schristos#, c-format
3123*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
3124*dc174305Schristosmsgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGA]... FIL...\n"
3125*dc174305Schristos
3126*dc174305Schristos#: util/texindex.c:271
3127*dc174305Schristos#, c-format
3128*dc174305Schristosmsgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
3129*dc174305Schristosmsgstr "Generera ett sorterat index f�r varje TeX-utdataFIL.\n"
3130*dc174305Schristos
3131*dc174305Schristos#: util/texindex.c:274
3132*dc174305Schristos#, c-format
3133*dc174305Schristosmsgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
3134*dc174305Schristosmsgstr ""
3135*dc174305Schristos"Vanligtvis anges FIL... som \"apa.%c%c\" f�r ett dokument \"apa.texi\".\n"
3136*dc174305Schristos
3137*dc174305Schristos#: util/texindex.c:276
3138*dc174305Schristos#, c-format
3139*dc174305Schristosmsgid ""
3140*dc174305Schristos"\n"
3141*dc174305Schristos"Options:\n"
3142*dc174305Schristosmsgstr ""
3143*dc174305Schristos"\n"
3144*dc174305Schristos"Flaggor:\n"
3145*dc174305Schristos
3146*dc174305Schristos#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983
3147*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1011
3148*dc174305Schristos#, c-format
3149*dc174305Schristosmsgid "%s: not a texinfo index file"
3150*dc174305Schristosmsgstr "%s: inte en texinfo-indexfil"
3151*dc174305Schristos
3152*dc174305Schristos#: util/texindex.c:968
3153*dc174305Schristos#, c-format
3154*dc174305Schristosmsgid "failure reopening %s"
3155*dc174305Schristosmsgstr "misslyckande vid �ter�ppnande av %s"
3156*dc174305Schristos
3157*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1218
3158*dc174305Schristos#, c-format
3159*dc174305Schristosmsgid "No page number in %s"
3160*dc174305Schristosmsgstr "Inget sidnummer i %s"
3161*dc174305Schristos
3162*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1291
3163*dc174305Schristos#, c-format
3164*dc174305Schristosmsgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
3165*dc174305Schristosmsgstr "posten %s f�ljer p� en post med ett sekund�rt namn"
3166*dc174305Schristos
3167*dc174305Schristos#~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
3168*dc174305Schristos#~ msgstr "%s: Ange Info-katalogen endast en g�ng.\n"
3169*dc174305Schristos
3170*dc174305Schristos#~ msgid "(line)"
3171*dc174305Schristos#~ msgstr "(rad)"
3172*dc174305Schristos
3173*dc174305Schristos#~ msgid "line"
3174*dc174305Schristos#~ msgstr "rad"
3175*dc174305Schristos
3176*dc174305Schristos#~ msgid "line %*d"
3177*dc174305Schristos#~ msgstr "rad %*d"
3178*dc174305Schristos
3179*dc174305Schristos#~ msgid "(line %d)"
3180*dc174305Schristos#~ msgstr "(rad %d)"
3181*dc174305Schristos
3182*dc174305Schristos#~ msgid "line %d"
3183*dc174305Schristos#~ msgstr "rad %d"
3184*dc174305Schristos
3185*dc174305Schristos#~ msgid "Appendix %c "
3186*dc174305Schristos#~ msgstr "Appendix %c "
3187*dc174305Schristos
3188*dc174305Schristos#~ msgid "\"\" is invalid"
3189*dc174305Schristos#~ msgstr "\"\" �r ogiltigt"
3190*dc174305Schristos
3191*dc174305Schristos#~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c"
3192*dc174305Schristos#~ msgstr "%s �r en ogiltig ISO-kod, anv�nder %c"
3193*dc174305Schristos
3194*dc174305Schristos#~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output"
3195*dc174305Schristos#~ msgstr "Kan inte ange mer �n en makroexpansionsutdata"
3196*dc174305Schristos
3197*dc174305Schristos#~ msgid "File exists, but is not a directory"
3198*dc174305Schristos#~ msgstr "Filen finns men �r ingen katalog"
3199*dc174305Schristos
3200*dc174305Schristos#~ msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
3201*dc174305Schristos#~ msgstr "F�rsta argumentet till korsreferens kan inte vara tomt"
3202*dc174305Schristos
3203*dc174305Schristos#~ msgid "see "
3204*dc174305Schristos#~ msgstr "se "
3205*dc174305Schristos
3206*dc174305Schristos#~ msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
