1b643afa1Schristos# gold Ukrainian translation
2b643afa1Schristos# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3b643afa1Schristos# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4b643afa1Schristos#
5*869ffda3Schristos# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020.
6b643afa1Schristosmsgid ""
7b643afa1Schristosmsgstr ""
8*869ffda3Schristos"Project-Id-Version: gold 2.33.90\n"
9b643afa1Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10*869ffda3Schristos"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
11*869ffda3Schristos"PO-Revision-Date: 2020-01-19 15:18+0200\n"
12b643afa1Schristos"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13*869ffda3Schristos"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
14b643afa1Schristos"Language: uk\n"
15b643afa1Schristos"MIME-Version: 1.0\n"
16b643afa1Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17b643afa1Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18b643afa1Schristos"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19b643afa1Schristos"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20*869ffda3Schristos"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
21b643afa1Schristos
22b643afa1Schristos#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
23b643afa1Schristos#, c-format
24b643afa1Schristosmsgid "invalid reloc %u"
25b643afa1Schristosmsgstr "некоректне пересування %u"
26b643afa1Schristos
27b643afa1Schristos#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316
28b643afa1Schristosmsgid "reloc "
29b643afa1Schristosmsgstr "пересування "
30b643afa1Schristos
31b643afa1Schristos#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316
32b643afa1Schristosmsgid "unimplemented reloc "
33b643afa1Schristosmsgstr "нереалізоване пересування "
34b643afa1Schristos
35b643afa1Schristos#: aarch64-reloc-property.cc:189 arm-reloc-property.cc:319
36b643afa1Schristosmsgid "dynamic reloc "
37b643afa1Schristosmsgstr "динамічне пересування "
38b643afa1Schristos
39b643afa1Schristos#: aarch64-reloc-property.h:228
40b643afa1Schristos#, c-format
41b643afa1Schristosmsgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d."
42b643afa1Schristosmsgstr "Некоректне або нерозпізнане пересування %d."
43b643afa1Schristos
44*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6685
45b643afa1Schristos#, c-format
46b643afa1Schristosmsgid "undefined or discarded local symbol %u from  object %s in GOT"
47b643afa1Schristosmsgstr "невизначений або відкинутий локальний символ %u від об’єкта %s у GOT"
48b643afa1Schristos
49*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6704
50b643afa1Schristos#, c-format
51b643afa1Schristosmsgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
52b643afa1Schristosmsgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT"
53b643afa1Schristos
54*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900
55b643afa1Schristos#, c-format
56b643afa1Schristosmsgid "invalid symbol table name index: %u"
57b643afa1Schristosmsgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u"
58b643afa1Schristos
59*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906
60b643afa1Schristos#, c-format
61b643afa1Schristosmsgid "symbol table name section has wrong type: %u"
62b643afa1Schristosmsgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
63b643afa1Schristos
64*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2873 target.cc:94
65b643afa1Schristos#, c-format
66b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported ELF file type %d"
67b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
68b643afa1Schristos
69b643afa1Schristos#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
70b643afa1Schristos#, c-format
71b643afa1Schristosmsgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
72b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося обробити гілку до локального символу %u у об’єднаному розділі %s"
73b643afa1Schristos
74b643afa1Schristos#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
75b643afa1Schristos#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
76b643afa1Schristosmsgid "** PLT"
77b643afa1Schristosmsgstr "** PLT"
78b643afa1Schristos
79b643afa1Schristos#: aarch64.cc:5553
80b643afa1Schristos#, c-format
81b643afa1Schristosmsgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
82b643afa1Schristosmsgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
83b643afa1Schristos
84*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
85b643afa1Schristos#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
86*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881
87b643afa1Schristos#, c-format
88b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
89b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
90b643afa1Schristos
91*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7424 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
92b643afa1Schristosmsgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
93b643afa1Schristosmsgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
94b643afa1Schristos
95b643afa1Schristos#: aarch64.cc:6078
96b643afa1Schristos#, c-format
97b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
98b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %s для символу IFUNC"
99b643afa1Schristos
100b643afa1Schristos#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
101b643afa1Schristos#, c-format
102b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
103b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незалежному від позиції посиланні."
104b643afa1Schristos
105b643afa1Schristos#: aarch64.cc:6287
106b643afa1Schristos#, c-format
107b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
108b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
109b643afa1Schristos
110*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
111b643afa1Schristos#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
112*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416
113b643afa1Schristos#, c-format
114b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
115b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
116b643afa1Schristos
117*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:6722
118b643afa1Schristos#, c-format
119b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
120b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE %u у об'єктах спільного використання."
121b643afa1Schristos
122*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:6767
123b643afa1Schristos#, c-format
124b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
125b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
126b643afa1Schristos
127*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
128*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:4481
129b643afa1Schristos#, c-format
130b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported REL reloc section"
131b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
132b643afa1Schristos
133*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
134b643afa1Schristos#, c-format
135b643afa1Schristosmsgid "cannot relocate %s in object file"
136b643afa1Schristosmsgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
137b643afa1Schristos
138*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11534
139*869ffda3Schristos#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4963
140b643afa1Schristos#, c-format
141b643afa1Schristosmsgid "unexpected reloc %u in object file"
142b643afa1Schristosmsgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
143b643afa1Schristos
144*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7349
145b643afa1Schristos#, c-format
146b643afa1Schristosmsgid "unsupported reloc %s"
147b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуване пересування %s"
148b643afa1Schristos
149*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
150b643afa1Schristos#, c-format
151b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow in %s"
152b643afa1Schristosmsgstr "переповнення пересування у %s"
153b643afa1Schristos
154*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
155b643afa1Schristos#, c-format
156b643afa1Schristosmsgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
157b643afa1Schristosmsgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування %s"
158b643afa1Schristos
159*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7465
160b643afa1Schristos#, c-format
161b643afa1Schristosmsgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
162b643afa1Schristosmsgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_ie у %u"
163b643afa1Schristos
164*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7637
165b643afa1Schristos#, c-format
166b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
167b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування %u у нестатичному режимі TLSLE."
168b643afa1Schristos
169*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7722
170b643afa1Schristos#, c-format
171b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
172b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
173b643afa1Schristos
174b643afa1Schristos#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access.
175b643afa1Schristos#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
176b643afa1Schristos#. in the scan stage, where we did not allocate any GOT entry for
177b643afa1Schristos#. this symbol. Therefore we have to exit and report error now.
178b643afa1Schristos#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access.
179b643afa1Schristos#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
180b643afa1Schristos#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
181b643afa1Schristos#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
182*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
183b643afa1Schristos#, c-format
184b643afa1Schristosmsgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
185b643afa1Schristosmsgstr "неочікувана послідовність інструкцій пересування під час оптимізації gd у le tls для пересування %u."
186b643afa1Schristos
187*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:7954
188b643afa1Schristos#, c-format
189b643afa1Schristosmsgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
190b643afa1Schristosmsgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP."
191b643afa1Schristos
192*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:8024
193b643afa1Schristos#, c-format
194b643afa1Schristosmsgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
195b643afa1Schristosmsgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP. Нам не вдасться виконати оптимізацію gd_to_le.\n"
196b643afa1Schristos
197*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:8048
198b643afa1Schristos#, c-format
199b643afa1Schristosmsgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
200b643afa1Schristosmsgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_le tlsdesc при пересуванні %u"
201b643afa1Schristos
202*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:8120
203b643afa1Schristos#, c-format
204b643afa1Schristosmsgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
205b643afa1Schristosmsgstr "не підтримувати оптимізацію tlsdesc gd_to_ie для пересування %u"
206b643afa1Schristos
207*869ffda3Schristos#: aarch64.cc:8455
208b643afa1Schristos#, c-format
209b643afa1Schristosmsgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
210b643afa1Schristosmsgstr "Виявлено наслідки помилки 835769, які усунуто у «%s», розділ %d, зсув 0x%08x."
211b643afa1Schristos
212b643afa1Schristos#: archive.cc:134
213b643afa1Schristos#, c-format
214b643afa1Schristosmsgid "script or expression reference to %s"
215b643afa1Schristosmsgstr "скрипт або вираз посилається на %s"
216b643afa1Schristos
217b643afa1Schristos#: archive.cc:239
218b643afa1Schristos#, c-format
219b643afa1Schristosmsgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
220b643afa1Schristosmsgstr "%s: немає таблиці символів архіву (запустіть ranlib)"
221b643afa1Schristos
222b643afa1Schristos#: archive.cc:331
223b643afa1Schristos#, c-format
224b643afa1Schristosmsgid "%s: bad archive symbol table names"
225b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилкові назви у таблиці символів архіву"
226b643afa1Schristos
227b643afa1Schristos#: archive.cc:363
228b643afa1Schristos#, c-format
229b643afa1Schristosmsgid "%s: malformed archive header at %zu"
230b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилкове форматування заголовка архіву за адресою %zu"
231b643afa1Schristos
232b643afa1Schristos#: archive.cc:383
233b643afa1Schristos#, c-format
234b643afa1Schristosmsgid "%s: malformed archive header size at %zu"
235b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилкове форматування розміру заголовка архіву за адресою %zu"
236b643afa1Schristos
237b643afa1Schristos#: archive.cc:394
238b643afa1Schristos#, c-format
239b643afa1Schristosmsgid "%s: malformed archive header name at %zu"
240b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилкове форматування назви заголовка архіву за адресою %zu"
241b643afa1Schristos
242b643afa1Schristos#: archive.cc:430
243b643afa1Schristos#, c-format
244b643afa1Schristosmsgid "%s: bad extended name index at %zu"
245b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилковий покажчик розширених назв за адресою %zu"
246b643afa1Schristos
247b643afa1Schristos#: archive.cc:440
248b643afa1Schristos#, c-format
249b643afa1Schristosmsgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
250b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилковий запис розширеної назви у заголовку %zu"
251b643afa1Schristos
252b643afa1Schristos#: archive.cc:537
253b643afa1Schristos#, c-format
254b643afa1Schristosmsgid "%s: short archive header at %zu"
255b643afa1Schristosmsgstr "%s: закороткий заголовок архіву за адресою %zu"
256b643afa1Schristos
257*869ffda3Schristos#: archive.cc:727
258b643afa1Schristos#, c-format
259*869ffda3Schristosmsgid "%s: plugin failed to claim member %s at %zu"
260*869ffda3Schristosmsgstr "%s: додатку не вдалося запитати елемент %s за адресою %zu"
261b643afa1Schristos
262*869ffda3Schristos#: archive.cc:731
263*869ffda3Schristos#, c-format
264*869ffda3Schristosmsgid "%s: member %s at %zu is not an ELF object"
265*869ffda3Schristosmsgstr "%s: елемент %s за адресою %zu не є об’єктом ELF"
266*869ffda3Schristos
267*869ffda3Schristos#: archive.cc:1093
268b643afa1Schristos#, c-format
269b643afa1Schristosmsgid "%s: archive libraries: %u\n"
270b643afa1Schristosmsgstr "%s: бібліотек архіву: %u\n"
271b643afa1Schristos
272*869ffda3Schristos#: archive.cc:1095
273b643afa1Schristos#, c-format
274b643afa1Schristosmsgid "%s: total archive members: %u\n"
275b643afa1Schristosmsgstr "%s: загалом елементів архіву: %u\n"
276b643afa1Schristos
277*869ffda3Schristos#: archive.cc:1097
278b643afa1Schristos#, c-format
279b643afa1Schristosmsgid "%s: loaded archive members: %u\n"
280b643afa1Schristosmsgstr "%s: завантажених елементів архіву: %u\n"
281b643afa1Schristos
282*869ffda3Schristos#: archive.cc:1327
283b643afa1Schristos#, c-format
284b643afa1Schristosmsgid "%s: lib groups: %u\n"
285b643afa1Schristosmsgstr "%s: групи бібліотек: %u\n"
286b643afa1Schristos
287*869ffda3Schristos#: archive.cc:1329
288b643afa1Schristos#, c-format
289b643afa1Schristosmsgid "%s: total lib groups members: %u\n"
290b643afa1Schristosmsgstr "%s: загальна кількість учасників груп бібліотек: %u\n"
291b643afa1Schristos
292*869ffda3Schristos#: archive.cc:1331
293b643afa1Schristos#, c-format
294b643afa1Schristosmsgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
295b643afa1Schristosmsgstr "%s: кількість завантажених учасників груп бібліотек: %u\n"
296b643afa1Schristos
297b643afa1Schristos#: arm-reloc-property.cc:322
298b643afa1Schristosmsgid "private reloc "
299b643afa1Schristosmsgstr "приватне пересування "
300b643afa1Schristos
301b643afa1Schristos#: arm-reloc-property.cc:325
302b643afa1Schristosmsgid "obsolete reloc "
303b643afa1Schristosmsgstr "застаріле пересування "
304b643afa1Schristos
305b643afa1Schristos#: arm.cc:1077
306b643afa1Schristosmsgid "** ARM cantunwind"
307b643afa1Schristosmsgstr "** неможливо розгорнути для ARM"
308b643afa1Schristos
309b643afa1Schristos#: arm.cc:2554
310b643afa1Schristosmsgid "Cannot use both --target1-abs and --target1-rel."
311b643afa1Schristosmsgstr "Не можна одночасно використовувати --target1-abs і --target1-rel."
312b643afa1Schristos
313b643afa1Schristos#: arm.cc:4148
314b643afa1Schristos#, c-format
315b643afa1Schristosmsgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
316b643afa1Schristosmsgstr "%s: інструкція thumb BLX має ціллю функцію thumb «%s»."
317b643afa1Schristos
318b643afa1Schristos#: arm.cc:4294
319b643afa1Schristosmsgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
320b643afa1Schristosmsgstr "підтримки умовного розгалуження до PLT у THUMB-2 ще не передбачено."
321b643afa1Schristos
322b643afa1Schristos#: arm.cc:5432
323b643afa1Schristosmsgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
324b643afa1Schristosmsgstr "переповнення PREL31 у записі EXIDX_CANTUNWIND"
325b643afa1Schristos
326b643afa1Schristos#. Something is wrong with this section.  Better not touch it.
327b643afa1Schristos#: arm.cc:5678
328b643afa1Schristos#, c-format
329b643afa1Schristosmsgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
330b643afa1Schristosmsgstr "незвичний розмір розділу .ARM.exidx у розділі %2$u %1$s"
331b643afa1Schristos
332b643afa1Schristos#: arm.cc:6004
333b643afa1Schristosmsgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
334b643afa1Schristosmsgstr "У розділі виведення EXIDX виявлено вхідні розділи, які не належать до EXIDX"
335b643afa1Schristos
336b643afa1Schristos#: arm.cc:6058 arm.cc:6062
337b643afa1Schristos#, c-format
338b643afa1Schristosmsgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
339b643afa1Schristosmsgstr "розгортання може не спрацювати, оскільки розділ введення EXIDX %u %s не належить до розділу виведення EXIDX"
340b643afa1Schristos
341b643afa1Schristos#: arm.cc:6875
342b643afa1Schristos#, c-format
343b643afa1Schristosmsgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
344b643afa1Schristosmsgstr "розділ EXIDX %s(%u) посилається на некоректний розділ %u у %s"
345b643afa1Schristos
346b643afa1Schristos#: arm.cc:6884
347b643afa1Schristos#, c-format
348b643afa1Schristosmsgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
349b643afa1Schristosmsgstr "розділи EXIDX %s(%u) та %s(%u) одночасно пов’язано з текстовим розділом %s(%u) у %s"
350b643afa1Schristos
351b643afa1Schristos#: arm.cc:6898
352b643afa1Schristos#, c-format
353b643afa1Schristosmsgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u)  in %s"
354b643afa1Schristosmsgstr "розділ EXIDX %s(%u) пов’язано з нерозміщеним розділом %s(%u) у %s"
355b643afa1Schristos
356b643afa1Schristos#. I would like to make this an error but currently ld just ignores
357b643afa1Schristos#. this.
358b643afa1Schristos#: arm.cc:6908
359b643afa1Schristos#, c-format
360b643afa1Schristosmsgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
361b643afa1Schristosmsgstr "розділ EXIDX %s(%u) пов’язано з невиконуваним розділом %s(%u) у %s"
362b643afa1Schristos
363b643afa1Schristos#: arm.cc:6992
364b643afa1Schristos#, c-format
365b643afa1Schristosmsgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
366b643afa1Schristosmsgstr "SHF_LINK_ORDER не встановлено у розділі EXIDX %s %s"
367b643afa1Schristos
368b643afa1Schristos#: arm.cc:7025
369b643afa1Schristos#, c-format
370b643afa1Schristosmsgid "relocation section %u has invalid info %u"
371b643afa1Schristosmsgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
372b643afa1Schristos
373b643afa1Schristos#: arm.cc:7031
374b643afa1Schristos#, c-format
375b643afa1Schristosmsgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
376b643afa1Schristosmsgstr "у розділі %u містяться декілька розділів пересування, %u та %u"
377b643afa1Schristos
378b643afa1Schristos#: arm.cc:7983
379b643afa1Schristosmsgid "PLT offset too large, try linking with --long-plt"
380b643afa1Schristosmsgstr "Зсув PLT є надто великим, спробуйте виконати компонування з --long-plt"
381b643afa1Schristos
382b643afa1Schristos#: arm.cc:8522
383b643afa1Schristos#, c-format
384b643afa1Schristosmsgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
385b643afa1Schristosmsgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
386b643afa1Schristos
387b643afa1Schristos#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
388*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:3539
389b643afa1Schristos#, c-format
390b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
391b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
392b643afa1Schristos
393*869ffda3Schristos#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637
394b643afa1Schristos#, c-format
395b643afa1Schristosmsgid "section symbol %u has bad shndx %u"
396b643afa1Schristosmsgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
397b643afa1Schristos
398b643afa1Schristos#. These are relocations which should only be seen by the
399b643afa1Schristos#. dynamic linker, and should never be seen here.
400*869ffda3Schristos#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
401b643afa1Schristos#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
402*869ffda3Schristos#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3753 x86_64.cc:4289
403b643afa1Schristos#, c-format
404b643afa1Schristosmsgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
405b643afa1Schristosmsgstr "%s: неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
406b643afa1Schristos
407*869ffda3Schristos#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
408*869ffda3Schristos#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3785
409b643afa1Schristos#, c-format
410b643afa1Schristosmsgid "local symbol %u has bad shndx %u"
411b643afa1Schristosmsgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
412b643afa1Schristos
413b643afa1Schristos#: arm.cc:9389 i386.cc:2644
414b643afa1Schristos#, c-format
415b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported RELA reloc section"
416b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування RELA"
417b643afa1Schristos
418b643afa1Schristos#: arm.cc:9479
419b643afa1Schristosmsgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
420b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
421b643afa1Schristos
422*869ffda3Schristos#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
423*869ffda3Schristos#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11648 s390.cc:3466 s390.cc:3537
424b643afa1Schristos#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
425*869ffda3Schristos#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4984 x86_64.cc:5110
426*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:5182 x86_64.cc:5216
427b643afa1Schristos#, c-format
428b643afa1Schristosmsgid "unsupported reloc %u"
429b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуване пересування %u"
430b643afa1Schristos
431b643afa1Schristos#: arm.cc:10328
432b643afa1Schristos#, c-format
433b643afa1Schristosmsgid "%s: unexpected %s in object file"
434b643afa1Schristosmsgstr "%s: неочікуване %s у об’єктному файлі"
435b643afa1Schristos
436b643afa1Schristos#: arm.cc:10698
437b643afa1Schristos#, c-format
438b643afa1Schristosmsgid "cannot handle %s in a relocatable link"
439b643afa1Schristosmsgstr "обробка %s у посиланні пересування неможлива"
440b643afa1Schristos
441b643afa1Schristos#: arm.cc:10800
442b643afa1Schristos#, c-format
443b643afa1Schristosmsgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
444b643afa1Schristosmsgstr "об’єкт-джерело, %s, використовує версію EABI %d, а виведення використовує версію EABI %d."
445b643afa1Schristos
446b643afa1Schristos#: arm.cc:11121
447b643afa1Schristos#, c-format
448b643afa1Schristosmsgid "%s: unknown CPU architecture"
449b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідома архітектура процесора"
450b643afa1Schristos
451b643afa1Schristos#: arm.cc:11158
452b643afa1Schristos#, c-format
453b643afa1Schristosmsgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
454b643afa1Schristosmsgstr "%s: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
455b643afa1Schristos
456b643afa1Schristos#: arm.cc:11297 arm.cc:11683
457b643afa1Schristos#, c-format
458b643afa1Schristosmsgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
459b643afa1Schristosmsgstr "для %s визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
460b643afa1Schristos
461b643afa1Schristos#: arm.cc:11333
462b643afa1Schristos#, c-format
463b643afa1Schristosmsgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
464b643afa1Schristosmsgstr "у %s використовуються аргументи-регістри VFP, а у виведенні — ні"
465b643afa1Schristos
466b643afa1Schristos#: arm.cc:11479
467b643afa1Schristos#, c-format
468b643afa1Schristosmsgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
469b643afa1Schristosmsgstr "конфлікт профілів архітектур %c/%c"
470b643afa1Schristos
471b643afa1Schristos#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
472b643afa1Schristos#. a warning.
473b643afa1Schristos#: arm.cc:11537
474b643afa1Schristos#, c-format
475b643afa1Schristosmsgid "%s: conflicting platform configuration"
476b643afa1Schristosmsgstr "%s: конфлікт конфігурацій платформ"
477b643afa1Schristos
478b643afa1Schristos#: arm.cc:11546
479b643afa1Schristos#, c-format
480b643afa1Schristosmsgid "%s: conflicting use of R9"
481b643afa1Schristosmsgstr "%s: конфлікт використання R9"
482b643afa1Schristos
483b643afa1Schristos#: arm.cc:11559
484b643afa1Schristos#, c-format
485b643afa1Schristosmsgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
486b643afa1Schristosmsgstr "%s: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
487b643afa1Schristos
488b643afa1Schristos#: arm.cc:11574
489b643afa1Schristos#, c-format
490b643afa1Schristosmsgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
491b643afa1Schristosmsgstr "у %s використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
492b643afa1Schristos
493b643afa1Schristos#: arm.cc:11600
494b643afa1Schristos#, c-format
495b643afa1Schristosmsgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
496b643afa1Schristosmsgstr "%s використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
497b643afa1Schristos
498b643afa1Schristos#: arm.cc:11616
499b643afa1Schristos#, c-format
500b643afa1Schristosmsgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
501b643afa1Schristosmsgstr "у %s використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у виведенні — ні"
502b643afa1Schristos
503b643afa1Schristos#: arm.cc:11637
504b643afa1Schristos#, c-format
505b643afa1Schristosmsgid "fp16 format mismatch between %s and output"
506b643afa1Schristosmsgstr "розбіжності у визначенні форматування fp16 між %s та виведенням"
507b643afa1Schristos
508b643afa1Schristos#: arm.cc:11729 arm.cc:11822
509b643afa1Schristos#, c-format
510b643afa1Schristosmsgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
511b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
512b643afa1Schristos
513b643afa1Schristos#: arm.cc:11733 arm.cc:11827
514b643afa1Schristos#, c-format
515b643afa1Schristosmsgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
516b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
517b643afa1Schristos
518b643afa1Schristos#. We cannot handle this now.
