1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3IDR_TASKMANAGER MENU 4BEGIN 5 POPUP "&Файл" 6 BEGIN 7 MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW 8 MENUITEM SEPARATOR 9 MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT 10 END 11 POPUP "На&стройки" 12 BEGIN 13 MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED 14 MENUITEM "С&маляване при употреба", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED 15 MENUITEM "&Скриване при смаляване", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED 16 MENUITEM "&Показване на 16-битово задачи", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED 17 END 18 POPUP "Из&глед" 19 BEGIN 20 MENUITEM "О&пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH 21 POPUP "&Скорост на обновяване" 22 BEGIN 23 MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH 24 MENUITEM "&Обичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED 25 MENUITEM "&Ниска", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW 26 MENUITEM "&Задържане", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED 27 END 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE 30 MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL 31 MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 32 MENUITEM "&Избор на стълбове...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS 33 POPUP "Дневник на &ЦПУ" 34 BEGIN 35 MENUITEM "&Една графика за всички ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL 36 MENUITEM "По графика за &всеки ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED 37 END 38 MENUITEM "&Показване на времената на ядрото", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES 39 END 40 POPUP "&Прозорци" 41 BEGIN 42 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 43 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 44 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE 45 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 46 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE 47 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 48 END 49 POPUP "Sh&ut Down" 50 BEGIN 51 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY 52 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE 53 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF 54 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT 55 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF 56 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED 57 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER 58 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED 59 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED 60 END 61 POPUP "Помо&щ" 62 BEGIN 63 MENUITEM "Съдържание на помо&щта за задачния управител", ID_HELP_TOPICS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "&За задачния управител", ID_HELP_ABOUT 66 END 67END 68 69IDR_WINDOWSMENU MENU 70BEGIN 71 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 72 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 73 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE 74 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 75 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE 76 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 77END 78 79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU 80BEGIN 81 POPUP "DUMMY" 82 BEGIN 83 MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE 86 MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL 87 MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 88 END 89END 90 91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU 92BEGIN 93 POPUP "DUMMY" 94 BEGIN 95 MENUITEM "&Превключване на", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO 96 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 97 MENUITEM SEPARATOR 98 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 99 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 100 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE 101 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 102 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE 103 MENUITEM SEPARATOR 104 MENUITEM "&Прекратяване на задачата", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK 105 MENUITEM "&Отиване на действието", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS 106 END 107END 108 109IDR_TRAY_POPUP MENU 110BEGIN 111 POPUP "DUMMY" 112 BEGIN 113 MENUITEM "&Възстановяване", ID_RESTORE 114 MENUITEM "&Затваряне", ID_FILE_EXIT 115 MENUITEM SEPARATOR 116 MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP 117 END 118END 119 120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU 121BEGIN 122 POPUP "DUMMY" 123 BEGIN 124 MENUITEM "&Прекратяването на действието", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS 125 MENUITEM "&Прекратяването на дърво от действия", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE 126 MENUITEM "Обез&бубяване", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG 127 MENUITEM SEPARATOR 128 POPUP "Установяване на &първенство" 129 BEGIN 130 MENUITEM "&Свръхвисоко", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME 131 MENUITEM "&Високо", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH 132 MENUITEM "&Над обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL 133 MENUITEM "&Обичайно", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL 134 MENUITEM "&Под обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL 135 MENUITEM "&Ниско", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW 136 END 137 MENUITEM "Установяване на с&родство...