1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3IDR_TASKMANAGER MENU 4BEGIN 5 POPUP "&Файл" 6 BEGIN 7 MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW 8 MENUITEM SEPARATOR 9 MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT 10 END 11 POPUP "На&стройки" 12 BEGIN 13 MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED 14 MENUITEM "С&маляване при употреба", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED 15 MENUITEM "&Скриване при смаляване", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED 16 MENUITEM "&Показване на 16-битово задачи", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED 17 END 18 POPUP "Из&глед" 19 BEGIN 20 MENUITEM "О&пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH 21 POPUP "&Скорост на обновяване" 22 BEGIN 23 MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH 24 MENUITEM "&Обичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED 25 MENUITEM "&Ниска", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW 26 MENUITEM "&Задържане", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED 27 END 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE 30 MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL 31 MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 32 MENUITEM "&Избор на стълбове...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS 33 POPUP "Дневник на &ЦПУ" 34 BEGIN 35 MENUITEM "&Една графика за всички ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL 36 MENUITEM "По графика за &всеки ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED 37 END 38 MENUITEM "&Показване на времената на ядрото", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES 39 END 40 POPUP "&Прозорци" 41 BEGIN 42 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 43 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 44 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE 45 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 46 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE 47 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 48 END 49 POPUP "Sh&ut Down" 50 BEGIN 51 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY 52 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE 53 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF 54 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT 55 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF 56 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED 57 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER 58 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED 59 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED 60 END 61 POPUP "Помо&щ" 62 BEGIN 63 MENUITEM "Съдържание на помо&щта за задачния управител", ID_HELP_TOPICS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "&За задачния управител", ID_HELP_ABOUT 66 END 67END 68 69IDR_WINDOWSMENU MENU 70BEGIN 71 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 72 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 73 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE 74 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 75 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE 76 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 77END 78 79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU 80BEGIN 81 POPUP "DUMMY" 82 BEGIN 83 MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE 86 MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL 87 MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 88 END 89END 90 91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU 92BEGIN 93 POPUP "DUMMY" 94 BEGIN 95 MENUITEM "&Превключване на", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO 96 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 97 MENUITEM SEPARATOR 98 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 99 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 100 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE 101 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 102 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE 103 MENUITEM SEPARATOR 104 MENUITEM "&Прекратяване на задачата", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK 105 MENUITEM "&Отиване на действието", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS 106 END 107END 108 109IDR_TRAY_POPUP MENU 110BEGIN 111 POPUP "DUMMY" 112 BEGIN 113 MENUITEM "&Възстановяване", ID_RESTORE 114 MENUITEM "&Затваряне", ID_FILE_EXIT 115 MENUITEM SEPARATOR 116 MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP 117 END 118END 119 120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU 121BEGIN 122 POPUP "DUMMY" 123 BEGIN 124 MENUITEM "&Прекратяването на действието", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS 125 MENUITEM "&Прекратяването на дърво от действия", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE 126 MENUITEM "Обез&бубяване", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG 127 MENUITEM SEPARATOR 128 POPUP "Установяване на &първенство" 129 BEGIN 130 MENUITEM "&Свръхвисоко", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME 131 MENUITEM "&Високо", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH 132 MENUITEM "&Над обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL 133 MENUITEM "&Обичайно", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL 134 MENUITEM "&Под обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL 135 MENUITEM "&Ниско", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW 136 END 137 MENUITEM "Установяване на с&родство...