1# Spanish messages for opcodes-2.30.0. 2# Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012. 5# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:33+0200\n" 12"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 14"Language: es\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" 20 21#. Invalid option. 22#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155 23#, c-format 24msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 25msgstr "Irreconocida opción de desensamblador: %s\n" 26 27#: aarch64-dis.c:3264 28#, c-format 29msgid "" 30"\n" 31"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 32"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 33msgstr "" 34"\n" 35"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de AARCH64 se admiten\n" 36"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con\n" 37"comas):\n" 38 39#: aarch64-dis.c:3268 40#, c-format 41msgid "" 42"\n" 43" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 44msgstr "" 45"\n" 46" no-aliases No escribir instrucciones aliases.\n" 47 48#: aarch64-dis.c:3271 49#, c-format 50msgid "" 51"\n" 52" aliases Do print instruction aliases.\n" 53msgstr "" 54"\n" 55" aliases No escribir alias de instrucción.\n" 56 57#: aarch64-dis.c:3275 58#, c-format 59msgid "" 60"\n" 61" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 62msgstr "" 63"\n" 64" debug_dump intercambio temporal para trazo depurador.\n" 65 66#: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611 67#: riscv-dis.c:509 68#, c-format 69msgid "\n" 70msgstr "\n" 71 72#: aarch64-opc.c:1311 73msgid "immediate value" 74msgstr "valor inmediato" 75 76#: aarch64-opc.c:1321 77msgid "immediate offset" 78msgstr "desplazamiento inmediato" 79 80#: aarch64-opc.c:1331 81msgid "register number" 82msgstr "el número de registro" 83 84#: aarch64-opc.c:1341 85msgid "register element index" 86msgstr "índice de elemento registro" 87 88#: aarch64-opc.c:1351 89msgid "shift amount" 90msgstr "cantidad shift" 91 92#: aarch64-opc.c:1363 93msgid "multiplier" 94msgstr "multiplicador" 95 96#: aarch64-opc.c:1436 97msgid "reg pair must start from even reg" 98msgstr "pareja reg deben iniciar desde reg par" 99 100#: aarch64-opc.c:1442 101msgid "reg pair must be contiguous" 102msgstr "pareja reg deben ser continuos" 103 104#: aarch64-opc.c:1456 105msgid "extraneous register" 106msgstr "registro extraño" 107 108#: aarch64-opc.c:1462 109msgid "missing register" 110msgstr "ausente registro" 111 112#: aarch64-opc.c:1473 113msgid "stack pointer register expected" 114msgstr "requerido registro de puntero de pila" 115 116#: aarch64-opc.c:1496 117msgid "z0-z15 expected" 118msgstr "se esperaba z0-z15" 119 120#: aarch64-opc.c:1497 121msgid "z0-z7 expected" 122msgstr "se esperaba z0-z7" 123 124#: aarch64-opc.c:1523 125msgid "invalid register list" 126msgstr "invalida lista de registros" 127 128#: aarch64-opc.c:1537 129msgid "p0-p7 expected" 130msgstr "se esperaba p0-p7" 131 132#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571 133msgid "unexpected address writeback" 134msgstr "dirección trasera inesperada" 135 136#: aarch64-opc.c:1582 137msgid "address writeback expected" 138msgstr "dirección trasera esperada" 139 140#: aarch64-opc.c:1629 141msgid "negative or unaligned offset expected" 142msgstr "esperaba desplazamiento no aliniado o negativo" 143 144#: aarch64-opc.c:1656 145msgid "invalid register offset" 146msgstr "invalida registro desplazado" 147 148#: aarch64-opc.c:1678 149msgid "invalid post-increment amount" 150msgstr "invalida cantidad post-incremental" 151 152#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171 153msgid "invalid shift amount" 154msgstr "invalida cantidad shift" 155 156#: aarch64-opc.c:1707 157msgid "invalid extend/shift operator" 158msgstr "invalida operador extend/shift" 159 160#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046 161#: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401 162#: aarch64-opc.c:2414 163msgid "immediate out of range" 164msgstr "inmediato fuera de rango" 165 166#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900 167msgid "invalid addressing mode" 168msgstr "invalida modo de direccionamiento" 169 170#: aarch64-opc.c:1858 171msgid "index register xzr is not allowed" 172msgstr "registro indexado xzr no está permitido" 173 174#: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212 175#: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307 176msgid "invalid shift operator" 177msgstr "invalida operador shift" 178 179#: aarch64-opc.c:1986 180msgid "shift amount must be 0 or 12" 181msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 12" 182 183#: aarch64-opc.c:2009 184msgid "shift amount must be a multiple of 16" 185msgstr "cantidad shift debe ser un múltiplo de 16" 186 187#: aarch64-opc.c:2021 188msgid "negative immediate value not allowed" 189msgstr "valor inmediato negativo no está permitido" 190 191#: aarch64-opc.c:2136 192msgid "immediate zero expected" 193msgstr "esperado cero inmediaro" 194 195#: aarch64-opc.c:2150 196msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 197msgstr "rotación experada para ser 0, 90, 180, 270" 198 199#: aarch64-opc.c:2160 200msgid "rotate expected to be 90 or 270" 201msgstr "rotación esperada a ser 90 o 270" 202 203#: aarch64-opc.c:2220 204msgid "shift is not permitted" 205msgstr "shift no está inválido" 206 207#: aarch64-opc.c:2245 208msgid "invalid value for immediate" 209msgstr "invalida valor para inmediato" 210 211#: aarch64-opc.c:2270 212msgid "shift amount must be 0 or 16" 213msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 16" 214 215#: aarch64-opc.c:2291 216msgid "floating-point immediate expected" 217msgstr "esperaba coma flotante inmediata" 218 219#: aarch64-opc.c:2325 220msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 221msgstr "ninguna cantidad shift permitida para constantes de 8-bit" 222 223#: aarch64-opc.c:2335 224msgid "shift amount must be 0 or 8" 225msgstr "cantidad shift debe ser 0 u 8" 226 227#: aarch64-opc.c:2348 228msgid "immediate too big for element size" 229msgstr "inmediato muy grande para tamaño de elemento" 230 231#: aarch64-opc.c:2355 232msgid "invalid arithmetic immediate" 233msgstr "invalida aritmética inmediata" 234 235#: aarch64-opc.c:2369 236msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 237msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 1'0" 238 239#: aarch64-opc.c:2379 240msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 241msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 2'0" 242 243#: aarch64-opc.c:2389 244msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 245msgstr "valor coma-flotante debe ser 0'0 o 1'0" 246 247#: aarch64-opc.c:2420 248msgid "invalid replicated MOV immediate" 249msgstr "invalida MOV replicado inmediato" 250 251#: aarch64-opc.c:2535 252msgid "extend operator expected" 253msgstr "extiende operador esperado" 254 255#: aarch64-opc.c:2548 256msgid "missing extend operator" 257msgstr "ausente operador extendido" 258 259#: aarch64-opc.c:2554 260msgid "'LSL' operator not allowed" 261msgstr "operador 'LSL' no admitido" 262 263#: aarch64-opc.c:2575 264msgid "W register expected" 265msgstr "W como registro esperado" 266 267#: aarch64-opc.c:2586 268msgid "shift operator expected" 269msgstr "operador shift esperado" 270 271#: aarch64-opc.c:2593 272msgid "'ROR' operator not allowed" 273msgstr "operador 'ROR' no admitido" 274 275#: alpha-opc.c:154 276msgid "branch operand unaligned" 277msgstr "operando de ramificación sin alinear" 278 279#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 280msgid "jump hint unaligned" 281msgstr "omite pista sin alinear" 282 283#: arc-dis.c:377 284msgid "" 285"\n" 286"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 287"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 288"\t\t\t\t" 289msgstr "" 290"\n" 291"Aviso: desensemblado quizá está equivocado debido a clase de opcode adivinadas elegidas.\n" 292"Utilice .M<class[,class]> para seleccionar la clase correcta de código de operación.