1/* 2 * PROJECT: shell32 for ReactOS 3 * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) 4 * PURPOSE: Estonian Language resource file 5 * TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com) 6 */ 7 8LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT 9 10MENU_001 MENUEX 11BEGIN 12 MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 13 MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 14 MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 15 MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 16 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 17 POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 18 BEGIN 19 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 20 MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 21 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 22 END 23END 24 25/* shellview background menu */ 26MENU_002 MENUEX 27BEGIN 28 POPUP "" 29 BEGIN 30 POPUP "&Vaade", FCIDM_SHVIEW_VIEW 31 BEGIN 32 MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 33 MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 34 MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 35 MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 36 END 37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 38 POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 39 BEGIN 40 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 41 MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 42 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 43 END 44 MENUITEM "Värskenda", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 45 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 46 MENUITEM "Kleebi", FCIDM_SHVIEW_INSERT 47 MENUITEM "Kleebi otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 48 END 49END 50 51/* menubar EDIT menu */ 52MENU_003 MENU 53BEGIN 54 MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 55 MENUITEM SEPARATOR 56 MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 57 MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 58 MENUITEM "Klee&bi\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 59 MENUITEM "Kleebi &otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 60 MENUITEM SEPARATOR 61 MENUITEM "Ko&peeri kausta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 62 MENUITEM "L&iiguta kausta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 63 MENUITEM SEPARATOR 64 MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 65 MENUITEM "Inverteeri valik", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 66END 67 68/* shellview item menu */ 69MENU_SHV_FILE MENU 70BEGIN 71 POPUP "" 72 BEGIN 73 MENUITEM SEPARATOR 74 MENUITEM "&Lõika", IDM_CUT 75 MENUITEM "&Kopeeri", IDM_COPY 76 MENUITEM "Kleebi", IDM_INSERT 77 MENUITEM SEPARATOR 78 MENUITEM "Koo&sta link", IDM_CREATELINK 79 MENUITEM "Kus&tuta", IDM_DELETE 80 MENUITEM "Nimeta &ümber", IDM_RENAME 81 MENUITEM SEPARATOR 82 MENUITEM "&Atribuudid", IDM_PROPERTIES 83 END 84END 85 86IDM_DRAGFILE MENU 87BEGIN 88 POPUP "" 89 BEGIN 90 MENUITEM "&Kopeeri siia", IDM_COPYHERE 91 MENUITEM "&Liiguta siia", IDM_MOVEHERE 92 MENUITEM "Loo &otsetee siia", IDM_LINKHERE 93 MENUITEM SEPARATOR 94 MENUITEM "Loobu", 0 95 END 96END 97 98IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 99STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 100CAPTION "Vali kaust" 101FONT 8, "MS Shell Dlg" 102BEGIN 103 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 104 PUSHBUTTON "Loobu", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 105 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 106 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 107 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 108END 109 110IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 111STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 112CAPTION "Vali kaust" 113FONT 8, "MS Shell Dlg" 114BEGIN 115 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 116 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 117 LTEXT "Kaust:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 118 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 119 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 120 PUSHBUTTON "&Loo uus kaust", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 121 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 122 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 123END 124 125IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 127CAPTION "Sõnum" 128FONT 8, "MS Shell Dlg" 129BEGIN 130 DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 131 PUSHBUTTON "Jah &kõigele", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 132 PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 133 PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 134 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 135 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 136END 137 138IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 139STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 140CAPTION "%s kohta" 141FONT 8, "MS Shell Dlg" 142BEGIN 143 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 144 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 145 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 146 LTEXT "Autoriõigus 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 147 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 148 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 149 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 150 LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 151 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 152 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 153 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 154 LTEXT "Paigaldatud füüsiline mälu:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 155 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 156 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 157 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 158END 159 160IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 161STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 162FONT 8, "MS Shell Dlg" 163BEGIN 164 LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 165 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 166END 167 168IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 170CAPTION "Käivitus" 171FONT 8, "MS Shell Dlg" 172BEGIN 173 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 174 LTEXT "Kirjuta programmi, kausta, dokumendi või Interneti-ressursi nimi ja ReactOS avab selle.", 12289, 36, 11, 185, 18 175 LTEXT "&Ava:", 12305, 7, 39, 24, 10 176 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 177 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 178 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 179 PUSHBUTTON "&Sirvi...