519b643afa1Schristos#: arm.cc:12422
520b643afa1Schristos#, c-format
521b643afa1Schristosmsgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
522b643afa1Schristosmsgstr "декілька розділів SHT_ARM_EXIDX %s та %s у непридатному до пересування посиланні"
523b643afa1Schristos
524b643afa1Schristos#: attributes.cc:410
525b643afa1Schristos#, c-format
526b643afa1Schristosmsgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
527b643afa1Schristosmsgstr "%s: має бути оброблено набором інструментів «%s»"
528b643afa1Schristos
529b643afa1Schristos#: attributes.cc:418
530b643afa1Schristos#, c-format
531b643afa1Schristosmsgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
532b643afa1Schristosmsgstr "%s: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
533b643afa1Schristos
534b643afa1Schristos#: attributes.h:393
535b643afa1Schristosmsgid "** attributes"
536b643afa1Schristosmsgstr "** атрибути"
537b643afa1Schristos
538b643afa1Schristos#: binary.cc:135
539b643afa1Schristos#, c-format
540b643afa1Schristosmsgid "cannot open %s: %s:"
541b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося відкрити %s: %s:"
542b643afa1Schristos
543*869ffda3Schristos#: common.cc:351 output.cc:2515 output.cc:2614
544b643afa1Schristos#, c-format
545b643afa1Schristosmsgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
546b643afa1Schristosmsgstr "вихід за межі латки у розділі %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
547b643afa1Schristos
548b643afa1Schristos#: compressed_output.cc:320
549b643afa1Schristosmsgid "not compressing section data: zlib error"
550b643afa1Schristosmsgstr "дані розділу не буде стиснуто: помилка zlib"
551b643afa1Schristos
552b643afa1Schristos#: copy-relocs.cc:125
553b643afa1Schristos#, c-format
554b643afa1Schristosmsgid "%s: cannot make copy relocation for protected symbol '%s', defined in %s"
555b643afa1Schristosmsgstr "%s: не вдалося створити пересування копіювання для захищеного символу «%s», визначеного у %s"
556b643afa1Schristos
557b643afa1Schristos#: cref.cc:388
558b643afa1Schristos#, c-format
559b643afa1Schristosmsgid "cannot open symbol count file %s: %s"
560b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося відкрити файл обліку символів %s: %s"
561b643afa1Schristos
562b643afa1Schristos#: cref.cc:402
563b643afa1Schristos#, c-format
564b643afa1Schristosmsgid ""
565b643afa1Schristos"\n"
566b643afa1Schristos"Cross Reference Table\n"
567b643afa1Schristos"\n"
568b643afa1Schristosmsgstr ""
569b643afa1Schristos"\n"
570b643afa1Schristos"Таблиця перехресних посилань\n"
571b643afa1Schristos"\n"
572b643afa1Schristos
573b643afa1Schristos#: cref.cc:403
574b643afa1Schristosmsgid "Symbol"
575b643afa1Schristosmsgstr "Символ"
576b643afa1Schristos
577b643afa1Schristos#: cref.cc:405
578b643afa1Schristosmsgid "File"
579b643afa1Schristosmsgstr "Файл"
580b643afa1Schristos
581*869ffda3Schristos#: descriptors.cc:132
582b643afa1Schristos#, c-format
583b643afa1Schristosmsgid "file %s was removed during the link"
584b643afa1Schristosmsgstr "файл %s не було вилучено під час компонування"
585b643afa1Schristos
586*869ffda3Schristos#: descriptors.cc:188
587b643afa1Schristosmsgid "out of file descriptors and couldn't close any"
588b643afa1Schristosmsgstr "забагато дескрипторів файлів і не вдається закрити жоден з вже створених"
589b643afa1Schristos
590*869ffda3Schristos#: descriptors.cc:209 descriptors.cc:248 descriptors.cc:283
591b643afa1Schristos#, c-format
592b643afa1Schristosmsgid "while closing %s: %s"
593b643afa1Schristosmsgstr "під час закриття %s: %s"
594b643afa1Schristos
595b643afa1Schristos#: dirsearch.cc:73
596b643afa1Schristos#, c-format
597b643afa1Schristosmsgid "%s: can not read directory: %s"
598b643afa1Schristosmsgstr "%s: не вдалося прочитати каталог: %s"
599b643afa1Schristos
600b643afa1Schristos#: dwarf_reader.cc:454
601b643afa1Schristos#, c-format
602b643afa1Schristosmsgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
603b643afa1Schristosmsgstr "%s: інформацію DWARF могло бути пошкоджено; відступи у записі списку діапазонів перебувають у різних розділах"
604b643afa1Schristos
605b643afa1Schristos#: dwarf_reader.cc:1527
606b643afa1Schristos#, c-format
607b643afa1Schristosmsgid "%s: corrupt debug info in %s"
608b643afa1Schristosmsgstr "%s: пошкоджено діагностичну інформацію у %s"
609b643afa1Schristos
610b643afa1Schristos#: dynobj.cc:176
611b643afa1Schristos#, c-format
612b643afa1Schristosmsgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
613b643afa1Schristosmsgstr "неочікуване дублювання розділу типу %u: %u, %u"
614b643afa1Schristos
615b643afa1Schristos#: dynobj.cc:231
616b643afa1Schristos#, c-format
617b643afa1Schristosmsgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
618b643afa1Schristosmsgstr "неочікуване посилання у заголовку розділу %u: %u != %u"
619b643afa1Schristos
620b643afa1Schristos#: dynobj.cc:267
621b643afa1Schristos#, c-format
622b643afa1Schristosmsgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
623b643afa1Schristosmsgstr "посилання розділу DYNAMIC %u лежить поза межами доступного діапазону: %u"
624b643afa1Schristos
625b643afa1Schristos#: dynobj.cc:275
626b643afa1Schristos#, c-format
627b643afa1Schristosmsgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
628b643afa1Schristosmsgstr "посилання розділу DYNAMIC %u, %u, не є strtab"
629b643afa1Schristos
630b643afa1Schristos#: dynobj.cc:304
631b643afa1Schristos#, c-format
632b643afa1Schristosmsgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
633b643afa1Schristosmsgstr "значення DT_SONAME поза межами припустимого діапазону: %lld >= %lld"
634b643afa1Schristos
635b643afa1Schristos#: dynobj.cc:316
636b643afa1Schristos#, c-format
637b643afa1Schristosmsgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
638b643afa1Schristosmsgstr "значення DT_NEEDED поза межами припустимого діапазону: %lld >= %lld"
639b643afa1Schristos
640b643afa1Schristos#: dynobj.cc:329
641b643afa1Schristosmsgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
642b643afa1Schristosmsgstr "не вистачає DT_NULL у динамічному сегменті"
643b643afa1Schristos
644b643afa1Schristos#: dynobj.cc:404
645b643afa1Schristos#, c-format
646b643afa1Schristosmsgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
647b643afa1Schristosmsgstr "некоректний індекс назви таблиці динамічних символів: %u"
648b643afa1Schristos
649b643afa1Schristos#: dynobj.cc:411
650b643afa1Schristos#, c-format
651b643afa1Schristosmsgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
652b643afa1Schristosmsgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u"
653b643afa1Schristos
654*869ffda3Schristos#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1611
655b643afa1Schristos#, c-format
656b643afa1Schristosmsgid "bad section name offset for section %u: %lu"
657b643afa1Schristosmsgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu"
658b643afa1Schristos
659b643afa1Schristos#: dynobj.cc:528
660b643afa1Schristos#, c-format
661b643afa1Schristosmsgid "duplicate definition for version %u"
662b643afa1Schristosmsgstr "дублювання визначення версії %u"
663b643afa1Schristos
664b643afa1Schristos#: dynobj.cc:557
665b643afa1Schristos#, c-format
666b643afa1Schristosmsgid "unexpected verdef version %u"
667b643afa1Schristosmsgstr "неочікувана версія verdef %u"
668b643afa1Schristos
669b643afa1Schristos#: dynobj.cc:573
670b643afa1Schristos#, c-format
671b643afa1Schristosmsgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
672b643afa1Schristosmsgstr "поле vd_cnt verdef є надто малим: %u"
673b643afa1Schristos
674b643afa1Schristos#: dynobj.cc:581
675b643afa1Schristos#, c-format
676b643afa1Schristosmsgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
677b643afa1Schristosmsgstr "поле vd_aux verdef лежить поза межами доступного діапазону: %u"
678b643afa1Schristos
679b643afa1Schristos#: dynobj.cc:592
680b643afa1Schristos#, c-format
681b643afa1Schristosmsgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
682b643afa1Schristosmsgstr "поле vd_name verdef лежить поза межами доступного діапазону: %u"
683b643afa1Schristos
684b643afa1Schristos#: dynobj.cc:602
685b643afa1Schristos#, c-format
686b643afa1Schristosmsgid "verdef vd_next field out of range: %u"
687b643afa1Schristosmsgstr "поле vd_next verdef лежить поза межами доступного діапазону: %u"
688b643afa1Schristos
689b643afa1Schristos#: dynobj.cc:636
690b643afa1Schristos#, c-format
691b643afa1Schristosmsgid "unexpected verneed version %u"
692b643afa1Schristosmsgstr "неочікувана версія verneed %u"
693b643afa1Schristos
694b643afa1Schristos#: dynobj.cc:645
695b643afa1Schristos#, c-format
696b643afa1Schristosmsgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
697b643afa1Schristosmsgstr "поле vn_aux verneed лежить поза межами доступного діапазону: %u"
698b643afa1Schristos
699b643afa1Schristos#: dynobj.cc:659
700b643afa1Schristos#, c-format
701b643afa1Schristosmsgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
702b643afa1Schristosmsgstr "поле vna_name vernaux лежить поза межами доступного діапазону: %u"
703b643afa1Schristos
704b643afa1Schristos#: dynobj.cc:670
705b643afa1Schristos#, c-format
706b643afa1Schristosmsgid "verneed vna_next field out of range: %u"
707b643afa1Schristosmsgstr "поле vna_next verneed лежить поза межами доступного діапазону: %u"
708b643afa1Schristos
709b643afa1Schristos#: dynobj.cc:681
710b643afa1Schristos#, c-format
711b643afa1Schristosmsgid "verneed vn_next field out of range: %u"
712b643afa1Schristosmsgstr "поле vn_next verneed лежить поза межами доступного діапазону: %u"
713b643afa1Schristos
714b643afa1Schristos#: dynobj.cc:730
715b643afa1Schristosmsgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
716b643afa1Schristosmsgstr "розмір динамічних символів не є кратним до розміру одного символу"
717b643afa1Schristos
718b643afa1Schristos#: dynobj.cc:1576
719b643afa1Schristos#, c-format
720b643afa1Schristosmsgid "symbol %s has undefined version %s"
721b643afa1Schristosmsgstr "символ %s має невизначену версію, %s"
722b643afa1Schristos
723*869ffda3Schristos#: ehframe.cc:382
724b643afa1Schristosmsgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
725b643afa1Schristosmsgstr "переповнення у даних розгортання PLT; розгортання за допомогою PLT може завершитися помилкою"
726b643afa1Schristos
727b643afa1Schristos#: ehframe.h:78
728b643afa1Schristosmsgid "** eh_frame_hdr"
729b643afa1Schristosmsgstr "** eh_frame_hdr"
730b643afa1Schristos
731*869ffda3Schristos#: ehframe.h:450
732b643afa1Schristosmsgid "** eh_frame"
733b643afa1Schristosmsgstr "** eh_frame"
734b643afa1Schristos
735b643afa1Schristos#: errors.cc:81 errors.cc:92
736b643afa1Schristos#, c-format
737b643afa1Schristosmsgid "%s: fatal error: "
738b643afa1Schristosmsgstr "%s: критична помилка: "
739b643afa1Schristos
740b643afa1Schristos#: errors.cc:103 errors.cc:139
741b643afa1Schristos#, c-format
742b643afa1Schristosmsgid "%s: error: "
743b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка: "
744b643afa1Schristos
745b643afa1Schristos#: errors.cc:115 errors.cc:155
746b643afa1Schristos#, c-format
747b643afa1Schristosmsgid "%s: warning: "
748b643afa1Schristosmsgstr "%s: попередження: "
749b643afa1Schristos
750b643afa1Schristos#: errors.cc:179
751b643afa1Schristosmsgid "warning"
752b643afa1Schristosmsgstr "попередження"
753b643afa1Schristos
754b643afa1Schristos#: errors.cc:184
755b643afa1Schristosmsgid "error"
756b643afa1Schristosmsgstr "помилка"
757b643afa1Schristos
758b643afa1Schristos#: errors.cc:190
759b643afa1Schristos#, c-format
760b643afa1Schristosmsgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
761b643afa1Schristosmsgstr "%s: %s: невизначене посилання на «%s»\n"
762b643afa1Schristos
763b643afa1Schristos#: errors.cc:194
764b643afa1Schristos#, c-format
765b643afa1Schristosmsgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
766b643afa1Schristosmsgstr "%s: %s: невизначене посилання на «%s», версія «%s»\n"
767b643afa1Schristos
768b643afa1Schristos#: errors.cc:198
769b643afa1Schristos#, c-format
770b643afa1Schristosmsgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
771b643afa1Schristosmsgstr "%s: символ vtable може бути невизначеним, оскільки у класі не вистачає його ключової функції"
772b643afa1Schristos
773b643afa1Schristos#: errors.cc:202
774b643afa1Schristos#, c-format
775b643afa1Schristosmsgid "%s: the symbol should have been defined by a plugin"
776b643afa1Schristosmsgstr "%s: символ мало бути визначено додатком"
777b643afa1Schristos
778b643afa1Schristos#: errors.cc:211
779b643afa1Schristos#, c-format
780b643afa1Schristosmsgid "%s: "
781b643afa1Schristosmsgstr "%s: "
782b643afa1Schristos
783b643afa1Schristos#: expression.cc:230
784b643afa1Schristos#, c-format
785b643afa1Schristosmsgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
786b643afa1Schristosmsgstr "у виразі виявлено посилання на символ «%s», який не вдалося визначити"
787b643afa1Schristos
788b643afa1Schristos#: expression.cc:274
789b643afa1Schristosmsgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
790b643afa1Schristosmsgstr "некоректне посилання на символ з крапкою поза межами визначення SECTIONS"
791b643afa1Schristos
792b643afa1Schristos#. Handle unary operators.  We use a preprocessor macro as a hack to
793b643afa1Schristos#. capture the C operator.
794b643afa1Schristos#: expression.cc:354
795b643afa1Schristosmsgid "unary "
796b643afa1Schristosmsgstr "унарне "
797b643afa1Schristos
798b643afa1Schristos#. Handle binary operators.  We use a preprocessor macro as a hack to
799b643afa1Schristos#. capture the C operator.  KEEP_LEFT means that if the left operand
800b643afa1Schristos#. is section relative and the right operand is not, the result uses
801b643afa1Schristos#. the same section as the left operand.  KEEP_RIGHT is the same with
802b643afa1Schristos#. left and right swapped.  IS_DIV means that we need to give an error
803b643afa1Schristos#. if the right operand is zero.  WARN means that we should warn if
804b643afa1Schristos#. used on section relative values in a relocatable link.  We always
805b643afa1Schristos#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
806b643afa1Schristos#: expression.cc:513
807b643afa1Schristosmsgid "binary "
808b643afa1Schristosmsgstr "двійкове "
809b643afa1Schristos
810b643afa1Schristos#: expression.cc:517
811b643afa1Schristosmsgid " by zero"
812b643afa1Schristosmsgstr " на нуль"
813b643afa1Schristos
814b643afa1Schristos#: expression.cc:723
815b643afa1Schristosmsgid "max applied to section relative value"
816b643afa1Schristosmsgstr "max застосовано до значення, яке змінюється з розділом"
817b643afa1Schristos
818b643afa1Schristos#: expression.cc:774
819b643afa1Schristosmsgid "min applied to section relative value"
820b643afa1Schristosmsgstr "min застосовано до значення, яке змінюється з розділом"
821b643afa1Schristos
822b643afa1Schristos#: expression.cc:915
823b643afa1Schristosmsgid "aligning to section relative value"
824b643afa1Schristosmsgstr "вирівнювання за значенням, яке змінюється з розділом"
825b643afa1Schristos
826b643afa1Schristos#: expression.cc:1083
827b643afa1Schristos#, c-format
828b643afa1Schristosmsgid "unknown constant %s"
829b643afa1Schristosmsgstr "невідома стала %s"
830b643afa1Schristos
831b643afa1Schristos#: fileread.cc:140
832b643afa1Schristos#, c-format
833b643afa1Schristosmsgid "munmap failed: %s"
834b643afa1Schristosmsgstr "помилка munmap: %s"
835b643afa1Schristos
836b643afa1Schristos#: fileread.cc:208
837b643afa1Schristos#, c-format
838b643afa1Schristosmsgid "%s: fstat failed: %s"
839b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка fstat: %s"
840b643afa1Schristos
841b643afa1Schristos#: fileread.cc:249
842b643afa1Schristos#, c-format
843b643afa1Schristosmsgid "could not reopen file %s"
844b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося повторно відкрити файл %s"
845b643afa1Schristos
846b643afa1Schristos#: fileread.cc:402
847b643afa1Schristos#, c-format
848b643afa1Schristosmsgid "%s: pread failed: %s"
849b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка pread: %s"
850b643afa1Schristos
851b643afa1Schristos#: fileread.cc:416
852b643afa1Schristos#, c-format
853b643afa1Schristosmsgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
854b643afa1Schristosmsgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів за адресою %lld"
855b643afa1Schristos
856b643afa1Schristos#: fileread.cc:539
857b643afa1Schristos#, c-format
858b643afa1Schristosmsgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
859b643afa1Schristosmsgstr "%s: спроба відобразити %lld байтів за відступом %lld призвела до виходу за межі файла; ймовірно, файл пошкоджено"
860b643afa1Schristos
861b643afa1Schristos#: fileread.cc:679
862b643afa1Schristos#, c-format
863b643afa1Schristosmsgid "%s: lseek failed: %s"
864b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка lseek: %s"
865b643afa1Schristos
866b643afa1Schristos#: fileread.cc:685
867b643afa1Schristos#, c-format
868b643afa1Schristosmsgid "%s: readv failed: %s"
869b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка readv: %s"
870b643afa1Schristos
871b643afa1Schristos#: fileread.cc:688
872b643afa1Schristos#, c-format
873b643afa1Schristosmsgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
874b643afa1Schristosmsgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %zd з %zd байтів за адресою %lld"
875b643afa1Schristos
876b643afa1Schristos#: fileread.cc:855
877b643afa1Schristos#, c-format
878b643afa1Schristosmsgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
879b643afa1Schristosmsgstr "%s: загалом отримано байтів для читання: %llu\n"
880b643afa1Schristos
881b643afa1Schristos#: fileread.cc:857
882b643afa1Schristos#, c-format
883b643afa1Schristosmsgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
884b643afa1Schristosmsgstr "%s: максимальна кількість байтів, отриманих для читання за один раз: %llu\n"
885b643afa1Schristos
886b643afa1Schristos#: fileread.cc:950
887b643afa1Schristos#, c-format
888b643afa1Schristosmsgid "%s: stat failed: %s"
889b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка stat: %s"
890b643afa1Schristos
891b643afa1Schristos#: fileread.cc:1047
892b643afa1Schristos#, c-format
893b643afa1Schristosmsgid "cannot find %s%s"
894b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося знайти %s%s"
895b643afa1Schristos
896b643afa1Schristos#: fileread.cc:1072
897b643afa1Schristos#, c-format
898b643afa1Schristosmsgid "cannot find %s"
899b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося знайти %s"
900b643afa1Schristos
901b643afa1Schristos#: fileread.cc:1111
902b643afa1Schristos#, c-format
903b643afa1Schristosmsgid "cannot open %s: %s"
904b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
905b643afa1Schristos
906b643afa1Schristos#: gdb-index.cc:378
907b643afa1Schristos#, c-format
908b643afa1Schristosmsgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
909b643afa1Schristosmsgstr "%s: у поточній версії --gdb-index передбачено підтримку лише мов C та C++"
910b643afa1Schristos
911b643afa1Schristos#. The top level DIE should be one of the above.
912b643afa1Schristos#: gdb-index.cc:392
913b643afa1Schristos#, c-format
914b643afa1Schristosmsgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
915b643afa1Schristosmsgstr "%s: DIE верхнього рівня не є DW_TAG_compile_unit або DW_TAG_type_unit"
916b643afa1Schristos
917b643afa1Schristos#: gdb-index.cc:845
918b643afa1Schristos#, c-format
919b643afa1Schristosmsgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
920b643afa1Schristosmsgstr "%s: інформацію DWARF могло бути пошкоджено; low_pc та high_pc перебувають у різних розділах"
921b643afa1Schristos
922b643afa1Schristos#: gdb-index.cc:971
923b643afa1Schristos#, c-format
924b643afa1Schristosmsgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
925b643afa1Schristosmsgstr "%s: CU DWARF: %u\n"
926b643afa1Schristos
927b643afa1Schristos#: gdb-index.cc:973
928b643afa1Schristos#, c-format
929b643afa1Schristosmsgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
930b643afa1Schristosmsgstr "%s: CU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
931b643afa1Schristos
932b643afa1Schristos#: gdb-index.cc:975
933b643afa1Schristos#, c-format
934b643afa1Schristosmsgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
935b643afa1Schristosmsgstr "%s: TU DWARF: %u\n"
936b643afa1Schristos
937b643afa1Schristos#: gdb-index.cc:977
938b643afa1Schristos#, c-format
939b643afa1Schristosmsgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
940b643afa1Schristosmsgstr "%s: TU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
941b643afa1Schristos
942b643afa1Schristos#: gdb-index.h:149
943b643afa1Schristosmsgid "** gdb_index"
944b643afa1Schristosmsgstr "** gdb_index"
945b643afa1Schristos
946b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:103
947b643afa1Schristos#, c-format
948b643afa1Schristosmsgid "pthead_mutexattr_init failed: %s"
949b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthead_mutexattr_init: %s"
950b643afa1Schristos
951b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:107
952b643afa1Schristos#, c-format
953b643afa1Schristosmsgid "pthread_mutexattr_settype failed: %s"
954b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_mutexattr_settype: %s"
955b643afa1Schristos
956b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:112
957b643afa1Schristos#, c-format
958b643afa1Schristosmsgid "pthread_mutex_init failed: %s"
959b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_mutex_init: %s"
960b643afa1Schristos
961b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:116
962b643afa1Schristos#, c-format
963b643afa1Schristosmsgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
964b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_mutexattr_destroy: %s"
965b643afa1Schristos
966b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:123
967b643afa1Schristos#, c-format
968b643afa1Schristosmsgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
969b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_mutex_destroy: %s"
970b643afa1Schristos
971b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
972b643afa1Schristos#, c-format
973b643afa1Schristosmsgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
974b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_mutex_lock: %s"
975b643afa1Schristos
976b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
977b643afa1Schristos#, c-format
978b643afa1Schristosmsgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
979b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_mutex_unlock: %s"
980b643afa1Schristos
981b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:220
982b643afa1Schristos#, c-format
983b643afa1Schristosmsgid "pthread_cond_init failed: %s"
984b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_cond_init: %s"
985b643afa1Schristos
986b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:227
987b643afa1Schristos#, c-format
988b643afa1Schristosmsgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
989b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_cond_destroy: %s"
990b643afa1Schristos
991b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:236
992b643afa1Schristos#, c-format
993b643afa1Schristosmsgid "pthread_cond_wait failed: %s"
994b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_cond_wait: %s"
995b643afa1Schristos
996b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:244
997b643afa1Schristos#, c-format
998b643afa1Schristosmsgid "pthread_cond_signal failed: %s"
999b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_cond_signal: %s"
1000b643afa1Schristos
1001b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:252
1002b643afa1Schristos#, c-format
1003b643afa1Schristosmsgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
1004b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_cond_broadcast: %s"
1005b643afa1Schristos
1006b643afa1Schristos#: gold-threads.cc:403
1007b643afa1Schristos#, c-format
1008b643afa1Schristosmsgid "pthread_once failed: %s"
1009b643afa1Schristosmsgstr "помилка pthread_once: %s"
1010b643afa1Schristos
1011b643afa1Schristos#: gold.cc:100
1012b643afa1Schristos#, c-format
1013b643afa1Schristosmsgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
1014b643afa1Schristosmsgstr "%s: внутрішня помилка у %s, за адресою %s:%d\n"
1015b643afa1Schristos
1016b643afa1Schristos#: gold.cc:190
1017b643afa1Schristosmsgid "no input files"
1018b643afa1Schristosmsgstr "немає вхідних даних"
1019b643afa1Schristos
1020b643afa1Schristos#: gold.cc:220
1021b643afa1Schristosmsgid "linking with --incremental-full"
1022b643afa1Schristosmsgstr "компонування за допомогою --incremental-full"
1023b643afa1Schristos
1024b643afa1Schristos#: gold.cc:222
1025b643afa1Schristosmsgid "restart link with --incremental-full"
1026b643afa1Schristosmsgstr "перезапустити link з параметром --incremental-full"
1027b643afa1Schristos
1028b643afa1Schristos#: gold.cc:284
1029b643afa1Schristosmsgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
1030b643afa1Schristosmsgstr "не можна одночасно використовувати -r і --gc-sections або --icf"
1031b643afa1Schristos
1032b643afa1Schristos#: gold.cc:614
1033b643afa1Schristos#, c-format
1034b643afa1Schristosmsgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
1035b643afa1Schristosmsgstr "не можна використовувати -static з динамічним об’єктом %s"
1036b643afa1Schristos
1037b643afa1Schristos#: gold.cc:618
1038b643afa1Schristos#, c-format
1039b643afa1Schristosmsgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
1040b643afa1Schristosmsgstr "не можна використовувати -r з динамічним об’єктом %s"
1041b643afa1Schristos
1042b643afa1Schristos#: gold.cc:622
1043b643afa1Schristos#, c-format
1044b643afa1Schristosmsgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
1045b643afa1Schristosmsgstr "не можна використовувати формат виведення даних, відмінний від ELF, з динамічним об’єктом %s"
1046b643afa1Schristos
1047*869ffda3Schristos#: gold.cc:640
1048b643afa1Schristos#, c-format
1049b643afa1Schristosmsgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
1050b643afa1Schristosmsgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r"
1051b643afa1Schristos
1052b643afa1Schristos#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
1053*869ffda3Schristos#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
1054*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:4677
1055b643afa1Schristosmsgid "missing expected TLS relocation"
1056b643afa1Schristosmsgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
1057b643afa1Schristos
1058b643afa1Schristos#: i386.cc:2404
1059b643afa1Schristos#, c-format
1060b643afa1Schristosmsgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against undefined symbol %s cannot be used when making a shared object"
1061b643afa1Schristosmsgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
1062b643afa1Schristos
1063b643afa1Schristos#: i386.cc:2408
1064b643afa1Schristos#, c-format
1065b643afa1Schristosmsgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against external symbol %s cannot be used when making a shared object"
1066b643afa1Schristosmsgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо зовнішнього символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
1067b643afa1Schristos
1068b643afa1Schristos#: i386.cc:2412
1069b643afa1Schristos#, c-format
1070b643afa1Schristosmsgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against preemptible symbol %s cannot be used when making a shared object"
1071b643afa1Schristosmsgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо вивантажувального символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
1072b643afa1Schristos
1073b643afa1Schristos#: i386.cc:2904
1074b643afa1Schristos#, c-format
1075b643afa1Schristosmsgid "unexpected reloc %u against global symbol %s without base register in object file when generating a position-independent output file"
1076b643afa1Schristosmsgstr "неочікуване пересування %u щодо загального символу %s без базового регістра у об'єктному файлі під час створення файла результатів без залежності від позицій"
1077b643afa1Schristos
1078b643afa1Schristos#: i386.cc:2908
1079b643afa1Schristos#, c-format
1080b643afa1Schristosmsgid "unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file"
1081b643afa1Schristosmsgstr "неочікуване пересування %u щодо локального символу без базового регістра у об'єктному файлі під час створення файла результатів без залежності від позицій"
1082b643afa1Schristos
1083*869ffda3Schristos#: i386.cc:3174
1084b643afa1Schristosmsgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
1085b643afa1Schristosmsgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU"
1086b643afa1Schristos
1087*869ffda3Schristos#: i386.cc:3767 mips.cc:10080
1088b643afa1Schristos#, c-format
1089b643afa1Schristosmsgid "unsupported reloc %u in object file"
1090b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі"
1091b643afa1Schristos
1092*869ffda3Schristos#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6021
1093b643afa1Schristos#, c-format
1094b643afa1Schristosmsgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
1095b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
1096b643afa1Schristos
1097*869ffda3Schristos#: icf.cc:1025
1098*869ffda3Schristos#, c-format
1099*869ffda3Schristosmsgid "could not parse eh_frame section %s(%s); ICF might not preserve exception handling behavior"
1100*869ffda3Schristosmsgstr "не вдалося обробити розділ eh_frame %s(%s); поведінку ICF під час оброби виключень може бути порушено"
1101*869ffda3Schristos
1102*869ffda3Schristos#: icf.cc:1056
1103b643afa1Schristos#, c-format
1104b643afa1Schristosmsgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
1105b643afa1Schristosmsgstr "%s: збіжність ICF після виконання %u ітерацій"
1106b643afa1Schristos
1107*869ffda3Schristos#: icf.cc:1059
1108b643afa1Schristos#, c-format
1109b643afa1Schristosmsgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
1110b643afa1Schristosmsgstr "%s: завершення ICF після виконання %u ітерацій"
1111b643afa1Schristos
1112*869ffda3Schristos#: icf.cc:1073
1113b643afa1Schristos#, c-format
1114b643afa1Schristosmsgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
1115b643afa1Schristosmsgstr "Не вдалося знайти символ %s для розгортання\n"
1116b643afa1Schristos
1117b643afa1Schristos#: incremental.cc:79
1118b643afa1Schristosmsgid "** incremental_inputs"
1119b643afa1Schristosmsgstr "** incremental_inputs"
1120b643afa1Schristos
1121b643afa1Schristos#: incremental.cc:144
1122b643afa1Schristos#, c-format
1123b643afa1Schristosmsgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
1124b643afa1Schristosmsgstr "компонування може тривати довше: виконати оновлювальне компонування не вдалося: %s"
1125b643afa1Schristos
1126b643afa1Schristos#: incremental.cc:415
1127b643afa1Schristosmsgid "no incremental data from previous build"
1128b643afa1Schristosmsgstr "немає даних від попереднього збирання для його оновлення"
1129b643afa1Schristos
1130b643afa1Schristos#: incremental.cc:421
1131b643afa1Schristosmsgid "different version of incremental build data"
1132b643afa1Schristosmsgstr "інша версія даних оновлюваного попереднього збирання"
1133b643afa1Schristos
1134b643afa1Schristos#: incremental.cc:433
1135b643afa1Schristosmsgid "command line changed"
1136b643afa1Schristosmsgstr "змінено рядок команди"
1137b643afa1Schristos
1138b643afa1Schristos#: incremental.cc:460
1139b643afa1Schristos#, c-format
1140b643afa1Schristosmsgid "%s: script file changed"
1141b643afa1Schristosmsgstr "%s: файл скрипту змінено"
1142b643afa1Schristos
1143b643afa1Schristos#: incremental.cc:863
1144b643afa1Schristos#, c-format
1145b643afa1Schristosmsgid "unsupported ELF machine number %d"
1146b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
1147b643afa1Schristos
1148*869ffda3Schristos#: incremental.cc:871 object.cc:3395
1149b643afa1Schristos#, c-format
1150b643afa1Schristosmsgid "%s: incompatible target"
1151b643afa1Schristosmsgstr "%s: несумісне з програмою призначення"
1152b643afa1Schristos
1153b643afa1Schristos#: incremental.cc:893
1154b643afa1Schristosmsgid "output is not an ELF file."