3207*dc174305Schristos#~ msgstr "\".\" eller \",\" m�ste f�lja p� korsreferens, inte %c"
3208*dc174305Schristos
3209*dc174305Schristos#~ msgid "First argument to @inforef may not be empty"
3210*dc174305Schristos#~ msgstr "F�rsta argumentet till @inforef kan inte vara tomt"
3211*dc174305Schristos
3212*dc174305Schristos#~ msgid "Node:"
3213*dc174305Schristos#~ msgstr "Nod:"
3214*dc174305Schristos
3215*dc174305Schristos#~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found"
3216*dc174305Schristos#~ msgstr "%s: Inneh�llsf�rteckningen skulle vara h�r, men hittades inte"
3217*dc174305Schristos
3218*dc174305Schristos#~ msgid "virtual memory exhausted"
3219*dc174305Schristos#~ msgstr "virtuellt minne slut"
3220*dc174305Schristos
3221*dc174305Schristos#~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied"
3222*dc174305Schristos#~ msgstr "Ingen \"%s.png\" eller \".jpg\" och ingen fil�ndelse angiven"
3223*dc174305Schristos
3224*dc174305Schristos#~ msgid "%s; for file `%s'.\n"
3225*dc174305Schristos#~ msgstr "%s; f�r filen \"%s\".\n"
3226*dc174305Schristos
3227*dc174305Schristos#~ msgid "`%s' has no Up field"
3228*dc174305Schristos#~ msgstr "\"%s\" har inget upp-f�lt"
3229*dc174305Schristos
3230*dc174305Schristos#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
3231*dc174305Schristos#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en rad fram�t.\n"
3232*dc174305Schristos
3233*dc174305Schristos#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
3234*dc174305Schristos#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en rad bak�t.\n"
3235*dc174305Schristos
3236*dc174305Schristos#~ msgid ""
3237*dc174305Schristos#~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
3238*dc174305Schristos#~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org."
3239*dc174305Schristos#~ msgstr ""
3240*dc174305Schristos#~ "Skicka felrapporter till bug-texinfo@gnu.org,\n"
3241*dc174305Schristos#~ "allm�nna fr�gor och diskussion till help-texinfo@gnu.org\n"
3242*dc174305Schristos#~ "och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org."
3243*dc174305Schristos
3244*dc174305Schristos#~ msgid "%s' argument to @image command not found"
3245*dc174305Schristos#~ msgstr "%s argument till @image-kommandot hittades inte"
3246*dc174305Schristos
3247*dc174305Schristos#~ msgid ""
3248*dc174305Schristos#~ "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
3249*dc174305Schristos#~ "\n"
3250*dc174305Schristos#~ "Translate Texinfo source documentation to various other formats:\n"
3251*dc174305Schristos#~ "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info\n"
3252*dc174305Schristos#~ "(by default); plain text (with --no-headers); or HTML (with --html).\n"
3253*dc174305Schristos#~ "\n"
3254*dc174305Schristos#~ "Options:\n"
3255*dc174305Schristos#~ " --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
3256*dc174305Schristos#~ " -D VAR                    define a variable, as with @set.\n"
3257*dc174305Schristos#~ "--docbook                  output DocBook rather than Info format.\n"
3258*dc174305Schristos#~ " -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
3259*dc174305Schristos#~ " --error-limit=NUM         quit after NUM errors (default %d).\n"
3260*dc174305Schristos#~ " --fill-column=NUM         break Info lines at NUM characters (default %"
3261*dc174305Schristos#~ "d).\n"
3262*dc174305Schristos#~ " --footnote-style=STYLE    output footnotes according to STYLE:\n"
3263*dc174305Schristos#~ "                            `separate' to place footnotes in their own "
3264*dc174305Schristos#~ "node,\n"
3265*dc174305Schristos#~ "                            `end' to place the footnotes at the end of "
3266*dc174305Schristos#~ "the\n"
3267*dc174305Schristos#~ "                             node in which they are defined (the "
3268*dc174305Schristos#~ "default).\n"
3269*dc174305Schristos#~ " --force                   preserve output even if errors.\n"
3270*dc174305Schristos#~ " --help                    display this help and exit.\n"