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY 138 MENUITEM SEPARATOR 139 MENUITEM "&Properties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES 140 MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION 141 END 142END 143 144/* Dialogs */ 145 146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ 147 148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 150 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME 151CAPTION "Задачен управител" 152MENU IDR_TASKMANAGER 153FONT 8, "MS Shell Dlg" 154BEGIN 155 CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 156END 157 158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 160FONT 8, "MS Shell Dlg" 161BEGIN 162 CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | 163 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 164 PUSHBUTTON "&Нова задача...", IDC_NEWTASK, 176, 189, 66, 14 165 PUSHBUTTON "Пре&включване на...", IDC_SWITCHTO, 102, 189, 75, 14, WS_DISABLED 166 PUSHBUTTON "&Прекратяване на задача", IDC_ENDTASK, 7, 189, 95, 14, WS_DISABLED 167END 168 169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 220 170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 171FONT 8, "MS Shell Dlg" 172BEGIN 173 CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 174 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 175 PUSHBUTTON "&Прекратяване на задачата", IDC_ENDPROCESS, 144, 203, 100, 14 176 CONTROL "&Показване на действията на всички потребители", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", 177 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 190, 10 178END 179 180/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */ 181IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 182STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 183FONT 8, "MS Shell Dlg" 184BEGIN 185 GROUPBOX "Заетост на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 186 GROUPBOX "Заета памет", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT 187 GROUPBOX "Общо", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 188 GROUPBOX "Заделена памет (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 189 GROUPBOX "Действителна памет (K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 190 GROUPBOX "Памет на ядрото (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 191 LTEXT "Описатели", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8 192 LTEXT "Нишки", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8 193 LTEXT "Действия", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8 194 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 195 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 196 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 197 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 198 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 199 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 200 LTEXT "Общо", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 45, 8 201 LTEXT "Ограничение", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 45, 8, NOT WS_BORDER 202 LTEXT "Върхово", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 45, 8 203 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 204 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 205 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 206 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 207 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 208 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 209 LTEXT "Общо", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8 210 LTEXT "Налична", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 60, 8 211 LTEXT "Системен склад", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 60, 8 212 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 213 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 214 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 215 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 216 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 190, 149, 43, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 217 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 218 LTEXT "Общо", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8 219 LTEXT "Странирана", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 50, 8 220 LTEXT "Нестранирана", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 50, 8 221 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 222 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 223 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 224 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 225 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 226 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 227 GROUPBOX "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 228 GROUPBOX "Дневник на паметта", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 229 PUSHBUTTON "CPU Usage Display", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 230 PUSHBUTTON "Показване заетостта на паметта", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 231 PUSHBUTTON "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 232 PUSHBUTTON "Дневник на паметта", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 233END 234 235IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210 236STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 237CAPTION "Обезбубяващи канали" 238FONT 8, "MS Shell Dlg" 239BEGIN 240 CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 241 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177 242 PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 171, 189, 69, 14 243END 244 245IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 247CAPTION "Процесорно сродство" 248FONT 8, "MS Shell Dlg" 249BEGIN 250 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 120, 133, 50, 14 251 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 252 LTEXT "Настройката на сродството на процесора указва на кои ЦПУта е разрешено изпълнението да действието.", IDC_STATIC,5,5,220,16 253 CONTROL "ЦПУ 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 254 CONTROL "ЦПУ 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 255 CONTROL "ЦПУ 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 256 CONTROL "ЦПУ 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 257 CONTROL "ЦПУ 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 258 CONTROL "ЦПУ 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 259 CONTROL "ЦПУ 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 260 CONTROL "ЦПУ 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 261 CONTROL "ЦПУ 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 262 CONTROL "ЦПУ 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 