1155b643afa1Schristosmsgstr "файл виведення даних не є файлом ELF."
1156b643afa1Schristos
1157b643afa1Schristos#: incremental.cc:916
1158b643afa1Schristosmsgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
1159b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуваний файл: 32-бітовий, зворотний порядок байтів"
1160b643afa1Schristos
1161b643afa1Schristos#: incremental.cc:925
1162b643afa1Schristosmsgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
1163b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуваний файл: 32-бітовий, прямий порядок байтів"
1164b643afa1Schristos
1165b643afa1Schristos#: incremental.cc:937
1166b643afa1Schristosmsgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
1167b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуваний файл: 64-бітовий, зворотний порядок байтів"
1168b643afa1Schristos
1169b643afa1Schristos#: incremental.cc:946
1170b643afa1Schristosmsgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
1171b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуваний файл: 64-бітовий, прямий порядок байтів"
1172b643afa1Schristos
1173b643afa1Schristos#: incremental.cc:2083
1174b643afa1Schristosmsgid "COMDAT group has no signature"
1175b643afa1Schristosmsgstr "група COMDAT не має підпису"
1176b643afa1Schristos
1177b643afa1Schristos#: incremental.cc:2089
1178b643afa1Schristos#, c-format
1179b643afa1Schristosmsgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
1180b643afa1Schristosmsgstr "групу COMDAT %s двічі включено до нарощувального компонування"
1181b643afa1Schristos
1182b643afa1Schristos#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
1183b643afa1Schristosmsgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
1184b643afa1Schristosmsgstr "Декодовано незвично великі дані LEB128, можливо, діагностичні дані пошкоджено"
1185b643afa1Schristos
1186b643afa1Schristos#: layout.cc:228
1187b643afa1Schristos#, c-format
1188b643afa1Schristosmsgid "%s: total free lists: %u\n"
1189b643afa1Schristosmsgstr "%s: загалом вільних списків: %u\n"
1190b643afa1Schristos
1191b643afa1Schristos#: layout.cc:230
1192b643afa1Schristos#, c-format
1193b643afa1Schristosmsgid "%s: total free list nodes: %u\n"
1194b643afa1Schristosmsgstr "%s: загальна кількість вільних вузлів списку: %u\n"
1195b643afa1Schristos
1196b643afa1Schristos#: layout.cc:232
1197b643afa1Schristos#, c-format
1198b643afa1Schristosmsgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
1199b643afa1Schristosmsgstr "%s: виклик Free_list::remove: %u\n"
1200b643afa1Schristos
1201b643afa1Schristos#: layout.cc:234 layout.cc:238
1202b643afa1Schristos#, c-format
1203b643afa1Schristosmsgid "%s: nodes visited: %u\n"
1204b643afa1Schristosmsgstr "%s: відвіданих вузлів: %u\n"
1205b643afa1Schristos
1206b643afa1Schristos#: layout.cc:236
1207b643afa1Schristos#, c-format
1208b643afa1Schristosmsgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
1209b643afa1Schristosmsgstr "%s: виклик Free_list::allocate: %u\n"
1210b643afa1Schristos
1211*869ffda3Schristos#: layout.cc:974
1212b643afa1Schristos#, c-format
1213b643afa1Schristosmsgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
1214b643afa1Schristosmsgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування"
1215b643afa1Schristos
1216*869ffda3Schristos#: layout.cc:2115
1217b643afa1Schristosmsgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
1218b643afa1Schristosmsgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP"
1219b643afa1Schristos
1220*869ffda3Schristos#: layout.cc:2179
1221b643afa1Schristos#, c-format
1222b643afa1Schristosmsgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
1223b643afa1Schristosmsgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
1224b643afa1Schristos
1225*869ffda3Schristos#: layout.cc:2190
1226b643afa1Schristos#, c-format
1227b643afa1Schristosmsgid "%s: requires executable stack"
1228b643afa1Schristosmsgstr "%s: потребує виконуваного стека"
1229b643afa1Schristos
1230*869ffda3Schristos#: layout.cc:2219
1231b643afa1Schristos#, c-format
1232b643afa1Schristosmsgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
1233b643afa1Schristosmsgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8"
1234b643afa1Schristos
1235*869ffda3Schristos#: layout.cc:2352
1236b643afa1Schristos#, c-format
1237b643afa1Schristosmsgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
1238b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property"
1239b643afa1Schristos
1240*869ffda3Schristos#: layout.cc:2921
1241b643afa1Schristos#, c-format
1242b643afa1Schristosmsgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
1243b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
1244b643afa1Schristos
1245*869ffda3Schristos#: layout.cc:3361
1246b643afa1Schristosmsgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
1247b643afa1Schristosmsgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
1248b643afa1Schristos
1249*869ffda3Schristos#: layout.cc:3434
1250b643afa1Schristos#, c-format
1251b643afa1Schristosmsgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
1252b643afa1Schristosmsgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
1253b643afa1Schristos
1254*869ffda3Schristos#: layout.cc:3441
1255b643afa1Schristos#, c-format
1256b643afa1Schristosmsgid "/dev/urandom: read failed: %s"
1257b643afa1Schristosmsgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
1258b643afa1Schristos
1259*869ffda3Schristos#: layout.cc:3443
1260b643afa1Schristos#, c-format
1261b643afa1Schristosmsgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
1262b643afa1Schristosmsgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
1263b643afa1Schristos
1264*869ffda3Schristos#: layout.cc:3455
1265b643afa1Schristosmsgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
1266b643afa1Schristosmsgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
1267b643afa1Schristos
1268*869ffda3Schristos#: layout.cc:3461
1269b643afa1Schristosmsgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
1270b643afa1Schristosmsgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
1271b643afa1Schristos
1272*869ffda3Schristos#: layout.cc:3463
1273b643afa1Schristosmsgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
1274b643afa1Schristosmsgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
1275b643afa1Schristos
1276*869ffda3Schristos#: layout.cc:3485
1277b643afa1Schristos#, c-format
1278b643afa1Schristosmsgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
1279b643afa1Schristosmsgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
1280b643afa1Schristos
1281*869ffda3Schristos#: layout.cc:3491
1282b643afa1Schristos#, c-format
1283b643afa1Schristosmsgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
1284b643afa1Schristosmsgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
1285b643afa1Schristos
1286*869ffda3Schristos#: layout.cc:4064
1287b643afa1Schristos#, c-format
1288b643afa1Schristosmsgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
1289b643afa1Schristosmsgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
1290b643afa1Schristos
1291*869ffda3Schristos#: layout.cc:4225 output.cc:4594
1292b643afa1Schristos#, c-format
1293b643afa1Schristosmsgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
1294b643afa1Schristosmsgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
1295b643afa1Schristos
1296*869ffda3Schristos#: layout.cc:4234 output.cc:4602
1297b643afa1Schristos#, c-format
1298b643afa1Schristosmsgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
1299b643afa1Schristosmsgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
1300b643afa1Schristos
1301*869ffda3Schristos#: layout.cc:4489
1302b643afa1Schristosmsgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
1303b643afa1Schristosmsgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
1304b643afa1Schristos
1305*869ffda3Schristos#: layout.cc:4560
1306b643afa1Schristosmsgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
1307b643afa1Schristosmsgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
1308b643afa1Schristos
1309*869ffda3Schristos#: layout.cc:5306
1310b643afa1Schristosmsgid "read-only segment has dynamic relocations"
1311b643afa1Schristosmsgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
1312b643afa1Schristos
1313*869ffda3Schristos#: layout.cc:5309
1314b643afa1Schristosmsgid "shared library text segment is not shareable"
1315b643afa1Schristosmsgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
1316b643afa1Schristos
1317b643afa1Schristos#: mapfile.cc:70
1318b643afa1Schristos#, c-format
1319b643afa1Schristosmsgid "cannot open map file %s: %s"
1320b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося відкрити файл картки (map) %s: %s"
1321b643afa1Schristos
1322b643afa1Schristos#: mapfile.cc:84
1323b643afa1Schristos#, c-format
1324b643afa1Schristosmsgid "cannot close map file: %s"
1325b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося закрити файл карти (map): %s"
1326b643afa1Schristos
1327b643afa1Schristos#: mapfile.cc:116
1328b643afa1Schristos#, c-format
1329b643afa1Schristosmsgid ""
1330b643afa1Schristos"Archive member included because of file (symbol)\n"
1331b643afa1Schristos"\n"
1332b643afa1Schristosmsgstr ""
1333b643afa1Schristos"Елемент архіву включено через файл (символ)\n"
1334b643afa1Schristos"\n"
1335b643afa1Schristos
1336b643afa1Schristos#: mapfile.cc:159
1337b643afa1Schristos#, c-format
1338b643afa1Schristosmsgid ""
1339b643afa1Schristos"\n"
1340b643afa1Schristos"Allocating common symbols\n"
1341b643afa1Schristosmsgstr ""
1342b643afa1Schristos"\n"
1343b643afa1Schristos"Розташування загальних символів\n"
1344b643afa1Schristos
1345b643afa1Schristos#: mapfile.cc:161
1346b643afa1Schristos#, c-format
1347b643afa1Schristosmsgid ""
1348b643afa1Schristos"Common symbol       size              file\n"
1349b643afa1Schristos"\n"
1350b643afa1Schristosmsgstr ""
1351b643afa1Schristos"Загальний символ    розмір            файл\n"
1352b643afa1Schristos"\n"
1353b643afa1Schristos
1354b643afa1Schristos#: mapfile.cc:195
1355b643afa1Schristos#, c-format
1356b643afa1Schristosmsgid ""
1357b643afa1Schristos"\n"
1358b643afa1Schristos"Memory map\n"
1359b643afa1Schristos"\n"
1360b643afa1Schristosmsgstr ""
1361b643afa1Schristos"\n"
1362b643afa1Schristos"Карта пам’яті\n"
1363b643afa1Schristos"\n"
1364b643afa1Schristos
1365b643afa1Schristos#: mapfile.cc:372
1366b643afa1Schristos#, c-format
1367b643afa1Schristosmsgid ""
1368b643afa1Schristos"\n"
1369b643afa1Schristos"Discarded input sections\n"
1370b643afa1Schristos"\n"
1371b643afa1Schristosmsgstr ""
1372b643afa1Schristos"\n"
1373b643afa1Schristos"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
1374b643afa1Schristos"\n"
1375b643afa1Schristos
1376b643afa1Schristos#: merge.cc:426
1377b643afa1Schristos#, c-format
1378b643afa1Schristosmsgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
1379b643afa1Schristosmsgstr "%s: розмір %s з об’єднанням сталих: %lu; вхідні дані: %zu; виведені дані: %zu\n"
1380b643afa1Schristos
1381*869ffda3Schristos#: merge.cc:455
1382b643afa1Schristosmsgid "mergeable string section length not multiple of character size"
1383b643afa1Schristosmsgstr "довжина придатного до об’єднання розділу рядків не є кратною до розміру символу"
1384b643afa1Schristos
1385*869ffda3Schristos#: merge.cc:464
1386b643afa1Schristos#, c-format
1387b643afa1Schristosmsgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
1388b643afa1Schristosmsgstr "%s: останній запис у придатному до об’єднання розділі рядків «%s» не завершується нульовим символом"
1389b643afa1Schristos
1390*869ffda3Schristos#: merge.cc:528
1391b643afa1Schristos#, c-format
1392b643afa1Schristosmsgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
1393b643afa1Schristosmsgstr "%s: у розділі %s містяться некоректно вирівняні рядки; вирівнювання цих рядків збережено не буде"
1394b643afa1Schristos
1395*869ffda3Schristos#: merge.cc:655
1396b643afa1Schristos#, c-format
1397b643afa1Schristosmsgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
1398b643afa1Schristosmsgstr "%s: вхідні байти %s: %zu\n"
1399b643afa1Schristos
1400*869ffda3Schristos#: merge.cc:657
1401b643afa1Schristos#, c-format
1402b643afa1Schristosmsgid "%s: %s input strings: %zu\n"
1403b643afa1Schristosmsgstr "%s: вхідні рядки %s: %zu\n"
1404b643afa1Schristos
1405b643afa1Schristos#: merge.h:306
1406b643afa1Schristosmsgid "** merge constants"
1407b643afa1Schristosmsgstr "** об’єднання констант"
1408b643afa1Schristos
1409b643afa1Schristos#: merge.h:435
1410b643afa1Schristosmsgid "** merge strings"
1411b643afa1Schristosmsgstr "** об’єднання рядків"
1412b643afa1Schristos
1413b643afa1Schristos#: mips.cc:2391
1414b643afa1Schristosmsgid ".LA25.stubs"
1415b643afa1Schristosmsgstr ".LA25.stubs"
1416b643afa1Schristos
1417b643afa1Schristos#: mips.cc:2554
1418b643afa1Schristosmsgid ".plt"
1419b643afa1Schristosmsgstr ".plt"
1420b643afa1Schristos
1421b643afa1Schristos#: mips.cc:2750
1422b643afa1Schristosmsgid ".MIPS.stubs"
1423b643afa1Schristosmsgstr ".MIPS.stubs"
1424b643afa1Schristos
1425b643afa1Schristos#: mips.cc:2814
1426b643afa1Schristosmsgid ".reginfo"
1427b643afa1Schristosmsgstr ".reginfo"
1428b643afa1Schristos
1429b643afa1Schristos#: mips.cc:2874
1430b643afa1Schristosmsgid ".MIPS.abiflags"
1431b643afa1Schristosmsgstr ".MIPS.abiflags"
1432b643afa1Schristos
1433*869ffda3Schristos#: mips.cc:4632
1434b643afa1Schristosmsgid "JALX to a non-word-aligned address"
1435b643afa1Schristosmsgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси"
1436b643afa1Schristos
1437*869ffda3Schristos#: mips.cc:4686
1438b643afa1Schristosmsgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
1439b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням."
1440b643afa1Schristos
1441*869ffda3Schristos#: mips.cc:5486
1442b643afa1Schristosmsgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
1443b643afa1Schristosmsgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
1444b643afa1Schristos
1445*869ffda3Schristos#: mips.cc:6907
1446b643afa1Schristos#, c-format
1447b643afa1Schristosmsgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u"
1448b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримувана версія розділу .MIPS.abiflags, %u"
1449b643afa1Schristos
1450*869ffda3Schristos#: mips.cc:6970
1451b643afa1Schristos#, c-format
1452b643afa1Schristosmsgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
1453b643afa1Schristosmsgstr "%s: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
1454b643afa1Schristos
1455*869ffda3Schristos#: mips.cc:7050
1456b643afa1Schristos#, c-format
1457b643afa1Schristosmsgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'"
1458b643afa1Schristosmsgstr "не виявлено пересувань у розділі-заглушці mips16 «%s»"
1459b643afa1Schristos
1460*869ffda3Schristos#: mips.cc:7552 mips.cc:7715
1461b643afa1Schristos#, c-format
1462b643afa1Schristosmsgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC"
1463b643afa1Schristosmsgstr "зсув .got.plt %ld з .plt перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
1464b643afa1Schristos
1465*869ffda3Schristos#: mips.cc:8263
1466b643afa1Schristos#, c-format
1467b643afa1Schristosmsgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section"
1468b643afa1Schristosmsgstr "попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок у розділі виведення"
1469b643afa1Schristos
1470*869ffda3Schristos#: mips.cc:9103
1471b643afa1Schristos#, c-format
1472b643afa1Schristosmsgid "%s: Unknown architecture %s"
1473b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідома архітектура %s"
1474b643afa1Schristos
1475*869ffda3Schristos#: mips.cc:9204
1476b643afa1Schristos#, c-format
1477b643afa1Schristosmsgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
1478b643afa1Schristosmsgstr "%s: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
1479b643afa1Schristos
1480*869ffda3Schristos#: mips.cc:9208
1481b643afa1Schristos#, c-format
1482b643afa1Schristosmsgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
1483b643afa1Schristosmsgstr "%s: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
1484b643afa1Schristos
1485*869ffda3Schristos#: mips.cc:9211
1486b643afa1Schristos#, c-format
1487b643afa1Schristosmsgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
1488b643afa1Schristosmsgstr "%s: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
1489b643afa1Schristos
1490*869ffda3Schristos#: mips.cc:9217
1491b643afa1Schristos#, c-format
1492b643afa1Schristosmsgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
1493b643afa1Schristosmsgstr "%s: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
1494b643afa1Schristos
1495*869ffda3Schristos#: mips.cc:9220
1496b643afa1Schristos#, c-format
1497b643afa1Schristosmsgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)"
1498b643afa1Schristosmsgstr "%s: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%x)"
1499b643afa1Schristos
1500*869ffda3Schristos#: mips.cc:9242
1501b643afa1Schristosmsgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
1502b643afa1Schristosmsgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
1503b643afa1Schristos
1504*869ffda3Schristos#: mips.cc:9283
1505b643afa1Schristos#, c-format
1506b643afa1Schristosmsgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s"
1507b643afa1Schristosmsgstr "%s: ABI для дій з числами з рухомою крапкою, %s, є несумісним із %s"
1508b643afa1Schristos
1509*869ffda3Schristos#: mips.cc:9418
1510b643afa1Schristos#, c-format
1511b643afa1Schristosmsgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
1512b643afa1Schristosmsgstr "%s: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
1513b643afa1Schristos
1514*869ffda3Schristos#: mips.cc:9431
1515b643afa1Schristos#, c-format
1516b643afa1Schristosmsgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
1517b643afa1Schristosmsgstr "%s: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
1518b643afa1Schristos
1519b643afa1Schristos#. The ISAs aren't compatible.
1520*869ffda3Schristos#: mips.cc:9457 mips.cc:9509 mips.cc:9523
1521b643afa1Schristos#, c-format
1522b643afa1Schristosmsgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
1523b643afa1Schristosmsgstr "%s: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
1524b643afa1Schristos
1525*869ffda3Schristos#: mips.cc:9473
1526b643afa1Schristos#, c-format
1527b643afa1Schristosmsgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1528b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
1529b643afa1Schristos
1530*869ffda3Schristos#: mips.cc:9495
1531b643afa1Schristos#, c-format
1532b643afa1Schristosmsgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1533b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
1534b643afa1Schristos
1535*869ffda3Schristos#: mips.cc:9536
1536b643afa1Schristos#, c-format
1537b643afa1Schristosmsgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)"
1538b643afa1Schristosmsgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%x) ніж у попередніх модулях (0x%x)"
1539b643afa1Schristos
1540*869ffda3Schristos#: mips.cc:9944
1541b643afa1Schristos#, c-format
1542b643afa1Schristosmsgid "Unknown dynamic tag 0x%x"
1543b643afa1Schristosmsgstr "Невідома динамічна мітка 0x%x"
1544b643afa1Schristos
1545*869ffda3Schristos#: mips.cc:10385 mips.cc:12322
1546b643afa1Schristos#, c-format
1547b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s"
1548b643afa1Schristosmsgstr "переповнення пересування: %u щодо локального символу %u у %s"
1549b643afa1Schristos
1550*869ffda3Schristos#: mips.cc:10391 mips.cc:12338
1551b643afa1Schristosmsgid "unexpected opcode while processing relocation"
1552b643afa1Schristosmsgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування"
1553b643afa1Schristos
1554*869ffda3Schristos#: mips.cc:10539
1555b643afa1Schristos#, c-format
1556b643afa1Schristosmsgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
1557b643afa1Schristosmsgstr "пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу "
1558b643afa1Schristos
1559*869ffda3Schristos#: mips.cc:10791 mips.cc:11296
1560b643afa1Schristos#, c-format
1561b643afa1Schristosmsgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1562b643afa1Schristosmsgstr "%s: пересування %u щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
1563b643afa1Schristos
1564*869ffda3Schristos#: mips.cc:11107
1565b643afa1Schristos#, c-format
1566b643afa1Schristosmsgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
1567b643afa1Schristosmsgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
1568b643afa1Schristos
1569*869ffda3Schristos#: mips.cc:11584
1570b643afa1Schristosmsgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations."
1571b643afa1Schristosmsgstr "пересування щодо _gp_disp дозволено лише з пересуваннями R_MIPS_HI16 і R_MIPS_LO16."
1572b643afa1Schristos
1573*869ffda3Schristos#: mips.cc:11719
1574b643afa1Schristosmsgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
1575b643afa1Schristosmsgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
1576b643afa1Schristos
1577*869ffda3Schristos#: mips.cc:12327
1578b643afa1Schristos#, c-format
1579b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s"
1580b643afa1Schristosmsgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s», визначеного у %s"
1581b643afa1Schristos
1582*869ffda3Schristos#: mips.cc:12333
1583b643afa1Schristos#, c-format
1584b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow: %u against '%s'"
1585b643afa1Schristosmsgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s»"
1586b643afa1Schristos
1587*869ffda3Schristos#: mips.cc:12342
1588b643afa1Schristosmsgid "unaligned PC-relative relocation"
1589b643afa1Schristosmsgstr "невирівняне пересування щодо PC"
1590b643afa1Schristos
1591*869ffda3Schristos#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3443 output.cc:5236
1592b643afa1Schristos#, c-format
1593b643afa1Schristosmsgid "%s: %s"
1594b643afa1Schristosmsgstr "%s: %s"
1595b643afa1Schristos
1596b643afa1Schristos#: object.cc:101
1597b643afa1Schristosmsgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1598b643afa1Schristosmsgstr "не вистачає розділу SHT_SYMTAB_SHNDX"
1599b643afa1Schristos
1600b643afa1Schristos#: object.cc:145
1601b643afa1Schristos#, c-format
1602b643afa1Schristosmsgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1603b643afa1Schristosmsgstr "символ %u поза допустимим для розділу SHT_SYMTAB_SHNDX діапазоном"
1604b643afa1Schristos
1605b643afa1Schristos#: object.cc:152
1606b643afa1Schristos#, c-format
1607b643afa1Schristosmsgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
1608b643afa1Schristosmsgstr "розширений індекс для символу %u лежить поза межами допустимого діапазону: %u"
1609b643afa1Schristos
1610b643afa1Schristos#: object.cc:207
1611b643afa1Schristos#, c-format
1612b643afa1Schristosmsgid "section name section has wrong type: %u"
1613b643afa1Schristosmsgstr "розділ назви розділів належить до помилкового типу: %u"
1614b643afa1Schristos
1615*869ffda3Schristos#: object.cc:996
1616b643afa1Schristos#, c-format
1617b643afa1Schristosmsgid "section group %u info %u out of range"
1618b643afa1Schristosmsgstr "група розділів %u, відомості (info) %u поза межами діапазону допустимих значень"
1619b643afa1Schristos
1620*869ffda3Schristos#: object.cc:1015
1621b643afa1Schristos#, c-format
1622b643afa1Schristosmsgid "symbol %u name offset %u out of range"
1623b643afa1Schristosmsgstr "символ %u, зсув назви %u лежить поза межами допустимого діапазону"
1624b643afa1Schristos
1625*869ffda3Schristos#: object.cc:1033
1626b643afa1Schristos#, c-format
1627b643afa1Schristosmsgid "symbol %u invalid section index %u"
1628b643afa1Schristosmsgstr "для символу %u вказано некоректний індекс розділу, %u"
1629b643afa1Schristos
1630*869ffda3Schristos#: object.cc:1085
1631b643afa1Schristos#, c-format
1632b643afa1Schristosmsgid "section %u in section group %u out of range"
1633b643afa1Schristosmsgstr "розділ %u у групі розділів %u лежить поза межами доступного діапазону"
1634b643afa1Schristos
1635*869ffda3Schristos#: object.cc:1093
1636b643afa1Schristos#, c-format
1637b643afa1Schristosmsgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
1638b643afa1Schristosmsgstr "некоректна група розділів %u посилається на попередній розділ %u"
1639b643afa1Schristos
1640*869ffda3Schristos#: object.cc:1318
1641b643afa1Schristos#, c-format
1642b643afa1Schristosmsgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)"
1643b643afa1Schristosmsgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (нотатка є надто короткою)"
1644b643afa1Schristos
1645*869ffda3Schristos#: object.cc:1331
1646b643afa1Schristos#, c-format
1647b643afa1Schristosmsgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')"
1648b643afa1Schristosmsgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (name не дорівнює «GNU»)"
1649b643afa1Schristos
1650*869ffda3Schristos#: object.cc:1339
1651b643afa1Schristos#, c-format
1652b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section"
1653b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розділі .note.gnu.property"
1654b643afa1Schristos
1655*869ffda3Schristos#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371
1656b643afa1Schristos#, c-format
1657b643afa1Schristosmsgid "%s: corrupt .note.gnu.property section"
1658b643afa1Schristosmsgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property"
1659b643afa1Schristos
1660*869ffda3Schristos#: object.cc:1535 reloc.cc:290 reloc.cc:925
1661b643afa1Schristos#, c-format
1662b643afa1Schristosmsgid "relocation section %u has bad info %u"
1663b643afa1Schristosmsgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
1664b643afa1Schristos
1665*869ffda3Schristos#: object.cc:1787
1666b643afa1Schristos#, c-format
1667b643afa1Schristosmsgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
1668b643afa1Schristosmsgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»"
1669b643afa1Schristos
1670*869ffda3Schristos#: object.cc:1813
1671b643afa1Schristos#, c-format
1672b643afa1Schristosmsgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
1673b643afa1Schristosmsgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»"
1674b643afa1Schristos
1675*869ffda3Schristos#: object.cc:2128
1676b643afa1Schristosmsgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
1677b643afa1Schristosmsgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
1678b643afa1Schristos
1679*869ffda3Schristos#: object.cc:2136 symtab.cc:1217
1680*869ffda3Schristos#, c-format
1681*869ffda3Schristosmsgid "%s: plugin needed to handle lto object"
1682*869ffda3Schristosmsgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
1683*869ffda3Schristos
1684*869ffda3Schristos#: object.cc:2369
1685b643afa1Schristos#, c-format
1686b643afa1Schristosmsgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
1687b643afa1Schristosmsgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u"
1688b643afa1Schristos
1689*869ffda3Schristos#: object.cc:2463
1690b643afa1Schristos#, c-format
1691b643afa1Schristosmsgid "unknown section index %u for local symbol %u"
1692b643afa1Schristosmsgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u"
1693b643afa1Schristos
1694*869ffda3Schristos#: object.cc:2473
1695b643afa1Schristos#, c-format
1696b643afa1Schristosmsgid "local symbol %u section index %u out of range"
1697b643afa1Schristosmsgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону"
1698b643afa1Schristos
1699*869ffda3Schristos#: object.cc:3148 reloc.cc:833
1700b643afa1Schristos#, c-format
1701b643afa1Schristosmsgid "could not decompress section %s"
1702b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося розпакувати розділ %s"
1703b643afa1Schristos
1704*869ffda3Schristos#: object.cc:3274
1705b643afa1Schristos#, c-format
1706b643afa1Schristosmsgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
1707b643afa1Schristosmsgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s"
1708b643afa1Schristos
1709*869ffda3Schristos#: object.cc:3351
1710b643afa1Schristosmsgid "function "
1711b643afa1Schristosmsgstr "функція "
1712b643afa1Schristos
1713*869ffda3Schristos#: object.cc:3385
1714b643afa1Schristos#, c-format
1715b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
1716b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
1717b643afa1Schristos
1718*869ffda3Schristos#: object.cc:3459 plugin.cc:2279
1719b643afa1Schristos#, c-format
1720b643afa1Schristosmsgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
1721b643afa1Schristosmsgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
1722b643afa1Schristos
1723*869ffda3Schristos#: object.cc:3475 plugin.cc:2288
1724b643afa1Schristos#, c-format
1725b643afa1Schristosmsgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
1726b643afa1Schristosmsgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
1727b643afa1Schristos
1728*869ffda3Schristos#: object.cc:3494 plugin.cc:2300
1729b643afa1Schristos#, c-format
1730b643afa1Schristosmsgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
1731b643afa1Schristosmsgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
1732b643afa1Schristos
1733*869ffda3Schristos#: object.cc:3510 plugin.cc:2309
1734b643afa1Schristos#, c-format
1735b643afa1Schristosmsgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
1736b643afa1Schristosmsgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
1737b643afa1Schristos
1738b643afa1Schristos#: options.cc:151
1739b643afa1Schristosmsgid "default"
1740b643afa1Schristosmsgstr "типовий"
1741b643afa1Schristos
1742b643afa1Schristos#: options.cc:158
1743b643afa1Schristos#, c-format
1744b643afa1Schristosmsgid ""
1745b643afa1Schristos"Usage: %s [options] file...\n"
1746b643afa1Schristos"Options:\n"
1747b643afa1Schristosmsgstr ""
1748b643afa1Schristos"Користування: %s [параметри] файл...\n"
1749b643afa1Schristos"Параметри:\n"
1750b643afa1Schristos
1751b643afa1Schristos#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
1752b643afa1Schristos#. string "supported targets".