\n" 293"\t\t\t\t" 294 295#: arc-dis.c:823 296#, c-format 297msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n" 298msgstr "Opción CPU no reconocida del desensamblador: %s\n" 299 300#: arc-dis.c:1385 301#, c-format 302msgid "" 303"\n" 304"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 305"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 306msgstr "" 307"\n" 308"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de S/390\n" 309"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples deben separarse\n" 310"con comas):\n" 311 312#: arc-dis.c:1397 313#, c-format 314msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" 315msgstr " dsp Reconoce instrucciones DSP.\n" 316 317#: arc-dis.c:1399 318#, c-format 319msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" 320msgstr " spfp Reconoce instrucciones FPX SP.\n" 321 322#: arc-dis.c:1401 323#, c-format 324msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" 325msgstr " dpfp Reconoce instrucciones FPX DP.\n" 326 327#: arc-dis.c:1403 328#, c-format 329msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" 330msgstr " quarkse_em Reconocer instrucciones FPU QuarkSE-EM.\n" 331 332#: arc-dis.c:1405 333#, c-format 334msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" 335msgstr " fpuda Reconoce instrucciones FPU doble asistida.\n" 336 337#: arc-dis.c:1407 338#, c-format 339msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" 340msgstr " fpus Reconoce instrucciones de precisión simple FPU.\n" 341 342#: arc-dis.c:1409 343#, c-format 344msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" 345msgstr " fpud Reconoce instrucciones precisión doble FPU.\n" 346 347#: arc-dis.c:1411 348#, c-format 349msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" 350msgstr " hex Solo emplear número hexadecimal para escrituras inmediatas.\n" 351 352#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 353msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 354msgstr "LP_COUNT del registro no puede ser empleado como registro destinatario" 355 356#: arc-opc.c:88 357msgid "cannot use odd number destination register" 358msgstr "no puede utilizar número impar de registro destinatario" 359 360#: arc-opc.c:101 361msgid "cannot use odd number source register" 362msgstr "no puede usar un número impar de registro origen" 363 364#: arc-opc.c:114 365msgid "operand is not zero" 366msgstr "operando no es cero" 367 368#: arc-opc.c:173 369msgid "register R30 is a limm indicator" 370msgstr "requieren R30 es un limm indicador" 371 372#: arc-opc.c:175 373msgid "register out of range" 374msgstr "registro fuera de rango" 375 376#: arc-opc.c:194 377msgid "register must be R0" 378msgstr "el registro debe ser R0" 379 380#: arc-opc.c:212 381msgid "register must be R1" 382msgstr "el registro debe ser R1" 383 384#: arc-opc.c:229 385msgid "register must be R2" 386msgstr "el registro debe ser R2" 387 388#: arc-opc.c:246 389msgid "register must be R3" 390msgstr "el registro debe ser R3" 391 392#: arc-opc.c:263 393msgid "register must be SP" 394msgstr "el registro debe ser SP" 395 396#: arc-opc.c:280 397msgid "register must be GP" 398msgstr "el registro debe ser GP" 399 400#: arc-opc.c:297 401msgid "register must be PCL" 402msgstr "el registro debe ser PCL" 403 404#: arc-opc.c:314 405msgid "register must be BLINK" 406msgstr "el registro debe ser BLINK" 407 408#: arc-opc.c:331 409msgid "register must be ILINK1" 410msgstr "el registro debe ser ILINK1" 411 412#: arc-opc.c:348 413msgid "register must be ILINK2" 414msgstr "el registro debe ser ILINK2" 415 416#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 417#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720 418msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 419msgstr "el registro debe estar o entre r8-r3 o r12-r15" 420 421#: arc-opc.c:506 422msgid "accepted values are from -1 to 6" 423msgstr "valores aceptados son entre -1 a 6" 424 425#: arc-opc.c:535 426msgid "first register of the range should be r13" 427msgstr "primer registro del rango debería ser r13" 428 429#: arc-opc.c:537 430msgid "last register of the range doesn't fit" 431msgstr "último registro del rango no cabe" 432 433#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 434msgid "invalid register number, should be fp" 435msgstr "invalida número de regostro, debería ser fp" 436 437#: arc-opc.c:594 438msgid "invalid register number, should be blink" 439msgstr "invalida número registrado, debería ser blink" 440 441#: arc-opc.c:616 442msgid "invalid register number, should be pcl" 443msgstr "invalida número de registro, debería ser pcl" 444 445#: arc-opc.c:768 446msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 447msgstr "tamaño inválido, debería ser 1,2,3, o 8" 448 449#: arc-opc.c:813 450msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 451msgstr "invalida inmediata, debe ser 1, 2 o 4" 452 453#: arc-opc.c:852 454msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 455msgstr "valor inválido para CMEM ld/st inmediato" 456 457#: arc-opc.c:879 458msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 459msgstr "posición no válida, debería ser 0, 16, 32, 48 o 64." 460 461#: arc-opc.c:913 462msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 463msgstr "posición no válida, debería ser 16, 32, 64 o 128." 464 465#: arc-opc.c:935 466msgid "invalid size value must be on range 1-64." 467msgstr "invalida valor del tamaño debe estar en el rango 1- 64." 468 469#: arc-opc.c:966 470msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 471msgstr "posición no válida, debería ser 0, 8, 16, o 24" 472 473#: arc-opc.c:991 474msgid "invalid size, value must be " 475msgstr "invalida valor, valor debe ser " 476 477#: arc-opc.c:1065 478msgid "value out of range 1 - 256" 479msgstr "valor fuera de rango 1 - 256" 480 481#: arc-opc.c:1074 482msgid "value must be power of 2" 483msgstr "el valor debe ser potencia de 2" 484 485#: arc-opc.c:1127 486msgid "value must be in the range 0 to 28" 487msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 28" 488 489#: arc-opc.c:1149 490msgid "value must be in the range 1 to " 491msgstr "el valor debe estar en el rango 1 a " 492 493#: arc-opc.c:1179 494msgid "value must be in the range 0 to 240" 495msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 240" 496 497#: arc-opc.c:1181 498msgid "value must be a multiple of 16" 499msgstr "el valor debe ser un múltiplo de 16" 500 501#: arc-opc.c:1201 502msgid "invalid address type for operand" 503msgstr "invalida tipo direccional para operando" 504 505#: arc-opc.c:1235 506msgid "value must be in the range 0 to 31" 507msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 31" 508 509#: arc-opc.c:1260 510msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 511msgstr "posición no válida, debería ser una de: 0,4,8,...124." 512 513#: arm-dis.c:3229 514msgid "Select raw register names" 515msgstr "Seleccionar nombres de registro crudo" 516 517#: arm-dis.c:3231 518msgid "Select register names used by GCC" 519msgstr "Seleccione nombres de registro empleados por GCC" 520 521#: arm-dis.c:3233 522msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 523msgstr "Seleccione nombres de registro empleado en documentación ISA de ARM" 524 525#: arm-dis.c:3235 526msgid "Assume all insns are Thumb insns" 527msgstr "Asume todos instns son Thum insns" 528 529#: arm-dis.c:3236 530msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 531msgstr "Examina etiquetas precedentes para determinar un tipo de insn" 532 533#: arm-dis.c:3237 534msgid "Select register names used in the APCS" 535msgstr "Seleccione nombres de registro empleados dentro de APCS" 536 537#: arm-dis.c:3239 538msgid "Select register names used in the ATPCS" 539msgstr "Seleccione nombres de registro dentro de ATPCS" 540 541#: arm-dis.c:3241 542msgid "Select special register names used in the ATPCS" 543msgstr "Seleccione nombres de registro especiales empleado en el ATPCS" 544 545#: arm-dis.c:3639 546msgid "<illegal precision>" 547msgstr "<precisión ilegal>" 548 549#: arm-dis.c:6148 550#, c-format 551msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 552msgstr "Irreconocido registro del conjunto de nombre: %s\n" 553 554#: arm-dis.c:6852 555#, c-format 556msgid "" 557"\n" 558"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 559"the -M switch:\n" 560msgstr "" 561"\n" 562"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM\n" 563"para usarse con el interruptor -M:\n" 564 565#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 566#, c-format 567msgid "undefined" 568msgstr "indefinido" 569 570#: avr-dis.c:215 571#, c-format 572msgid "Internal disassembler error" 573msgstr "Error interno del desensamblador" 574 575#: avr-dis.c:268 576#, c-format 577msgid "unknown constraint `%c'" 578msgstr "desconoce restricción `%c'" 579 580#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 581#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 582#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201 583#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 584#, c-format 585msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 586msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)" 587 588#: cgen-asm.c:373 589#, c-format 590msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 591msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)" 592 593#: d30v-dis.c:254 594#, c-format 595msgid "<unknown register %d>" 596msgstr "<registro %d desconocido>" 597 598#. Can't happen. 