xref: /netbsd/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/es.po (revision 07163879)
1# Spanish messages for opcodes-2.30.0.
2# Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012.
5# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:33+0200\n"
12"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
20
21#. Invalid option.
22#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
23#, c-format
24msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
25msgstr "Irreconocida opción de desensamblador: %s\n"
26
27#: aarch64-dis.c:3264
28#, c-format
29msgid ""
30"\n"
31"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
32"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
33msgstr ""
34"\n"
35"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de AARCH64 se admiten\n"
36"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con\n"
37"comas):\n"
38
39#: aarch64-dis.c:3268
40#, c-format
41msgid ""
42"\n"
43"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
44msgstr ""
45"\n"
46"  no-aliases         No escribir instrucciones aliases.\n"
47
48#: aarch64-dis.c:3271
49#, c-format
50msgid ""
51"\n"
52"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
53msgstr ""
54"\n"
55"  aliases            No escribir alias de instrucción.\n"
56
57#: aarch64-dis.c:3275
58#, c-format
59msgid ""
60"\n"
61"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
62msgstr ""
63"\n"
64"  debug_dump         intercambio temporal para trazo depurador.\n"
65
66#: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
67#: riscv-dis.c:509
68#, c-format
69msgid "\n"
70msgstr "\n"
71
72#: aarch64-opc.c:1311
73msgid "immediate value"
74msgstr "valor inmediato"
75
76#: aarch64-opc.c:1321
77msgid "immediate offset"
78msgstr "desplazamiento inmediato"
79
80#: aarch64-opc.c:1331
81msgid "register number"
82msgstr "el número de registro"
83
84#: aarch64-opc.c:1341
85msgid "register element index"
86msgstr "índice de elemento registro"
87
88#: aarch64-opc.c:1351
89msgid "shift amount"
90msgstr "cantidad shift"
91
92#: aarch64-opc.c:1363
93msgid "multiplier"
94msgstr "multiplicador"
95
96#: aarch64-opc.c:1436
97msgid "reg pair must start from even reg"
98msgstr "pareja reg deben iniciar desde reg par"
99
100#: aarch64-opc.c:1442
101msgid "reg pair must be contiguous"
102msgstr "pareja reg deben ser continuos"
103
104#: aarch64-opc.c:1456
105msgid "extraneous register"
106msgstr "registro extraño"
107
108#: aarch64-opc.c:1462
109msgid "missing register"
110msgstr "ausente registro"
111
112#: aarch64-opc.c:1473
113msgid "stack pointer register expected"
114msgstr "requerido registro de puntero de pila"
115
116#: aarch64-opc.c:1496
117msgid "z0-z15 expected"
118msgstr "se esperaba z0-z15"
119
120#: aarch64-opc.c:1497
121msgid "z0-z7 expected"
122msgstr "se esperaba z0-z7"
123
124#: aarch64-opc.c:1523
125msgid "invalid register list"
126msgstr "invalida lista de registros"
127
128#: aarch64-opc.c:1537
129msgid "p0-p7 expected"
130msgstr "se esperaba p0-p7"
131
132#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
133msgid "unexpected address writeback"
134msgstr "dirección trasera inesperada"
135
136#: aarch64-opc.c:1582
137msgid "address writeback expected"
138msgstr "dirección trasera esperada"
139
140#: aarch64-opc.c:1629
141msgid "negative or unaligned offset expected"
142msgstr "esperaba desplazamiento no aliniado o negativo"
143
144#: aarch64-opc.c:1656
145msgid "invalid register offset"
146msgstr "invalida registro desplazado"
147
148#: aarch64-opc.c:1678
149msgid "invalid post-increment amount"
150msgstr "invalida cantidad post-incremental"
151
152#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
153msgid "invalid shift amount"
154msgstr "invalida cantidad shift"
155
156#: aarch64-opc.c:1707
157msgid "invalid extend/shift operator"
158msgstr "invalida operador extend/shift"
159
160#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
161#: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
162#: aarch64-opc.c:2414
163msgid "immediate out of range"
164msgstr "inmediato fuera de rango"
165
166#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
167msgid "invalid addressing mode"
168msgstr "invalida modo de direccionamiento"
169
170#: aarch64-opc.c:1858
171msgid "index register xzr is not allowed"
172msgstr "registro indexado xzr no está permitido"
173
174#: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
175#: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
176msgid "invalid shift operator"
177msgstr "invalida operador shift"
178
179#: aarch64-opc.c:1986
180msgid "shift amount must be 0 or 12"
181msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 12"
182
183#: aarch64-opc.c:2009
184msgid "shift amount must be a multiple of 16"
185msgstr "cantidad shift debe ser un múltiplo de 16"
186
187#: aarch64-opc.c:2021
188msgid "negative immediate value not allowed"
189msgstr "valor inmediato negativo no está permitido"
190
191#: aarch64-opc.c:2136
192msgid "immediate zero expected"
193msgstr "esperado cero inmediaro"
194
195#: aarch64-opc.c:2150
196msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
197msgstr "rotación experada para ser 0, 90, 180, 270"
198
199#: aarch64-opc.c:2160
200msgid "rotate expected to be 90 or 270"
201msgstr "rotación esperada a ser 90 o 270"
202
203#: aarch64-opc.c:2220
204msgid "shift is not permitted"
205msgstr "shift no está inválido"
206
207#: aarch64-opc.c:2245
208msgid "invalid value for immediate"
209msgstr "invalida valor para inmediato"
210
211#: aarch64-opc.c:2270
212msgid "shift amount must be 0 or 16"
213msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 16"
214
215#: aarch64-opc.c:2291
216msgid "floating-point immediate expected"
217msgstr "esperaba coma flotante inmediata"
218
219#: aarch64-opc.c:2325
220msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
221msgstr "ninguna cantidad shift permitida para constantes de 8-bit"
222
223#: aarch64-opc.c:2335
224msgid "shift amount must be 0 or 8"
225msgstr "cantidad shift debe ser 0 u 8"
226
227#: aarch64-opc.c:2348
228msgid "immediate too big for element size"
229msgstr "inmediato muy grande para tamaño de elemento"
230
231#: aarch64-opc.c:2355
232msgid "invalid arithmetic immediate"
233msgstr "invalida aritmética inmediata"
234
235#: aarch64-opc.c:2369
236msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
237msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 1'0"
238
239#: aarch64-opc.c:2379
240msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
241msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 2'0"
242
243#: aarch64-opc.c:2389
244msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
245msgstr "valor coma-flotante debe ser 0'0 o 1'0"
246
247#: aarch64-opc.c:2420
248msgid "invalid replicated MOV immediate"