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 180END 181 182IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 184CAPTION "Otsetee" 185FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 186BEGIN 187 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 189 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 190 LTEXT "Sihiüksuse t&üüp:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "Sihtüksuse &asukoht:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 193 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 194 LTEXT "&Sihtüksus:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 196 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 197 LTEXT "Käi&vituskoht:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 198 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 199 LTEXT "Kiirkla&hv:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 200 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 201 LTEXT "&Käivita:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 202 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 203 LTEXT "K&ommentaar:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 204 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 205 PUSHBUTTON "&Otsi sihtüksus...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 206 PUSHBUTTON "&Muuda ikoon...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 207 PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 208END 209 210IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 211STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 212CAPTION "Laiendatud atribuudid" 213FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 214BEGIN 215 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 216 LTEXT "Vali selle otsetee jaoks soovitud täpsemad atribuudid.", -1, 5, 30, 210, 10 217 CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 218 LTEXT "Selle suvandi abil saad käivitada otsetee teise või enda kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40 219 CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 220 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 221 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 222END 223 224IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 225STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 226CAPTION "Üldist" 227FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 228BEGIN 229 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 230 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 231 LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 40, 55, 10 232 CONTROL "Kaust", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 233 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 234 LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 56, 55, 10 235 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 236 LTEXT "Maht:", 14010, 8, 72, 55, 10 237 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 238 LTEXT "Maht kettal:", 140101, 8, 88, 55, 10 239 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 240 LTEXT "Sisaldab:", 14026, 8, 104, 55, 10 241 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 242 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 243 LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 128, 55, 10 244 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 245 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 246 LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 152, 46, 10 247 AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 151, 70, 10 248 AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 151, 70, 10 249 AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 151, 70, 10 250 PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 251END 252 253IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 254STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 255CAPTION "Üldist" 256FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 257BEGIN 258 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 259 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 260 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 261 LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 35, 50, 10 262 CONTROL "Fail", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 263 LTEXT "Ava programmiga:", 14006, 8, 53, 50, 10 264 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 265 PUSHBUTTON "&Muuda...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 266 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 267 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 268 LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 75, 45, 10 269 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "Maht:", 14010, 8, 91, 45, 10 271 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 272 LTEXT "Maht kettal:", 140112, 8, 107, 55, 10 273 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 275 LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 131, 45, 10 276 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 277 LTEXT "Muudetud:", 14016, 8, 147, 45, 10 278 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 279 LTEXT "Ligipääsetud:", 14018, 8, 163, 45, 10 280 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 281 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 282 LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 189, 45, 10 283 AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 