599#: dis-buf.c:61 600#, c-format 601msgid "Unknown error %d\n" 602msgstr "Error desconocido %d\n" 603 604#: dis-buf.c:70 605#, c-format 606msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 607msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n" 608 609#: epiphany-asm.c:68 610msgid "register unavailable for short instructions" 611msgstr "el registro no está disponible para instrucciones short" 612 613#: epiphany-asm.c:115 614msgid "register name used as immediate value" 615msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato" 616 617#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 618#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 619msgid "register source in immediate move" 620msgstr "origen de registro en move inmediato" 621 622#: epiphany-asm.c:187 623msgid "byte relocation unsupported" 624msgstr "no se admite la reubicación de byte" 625 626#. -- assembler routines inserted here. 627#. -- asm.c 628#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 629#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 630#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 631#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 632#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 633msgid "missing `)'" 634msgstr "ausente `)'" 635 636#: epiphany-asm.c:270 637msgid "ABORT: unknown operand" 638msgstr "ABORTAR: operando desconocido" 639 640#: epiphany-asm.c:296 641msgid "Not a pc-relative address." 642msgstr "No es una dirección relativa a pc." 643 644#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 645#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 646#: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376 647#: xstormy16-asm.c:276 648#, c-format 649msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 650msgstr "Irreconocido el campo %d al interpretar.\n" 651 652#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 653#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 654#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427 655#: xstormy16-asm.c:327 656msgid "missing mnemonic in syntax string" 657msgstr "ausente mnemónico en la cadena sintáctica" 658 659#. We couldn't parse it. 660#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 661#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 662#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 663#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 664#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 665#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 666#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 667#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 668#: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 669#: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562 670#: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462 671#: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662 672msgid "unrecognized instruction" 673msgstr "no se reconoce la instrucción" 674 675#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 676#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 677#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609 678#: xstormy16-asm.c:509 679#, c-format 680msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 681msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')" 682 683#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 684#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 685#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619 686#: xstormy16-asm.c:519 687#, c-format 688msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 689msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)" 690 691#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 692#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 693#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649 694#: xstormy16-asm.c:549 695msgid "junk at end of line" 696msgstr "basura al final de la línea" 697 698#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 699#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 700#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761 701#: xstormy16-asm.c:661 702msgid "unrecognized form of instruction" 703msgstr "no se reconoce la forma de instrucción" 704 705#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 706#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 707#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775 708#: xstormy16-asm.c:675 709#, c-format 710msgid "bad instruction `%.50s...'" 711msgstr "instrucción equivocada `%.50s...'" 712 713#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 714#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 715#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778 716#: xstormy16-asm.c:678 717#, c-format 718msgid "bad instruction `%.50s'" 719msgstr "instrucción equivocada `%.50s'" 720 721#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 722#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 723#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 724#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 725msgid "*unknown*" 726msgstr "*desconocida*" 727 728#: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 729#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 730#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420 731#: xstormy16-dis.c:168 732#, c-format 733msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 734msgstr "Irreconocido el campo %d mientras escribe insn.\n" 735 736#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 737#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 738#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 739#: xstormy16-ibld.c:164 740#, c-format 741msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 742msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)" 743 744#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 745#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 746#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 747#: xstormy16-ibld.c:185 748#, c-format 749msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 750msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)" 751 752#: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611 753#: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669 754#: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756 755#: xstormy16-ibld.c:682 756#, c-format 757msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 758msgstr "Irreconocido el campo %d al compilar insn.\n" 759 760#: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 761#: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806 762#: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976 763#: xstormy16-ibld.c:828 764#, c-format 765msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 766msgstr "Irreconocido el campo %d al decodificar insn.