249msgstr "invalida MOV replicado inmediato"
250
251#: aarch64-opc.c:2535
252msgid "extend operator expected"
253msgstr "extiende operador esperado"
254
255#: aarch64-opc.c:2548
256msgid "missing extend operator"
257msgstr "ausente operador extendido"
258
259#: aarch64-opc.c:2554
260msgid "'LSL' operator not allowed"
261msgstr "operador 'LSL' no admitido"
262
263#: aarch64-opc.c:2575
264msgid "W register expected"
265msgstr "W como registro esperado"
266
267#: aarch64-opc.c:2586
268msgid "shift operator expected"
269msgstr "operador shift esperado"
270
271#: aarch64-opc.c:2593
272msgid "'ROR' operator not allowed"
273msgstr "operador 'ROR' no admitido"
274
275#: alpha-opc.c:154
276msgid "branch operand unaligned"
277msgstr "operando de ramificación sin alinear"
278
279#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
280msgid "jump hint unaligned"
281msgstr "omite pista sin alinear"
282
283#: arc-dis.c:377
284msgid ""
285"\n"
286"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
287"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
288"\t\t\t\t"
289msgstr ""
290"\n"
291"Aviso: desensemblado quizá está equivocado debido a clase de opcode adivinadas elegidas.\n"
292"Utilice .M<class[,class]> para seleccionar la clase correcta de código de operación.\n"
293"\t\t\t\t"
294
295#: arc-dis.c:823
296#, c-format
297msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
298msgstr "Opción CPU no reconocida del desensamblador: %s\n"
299
300#: arc-dis.c:1385
301#, c-format
302msgid ""
303"\n"
304"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
305"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
306msgstr ""
307"\n"
308"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de S/390\n"
309"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples deben separarse\n"
310"con comas):\n"
311
312#: arc-dis.c:1397
313#, c-format
314msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
315msgstr "  dsp             Reconoce instrucciones DSP.\n"
316
317#: arc-dis.c:1399
318#, c-format
319msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
320msgstr "  spfp            Reconoce instrucciones FPX SP.\n"
321
322#: arc-dis.c:1401
323#, c-format
324msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
325msgstr "  dpfp            Reconoce instrucciones FPX DP.\n"
326
327#: arc-dis.c:1403
328#, c-format
329msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
330msgstr "  quarkse_em      Reconocer instrucciones FPU QuarkSE-EM.\n"
331
332#: arc-dis.c:1405
333#, c-format
334msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
335msgstr "  fpuda           Reconoce instrucciones FPU doble asistida.\n"
336
337#: arc-dis.c:1407
338#, c-format
339msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
340msgstr "  fpus            Reconoce instrucciones de precisión simple FPU.\n"
341
342#: arc-dis.c:1409
343#, c-format
344msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
345msgstr "  fpud            Reconoce instrucciones precisión doble FPU.\n"
346
347#: arc-dis.c:1411
348#, c-format
349msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
350msgstr "  hex             Solo emplear número hexadecimal para escrituras inmediatas.\n"
351
352#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
353msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
354msgstr "LP_COUNT del registro no puede ser empleado como registro destinatario"
355
356#: arc-opc.c:88
357msgid "cannot use odd number destination register"
358msgstr "no puede utilizar número impar de registro destinatario"
359
360#: arc-opc.c:101
361msgid "cannot use odd number source register"
362msgstr "no puede usar un número impar de registro origen"
363
364#: arc-opc.c:114
365msgid "operand is not zero"
366msgstr "operando no es cero"
367
368#: arc-opc.c:173
369msgid "register R30 is a limm indicator"
370msgstr "requieren R30 es un limm indicador"
371
372#: arc-opc.c:175
373msgid "register out of range"
374msgstr "registro fuera de rango"
375
376#: arc-opc.c:194
377msgid "register must be R0"
378msgstr "el registro debe ser R0"
379
380#: arc-opc.c:212
381msgid "register must be R1"
382msgstr "el registro debe ser R1"
383
384#: arc-opc.c:229
385msgid "register must be R2"
386msgstr "el registro debe ser R2"
387
388#: arc-opc.c:246
389msgid "register must be R3"
390msgstr "el registro debe ser R3"
391
392#: arc-opc.c:263
393msgid "register must be SP"
394msgstr "el registro debe ser SP"
395
396#: arc-opc.c:280
397msgid "register must be GP"
398msgstr "el registro debe ser GP"
399
400#: arc-opc.c:297
401msgid "register must be PCL"
402msgstr "el registro debe ser PCL"
403
404#: arc-opc.c:314
405msgid "register must be BLINK"
406msgstr "el registro debe ser BLINK"
407
408#: arc-opc.c:331
409msgid "register must be ILINK1"
410msgstr "el registro debe ser ILINK1"
411
412#: arc-opc.c:348
413msgid "register must be ILINK2"
414msgstr "el registro debe ser ILINK2"
415
416#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
417#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
418msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
419msgstr "el registro debe estar o entre r8-r3 o r12-r15"
420
421#: arc-opc.c:506
422msgid "accepted values are from -1 to 6"
423msgstr "valores aceptados son entre -1 a 6"
424
425#: arc-opc.c:535
426msgid "first register of the range should be r13"
427msgstr "primer registro del rango debería ser r13"
428
429#: arc-opc.c:537
430msgid "last register of the range doesn't fit"
431msgstr "último registro del rango no cabe"
432
433#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
434msgid "invalid register number, should be fp"
435msgstr "invalida número de regostro, debería ser fp"
436
437#: arc-opc.c:594
438msgid "invalid register number, should be blink"
439msgstr "invalida número registrado, debería ser blink"
440
441#: arc-opc.c:616
442msgid "invalid register number, should be pcl"
443msgstr "invalida número de registro, debería ser pcl"
444
445#: arc-opc.c:768
446msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
447msgstr "tamaño inválido, debería ser 1,2,3, o 8"
448
449#: arc-opc.c:813
450msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
451msgstr "invalida inmediata, debe ser 1, 2 o 4"
452
453#: arc-opc.c:852
454msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
455msgstr "valor inválido para CMEM ld/st inmediato"
456
457#: arc-opc.c:879
458msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
459msgstr "posición no válida, debería ser 0, 16, 32, 48 o 64."
460
461#: arc-opc.c:913
462msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
463msgstr "posición no válida, debería ser 16, 32, 64 o 128."
464
465#: arc-opc.c:935
466msgid "invalid size value must be on range 1-64."
467msgstr "invalida valor del tamaño debe estar en el rango 1- 64."