1753b643afa1Schristos#: options.cc:166
1754b643afa1Schristos#, c-format
1755b643afa1Schristosmsgid "%s: supported targets:"
1756b643afa1Schristosmsgstr "%s: підтримувані цілі:"
1757b643afa1Schristos
1758b643afa1Schristos#: options.cc:175
1759b643afa1Schristos#, c-format
1760b643afa1Schristosmsgid "%s: supported emulations:"
1761b643afa1Schristosmsgstr "%s: підтримувані режими емуляції:"
1762b643afa1Schristos
1763b643afa1Schristos#: options.cc:187
1764b643afa1Schristos#, c-format
1765b643afa1Schristosmsgid "Report bugs to %s\n"
1766b643afa1Schristosmsgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
1767b643afa1Schristos
1768b643afa1Schristos#: options.cc:204 options.cc:214 options.cc:224
1769b643afa1Schristos#, c-format
1770b643afa1Schristosmsgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
1771b643afa1Schristosmsgstr "%s: некоректне значення параметра (мало бути вказано ціле число): %s"
1772b643afa1Schristos
1773b643afa1Schristos#: options.cc:234 options.cc:245
1774b643afa1Schristos#, c-format
1775b643afa1Schristosmsgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
1776b643afa1Schristosmsgstr "%s: некоректне значення параметра (мало бути вказано число з рухомою крапкою): %s"
1777b643afa1Schristos
1778b643afa1Schristos#: options.cc:254
1779b643afa1Schristos#, c-format
1780b643afa1Schristosmsgid "%s: must take a non-empty argument"
1781b643afa1Schristosmsgstr "%s: має приймати непорожній аргумент"
1782b643afa1Schristos
1783b643afa1Schristos#: options.cc:295
1784b643afa1Schristos#, c-format
1785b643afa1Schristosmsgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
1786b643afa1Schristosmsgstr "%s: має приймати один з таких аргументів: %s"
1787b643afa1Schristos
1788b643afa1Schristos#: options.cc:326
1789b643afa1Schristos#, c-format
1790b643afa1Schristosmsgid "  Supported targets:\n"
1791b643afa1Schristosmsgstr "  Підтримувані платформи призначення:\n"
1792b643afa1Schristos
1793b643afa1Schristos#: options.cc:334
1794b643afa1Schristos#, c-format
1795b643afa1Schristosmsgid "  Supported emulations:\n"
1796b643afa1Schristosmsgstr "  Підтримувані режими емуляції:\n"
1797b643afa1Schristos
1798b643afa1Schristos#: options.cc:496
1799b643afa1Schristosmsgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
1800b643afa1Schristosmsgstr "некоректний аргумент --section-start; формат аргументу має бути таким: РОЗДІЛ=АДРЕСА"
1801b643afa1Schristos
1802b643afa1Schristos#: options.cc:509
1803b643afa1Schristosmsgid "--section-start address missing"
1804b643afa1Schristosmsgstr "пропущено адресу --section-start"
1805b643afa1Schristos
1806b643afa1Schristos#: options.cc:518
1807b643afa1Schristos#, c-format
1808b643afa1Schristosmsgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
1809b643afa1Schristosmsgstr "аргумент %s --section-start не є коректним шістнадцятковим числом"
1810b643afa1Schristos
1811b643afa1Schristos#: options.cc:555
1812b643afa1Schristos#, c-format
1813b643afa1Schristosmsgid "unable to parse script file %s"
1814b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося обробити файл скрипту %s"
1815b643afa1Schristos
1816b643afa1Schristos#: options.cc:563
1817b643afa1Schristos#, c-format
1818b643afa1Schristosmsgid "unable to parse version script file %s"
1819b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося обробити файл скрипту версій %s"
1820b643afa1Schristos
1821b643afa1Schristos#: options.cc:571
1822b643afa1Schristos#, c-format
1823b643afa1Schristosmsgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
1824b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося обробити файл скрипту динамічних списків %s"
1825b643afa1Schristos
1826b643afa1Schristos#: options.cc:683
1827b643afa1Schristos#, c-format
1828b643afa1Schristosmsgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
1829b643afa1Schristosmsgstr "підтримки формату «%s» не передбачено; вважатиметься, що форматом є elf (підтримувані формати: elf, binary)"
1830b643afa1Schristos
1831b643afa1Schristos#: options.cc:754
1832b643afa1Schristosmsgid "unbalanced --push-state/--pop-state"
1833b643afa1Schristosmsgstr "неврівноважений --push-state/--pop-state"
1834b643afa1Schristos
1835b643afa1Schristos#: options.cc:772
1836b643afa1Schristos#, c-format
1837b643afa1Schristosmsgid "%s: use the --help option for usage information\n"
1838b643afa1Schristosmsgstr "%s: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
1839b643afa1Schristos
1840b643afa1Schristos#: options.cc:781
1841b643afa1Schristos#, c-format
1842b643afa1Schristosmsgid "%s: %s: %s\n"
1843b643afa1Schristosmsgstr "%s: %s: %s\n"
1844b643afa1Schristos
1845b643afa1Schristos#: options.cc:885
1846b643afa1Schristosmsgid "unexpected argument"
1847b643afa1Schristosmsgstr "несподіваний аргумент"
1848b643afa1Schristos
1849b643afa1Schristos#: options.cc:898 options.cc:959
1850b643afa1Schristosmsgid "missing argument"
1851b643afa1Schristosmsgstr "не вистачає аргументу"
1852b643afa1Schristos
1853b643afa1Schristos#: options.cc:970
1854b643afa1Schristosmsgid "unknown -z option"
1855b643afa1Schristosmsgstr "невідомий параметр -z"
1856b643afa1Schristos
1857b643afa1Schristos#: options.cc:1197
1858b643afa1Schristos#, c-format
1859b643afa1Schristosmsgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
1860b643afa1Schristosmsgstr "ігноруємо --threads: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
1861b643afa1Schristos
1862b643afa1Schristos#: options.cc:1204
1863b643afa1Schristos#, c-format
1864b643afa1Schristosmsgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
1865b643afa1Schristosmsgstr "ігноруємо --thread-count: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
1866b643afa1Schristos
1867b643afa1Schristos#: options.cc:1211
1868b643afa1Schristos#, c-format
1869b643afa1Schristosmsgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
1870b643afa1Schristosmsgstr "неможливо скористатися --plugin: %s було зібрано без підтримки додатків"
1871b643afa1Schristos
1872b643afa1Schristos#: options.cc:1265
1873b643afa1Schristos#, c-format
1874b643afa1Schristosmsgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
1875b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося відкрити файл -retain-symbols-file %s: %s"
1876b643afa1Schristos
1877b643afa1Schristos#: options.cc:1295
1878b643afa1Schristosmsgid "-shared and -static are incompatible"
1879b643afa1Schristosmsgstr "-shared і -static не можна використовувати разом"
1880b643afa1Schristos
1881b643afa1Schristos#: options.cc:1297
1882b643afa1Schristosmsgid "-shared and -pie are incompatible"
1883b643afa1Schristosmsgstr "-shared і -pie не можна використовувати разом"
1884b643afa1Schristos
1885b643afa1Schristos#: options.cc:1299
1886b643afa1Schristosmsgid "-pie and -static are incompatible"
1887b643afa1Schristosmsgstr "параметри -pie і -static є несумісними"
1888b643afa1Schristos
1889b643afa1Schristos#: options.cc:1302
1890b643afa1Schristosmsgid "-shared and -r are incompatible"
1891b643afa1Schristosmsgstr "параметри -shared і -r є несумісними"
1892b643afa1Schristos
1893b643afa1Schristos#: options.cc:1304
1894b643afa1Schristosmsgid "-pie and -r are incompatible"
1895b643afa1Schristosmsgstr "-pie і -r несумісні"
1896b643afa1Schristos
1897b643afa1Schristos#: options.cc:1309
1898b643afa1Schristosmsgid "-F/--filter may not used without -shared"
1899b643afa1Schristosmsgstr "-F/--filter не можна використовувати без параметра -shared"
1900b643afa1Schristos
1901b643afa1Schristos#: options.cc:1311
1902b643afa1Schristosmsgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
1903b643afa1Schristosmsgstr "-f/--auxiliary не можна використовувати без параметра -shared"
1904b643afa1Schristos
1905b643afa1Schristos#: options.cc:1316
1906b643afa1Schristosmsgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
1907b643afa1Schristosmsgstr "-retain-symbols-file у поточній версії не є сумісним з -r"
1908b643afa1Schristos
1909b643afa1Schristos#: options.cc:1322
1910b643afa1Schristosmsgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
1911b643afa1Schristosmsgstr "бінарний формат виведення є несумісним з -shared, -pie або -r"
1912b643afa1Schristos
1913b643afa1Schristos#: options.cc:1328
1914b643afa1Schristos#, c-format
1915b643afa1Schristosmsgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
1916b643afa1Schristosmsgstr "значення --hash-bucket-empty-fraction, %g, лежить поза межами діапазону [0.0, 1.0)"
1917b643afa1Schristos
1918b643afa1Schristos#: options.cc:1333
1919b643afa1Schristosmsgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
1920b643afa1Schristosmsgstr "Щоб скористатися параметрами --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown, слід використати параметр --incremental"
1921b643afa1Schristos
1922b643afa1Schristos#: options.cc:1343
1923b643afa1Schristosmsgid "incremental linking is not compatible with -r"
1924b643afa1Schristosmsgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -r"
1925b643afa1Schristos
1926b643afa1Schristos#: options.cc:1345
1927b643afa1Schristosmsgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
1928b643afa1Schristosmsgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --emit-relocs"
1929b643afa1Schristos
1930b643afa1Schristos#: options.cc:1348
1931b643afa1Schristosmsgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
1932b643afa1Schristosmsgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --plugin"
1933b643afa1Schristos
1934b643afa1Schristos#: options.cc:1350
1935b643afa1Schristosmsgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
1936b643afa1Schristosmsgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -z relro"
1937b643afa1Schristos
1938b643afa1Schristos#: options.cc:1352
1939b643afa1Schristosmsgid "incremental linking is not compatible with -pie"
1940b643afa1Schristosmsgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -pie"
1941b643afa1Schristos
1942b643afa1Schristos#: options.cc:1355
1943b643afa1Schristosmsgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
1944b643afa1Schristosmsgstr "ігноруємо --gc-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
1945b643afa1Schristos
1946b643afa1Schristos#: options.cc:1360
1947b643afa1Schristosmsgid "ignoring --icf for an incremental link"
1948b643afa1Schristosmsgstr "ігноруємо --icf, оскільки компонування є нарощувальним"
1949b643afa1Schristos
1950b643afa1Schristos#: options.cc:1365
1951b643afa1Schristosmsgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
1952b643afa1Schristosmsgstr "ігноруємо --compress-debug-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
1953b643afa1Schristos
1954b643afa1Schristos#: options.cc:1445
1955b643afa1Schristosmsgid "May not nest groups"
1956b643afa1Schristosmsgstr "Не можна вкладати групи одна в одну"
1957b643afa1Schristos
1958b643afa1Schristos#: options.cc:1447
1959b643afa1Schristosmsgid "may not nest groups in libraries"
1960b643afa1Schristosmsgstr "не можна використовувати вкладені групи у бібліотеках"
1961b643afa1Schristos
1962b643afa1Schristos#: options.cc:1459
1963b643afa1Schristosmsgid "Group end without group start"
1964b643afa1Schristosmsgstr "Завершення групи без початку групи"
1965b643afa1Schristos
1966b643afa1Schristos#: options.cc:1469
1967b643afa1Schristosmsgid "may not nest libraries"
1968b643afa1Schristosmsgstr "не можна вкладати бібліотеки"
1969b643afa1Schristos
1970b643afa1Schristos#: options.cc:1471
1971b643afa1Schristosmsgid "may not nest libraries in groups"
1972b643afa1Schristosmsgstr "не можна вкладати бібліотеки до груп"
1973b643afa1Schristos
1974b643afa1Schristos#: options.cc:1483
1975b643afa1Schristosmsgid "lib end without lib start"
1976b643afa1Schristosmsgstr "завершення бібліотеки без початку бібліотеки"
1977b643afa1Schristos
1978b643afa1Schristos#. I guess it's neither a long option nor a short option.
1979b643afa1Schristos#: options.cc:1548
1980b643afa1Schristosmsgid "unknown option"
1981b643afa1Schristosmsgstr "невідомий параметр"
1982b643afa1Schristos
1983b643afa1Schristos#: options.cc:1575
1984b643afa1Schristos#, c-format
1985b643afa1Schristosmsgid "%s: missing group end\n"
1986b643afa1Schristosmsgstr "%s: не вистачає завершення групи\n"
1987b643afa1Schristos
1988b643afa1Schristos#: options.cc:1581
1989b643afa1Schristos#, c-format
1990b643afa1Schristosmsgid "%s: missing lib end\n"
1991b643afa1Schristosmsgstr "%s: пропущено кінець бібліотеки\n"
1992b643afa1Schristos
1993b643afa1Schristos#: options.h:669
1994b643afa1Schristosmsgid "Report usage information"
1995b643afa1Schristosmsgstr "вивести дані щодо користування"
1996b643afa1Schristos
1997b643afa1Schristos#: options.h:671
1998b643afa1Schristosmsgid "Report version information"
1999b643afa1Schristosmsgstr "вивести дані щодо версії"
2000b643afa1Schristos
2001b643afa1Schristos#: options.h:673
2002b643afa1Schristosmsgid "Report version and target information"
2003b643afa1Schristosmsgstr "вивести дані щодо версії і платформ призначення"
2004b643afa1Schristos
2005b643afa1Schristos#: options.h:684 options.h:768
2006b643afa1Schristosmsgid "Not supported"
2007b643afa1Schristosmsgstr "не підтримується"
2008b643afa1Schristos
2009b643afa1Schristos#: options.h:685 options.h:769
2010b643afa1Schristosmsgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
2011b643afa1Schristosmsgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
2012b643afa1Schristos
2013*869ffda3Schristos#: options.h:689 options.h:1471
2014b643afa1Schristosmsgid "Allow multiple definitions of symbols"
2015b643afa1Schristosmsgstr "дозволити декілька визначень символу"
2016b643afa1Schristos
2017b643afa1Schristos#: options.h:690
2018b643afa1Schristosmsgid "Do not allow multiple definitions"
2019b643afa1Schristosmsgstr "не дозволяти декілька визначень символу"
2020b643afa1Schristos
2021b643afa1Schristos#: options.h:693
2022b643afa1Schristosmsgid "Allow unresolved references in shared libraries"
2023b643afa1Schristosmsgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
2024b643afa1Schristos
2025b643afa1Schristos#: options.h:694
2026b643afa1Schristosmsgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
2027b643afa1Schristosmsgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
2028b643afa1Schristos
2029b643afa1Schristos#: options.h:697
2030b643afa1Schristosmsgid "Apply link-time values for dynamic relocations"
2031b643afa1Schristosmsgstr "застосувати значення посилання-час для динамічних пересувань"
2032b643afa1Schristos
2033b643afa1Schristos#: options.h:698
2034b643afa1Schristosmsgid "(aarch64 only) Do not apply link-time values for dynamic relocations"
2035b643afa1Schristosmsgstr "(лише aarch64) не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань"
2036b643afa1Schristos
2037b643afa1Schristos#: options.h:702
2038b643afa1Schristosmsgid "Use DT_NEEDED only for shared libraries that are used"
2039b643afa1Schristosmsgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для спільних бібліотек, які використовуються"
2040b643afa1Schristos
2041b643afa1Schristos#: options.h:703
2042b643afa1Schristosmsgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
2043b643afa1Schristosmsgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
2044b643afa1Schristos
2045*869ffda3Schristos#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1376
2046b643afa1Schristosmsgid "Ignored"
2047b643afa1Schristosmsgstr "Проігнороване"
2048b643afa1Schristos
2049b643afa1Schristos#: options.h:706
2050b643afa1Schristosmsgid "[ignored]"
2051b643afa1Schristosmsgstr "[проігноровано]"
2052b643afa1Schristos
2053b643afa1Schristos#: options.h:716
2054b643afa1Schristosmsgid "Set input format"
2055b643afa1Schristosmsgstr "встановити формат виведення даних"
2056b643afa1Schristos
2057b643afa1Schristos#: options.h:719
2058b643afa1Schristosmsgid "Output BE8 format image"
2059b643afa1Schristosmsgstr "вивести дані у форматі образу BE8"
2060b643afa1Schristos
2061b643afa1Schristos#: options.h:722
2062b643afa1Schristosmsgid "Generate build ID note"
2063b643afa1Schristosmsgstr "створити запис ідентифікатора збирання"
2064b643afa1Schristos
2065b643afa1Schristos#: options.h:723 options.h:798
2066b643afa1Schristosmsgid "[=STYLE]"
2067b643afa1Schristosmsgstr "[=СТИЛЬ]"
2068b643afa1Schristos
2069b643afa1Schristos#: options.h:727
2070b643afa1Schristosmsgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
2071b643afa1Schristosmsgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
2072b643afa1Schristos
2073*869ffda3Schristos#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1447
2074*869ffda3Schristos#: options.h:1469 options.h:1502
2075b643afa1Schristosmsgid "SIZE"
2076b643afa1Schristosmsgstr "РОЗМІР"
2077b643afa1Schristos
2078b643afa1Schristos#: options.h:731
2079b643afa1Schristosmsgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
2080b643afa1Schristosmsgstr "Мінімальний розмір файла вихідних даних для того, щоб «--build-id=tree» працювало інакше, ніж «--build-id=sha1»"
2081b643afa1Schristos
2082b643afa1Schristos#: options.h:735
2083b643afa1Schristosmsgid "-l searches for shared libraries"
2084b643afa1Schristosmsgstr "-l шукає бібліотеки спільного використання"
2085b643afa1Schristos
2086b643afa1Schristos#: options.h:737
2087b643afa1Schristosmsgid "-l does not search for shared libraries"
2088b643afa1Schristosmsgstr "-l не виконує пошук бібліотек спільного використання"
2089b643afa1Schristos
2090b643afa1Schristos#: options.h:740
2091b643afa1Schristosmsgid "alias for -Bdynamic"
2092b643afa1Schristosmsgstr "альтернативний варіант -Bdynamic"
2093b643afa1Schristos
2094b643afa1Schristos#: options.h:742
2095b643afa1Schristosmsgid "alias for -Bstatic"
2096b643afa1Schristosmsgstr "альтернативний варіант -Bstatic"
2097b643afa1Schristos
2098b643afa1Schristos#: options.h:745
2099b643afa1Schristosmsgid "Use group name lookup rules for shared library"
2100b643afa1Schristosmsgstr "Використовувати правила пошуку назв груп для бібліотеки спільного використання"
2101b643afa1Schristos
2102b643afa1Schristos#: options.h:748
2103b643afa1Schristosmsgid "Generate shared library (alias for -G/-shared)"
2104b643afa1Schristosmsgstr "Створити бібліотеку спільного використання (те саме, що і -G/-shared)"
2105b643afa1Schristos
2106b643afa1Schristos#: options.h:751
2107b643afa1Schristosmsgid "Bind defined symbols locally"
2108b643afa1Schristosmsgstr "прив’язувати визначені символи локально"
2109b643afa1Schristos
2110b643afa1Schristos#: options.h:754
2111b643afa1Schristosmsgid "Bind defined function symbols locally"
2112b643afa1Schristosmsgstr "прив’язувати визначені символи функцій локально"
2113b643afa1Schristos
2114b643afa1Schristos#: options.h:759
2115b643afa1Schristosmsgid "Check segment addresses for overlaps"
2116b643afa1Schristosmsgstr "перевіряти адреси сегментів на перекриття"
2117b643afa1Schristos
2118b643afa1Schristos#: options.h:760
2119b643afa1Schristosmsgid "Do not check segment addresses for overlaps"
2120b643afa1Schristosmsgstr "не перевіряти адреси сегментів на перекриття"
2121b643afa1Schristos
2122b643afa1Schristos#: options.h:763
2123b643afa1Schristosmsgid "Compress .debug_* sections in the output file"
2124b643afa1Schristosmsgstr "стиснути розділи .debug_* у файлі виведених даних"
2125b643afa1Schristos
2126b643afa1Schristos#: options.h:772
2127b643afa1Schristosmsgid "Output cross reference table"
2128b643afa1Schristosmsgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
2129b643afa1Schristos
2130b643afa1Schristos#: options.h:773
2131b643afa1Schristosmsgid "Do not output cross reference table"
2132b643afa1Schristosmsgstr "Не виводити таблицю перехресних посилань"
2133b643afa1Schristos
2134b643afa1Schristos#: options.h:776
2135b643afa1Schristosmsgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors"
2136b643afa1Schristosmsgstr "Використовувати DT_INIT_ARRAY для усіх конструкторів"
2137b643afa1Schristos
2138b643afa1Schristos#: options.h:777
2139b643afa1Schristosmsgid "Handle constructors as directed by compiler"
2140b643afa1Schristosmsgstr "Обробляти конструктори так, як вказано компілятором"
2141b643afa1Schristos
2142b643afa1Schristos#: options.h:782
2143b643afa1Schristosmsgid "Define common symbols"
2144b643afa1Schristosmsgstr "Визначити загальні символи"
2145b643afa1Schristos
2146b643afa1Schristos#: options.h:783
2147b643afa1Schristosmsgid "Do not define common symbols in relocatable output"
2148b643afa1Schristosmsgstr "не визначати загальні символи у придатному до пересування виведенні"
2149b643afa1Schristos
2150b643afa1Schristos#: options.h:785 options.h:787
2151b643afa1Schristosmsgid "Alias for -d"
2152b643afa1Schristosmsgstr "замінник -d"
2153b643afa1Schristos
2154b643afa1Schristos#: options.h:790
2155b643afa1Schristosmsgid "Turn on debugging"
2156b643afa1Schristosmsgstr "Увімкнути режим діагностики"
2157b643afa1Schristos
2158b643afa1Schristos#: options.h:791
2159b643afa1Schristosmsgid "[all,files,script,task][,...]"
2160b643afa1Schristosmsgstr "[all,files,script,task][,...]"