\n" 767 768#: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760 769#: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919 770#: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197 771#: xstormy16-ibld.c:938 772#, c-format 773msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 774msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando int.\n" 775 776#: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816 777#: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014 778#: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400 779#: xstormy16-ibld.c:1030 780#, c-format 781msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 782msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando vma.\n" 783 784#: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875 785#: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115 786#: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604 787#: xstormy16-ibld.c:1129 788#, c-format 789msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 790msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando int.\n" 791 792#: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924 793#: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206 794#: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798 795#: xstormy16-ibld.c:1218 796#, c-format 797msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 798msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando vma.\n" 799 800#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 801msgid "Register number is not valid" 802msgstr "El número de registro no es válido" 803 804#: fr30-asm.c:95 805msgid "Register must be between r0 and r7" 806msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7" 807 808#: fr30-asm.c:97 809msgid "Register must be between r8 and r15" 810msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15" 811 812#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 813msgid "Register list is not valid" 814msgstr "La lista de registros no es válida" 815 816#: frv-asm.c:608 817msgid "missing `]'" 818msgstr "ausente `]'" 819 820#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 821msgid "Special purpose register number is out of range" 822msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango" 823 824#: frv-asm.c:908 825msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 826msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1" 827 828#: frv-asm.c:944 829msgid "register number must be even" 830msgstr "el número de registro debe ser par" 831 832#: h8300-dis.c:313 833#, c-format 834msgid "Hmmmm 0x%x" 835msgstr "Hmmmm 0x%x" 836 837#: h8300-dis.c:690 838#, c-format 839msgid "Don't understand 0x%x \n" 840msgstr "No entiende 0x%x \n" 841 842#: h8500-dis.c:123 843#, c-format 844msgid "can't cope with insert %d\n" 845msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n" 846 847#. Couldn't understand anything. 848#: h8500-dis.c:323 849#, c-format 850msgid "%02x\t\t*unknown*" 851msgstr "%02x\t\t*desconocido*" 852 853#: i386-dis.c:12330 854msgid "<internal disassembler error>" 855msgstr "<error interno del desensamblador>" 856 857#: i386-dis.c:12625 858#, c-format 859msgid "" 860"\n" 861"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 862"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 863msgstr "" 864"\n" 865"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n" 866"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" 867 868#: i386-dis.c:12629 869#, c-format 870msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 871msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n" 872 873#: i386-dis.c:12630 874#, c-format 875msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 876msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n" 877 878#: i386-dis.c:12631 879#, c-format 880msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 881msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n" 882 883#: i386-dis.c:12632 884#, c-format 885msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 886msgstr " att Enseña las instrucciones con sintaxis AT&T\n" 887 888#: i386-dis.c:12633 889#, c-format 890msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 891msgstr " intel Enseña las instrucciones con sintaxis Intel\n" 892 893#: i386-dis.c:12634 894#, c-format 895msgid "" 896" att-mnemonic\n" 897" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 898msgstr "" 899" att-mnemonic\n" 900" Enseña las instrucciones con mnemónicos AT&T\n" 901 902#: i386-dis.c:12636 903#, c-format 904msgid "" 905" intel-mnemonic\n" 906" Display instruction in Intel mnemonic\n" 907msgstr "" 908" intel-mnemonic\n" 909" Enseña las instrucciones con mnemónicos Intel\n" 910 911#: i386-dis.c:12638 912#, c-format 913msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 914msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n" 915 916#: i386-dis.c:12639 917#, c-format 918msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 919msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n" 920 921#: i386-dis.c:12640 922#, c-format 923msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 924msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n" 925 926#: i386-dis.c:12641 927#, c-format 928msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 929msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n" 930 931#: i386-dis.c:12642 932#, c-format 933msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 934msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n" 935 936#: i386-dis.c:12643 937#, c-format 938msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 939msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n" 940 941#: i386-dis.c:12644 942#, c-format 943msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 944msgstr " amd64 Enseña las instrucciones en AMD64 ISA\n" 945 946#: i386-dis.c:12645 947#, c-format 948msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 949msgstr " intel64 Enseña instrucción dentro de ISA Intel64\n" 950 951#: i386-dis.c:13190 952msgid "64-bit address is disabled" 953msgstr "dirección 64-bit está desactivada" 954 955#: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306 956#, c-format 957msgid "%s: Error: " 958msgstr "%s: Error: " 959 960#: i386-gen.c:890 961#, c-format 962msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 963msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n" 964 965#: i386-gen.c:892 966#, c-format 967msgid "Unknown bitfield: %s\n" 968msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n" 969 970#: i386-gen.c:955 971#, c-format 972msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 973msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n" 974 975#: i386-gen.c:1256 976#, c-format 977msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 978msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" 979 980#: i386-gen.c:1387 981#, c-format 982msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 983msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" 984 985#: i386-gen.c:1465 986#, c-format 987msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 988msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n" 989 990#: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829 991#, c-format 992msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 993msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n" 994 995#: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570 996#, c-format 997msgid "CpuMax != %d!\n" 998msgstr "CpuMax != %d!