468
469#: arc-opc.c:966
470msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
471msgstr "posición no válida, debería ser 0, 8, 16, o 24"
472
473#: arc-opc.c:991
474msgid "invalid size, value must be "
475msgstr "invalida valor, valor debe ser "
476
477#: arc-opc.c:1065
478msgid "value out of range 1 - 256"
479msgstr "valor fuera de rango 1 - 256"
480
481#: arc-opc.c:1074
482msgid "value must be power of 2"
483msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
484
485#: arc-opc.c:1127
486msgid "value must be in the range 0 to 28"
487msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 28"
488
489#: arc-opc.c:1149
490msgid "value must be in the range 1 to "
491msgstr "el valor debe estar en el rango 1 a "
492
493#: arc-opc.c:1179
494msgid "value must be in the range 0 to 240"
495msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 240"
496
497#: arc-opc.c:1181
498msgid "value must be a multiple of 16"
499msgstr "el valor debe ser un múltiplo de 16"
500
501#: arc-opc.c:1201
502msgid "invalid address type for operand"
503msgstr "invalida tipo direccional para operando"
504
505#: arc-opc.c:1235
506msgid "value must be in the range 0 to 31"
507msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 31"
508
509#: arc-opc.c:1260
510msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
511msgstr "posición no válida, debería ser una de: 0,4,8,...124."
512
513#: arm-dis.c:3229
514msgid "Select raw register names"
515msgstr "Seleccionar nombres de registro crudo"
516
517#: arm-dis.c:3231
518msgid "Select register names used by GCC"
519msgstr "Seleccione nombres de registro empleados por GCC"
520
521#: arm-dis.c:3233
522msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
523msgstr "Seleccione nombres de registro empleado en documentación ISA de ARM"
524
525#: arm-dis.c:3235
526msgid "Assume all insns are Thumb insns"
527msgstr "Asume todos instns son Thum insns"
528
529#: arm-dis.c:3236
530msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
531msgstr "Examina etiquetas precedentes para determinar un tipo de insn"
532
533#: arm-dis.c:3237
534msgid "Select register names used in the APCS"
535msgstr "Seleccione nombres de registro empleados dentro de APCS"
536
537#: arm-dis.c:3239
538msgid "Select register names used in the ATPCS"
539msgstr "Seleccione nombres de registro dentro de ATPCS"
540
541#: arm-dis.c:3241
542msgid "Select special register names used in the ATPCS"
543msgstr "Seleccione nombres de registro especiales empleado en el ATPCS"
544
545#: arm-dis.c:3639
546msgid "<illegal precision>"
547msgstr "<precisión ilegal>"
548
549#: arm-dis.c:6148
550#, c-format
551msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
552msgstr "Irreconocido registro del conjunto de nombre: %s\n"
553
554#: arm-dis.c:6852
555#, c-format
556msgid ""
557"\n"
558"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
559"the -M switch:\n"
560msgstr ""
561"\n"
562"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM\n"
563"para usarse con el interruptor -M:\n"
564
565#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
566#, c-format
567msgid "undefined"
568msgstr "indefinido"
569
570#: avr-dis.c:215
571#, c-format
572msgid "Internal disassembler error"
573msgstr "Error interno del desensamblador"
574
575#: avr-dis.c:268
576#, c-format
577msgid "unknown constraint `%c'"
578msgstr "desconoce restricción `%c'"
579
580#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
581#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
582#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
583#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
584#, c-format
585msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
586msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
587
588#: cgen-asm.c:373
589#, c-format
590msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
591msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
592
593#: d30v-dis.c:254
594#, c-format
595msgid "<unknown register %d>"
596msgstr "<registro %d desconocido>"
597
598#. Can't happen.
599#: dis-buf.c:61
600#, c-format
601msgid "Unknown error %d\n"
602msgstr "Error desconocido %d\n"
603
604#: dis-buf.c:70
605#, c-format
606msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
607msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n"
608
609#: epiphany-asm.c:68
610msgid "register unavailable for short instructions"
611msgstr "el registro no está disponible para instrucciones short"
612
613#: epiphany-asm.c:115
614msgid "register name used as immediate value"
615msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato"
616
617#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
618#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
619msgid "register source in immediate move"
620msgstr "origen de registro en move inmediato"
621
622#: epiphany-asm.c:187
623msgid "byte relocation unsupported"
624msgstr "no se admite la reubicación de byte"
625
626#. -- assembler routines inserted here.
627#. -- asm.c
628#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
629#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
630#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
631#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
632#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
633msgid "missing `)'"
634msgstr "ausente `)'"
635
636#: epiphany-asm.c:270
637msgid "ABORT: unknown operand"
638msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
639
640#: epiphany-asm.c:296
641msgid "Not a pc-relative address."
642msgstr "No es una dirección relativa a pc."
643
644#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
645#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
646#: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
647#: xstormy16-asm.c:276
648#, c-format
649msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
650msgstr "Irreconocido el campo %d al interpretar.\n"
651
652#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
653#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
654#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
655#: xstormy16-asm.c:327
656msgid "missing mnemonic in syntax string"
657msgstr "ausente mnemónico en la cadena sintáctica"
658
659#. We couldn't parse it.
660#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
661#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
662#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
663#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
664#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
665#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
666#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
667#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
668#: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
669#: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
670#: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
671#: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
672msgid "unrecognized instruction"
673msgstr "no se reconoce la instrucción"
674
675#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
676#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
677#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
678#: xstormy16-asm.c:509
679#, c-format
680msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
681msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
682
683#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
684#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
685#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
686#: xstormy16-asm.c:519
687#, c-format
688msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
689msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
690
691#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
692#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
693#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
694#: xstormy16-asm.c:549
695msgid "junk at end of line"
696msgstr "basura al final de la línea"
697
698#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
699#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
700#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
701#: xstormy16-asm.c:661
702msgid "unrecognized form of instruction"
703msgstr "no se reconoce la forma de instrucción"
704
705#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
706#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
707#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
708#: xstormy16-asm.c:675
709#, c-format
710msgid "bad instruction `%.50s...'"
711msgstr "instrucción equivocada `%.50s...'"