2161b643afa1Schristos
2162b643afa1Schristos#: options.h:794
2163b643afa1Schristosmsgid "Define a symbol"
2164b643afa1Schristosmsgstr "визначити символ"
2165b643afa1Schristos
2166b643afa1Schristos#: options.h:794
2167b643afa1Schristosmsgid "SYMBOL=EXPRESSION"
2168b643afa1Schristosmsgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
2169b643afa1Schristos
2170b643afa1Schristos#: options.h:797
2171b643afa1Schristosmsgid "Demangle C++ symbols in log messages"
2172b643afa1Schristosmsgstr "розшифровувати символи C++ у повідомленнях журналу"
2173b643afa1Schristos
2174b643afa1Schristos#: options.h:800
2175b643afa1Schristosmsgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
2176b643afa1Schristosmsgstr "не розшифровувати символи C++ у повідомленнях журналу"
2177b643afa1Schristos
2178b643afa1Schristos#: options.h:804
2179b643afa1Schristosmsgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
2180b643afa1Schristosmsgstr "Шукати порушення правила одного визначення для C++"
2181b643afa1Schristos
2182b643afa1Schristos#: options.h:805
2183b643afa1Schristosmsgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
2184b643afa1Schristosmsgstr "Не шукати порушення правила одного визначення для C++"
2185b643afa1Schristos
2186b643afa1Schristos#: options.h:808
2187b643afa1Schristosmsgid "Add data symbols to dynamic symbols"
2188b643afa1Schristosmsgstr "додавати символи даних до динамічних символів"
2189b643afa1Schristos
2190b643afa1Schristos#: options.h:811
2191b643afa1Schristosmsgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
2192b643afa1Schristosmsgstr "додавати оператор C++ new/delete до динамічних символів"
2193b643afa1Schristos
2194b643afa1Schristos#: options.h:814
2195b643afa1Schristosmsgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
2196b643afa1Schristosmsgstr "додавати дані щодо типів C++ до динамічних символів"
2197b643afa1Schristos
2198b643afa1Schristos#: options.h:817
2199b643afa1Schristosmsgid "Read a list of dynamic symbols"
2200b643afa1Schristosmsgstr "прочитати список динамічних символів"
2201b643afa1Schristos
2202b643afa1Schristos#: options.h:817 options.h:969 options.h:998 options.h:1075 options.h:1181
2203b643afa1Schristos#: options.h:1321 options.h:1353
2204b643afa1Schristosmsgid "FILE"
2205b643afa1Schristosmsgstr "ФАЙЛ"
2206b643afa1Schristos
2207b643afa1Schristos#: options.h:822
2208b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
2209b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC) позначити заглушки компонувальника символом"
2210b643afa1Schristos
2211b643afa1Schristos#: options.h:823
2212b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
2213b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC) не позначати заглушки компонувальника символом"
2214b643afa1Schristos
2215b643afa1Schristos#: options.h:826
2216b643afa1Schristosmsgid "Set program start address"
2217b643afa1Schristosmsgstr "встановити початкову адресу програми"
2218b643afa1Schristos
2219b643afa1Schristos#: options.h:826 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328 options.h:1331
2220b643afa1Schristos#: options.h:1333
2221b643afa1Schristosmsgid "ADDRESS"
2222b643afa1Schristosmsgstr "АДРЕСА"
2223b643afa1Schristos
2224b643afa1Schristos#: options.h:829
2225b643afa1Schristosmsgid "Create exception frame header"
2226b643afa1Schristosmsgstr "створити заголовок блоку виключень"
2227b643afa1Schristos
2228b643afa1Schristos#: options.h:830
2229b643afa1Schristosmsgid "Do not create exception frame header"
2230b643afa1Schristosmsgstr "не створювати заголовок блоку виключень"
2231b643afa1Schristos
2232b643afa1Schristos#: options.h:834
2233b643afa1Schristosmsgid "Enable use of DT_RUNPATH"
2234b643afa1Schristosmsgstr "увімкнути використання DT_RUNPATH"
2235b643afa1Schristos
2236b643afa1Schristos#: options.h:835
2237b643afa1Schristosmsgid "Disable use of DT_RUNPATH"
2238b643afa1Schristosmsgstr "вимкнути використання DT_RUNPATH"
2239b643afa1Schristos
2240b643afa1Schristos#: options.h:838
2241b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
2242b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з enum розмірами"
2243b643afa1Schristos
2244b643afa1Schristos#: options.h:842
2245b643afa1Schristosmsgid "Exclude libraries from automatic export"
2246b643afa1Schristosmsgstr "виключити бібліотеки з автоматичного експортування"
2247b643afa1Schristos
2248b643afa1Schristos#: options.h:846
2249b643afa1Schristosmsgid "Export all dynamic symbols"
2250b643afa1Schristosmsgstr "Експортувати всі динамічні символи"
2251b643afa1Schristos
2252b643afa1Schristos#: options.h:847
2253b643afa1Schristosmsgid "Do not export all dynamic symbols"
2254b643afa1Schristosmsgstr "не експортувати всі динамічні символи"
2255b643afa1Schristos
2256b643afa1Schristos#: options.h:850
2257b643afa1Schristosmsgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
2258b643afa1Schristosmsgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
2259b643afa1Schristos
2260b643afa1Schristos#: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338
2261*869ffda3Schristos#: options.h:1407 options.h:1421
2262b643afa1Schristosmsgid "SYMBOL"
2263b643afa1Schristosmsgstr "СИМВОЛ"
2264b643afa1Schristos
2265b643afa1Schristos#: options.h:853
2266b643afa1Schristosmsgid "Link big-endian objects."
2267b643afa1Schristosmsgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів."
2268b643afa1Schristos
2269b643afa1Schristos#: options.h:855
2270b643afa1Schristosmsgid "Link little-endian objects."
2271b643afa1Schristosmsgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів."
2272b643afa1Schristos
2273b643afa1Schristos#: options.h:860
2274b643afa1Schristosmsgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
2275b643afa1Schristosmsgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
2276b643afa1Schristos
2277b643afa1Schristos#: options.h:861 options.h:865
2278b643afa1Schristosmsgid "SHLIB"
2279b643afa1Schristosmsgstr "СПБІБЛ"
2280b643afa1Schristos
2281b643afa1Schristos#: options.h:864
2282b643afa1Schristosmsgid "Filter for shared object symbol table"
2283b643afa1Schristosmsgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
2284b643afa1Schristos
2285b643afa1Schristos#: options.h:868
2286b643afa1Schristosmsgid "Treat warnings as errors"
2287b643afa1Schristosmsgstr "вважати попередження помилками"
2288b643afa1Schristos
2289b643afa1Schristos#: options.h:869
2290b643afa1Schristosmsgid "Do not treat warnings as errors"
2291b643afa1Schristosmsgstr "не вважати попередження помилками"
2292b643afa1Schristos
2293b643afa1Schristos#: options.h:872
2294b643afa1Schristosmsgid "Call SYMBOL at unload-time"
2295b643afa1Schristosmsgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
2296b643afa1Schristos
2297b643afa1Schristos#: options.h:875
2298b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
2299b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
2300b643afa1Schristos
2301b643afa1Schristos#: options.h:876
2302b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
2303b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
2304b643afa1Schristos
2305b643afa1Schristos#: options.h:879
2306b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
2307b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
2308b643afa1Schristos
2309b643afa1Schristos#: options.h:880
2310b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
2311b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
2312b643afa1Schristos
2313b643afa1Schristos#: options.h:883
2314b643afa1Schristosmsgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
2315b643afa1Schristosmsgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 843419"
2316b643afa1Schristos
2317b643afa1Schristos#: options.h:884
2318b643afa1Schristosmsgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
2319b643afa1Schristosmsgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 843419"
2320b643afa1Schristos
2321b643afa1Schristos#: options.h:887
2322b643afa1Schristosmsgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
2323b643afa1Schristosmsgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 835769"
2324b643afa1Schristos
2325b643afa1Schristos#: options.h:888
2326b643afa1Schristosmsgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
2327b643afa1Schristosmsgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 835769"
2328b643afa1Schristos
2329b643afa1Schristos#: options.h:891
2330b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
2331b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Переписувати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4"
2332b643afa1Schristos
2333b643afa1Schristos#: options.h:895
2334b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
2335b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4"
2336b643afa1Schristos
2337b643afa1Schristos#: options.h:900
2338b643afa1Schristosmsgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
2339b643afa1Schristosmsgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
2340b643afa1Schristos
2341b643afa1Schristos#: options.h:901
2342b643afa1Schristosmsgid "[gold,bfd]"
2343b643afa1Schristosmsgstr "[gold,bfd]"
2344b643afa1Schristos
2345b643afa1Schristos#: options.h:909
2346b643afa1Schristosmsgid "Remove unused sections"
2347b643afa1Schristosmsgstr "вилучити невикористані розділи"
2348b643afa1Schristos
2349b643afa1Schristos#: options.h:910
2350b643afa1Schristosmsgid "Don't remove unused sections"
2351b643afa1Schristosmsgstr "не вилучати невикористаних розділів"
2352b643afa1Schristos
2353b643afa1Schristos#: options.h:913
2354b643afa1Schristosmsgid "Generate .gdb_index section"
2355b643afa1Schristosmsgstr "Створити розділ .gdb_index"
2356b643afa1Schristos
2357b643afa1Schristos#: options.h:914
2358b643afa1Schristosmsgid "Do not generate .gdb_index section"
2359b643afa1Schristosmsgstr "Не створювати розділ .gdb_index"
2360b643afa1Schristos
2361b643afa1Schristos#: options.h:917
2362b643afa1Schristosmsgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
2363b643afa1Schristosmsgstr "Увімкнути прив’язку символів STB_GNU_UNIQUE"
2364b643afa1Schristos
2365b643afa1Schristos#: options.h:918
2366b643afa1Schristosmsgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
2367b643afa1Schristosmsgstr "Вимкнути прив’язку символів STB_GNU_UNIQUE"
2368b643afa1Schristos
2369b643afa1Schristos#: options.h:921
2370b643afa1Schristosmsgid "Generate shared library"
2371b643afa1Schristosmsgstr "Створити бібліотеку спільного використання"
2372b643afa1Schristos
2373b643afa1Schristos#: options.h:926
2374b643afa1Schristosmsgid "Set shared library name"
2375b643afa1Schristosmsgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання"
2376b643afa1Schristos
2377b643afa1Schristos#: options.h:926 options.h:1156 options.h:1220
2378b643afa1Schristosmsgid "FILENAME"
2379b643afa1Schristosmsgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
2380b643afa1Schristos
2381b643afa1Schristos#: options.h:929
2382b643afa1Schristosmsgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
2383b643afa1Schristosmsgstr "мінімальна частка порожніх блоків у динамічному хеші"
2384b643afa1Schristos
2385b643afa1Schristos#: options.h:930
2386b643afa1Schristosmsgid "FRACTION"
2387b643afa1Schristosmsgstr "ЧАСТКА"
2388b643afa1Schristos
2389b643afa1Schristos#: options.h:933
2390b643afa1Schristosmsgid "Dynamic hash style"
2391b643afa1Schristosmsgstr "динамічний стиль хешування"
2392b643afa1Schristos
2393b643afa1Schristos#: options.h:933
2394b643afa1Schristosmsgid "[sysv,gnu,both]"
2395b643afa1Schristosmsgstr "[sysv,gnu,both]"
2396b643afa1Schristos
2397b643afa1Schristos#: options.h:939
2398b643afa1Schristosmsgid "Alias for -r"
2399b643afa1Schristosmsgstr "замінник -r"
2400b643afa1Schristos
2401b643afa1Schristos#: options.h:942
2402b643afa1Schristosmsgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
2403b643afa1Schristosmsgstr "згортання тотожного коду (ICF). «--icf=safe» згортає ctor, dtor та функції, вказівники яких не забрано явним чином"
2404b643afa1Schristos
2405b643afa1Schristos#: options.h:949
2406*869ffda3Schristosmsgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
2407*869ffda3Schristosmsgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)"
2408b643afa1Schristos
2409b643afa1Schristos#: options.h:949 options.h:1240 options.h:1297 options.h:1299 options.h:1301
2410b643afa1Schristos#: options.h:1303
2411b643afa1Schristosmsgid "COUNT"
2412b643afa1Schristosmsgstr "КІЛЬКІСТЬ"
2413b643afa1Schristos
2414b643afa1Schristos#: options.h:952
2415b643afa1Schristosmsgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
2416b643afa1Schristosmsgstr "Виконати нарощувальне компонування, якщо це можливо. Якщо неможливо, виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
2417b643afa1Schristos
2418b643afa1Schristos#: options.h:957
2419b643afa1Schristosmsgid "Do a full link (default)"
2420b643afa1Schristosmsgstr "Виконати повне компонування (типово)"
2421b643afa1Schristos
2422b643afa1Schristos#: options.h:960
2423b643afa1Schristosmsgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
2424b643afa1Schristosmsgstr "Виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
2425b643afa1Schristos
2426b643afa1Schristos#: options.h:964
2427b643afa1Schristosmsgid "Do an incremental link; exit if not possible"
2428b643afa1Schristosmsgstr "Виконати нарощувальне компонування; вийти, якщо це неможливо"
2429b643afa1Schristos
2430b643afa1Schristos#: options.h:967
2431b643afa1Schristosmsgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
2432b643afa1Schristosmsgstr "Встановити базовий файл для нарощувального компонування (типовим файлом є файл виведення)"
2433b643afa1Schristos
2434b643afa1Schristos#: options.h:972
2435b643afa1Schristosmsgid "Assume files changed"
2436b643afa1Schristosmsgstr "припускати, що файли змінилися"
2437b643afa1Schristos
2438b643afa1Schristos#: options.h:975
2439b643afa1Schristosmsgid "Assume files didn't change"
2440b643afa1Schristosmsgstr "припускати, що файли не змінилися"
2441b643afa1Schristos
2442b643afa1Schristos#: options.h:978
2443b643afa1Schristosmsgid "Use timestamps to check files (default)"
2444b643afa1Schristosmsgstr "використовувати часові позначки для перевірки файлів (типова поведінка)"
2445b643afa1Schristos
2446b643afa1Schristos#: options.h:981
2447b643afa1Schristosmsgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
2448b643afa1Schristosmsgstr "Припускати, що початкові файли є незмінними (файли, що передують цьому параметру)"
2449b643afa1Schristos
2450b643afa1Schristos#: options.h:985
2451b643afa1Schristosmsgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
2452b643afa1Schristosmsgstr "Обсяг додаткової пам’яті, який слід зарезервувати для латок (типово, 10)"
2453b643afa1Schristos
2454b643afa1Schristos#: options.h:987
2455b643afa1Schristosmsgid "PERCENT"
2456b643afa1Schristosmsgstr "ВІДСОТОК"
2457b643afa1Schristos
2458b643afa1Schristos#: options.h:990
2459b643afa1Schristosmsgid "Call SYMBOL at load-time"
2460b643afa1Schristosmsgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
2461b643afa1Schristos
2462b643afa1Schristos#: options.h:993
2463b643afa1Schristosmsgid "Set dynamic linker path"
2464b643afa1Schristosmsgstr "встановити шлях до динамічного компонувальника"
2465b643afa1Schristos
2466b643afa1Schristos#: options.h:993
2467b643afa1Schristosmsgid "PROGRAM"
2468b643afa1Schristosmsgstr "ПРОГРАМА"
2469b643afa1Schristos
2470b643afa1Schristos#: options.h:998
2471b643afa1Schristosmsgid "Read only symbol values from FILE"
2472b643afa1Schristosmsgstr "читати лише значення символів з ФАЙЛА"
2473b643afa1Schristos
2474b643afa1Schristos#: options.h:1003
2475b643afa1Schristosmsgid "Keep files mapped across passes"
2476b643afa1Schristosmsgstr "підтримувати прив’язку файлів між проходами"
2477b643afa1Schristos
2478b643afa1Schristos#: options.h:1004
2479b643afa1Schristosmsgid "Release mapped files after each pass"
2480b643afa1Schristosmsgstr "Прибирати прив’язку файлів після кожного проходу"
2481b643afa1Schristos
2482b643afa1Schristos#: options.h:1007
2483b643afa1Schristosmsgid "Do not fold this symbol during ICF"
2484b643afa1Schristosmsgstr "не згортати цей символ під час ICF"
2485b643afa1Schristos
2486b643afa1Schristos#: options.h:1012
2487b643afa1Schristosmsgid "Search for library LIBNAME"
2488b643afa1Schristosmsgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
2489b643afa1Schristos
2490b643afa1Schristos#: options.h:1012
2491b643afa1Schristosmsgid "LIBNAME"
2492b643afa1Schristosmsgstr "НАЗВА_БІБЛ"
2493b643afa1Schristos
2494b643afa1Schristos#: options.h:1015
2495b643afa1Schristosmsgid "Generate unwind information for PLT"
2496b643afa1Schristosmsgstr "створювати дані розгортання для PLT"
2497b643afa1Schristos
2498b643afa1Schristos#: options.h:1016
2499b643afa1Schristosmsgid "Do not generate unwind information for PLT"
2500b643afa1Schristosmsgstr "Не створювати даних розгортання для PLT"
2501b643afa1Schristos
2502b643afa1Schristos#: options.h:1019
2503b643afa1Schristosmsgid "Add directory to search path"
2504b643afa1Schristosmsgstr "додати каталог до шляху пошуку"
2505b643afa1Schristos
2506b643afa1Schristos#: options.h:1019 options.h:1195 options.h:1198 options.h:1202 options.h:1271
2507b643afa1Schristosmsgid "DIR"
2508b643afa1Schristosmsgstr "КАТАЛОГ"
2509b643afa1Schristos
2510b643afa1Schristos#: options.h:1022
2511b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
2512b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) створювати довгі записи PLT"
2513b643afa1Schristos
2514b643afa1Schristos#: options.h:1023
2515b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
2516b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Не створювати довгих записів PLT"
2517b643afa1Schristos
2518b643afa1Schristos#: options.h:1028
2519b643afa1Schristosmsgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
2520b643afa1Schristosmsgstr "Встановити режим емуляції компонувальника GNU; застаріле"
2521b643afa1Schristos
2522b643afa1Schristos#: options.h:1028
2523b643afa1Schristosmsgid "EMULATION"
2524b643afa1Schristosmsgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
2525b643afa1Schristos
2526b643afa1Schristos#: options.h:1032
2527b643afa1Schristosmsgid "Map whole files to memory"
2528b643afa1Schristosmsgstr "Копіювати усі файли до пам’яті"
2529b643afa1Schristos
2530b643afa1Schristos#: options.h:1033
2531b643afa1Schristosmsgid "Map relevant file parts to memory"
2532b643afa1Schristosmsgstr "Копіювати відповідні частини файлів до пам’яті"
2533b643afa1Schristos
2534b643afa1Schristos#: options.h:1036
2535b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
2536b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Об’єднувати записи exidx у debuginfo"
2537b643afa1Schristos
2538b643afa1Schristos#: options.h:1037
2539b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
2540b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Не об’єднувати записи exidx у debuginfo"
2541b643afa1Schristos
2542b643afa1Schristos#: options.h:1040
2543b643afa1Schristosmsgid "Map the output file for writing"
2544b643afa1Schristosmsgstr "відобразити файл вихідних даних для запису"
2545b643afa1Schristos
2546b643afa1Schristos#: options.h:1041
2547b643afa1Schristosmsgid "Do not map the output file for writing"
2548b643afa1Schristosmsgstr "Не відображати файл вихідних даних для запису"
2549b643afa1Schristos
2550b643afa1Schristos#: options.h:1044
2551b643afa1Schristosmsgid "Write map file on standard output"
2552b643afa1Schristosmsgstr "записати файл карти до стандартного виведення"
2553b643afa1Schristos
2554b643afa1Schristos#: options.h:1046
2555b643afa1Schristosmsgid "Write map file"
2556b643afa1Schristosmsgstr "записати файл карти (map)"
2557b643afa1Schristos
2558b643afa1Schristos#: options.h:1047
2559b643afa1Schristosmsgid "MAPFILENAME"
2560b643afa1Schristosmsgstr "НАЗВАФАЙЛАКАРТИ"
2561b643afa1Schristos
2562b643afa1Schristos#: options.h:1052
2563b643afa1Schristosmsgid "Do not page align data"
2564b643afa1Schristosmsgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
2565b643afa1Schristos
2566b643afa1Schristos#: options.h:1054
2567b643afa1Schristosmsgid "Do not page align data, do not make text readonly"
2568b643afa1Schristosmsgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
2569b643afa1Schristos
2570b643afa1Schristos#: options.h:1055
2571b643afa1Schristosmsgid "Page align data, make text readonly"
2572b643afa1Schristosmsgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
2573b643afa1Schristos
2574b643afa1Schristos#: options.h:1058
2575b643afa1Schristosmsgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
2576b643afa1Schristosmsgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
2577b643afa1Schristos
2578*869ffda3Schristos#: options.h:1062 options.h:1449
2579b643afa1Schristosmsgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
2580b643afa1Schristosmsgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
2581b643afa1Schristos
2582b643afa1Schristos#: options.h:1066
2583b643afa1Schristosmsgid "Create an output file even if errors occur"
2584b643afa1Schristosmsgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
2585b643afa1Schristos
2586b643afa1Schristos#: options.h:1069
2587b643afa1Schristosmsgid "Only search directories specified on the command line"
2588b643afa1Schristosmsgstr "Шукати лише у каталогах, вказаних у рядку команди"
2589b643afa1Schristos
2590b643afa1Schristos#: options.h:1075
2591b643afa1Schristosmsgid "Set output file name"
2592b643afa1Schristosmsgstr "встановити назву файла вихідних даних"
2593b643afa1Schristos
2594b643afa1Schristos#: options.h:1078
2595b643afa1Schristosmsgid "Set output format"
2596b643afa1Schristosmsgstr "встановити формат виведення даних"
2597b643afa1Schristos
2598b643afa1Schristos#: options.h:1078
2599b643afa1Schristosmsgid "[binary]"
2600b643afa1Schristosmsgstr "[двійковий]"
2601b643afa1Schristos
2602b643afa1Schristos#: options.h:1081
2603b643afa1Schristosmsgid "Optimize output file size"
2604b643afa1Schristosmsgstr "оптимізувати розмір файла виведених даних"
2605b643afa1Schristos
2606b643afa1Schristos#: options.h:1081
2607b643afa1Schristosmsgid "LEVEL"
2608b643afa1Schristosmsgstr "РІВЕНЬ"
2609b643afa1Schristos
2610b643afa1Schristos#: options.h:1084
2611b643afa1Schristosmsgid "Orphan section handling"
2612b643afa1Schristosmsgstr "Обробка осиротілих розділів"
2613b643afa1Schristos
2614b643afa1Schristos#: options.h:1084
2615b643afa1Schristosmsgid "[place,discard,warn,error]"
2616b643afa1Schristosmsgstr "[place,discard,warn,error]"
2617b643afa1Schristos
2618b643afa1Schristos#: options.h:1090
2619b643afa1Schristosmsgid "Ignored for ARM compatibility"
2620b643afa1Schristosmsgstr "Проігноровано для сумісності з ARM"
2621b643afa1Schristos
2622b643afa1Schristos#: options.h:1093 options.h:1096
2623b643afa1Schristosmsgid "Create a position independent executable"
2624b643afa1Schristosmsgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
2625b643afa1Schristos
2626b643afa1Schristos#: options.h:1094 options.h:1097
2627b643afa1Schristosmsgid "Do not create a position independent executable"
2628b643afa1Schristosmsgstr "не створювати виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
2629b643afa1Schristos
2630b643afa1Schristos#: options.h:1101
2631b643afa1Schristosmsgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
2632b643afa1Schristosmsgstr "примусово використовувати послідовності PIC для обгорток взаємодії ARM/Thumb"
2633b643afa1Schristos
2634b643afa1Schristos#: options.h:1105
2635b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
2636b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Ігнорувати для зворотної сумісності"
2637b643afa1Schristos
2638b643afa1Schristos#: options.h:1108
2639b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
2640b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC) Вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу"
2641b643afa1Schristos
2642b643afa1Schristos#: options.h:1109
2643b643afa1Schristosmsgid "[=P2ALIGN]"
2644b643afa1Schristosmsgstr "[=P2ALIGN]"
2645b643afa1Schristos
2646b643afa1Schristos#: options.h:1112
2647b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
2648b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати виклики функцій локальний_запис:0 ELFv2"
2649b643afa1Schristos
2650b643afa1Schristos#: options.h:1113
2651b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
2652b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) не оптимізувати виклики ELFv2"
2653b643afa1Schristos
2654b643afa1Schristos#: options.h:1116
2655b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
2656b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT мають завантажувати r11"
2657b643afa1Schristos
2658b643afa1Schristos#: options.h:1117
2659b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
2660b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT не повинні завантажувати r11"
2661b643afa1Schristos
2662b643afa1Schristos#: options.h:1120
2663b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
2664b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT бар’єром завантаження-завантаження"
2665b643afa1Schristos
2666b643afa1Schristos#: options.h:1121
2667b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
2668b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT без бар’єра"
2669b643afa1Schristos
2670b643afa1Schristos#: options.h:1125
2671b643afa1Schristosmsgid "Load a plugin library"
2672b643afa1Schristosmsgstr "завантажити бібліотеку додатків"
2673b643afa1Schristos
2674b643afa1Schristos#: options.h:1125 options.h:1130
2675b643afa1Schristosmsgid "PLUGIN"
2676b643afa1Schristosmsgstr "ДОДАТОК"
2677b643afa1Schristos
2678b643afa1Schristos#: options.h:1127
2679b643afa1Schristosmsgid "Pass an option to the plugin"
2680b643afa1Schristosmsgstr "передати додатку параметр"
2681b643afa1Schristos
2682b643afa1Schristos#: options.h:1127 options.h:1133
2683b643afa1Schristosmsgid "OPTION"
2684b643afa1Schristosmsgstr "ПАРАМЕТР"
2685b643afa1Schristos
2686b643afa1Schristos#: options.h:1130
2687b643afa1Schristosmsgid "Load a plugin library (not supported)"
2688b643afa1Schristosmsgstr "Завантажити бібліотеку додатків (підтримки не передбачено)"
2689b643afa1Schristos
2690b643afa1Schristos#: options.h:1132
2691b643afa1Schristosmsgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
2692b643afa1Schristosmsgstr "Передати додатку параметр (підтримки не передбачено)"
2693b643afa1Schristos
2694b643afa1Schristos#: options.h:1137
2695b643afa1Schristosmsgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
2696b643afa1Schristosmsgstr "Використовувати posix_fallocate для резервування місця у вихідному файлі"
2697b643afa1Schristos
2698b643afa1Schristos#: options.h:1138
2699b643afa1Schristosmsgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
2700b643afa1Schristosmsgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate"
2701b643afa1Schristos
2702b643afa1Schristos#: options.h:1141
2703b643afa1Schristosmsgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
2704b643afa1Schristosmsgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками"
2705b643afa1Schristos
2706b643afa1Schristos#: options.h:1144
2707b643afa1Schristosmsgid "List removed unused sections on stderr"
2708b643afa1Schristosmsgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
2709b643afa1Schristos
2710b643afa1Schristos#: options.h:1145
2711b643afa1Schristosmsgid "Do not list removed unused sections"
2712b643afa1Schristosmsgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
2713b643afa1Schristos
2714b643afa1Schristos#: options.h:1148
2715b643afa1Schristosmsgid "List folded identical sections on stderr"
2716b643afa1Schristosmsgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr"
2717b643afa1Schristos
2718b643afa1Schristos#: options.h:1149
2719b643afa1Schristosmsgid "Do not list folded identical sections"
2720b643afa1Schristosmsgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів"
2721b643afa1Schristos
2722b643afa1Schristos#: options.h:1152
2723b643afa1Schristosmsgid "Print default output format"
2724b643afa1Schristosmsgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
2725b643afa1Schristos
2726b643afa1Schristos#: options.h:1155
2727b643afa1Schristosmsgid "Print symbols defined and used for each input"
2728b643afa1Schristosmsgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних"
2729b643afa1Schristos
2730b643afa1Schristos#: options.h:1159
2731b643afa1Schristosmsgid "Save the state of flags related to input files"
2732b643afa1Schristosmsgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
2733b643afa1Schristos
2734b643afa1Schristos#: options.h:1161
2735b643afa1Schristosmsgid "Restore the state of flags related to input files"
2736b643afa1Schristosmsgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
2737b643afa1Schristos
2738b643afa1Schristos#: options.h:1166
2739b643afa1Schristosmsgid "Generate relocations in output"
2740b643afa1Schristosmsgstr "створювати пересування у виведених даних"
2741b643afa1Schristos
2742b643afa1Schristos#: options.h:1169
2743b643afa1Schristosmsgid "Ignored for SVR4 compatibility"
2744b643afa1Schristosmsgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
2745b643afa1Schristos
2746b643afa1Schristos#: options.h:1174
2747b643afa1Schristosmsgid "Generate relocatable output"
2748b643afa1Schristosmsgstr "вивести дані з можливістю пересування"
2749b643afa1Schristos
2750b643afa1Schristos#: options.h:1177
2751b643afa1Schristosmsgid "Relax branches on certain targets"
2752b643afa1Schristosmsgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень"
2753b643afa1Schristos
2754b643afa1Schristos#: options.h:1178
2755b643afa1Schristosmsgid "Do not relax branches"
2756b643afa1Schristosmsgstr "не оптимізувати розгалуження"
2757b643afa1Schristos
2758b643afa1Schristos#: options.h:1181
2759b643afa1Schristosmsgid "keep only symbols listed in this file"
2760b643afa1Schristosmsgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі"
2761b643afa1Schristos
2762b643afa1Schristos#: options.h:1184
2763b643afa1Schristosmsgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
2764b643afa1Schristosmsgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
2765b643afa1Schristos
2766b643afa1Schristos#: options.h:1188
2767b643afa1Schristosmsgid "Set offset between executable and read-only segments"
2768b643afa1Schristosmsgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами"
2769b643afa1Schristos
2770b643afa1Schristos#: options.h:1189
2771b643afa1Schristosmsgid "OFFSET"
2772b643afa1Schristosmsgstr "ЗСУВ"
2773b643afa1Schristos
2774b643afa1Schristos#: options.h:1195 options.h:1198
2775b643afa1Schristosmsgid "Add DIR to runtime search path"
2776b643afa1Schristosmsgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання"
2777b643afa1Schristos
2778b643afa1Schristos#: options.h:1201
2779b643afa1Schristosmsgid "Add DIR to link time shared library search path"
2780b643afa1Schristosmsgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
2781b643afa1Schristos
2782b643afa1Schristos#: options.h:1207
2783b643afa1Schristosmsgid "Strip all symbols"
2784b643afa1Schristosmsgstr "вилучити всі символи"
2785b643afa1Schristos
2786b643afa1Schristos#: options.h:1209
2787b643afa1Schristosmsgid "Strip debugging information"
2788b643afa1Schristosmsgstr "вилучити діагностичні дані"
2789b643afa1Schristos
2790b643afa1Schristos#: options.h:1211
2791b643afa1Schristosmsgid "Emit only debug line number information"
2792b643afa1Schristosmsgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики"
2793b643afa1Schristos
2794b643afa1Schristos#: options.h:1213
2795b643afa1Schristosmsgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
2796b643afa1Schristosmsgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)"
2797b643afa1Schristos
2798b643afa1Schristos#: options.h:1216
2799b643afa1Schristosmsgid "Strip LTO intermediate code sections"
2800b643afa1Schristosmsgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO"
2801b643afa1Schristos
2802b643afa1Schristos#: options.h:1219
2803b643afa1Schristosmsgid "Layout sections in the order specified"
2804b643afa1Schristosmsgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку"
2805b643afa1Schristos
2806b643afa1Schristos#: options.h:1223
2807b643afa1Schristosmsgid "Set address of section"
2808b643afa1Schristosmsgstr "Встановити адресу розділу"
2809b643afa1Schristos
2810b643afa1Schristos#: options.h:1223
2811b643afa1Schristosmsgid "SECTION=ADDRESS"
2812b643afa1Schristosmsgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
2813b643afa1Schristos
2814b643afa1Schristos#: options.h:1226
2815b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
2816b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі"
2817b643afa1Schristos
2818b643afa1Schristos#: options.h:1229
2819b643afa1Schristosmsgid "Sort common symbols by alignment"
2820b643afa1Schristosmsgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням"
2821b643afa1Schristos
2822b643afa1Schristos#: options.h:1230
2823b643afa1Schristosmsgid "[={ascending,descending}]"
2824b643afa1Schristosmsgstr "[={ascending,descending}]"
2825b643afa1Schristos
2826b643afa1Schristos#: options.h:1233
2827b643afa1Schristosmsgid "Sort sections by name.  '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
2828b643afa1Schristosmsgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text"
2829b643afa1Schristos
2830b643afa1Schristos#: options.h:1235
2831b643afa1Schristosmsgid "[none,name]"
2832b643afa1Schristosmsgstr "[none,name]"
2833b643afa1Schristos
2834b643afa1Schristos#: options.h:1239
2835b643afa1Schristosmsgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
2836b643afa1Schristosmsgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)"
2837b643afa1Schristos
2838b643afa1Schristos#: options.h:1243
2839b643afa1Schristosmsgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
2840b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від’ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані."