\n" 999 1000#: i386-gen.c:1574 1001#, c-format 1002msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 1003msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n" 1004 1005#: i386-gen.c:1581 1006#, c-format 1007msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 1008msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n" 1009 1010#: i386-gen.c:1595 1011#, c-format 1012msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 1013msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n" 1014 1015#: ia64-gen.c:319 1016#, c-format 1017msgid "%s: Warning: " 1018msgstr "%s: Aviso: " 1019 1020#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 1021#, c-format 1022msgid "multiple note %s not handled\n" 1023msgstr "no se maneja la nota múltiple %s\n" 1024 1025#: ia64-gen.c:616 1026msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 1027msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n" 1028 1029#: ia64-gen.c:818 1030#, c-format 1031msgid "can't find %s for reading\n" 1032msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n" 1033 1034#: ia64-gen.c:1050 1035#, c-format 1036msgid "" 1037"most recent format '%s'\n" 1038"appears more restrictive than '%s'\n" 1039msgstr "" 1040"el formato más reciente '%s'\n" 1041"parece más restrictivo que '%s'\n" 1042 1043#: ia64-gen.c:1061 1044#, c-format 1045msgid "overlapping field %s->%s\n" 1046msgstr "traslapando campo %s→%s\n" 1047 1048#: ia64-gen.c:1258 1049#, c-format 1050msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 1051msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n" 1052 1053#: ia64-gen.c:1465 1054#, c-format 1055msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 1056msgstr "no sabe cómo especificar la dependencia %% %s\n" 1057 1058#: ia64-gen.c:1487 1059#, c-format 1060msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 1061msgstr "No sabe cómo especificar la dependencia # %s\n" 1062 1063#: ia64-gen.c:1526 1064#, c-format 1065msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 1066msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n" 1067 1068#: ia64-gen.c:1529 1069#, c-format 1070msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 1071msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n" 1072 1073#: ia64-gen.c:1538 1074#, c-format 1075msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 1076msgstr "no hay insns distribuída directamente al IC terminal %s [%s]" 1077 1078#: ia64-gen.c:1541 1079#, c-format 1080msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 1081msgstr "no hay insns distribuída directamente al IC terminal %s\n" 1082 1083#: ia64-gen.c:1552 1084#, c-format 1085msgid "class %s is defined but not used\n" 1086msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n" 1087 1088#: ia64-gen.c:1565 1089#, c-format 1090msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 1091msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n" 1092 1093#: ia64-gen.c:1568 1094#, c-format 1095msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 1096msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n" 1097 1098#: ia64-gen.c:1572 1099#, c-format 1100msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 1101msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n" 1102 1103#: ia64-gen.c:2464 1104#, c-format 1105msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 1106msgstr "IC como nota de %d en el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n" 1107 1108#: ia64-gen.c:2492 1109#, c-format 1110msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 1111msgstr "IC como nota %d para el código de operación %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n" 1112 1113#: ia64-gen.c:2506 1114#, c-format 1115msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 1116msgstr "el código de operación %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n" 1117 1118#. We've been passed a w. Return with an error message so that 1119#. cgen will try the next parsing option. 1120#: ip2k-asm.c:81 1121msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1122msgstr "W como palabra clave inválida en del operando FR." 1123 1124#. Invalid offset present. 1125#: ip2k-asm.c:106 1126msgid "offset(IP) is not a valid form" 1127msgstr "offset(IP) no es una forma válida" 1128 1129#. Found something there in front of (DP) but it's out 1130#. of range. 1131#: ip2k-asm.c:154 1132msgid "(DP) offset out of range." 1133msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango." 1134 1135#. Found something there in front of (SP) but it's out 1136#. of range. 1137#: ip2k-asm.c:195 1138msgid "(SP) offset out of range." 1139msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango." 1140 1141#: ip2k-asm.c:211 1142msgid "illegal use of parentheses" 1143msgstr "utilización ilegal de paréntesis" 1144 1145#: ip2k-asm.c:218 1146msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1147msgstr "operando fuera de rango (no está entre 1 y 255)" 1148 1149#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1150#: ip2k-asm.c:242 1151msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1152msgstr "parse_addr16: índice de operador inválido." 1153 1154#: ip2k-asm.c:296 1155msgid "Byte address required. - must be even." 1156msgstr "Se requiere una dirección de byte. - debe ser par." 1157 1158#: ip2k-asm.c:305 1159msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1160msgstr "cgen_parse_address devolvió un símbolo. Requerido literal." 1161 1162#: ip2k-asm.c:360 1163msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1164msgstr "el operando operador-porcentaje no es un símbolo" 1165 1166#: ip2k-asm.c:413 1167msgid "Attempt to find bit index of 0" 1168msgstr "Se intentó encontrar un índice de bit de 0" 1169 1170#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1171msgid "immediate value cannot be register" 1172msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro" 1173 1174#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1175msgid "immediate value out of range" 1176msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" 1177 1178#: iq2000-asm.c:182 1179msgid "21-bit offset out of range" 1180msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango" 1181 1182#: lm32-asm.c:166 1183msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1184msgstr "esperando dirección relativa gp: gp(símbolo)" 1185 1186#: lm32-asm.c:196 1187msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1188msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: got(símbolo)" 1189 1190#: lm32-asm.c:226 1191msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1192msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: gotoffhi16(símbolo)" 1193 1194#: lm32-asm.c:256 1195msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1196msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: gotofflo16(símbolo)" 1197 1198#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580 1199#, c-format 1200msgid "unknown\t0x%04lx" 1201msgstr "desconocido\t0x%04lx" 1202 1203#: m10200-dis.c:327 1204#, c-format 1205msgid "unknown\t0x%02lx" 1206msgstr "desconocido\t0x%02lx" 1207 1208#: m32c-asm.c:117 1209msgid "imm:6 immediate is out of range" 1210msgstr "imm:6 inmediato está fuera de rango" 1211 1212#: m32c-asm.c:145 1213#, c-format 1214msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1215msgstr "%dsp8() toma una dirección simbólica, no un número" 1216 1217#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1218msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1219msgstr "el inmediato dsp:8 está fuera de rango" 1220 1221#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1222msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1223msgstr "El inmediato está fuera del rango -8 a 7" 1224 1225#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1226msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1227msgstr "El inmediato está fuera del rango -7 a 8" 1228 1229#: m32c-asm.c:281 1230#, c-format 1231msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1232msgstr "%dsp16() toma una dirección simbólica, no un número" 1233 1234#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1235msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1236msgstr "el inmediato dsp:16 está fuera de rango" 1237 1238#: m32c-asm.c:399 1239msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1240msgstr "el inmediato dsp:20 está fuera de rango" 1241 1242#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1243msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1244msgstr "el inmediato dsp:24 está fuera de rango" 1245 1246#: m32c-asm.c:478 1247msgid "immediate is out of range 1-2" 1248msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-2" 1249 1250#: m32c-asm.c:496 1251msgid "immediate is out of range 1-8" 1252msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-8" 1253 1254#: m32c-asm.c:514 1255msgid "immediate is out of range 0-7" 1256msgstr "el inmediato está fuera del rango 0-7" 1257 1258#: m32c-asm.c:550 