712
713#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
714#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
715#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
716#: xstormy16-asm.c:678
717#, c-format
718msgid "bad instruction `%.50s'"
719msgstr "instrucción equivocada `%.50s'"
720
721#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
722#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
723#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
724#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
725msgid "*unknown*"
726msgstr "*desconocida*"
727
728#: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
729#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
730#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
731#: xstormy16-dis.c:168
732#, c-format
733msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
734msgstr "Irreconocido el campo %d mientras escribe insn.\n"
735
736#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
737#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
738#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
739#: xstormy16-ibld.c:164
740#, c-format
741msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
742msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
743
744#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
745#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
746#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
747#: xstormy16-ibld.c:185
748#, c-format
749msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
750msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)"
751
752#: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
753#: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
754#: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
755#: xstormy16-ibld.c:682
756#, c-format
757msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
758msgstr "Irreconocido el campo %d al compilar insn.\n"
759
760#: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
761#: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
762#: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
763#: xstormy16-ibld.c:828
764#, c-format
765msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
766msgstr "Irreconocido el campo %d al decodificar insn.\n"
767
768#: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
769#: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
770#: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
771#: xstormy16-ibld.c:938
772#, c-format
773msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
774msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando int.\n"
775
776#: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
777#: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
778#: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
779#: xstormy16-ibld.c:1030
780#, c-format
781msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
782msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando vma.\n"
783
784#: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
785#: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
786#: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
787#: xstormy16-ibld.c:1129
788#, c-format
789msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
790msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando int.\n"
791
792#: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
793#: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
794#: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
795#: xstormy16-ibld.c:1218
796#, c-format
797msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
798msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando vma.\n"
799
800#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
801msgid "Register number is not valid"
802msgstr "El número de registro no es válido"
803
804#: fr30-asm.c:95
805msgid "Register must be between r0 and r7"
806msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
807
808#: fr30-asm.c:97
809msgid "Register must be between r8 and r15"
810msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
811
812#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
813msgid "Register list is not valid"
814msgstr "La lista de registros no es válida"
815
816#: frv-asm.c:608
817msgid "missing `]'"
818msgstr "ausente `]'"
819
820#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
821msgid "Special purpose register number is out of range"
822msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango"
823
824#: frv-asm.c:908
825msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
826msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
827
828#: frv-asm.c:944
829msgid "register number must be even"
830msgstr "el número de registro debe ser par"
831
832#: h8300-dis.c:313
833#, c-format
834msgid "Hmmmm 0x%x"
835msgstr "Hmmmm 0x%x"
836
837#: h8300-dis.c:690
838#, c-format
839msgid "Don't understand 0x%x \n"
840msgstr "No entiende 0x%x \n"
841
842#: h8500-dis.c:123
843#, c-format
844msgid "can't cope with insert %d\n"
845msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
846
847#. Couldn't understand anything.
848#: h8500-dis.c:323
849#, c-format
850msgid "%02x\t\t*unknown*"
851msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
852
853#: i386-dis.c:12330
854msgid "<internal disassembler error>"
855msgstr "<error interno del desensamblador>"
856
857#: i386-dis.c:12625
858#, c-format
859msgid ""
860"\n"
861"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
862"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
863msgstr ""
864"\n"
865"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
866"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
867
868#: i386-dis.c:12629
869#, c-format
870msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
871msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
872
873#: i386-dis.c:12630
874#, c-format
875msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
876msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
877
878#: i386-dis.c:12631
879#, c-format
880msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
881msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
882
883#: i386-dis.c:12632
884#, c-format
885msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
886msgstr "  att         Enseña las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
887
888#: i386-dis.c:12633
889#, c-format
890msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
891msgstr "  intel       Enseña las instrucciones con sintaxis Intel\n"
892
893#: i386-dis.c:12634
894#, c-format
895msgid ""
896"  att-mnemonic\n"
897"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
898msgstr ""
899"  att-mnemonic\n"
900"              Enseña las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
901
902#: i386-dis.c:12636
903#, c-format
904msgid ""
905"  intel-mnemonic\n"
906"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
907msgstr ""
908"  intel-mnemonic\n"
909"              Enseña las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
910
911#: i386-dis.c:12638
912#, c-format
913msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
914msgstr "  addr64      Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
915
916#: i386-dis.c:12639
917#, c-format
918msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
919msgstr "  addr32      Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
920
921#: i386-dis.c:12640
922#, c-format
923msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
924msgstr "  addr16      Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
925
926#: i386-dis.c:12641
927#, c-format
928msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
929msgstr "  data32      Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
930
931#: i386-dis.c:12642
932#, c-format
933msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
934msgstr "  data16      Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
935
936#: i386-dis.c:12643
937#, c-format
938msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
939msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
940
941#: i386-dis.c:12644
942#, c-format
943msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
944msgstr "  amd64       Enseña las instrucciones en AMD64 ISA\n"
945
946#: i386-dis.c:12645
947#, c-format
948msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
949msgstr "  intel64       Enseña instrucción dentro de ISA Intel64\n"
950
951#: i386-dis.c:13190
952msgid "64-bit address is disabled"
953msgstr "dirección 64-bit está desactivada"
954
955#: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
956#, c-format
957msgid "%s: Error: "
958msgstr "%s: Error: "
959
960#: i386-gen.c:890
961#, c-format
962msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
963msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
964
965#: i386-gen.c:892
966#, c-format
967msgid "Unknown bitfield: %s\n"
968msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
969
970#: i386-gen.c:955
971#, c-format
972msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
973msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
974
975#: i386-gen.c:1256
976#, c-format
977msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
978msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
979
980#: i386-gen.c:1387
981#, c-format
982msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
983msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
984
985#: i386-gen.c:1465
986#, c-format
987msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
988msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
989
990#: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
991#, c-format
992msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
993msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
994
995#: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
996#, c-format
997msgid "CpuMax != %d!\n"
998msgstr "CpuMax != %d!\n"
999
1000#: i386-gen.c:1574
1001#, c-format
1002msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1003msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
1004
1005#: i386-gen.c:1581
1006#, c-format
1007msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1008msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
1009
1010#: i386-gen.c:1595
1011#, c-format
1012msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1013msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
1014
1015#: ia64-gen.c:319
1016#, c-format
1017msgid "%s: Warning: "
1018msgstr "%s: Aviso: "
1019
1020#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1021#, c-format
1022msgid "multiple note %s not handled\n"
1023msgstr "no se maneja la nota múltiple %s\n"
1024
1025#: ia64-gen.c:616
1026msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1027msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
1028
1029#: ia64-gen.c:818
1030#, c-format
1031msgid "can't find %s for reading\n"
1032msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
1033
1034#: ia64-gen.c:1050
1035#, c-format
1036msgid ""
1037"most recent format '%s'\n"
1038"appears more restrictive than '%s'\n"
1039msgstr ""
1040"el formato más reciente '%s'\n"
1041"parece más restrictivo que '%s'\n"
1042
1043#: ia64-gen.c:1061
1044#, c-format
1045msgid "overlapping field %s->%s\n"
1046msgstr "traslapando campo %s→%s\n"
1047
1048#: ia64-gen.c:1258
1049#, c-format
1050msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1051msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
1052
1053#: ia64-gen.c:1465
1054#, c-format
1055msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1056msgstr "no sabe cómo especificar la dependencia %% %s\n"
1057
1058#: ia64-gen.c:1487
1059#, c-format
1060msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1061msgstr "No sabe cómo especificar la dependencia # %s\n"
1062
1063#: ia64-gen.c:1526
1064#, c-format
1065msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1066msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
1067
1068#: ia64-gen.c:1529
1069#, c-format
1070msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1071msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
1072
1073#: ia64-gen.c:1538
1074#, c-format
1075msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1076msgstr "no hay insns distribuída directamente al IC terminal %s [%s]"
1077
1078#: ia64-gen.c:1541
1079#, c-format
1080msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1081msgstr "no hay insns distribuída directamente al IC terminal %s\n"
1082
1083#: ia64-gen.c:1552
1084#, c-format
1085msgid "class %s is defined but not used\n"
1086msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
1087
1088#: ia64-gen.c:1565
1089#, c-format
1090msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1091msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
1092
1093#: ia64-gen.c:1568
1094#, c-format
1095msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1096msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
1097
1098#: ia64-gen.c:1572
1099#, c-format
1100msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1101msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
1102
1103#: ia64-gen.c:2464
1104#, c-format
1105msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1106msgstr "IC como nota de %d en el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
1107
1108#: ia64-gen.c:2492
1109#, c-format
1110msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1111msgstr "IC como nota %d para el código de operación %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n"
1112
1113#: ia64-gen.c:2506
1114#, c-format
1115msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1116msgstr "el código de operación %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
1117
1118#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
1119#. cgen will try the next parsing option.