188, 67, 10 284 AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 188, 50, 10 285 AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 188, 49, 10 286 PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 287END 288 289IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 290STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 291CAPTION "Versioon" 292FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 293BEGIN 294 LTEXT "Faili versioon: ", 14000, 10, 10, 55, 10 295 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 296 LTEXT "Kirjeldus: ", 14002, 10, 27, 45, 10 297 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 298 LTEXT "Autoriõigus: ", 14004, 10, 46, 66, 10 299 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 300 GROUPBOX "Teiste versioonide informatsioon: ", 14006, 6, 70, 222, 115 301 LTEXT "Üksikasja nimi: ", 14007, 13, 82, 50, 10 302 LTEXT "Väärtus: ", 14008, 112, 82, 45, 10 303 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 304 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 305END 306 307IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 308STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 309CAPTION "Üldist" 310FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 311BEGIN 312 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 313 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 314 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 315 LTEXT "Tüüp:", -1, 8, 38, 95, 10 316 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 317 LTEXT "Failisüsteem:", -1, 8, 51, 95, 10 318 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 319 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 320 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 321 LTEXT "Kasutatud ruumi:", -1, 25, 69, 80, 10 322 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 323 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 325 LTEXT "Vaba ruumi:", -1, 25, 82, 80, 10 326 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 327 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 328 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 329 LTEXT "Maht:", -1, 25, 103, 80, 10 330 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 331 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 332 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 333 LTEXT "Draiv %c", 14009, 100, 150, 70, 10 334 PUSHBUTTON "&Kettapuhastus", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 335 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 336 CHECKBOX "Tihenda draiv kettaruumi säästmiseks", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 337 CHECKBOX "Luba indekseerimisteenusel ketas failiotsinguks indekseerida", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 338END 339 340IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 341STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 342CAPTION "Tööriistad" 343FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 344BEGIN 345 GROUPBOX "Tõrkekontroll", -1, 5, 5, 230, 60 346 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 347 LTEXT "See funktsioon otsib draivist tõrkeid.", -1, 40, 25, 160, 20 348 PUSHBUTTON "Kontrolli kohe...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 349 GROUPBOX "Defragmentimine", -1, 5, 65, 230, 60 350 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 351 LTEXT "See funktsioon defragmendib draivi faile.", -1, 40, 85, 160, 20 352 PUSHBUTTON "Defragmendi kohe...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 353 GROUPBOX "Varundus", -1, 5, 130, 230, 60 354 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 355 LTEXT "See funktsioon varundab draivi faile.", -1, 40, 150, 160, 20 356 PUSHBUTTON "Varunda kohe...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 357END 358 359IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 361CAPTION "Riistvara" 362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 363BEGIN 364END 365 366IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 367STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 368CAPTION "Käivita teise kasutajana" 369FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 370BEGIN 371 LTEXT "Millise kasutajakonto abil soovite selle programmi käivitada?", -1, 10, 20, 220, 20 372 CHECKBOX "Praegune kasutaja %s", 14000, 10, 45, 150, 10 373 LTEXT "Kaitse minu arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 374 CHECKBOX "See suvand võib takistada arvutiviirusi Sinu arvutit või andmeid kahjustamast, kuid selle valimine võib põhjustada programmi valesti töötamist.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 375 CHECKBOX "Järgmine kasutaja:", 14002, 10, 100, 90, 10 376 LTEXT "Kasutajanimi:", -1, 20, 118, 54, 10 377 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 378 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 379 LTEXT "Parool:", -1, 20, 143, 53, 10 380 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 381 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 382 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 383 PUSHBUTTON "Loobu", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 384END 385 386IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 387STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 388CAPTION "Prügikasti atribuudid" 389FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 390BEGIN 391 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 392 GROUPBOX "Seaded valitud asukohale", -1, 10, 72, 220, 70 393 RADIOBUTTON "&Kohandatud maht:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 394 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 395 LTEXT "M&aksimaalne maht(MB):", -1, 20, 105, 80, 10 396 RADIOBUTTON "Ära teiselda faile prügikasti. Eemalda failid kohe kustutamisel", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 397 AUTOCHECKBOX "&Kuva kustutuskinnituse dialoogiboks", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 398END 399 400IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 401STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 402CAPTION "Programmiga avamine" 403FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 404BEGIN 405 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 406 LTEXT "Vali programm, mille abil soovid selle faili avada:", -1, 44, 12, 211, 10 407 LTEXT "Fail: ", 14001, 44, 25, 188, 20 408 GROUPBOX "&Programmid", -1, 7, 42, 249, 187 409 CONTROL "Programmid", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 410 AUTOCHECKBOX "&Ava seda tüüpi fail alati valitud programmiga", 14003, 16, 193, 232, 10 411 PUSHBUTTON "&Sirvi...", 14004, 188, 207, 60, 14 412 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 413 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 414END 415 416IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 417STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 418CAPTION "Üldist" 419FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 420BEGIN 421 GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45 422 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 423 AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 424 AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 425 GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 426 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 427 AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 428 AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &eraldi aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 429 GROUPBOX "Üksuste klõpsamine", -1, 7, 110, 249, 60 430 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 431 AUTORADIOBUTTON "Kl&õps avab üksuse (osutamine valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 432 AUTORADIOBUTTON "Topeltklõps avab &üksuse (klõps valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 433 AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid &brauseri eeskujul alla", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 434 AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid alla ainult neile &osutamisel", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 435 PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 436END 437 438IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 439STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 440CAPTION "Vaade" 441FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 442BEGIN 443 GROUPBOX "Kaustavaated", -1, 7, 10, 249, 60 444 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 445 LTEXT "Selle kausta puhul kasutatud vaadet (nt Üksikasjad\nvõi Paanid) võid rakendada kõigile kaustadele.", -1, 60, 20, 180, 20 446 PUSHBUTTON "&Rakenda kõigile kaustadele", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 90, 14, WS_TABSTOP 447 PUSHBUTTON "&Lähtesta kõik kaustad", IDC_VIEW_RESET_ALL, 160, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 448 LTEXT "Täpsemad sätted:", -1, 7, 80, 100, 10 449 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 450 PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 451END 452 453IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 454STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 455CAPTION "Failitüübid" 456FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 457BEGIN 458 LTEXT "Registreeritud faili&tüübid:", -1, 7, 10, 180, 10 459 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 460 PUSHBUTTON "&Uus", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 461 PUSHBUTTON "&Kustuta", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 462 GROUPBOX "Failitüübi '%s' üksikasjad", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 463 LTEXT "Avamisprogramm:", -1, 12, 180, 60, 10 464 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 465 LTEXT "Appname", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 466 PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP 467 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 468 PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP 469END 470 471IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 472STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 473CAPTION "Failiasenduse kinnitamine" 474FONT 8, "MS Shell Dlg" 475BEGIN 476 DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 20, 122, 60, 14 477 PUSHBUTTON "Jah &kõigele", 12807, 85, 122, 60, 14 478 PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 150, 122, 60, 14 479 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 480 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 481 LTEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 482 LTEXT "See kaust sisaldab juba kirjutuskaitstud faili nimega '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 483 LTEXT "See kaust sisaldab juba süsteemi faili nimega '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 484 LTEXT "Kas soovid asendada olemasoleva faili", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 486 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 487 LTEXT "sellega?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 488 LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 489 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 490END 491 492IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 493STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 494CAPTION "Logi ReactOS'ist välja" 495FONT 8, "MS Shell Dlg" 496BEGIN 497 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 498 LTEXT "Kas soovid kindlasti välja logida?", -1, 49, 15, 131, 8 499 DEFPUSHBUTTON "&Logi välja", IDOK, 49, 38, 43, 14 500 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 501END 502 503IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 504STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 505CAPTION "Ühenda ReactOS lahti" 506FONT 8, "MS Shell Dlg" 507BEGIN 508 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 509 LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8 510 DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14 511 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 512END 513 514IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 515STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 516CAPTION "Automaatesitus" 517FONT 8, "MS Shell Dlg" 518BEGIN 519 LTEXT "&Valige