1259msgid "immediate is out of range 2-9" 1260msgstr "el inmediato está fuera del rango 2-9" 1261 1262#: m32c-asm.c:568 1263msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1264msgstr "El número de bit para el registro general de indización está fuera del rango 0-15" 1265 1266#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1267msgid "bit,base is out of range" 1268msgstr "bit,base está fuera de rango" 1269 1270#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1271msgid "bit,base out of range for symbol" 1272msgstr "bit,base está fuera de rango para el símbolo" 1273 1274#: m32c-asm.c:802 1275msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1276msgstr "no es un par r0l/r0h válido" 1277 1278#: m32c-asm.c:832 1279msgid "Invalid size specifier" 1280msgstr "Invalida especificador de tamaño" 1281 1282#: m68k-dis.c:1292 1283#, c-format 1284msgid "<function code %d>" 1285msgstr "<código de función %d>" 1286 1287#: m68k-dis.c:1455 1288#, c-format 1289msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1290msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n" 1291 1292#: m88k-dis.c:678 1293#, c-format 1294msgid "# <dis error: %08lx>" 1295msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>" 1296 1297#: mep-asm.c:129 1298msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1299msgstr "Sólo se permite $tp o $13 para este código de operación" 1300 1301#: mep-asm.c:143 1302msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1303msgstr "Sólo se permite $sp o $15 para este código de operación" 1304 1305#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 1306#, c-format 1307msgid "invalid %function() here" 1308msgstr "invalida %funcion() aquí" 1309 1310#: mep-asm.c:336 1311msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1312msgstr "El inmediato está fuera del rango -32768 a 32767" 1313 1314#: mep-asm.c:356 1315msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1316msgstr "El inmediato está fuera del rango 0 a 65535" 1317 1318#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 1319msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1320msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511" 1321 1322#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 1323msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1324msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127" 1325 1326#: mep-asm.c:558 1327msgid "Value is not aligned enough" 1328msgstr "El valor no está suficientemente alineado" 1329 1330#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977 1331#, c-format 1332msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1333msgstr "# error interno, operando indiefinido en `%s %s'" 1334 1335#: mips-dis.c:2553 1336#, c-format 1337msgid "" 1338"\n" 1339"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1340"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1341msgstr "" 1342"\n" 1343"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS\n" 1344"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar\n" 1345"con comas):\n" 1346 1347#: mips-dis.c:2557 1348#, c-format 1349msgid "" 1350"\n" 1351" no-aliases Use canonical instruction forms.\n" 1352msgstr "" 1353"\n" 1354" no-aliases Utilizar formatos de instrucción canónico.\n" 1355 1356#: mips-dis.c:2560 1357#, c-format 1358msgid "" 1359"\n" 1360" msa Recognize MSA instructions.\n" 1361msgstr "" 1362"\n" 1363" msa Reconoce instrucciones MSA.\n" 1364 1365#: mips-dis.c:2563 1366#, c-format 1367msgid "" 1368"\n" 1369" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1370msgstr "" 1371"\n" 1372" virt Reconoce la virtualización de instrucciones ASE.\n" 1373 1374#: mips-dis.c:2566 1375#, c-format 1376msgid "" 1377"\n" 1378" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n" 1379" ASE instructions.\n" 1380msgstr "" 1381"\n" 1382" xpa Reconoce instrucciones ASE eXtended Physical\n" 1383" Address (XPA).\n" 1384 1385#: mips-dis.c:2570 1386#, c-format 1387msgid "" 1388"\n" 1389" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 1390" Default: based on binary being disassembled.\n" 1391msgstr "" 1392"\n" 1393" gpr-names=ABI Escribe nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" 1394" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 1395 1396#: mips-dis.c:2574 1397#, c-format 1398msgid "" 1399"\n" 1400" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 1401" Default: numeric.\n" 1402msgstr "" 1403"\n" 1404" fpr-names=ABI Escribe los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" 1405" Por defecto: numérico.\n" 1406 1407#: mips-dis.c:2578 1408#, c-format 1409msgid "" 1410"\n" 1411" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 1412" specified architecture.\n" 1413" Default: based on binary being disassembled.\n" 1414msgstr "" 1415"\n" 1416" cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n" 1417" la arquitectura especificada.\n" 1418" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 1419 1420#: mips-dis.c:2583 1421#, c-format 1422msgid "" 1423"\n" 1424" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 1425" architecture.\n" 1426" Default: based on binary being disassembled.\n" 1427msgstr "" 1428"\n" 1429" hwr-namess=ARCH Escribe los nombres HWR de acuerdo\n" 1430" a las arquitectura especificada.\n" 1431" Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n" 1432 1433#: mips-dis.c:2588 1434#, c-format 1435msgid "" 1436"\n" 1437" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 1438" specified ABI.\n" 1439msgstr "" 1440"\n" 1441" reg-names=ABI Escribe los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n" 1442" la ABI especificada.\n" 1443 1444#: mips-dis.c:2592 1445#, c-format 1446msgid "" 1447"\n" 1448" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 1449" specified architecture.\n" 1450msgstr "" 1451"\n" 1452" reg-names=ARCH Escribe el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n" 1453" la arquitectura especificada.\n" 1454 1455#: mips-dis.c:2596 1456#, c-format 1457msgid "" 1458"\n" 1459" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 1460" " 1461msgstr "" 1462"\n" 1463" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n" 1464" " 1465 1466#: mips-dis.c:2603 1467#, c-format 1468msgid "" 1469"\n" 1470" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1471" " 1472msgstr "" 1473"\n" 1474" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n" 1475" " 1476 1477#: mmix-dis.c:34 1478#, c-format 1479msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 1480msgstr "Case %d equivocado (%s) en %s:%d\n" 1481 1482#: mmix-dis.c:44 1483#, c-format 1484msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1485msgstr "Interno: Código sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d" 1486 1487#: mmix-dis.c:53 1488msgid "(unknown)" 1489msgstr "(desconocido)" 1490 1491#: mmix-dis.c:511 1492#, c-format 1493msgid "*unknown operands type: %d*" 1494msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*" 1495 1496#: msp430-dis.c:59 1497#, c-format 1498msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1499msgstr "Aviso: desensamblado no creíble - sin suficientes bytes disponibles" 1500 1501#: msp430-dis.c:65 1502#, c-format 1503msgid "Error: read from memory failed" 1504msgstr "Error: lectura desde memoria fallada" 1505 1506#: msp430-dis.c:499 1507msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1508msgstr "Aviso: ilegal como inst emulada" 1509 1510#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1511#: msp430-dis.c:591 1512msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1513msgstr "Aviso: ilegal como instr 2-op" 1514 1515#: msp430-dis.c:1002 1516msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1517msgstr "Aviso: modo direccional CALLA no reconocido" 1518 1519#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 1520#, c-format 1521msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1522msgstr "Aviso: uso reserevado de A/L y B/W bits detectados" 1523 1524#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1525msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1526msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767." 1527 1528#: mt-asm.c:149 1529msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1530msgstr "¡Graaaan Problema en parse_imm16!" 