1120#: ip2k-asm.c:81
1121msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1122msgstr "W como palabra clave inválida en del operando FR."
1123
1124#. Invalid offset present.
1125#: ip2k-asm.c:106
1126msgid "offset(IP) is not a valid form"
1127msgstr "offset(IP) no es una forma válida"
1128
1129#. Found something there in front of (DP) but it's out
1130#. of range.
1131#: ip2k-asm.c:154
1132msgid "(DP) offset out of range."
1133msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
1134
1135#. Found something there in front of (SP) but it's out
1136#. of range.
1137#: ip2k-asm.c:195
1138msgid "(SP) offset out of range."
1139msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
1140
1141#: ip2k-asm.c:211
1142msgid "illegal use of parentheses"
1143msgstr "utilización ilegal de paréntesis"
1144
1145#: ip2k-asm.c:218
1146msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1147msgstr "operando fuera de rango (no está entre 1 y 255)"
1148
1149#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1150#: ip2k-asm.c:242
1151msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1152msgstr "parse_addr16: índice de operador inválido."
1153
1154#: ip2k-asm.c:296
1155msgid "Byte address required. - must be even."
1156msgstr "Se requiere una dirección de byte. - debe ser par."
1157
1158#: ip2k-asm.c:305
1159msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1160msgstr "cgen_parse_address devolvió un símbolo. Requerido literal."
1161
1162#: ip2k-asm.c:360
1163msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1164msgstr "el operando operador-porcentaje no es un símbolo"
1165
1166#: ip2k-asm.c:413
1167msgid "Attempt to find bit index of 0"
1168msgstr "Se intentó encontrar un índice de bit de 0"
1169
1170#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1171msgid "immediate value cannot be register"
1172msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
1173
1174#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1175msgid "immediate value out of range"
1176msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
1177
1178#: iq2000-asm.c:182
1179msgid "21-bit offset out of range"
1180msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
1181
1182#: lm32-asm.c:166
1183msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1184msgstr "esperando dirección relativa gp: gp(símbolo)"
1185
1186#: lm32-asm.c:196
1187msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1188msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: got(símbolo)"
1189
1190#: lm32-asm.c:226
1191msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1192msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: gotoffhi16(símbolo)"
1193
1194#: lm32-asm.c:256
1195msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1196msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: gotofflo16(símbolo)"
1197
1198#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1199#, c-format
1200msgid "unknown\t0x%04lx"
1201msgstr "desconocido\t0x%04lx"
1202
1203#: m10200-dis.c:327
1204#, c-format
1205msgid "unknown\t0x%02lx"
1206msgstr "desconocido\t0x%02lx"
1207
1208#: m32c-asm.c:117
1209msgid "imm:6 immediate is out of range"
1210msgstr "imm:6 inmediato está fuera de rango"
1211
1212#: m32c-asm.c:145
1213#, c-format
1214msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1215msgstr "%dsp8() toma una dirección simbólica, no un número"
1216
1217#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1218msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1219msgstr "el inmediato dsp:8 está fuera de rango"
1220
1221#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1222msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1223msgstr "El inmediato está fuera del rango -8 a 7"
1224
1225#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1226msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1227msgstr "El inmediato está fuera del rango -7 a 8"
1228
1229#: m32c-asm.c:281
1230#, c-format
1231msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1232msgstr "%dsp16() toma una dirección simbólica, no un número"
1233
1234#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1235msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1236msgstr "el inmediato dsp:16 está fuera de rango"
1237
1238#: m32c-asm.c:399
1239msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1240msgstr "el inmediato dsp:20 está fuera de rango"
1241
1242#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1243msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1244msgstr "el inmediato dsp:24 está fuera de rango"
1245
1246#: m32c-asm.c:478
1247msgid "immediate is out of range 1-2"
1248msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-2"
1249
1250#: m32c-asm.c:496
1251msgid "immediate is out of range 1-8"
1252msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-8"
1253
1254#: m32c-asm.c:514
1255msgid "immediate is out of range 0-7"
1256msgstr "el inmediato está fuera del rango 0-7"
1257
1258#: m32c-asm.c:550
1259msgid "immediate is out of range 2-9"
1260msgstr "el inmediato está fuera del rango 2-9"
1261
1262#: m32c-asm.c:568
1263msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1264msgstr "El número de bit para el registro general de indización está fuera del rango 0-15"
1265
1266#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1267msgid "bit,base is out of range"
1268msgstr "bit,base está fuera de rango"
1269
1270#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1271msgid "bit,base out of range for symbol"
1272msgstr "bit,base está fuera de rango para el símbolo"
1273
1274#: m32c-asm.c:802
1275msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1276msgstr "no es un par r0l/r0h válido"
1277
1278#: m32c-asm.c:832
1279msgid "Invalid size specifier"
1280msgstr "Invalida especificador de tamaño"
1281
1282#: m68k-dis.c:1292
1283#, c-format
1284msgid "<function code %d>"
1285msgstr "<código de función %d>"
1286
1287#: m68k-dis.c:1455
1288#, c-format
1289msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1290msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
1291
1292#: m88k-dis.c:678
1293#, c-format
1294msgid "# <dis error: %08lx>"
1295msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
1296
1297#: mep-asm.c:129
1298msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1299msgstr "Sólo se permite $tp o $13 para este código de operación"
1300
1301#: mep-asm.c:143
1302msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1303msgstr "Sólo se permite $sp o $15 para este código de operación"
1304
1305#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1306#, c-format
1307msgid "invalid %function() here"
1308msgstr "invalida %funcion() aquí"
1309
1310#: mep-asm.c:336
1311msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1312msgstr "El inmediato está fuera del rango -32768 a 32767"
1313
1314#: mep-asm.c:356
1315msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1316msgstr "El inmediato está fuera del rango 0 a 65535"
1317
1318#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1319msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1320msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511"
1321