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY 138 END 139END 140 141/* Dialogs */ 142 143/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ 144 145IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 146STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 147 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME 148CAPTION "Задачен управител" 149MENU IDR_TASKMANAGER 150FONT 8, "MS Shell Dlg" 151BEGIN 152 CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 153END 154 155IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 156STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 157FONT 8, "MS Shell Dlg" 158BEGIN 159 CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | 160 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 161 PUSHBUTTON "&Нова задача...", IDC_NEWTASK, 176, 189, 66, 14 162 PUSHBUTTON "Пре&включване на...", IDC_SWITCHTO, 102, 189, 75, 14, WS_DISABLED 163 PUSHBUTTON "&Прекратяване на задача", IDC_ENDTASK, 7, 189, 95, 14, WS_DISABLED 164END 165 166IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 220 167STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 168FONT 8, "MS Shell Dlg" 169BEGIN 170 CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 171 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 172 PUSHBUTTON "&Прекратяване на задачата", IDC_ENDPROCESS, 144, 203, 100, 14 173 CONTROL "&Показване на действията на всички потребители", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", 174 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 190, 10 175END 176 177/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */ 178IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 179STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 180FONT 8, "MS Shell Dlg" 181BEGIN 182 GROUPBOX "Заетост на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 183 GROUPBOX "Заета памет", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT 184 GROUPBOX "Общо", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 185 GROUPBOX "Заделена памет (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 186 GROUPBOX "Действителна памет (K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 187 GROUPBOX "Памет на ядрото (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 188 LTEXT "Описатели", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8 189 LTEXT "Нишки", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8 190 LTEXT "Действия", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8 191 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 192 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 193 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 194 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 195 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 196 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 197 LTEXT "Общо", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 45, 8 198 LTEXT "Ограничение", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 45, 8, NOT WS_BORDER 199 LTEXT "Върхово", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 45, 8 200 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 201 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 202 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 203 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 204 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 205 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 206 LTEXT "Общо", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8 207 LTEXT "Налична", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 60, 8 208 LTEXT "Системен склад", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 60, 8 209 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 210 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 211 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 212 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 213 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 190, 149, 43, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 214 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 215 LTEXT "Общо", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8 216 LTEXT "Странирана", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 50, 8 217 LTEXT "Нестранирана", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 50, 8 218 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 219 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 220 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 221 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 222 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 223 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 224 GROUPBOX "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 225 GROUPBOX "Дневник на паметта", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 226 PUSHBUTTON "CPU Usage Display", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 227 PUSHBUTTON "Показване заетостта на паметта", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 228 PUSHBUTTON "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 229 PUSHBUTTON "Дневник на паметта", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 230END 231 232IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210 233STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 234CAPTION "Обезбубяващи канали" 235FONT 8, "MS Shell Dlg" 236BEGIN 237 CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 238 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177 239 PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 171, 189, 69, 14 240END 241 242IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 243STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 244CAPTION "Процесорно сродство" 245FONT 8, "MS Shell Dlg" 246BEGIN 247 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 120, 133, 50, 14 248 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 249 LTEXT "Настройката на сродството на процесора указва на кои ЦПУта е разрешено изпълнението да действието.", IDC_STATIC,5,5,220,16 250 CONTROL "ЦПУ 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 251 CONTROL "ЦПУ 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 252 CONTROL "ЦПУ 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 253 CONTROL "ЦПУ 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 254 CONTROL "ЦПУ 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 255 CONTROL "ЦПУ 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 256 CONTROL "ЦПУ 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 257 CONTROL "ЦПУ 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 258 CONTROL "ЦПУ 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 259 CONTROL "ЦПУ 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 