1531 1532#: mt-asm.c:157 1533msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1534msgstr "El porcentaje operador del operando no es un símbolo" 1535 1536#: mt-asm.c:395 1537msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1538msgstr "invalida operando. tipo quizá tiene valores 0,1,2 únicamente." 1539 1540#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1541#. A is an address and we can`t have the address of 1542#. an immediate either. We don't know how much to increase 1543#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1544#. anyway! 1545#: ns32k-dis.c:533 1546#, c-format 1547msgid "$<undefined>" 1548msgstr "$<sin definir>" 1549 1550#: ppc-dis.c:359 1551#, c-format 1552msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1553msgstr "aviso: se descarta la opción -M%s desconocida\n" 1554 1555#: ppc-dis.c:880 1556#, c-format 1557msgid "" 1558"\n" 1559"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1560"the -M switch:\n" 1561msgstr "" 1562"\n" 1563"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC con\n" 1564"el interruptor -M:\n" 1565 1566#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129 1567msgid "invalid register" 1568msgstr "invalida registro" 1569 1570#: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405 1571msgid "invalid conditional option" 1572msgstr "invalida opción condicional" 1573 1574#: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407 1575msgid "invalid counter access" 1576msgstr "invalida contador de acceso" 1577 1578#: ppc-opc.c:409 1579msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1580msgstr "intento de establecer el bit y cuando utilice + ó - como modificador" 1581 1582#: ppc-opc.c:500 1583msgid "invalid mask field" 1584msgstr "invalida campo de máscara" 1585 1586#: ppc-opc.c:523 1587msgid "invalid mfcr mask" 1588msgstr "invalida máscara mfcr" 1589 1590#: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636 1591msgid "illegal L operand value" 1592msgstr "valor de operando L ilegal" 1593 1594#: ppc-opc.c:642 1595msgid "incompatible L operand value" 1596msgstr "incompartible valor operativo L" 1597 1598#: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721 1599msgid "illegal bitmask" 1600msgstr "máscara de bits ilegal" 1601 1602#: ppc-opc.c:808 1603msgid "address register in load range" 1604msgstr "registro de dirección en el rango de carga" 1605 1606#: ppc-opc.c:874 1607msgid "index register in load range" 1608msgstr "registro índice en el rango de carga" 1609 1610#: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984 1611msgid "source and target register operands must be different" 1612msgstr "origen y destino de operaciones de registro deben ser diferentes" 1613 1614#: ppc-opc.c:931 1615msgid "invalid register operand when updating" 1616msgstr "invalida operando de registro al actualizar" 1617 1618#: ppc-opc.c:1047 1619msgid "illegal immediate value" 1620msgstr "valor inmediato ilegal %s" 1621 1622#: ppc-opc.c:1194 1623msgid "invalid sprg number" 1624msgstr "invalida número sprg" 1625 1626#: ppc-opc.c:1231 1627msgid "invalid tbr number" 1628msgstr "invalida número tbr" 1629 1630#: ppc-opc.c:1373 1631msgid "invalid constant" 1632msgstr "invalida constante" 1633 1634#: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559 1635msgid "UIMM = 00000 is illegal" 1636msgstr "UIMM = 00000 es ilegal" 1637 1638#: ppc-opc.c:1586 1639msgid "UIMM values >7 are illegal" 1640msgstr "UIMM valorados >7 son ilegales" 1641 1642#: ppc-opc.c:1613 1643msgid "UIMM values >15 are illegal" 1644msgstr "UIMM valorados >15 son ilegales" 1645 1646#: ppc-opc.c:1640 1647msgid "GPR odd is illegal" 1648msgstr "GPR impar es ilegal" 1649 1650#: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694 1651msgid "invalid offset" 1652msgstr "invalida desplazamiento" 1653 1654#: ppc-opc.c:1721 1655msgid "invalid Ddd value" 1656msgstr "invalida valor Ddd" 1657 1658#. Invalid option. 1659#: riscv-dis.c:68 1660#, c-format 1661msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n" 1662msgstr "Opción no reconocida del desensamblador: %s\n" 1663 1664#: riscv-dis.c:346 1665#, c-format 1666msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 1667msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir" 1668 1669#: riscv-dis.c:498 1670#, c-format 1671msgid "" 1672"\n" 1673"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" 1674"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1675msgstr "" 1676"\n" 1677"Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n" 1678"para emplearse con el interruptor -M (opciones múltiples deberían ser\n" 1679"separadas con comas):\n" 1680 1681#: riscv-dis.c:502 1682#, c-format 1683msgid "" 1684"\n" 1685" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1686msgstr "" 1687"\n" 1688" numérico Escribe registro numérico, mejor que nombres ABI.\n" 1689 1690#: riscv-dis.c:505 1691#, c-format 1692msgid "" 1693"\n" 1694" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" 1695" than into pseudoinstructions.\n" 1696msgstr "" 1697"\n" 1698" no-aliases Desensamblar solo dentro de instrucciones canónicas, mejor\n" 1699" que dentro de pseudoinstrucciones.\n" 1700 1701#: s390-dis.c:42 1702msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 1703msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA" 1704 1705#: s390-dis.c:43 1706msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 1707msgstr "Desensambla en modo z/Architecture" 1708 1709#: s390-dis.c:44 1710msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 1711msgstr "Escribe instrucciones desconocidas de acuerdo a longitud desde el primero de dos bits" 1712 1713#: s390-dis.c:409 1714#, c-format 1715msgid "" 1716"\n" 1717"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1718"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1719msgstr "" 1720"\n" 1721"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de S/390\n" 1722"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples deben separarse\n" 1723"con comas):\n" 1724 1725#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145 1726#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 1727msgid "<illegal instruction>" 1728msgstr "<instrucción ilegal>" 1729 1730#: sparc-dis.c:309 1731#, c-format 1732msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1733msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1734 1735#: sparc-dis.c:320 1736#, c-format 1737msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1738msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1739 1740#: sparc-dis.c:379 1741#, c-format 1742msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1743msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\" == \"%s\"\n" 1744 1745#. Mark as non-valid instruction. 1746#: sparc-dis.c:1100 1747msgid "unknown" 1748msgstr "desconocida" 1749 1750#: v850-dis.c:453 1751#, c-format 1752msgid "unknown operand shift: %x\n" 1753msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" 1754 1755#: v850-dis.c:465 1756#, c-format 1757msgid "unknown reg: %d\n" 1758msgstr "reg desconocido: %d\n" 1759 1760#. The functions used to insert and extract complicated operands. 