sisutüüp. Seejärel valige toiming, mille ReactOS automaatselt sooritab, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1000, 7, 7, 215, 20 520 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 521 GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 45, 212, 146 522 AUTORADIOBUTTON "Valige sooritatav &toiming:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 523 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 524 AUTORADIOBUTTON "&Küsi alati toimingu valimise kohta", 1006, 14, 177, 202, 10 525 PUSHBUTTON "&Taasta vaikeolekud", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 526END 527 528IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 529STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 530CAPTION "Segasisu" 531FONT 8, "MS Shell Dlg" 532BEGIN 533 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 534 LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20 535 LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8 536 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 537 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 538 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 539END 540 541IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 542STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 543CAPTION "Segasisu" 544FONT 8, "MS Shell Dlg" 545BEGIN 546 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 547 LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20 548 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 549 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 550 LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8 551 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 552 AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10 553 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 554 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 555END 556 557IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 558STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 559CAPTION "Automaatesitus" 560FONT 8, "MS Shell Dlg" 561BEGIN 562 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 563 LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22 564 LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8 565 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 566 AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8 567 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 568 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 569END 570 571IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 572STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 573CAPTION "Sulge ReactOS" 574FONT 8, "MS Shell Dlg" 575BEGIN 576 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 577 LTEXT "Mida tahad arvutil teha lasta?", -1, 39, 7, 167, 10 578 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 579 LTEXT "Säilitab Sinu sessiooni hoides arvuti vähese mäluga koos andmetega üleval. Arvuti ärkab klahvivajutusele või hiire liigutusele üles.", 8225, 39, 40, 167, 37 580 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 581 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 582 PUSHBUTTON "&Abi", IDHELP, 144, 82, 60, 14 583END 584 585IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 586STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 587CAPTION "Vormindamine" 588FONT 8, "MS Shell Dlg" 589BEGIN 590 DEFPUSHBUTTON "&Alusta", IDOK, 53, 198, 60, 14 591 PUSHBUTTON "S&ule", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 592 LTEXT "&Maht:", -1, 7, 6, 169, 9 593 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 594 LTEXT "&Failisüsteem", -1, 7, 35, 170, 9 595 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 596 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 597 LTEXT "&Jaotusühiku maht", -1, 7, 64, 170, 9 598 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 599 LTEXT "Draivi &silt", -1, 7, 93, 170, 9 600 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 601 GROUPBOX "&Vormindussuvandid", 4610, 7, 121, 170, 49 602 AUTOCHECKBOX "Kii&rvorminuds", 28674, 16, 135, 155, 10 603 AUTOCHECKBOX "L&uba tihendamine", 28675, 16, 152, 155, 10 604END 605 606IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 607STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 608CAPTION "Kontrolli ketast" 609FONT 8, "MS Shell Dlg" 610BEGIN 611 DEFPUSHBUTTON "Alusta", IDOK, 63, 95, 60, 14 612 GROUPBOX "Ketta kontrollimise suvandid", -1, 7, 6, 179, 40 613 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 614 AUTOCHECKBOX "Paranda failisüsteemi rikked &automaatselt", 14000, 12, 15, 155, 10 615 AUTOCHECKBOX "&Otsi vigased sektorid ja proovi need taastada", 14001, 12, 30, 165, 10 616 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 617 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 618END 619 620IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 621STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 622CAPTION "Muuda ikooni" 623FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 624BEGIN 625 LTEXT "Otsi ikoone sellest failist:", -1, 7, 7, 179, 10 626 PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 627 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 628 LTEXT "Vali ikoon alltoodud loendist:", -1, 7, 36, 179, 10 629 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 630 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 631 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 632END 633 634IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 635STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 636CAPTION "Ettevaatust!" 637FONT 8, "MS Shell Dlg" 638BEGIN 639 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 640 LTEXT "Seda faili kasutavad operatsioonisüsteem ja paljud\n\ 641programmid. Selle redigeerimine või muutmine võib Sinu\n\ 642süsteemi kahjustada..