260 CONTROL "ЦПУ 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 261 CONTROL "ЦПУ 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 262 CONTROL "ЦПУ 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 263 CONTROL "ЦПУ 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10 264 CONTROL "ЦПУ 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10 265 CONTROL "ЦПУ 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10 266 CONTROL "ЦПУ 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10 267 CONTROL "ЦПУ 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10 268 CONTROL "ЦПУ 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10 269 CONTROL "ЦПУ 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10 270 CONTROL "ЦПУ 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10 271 CONTROL "ЦПУ 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10 272 CONTROL "ЦПУ 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10 273 CONTROL "ЦПУ 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10 274 CONTROL "ЦПУ 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10 275 CONTROL "ЦПУ 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10 276 CONTROL "ЦПУ 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10 277 CONTROL "ЦПУ 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10 278 CONTROL "ЦПУ 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10 279 CONTROL "ЦПУ 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10 280 CONTROL "ЦПУ 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10 281 CONTROL "ЦПУ 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10 282END 283 284IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 199 285STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 286CAPTION "Избор на стълбове" 287FONT 8, "MS Shell Dlg" 288BEGIN 289 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 84, 178, 50, 14 290 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 291 LTEXT "Избор на стълбове, които да се появяват в страницата с действията на задачния управител.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 292 CONTROL "Име на &изображението", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 115, 10 293 CONTROL "&PID (Process Identifier)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 115, 10 294 CONTROL "Натоварване на &ЦПУ", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 115, 10 295 CONTROL "&Време на ЦПУ", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 115, 10 296 CONTROL "Заета на &памет", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 115, 10 297 CONTROL "&Промяна заетостта на паметта", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 115, 10 298 CONTROL "Върхова заетост на паметта", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 115, 10 299 CONTROL "Грешки на &страници", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 115, 10 300 CONTROL "&USER Objects", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 115, 10 301 CONTROL "Брой четения", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 115, 10 302 CONTROL "Прочетени байтове", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 115, 10 303 CONTROL "&Означение на срока", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 115, 10 304 CONTROL "Потребителско &име", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 115, 10 305 CONTROL "Грешки на &страниците- отклонение", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 28, 115, 10 306 CONTROL "&Размер на привидната памет", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 39, 115, 10 307 CONTROL "Pa&ged Pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 50, 115, 10 308 CONTROL "N&on-paged Pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 61, 115, 10 309 CONTROL "Base P&riority", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 72, 115, 10 310 CONTROL "&Брой описатели", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 83, 115, 10 311 CONTROL "Брой &нишки", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 94, 115, 10 312 CONTROL "GDI Objects", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 105, 115, 10 313 CONTROL "В/И писанета", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 116, 115, 10 314 CONTROL "В/И байтове за писане", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 127, 115, 10 315 CONTROL "Други В/И", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 138, 115, 10 316 CONTROL "Други В/И байтове", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 149, 115, 10 317 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 160, 115, 10 318END 319 320/* String Tables */ 321 322STRINGTABLE 323BEGIN 324 IDS_APP_TITLE "Задачен управител" 325 IDC_TASKMGR "Задачен управител" 326 IDS_IDLE_PROCESS "Бездействия" 327END 328 329STRINGTABLE 330BEGIN 331 ID_FILE_NEW "Изпълнява ново приложение" 332 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Задачният управител остава над всички други прозорци, ако не е смален." 333 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Задачният управител се смалява, когато се изпълнява действие Превключване (SwitchTo)" 334 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скриване на задачния управител при смаляването му" 335 ID_VIEW_REFRESH "Насилване на задачния управител да опресни веднага, независимо от настройките за време наопресняване" 336 ID_VIEW_LARGE "Показва задачите с големи значета" 337 ID_VIEW_SMALL "Показва задачите с малки значета" 338 ID_VIEW_DETAILS "Показва сведения за всички задачи" 339 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновяване на екрана два пъти в секунда" 340 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновяване на екрана на две секунди" 341 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновяване на екрана четири секунди" 342END 343 344STRINGTABLE 345BEGIN 346 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Без самообновяване" 347 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Настелва прозорците водоравно върху работната площ" 348 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Настелва прозорците отвесно върху работната площ" 349 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Смалява прозорците" 350 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Уголемява прозорците" 351 ID_WINDOWS_CASCADE "Надипля прозорците диагонално на работната площ" 352 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Извежда прозореца отпред, но не превключва на него." 353 ID_HELP_TOPICS "Показва помощ за задачния управител" 354 ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право." 