1761#. Note: There is a conspiracy between these functions and 1762#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1763#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1764#. specific command line option is given to GAS. 1765#: v850-opc.c:53 1766msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1767msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado" 1768 1769#: v850-opc.c:54 1770msgid "displacement value is out of range" 1771msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango" 1772 1773#: v850-opc.c:55 1774msgid "displacement value is not aligned" 1775msgstr "el valor de desubicación no está alineado" 1776 1777#: v850-opc.c:57 1778msgid "immediate value is out of range" 1779msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" 1780 1781#: v850-opc.c:58 1782msgid "branch value out of range" 1783msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango" 1784 1785#: v850-opc.c:59 1786msgid "branch value not in range and to odd offset" 1787msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar" 1788 1789#: v850-opc.c:60 1790msgid "branch to odd offset" 1791msgstr "ramificación a un desplazamiento impar" 1792 1793#: v850-opc.c:61 1794msgid "position value is out of range" 1795msgstr "valor posicionado fuera del rango" 1796 1797#: v850-opc.c:62 1798msgid "width value is out of range" 1799msgstr "valor de anchura está fuera de rango" 1800 1801#: v850-opc.c:63 1802msgid "SelID is out of range" 1803msgstr "SelID está fuera de rango" 1804 1805#: v850-opc.c:64 1806msgid "vector8 is out of range" 1807msgstr "vector8 está fuera del rango" 1808 1809#: v850-opc.c:65 1810msgid "vector5 is out of range" 1811msgstr "vector5 está fuera del rango" 1812 1813#: v850-opc.c:66 1814msgid "imm10 is out of range" 1815msgstr "imm10 está fuera de rango" 1816 1817#: v850-opc.c:67 1818msgid "SR/SelID is out of range" 1819msgstr "SR/SelID está fuera de rango" 1820 1821#: v850-opc.c:512 1822msgid "invalid register for stack adjustment" 1823msgstr "invalida registro para el ajuste de la pila" 1824 1825#: v850-opc.c:532 1826msgid "invalid register name" 1827msgstr "invalida nombre de registro" 1828 1829#: wasm32-dis.c:88 1830msgid "Disassemble \"register\" names" 1831msgstr "Desensambla \"registro\" como nombres" 1832 1833#: wasm32-dis.c:89 1834msgid "Name well-known globals" 1835msgstr "Nombres globales bien conocidos" 1836 1837#: wasm32-dis.c:503 1838#, c-format 1839msgid "" 1840"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 1841"with the -M switch:\n" 1842msgstr "" 1843"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de WebAssembly son\n" 1844"admitidas para usarse con el interruptor -M:\n" 1845 1846#: xc16x-asm.c:66 1847msgid "Missing '#' prefix" 1848msgstr "Ausente '#' como prefijo" 1849 1850#: xc16x-asm.c:82 1851msgid "Missing '.' prefix" 1852msgstr "Ausente '.' como prefijo" 1853 1854#: xc16x-asm.c:98 1855msgid "Missing 'pof:' prefix" 1856msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo" 1857 1858#: xc16x-asm.c:114 1859msgid "Missing 'pag:' prefix" 1860msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo" 1861 1862#: xc16x-asm.c:130 1863msgid "Missing 'sof:' prefix" 1864msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo" 1865 1866#: xc16x-asm.c:146 1867msgid "Missing 'seg:' prefix" 1868msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo" 1869 1870#: xstormy16-asm.c:71 1871msgid "Bad register in preincrement" 1872msgstr "Registro equivocado en el preincremento" 1873 1874#: xstormy16-asm.c:76 1875msgid "Bad register in postincrement" 1876msgstr "Registro equivocado en el postincremento" 1877 1878#: xstormy16-asm.c:78 1879msgid "Bad register name" 1880msgstr "Nombre de registro equivocado" 1881 1882#: xstormy16-asm.c:82 1883msgid "Label conflicts with register name" 1884msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro" 1885 1886#: xstormy16-asm.c:86 1887msgid "Label conflicts with `Rx'" 1888msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'" 1889 1890#: xstormy16-asm.c:88 1891msgid "Bad immediate expression" 1892msgstr "Expresión inmediata equivocada" 1893 1894#: xstormy16-asm.c:109 1895msgid "No relocation for small immediate" 1896msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small" 1897 1898#: xstormy16-asm.c:119 1899msgid "Small operand was not an immediate number" 1900msgstr "Operando small no era un número inmediato" 1901 1902#: xstormy16-asm.c:157 1903msgid "Operand is not a symbol" 1904msgstr "El operando no es un símbolo" 1905 1906#: xstormy16-asm.c:165 1907msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1908msgstr "Error sintáctico: No termina con ')'" 1909 1910#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 1911#~ msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n" 1912 1913#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 1914#~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instrucción" 1915 1916#~ msgid "auxiliary register not allowed here" 1917#~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aquí" 1918 1919#~ msgid "attempt to set readonly register" 1920#~ msgstr "se intentó cambiar un registro de sólo lectura" 1921 1922#~ msgid "attempt to read writeonly register" 1923#~ msgstr "se intentó leer un registro de sólo escritura" 1924 1925#~ msgid "too many long constants" 1926#~ msgstr "demasiadas constantes long" 1927 1928#~ msgid "too many shimms in load" 1929#~ msgstr "demasiados shimms en load" 1930 1931#~ msgid "impossible store" 1932#~ msgstr "almacenamiento imposible" 1933 1934#~ msgid "st operand error" 1935#~ msgstr "error de operando st" 1936 1937#~ msgid "invalid load/shimm insn" 1938#~ msgstr "instrucción load/shimm inválida" 1939 1940#~ msgid "ld operand error" 1941#~ msgstr "error de operando ld" 1942 1943#~ msgid "jump flags, but no .f seen" 1944#~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f" 1945 1946#~ msgid "jump flags, but no limm addr" 1947#~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una dirección limm" 1948 1949#~ msgid "flag bits of jump address limm lost" 1950#~ msgstr "se perdieron los bits de opción de dirección de salto limm" 1951 1952#~ msgid "attempt to set HR bits" 1953#~ msgstr "se intentó cambiar los bits HR" 1954 1955#~ msgid "bad jump flags value" 1956#~ msgstr "valor de opciones de salto erróneo" 1957 1958#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" 1959#~ msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes" 1960 1961#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 1962#~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify" 1963 1964#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 1965#~ msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)" 1966 1967#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 1968#~ msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)" 1969 1970#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 1971#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" 1972 1973#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" 1974#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)" 1975 1976#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" 1977#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)" 1978 1979#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" 1980#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" 1981 1982#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" 1983#~ msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar" 1984 1985#~ msgid "immediate value not in range and not even" 1986#~ msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par" 1987 1988#~ msgid "%operator operand is not a symbol" 1989#~ msgstr "el operando %operator no es un símbolo" 1990 1991#~ msgid "offset not a multiple of 2" 1992#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 2" 1993 1994#~ msgid "offset greater than 62" 1995#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62" 1996 1997#~ msgid "offset not a multiple of 4" 1998#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" 1999 2000#~ msgid "offset greater than 124" 2001#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124" 2002 2003#~ msgid "offset not a multiple of 8" 2004#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 8" 2005 2006#~ msgid "offset greater than 248" 2007#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248" 2008 2009#~ msgid "offset not between -2048 and 2047" 2010#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047" 2011 2012#~ msgid "offset not between -8192 and 8191" 2013#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191" 2014 2015#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" 2016#~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama" 2017 2018#~ msgid "target register operand must be even" 2019#~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par" 2020 2021#~ msgid "source register operand must be even" 2022#~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par" 2023 2024#~ msgid "unknown\t0x%04x" 2025#~ msgstr "desconocido\t0x%04x" 2026 2027#~ msgid "unrecognized keyword/register name" 2028#~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido" 2029