\n\n\ 643Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 644 DEFPUSHBUTTON "Jah", IDYES, 125, 55, 50, 14 645 PUSHBUTTON "Ei", IDNO, 180, 55, 50, 14 646END 647 648IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 649CAPTION "Loo uus laiendus" 650STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 651FONT 8, "MS Shell Dlg" 652BEGIN 653 LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14 654 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 655 PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 656 LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 657 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 658 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 659 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 660END 661 662IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 663CAPTION "Muuda faili tüüpi" 664STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 665FONT 8, "MS Shell Dlg" 666BEGIN 667 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 668 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 669 PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 670 LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10 671 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 672 PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 673 PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 674 PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 675 PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 676 AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 677 AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 678 AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 679 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 680 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 681END 682 683IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 684CAPTION "Uus tegevus" 685STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 686FONT 8, "MS Shell Dlg" 687BEGIN 688 LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10 689 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 690 LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10 691 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 692 PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 693 AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 694 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 695 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 696END 697 698IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 699CAPTION "Kohanda" 700STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 701FONT 8, "MS Shell Dlg" 702BEGIN 703 GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 704 LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 705 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 706 AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 707 GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 708 LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 709 PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 710 PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 711 LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 712 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 713 GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 714 LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 715 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 716 PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 717END 718 719IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 720CAPTION "Problem with Shortcut" 721STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 722FONT 8, "MS Shell Dlg" 723BEGIN 724 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 725 LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 726 LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 727 LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30 728 DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 729 PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15 730 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 731END 732 733STRINGTABLE 734BEGIN 735 /* columns in the shellview */ 736 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nimi" 737 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Maht" 738 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tüüp" 739 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Muutmiskuupäev" 740 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribuudid" 741 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Kogumaht" 742 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Vaba ruumi" 743 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Omanik" 744 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupp" 745 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Failinimi" 746 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategooria" 747 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Algne asukoht" 748 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Kustutamise kuupäev" 749 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonditüüp" 750 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Töögrupp" 751 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Võrguasukoht" 752 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumendid" 753 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Olek" 754 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentaarid" 755 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Asukoht" 756 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Mudel" 757 758 /* special folders */ 759 IDS_DESKTOP "Töölaud" 760 IDS_MYCOMPUTER "Minu arvuti" 761 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Prügikast" 762 IDS_CONTROLPANEL "Juhtpaneel" 763 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Haldusriistad" 764 765 /* special folders descriptions */ 766 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Saad konfigureerida oma arvuti haldussätted." 767 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Saad kohandada failide ja kaustada kuvamisviisi, muuta failiseoseid." 768 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Saad lisada, muuta ja hallata oma arvutis fonte." 769 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Kuvab installitud printerid ja faksprinterid ja aitab teil uusi lisada." 