355 ID_FILE_EXIT "Излиза от задачния управител" 356 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показва 16-разрядните задачи под свързания ntvdm.exe" 357 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Избор кои стълбове да се виждат в страницата за действията" 358 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показва времето на ядрото в графиките за изпълнителността" 359 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Единствена графика показва общата заетост на ЦПУ" 360 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Всяко ЦПУ има собствена графика" 361 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Извеждане на задача отпред" 362END 363 364STRINGTABLE 365BEGIN 366 ID_ENDTASK "Казва на избраните задачи да се затворят" 367 ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task" 368 ID_RESTORE "Възстановявява задачния управител от скрито състояние" 369 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Премахва действието от системата" 370 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Премахва процеса и всичките му наследници от системата" 371 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Прикача бубочистач към това действие" 372 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Определя на кои процесори е позволено да бъде изпълнявано действието" 373 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Дава на действието ПРЕДЕЛНО първенство" 374 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Дава на действието ВИСОКО първенство" 375 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Дава на действието ПОВИШЕНО първенство" 376 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Дава на действието ОБИКНОВЕНО първенство" 377 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Дава на действието ПОНИЖЕНО първенство" 378 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Дава на действието НИСКО първенство" 379END 380 381STRINGTABLE 382BEGIN 383 IDS_TAB_APPS "Приложения" 384 IDS_TAB_PROCESSES "Действия" 385 IDS_TAB_PERFORMANCE "Производителност" 386 IDS_TAB_TASK "Задача" 387 IDS_TAB_STATUS "Състояние" 388 IDS_TAB_IMAGENAME "Име на образа" 389 IDS_TAB_PID "PID" 390 IDS_TAB_USERNAME "Потребителско име" 391 IDS_TAB_SESSIONID "Session ID" 392 IDS_TAB_CPU "ЦПУ" 393 IDS_TAB_CPUTIME "ЦПУ време" 394 IDS_TAB_MEMUSAGE "Използвана памет" 395 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Върхова заетост на памет" 396 IDS_TAB_MEMDELTA "Отклонение на паметта" 397 IDS_TAB_PAGEFAULT "Грешка на страниците" 398 IDS_TAB_PFDELTA "Отклонение на PF" 399 IDS_TAB_VMSIZE "Размер на привидната памет" 400 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Paged Pool" 401 IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool" 402 IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri" 403 IDS_TAB_HANDLES "Описатели" 404 IDS_TAB_THREADS "Нишки" 405 IDS_TAB_USERPBJECTS "Потребителски предмети" 406 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Предмети на GDI" 407 IDS_TAB_IOREADS "В/И четенета" 408 IDS_TAB_IOWRITES "В/И писания" 409 IDS_TAB_IOOTHER "В/И други" 410 IDS_TAB_IOREADBYTES "В/И прочетени байтове" 411 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "В/И записани байтове" 412 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "В/И други байтове" 413 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" 414 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Избор на стълбове..." 415 IDS_MENU_16BITTASK "&Показване на 16битови задачи" 416 IDS_MENU_WINDOWS "&Прозорци" 417 IDS_MENU_LARGEICONS "&Големи значета" 418 IDS_MENU_SMALLICONS "&Малки значета" 419 IDS_MENU_DETAILS "&Подробен" 420 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Една графика за всички ЦПУ" 421 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "По една графика на &всеки ЦПУ" 422 IDS_MENU_CPUHISTORY "Дневник на &ЦПУ" 423 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Показване времената на ядрата" 424 IDS_CREATENEWTASK "Създаване на нова задача" 425 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Task Manager will open it for you." 426 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Невъзможен достъп или установяване на сродство на процесите." 427 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Действието трябва да има сродство поне с един процесор." 428 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправилна настройка" 429 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Неспособен да обезбуби действието" 430 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ВНИМАНИЕ: Проследяването на това действие може да доведе до загуба на данни.\nСигурен ли сте, че искате да го закачите към обезбубителя?" 431 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Предупреждение на задачния управител" 432 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Прекратяването на действие може да доведе до нежелани\nпоследствия, включително до загуба на данни и неусточйивост на системата.\nДействието няма да има възможност да запише състоянието и\nданните си, преди да приключи. Сигурен ли сте, че искате да\nпрекратите действието?" 433 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие" 434 IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process." 435 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство" 436 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?" 437 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%" 438 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)" 439 IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%" 440 IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d" 441 IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря" 442 IDS_RUNNING "Работи" 443END 444