263 CONTROL "ЦПУ 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 264 CONTROL "ЦПУ 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 265 CONTROL "ЦПУ 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 266 CONTROL "ЦПУ 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10 267 CONTROL "ЦПУ 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10 268 CONTROL "ЦПУ 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10 269 CONTROL "ЦПУ 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10 270 CONTROL "ЦПУ 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10 271 CONTROL "ЦПУ 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10 272 CONTROL "ЦПУ 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10 273 CONTROL "ЦПУ 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10 274 CONTROL "ЦПУ 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10 275 CONTROL "ЦПУ 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10 276 CONTROL "ЦПУ 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10 277 CONTROL "ЦПУ 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10 278 CONTROL "ЦПУ 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10 279 CONTROL "ЦПУ 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10 280 CONTROL "ЦПУ 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10 281 CONTROL "ЦПУ 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10 282 CONTROL "ЦПУ 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10 283 CONTROL "ЦПУ 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10 284 CONTROL "ЦПУ 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10 285END 286 287IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 199 288STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 289CAPTION "Избор на стълбове" 290FONT 8, "MS Shell Dlg" 291BEGIN 292 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 84, 178, 50, 14 293 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 294 LTEXT "Избор на стълбове, които да се появяват в страницата с действията на задачния управител.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 295 CONTROL "Име на &изображението", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 115, 10 296 CONTROL "&PID (Process Identifier)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 115, 10 297 CONTROL "Натоварване на &ЦПУ", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 115, 10 298 CONTROL "&Време на ЦПУ", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 115, 10 299 CONTROL "Заета на &памет", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 115, 10 300 CONTROL "&Промяна заетостта на паметта", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 115, 10 301 CONTROL "Върхова заетост на паметта", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 115, 10 302 CONTROL "Грешки на &страници", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 115, 10 303 CONTROL "&USER Objects", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 115, 10 304 CONTROL "Брой четения", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 115, 10 305 CONTROL "Прочетени байтове", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 115, 10 306 CONTROL "&Означение на срока", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 115, 10 307 CONTROL "Потребителско &име", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 115, 10 308 CONTROL "Грешки на &страниците- отклонение", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 28, 115, 10 309 CONTROL "&Размер на привидната памет", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 39, 115, 10 310 CONTROL "Pa&ged Pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 50, 115, 10 311 CONTROL "N&on-paged Pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 61, 115, 10 312 CONTROL "Base P&riority", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 72, 115, 10 313 CONTROL "&Брой описатели", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 83, 115, 10 314 CONTROL "Брой &нишки", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 94, 115, 10 315 CONTROL "GDI Objects", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 105, 115, 10 316 CONTROL "В/И писанета", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 116, 115, 10 317 CONTROL "В/И байтове за писане", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 127, 115, 10 318 CONTROL "Други В/И", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 138, 115, 10 319 CONTROL "Други В/И байтове", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 149, 115, 10 320 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 160, 115, 10 321END 322 323/* String Tables */ 324 325STRINGTABLE 326BEGIN 327 IDS_APP_TITLE "Задачен управител" 328 IDC_TASKMGR "Задачен управител" 329 IDS_IDLE_PROCESS "Бездействия" 330END 331 332STRINGTABLE 333BEGIN 334 ID_FILE_NEW "Изпълнява ново приложение" 335 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Задачният управител остава над всички други прозорци, ако не е смален." 336 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Задачният управител се смалява, когато се изпълнява действие Превключване (SwitchTo)" 337 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скриване на задачния управител при смаляването му" 338 ID_VIEW_REFRESH "Насилване на задачния управител да опресни веднага, независимо от настройките за време наопресняване" 339 ID_VIEW_LARGE "Показва задачите с големи значета" 340 ID_VIEW_SMALL "Показва задачите с малки значета" 341 ID_VIEW_DETAILS "Показва сведения за всички задачи" 342 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновяване на екрана два пъти в секунда" 343 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновяване на екрана на две секунди" 344 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновяване на екрана четири секунди" 345END 346 347STRINGTABLE 348BEGIN 349 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Без самообновяване" 350 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Настелва прозорците водоравно върху работната площ" 351 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Настелва прозорците отвесно върху работната площ" 352 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Смалява прозорците" 353 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Уголемява прозорците" 354 ID_WINDOWS_CASCADE "Надипля прозорците диагонално на работната площ" 355 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Извежда прозореца отпред, но не превключва на него." 356 ID_HELP_TOPICS "Показва помощ за задачния управител" 357 ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право." 