2841b643afa1Schristos
2842b643afa1Schristos#: options.h:1249
2843b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
2844b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних"
2845b643afa1Schristos
2846b643afa1Schristos#: options.h:1251
2847b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
2848b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки"
2849b643afa1Schristos
2850b643afa1Schristos#: options.h:1254
2851b643afa1Schristosmsgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
2852b643afa1Schristosmsgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек"
2853b643afa1Schristos
2854b643afa1Schristos#: options.h:1260
2855b643afa1Schristosmsgid "Do not link against shared libraries"
2856b643afa1Schristosmsgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
2857b643afa1Schristos
2858b643afa1Schristos#: options.h:1263
2859b643afa1Schristosmsgid "Start a library"
2860b643afa1Schristosmsgstr "Почати бібліотеку"
2861b643afa1Schristos
2862b643afa1Schristos#: options.h:1265
2863b643afa1Schristosmsgid "End a library "
2864b643afa1Schristosmsgstr "Завершити бібліотеку "
2865b643afa1Schristos
2866b643afa1Schristos#: options.h:1268
2867b643afa1Schristosmsgid "Print resource usage statistics"
2868b643afa1Schristosmsgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів"
2869b643afa1Schristos
2870b643afa1Schristos#: options.h:1271
2871b643afa1Schristosmsgid "Set target system root directory"
2872b643afa1Schristosmsgstr "встановити кореневий каталог системи призначення"
2873b643afa1Schristos
2874b643afa1Schristos#: options.h:1276
2875b643afa1Schristosmsgid "Print the name of each input file"
2876b643afa1Schristosmsgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних"
2877b643afa1Schristos
2878b643afa1Schristos#: options.h:1279
2879b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
2880b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32"
2881b643afa1Schristos
2882b643afa1Schristos#: options.h:1282
2883b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
2884b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32"
2885b643afa1Schristos
2886b643afa1Schristos#: options.h:1285
2887b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
2888b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2"
2889b643afa1Schristos
2890b643afa1Schristos#: options.h:1286
2891b643afa1Schristosmsgid "[rel, abs, got-rel"
2892b643afa1Schristosmsgstr "[rel, abs, got-rel"
2893b643afa1Schristos
2894b643afa1Schristos#: options.h:1290
2895b643afa1Schristosmsgid "Enable text section reordering for GCC section names"
2896b643afa1Schristosmsgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
2897b643afa1Schristos
2898b643afa1Schristos#: options.h:1291
2899b643afa1Schristosmsgid "Disable text section reordering for GCC section names"
2900b643afa1Schristosmsgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
2901b643afa1Schristos
2902b643afa1Schristos#: options.h:1294
2903b643afa1Schristosmsgid "Run the linker multi-threaded"
2904b643afa1Schristosmsgstr "використовувати компонування у декілька потоків"
2905b643afa1Schristos
2906b643afa1Schristos#: options.h:1295
2907b643afa1Schristosmsgid "Do not run the linker multi-threaded"
2908b643afa1Schristosmsgstr "не використовувати компонування у декілька потоків"
2909b643afa1Schristos
2910b643afa1Schristos#: options.h:1297
2911b643afa1Schristosmsgid "Number of threads to use"
2912b643afa1Schristosmsgstr "кількість потоків, які слід використати"
2913b643afa1Schristos
2914b643afa1Schristos#: options.h:1299
2915b643afa1Schristosmsgid "Number of threads to use in initial pass"
2916b643afa1Schristosmsgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу"
2917b643afa1Schristos
2918b643afa1Schristos#: options.h:1301
2919b643afa1Schristosmsgid "Number of threads to use in middle pass"
2920b643afa1Schristosmsgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу"
2921b643afa1Schristos
2922b643afa1Schristos#: options.h:1303
2923b643afa1Schristosmsgid "Number of threads to use in final pass"
2924b643afa1Schristosmsgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу"
2925b643afa1Schristos
2926b643afa1Schristos#: options.h:1306
2927b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
2928b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE"
2929b643afa1Schristos
2930b643afa1Schristos#: options.h:1307
2931b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
2932b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS"
2933b643afa1Schristos
2934b643afa1Schristos#: options.h:1309
2935b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
2936b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr"
2937b643afa1Schristos
2938b643afa1Schristos#: options.h:1310
2939b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
2940b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT"
2941b643afa1Schristos
2942b643afa1Schristos#: options.h:1313
2943b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
2944b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC"
2945b643afa1Schristos
2946b643afa1Schristos#: options.h:1314
2947b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
2948b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC"
2949b643afa1Schristos
2950b643afa1Schristos#: options.h:1317
2951b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
2952b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT"
2953b643afa1Schristos
2954b643afa1Schristos#: options.h:1318
2955b643afa1Schristosmsgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
2956b643afa1Schristosmsgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT"
2957b643afa1Schristos
2958b643afa1Schristos#: options.h:1321
2959b643afa1Schristosmsgid "Read linker script"
2960b643afa1Schristosmsgstr "прочитати скрипт компонувальника"
2961b643afa1Schristos
2962b643afa1Schristos#: options.h:1324
2963b643afa1Schristosmsgid "Set the address of the bss segment"
2964b643afa1Schristosmsgstr "встановити адресу сегмента bss"
2965b643afa1Schristos
2966b643afa1Schristos#: options.h:1326
2967b643afa1Schristosmsgid "Set the address of the data segment"
2968b643afa1Schristosmsgstr "встановити адресу сегмента даних (data)"
2969b643afa1Schristos
2970b643afa1Schristos#: options.h:1328 options.h:1330
2971b643afa1Schristosmsgid "Set the address of the text segment"
2972b643afa1Schristosmsgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)"
2973b643afa1Schristos
2974b643afa1Schristos#: options.h:1333
2975b643afa1Schristosmsgid "Set the address of the rodata segment"
2976b643afa1Schristosmsgstr "Встановити адресу сегмента rodata"
2977b643afa1Schristos
2978b643afa1Schristos#: options.h:1338
2979b643afa1Schristosmsgid "Create undefined reference to SYMBOL"
2980b643afa1Schristosmsgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ"
2981b643afa1Schristos
2982b643afa1Schristos#: options.h:1341
2983b643afa1Schristosmsgid "How to handle unresolved symbols"
2984b643afa1Schristosmsgstr "Спосіб обробки нерозв’язних символів"
2985b643afa1Schristos
2986b643afa1Schristos#: options.h:1350
2987b643afa1Schristosmsgid "Alias for --debug=files"
2988b643afa1Schristosmsgstr "синонім до --debug=files"
2989b643afa1Schristos
2990b643afa1Schristos#: options.h:1353
2991b643afa1Schristosmsgid "Read version script"
2992b643afa1Schristosmsgstr "читати скрипт версій"
2993b643afa1Schristos
2994b643afa1Schristos#: options.h:1358
2995b643afa1Schristosmsgid "Warn about duplicate common symbols"
2996b643afa1Schristosmsgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
2997b643afa1Schristos
2998b643afa1Schristos#: options.h:1359
2999b643afa1Schristosmsgid "Do not warn about duplicate common symbols"
3000b643afa1Schristosmsgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
3001b643afa1Schristos
3002b643afa1Schristos#: options.h:1365
3003*869ffda3Schristosmsgid "Warn when discarding version information"
3004*869ffda3Schristosmsgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії"
3005*869ffda3Schristos
3006*869ffda3Schristos#: options.h:1366
3007*869ffda3Schristosmsgid "Do not warn when discarding version information"
3008*869ffda3Schristosmsgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії"
3009*869ffda3Schristos
3010*869ffda3Schristos#: options.h:1369
3011b643afa1Schristosmsgid "Warn if the stack is executable"
3012b643afa1Schristosmsgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
3013b643afa1Schristos
3014*869ffda3Schristos#: options.h:1370
3015b643afa1Schristosmsgid "Do not warn if the stack is executable"
3016b643afa1Schristosmsgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
3017b643afa1Schristos
3018*869ffda3Schristos#: options.h:1373
3019b643afa1Schristosmsgid "Don't warn about mismatched input files"
3020b643afa1Schristosmsgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
3021b643afa1Schristos
3022*869ffda3Schristos#: options.h:1379
3023b643afa1Schristosmsgid "Warn when skipping an incompatible library"
3024b643afa1Schristosmsgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
3025b643afa1Schristos
3026*869ffda3Schristos#: options.h:1380
3027b643afa1Schristosmsgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
3028b643afa1Schristosmsgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
3029b643afa1Schristos
3030*869ffda3Schristos#: options.h:1383
3031b643afa1Schristosmsgid "Warn if text segment is not shareable"
3032b643afa1Schristosmsgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
3033b643afa1Schristos
3034*869ffda3Schristos#: options.h:1384
3035b643afa1Schristosmsgid "Do not warn if text segment is not shareable"
3036b643afa1Schristosmsgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
3037b643afa1Schristos
3038*869ffda3Schristos#: options.h:1387
3039b643afa1Schristosmsgid "Report unresolved symbols as warnings"
3040b643afa1Schristosmsgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
3041b643afa1Schristos
3042*869ffda3Schristos#: options.h:1391
3043b643afa1Schristosmsgid "Report unresolved symbols as errors"
3044b643afa1Schristosmsgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
3045b643afa1Schristos
3046*869ffda3Schristos#: options.h:1395
3047b643afa1Schristosmsgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
3048b643afa1Schristosmsgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
3049b643afa1Schristos
3050*869ffda3Schristos#: options.h:1399
3051b643afa1Schristosmsgid "Convert unresolved symbols to weak references"
3052b643afa1Schristosmsgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
3053b643afa1Schristos
3054*869ffda3Schristos#: options.h:1403
3055b643afa1Schristosmsgid "Include all archive contents"
3056b643afa1Schristosmsgstr "включити весь вміст архіву"
3057b643afa1Schristos
3058*869ffda3Schristos#: options.h:1404
3059b643afa1Schristosmsgid "Include only needed archive contents"
3060b643afa1Schristosmsgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
3061b643afa1Schristos
3062*869ffda3Schristos#: options.h:1407
3063b643afa1Schristosmsgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
3064b643afa1Schristosmsgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
3065b643afa1Schristos
3066*869ffda3Schristos#: options.h:1412
3067b643afa1Schristosmsgid "Delete all local symbols"
3068b643afa1Schristosmsgstr "Вилучити усі локальні символи"
3069b643afa1Schristos
3070*869ffda3Schristos#: options.h:1414
3071b643afa1Schristosmsgid "Delete all temporary local symbols"
3072b643afa1Schristosmsgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
3073b643afa1Schristos
3074*869ffda3Schristos#: options.h:1416
3075b643afa1Schristosmsgid "Keep all local symbols"
3076b643afa1Schristosmsgstr "Зберегти усі локальні символи"
3077b643afa1Schristos
3078*869ffda3Schristos#: options.h:1421
3079b643afa1Schristosmsgid "Trace references to symbol"
3080b643afa1Schristosmsgstr "трасування посилань на символ"
3081b643afa1Schristos
3082*869ffda3Schristos#: options.h:1424
3083b643afa1Schristosmsgid "Allow unused version in script"
3084b643afa1Schristosmsgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
3085b643afa1Schristos
3086*869ffda3Schristos#: options.h:1425
3087b643afa1Schristosmsgid "Do not allow unused version in script"
3088b643afa1Schristosmsgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
3089b643afa1Schristos
3090*869ffda3Schristos#: options.h:1428
3091b643afa1Schristosmsgid "Default search path for Solaris compatibility"
3092b643afa1Schristosmsgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
3093b643afa1Schristos
3094*869ffda3Schristos#: options.h:1429
3095b643afa1Schristosmsgid "PATH"
3096b643afa1Schristosmsgstr "ШЛЯХ"
3097b643afa1Schristos
3098*869ffda3Schristos#: options.h:1434
3099b643afa1Schristosmsgid "Start a library search group"
3100b643afa1Schristosmsgstr "початок групи пошуку бібліотек"
3101b643afa1Schristos
3102*869ffda3Schristos#: options.h:1436
3103b643afa1Schristosmsgid "End a library search group"
3104b643afa1Schristosmsgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
3105b643afa1Schristos
3106*869ffda3Schristos#: options.h:1441
3107b643afa1Schristosmsgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
3108b643afa1Schristosmsgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
3109b643afa1Schristos
3110*869ffda3Schristos#: options.h:1442
3111b643afa1Schristosmsgid "Generate a regular PLT"
3112b643afa1Schristosmsgstr "Створити звичайну PLT"
3113b643afa1Schristos
3114*869ffda3Schristos#: options.h:1444
3115b643afa1Schristosmsgid "Sort dynamic relocs"
3116b643afa1Schristosmsgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
3117b643afa1Schristos
3118*869ffda3Schristos#: options.h:1445
3119b643afa1Schristosmsgid "Do not sort dynamic relocs"
3120b643afa1Schristosmsgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
3121b643afa1Schristos
3122*869ffda3Schristos#: options.h:1447
3123b643afa1Schristosmsgid "Set common page size to SIZE"
3124b643afa1Schristosmsgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
3125b643afa1Schristos
3126*869ffda3Schristos#: options.h:1452
3127b643afa1Schristosmsgid "Mark output as requiring executable stack"
3128b643afa1Schristosmsgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
3129b643afa1Schristos
3130*869ffda3Schristos#: options.h:1454
3131b643afa1Schristosmsgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
3132b643afa1Schristosmsgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об’єктів"
3133b643afa1Schristos
3134*869ffda3Schristos#: options.h:1457
3135b643afa1Schristosmsgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
3136b643afa1Schristosmsgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
3137b643afa1Schristos
3138*869ffda3Schristos#: options.h:1460
3139b643afa1Schristosmsgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
3140b643afa1Schristosmsgstr "позначити об’єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
3141b643afa1Schristos
3142*869ffda3Schristos#: options.h:1463
3143b643afa1Schristosmsgid "Mark object for lazy runtime binding"
3144b643afa1Schristosmsgstr "позначити об’єкт для відкладеної прив’язування під час виконання"
3145b643afa1Schristos
3146*869ffda3Schristos#: options.h:1466
3147b643afa1Schristosmsgid "Mark object requiring immediate process"
3148b643afa1Schristosmsgstr "позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки"
3149b643afa1Schristos
3150*869ffda3Schristos#: options.h:1469
3151b643afa1Schristosmsgid "Set maximum page size to SIZE"
3152b643afa1Schristosmsgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
3153b643afa1Schristos
3154*869ffda3Schristos#: options.h:1477
3155b643afa1Schristosmsgid "Do not create copy relocs"
3156b643afa1Schristosmsgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
3157b643afa1Schristos
3158*869ffda3Schristos#: options.h:1479
3159b643afa1Schristosmsgid "Mark object not to use default search paths"
3160b643afa1Schristosmsgstr "позначити об’єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
3161b643afa1Schristos
3162*869ffda3Schristos#: options.h:1482
3163b643afa1Schristosmsgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
3164b643afa1Schristosmsgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
3165b643afa1Schristos
3166*869ffda3Schristos#: options.h:1485
3167b643afa1Schristosmsgid "Mark DSO not available to dlopen"
3168b643afa1Schristosmsgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
3169b643afa1Schristos
3170*869ffda3Schristos#: options.h:1488
3171b643afa1Schristosmsgid "Mark DSO not available to dldump"
3172b643afa1Schristosmsgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
3173b643afa1Schristos
3174*869ffda3Schristos#: options.h:1491
3175b643afa1Schristosmsgid "Mark output as not requiring executable stack"
3176b643afa1Schristosmsgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
3177b643afa1Schristos
3178*869ffda3Schristos#: options.h:1493
3179b643afa1Schristosmsgid "Mark object for immediate function binding"
3180b643afa1Schristosmsgstr "позначити об’єкт для негайного прив’язування функцій"
3181b643afa1Schristos
3182*869ffda3Schristos#: options.h:1496
3183b643afa1Schristosmsgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
3184b643afa1Schristosmsgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
3185b643afa1Schristos
3186*869ffda3Schristos#: options.h:1499
3187b643afa1Schristosmsgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
3188b643afa1Schristosmsgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
3189b643afa1Schristos
3190*869ffda3Schristos#: options.h:1500
3191b643afa1Schristosmsgid "Don't mark variables read-only after relocation"
3192b643afa1Schristosmsgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
3193b643afa1Schristos
3194*869ffda3Schristos#: options.h:1502
3195b643afa1Schristosmsgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
3196b643afa1Schristosmsgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
3197b643afa1Schristos
3198*869ffda3Schristos#: options.h:1504
3199b643afa1Schristosmsgid "Do not permit relocations in read-only segments"
3200b643afa1Schristosmsgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
3201b643afa1Schristos
3202*869ffda3Schristos#: options.h:1505 options.h:1507
3203b643afa1Schristosmsgid "Permit relocations in read-only segments"
3204b643afa1Schristosmsgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
3205b643afa1Schristos
3206*869ffda3Schristos#: options.h:1510
3207b643afa1Schristosmsgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
3208b643afa1Schristosmsgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
3209b643afa1Schristos
3210*869ffda3Schristos#: options.h:1511
3211b643afa1Schristosmsgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
3212b643afa1Schristosmsgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
3213b643afa1Schristos
3214*869ffda3Schristos#: options.h:1514
3215b643afa1Schristosmsgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
3216b643afa1Schristosmsgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
3217b643afa1Schristos
3218*869ffda3Schristos#: options.h:1516
3219b643afa1Schristosmsgid "Merge all .text.* prefix sections."