3271*dc174305Schristos#~ " --html                    output HTML rather than Info format.\n"
3272*dc174305Schristos#~ " -I DIR                    append DIR to the @include search path.\n"
3273*dc174305Schristos#~ " --ifhtml                  process @ifhtml and @html text even when not\n"
3274*dc174305Schristos#~ "                            generating HTML.\n"
3275*dc174305Schristos#~ " --ifinfo                  process @ifinfo text even when generating "
3276*dc174305Schristos#~ "HTML.\n"
3277*dc174305Schristos#~ " --iftex                   process @iftex and @tex text.\n"
3278*dc174305Schristos#~ "                            implies --no-split.\n"
3279*dc174305Schristos#~ msgstr ""
3280*dc174305Schristos#~ "Anv�ndning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
3281*dc174305Schristos#~ "\n"
3282*dc174305Schristos#~ "�vers�tt Texinfo-k�lldokumentation till diverse andra format:\n"
3283*dc174305Schristos#~ "Info-filer som �r l�mpliga f�r l�sning p� sk�rm med Emacs eller separat\n"
3284*dc174305Schristos#~ "GNU Info (standardalternativ), vanlig text (med --no-headers), eller\n"
3285*dc174305Schristos#~ "HTML (med --html).\n"
3286*dc174305Schristos#~ "\n"
3287*dc174305Schristos#~ "Flaggor:\n"
3288*dc174305Schristos#~ " --commands-in-node-names  till�t @-kommandon i nodnamn.\n"
3289*dc174305Schristos#~ " -D VARIABEL               definiera en variabel, som med @set.\n"
3290*dc174305Schristos#~ "--docbook                  generera DocBook ist�llet f�r Info-format.\n"
3291*dc174305Schristos#~ " -E, --macro-expand FIL    generera makroexpanderad k�llkod till FIL.\n"
3292*dc174305Schristos#~ " --error-limit=ANTAL       avsluta efter ANTAL fel (standard %d).\n"
3293*dc174305Schristos#~ " --fill-column=ANTAL       radbryt Info-rader vid ANTAL tecken (standard %"
3294*dc174305Schristos#~ "d).\n"
3295*dc174305Schristos#~ " --footnote-style=STIL     generera fotnoter enligt STIL:\n"
3296*dc174305Schristos#~ "                            \"separate\" f�r att placera fotnoter i sin\n"
3297*dc174305Schristos#~ "                            egen nod,\n"
3298*dc174305Schristos#~ "                            \"end\" f�r att placera fotnoter i slutet p�\n"
3299*dc174305Schristos#~ "                            den nod d�r de �r definierade (standard).\n"
3300*dc174305Schristos#~ " --force                   bevara utdata �ven om fel p�tr�ffas.\n"
3301*dc174305Schristos#~ " --help                    visa denna hj�lptext och avsluta.\n"
3302*dc174305Schristos#~ " --html                    generera HTML ist�llet f�r Info-format.\n"
3303*dc174305Schristos#~ " -I KATALOG                l�gg till KATALOG till @include-s�kv�gen.\n"
3304*dc174305Schristos#~ " --ifhtml                  behandla @ifhtml- och @html-text �ven om inte\n"
3305*dc174305Schristos#~ "                            HTML genereras.\n"
3306*dc174305Schristos#~ " --ifinfo                  behandla @ifinfo-text �ven d� HTML genereras.\n"
3307*dc174305Schristos#~ " --iftex                   behandla @iftex- och @tex-text.\n"
3308*dc174305Schristos#~ "                            medf�r --no-split.\n"
3309*dc174305Schristos
3310*dc174305Schristos#~ msgid ""
3311*dc174305Schristos#~ " --no-headers              suppress Info node separators and Node: "
3312*dc174305Schristos#~ "lines;\n"
3313*dc174305Schristos#~ "                            write to standard output without --output.\n"
3314*dc174305Schristos#~ " --no-ifhtml               do not process @ifhtml and @html text.\n"
3315*dc174305Schristos#~ " --no-ifinfo               do not process @ifinfo text.\n"
3316*dc174305Schristos#~ " --no-iftex                do not process @iftex and @tex text.\n"
3317*dc174305Schristos#~ " --no-split                suppress splitting of Info or HTML output,\n"
3318*dc174305Schristos#~ "                            generate only one output file.\n"
3319*dc174305Schristos#~ " --no-validate             suppress node cross-reference validation.\n"
