/dports/multimedia/mencoder/mplayer-export-2021-12-29/help/ |
H A D | help_mp-nb.h | 73 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke spesifisert (eller ugyldig) i headeren! Bruk -fps valget!\n" macro
|
H A D | help_mp-ja.h | 75 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS がヘッダに指定されていないか不正です. -fps オプションを利用して下さい.\n" macro
|
H A D | help_mp-ro.h | 80 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS (nr. de cadre pe secundã) nu e specificat în header sau e greºit… macro
|
H A D | help_mp-mk.h | 75 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS(Frames Per Second) не се специфицирани во хедерот или се невалид… macro
|
H A D | help_mp-pt_BR.h | 83 #define MSGTR_FPSnotspecified "Quadros por segundo não especificado no cabeçalho ou inválido, use a… macro
|
H A D | help_mp-el.h | 75 #define MSGTR_FPSnotspecified "Μη ορισμένα FPS (ή λάθος) στην επικεφαλίδα! Χρησιμοποιήστε την επιλο… macro
|
H A D | help_mp-da.h | 77 #define MSGTR_FPSnotspecified "Billedfrekvensen er enten ikke angivet i filen eller ugyldig. Brug -… macro
|
H A D | help_mp-ko.h | 74 #define MSGTR_FPSnotspecified "헤더에 FPS가 지정되지 않았거나 유효하지 않습니다. -fps 옵션을 사용하세요.\n" macro
|
H A D | help_mp-sv.h | 74 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ej specifierad i filhuvudet eller är icke godkänd, använd argume… macro
|
H A D | help_mp-nl.h | 73 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie … macro
|
H A D | help_mp-sk.h | 76 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičke súboru nie je udané (alebo je zlé) FPS! Použite voľbu -fp… macro
|
H A D | help_mp-bg.h | 77 #define MSGTR_FPSnotspecified "Броя кадри в секунда не е указан или е невалиден, ползвайте опцията … macro
|
/dports/multimedia/mplayer/mplayer-export-2021-12-29/help/ |
H A D | help_mp-nb.h | 73 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke spesifisert (eller ugyldig) i headeren! Bruk -fps valget!\n" macro
|
H A D | help_mp-ja.h | 75 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS がヘッダに指定されていないか不正です. -fps オプションを利用して下さい.\n" macro
|
H A D | help_mp-ro.h | 80 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS (nr. de cadre pe secundã) nu e specificat în header sau e greºit… macro
|
H A D | help_mp-da.h | 77 #define MSGTR_FPSnotspecified "Billedfrekvensen er enten ikke angivet i filen eller ugyldig. Brug -… macro
|
H A D | help_mp-ko.h | 74 #define MSGTR_FPSnotspecified "헤더에 FPS가 지정되지 않았거나 유효하지 않습니다. -fps 옵션을 사용하세요.\n" macro
|
H A D | help_mp-mk.h | 75 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS(Frames Per Second) не се специфицирани во хедерот или се невалид… macro
|
H A D | help_mp-pt_BR.h | 83 #define MSGTR_FPSnotspecified "Quadros por segundo não especificado no cabeçalho ou inválido, use a… macro
|
H A D | help_mp-el.h | 75 #define MSGTR_FPSnotspecified "Μη ορισμένα FPS (ή λάθος) στην επικεφαλίδα! Χρησιμοποιήστε την επιλο… macro
|
H A D | help_mp-nl.h | 73 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie … macro
|
H A D | help_mp-sv.h | 74 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ej specifierad i filhuvudet eller är icke godkänd, använd argume… macro
|
H A D | help_mp-sk.h | 76 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičke súboru nie je udané (alebo je zlé) FPS! Použite voľbu -fp… macro
|
H A D | help_mp-bg.h | 77 #define MSGTR_FPSnotspecified "Броя кадри в секунда не е указан или е невалиден, ползвайте опцията … macro
|
H A D | help_mp-uk.h | 76 #define MSGTR_FPSnotspecified "Не вказано чи невірна кількість кадрів, застосуйте опцію -fps.\n" macro
|