3220b643afa1Schristosmsgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
3221b643afa1Schristos
3222b643afa1Schristos#: output.cc:1344
3223b643afa1Schristosmsgid "section group retained but group element discarded"
3224b643afa1Schristosmsgstr "групування розділів збережено, але елемент групи відкинуто"
3225b643afa1Schristos
3226b643afa1Schristos#: output.cc:1779 output.cc:1811
3227b643afa1Schristosmsgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
3228b643afa1Schristosmsgstr "вихід за межі латки (GOT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
3229b643afa1Schristos
3230*869ffda3Schristos#: output.cc:2460
3231b643afa1Schristos#, c-format
3232b643afa1Schristosmsgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
3233b643afa1Schristosmsgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»"
3234b643afa1Schristos
3235*869ffda3Schristos#: output.cc:4622
3236b643afa1Schristosmsgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
3237b643afa1Schristosmsgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі"
3238b643afa1Schristos
3239*869ffda3Schristos#: output.cc:4644
3240b643afa1Schristos#, c-format
3241b643afa1Schristosmsgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
3242b643afa1Schristosmsgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx"
3243b643afa1Schristos
3244*869ffda3Schristos#: output.cc:4647
3245b643afa1Schristos#, c-format
3246b643afa1Schristosmsgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
3247b643afa1Schristosmsgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx"
3248b643afa1Schristos
3249*869ffda3Schristos#: output.cc:5016
3250b643afa1Schristos#, c-format
3251b643afa1Schristosmsgid "%s: incremental base and output file name are the same"
3252b643afa1Schristosmsgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються"
3253b643afa1Schristos
3254*869ffda3Schristos#: output.cc:5023
3255b643afa1Schristos#, c-format
3256b643afa1Schristosmsgid "%s: stat: %s"
3257b643afa1Schristosmsgstr "%s: статистика: %s"
3258b643afa1Schristos
3259*869ffda3Schristos#: output.cc:5028
3260b643afa1Schristos#, c-format
3261b643afa1Schristosmsgid "%s: incremental base file is empty"
3262b643afa1Schristosmsgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім"
3263b643afa1Schristos
3264*869ffda3Schristos#: output.cc:5040 output.cc:5138
3265b643afa1Schristos#, c-format
3266b643afa1Schristosmsgid "%s: open: %s"
3267b643afa1Schristosmsgstr "%s: відкриття: %s"
3268b643afa1Schristos
3269*869ffda3Schristos#: output.cc:5057
3270b643afa1Schristos#, c-format
3271b643afa1Schristosmsgid "%s: read failed: %s"
3272b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s"
3273b643afa1Schristos
3274*869ffda3Schristos#: output.cc:5062
3275b643afa1Schristos#, c-format
3276b643afa1Schristosmsgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
3277b643afa1Schristosmsgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів"
3278b643afa1Schristos
3279*869ffda3Schristos#: output.cc:5162
3280b643afa1Schristos#, c-format
3281b643afa1Schristosmsgid "%s: mremap: %s"
3282b643afa1Schristosmsgstr "%s: mremap: %s"
3283b643afa1Schristos
3284*869ffda3Schristos#: output.cc:5181
3285b643afa1Schristos#, c-format
3286b643afa1Schristosmsgid "%s: mmap: %s"
3287b643afa1Schristosmsgstr "%s: mmap: %s"
3288b643afa1Schristos
3289*869ffda3Schristos#: output.cc:5273
3290b643afa1Schristos#, c-format
3291b643afa1Schristosmsgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
3292b643afa1Schristosmsgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s"
3293b643afa1Schristos
3294*869ffda3Schristos#: output.cc:5291
3295b643afa1Schristos#, c-format
3296b643afa1Schristosmsgid "%s: munmap: %s"
3297b643afa1Schristosmsgstr "%s: munmap: %s"
3298b643afa1Schristos
3299*869ffda3Schristos#: output.cc:5311
3300b643afa1Schristos#, c-format
3301b643afa1Schristosmsgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
3302b643afa1Schristosmsgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0"
3303b643afa1Schristos
3304*869ffda3Schristos#: output.cc:5313
3305b643afa1Schristos#, c-format
3306b643afa1Schristosmsgid "%s: write: %s"
3307b643afa1Schristosmsgstr "%s: запис: %s"
3308b643afa1Schristos
3309*869ffda3Schristos#: output.cc:5328
3310b643afa1Schristos#, c-format
3311b643afa1Schristosmsgid "%s: close: %s"
3312b643afa1Schristosmsgstr "%s: закриття: %s"
3313b643afa1Schristos
3314b643afa1Schristos#: output.h:625
3315b643afa1Schristosmsgid "** section headers"
3316b643afa1Schristosmsgstr "** заголовки розділів"
3317b643afa1Schristos
3318b643afa1Schristos#: output.h:675
3319b643afa1Schristosmsgid "** segment headers"
3320b643afa1Schristosmsgstr "** заголовки сегментів"
3321b643afa1Schristos
3322b643afa1Schristos#: output.h:722
3323b643afa1Schristosmsgid "** file header"
3324b643afa1Schristosmsgstr "** заголовок файла"
3325b643afa1Schristos
3326b643afa1Schristos#: output.h:936
3327b643afa1Schristosmsgid "** fill"
3328b643afa1Schristosmsgstr "** заповнення"
3329b643afa1Schristos
3330b643afa1Schristos#: output.h:1102
3331b643afa1Schristosmsgid "** string table"
3332b643afa1Schristosmsgstr "** таблиця рядків"
3333b643afa1Schristos
3334b643afa1Schristos#: output.h:1659
3335b643afa1Schristosmsgid "** dynamic relocs"
3336b643afa1Schristosmsgstr "** динамічні пересування"
3337b643afa1Schristos
3338b643afa1Schristos#: output.h:1660 output.h:2371
3339b643afa1Schristosmsgid "** relocs"
3340b643afa1Schristosmsgstr "** пересування"
3341b643afa1Schristos
3342b643afa1Schristos#: output.h:2396
3343b643afa1Schristosmsgid "** group"
3344b643afa1Schristosmsgstr "** група"
3345b643afa1Schristos
3346b643afa1Schristos#: output.h:2597
3347b643afa1Schristosmsgid "** GOT"
3348b643afa1Schristosmsgstr "** GOT"
3349b643afa1Schristos
3350b643afa1Schristos#: output.h:2804
3351b643afa1Schristosmsgid "** dynamic"
3352b643afa1Schristosmsgstr "** динамічний"
3353b643afa1Schristos
3354b643afa1Schristos#: output.h:2948
3355b643afa1Schristosmsgid "** symtab xindex"
3356b643afa1Schristosmsgstr "** x-покажчик таблиці символів"
3357b643afa1Schristos
3358b643afa1Schristos#: parameters.cc:221
3359b643afa1Schristosmsgid "input file does not match -EB/EL option"
3360b643afa1Schristosmsgstr "вхідний файл не відповідає параметру -EB/EL"
3361b643afa1Schristos
3362b643afa1Schristos#: parameters.cc:231
3363b643afa1Schristosmsgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
3364b643afa1Schristosmsgstr "-Trodata-segment не має сенсу без --rosegment"
3365b643afa1Schristos
3366b643afa1Schristos#: parameters.cc:338 target-select.cc:198
3367b643afa1Schristos#, c-format
3368b643afa1Schristosmsgid "unrecognized output format %s"
3369b643afa1Schristosmsgstr "нерозпізнаний формат виведення даних %s"
3370b643afa1Schristos
3371b643afa1Schristos#: parameters.cc:351
3372b643afa1Schristos#, c-format
3373b643afa1Schristosmsgid "unrecognized emulation %s"
3374b643afa1Schristosmsgstr "невідома назва емуляції, %s"
3375b643afa1Schristos
3376b643afa1Schristos#: parameters.cc:374
3377b643afa1Schristosmsgid "no supported target for -EB/-EL option"
3378b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуване призначення для параметра -EB/-EL"
3379b643afa1Schristos
3380b643afa1Schristos#: plugin.cc:202
3381b643afa1Schristos#, c-format
3382b643afa1Schristosmsgid "%s: could not load plugin library: %s"
3383b643afa1Schristosmsgstr "%s: не вдалося завантажити бібліотеку додатків: %s"
3384b643afa1Schristos
3385b643afa1Schristos#: plugin.cc:211
3386b643afa1Schristos#, c-format
3387b643afa1Schristosmsgid "%s: could not find onload entry point"
3388b643afa1Schristosmsgstr "%s: не вдалося знайти точку входу, що використовується під час завантаження"
3389b643afa1Schristos
3390*869ffda3Schristos#: plugin.cc:540
3391b643afa1Schristos#, c-format
3392b643afa1Schristosmsgid "%s: recording to %s"
3393b643afa1Schristosmsgstr "%s: записуємо до %s"
3394b643afa1Schristos
3395*869ffda3Schristos#: plugin.cc:585
3396b643afa1Schristos#, c-format
3397b643afa1Schristosmsgid "%s: can't open (%s)"
3398b643afa1Schristosmsgstr "%s: не вдалося відкрити (%s)"
3399b643afa1Schristos
3400*869ffda3Schristos#: plugin.cc:591
3401b643afa1Schristos#, c-format
3402b643afa1Schristosmsgid "%s: can't create (%s)"
3403b643afa1Schristosmsgstr "%s: не вдалося створити (%s)"
3404b643afa1Schristos
3405*869ffda3Schristos#: plugin.cc:600
3406b643afa1Schristos#, c-format
3407b643afa1Schristosmsgid "%s: write error while making copy of file (%s)"
3408b643afa1Schristosmsgstr "%s: помилка запису під час спроби створити копію файла (%s)"
3409b643afa1Schristos
3410*869ffda3Schristos#: plugin.cc:1182
3411b643afa1Schristosmsgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
3412b643afa1Schristosmsgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено."
3413b643afa1Schristos
3414*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:1238
3415b643afa1Schristosmsgid "missing expected __tls_get_addr call"
3416b643afa1Schristosmsgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr"
3417b643afa1Schristos
3418*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:2223 powerpc.cc:2560
3419b643afa1Schristos#, c-format
3420b643afa1Schristosmsgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
3421b643afa1Schristosmsgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату"
3422b643afa1Schristos
3423*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:2257 powerpc.cc:2619
3424b643afa1Schristos#, c-format
3425b643afa1Schristosmsgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
3426b643afa1Schristosmsgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d"
3427b643afa1Schristos
3428*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:2335
3429b643afa1Schristos#, c-format
3430b643afa1Schristosmsgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
3431b643afa1Schristosmsgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
3432b643afa1Schristos
3433*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:2346
3434b643afa1Schristos#, c-format
3435b643afa1Schristosmsgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
3436b643afa1Schristosmsgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd"
3437b643afa1Schristos
3438*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:2488
3439b643afa1Schristos#, c-format
3440b643afa1Schristosmsgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
3441b643afa1Schristosmsgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
3442b643afa1Schristos
3443*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:3230
3444b643afa1Schristos#, c-format
3445b643afa1Schristosmsgid "%s:%s exceeds group size"
3446b643afa1Schristosmsgstr "%s:%s перевищує розмір групи"
3447b643afa1Schristos
3448*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:3573
3449b643afa1Schristos#, c-format
3450b643afa1Schristosmsgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
3451b643afa1Schristosmsgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки"
3452b643afa1Schristos
3453*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:3691
3454b643afa1Schristos#, c-format
3455b643afa1Schristosmsgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
3456b643afa1Schristosmsgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
3457b643afa1Schristos
3458*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:5492
3459b643afa1Schristosmsgid "** glink"
3460b643afa1Schristosmsgstr "** glink"
3461b643afa1Schristos
3462*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:6093 powerpc.cc:6633
3463b643afa1Schristos#, c-format
3464*869ffda3Schristosmsgid "linkage table error against `%s'"
3465*869ffda3Schristosmsgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
3466b643afa1Schristos
3467*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:6096
3468*869ffda3Schristos#, c-format
3469*869ffda3Schristosmsgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
3470*869ffda3Schristosmsgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»"
3471*869ffda3Schristos
3472*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:6762
3473b643afa1Schristosmsgid "** save/restore"
3474b643afa1Schristosmsgstr "** зберегти/відновити"
3475b643afa1Schristos
3476*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:7516
3477b643afa1Schristos#, c-format
3478b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
3479b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
3480b643afa1Schristos
3481*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:7781 powerpc.cc:8503
3482b643afa1Schristos#, c-format
3483b643afa1Schristosmsgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
3484b643afa1Schristosmsgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
3485b643afa1Schristos
3486*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:8054 powerpc.cc:8817
3487b643afa1Schristos#, c-format
3488b643afa1Schristosmsgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
3489b643afa1Schristosmsgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
3490b643afa1Schristos
3491*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:8120 powerpc.cc:8879
3492b643afa1Schristos#, c-format
3493b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
3494b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
3495b643afa1Schristos
3496*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9187
3497b643afa1Schristos#, c-format
3498b643afa1Schristosmsgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
3499b643afa1Schristosmsgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
3500b643afa1Schristos
3501*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9258
3502b643afa1Schristosmsgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
3503b643afa1Schristosmsgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
3504b643afa1Schristos
3505*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9553 powerpc.cc:9559
3506*869ffda3Schristos#, c-format
3507*869ffda3Schristosmsgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
3508*869ffda3Schristosmsgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
3509*869ffda3Schristos
3510*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9565 powerpc.cc:9572
3511*869ffda3Schristos#, c-format
3512*869ffda3Schristosmsgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
3513*869ffda3Schristosmsgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
3514*869ffda3Schristos
3515*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9589 powerpc.cc:9595
3516*869ffda3Schristos#, c-format
3517*869ffda3Schristosmsgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
3518*869ffda3Schristosmsgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
3519*869ffda3Schristos
3520*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9601 powerpc.cc:9607
3521*869ffda3Schristos#, c-format
3522*869ffda3Schristosmsgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
3523*869ffda3Schristosmsgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
3524*869ffda3Schristos
3525*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9655 powerpc.cc:9661
3526*869ffda3Schristos#, c-format
3527*869ffda3Schristosmsgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
3528*869ffda3Schristosmsgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
3529*869ffda3Schristos
3530*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9690 powerpc.cc:9697
3531*869ffda3Schristos#, c-format
3532*869ffda3Schristosmsgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
3533*869ffda3Schristosmsgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам’ять"
3534*869ffda3Schristos
3535*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:9975
3536b643afa1Schristosmsgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
3537b643afa1Schristosmsgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"
3538b643afa1Schristos
3539*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:10241
3540b643afa1Schristosmsgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
3541b643afa1Schristosmsgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
3542b643afa1Schristos
3543*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:11679 s390.cc:3474
3544b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow"
3545b643afa1Schristosmsgstr "переповнення під час пересування"
3546b643afa1Schristos
3547*869ffda3Schristos#: powerpc.cc:11681
3548b643afa1Schristosmsgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
3549b643afa1Schristosmsgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
3550b643afa1Schristos
3551b643afa1Schristos#: readsyms.cc:285
3552b643afa1Schristos#, c-format
3553b643afa1Schristosmsgid "%s: file is empty"
3554b643afa1Schristosmsgstr "%s: файл порожній"
3555b643afa1Schristos
3556b643afa1Schristos#. Here we have to handle any other input file types we need.
3557b643afa1Schristos#: readsyms.cc:920
3558b643afa1Schristos#, c-format
3559b643afa1Schristosmsgid "%s: not an object or archive"
3560b643afa1Schristosmsgstr "%s: не є об’єктом або архівом"
3561b643afa1Schristos
3562b643afa1Schristos#: reduced_debug_output.cc:187
3563b643afa1Schristosmsgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
3564b643afa1Schristosmsgstr "Діагностичні скорочення виходять за межі розділу .debug_abbrev; не вдалося стиснути діагностичні скорочення"
3565b643afa1Schristos
3566b643afa1Schristos#: reduced_debug_output.cc:273
3567b643afa1Schristosmsgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
3568b643afa1Schristosmsgstr "Надзвичайно великий модуль даних у діагностичних даних; не вдалося стиснути діагностичні дані"
3569b643afa1Schristos
3570b643afa1Schristos#: reduced_debug_output.cc:281
3571b643afa1Schristosmsgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
3572b643afa1Schristosmsgstr "Діагностичні дані виходять за межі розділу .debug_info; стискання діагностичних даних неможливе"
3573b643afa1Schristos
3574b643afa1Schristos#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
3575b643afa1Schristosmsgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
3576b643afa1Schristosmsgstr "Некоректне DIE у діагностичних даних; не вдалося стиснути діагностичні дані"
3577b643afa1Schristos
3578b643afa1Schristos#: reduced_debug_output.cc:324
3579b643afa1Schristosmsgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
3580b643afa1Schristosmsgstr "Діагностичні дані виходять за межі розділу .debug_info; стискання діагностичних даних неможливе"
3581b643afa1Schristos
3582b643afa1Schristos#: reloc.cc:317 reloc.cc:945
3583b643afa1Schristos#, c-format
3584b643afa1Schristosmsgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
3585b643afa1Schristosmsgstr "у розділі пересування %u використано неочікувану таблицю символів %u"
3586b643afa1Schristos
3587b643afa1Schristos#: reloc.cc:335 reloc.cc:962
3588b643afa1Schristos#, c-format
3589b643afa1Schristosmsgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
3590b643afa1Schristosmsgstr "неочікуване значення розміру запису (entsize) для розділу пересувань %u: %lu != %u"
3591b643afa1Schristos
3592b643afa1Schristos#: reloc.cc:344 reloc.cc:971
3593b643afa1Schristos#, c-format
3594b643afa1Schristosmsgid "reloc section %u size %lu uneven"
3595b643afa1Schristosmsgstr "розмір розділу пересувань %u, %lu, є помилковим"
3596b643afa1Schristos
3597b643afa1Schristos#: reloc.cc:1371
3598b643afa1Schristos#, c-format
3599b643afa1Schristosmsgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
3600b643afa1Schristosmsgstr "не вдалося перетворити виклик «%s» до «%s»"
3601b643afa1Schristos
3602b643afa1Schristos#: reloc.cc:1537
3603b643afa1Schristos#, c-format
3604b643afa1Schristosmsgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
3605b643afa1Schristosmsgstr "розмір розділу пересувань, %zu, не є кратним до розміру запису пересування, %d\n"
3606b643afa1Schristos
3607b643afa1Schristos#. We should only see externally visible symbols in the symbol
3608b643afa1Schristos#. table.
3609b643afa1Schristos#: resolve.cc:194
3610b643afa1Schristosmsgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
3611b643afa1Schristosmsgstr "некоректний символ STB_LOCAL у зовнішніх символах"
3612b643afa1Schristos
3613b643afa1Schristos#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
3614b643afa1Schristos#. define a resolve method.
3615b643afa1Schristos#: resolve.cc:201
3616b643afa1Schristos#, c-format
3617b643afa1Schristosmsgid "unsupported symbol binding %d"
3618b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуване прив’язування символів %d"
3619b643afa1Schristos
3620b643afa1Schristos#: resolve.cc:288
3621b643afa1Schristos#, c-format
3622b643afa1Schristosmsgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
3623b643afa1Schristosmsgstr "символ STT_COMMON «%s» у %s не перебуває у загальному розділі"
3624b643afa1Schristos
3625b643afa1Schristos#: resolve.cc:443
3626b643afa1Schristos#, c-format
3627b643afa1Schristosmsgid "common of '%s' overriding smaller common"
3628b643afa1Schristosmsgstr "загальне визначення «%s» замінює загальне визначення нижчого рівня"
3629b643afa1Schristos
3630b643afa1Schristos#: resolve.cc:448
3631b643afa1Schristos#, c-format
3632b643afa1Schristosmsgid "common of '%s' overidden by larger common"
3633b643afa1Schristosmsgstr "загальне визначення «%s» замінено загальним визначенням вищого рівня"
3634b643afa1Schristos
3635b643afa1Schristos#: resolve.cc:453
3636b643afa1Schristos#, c-format
3637b643afa1Schristosmsgid "multiple common of '%s'"
3638b643afa1Schristosmsgstr "декілька загальних визначень «%s»"
3639b643afa1Schristos
3640b643afa1Schristos#: resolve.cc:492
3641b643afa1Schristos#, c-format
3642b643afa1Schristosmsgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
3643b643afa1Schristosmsgstr "символ «%s» використано одразу як __thread і як не-__thread"
3644b643afa1Schristos
3645b643afa1Schristos#: resolve.cc:535
3646b643afa1Schristos#, c-format
3647b643afa1Schristosmsgid "multiple definition of '%s'"
3648b643afa1Schristosmsgstr "повторне визначення «%s»"
3649b643afa1Schristos
3650b643afa1Schristos#: resolve.cc:574
3651b643afa1Schristos#, c-format
3652b643afa1Schristosmsgid "definition of '%s' overriding common"
3653b643afa1Schristosmsgstr "визначення «%s» замінює загальне визначення"
3654b643afa1Schristos
3655b643afa1Schristos#: resolve.cc:609
3656b643afa1Schristos#, c-format
3657b643afa1Schristosmsgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
3658b643afa1Schristosmsgstr "визначення «%s» замінює динамічне загальне визначення"
3659b643afa1Schristos
3660b643afa1Schristos#: resolve.cc:785
3661b643afa1Schristos#, c-format
3662b643afa1Schristosmsgid "common '%s' overridden by previous definition"
3663b643afa1Schristosmsgstr "загальне визначення «%s» замінено попереднім визначенням"
3664b643afa1Schristos
3665b643afa1Schristos#: resolve.cc:920
3666b643afa1Schristosmsgid "COPY reloc"
3667b643afa1Schristosmsgstr "пересування COPY"
3668b643afa1Schristos
3669b643afa1Schristos#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
3670b643afa1Schristosmsgid "command line"
3671b643afa1Schristosmsgstr "командний рядок"
3672b643afa1Schristos
3673b643afa1Schristos#: resolve.cc:927
3674b643afa1Schristosmsgid "linker script"
3675b643afa1Schristosmsgstr "скрипт компонувальника"
3676b643afa1Schristos
3677b643afa1Schristos#: resolve.cc:931
3678b643afa1Schristosmsgid "linker defined"
3679b643afa1Schristosmsgstr "визначений компонувальник"
3680b643afa1Schristos
3681b643afa1Schristos#: s390.cc:1002
3682b643afa1Schristos#, c-format
3683b643afa1Schristosmsgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
3684b643afa1Schristosmsgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
3685b643afa1Schristos
3686*869ffda3Schristos#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779
3687b643afa1Schristosmsgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
3688b643afa1Schristosmsgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
3689b643afa1Schristos
3690*869ffda3Schristos#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5304
3691b643afa1Schristos#, c-format
3692b643afa1Schristosmsgid "unsupported reloc type %u"
3693b643afa1Schristosmsgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
3694b643afa1Schristos
3695b643afa1Schristos#: s390.cc:3801
3696b643afa1Schristosmsgid "unsupported op for GD to IE"
3697b643afa1Schristosmsgstr "непідтримувана операція для GD у IE"
3698b643afa1Schristos
3699b643afa1Schristos#: s390.cc:3850
3700b643afa1Schristosmsgid "unsupported op for GD to LE"
3701b643afa1Schristosmsgstr "непідтримувана операція для GD у LE"
3702b643afa1Schristos
3703b643afa1Schristos#: s390.cc:3896
3704b643afa1Schristosmsgid "unsupported op for LD to LE"
3705b643afa1Schristosmsgstr "непідтримувана операція для переведення LD у LE"
3706b643afa1Schristos
3707b643afa1Schristos#: s390.cc:3984
3708b643afa1Schristosmsgid "unsupported op for IE to LE"
3709b643afa1Schristosmsgstr "непідтримувана операція для переведення IE у LE"
3710b643afa1Schristos
3711b643afa1Schristos#: s390.cc:4262
3712b643afa1Schristosmsgid "S/390 code fill of odd length requested"
3713b643afa1Schristosmsgstr "отримано запит щодо заповнення коду S/390 непарної довжини"
3714b643afa1Schristos
3715b643afa1Schristos#. Should not happen.
3716b643afa1Schristos#: s390.cc:4309
3717b643afa1Schristosmsgid "instruction with PC32DBL not wholly within section"
3718b643afa1Schristosmsgstr "інструкція з PC32DBL не перебуває повністю у межах розділу"
3719b643afa1Schristos
3720b643afa1Schristos#: script-sections.cc:103
3721b643afa1Schristos#, c-format
3722b643afa1Schristosmsgid "address 0x%llx is not within region %s"
3723b643afa1Schristosmsgstr "адреса 0x%llx не належить регіону %s"
3724b643afa1Schristos
3725b643afa1Schristos#: script-sections.cc:107
3726b643afa1Schristos#, c-format
3727b643afa1Schristosmsgid "address 0x%llx moves dot backwards in region %s"
3728b643afa1Schristosmsgstr "адреса 0x%llx пересуває точку назад у регіон %s"
3729b643afa1Schristos
3730b643afa1Schristos#: script-sections.cc:121
3731b643afa1Schristos#, c-format
3732b643afa1Schristosmsgid "section %s overflows end of region %s"
3733b643afa1Schristosmsgstr "розділ %s виходить за межі області %s"
3734b643afa1Schristos
3735b643afa1Schristos#: script-sections.cc:696
3736b643afa1Schristosmsgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
3737b643afa1Schristosmsgstr "Спроба встановити область пам’ять для розділу, який не є розділом виведення"
3738b643afa1Schristos
3739b643afa1Schristos#: script-sections.cc:1002 script-sections.cc:3786
3740b643afa1Schristosmsgid "dot may not move backward"
3741b643afa1Schristosmsgstr "з крапкою не можна виконувати пересування назад"
3742b643afa1Schristos
3743b643afa1Schristos#: script-sections.cc:1069
3744b643afa1Schristosmsgid "** expression"
3745b643afa1Schristosmsgstr "** вираз"
3746b643afa1Schristos
3747b643afa1Schristos#: script-sections.cc:1254
3748b643afa1Schristosmsgid "fill value is not absolute"
3749b643afa1Schristosmsgstr "значення заповнення не є абсолютним"
3750b643afa1Schristos
3751b643afa1Schristos#: script-sections.cc:2506
3752b643afa1Schristos#, c-format
3753b643afa1Schristosmsgid "alignment of section %s is not absolute"
3754b643afa1Schristosmsgstr "вирівнювання розділу %s не є абсолютним"
3755b643afa1Schristos
3756b643afa1Schristos#: script-sections.cc:2523
3757b643afa1Schristos#, c-format
3758b643afa1Schristosmsgid "subalign of section %s is not absolute"
3759b643afa1Schristosmsgstr "підвирівнювання розділу %s не є абсолютним"
3760b643afa1Schristos
3761b643afa1Schristos#: script-sections.cc:2636
3762b643afa1Schristos#, c-format
3763b643afa1Schristosmsgid "fill of section %s is not absolute"
3764b643afa1Schristosmsgstr "заповнення розділу %s не є абсолютним"
3765b643afa1Schristos
3766b643afa1Schristos#: script-sections.cc:2749
3767b643afa1Schristosmsgid "SPECIAL constraints are not implemented"
3768b643afa1Schristosmsgstr "обмеження SPECIAL не реалізовано"
3769b643afa1Schristos
3770b643afa1Schristos#: script-sections.cc:2791
3771b643afa1Schristosmsgid "mismatched definition for constrained sections"
3772b643afa1Schristosmsgstr "невідповідне визначення для обмежених розділів"
3773b643afa1Schristos
3774b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3267
3775b643afa1Schristos#, c-format
3776b643afa1Schristosmsgid "region '%.*s' already defined"
3777b643afa1Schristosmsgstr "область «%.*s» вже визначено"
3778b643afa1Schristos
3779b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3494
3780b643afa1Schristosmsgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
3781b643afa1Schristosmsgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN можна використовувати у скрипті компонування лише раз"
3782b643afa1Schristos
3783b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3509
3784b643afa1Schristosmsgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
3785b643afa1Schristosmsgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END можна використовувати у скрипті компонування лише раз"
3786b643afa1Schristos
3787b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3514
3788b643afa1Schristosmsgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
3789b643afa1Schristosmsgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END має має бути розташовано за DATA_SEGMENT_ALIGN"
3790b643afa1Schristos
3791b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3610
3792b643afa1Schristos#, c-format
3793b643afa1Schristosmsgid "unplaced orphan section '%s'"
3794b643afa1Schristosmsgstr "нерозміщений осиротілий розділ «%s»"
3795b643afa1Schristos
3796b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3612
3797b643afa1Schristos#, c-format
3798b643afa1Schristosmsgid "unplaced orphan section '%s' from '%s'"
3799b643afa1Schristosmsgstr "нерозміщений осиротілий розділ «%s» з «%s»"
3800b643afa1Schristos
3801b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3619
3802b643afa1Schristos#, c-format
3803b643afa1Schristosmsgid "orphan section '%s' is being placed in section '%s'"
3804b643afa1Schristosmsgstr "осиротілий розділ «%s» розміщуємо у розділі «%s»"
3805b643afa1Schristos
3806b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3622
3807b643afa1Schristos#, c-format
3808b643afa1Schristosmsgid "orphan section '%s' from '%s' is being placed in section '%s'"
3809b643afa1Schristosmsgstr "осиротілий розділ «%s» з «%s» розміщуємо у розділі «%s»"
3810b643afa1Schristos
3811b643afa1Schristos#: script-sections.cc:3722
3812b643afa1Schristosmsgid "no matching section constraint"
3813b643afa1Schristosmsgstr "немає відповідного обмеження розділу"
3814b643afa1Schristos
3815b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4120
3816b643afa1Schristosmsgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
3817b643afa1Schristosmsgstr "створюємо сегмент, що міститиме заголовки файла і програми поза будь-якою областю MEMORY"
3818b643afa1Schristos
3819b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4169
3820b643afa1Schristosmsgid "TLS sections are not adjacent"
3821b643afa1Schristosmsgstr "Розділи TLS не є сусідніми"
3822b643afa1Schristos
3823b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4333
3824b643afa1Schristos#, c-format
3825b643afa1Schristosmsgid "allocated section %s not in any segment"
3826b643afa1Schristosmsgstr "розподілений розділ, %s, не перебуває у жодному сегменті"
3827b643afa1Schristos
3828b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4379
3829b643afa1Schristos#, c-format
3830b643afa1Schristosmsgid "no segment %s"
3831b643afa1Schristosmsgstr "немає сегмента %s"
3832b643afa1Schristos
3833b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4392
3834b643afa1Schristosmsgid "section in two PT_LOAD segments"
3835b643afa1Schristosmsgstr "розділ у двох сегментах PT_LOAD"
3836b643afa1Schristos
3837b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4399
3838b643afa1Schristosmsgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
3839b643afa1Schristosmsgstr "розподілений розділ не перебуває у жодному сегменті PT_LOAD"
3840b643afa1Schristos
3841b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4428
3842b643afa1Schristosmsgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
3843b643afa1Schristosmsgstr "адресу завантаження може бути вказано лише для сегмента PT_LOAD"
3844b643afa1Schristos
3845b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4454
3846b643afa1Schristos#, c-format
3847b643afa1Schristosmsgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
3848b643afa1Schristosmsgstr "адреса завантаження PHDRS замінює адресу завантаження розділу %s"
3849b643afa1Schristos
3850b643afa1Schristos#. We could support this if we wanted to.