1322#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1323msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1324msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127"
1325
1326#: mep-asm.c:558
1327msgid "Value is not aligned enough"
1328msgstr "El valor no está suficientemente alineado"
1329
1330#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
1331#, c-format
1332msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1333msgstr "# error interno, operando indiefinido en `%s %s'"
1334
1335#: mips-dis.c:2553
1336#, c-format
1337msgid ""
1338"\n"
1339"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1340"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1341msgstr ""
1342"\n"
1343"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS\n"
1344"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar\n"
1345"con comas):\n"
1346
1347#: mips-dis.c:2557
1348#, c-format
1349msgid ""
1350"\n"
1351"  no-aliases               Use canonical instruction forms.\n"
1352msgstr ""
1353"\n"
1354"  no-aliases               Utilizar formatos de instrucción canónico.\n"
1355
1356#: mips-dis.c:2560
1357#, c-format
1358msgid ""
1359"\n"
1360"  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
1361msgstr ""
1362"\n"
1363"  msa                      Reconoce instrucciones MSA.\n"
1364
1365#: mips-dis.c:2563
1366#, c-format
1367msgid ""
1368"\n"
1369"  virt                     Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1370msgstr ""
1371"\n"
1372"  virt                     Reconoce la virtualización de instrucciones ASE.\n"
1373
1374#: mips-dis.c:2566
1375#, c-format
1376msgid ""
1377"\n"
1378"  xpa                      Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1379"                           ASE instructions.\n"
1380msgstr ""
1381"\n"
1382"  xpa                      Reconoce instrucciones ASE eXtended Physical\n"
1383"                           Address (XPA).\n"
1384
1385#: mips-dis.c:2570
1386#, c-format
1387msgid ""
1388"\n"
1389"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to specified ABI.\n"
1390"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
1391msgstr ""
1392"\n"
1393"  gpr-names=ABI            Escribe nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
1394"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
1395
1396#: mips-dis.c:2574
1397#, c-format
1398msgid ""
1399"\n"
1400"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
1401"                           Default: numeric.\n"
1402msgstr ""
1403"\n"
1404"  fpr-names=ABI            Escribe los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
1405"                           Por defecto: numérico.\n"
1406
1407#: mips-dis.c:2578
1408#, c-format
1409msgid ""
1410"\n"
1411"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
1412"                           specified architecture.\n"
1413"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
1414msgstr ""
1415"\n"
1416"  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
1417"                           la arquitectura especificada.\n"
1418"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
1419
1420#: mips-dis.c:2583
1421#, c-format
1422msgid ""
1423"\n"
1424"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
1425"                           architecture.\n"
1426"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
1427msgstr ""
1428"\n"
1429"  hwr-namess=ARCH           Escribe los nombres HWR de acuerdo\n"
1430"                            a las arquitectura especificada.\n"
1431"                           Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n"
1432
1433#: mips-dis.c:2588
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"\n"
1437"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
1438"                           specified ABI.\n"
1439msgstr ""
1440"\n"
1441"  reg-names=ABI            Escribe los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
1442"                           la ABI especificada.\n"
1443
1444#: mips-dis.c:2592
1445#, c-format
1446msgid ""
1447"\n"
1448"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
1449"                           specified architecture.\n"
1450msgstr ""
1451"\n"
1452"  reg-names=ARCH           Escribe el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
1453"                           la arquitectura especificada.\n"
1454
1455#: mips-dis.c:2596
1456#, c-format
1457msgid ""
1458"\n"
1459"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1460"   "
1461msgstr ""
1462"\n"
1463"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
1464"   "
1465
1466#: mips-dis.c:2603
1467#, c-format
1468msgid ""
1469"\n"
1470"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1471"   "
1472msgstr ""
1473"\n"
1474"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
1475"   "
1476
1477#: mmix-dis.c:34
1478#, c-format
1479msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1480msgstr "Case %d equivocado (%s) en %s:%d\n"
1481
1482#: mmix-dis.c:44
1483#, c-format
1484msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1485msgstr "Interno: Código sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
1486
1487#: mmix-dis.c:53
1488msgid "(unknown)"
1489msgstr "(desconocido)"
1490
1491#: mmix-dis.c:511
1492#, c-format
1493msgid "*unknown operands type: %d*"
1494msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
1495
1496#: msp430-dis.c:59
1497#, c-format
1498msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1499msgstr "Aviso: desensamblado no creíble - sin suficientes bytes disponibles"
1500
1501#: msp430-dis.c:65
1502#, c-format
1503msgid "Error: read from memory failed"
1504msgstr "Error: lectura desde memoria fallada"
1505
1506#: msp430-dis.c:499
1507msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1508msgstr "Aviso: ilegal como inst emulada"
1509
1510#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1511#: msp430-dis.c:591
1512msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1513msgstr "Aviso: ilegal como instr 2-op"
1514
1515#: msp430-dis.c:1002
1516msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1517msgstr "Aviso: modo direccional CALLA no reconocido"
1518
1519#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1520#, c-format
1521msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1522msgstr "Aviso: uso reserevado de A/L y B/W bits detectados"
1523
1524#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1525msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1526msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
1527
1528#: mt-asm.c:149
1529msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1530msgstr "¡Graaaan Problema en parse_imm16!"
1531
1532#: mt-asm.c:157
1533msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1534msgstr "El porcentaje operador del operando no es un símbolo"
1535
1536#: mt-asm.c:395
1537msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1538msgstr "invalida operando.  tipo quizá tiene valores 0,1,2 únicamente."
1539
1540#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1541#. A is an address and we can`t have the address of
1542#. an immediate either. We don't know how much to increase
1543#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1544#. anyway!