3320*dc174305Schristos#~ " --no-warn                 suppress warnings (but not errors).\n"
3321*dc174305Schristos#~ " --number-sections         include chapter, section, etc. numbers in "
3322*dc174305Schristos#~ "output.\n"
3323*dc174305Schristos#~ " -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
3324*dc174305Schristos#~ "                            ignoring any @setfilename.\n"
3325*dc174305Schristos#~ " -P DIR                    prepend DIR to the @include search path.\n"
3326*dc174305Schristos#~ " --paragraph-indent=VAL    indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
3327*dc174305Schristos#~ "d).\n"
3328*dc174305Schristos#~ "                            if VAL is `none', do not indent;\n"
3329*dc174305Schristos#~ "                            if VAL is `asis', preserve existing "
3330*dc174305Schristos#~ "indentation.\n"
3331*dc174305Schristos#~ " --reference-limit=NUM     warn about at most NUM references (default %"
3332*dc174305Schristos#~ "d).\n"
3333*dc174305Schristos#~ " --split-size=NUM          split into files at NUM size. (default %d).\n"
3334*dc174305Schristos#~ " -U VAR                    undefine a variable, as with @clear.\n"
3335*dc174305Schristos#~ " -v, --verbose             explain what is being done.\n"
3336*dc174305Schristos#~ " --version                 display version information and exit.\n"
3337*dc174305Schristos#~ " --xml                     output XML (TexinfoML) rather than Info "
3338*dc174305Schristos#~ "format.\n"
3339*dc174305Schristos#~ msgstr ""
3340*dc174305Schristos#~ " --no-headers              undertryck Info-nodavskiljare och \"Node:\"-"
3341*dc174305Schristos#~ "rader,\n"
3342*dc174305Schristos#~ "                            skriv till standard ut utan --output.\n"
3343*dc174305Schristos#~ " --no-ifhtml               behandla inte @ifhtml- och @html-text.\n"
3344*dc174305Schristos#~ " --no-ifinfo               behandla inte @ifinfo-text.\n"
3345*dc174305Schristos#~ " --no-iftex                behandla inte @iftex- och @tex-text.\n"
3346*dc174305Schristos#~ " --no-split                undertryck delning av Info- eller HTML-"
3347*dc174305Schristos#~ "utdata,\n"
3348*dc174305Schristos#~ "                            skapa endast en utdatafil.\n"
3349*dc174305Schristos#~ " --no-validate             undertryck nod-korsreferensvalidering.\n"
3350*dc174305Schristos#~ " --no-warn                 undertryck varningar (men inte fel).\n"
3351*dc174305Schristos#~ " --number-sections         inkludera kapitel-, sektionsnummer osv i "
3352*dc174305Schristos#~ "utdata.\n"
3353*dc174305Schristos#~ " -o, --output=FIL          skriv till FIL (katalog om delad HTML),\n"
3354*dc174305Schristos#~ "                            ignorerar alla @setfilename.\n"
3355*dc174305Schristos#~ " -P KATALOG                l�gg till KATALOG till @include-s�kv�gen.\n"
3356*dc174305Schristos#~ " --paragraph-indent=V�RDE  g�r indrag i Info-stycken med V�RDE blanksteg\n"
3357*dc174305Schristos#~ "                            (standardv�rde %d).\n"
3358*dc174305Schristos#~ "                            om V�RDE �r \"none\" g�rs inget indrag;\n"
3359*dc174305Schristos#~ "                            om V�RDE �r \"asis\" bevaras befintlig "
3360*dc174305Schristos#~ "indragning.\n"
3361*dc174305Schristos#~ " --reference-limit=ANTAL   varna om h�gst ANTAL referenser\n"
3362*dc174305Schristos#~ "                            (standardv�rde %d).\n"
3363*dc174305Schristos#~ " --split-size=ANTAL        dela i filer vid storleken ANTAL\n"
3364*dc174305Schristos#~ "                            (standardv�rde %d).\n"
3365*dc174305Schristos#~ " -U VARIABEL               odefiniera en variabel, som med @clear.\n"
3366*dc174305Schristos#~ " -v, --verbose             f�rklara vad som g�rs.\n"
3367*dc174305Schristos#~ " --version                 visa versionsinformation och avsluta.\n"
3368*dc174305Schristos#~ " --xml                     generera XML (TexinfoML) ist�llet f�r Info-"
3369*dc174305Schristos#~ "format.\n"
3370