358 ID_FILE_EXIT "Излиза от задачния управител" 359 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показва 16-разрядните задачи под свързания ntvdm.exe" 360 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Избор кои стълбове да се виждат в страницата за действията" 361 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показва времето на ядрото в графиките за изпълнителността" 362 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Единствена графика показва общата заетост на ЦПУ" 363 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Всяко ЦПУ има собствена графика" 364 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Извеждане на задача отпред" 365END 366 367STRINGTABLE 368BEGIN 369 ID_ENDTASK "Казва на избраните задачи да се затворят" 370 ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task" 371 ID_RESTORE "Възстановявява задачния управител от скрито състояние" 372 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Премахва действието от системата" 373 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Премахва процеса и всичките му наследници от системата" 374 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Прикача бубочистач към това действие" 375 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Определя на кои процесори е позволено да бъде изпълнявано действието" 376 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Дава на действието ПРЕДЕЛНО първенство" 377 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Дава на действието ВИСОКО първенство" 378 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Дава на действието ПОВИШЕНО първенство" 379 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Дава на действието ОБИКНОВЕНО първенство" 380 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Дава на действието ПОНИЖЕНО първенство" 381 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Дава на действието НИСКО първенство" 382END 383 384STRINGTABLE 385BEGIN 386 IDS_TAB_APPS "Приложения" 387 IDS_TAB_PROCESSES "Действия" 388 IDS_TAB_PERFORMANCE "Производителност" 389 IDS_TAB_TASK "Задача" 390 IDS_TAB_STATUS "Състояние" 391 IDS_TAB_IMAGENAME "Име на образа" 392 IDS_TAB_PID "PID" 393 IDS_TAB_USERNAME "Потребителско име" 394 IDS_TAB_SESSIONID "Session ID" 395 IDS_TAB_CPU "ЦПУ" 396 IDS_TAB_CPUTIME "ЦПУ време" 397 IDS_TAB_MEMUSAGE "Използвана памет" 398 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Върхова заетост на памет" 399 IDS_TAB_MEMDELTA "Отклонение на паметта" 400 IDS_TAB_PAGEFAULT "Грешка на страниците" 401 IDS_TAB_PFDELTA "Отклонение на PF" 402 IDS_TAB_VMSIZE "Размер на привидната памет" 403 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Paged Pool" 404 IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool" 405 IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri" 406 IDS_TAB_HANDLES "Описатели" 407 IDS_TAB_THREADS "Нишки" 408 IDS_TAB_USERPBJECTS "Потребителски предмети" 409 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Предмети на GDI" 410 IDS_TAB_IOREADS "В/И четенета" 411 IDS_TAB_IOWRITES "В/И писания" 412 IDS_TAB_IOOTHER "В/И други" 413 IDS_TAB_IOREADBYTES "В/И прочетени байтове" 414 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "В/И записани байтове" 415 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "В/И други байтове" 416 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" 417 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Избор на стълбове..." 418 IDS_MENU_16BITTASK "&Показване на 16битови задачи" 419 IDS_MENU_WINDOWS "&Прозорци" 420 IDS_MENU_LARGEICONS "&Големи значета" 421 IDS_MENU_SMALLICONS "&Малки значета" 422 IDS_MENU_DETAILS "&Подробен" 423 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Една графика за всички ЦПУ" 424 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "По една графика на &всеки ЦПУ" 425 IDS_MENU_CPUHISTORY "Дневник на &ЦПУ" 426 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Показване времената на ядрата" 427 IDS_CREATENEWTASK "Създаване на нова задача" 428 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Task Manager will open it for you." 429 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Невъзможен достъп или установяване на сродство на процесите." 430 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Действието трябва да има сродство поне с един процесор." 431 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправилна настройка" 432 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Неспособен да обезбуби действието" 433 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ВНИМАНИЕ: Проследяването на това действие може да доведе до загуба на данни.\nСигурен ли сте, че искате да го закачите към обезбубителя?" 434 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Предупреждение на задачния управител" 435 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Прекратяването на действие може да доведе до нежелани\nпоследствия, включително до загуба на данни и неусточйивост на системата.\nДействието няма да има възможност да запише състоянието и\nданните си, преди да приключи. Сигурен ли сте, че искате да\nпрекратите действието?" 436 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие" 437 IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process." 438 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство" 439 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?" 440 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%" 441 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)" 442 IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%" 443 IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d" 444 IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря" 445 IDS_RUNNING "Работи" 446END 447