1545#: ns32k-dis.c:533
1546#, c-format
1547msgid "$<undefined>"
1548msgstr "$<sin definir>"
1549
1550#: ppc-dis.c:359
1551#, c-format
1552msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1553msgstr "aviso: se descarta la opción -M%s desconocida\n"
1554
1555#: ppc-dis.c:880
1556#, c-format
1557msgid ""
1558"\n"
1559"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1560"the -M switch:\n"
1561msgstr ""
1562"\n"
1563"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC con\n"
1564"el interruptor -M:\n"
1565
1566#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1567msgid "invalid register"
1568msgstr "invalida registro"
1569
1570#: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
1571msgid "invalid conditional option"
1572msgstr "invalida opción condicional"
1573
1574#: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
1575msgid "invalid counter access"
1576msgstr "invalida contador de acceso"
1577
1578#: ppc-opc.c:409
1579msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1580msgstr "intento de establecer el bit y cuando utilice + ó - como modificador"
1581
1582#: ppc-opc.c:500
1583msgid "invalid mask field"
1584msgstr "invalida campo de máscara"
1585
1586#: ppc-opc.c:523
1587msgid "invalid mfcr mask"
1588msgstr "invalida máscara mfcr"
1589
1590#: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
1591msgid "illegal L operand value"
1592msgstr "valor de operando L ilegal"
1593
1594#: ppc-opc.c:642
1595msgid "incompatible L operand value"
1596msgstr "incompartible valor operativo L"
1597
1598#: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
1599msgid "illegal bitmask"
1600msgstr "máscara de bits ilegal"
1601
1602#: ppc-opc.c:808
1603msgid "address register in load range"
1604msgstr "registro de dirección en el rango de carga"
1605
1606#: ppc-opc.c:874
1607msgid "index register in load range"
1608msgstr "registro índice en el rango de carga"
1609
1610#: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
1611msgid "source and target register operands must be different"
1612msgstr "origen y destino de operaciones de registro deben ser diferentes"
1613
1614#: ppc-opc.c:931
1615msgid "invalid register operand when updating"
1616msgstr "invalida operando de registro al actualizar"
1617
1618#: ppc-opc.c:1047
1619msgid "illegal immediate value"
1620msgstr "valor inmediato ilegal %s"
1621
1622#: ppc-opc.c:1194
1623msgid "invalid sprg number"
1624msgstr "invalida número sprg"
1625
1626#: ppc-opc.c:1231
1627msgid "invalid tbr number"
1628msgstr "invalida número tbr"
1629
1630#: ppc-opc.c:1373
1631msgid "invalid constant"
1632msgstr "invalida constante"
1633
1634#: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
1635msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1636msgstr "UIMM = 00000 es ilegal"
1637
1638#: ppc-opc.c:1586
1639msgid "UIMM values >7 are illegal"
1640msgstr "UIMM valorados >7 son ilegales"
1641
1642#: ppc-opc.c:1613
1643msgid "UIMM values >15 are illegal"
1644msgstr "UIMM valorados >15 son ilegales"
1645
1646#: ppc-opc.c:1640
1647msgid "GPR odd is illegal"
1648msgstr "GPR impar es ilegal"
1649
1650#: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
1651msgid "invalid offset"
1652msgstr "invalida desplazamiento"
1653
1654#: ppc-opc.c:1721
1655msgid "invalid Ddd value"
1656msgstr "invalida valor Ddd"
1657
1658#. Invalid option.
1659#: riscv-dis.c:68
1660#, c-format
1661msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
1662msgstr "Opción no reconocida del desensamblador: %s\n"
1663
1664#: riscv-dis.c:346
1665#, c-format
1666msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1667msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
1668
1669#: riscv-dis.c:498
1670#, c-format
1671msgid ""
1672"\n"
1673"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1674"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1675msgstr ""
1676"\n"
1677"Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n"
1678"para emplearse con el interruptor -M (opciones múltiples deberían ser\n"
1679"separadas con comas):\n"
1680
1681#: riscv-dis.c:502
1682#, c-format
1683msgid ""
1684"\n"
1685"  numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1686msgstr ""
1687"\n"
1688"  numérico       Escribe registro numérico, mejor que nombres ABI.\n"
1689
1690#: riscv-dis.c:505
1691#, c-format
1692msgid ""
1693"\n"
1694"  no-aliases    Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
1695"                than into pseudoinstructions.\n"
1696msgstr ""
1697"\n"
1698"  no-aliases    Desensamblar solo dentro de instrucciones canónicas, mejor\n"
1699"                que dentro de pseudoinstrucciones.\n"
1700
1701#: s390-dis.c:42
1702msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
1703msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA"
1704
1705#: s390-dis.c:43
1706msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
1707msgstr "Desensambla en modo z/Architecture"
1708
1709#: s390-dis.c:44
1710msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
1711msgstr "Escribe instrucciones desconocidas de acuerdo a longitud desde el primero de dos bits"
1712
1713#: s390-dis.c:409
1714#, c-format
1715msgid ""
1716"\n"
1717"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1718"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1719msgstr ""
1720"\n"
1721"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de S/390\n"
1722"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples deben separarse\n"
1723"con comas):\n"
1724
1725#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
1726#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
1727msgid "<illegal instruction>"
1728msgstr "<instrucción ilegal>"
1729
1730#: sparc-dis.c:309
1731#, c-format
1732msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1733msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1734
1735#: sparc-dis.c:320
1736#, c-format
1737msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1738msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1739
1740#: sparc-dis.c:379
1741#, c-format
1742msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1743msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\" == \"%s\"\n"
1744
1745#. Mark as non-valid instruction.
1746#: sparc-dis.c:1100
1747msgid "unknown"
1748msgstr "desconocida"
1749
1750#: v850-dis.c:453
1751#, c-format
1752msgid "unknown operand shift: %x\n"
1753msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
1754
1755#: v850-dis.c:465
1756#, c-format
1757msgid "unknown reg: %d\n"
1758msgstr "reg desconocido: %d\n"
1759
1760#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1761#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1762#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1763#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1764#. specific command line option is given to GAS.
