1/* 2 * PROJECT: ReactOS Event Log Viewer 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Japanese resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2009 Tomoya Kitagawa <jptomoya@yahoo.co.jp> 6 * Copyright 2023 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz@gmail.com> 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 10 11IDM_EVENTVWR MENU 12BEGIN 13 POPUP "ログ(&L)" 14 BEGIN 15 MENUITEM "開く(&O)...", IDM_OPEN_EVENTLOG 16 MENUITEM "イベントログに名前を付けて保存(&E)...", IDM_SAVE_EVENTLOG 17 MENUITEM "閉じる(&C)", IDM_CLOSE_EVENTLOG 18 MENUITEM SEPARATOR 19 MENUITEM "すべてのイベントをクリア(&L)", IDM_CLEAR_EVENTS 20 MENUITEM "名前の変更(&R)\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 21 MENUITEM "ログ設定(&T)...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 22 MENUITEM SEPARATOR 23 MENUITEM "終了(&X)", IDM_EXIT 24 END 25 POPUP "表示(&V)" 26 BEGIN 27 MENUITEM "新しい順(&N)", IDM_LIST_NEWEST 28 MENUITEM "古い順(&O)", IDM_LIST_OLDEST 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "詳細(&D)...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS 31 MENUITEM SEPARATOR 32 MENUITEM "更新(&R)\tF5", IDM_REFRESH 33 END 34 POPUP "オプション(&O)" 35 BEGIN 36 MENUITEM "イベントの詳細表示(&V)", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW 37 MENUITEM "グリッド線(&G)", IDM_LIST_GRID_LINES 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "終了時に設定を保存(&S)", IDM_SAVE_SETTINGS 40 END 41 POPUP "ヘルプ(&H)" 42 BEGIN 43 MENUITEM "ヘルプ(&E)", IDM_HELP 44 MENUITEM SEPARATOR 45 MENUITEM "バージョン情報(&A)", IDM_ABOUT 46 END 47END 48 49IDM_EVENTWR_CTX MENU 50BEGIN 51 POPUP "" 52 BEGIN 53 MENUITEM "イベントログを開く(&O)...", IDM_OPEN_EVENTLOG 54 MENUITEM "イベントログに名前を付けて保存(&S)...", IDM_SAVE_EVENTLOG 55 MENUITEM SEPARATOR 56 MENUITEM "すべてのイベントをクリア(&C)", IDM_CLEAR_EVENTS 57 MENUITEM "名前の変更(&R)\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 58 MENUITEM "ログ設定(&T)...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 59 END 60END 61 62IDA_EVENTVWR ACCELERATORS 63BEGIN 64 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 65 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 66 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY 67 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY 68END 69 70IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 71STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 72EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 73CAPTION "イベントの詳細情報" 74FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1 75BEGIN 76 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 77 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 8, 220, 50, 14 78 DEFPUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDOK, 208, 220, 50, 14 79END 80 81IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215 82STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 83FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1 84BEGIN 85 LTEXT "日付:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8 86 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 87 LTEXT "ソース:", IDC_STATIC, 103, 5, 36, 8 88 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 89 LTEXT "時刻:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8 90 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 91 LTEXT "分類:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8 92 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 93 LTEXT "種類:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8 94 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 95 LTEXT "イベントID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8 96 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 97 LTEXT "ユーザー(&U):", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8 98 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 99 LTEXT "コンピュータ(&C):", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8 100 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 101 102 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON 103 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON 104 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON 105 106 LTEXT "説明(&D):", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8 107 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60 108 109 LTEXT "データ(&A):", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 20, 8 110 AUTORADIOBUTTON "バイト(&B)", IDC_BYTESRADIO, 39, 140, 34, 8 111 AUTORADIOBUTTON "ワード(&W)", IDC_WORDRADIO, 77, 140, 34, 8 112 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER 113END 114 115IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 116STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 117CAPTION "一般設定" 118FONT 8, "MS Shell Dlg" 119BEGIN 120 LTEXT "表示名(&D):", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 121 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 122 LTEXT "ログ名(&L):", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 123 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 124 LTEXT "ログファイル(&F):", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 125 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 126// The following 4 IDC_STATIC shall have accels in ReactOS, although MS doesn't have accels for them. 127// Translation note: First fill out ALL accels that MS has in this dialog for your language, 128// and only then as a final step use some remaining unused letters for those 4 controls! 