3851b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4465
3852b643afa1Schristosmsgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
3853b643afa1Schristosmsgstr "підтримки використання лише одного з записів FILEHDR або PHDRS у поточній версії не передбачено"
3854b643afa1Schristos
3855b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4480
3856b643afa1Schristosmsgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
3857b643afa1Schristosmsgstr "підтримки розділів, що завантажуються на першій сторінці без місця для заголовків файла і програми, не передбачено"
3858b643afa1Schristos
3859b643afa1Schristos#: script-sections.cc:4486
3860b643afa1Schristosmsgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
3861b643afa1Schristosmsgstr "використання FILEHDR і PHDRS для декількох сегментів PT_LOAD у поточній версії не передбачено"
3862b643afa1Schristos
3863b643afa1Schristos#: script.cc:1170
3864b643afa1Schristosmsgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
3865b643afa1Schristosmsgstr "некоректне використання PROVIDE для символу з крапкою"
3866b643afa1Schristos
3867b643afa1Schristos#: script.cc:1546
3868b643afa1Schristos#, c-format
3869b643afa1Schristosmsgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
3870b643afa1Schristosmsgstr "%s: SECTIONS після інших вхідних файлів; спробуйте параметр -T/--script"
3871b643afa1Schristos
3872b643afa1Schristos#. We have a match for both the global and local entries for a
3873b643afa1Schristos#. version tag.  That's got to be wrong.
3874b643afa1Schristos#: script.cc:2252
3875b643afa1Schristos#, c-format
3876b643afa1Schristosmsgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
3877b643afa1Schristosmsgstr "«%s» з’являється для версії «%s» у скрипті одночасно як загальний (global) і локальний (local) символ"
3878b643afa1Schristos
3879b643afa1Schristos#: script.cc:2279
3880b643afa1Schristos#, c-format
3881b643afa1Schristosmsgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
3882b643afa1Schristosmsgstr "відповідники шаблону є у обох версіях скрипту, «%s» і «%s»"
3883b643afa1Schristos
3884b643afa1Schristos#: script.cc:2284
3885b643afa1Schristos#, c-format
3886b643afa1Schristosmsgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
3887b643afa1Schristosmsgstr "відповідник шаблону з’являється для версії «%s» у скрипті одночасно як загальний (global) і локальний (local)"
3888b643afa1Schristos
3889b643afa1Schristos#: script.cc:2369
3890b643afa1Schristos#, c-format
3891b643afa1Schristosmsgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
3892b643afa1Schristosmsgstr "використано «%s» як версію для «%s», який також названо у версії «%s» у скрипті"
3893b643afa1Schristos
3894b643afa1Schristos#: script.cc:2467
3895b643afa1Schristos#, c-format
3896b643afa1Schristosmsgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
3897b643afa1Schristosmsgstr "помилка під час спроби призначення версії скрипту %s до символу %s: символ не визначено"
3898b643afa1Schristos
3899b643afa1Schristos#: script.cc:2663
3900b643afa1Schristos#, c-format
3901b643afa1Schristosmsgid "%s:%d:%d: %s"
3902b643afa1Schristosmsgstr "%s:%d:%d: %s"
3903b643afa1Schristos
3904b643afa1Schristos#: script.cc:2729
3905b643afa1Schristosmsgid "library name must be prefixed with -l"
3906b643afa1Schristosmsgstr "перед назвою бібліотеки слід вказати префікс -l"
3907b643afa1Schristos
3908b643afa1Schristos#. There are some options that we could handle here--e.g.,
3909b643afa1Schristos#. -lLIBRARY.  Should we bother?
3910b643afa1Schristos#: script.cc:2856
3911b643afa1Schristos#, c-format
3912b643afa1Schristosmsgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
3913b643afa1Schristosmsgstr "%s:%d:%d: ігноруємо ПАРАМЕТР команди; ПАРАМЕТР можна використовувати лише для скриптів, визначених за допомогою -T/--script"
3914b643afa1Schristos
3915b643afa1Schristos#: script.cc:2921
3916b643afa1Schristos#, c-format
3917b643afa1Schristosmsgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
3918b643afa1Schristosmsgstr "%s:%d:%d: ігноруємо SEARCH_DIR; SEARCH_DIR можна використовувати лише для скриптів, визначених за допомогою -T/--script"
3919b643afa1Schristos
3920b643afa1Schristos#: script.cc:2949
3921b643afa1Schristos#, c-format
3922b643afa1Schristosmsgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
3923b643afa1Schristosmsgstr "%s:%d:%d: некоректне використання VERSION у файлі вхідних даних"
3924b643afa1Schristos
3925b643afa1Schristos#: script.cc:3065
3926b643afa1Schristos#, c-format
3927b643afa1Schristosmsgid "unrecognized version script language '%s'"
3928b643afa1Schristosmsgstr "нерозпізнана мова версії скрипту: «%s»"
3929b643afa1Schristos
3930b643afa1Schristos#: script.cc:3184 script.cc:3198
3931b643afa1Schristos#, c-format
3932b643afa1Schristosmsgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
3933b643afa1Schristosmsgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN не перебуває у записі SECTIONS"
3934b643afa1Schristos
3935b643afa1Schristos#: script.cc:3317
3936b643afa1Schristosmsgid "unknown PHDR type (try integer)"
3937b643afa1Schristosmsgstr "невідомий тип PHDR (спробуємо використати цілий)"
3938b643afa1Schristos
3939b643afa1Schristos#: script.cc:3336
3940b643afa1Schristos#, c-format
3941b643afa1Schristosmsgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
3942b643afa1Schristosmsgstr "%s:%d:%d: область MEMORY «%.*s» посилається за межі визначення SECTIONS"
3943b643afa1Schristos
3944b643afa1Schristos#: script.cc:3347
3945b643afa1Schristos#, c-format
3946b643afa1Schristosmsgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
3947b643afa1Schristosmsgstr "%s:%d:%d: область MEMORY «%.*s» не оголошено"
3948b643afa1Schristos
3949b643afa1Schristos#: script.cc:3392
3950b643afa1Schristosmsgid "unknown MEMORY attribute"
3951b643afa1Schristosmsgstr "невідомий атрибут MEMORY"
3952b643afa1Schristos
3953b643afa1Schristos#: script.cc:3423
3954b643afa1Schristos#, c-format
3955b643afa1Schristosmsgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
3956b643afa1Schristosmsgstr "не визначено область пам’яті «%s», на яку посилається вираз ORIGIN"
3957b643afa1Schristos
3958b643afa1Schristos#: script.cc:3442
3959b643afa1Schristos#, c-format
3960b643afa1Schristosmsgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
3961b643afa1Schristosmsgstr "невизначено область пам’яті «%s», на яку посилається вираз LENGTH"
3962b643afa1Schristos
3963b643afa1Schristos#: sparc.cc:3074
3964b643afa1Schristos#, c-format
3965b643afa1Schristosmsgid "%s: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
3966b643afa1Schristosmsgstr "%s: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
3967b643afa1Schristos
3968b643afa1Schristos#: sparc.cc:3090
3969b643afa1Schristos#, c-format
3970b643afa1Schristosmsgid "%s: register %%g%d declared as '%s'; previously declared as '%s' in %s"
3971b643afa1Schristosmsgstr "%s: регістр %%g%d оголошено як «%s»; раніше оголошено як «%s» у %s"
3972b643afa1Schristos
3973b643afa1Schristos#: sparc.cc:4467
3974b643afa1Schristos#, c-format
3975b643afa1Schristosmsgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
3976b643afa1Schristosmsgstr "%s: встановлено прапорець прямого порядку байтів elf для об’єкта BE"
3977b643afa1Schristos
3978b643afa1Schristos#: sparc.cc:4470
3979b643afa1Schristos#, c-format
3980b643afa1Schristosmsgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
3981b643afa1Schristosmsgstr "%s: знято прапорець прямого порядку байтів elf для об’єкта LE"
3982b643afa1Schristos
3983b643afa1Schristos#: stringpool.cc:513
3984b643afa1Schristos#, c-format
3985b643afa1Schristosmsgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
3986b643afa1Schristosmsgstr "%s: записів %s: %zu; блоків: %zu\n"
3987b643afa1Schristos
3988b643afa1Schristos#: stringpool.cc:517
3989b643afa1Schristos#, c-format
3990b643afa1Schristosmsgid "%s: %s entries: %zu\n"
3991b643afa1Schristosmsgstr "%s: записів %s: %zu\n"
3992b643afa1Schristos
3993b643afa1Schristos#: stringpool.cc:520
3994b643afa1Schristos#, c-format
3995b643afa1Schristosmsgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
3996b643afa1Schristosmsgstr "%s: %s структури даних рядків: %zu\n"
3997b643afa1Schristos
3998b643afa1Schristos#: symtab.cc:377
3999b643afa1Schristos#, c-format
4000b643afa1Schristosmsgid "Cannot export local symbol '%s'"
4001b643afa1Schristosmsgstr "Не вдалося експортувати локальний символ «%s»"
4002b643afa1Schristos
4003b643afa1Schristos#: symtab.cc:948
4004b643afa1Schristos#, c-format
4005b643afa1Schristosmsgid "%s: reference to %s"
4006b643afa1Schristosmsgstr "%s: посилання на %s"
4007b643afa1Schristos
4008b643afa1Schristos#: symtab.cc:950
4009b643afa1Schristos#, c-format
4010b643afa1Schristosmsgid "%s: definition of %s"
4011b643afa1Schristosmsgstr "%s: визначення %s"
4012b643afa1Schristos
4013b643afa1Schristos#: symtab.cc:1060
4014b643afa1Schristos#, c-format
4015b643afa1Schristosmsgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
4016b643afa1Schristosmsgstr "%s: конфлікт визначення типових версій для %s@@%s"
4017b643afa1Schristos
4018b643afa1Schristos#: symtab.cc:1064
4019b643afa1Schristos#, c-format
4020b643afa1Schristosmsgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
4021b643afa1Schristosmsgstr "%s: %s: попереднє визначення %s@@%s тут"
4022b643afa1Schristos
4023b643afa1Schristos#: symtab.cc:1206
4024b643afa1Schristos#, c-format
4025b643afa1Schristosmsgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
4026b643afa1Schristosmsgstr "помилковий відступ назви загального символу %u у %zu"
4027b643afa1Schristos
4028b643afa1Schristos#: symtab.cc:1473
4029b643afa1Schristosmsgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
4030b643afa1Schristosmsgstr "--just-symbols не має сенсу для об’єкта спільного використання"
4031b643afa1Schristos
4032b643afa1Schristos#: symtab.cc:1484
4033b643afa1Schristosmsgid "too few symbol versions"
4034b643afa1Schristosmsgstr "занадто мало версій символів"
4035b643afa1Schristos
4036b643afa1Schristos#: symtab.cc:1539
4037b643afa1Schristos#, c-format
4038b643afa1Schristosmsgid "bad symbol name offset %u at %zu"
4039b643afa1Schristosmsgstr "помилковий відступ назви символу %u у %zu"
4040b643afa1Schristos
4041b643afa1Schristos#: symtab.cc:1602
4042b643afa1Schristos#, c-format
4043b643afa1Schristosmsgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
4044b643afa1Schristosmsgstr "versym для символу %zu поза межами діапазону: %u"
4045b643afa1Schristos
4046b643afa1Schristos#: symtab.cc:1610
4047b643afa1Schristos#, c-format
4048b643afa1Schristosmsgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
4049b643afa1Schristosmsgstr "versym для символу %zu не має назви: %u"
4050b643afa1Schristos
4051*869ffda3Schristos#: symtab.cc:2639
4052b643afa1Schristos#, c-format
4053b643afa1Schristosmsgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
4054b643afa1Schristosmsgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)"
4055b643afa1Schristos
4056*869ffda3Schristos#: symtab.cc:3001 symtab.cc:3147
4057b643afa1Schristos#, c-format
4058b643afa1Schristosmsgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
4059b643afa1Schristosmsgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x"
4060b643afa1Schristos
4061*869ffda3Schristos#: symtab.cc:3479
4062b643afa1Schristos#, c-format
4063b643afa1Schristosmsgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
4064b643afa1Schristosmsgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n"
4065b643afa1Schristos
4066*869ffda3Schristos#: symtab.cc:3482
4067b643afa1Schristos#, c-format
4068b643afa1Schristosmsgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
4069b643afa1Schristosmsgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n"
4070b643afa1Schristos
4071*869ffda3Schristos#: symtab.cc:3639
4072b643afa1Schristos#, c-format
4073b643afa1Schristosmsgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
4074b643afa1Schristosmsgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):"
4075b643afa1Schristos
4076b643afa1Schristos#. This only prints one location from each definition,
4077b643afa1Schristos#. which may not be the location we expect to intersect
4078b643afa1Schristos#. with another definition.  We could print the whole
4079b643afa1Schristos#. set of locations, but that seems too verbose.
4080*869ffda3Schristos#: symtab.cc:3646 symtab.cc:3649
4081b643afa1Schristos#, c-format
4082b643afa1Schristosmsgid "  %s from %s\n"
4083b643afa1Schristosmsgstr "  %s з %s\n"
4084b643afa1Schristos
4085b643afa1Schristos#: target-reloc.h:155
4086b643afa1Schristosmsgid "internal"
4087b643afa1Schristosmsgstr "внутрішнє"
4088b643afa1Schristos
4089b643afa1Schristos#: target-reloc.h:158
4090b643afa1Schristosmsgid "hidden"
4091b643afa1Schristosmsgstr "приховане"
4092b643afa1Schristos
4093b643afa1Schristos#: target-reloc.h:161
4094b643afa1Schristosmsgid "protected"
4095b643afa1Schristosmsgstr "захищене"
4096b643afa1Schristos
4097b643afa1Schristos#: target-reloc.h:166
4098b643afa1Schristos#, c-format
4099b643afa1Schristosmsgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
4100b643afa1Schristosmsgstr "Символ %s «%s» не визначено локально"
4101b643afa1Schristos
4102b643afa1Schristos#: target-reloc.h:242
4103b643afa1Schristos#, c-format
4104b643afa1Schristosmsgid "relocation refers to local symbol \"%s\" [%u], which is defined in a discarded section"
4105b643afa1Schristosmsgstr "пересування посилається на локальний символ «%s» [%u], який визначено у відкинутому розділі"
4106b643afa1Schristos
4107b643afa1Schristos#: target-reloc.h:250
4108b643afa1Schristos#, c-format
4109b643afa1Schristosmsgid "relocation refers to global symbol \"%s\", which is defined in a discarded section"
4110b643afa1Schristosmsgstr "пересування посилається на загальний символ «%s», який визначено у відкинутому розділі"
4111b643afa1Schristos
4112b643afa1Schristos#: target-reloc.h:265
4113b643afa1Schristos#, c-format
4114b643afa1Schristosmsgid "  section group signature: \"%s\""
4115b643afa1Schristosmsgstr "  груповий підпис розділів: «%s»"
4116b643afa1Schristos
4117b643afa1Schristos#: target-reloc.h:268
4118b643afa1Schristos#, c-format
4119b643afa1Schristosmsgid "  prevailing definition is from %s"
4120b643afa1Schristosmsgstr "  пріоритетне визначення з %s"
4121b643afa1Schristos
4122b643afa1Schristos#: target-reloc.h:455
4123b643afa1Schristos#, c-format
4124b643afa1Schristosmsgid "reloc has bad offset %zu"
4125b643afa1Schristosmsgstr "пересування має помилковий відступ %zu"
4126b643afa1Schristos
4127b643afa1Schristos#: target.cc:172
4128b643afa1Schristos#, c-format
4129b643afa1Schristosmsgid "linker does not include stack split support required by %s"
4130b643afa1Schristosmsgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s"
4131b643afa1Schristos
4132*869ffda3Schristos#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3129
4133b643afa1Schristosmsgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
4134b643afa1Schristosmsgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
4135b643afa1Schristos
4136b643afa1Schristos#: tilegx.cc:2793
4137b643afa1Schristosmsgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
4138b643afa1Schristosmsgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
4139b643afa1Schristos
4140*869ffda3Schristos#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3517
4141b643afa1Schristos#, c-format
4142b643afa1Schristosmsgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
4143b643afa1Schristosmsgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
4144b643afa1Schristos
4145b643afa1Schristos#: tls.h:59
4146b643afa1Schristosmsgid "TLS relocation out of range"
4147b643afa1Schristosmsgstr "Пересування TLS за межі діапазону"
4148b643afa1Schristos
4149b643afa1Schristos#: tls.h:73
4150b643afa1Schristosmsgid "TLS relocation against invalid instruction"
4151b643afa1Schristosmsgstr "Пересування TLS щодо некоректної інструкції"
4152b643afa1Schristos
4153b643afa1Schristos#. This output is intended to follow the GNU standards.
4154b643afa1Schristos#: version.cc:65
4155b643afa1Schristos#, c-format
4156*869ffda3Schristosmsgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
4157*869ffda3Schristosmsgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
4158b643afa1Schristos
4159b643afa1Schristos#: version.cc:66
4160b643afa1Schristos#, c-format
4161b643afa1Schristosmsgid ""
4162b643afa1Schristos"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
4163b643afa1Schristos"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
4164b643afa1Schristos"This program has absolutely no warranty.\n"
4165b643afa1Schristosmsgstr ""
4166b643afa1Schristos"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
4167b643afa1Schristos"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
4168b643afa1Schristos"версії.\n"
4169b643afa1Schristos"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
4170b643afa1Schristos
4171b643afa1Schristos#: workqueue-threads.cc:106
4172b643afa1Schristos#, c-format
4173b643afa1Schristosmsgid "%s failed: %s"
4174b643afa1Schristosmsgstr "Помилка %s: %s"
4175b643afa1Schristos
4176*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:1602
4177b643afa1Schristos#, c-format
4178b643afa1Schristosmsgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
4179b643afa1Schristosmsgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)"
4180b643afa1Schristos
4181*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:1610
4182b643afa1Schristos#, c-format
4183b643afa1Schristosmsgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
4184b643afa1Schristosmsgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property"
4185b643afa1Schristos
4186*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:2012
4187b643afa1Schristos#, c-format
4188b643afa1Schristosmsgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
4189b643afa1Schristosmsgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d"
4190b643afa1Schristos
4191*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:2194 x86_64.cc:2428
4192b643afa1Schristos#, c-format
4193b643afa1Schristosmsgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
4194b643afa1Schristosmsgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
4195b643afa1Schristos
4196*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:3482
4197b643afa1Schristosmsgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
4198b643afa1Schristosmsgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
4199b643afa1Schristos
4200*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:3502
4201b643afa1Schristos#, c-format
4202b643afa1Schristosmsgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
4203b643afa1Schristosmsgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
4204b643afa1Schristos
4205*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:4995
4206b643afa1Schristos#, c-format
4207b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
4208b643afa1Schristosmsgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
4209b643afa1Schristos
4210*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:5002
4211b643afa1Schristos#, c-format
4212b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
4213b643afa1Schristosmsgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
4214b643afa1Schristos
4215*869ffda3Schristos#: x86_64.cc:5010
4216b643afa1Schristos#, c-format
4217b643afa1Schristosmsgid "relocation overflow: reference to '%s'"
4218b643afa1Schristosmsgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"
4219b643afa1Schristos
4220b643afa1Schristos#~ msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
4221b643afa1Schristos#~ msgstr "сканування виконуваного розділу %u %s щодо помилок для Cortex-A8 неможливе, оскільки у ньому немає символів прив’язки."
4222b643afa1Schristos
4223b643afa1Schristos#~ msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
4224b643afa1Schristos#~ msgstr "для %s визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
4225b643afa1Schristos
4226b643afa1Schristos#~ msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
4227b643afa1Schristos#~ msgstr "перевіряти адреси сегментів на перекриття (типова поведінка)"
4228b643afa1Schristos
4229b643afa1Schristos#~ msgid "[none]"
4230b643afa1Schristos#~ msgstr "[немає]"
4231b643afa1Schristos
4232b643afa1Schristos#~ msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
4233b643afa1Schristos#~ msgstr "Увімкнути прив’язку символів STB_GNU_UNIQUE (типово)"
4234b643afa1Schristos
4235b643afa1Schristos#~ msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
4236b643afa1Schristos#~ msgstr "Створити дані розгортання для PLT (типово)"
4237b643afa1Schristos
4238b643afa1Schristos#~ msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
4239b643afa1Schristos#~ msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC (типово)"
4240b643afa1Schristos
4241b643afa1Schristos#~ msgid "Map the output file for writing (default)."
4242b643afa1Schristos#~ msgstr "Відобразити файл вихідних даних для запису (типово)."
4243b643afa1Schristos
4244b643afa1Schristos#~ msgid "Synonym for -r"
4245b643afa1Schristos#~ msgstr "Синонім -r"
4246b643afa1Schristos
4247b643afa1Schristos#~ msgid "Don't remove unused sections (default)"
4248b643afa1Schristos#~ msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
4249b643afa1Schristos
4250b643afa1Schristos#~ msgid "Allow unused version in script (default)"
4251b643afa1Schristos#~ msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті (типово)"
4252b643afa1Schristos
4253b643afa1Schristos#~ msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
4254b643afa1Schristos#~ msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах (типово)"
4255b643afa1Schristos
4256b643afa1Schristos#~ msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
4257b643afa1Schristos#~ msgstr "на символ %s «%s» у %s посилається DSO %s"
4258b643afa1Schristos
4259b643afa1Schristos#~ msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
4260b643afa1Schristos#~ msgstr "непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
4261b643afa1Schristos
4262b643afa1Schristos#~ msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
4263b643afa1Schristos#~ msgstr "пересування R_ARM_MOVW_ABS_NC не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; виконайте повторне збирання з -fPIC"
4264b643afa1Schristos
4265b643afa1Schristos#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
4266b643afa1Schristos#~ msgstr "пересування R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; виконайте повторне збирання з -fPIC"
4267b643afa1Schristos
4268b643afa1Schristos#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
4269b643afa1Schristos#~ msgstr "пересування R_ARM_THM_MOVT_ABS не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; виконайте повторне збирання з -fPIC"
4270b643afa1Schristos
4271b643afa1Schristos#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
4272b643afa1Schristos#~ msgstr "не вдалося знайти походження R_ARM_BASE_PREL"
4273b643afa1Schristos
4274b643afa1Schristos#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
4275b643afa1Schristos#~ msgstr "не вдалося знайти походження R_ARM_BASE_ABS"
4276b643afa1Schristos
4277b643afa1Schristos#~ msgid "%s: %s: error: "
4278b643afa1Schristos#~ msgstr "%s: %s: помилка: "
4279b643afa1Schristos
4280b643afa1Schristos#~ msgid "%s: %s: warning: "
4281b643afa1Schristos#~ msgstr "%s: %s: попередження: "
4282b643afa1Schristos
4283b643afa1Schristos#~ msgid "SEGMENT_START not implemented"
4284b643afa1Schristos#~ msgstr "SEGMENT_START не реалізовано"
4285b643afa1Schristos
4286b643afa1Schristos#~ msgid "ORIGIN not implemented"
4287b643afa1Schristos#~ msgstr "ORIGIN не реалізовано"
4288b643afa1Schristos
4289b643afa1Schristos#~ msgid "LENGTH not implemented"
4290b643afa1Schristos#~ msgstr "LENGTH не реалізовано"
4291b643afa1Schristos
4292b643afa1Schristos#~ msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
4293b643afa1Schristos#~ msgstr "%s: помилка під час спроби виконати mmap зі зсувом %lld, розмір %lld: %s"
4294b643afa1Schristos
4295b643afa1Schristos#~ msgid "invalid incremental build data"
4296b643afa1Schristos#~ msgstr "некоректні дані оновлюваного попереднього збирання"
4297b643afa1Schristos
4298b643afa1Schristos#~ msgid "Work in progress; do not use"
4299b643afa1Schristos#~ msgstr "ще не працює, не користуйтеся"
4300b643afa1Schristos
4301b643afa1Schristos#~ msgid "[file]"
4302b643afa1Schristos#~ msgstr "[файл]"
4303b643afa1Schristos
4304b643afa1Schristos#~ msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
4305b643afa1Schristos#~ msgstr "розділ nobits %s не може передувати розділу progbits %s у межах одного сегмента"
4306