1765#: v850-opc.c:53
1766msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1767msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
1768
1769#: v850-opc.c:54
1770msgid "displacement value is out of range"
1771msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
1772
1773#: v850-opc.c:55
1774msgid "displacement value is not aligned"
1775msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
1776
1777#: v850-opc.c:57
1778msgid "immediate value is out of range"
1779msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
1780
1781#: v850-opc.c:58
1782msgid "branch value out of range"
1783msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
1784
1785#: v850-opc.c:59
1786msgid "branch value not in range and to odd offset"
1787msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
1788
1789#: v850-opc.c:60
1790msgid "branch to odd offset"
1791msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
1792
1793#: v850-opc.c:61
1794msgid "position value is out of range"
1795msgstr "valor posicionado fuera del rango"
1796
1797#: v850-opc.c:62
1798msgid "width value is out of range"
1799msgstr "valor de anchura está fuera de rango"
1800
1801#: v850-opc.c:63
1802msgid "SelID is out of range"
1803msgstr "SelID está fuera de rango"
1804
1805#: v850-opc.c:64
1806msgid "vector8 is out of range"
1807msgstr "vector8 está fuera del rango"
1808
1809#: v850-opc.c:65
1810msgid "vector5 is out of range"
1811msgstr "vector5 está fuera del rango"
1812
1813#: v850-opc.c:66
1814msgid "imm10 is out of range"
1815msgstr "imm10 está fuera de rango"
1816
1817#: v850-opc.c:67
1818msgid "SR/SelID is out of range"
1819msgstr "SR/SelID está fuera de rango"
1820
1821#: v850-opc.c:512
1822msgid "invalid register for stack adjustment"
1823msgstr "invalida registro para el ajuste de la pila"
1824
1825#: v850-opc.c:532
1826msgid "invalid register name"
1827msgstr "invalida nombre de registro"
1828
1829#: wasm32-dis.c:88
1830msgid "Disassemble \"register\" names"
1831msgstr "Desensambla \"registro\" como nombres"
1832
1833#: wasm32-dis.c:89
1834msgid "Name well-known globals"
1835msgstr "Nombres globales bien conocidos"
1836
1837#: wasm32-dis.c:503
1838#, c-format
1839msgid ""
1840"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
1841"with the -M switch:\n"
1842msgstr ""
1843"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de WebAssembly son\n"
1844"admitidas para usarse con el interruptor -M:\n"
1845
1846#: xc16x-asm.c:66
1847msgid "Missing '#' prefix"
1848msgstr "Ausente '#' como prefijo"
1849
1850#: xc16x-asm.c:82
1851msgid "Missing '.' prefix"
1852msgstr "Ausente '.' como prefijo"
1853
1854#: xc16x-asm.c:98
1855msgid "Missing 'pof:' prefix"
1856msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo"
1857
1858#: xc16x-asm.c:114
1859msgid "Missing 'pag:' prefix"
1860msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo"
1861
1862#: xc16x-asm.c:130
1863msgid "Missing 'sof:' prefix"
1864msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo"
1865
1866#: xc16x-asm.c:146
1867msgid "Missing 'seg:' prefix"
1868msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo"
1869
1870#: xstormy16-asm.c:71
1871msgid "Bad register in preincrement"
1872msgstr "Registro equivocado en el preincremento"
1873
1874#: xstormy16-asm.c:76
1875msgid "Bad register in postincrement"
1876msgstr "Registro equivocado en el postincremento"
1877
1878#: xstormy16-asm.c:78
1879msgid "Bad register name"
1880msgstr "Nombre de registro equivocado"
1881
1882#: xstormy16-asm.c:82
1883msgid "Label conflicts with register name"
1884msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
1885
1886#: xstormy16-asm.c:86
1887msgid "Label conflicts with `Rx'"
1888msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
1889
1890#: xstormy16-asm.c:88
1891msgid "Bad immediate expression"
1892msgstr "Expresión inmediata equivocada"
1893
1894#: xstormy16-asm.c:109
1895msgid "No relocation for small immediate"
1896msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
1897
1898#: xstormy16-asm.c:119
1899msgid "Small operand was not an immediate number"
1900msgstr "Operando small no era un número inmediato"
1901
1902#: xstormy16-asm.c:157
1903msgid "Operand is not a symbol"
1904msgstr "El operando no es un símbolo"
1905
1906#: xstormy16-asm.c:165
1907msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1908msgstr "Error sintáctico: No termina con ')'"
1909
1910#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
1911#~ msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
1912
1913#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
1914#~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instrucción"
1915
1916#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
1917#~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aquí"
1918
1919#~ msgid "attempt to set readonly register"
1920#~ msgstr "se intentó cambiar un registro de sólo lectura"
1921
1922#~ msgid "attempt to read writeonly register"
1923#~ msgstr "se intentó leer un registro de sólo escritura"
1924
1925#~ msgid "too many long constants"
1926#~ msgstr "demasiadas constantes long"
1927
1928#~ msgid "too many shimms in load"
1929#~ msgstr "demasiados shimms en load"
1930
1931#~ msgid "impossible store"
1932#~ msgstr "almacenamiento imposible"
1933
1934#~ msgid "st operand error"
1935#~ msgstr "error de operando st"
1936
1937#~ msgid "invalid load/shimm insn"
1938#~ msgstr "instrucción load/shimm inválida"
1939
1940#~ msgid "ld operand error"
1941#~ msgstr "error de operando ld"
1942
1943#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
1944#~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
1945
1946#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
1947#~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una dirección limm"
1948
1949#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
1950#~ msgstr "se perdieron los bits de opción de dirección de salto limm"
1951
1952#~ msgid "attempt to set HR bits"
1953#~ msgstr "se intentó cambiar los bits HR"
1954
1955#~ msgid "bad jump flags value"
1956#~ msgstr "valor de opciones de salto erróneo"
1957
1958#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
1959#~ msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes"
1960
1961#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
1962#~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
1963
1964#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
1965#~ msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
1966
1967#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
1968#~ msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
1969
1970#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
1971#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
1972
1973#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
1974#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
1975
1976#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
1977#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
1978
1979#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
1980#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
1981
1982#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1983#~ msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
1984
1985#~ msgid "immediate value not in range and not even"
1986#~ msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
1987
1988#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1989#~ msgstr "el operando %operator no es un símbolo"
1990
1991#~ msgid "offset not a multiple of 2"
1992#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 2"
1993
1994#~ msgid "offset greater than 62"
1995#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
1996
1997#~ msgid "offset not a multiple of 4"
1998#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
1999
2000#~ msgid "offset greater than 124"
2001#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
2002
2003#~ msgid "offset not a multiple of 8"
2004#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 8"
2005
2006#~ msgid "offset greater than 248"
2007#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
2008
2009#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2010#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
2011
2012#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2013#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
2014
2015#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2016#~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
2017
2018#~ msgid "target register operand must be even"
2019#~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
2020
2021#~ msgid "source register operand must be even"
2022#~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
2023
2024#~ msgid "unknown\t0x%04x"
2025#~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
2026
2027#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2028#~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
2029