129 LTEXT "サイズ(&S):", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 130 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 131 LTEXT "作成日時(&C):", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 132 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 133 LTEXT "変更日時(&E):", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 134 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 135 LTEXT "アクセス日時(&A):", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8 136 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 137 GROUPBOX "ログサイズ", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 138 LTEXT "最大ログサイズ(&M):", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 139 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 140 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | 141 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14 142 LTEXT "KB", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 143 LTEXT "最大ログサイズに達したとき:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 144 AUTORADIOBUTTON "必要に応じてイベントを上書きする(&O)", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, 17, 155, 219, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 145 AUTORADIOBUTTON "次のものより古いイベントを上書き(&V)", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, 17, 168, 102, 10 146 AUTORADIOBUTTON "イベントを上書きしない(&N)\n(手動でログをクリアする)", IDC_NO_OVERWRITE, 17, 180, 143, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 147 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 122, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 148 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | 149 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 157, 165, 10, 14 150 LTEXT "日", IDC_STATIC, 162, 168, 20, 8 151 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 152 AUTOCHECKBOX "低速の接続を使用する(&W)", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 153 PUSHBUTTON "ログをクリア(&C)", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14 154END 155 156STRINGTABLE 157BEGIN 158 IDS_COPYRIGHT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)" 159 IDS_APP_TITLE "イベント ビューア" 160 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\" 161 IDS_STATUS_MSG "%s には %lu 個のイベントがあります (総数: %lu)" 162 IDS_LOADING_WAIT "イベント ログを読み込んでいます。お待ちください..." 163 IDS_NO_ITEMS "このビューで表示する項目がありません。" // "No events in this log." 164 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "システム ログ" 165 IDS_EVENTLOG_APP "アプリ ログ" 166 IDS_EVENTLOG_USER "ユーザー ログ" 167 IDS_SAVE_FILTER "イベントログ (*.evt)\0*.evt\0" 168 IDS_CLEAREVENTS_MSG "このイベントをクリアする前に保存したいですか?" 169 IDS_RESTOREDEFAULTS "すべての設定をデフォルトに戻しますか?" 170 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "イベント ID (%lu) (ソース %s 内) に関する説明が見つかりませんでした。 リモート コンピュータからメッセージを表示するために必要なレジストリ情報またはメッセージ DLL ファイルがローカル コンピュータにない可能性があります。\n\n次の情報はイベントの一部です:\n\n" 171END 172 173STRINGTABLE 174BEGIN 175/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */ 176 IDS_USAGE "ReactOS イベント ビュア\n\ 177\n\ 178EventVwr [コンピューター名] [/L:<イベント ログ ファイル>] [/?]\n\ 179\n\ 180""コンピューター名"" : 表示するイベントを取得するために接続する\n\ 181\tリモートコンピューターを指定します。名前が未指定の場合は\n\ 182\tローカル コンピューターが使われます。\n\ 183\n\ 184/L:<イベント ログ ファイル> : 開きたいイベント ログ ファイルを指定\n\ 185\tします。.evt 形式(≦NT 5.2)のファイルのみをサポートしています。\n\ 186\n\ 187/? : このヘルプメッセージを表示します。\n\ 188" 189 IDS_EVENTLOGFILE "イベント ログ ファイル" 190END 191 192STRINGTABLE 193BEGIN 194 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "エラー" 195 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "警告" 196 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "情報" 197 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "成功の監査" 198 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "失敗の監査" 199 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "成功" 200 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "不明なイベント" 201END 202 203STRINGTABLE 204BEGIN 205 IDS_BYTES_FORMAT "バイト" // "%s bytes" 206 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)" 207END 208 209STRINGTABLE 210BEGIN 211 IDS_COLUMNTYPE "タイプ" 212 IDS_COLUMNDATE "日付" 213 IDS_COLUMNTIME "時間" 214 IDS_COLUMNSOURCE "ソース" 215 IDS_COLUMNCATEGORY "カテゴリ" 216 IDS_COLUMNEVENT "イベント" 217 IDS_COLUMNUSER "ユーザー" 218 IDS_COLUMNCOMPUTER "コンピューター" 219END 220 221STRINGTABLE 222BEGIN 223 IDS_COPY "\ 224イベントの種類: %s\r\n\ 225イベントのソース: %s\r\n\ 226イベントのカテゴリ: %s\r\n\ 227イベント ID: %s\r\n\ 228日付: %s\r\n\ 229時刻: %s\r\n\ 230ユーザー: %s\r\n\ 231コンピューター: %s\r\n\ 232説明:\r\n%s" 233END 234 235STRINGTABLE 236BEGIN 237 IDS_NONE "なし" 238 IDS_NOT_AVAILABLE "利用不可" 239END 240