770 771 /* About shell dialog version string */ 772 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versioon %S (%S)" 773 774 /* context menus */ 775 IDS_VIEW_LARGE "&Suured ikoonid" 776 IDS_VIEW_SMALL "&Väikesed ikoonid" 777 IDS_VIEW_LIST "&Loend" 778 IDS_VIEW_DETAILS "&Üksikasjad" 779 IDS_SELECT "Vali" 780 IDS_OPEN "Ava" 781 IDS_CREATELINK "Loo &otsetee" 782 IDS_COPY "&Kopeeri" 783 IDS_DELETE "Kustuta" 784 IDS_PROPERTIES "Atribuudid" 785 IDS_CUT "&Lõika" 786 IDS_RESTORE "Taasta" 787 IDS_FORMATDRIVE "Vorminda..." 788 IDS_RENAME "Nimeta ümber" 789 IDS_PASTE "Kleebi" 790 IDS_EJECT "Väljuta" 791 IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus" 792 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 793 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 794 795 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 796 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 797 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 798 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 799 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 800 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 801 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 802 803 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'" 804 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua" 805 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Kinnita faili kustutamine" 806 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Kinnita kausta kustutamine" 807 IDS_DELETEITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada üksust '%1'?" 808 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need %1 üksust?" 809 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need valitud üksused?" 810 IDS_TRASHITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid saata üksuse '%1' prügikasti?" 811 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Kas kindlasti soovid eemaldada kausta '%1' ja teiseldada kogu selle sisu prügikasti?" 812 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid saata need %1 üksust prügikasti?" 813 IDS_CANTTRASH_TEXT "Üksust '%1' ei saa teiseldada prügikasti. Kas soovid need kustutada?" 814 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%1'.\n\nKas soovid asendada olemasoleva faili?" 815 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Kinnita faili ülekirjutamine" 816 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "See kaust sisaldab juba kausta nimega '%1'.\n\nKui olemasoleva kausta failidel on sama nimi nagu teiseldatava või kopeeritava kausta failidel, siis need asendatakse. Kas soovid kausta ikkagi teiseldada või kopeerida?" 817 818 IDS_FILEOOP_COPYING "Kopeerimine..." 819 IDS_FILEOOP_MOVING "Liigutamine..." 820 IDS_FILEOOP_DELETING "Kustutamine..." 821 IDS_FILEOOP_FROM_TO "Asukohast %1 asukohta %2" 822 IDS_FILEOOP_FROM "Asukohast %1" 823 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 824 825 /* message box strings */ 826 IDS_RESTART_TITLE "Taaskäivita" 827 IDS_RESTART_PROMPT "Kas soovid taaskäivitada süsteemi?" 828 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Lülita välja" 829 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Kas soovid arvuti välja lülitada?" 830 831 /* Format Dialog Strings */ 832 IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" 833 IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." 834 IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." 835 836 /* Run File dialog */ 837 IDS_RUNDLG_ERROR "Ei saanud kuvada Run faili dialoogiboksi (sisemine viga)" 838 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ei saanud kuvada Sirvi dialoogiboksi (sisemine viga)" 839 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Sirvi" 840 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0" 841 842 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 843 IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" 844 IDS_PERSONAL "Minu dokumendid" 845 IDS_FAVORITES "Lemmikud" 846 IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" 847 IDS_RECENT "Hiljutised" 848 IDS_SENDTO "SendTo" 849 IDS_STARTMENU "Start Menüü" 850 IDS_MYMUSIC "Minu muusika" 851 IDS_MYVIDEO "Minu videod" 852 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" 853 IDS_NETHOOD "NetHood" 854 IDS_TEMPLATES "Mallid" 855 IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed" 856 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 857 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 858 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 859 IDS_COOKIES "Küpsised" 860 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 861 IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid" 862 IDS_MYPICTURES "Minu pildid" 863 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files" 864 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" 865 IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" 866 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" 867 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" 868 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" 869 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 870 IDS_NETWORKPLACE "Minu võrgukohad" 871 872 IDS_NEWFOLDER "Uus kaust" 873 874 IDS_DRIVE_FIXED "Kohalik ketas" 875 IDS_DRIVE_CDROM "CD-draiv" 876 IDS_DRIVE_NETWORK "Võrgudraiv" 877 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppi" 878 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Irdmäluga seade" 879 IDS_FS_UNKNOWN "Tundmatu" 880 881 /* Open With */ 882 IDS_OPEN_WITH "Ava programmiga..." 883 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Vali programm..." 884 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Soovitatavad programmid" 885 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Muud programmid:" 886 887 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorid" 888 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Tagasi" 889 FCIDM_SHVIEW_NEW "Uus" 890 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Uus &kaust" 891 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Uus &otsetee" 892 IDS_FOLDER_OPTIONS "Kaustasuvandid" 893 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Prügikasti asukoht" 894 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Vaba ruumi" 895 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tühjenda prügikast" 896 IDS_PICK_ICON_TITLE "Vali ikoon" 897 IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikoonifailid (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0" 898 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0" 899 900 IDS_CANTLOCKVOLUME "Ei saa ketast lukustada (Veateade: %lu)." 901 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ei saa ketast väljutada (Veateade: %lu)." 902 IDS_CANTEJECTMEDIA "Ei saa meediumit väljutada (Veateade: %lu)." 903 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ei saa atribuute näidata (Veateade: %lu)." 904 IDS_CANTDISCONNECT "Ei saa lahti ühendada (Veateade: %lu)." 905 IDS_NONE "(None)" 906 907 /* Friendly File Type Names */ 908 IDS_DIRECTORY "Kaust" 909 IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch Fail" 910 IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Skript" 911 IDS_COM_FILE "DOS Rakendus" 912 IDS_CPL_FILE "Juhtpaneeli üksus" 913 IDS_CUR_FILE "Kursor" 914 IDS_DB__FILE "Database File" 915 IDS_DLL_FILE "Rakenduse laiendus" 916 IDS_DRV_FILE "Seadme draiver" 917 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" 918 IDS_EXE_FILE "Rakendus" 919 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 920 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" 921 IDS_TLB_FILE "Type Library" 922 IDS_FON_FILE "Fondi fail" 923 IDS_TTF_FILE "TrueType Fondi fail" 924 IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail" 925 IDS_HLP_FILE "Abifail" 926 IDS_ICO_FILE "Ikoon" 927 IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted" 928 IDS_LNK_FILE "Otsetee" 929 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" 930 IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail" 931 IDS_SCR_FILE "Ekraanisäästja" 932 IDS_SYS_FILE "Süsteemi fail" 933 IDS_VXD_FILE "Virtuaalseadme draiver" 934 IDS_ANY_FILE "%s-fail" 935 936 IDS_OPEN_VERB "Ava" 937 IDS_EXPLORE_VERB "Uuri" 938 IDS_RUNAS_VERB "Käivita kasutajana..." 939 IDS_EDIT_VERB "Muuda" 940 IDS_FIND_VERB "Leia" 941 IDS_PRINT_VERB "Prindi" 942 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 943 944 IDS_FILE_FOLDER "%u Faili, %u Kausta" 945 IDS_PRINTERS "Printerid" 946 IDS_FONTS "Fondid" 947 IDS_INSTALLNEWFONT "Paigalda uus font..." 948 949 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik" 950 IDS_COPY_OF "Koopia üksusest" 951 952 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks." 953 954 IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta" 955 IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt." 956 IDS_FILE_TYPES "Failitüübid" 957 IDS_COLUMN_EXTENSION "Laiendused" 958 959 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 960 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 961 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s Fail" 962 963 IDS_BYTES_FORMAT "baiti" 964 IDS_UNKNOWN_APP "Tundmatu rakendus" 965 IDS_EXE_DESCRIPTION "Kirjeldus:" 966 967 IDS_MENU_EMPTY "(Tühi)" 968 IDS_OBJECTS "%d objekti" 969 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objekti valitud" 970 971 IDS_ADVANCED_FOLDER "Failid ja kaustad" 972 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Otsi automaatselt võrgukaustu ja -printereid" 973 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Kuva kausta kohtspikrites teave failimahu kohta" 974 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Kuva Exploreri kaustaloendis lihtkaustavaade" 975 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Kuva süsteemikaustade sisu" 976 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Kuva aadressiribal täistee" 977 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Kuba tiitliribal täistee" 978 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ära talleta pisipilte vahemällu" 979 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Peitfailid ja -kaustad" 980 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ära näita peitfaile ja -kaustu" 981 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Näita peitfaile ja -kaustu" 982 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Peida tuntud failitüüpide laiendid" 983 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Peida kaitstud operatsioonisüsteemifailid (soovitav)" 984 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Käivita kaustaaknad eraldi protsessina" 985 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Pea iga kauta vaatesätted meeles" 986 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Taasta sisselogimisel eelmised kaustaaknad" 987 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Näita juhtpaneeli kaustas Minu aruvti" 988 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena" 989 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi" 990 991 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt" 992 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>" 993 IDS_NEWEXT_NEW "<Uus>" 994 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.." 995 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?" 996 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel" 997 998 IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?" 999 IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse." 1000 IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed." 1001 IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?" 1002 IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti." 1003 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0" 1004 IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: " 1005 IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail." 1006 IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud." 1007 IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." 1008 IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..." 1009 IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button." 1010 IDS_COPYITEMS "Copy Items" 1011 IDS_COPYBUTTON "Copy" 1012 IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..." 1013 IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button." 1014 IDS_MOVEITEMS "Move Items" 1015 IDS_MOVEBUTTON "Move" 1016END 1017