/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/ssh/ulang/ |
H A D | ro.auto | 43 knowns_title=Gazde la distanță cunoscute 44 knowns_desc=Această pagină listează cheile SSH cunoscute pentru serverele la distanță la care v-ați… 48 knowns_none=Nu au fost înregistrate gazdele la distanță cunoscute. 49 knowns_return=gazde la distanță cunoscute 54 …distanță la care doriți să vă conectați cu SSH, astfel încât conexiunile la acea gazdă să nu poată… 55 known_header=Detalii despre gazdă la distanță cunoscute 67 …erele la distanță atunci când vă autentificați. Dacă o cheie este schimbată, va trebui să schimbaț…
|
/dports/net/zeroconf-ioslave/zeroconf-ioslave-21.12.3/po/ro/ |
H A D | kio5_zeroconf.po | 30 msgstr "Director la distanță WebDav" 35 msgstr "Disc la distanță (sftp)" 40 msgstr "Disc la distanță (fish)" 45 msgstr "Dosar la distanță NFS"
|
/dports/net/vino/vino-3.22.0/po/ |
H A D | ro.po | 69 msgstr "Desktop la distanță" 85 msgstr "Activare acces de tip desktop la distanță" 139 "de la distanță." 195 "la distanță." 268 "cu preferințe „Desktop la distanță”." 301 msgstr "Preferințe desktop la distanță" 432 msgstr "Desktop la distanță GNOME" 451 msgstr "%s desktop la distanță pe %s" 473 "de la distanță desktopul." 481 "de la distanță desktopul." [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/stunnel/lang/ |
H A D | ro.auto | 34 edit_mode2=Conectați-vă la gazdă la distanță 37 edit_rhost=Nume gazdă la distanță 38 edit_rport=Port la distanță 58 save_erhost=Numele gazdei la distanță este nevalid 59 save_erport=Port la distanță nevalid
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/lpadmin/lang/ |
H A D | ro.auto | 67 edit_remote=Server Unix la distanță 70 edit_smb=Server Windows la distanță 75 edit_hpnp=Serverul HPNP de la distanță 80 edit_check=Verificați dacă serverul de la distanță este activ? 95 save_erhost=Gazda de la distanță „$1” nu există 96 save_erport=Portul de la distanță „$1” nu este valid 97 save_erqueue=„$1” nu este un nume de coadă de la distanță valid 98 save_eremote=Driverele nu pot fi utilizate cu imprimante Unix la distanță 141 webmin_remotemsg=Imprimantă la distanță 151 caldera_nonemsg=Imprimantă la distanță sau brută [all …]
|
/dports/biology/treepuzzle/tree-puzzle-5.2/src/ |
H A D | ml2.c | 1429 dmatrix distan; in njdistantree() local 1458 r[i] += distan[i][j]; in njdistantree() 1483 dij = distan[otui][otuj]; in njdistantree() 1505 dij = (distan[otui][k] + distan[otuj][k] - distan[otui][otuj]) * 0.5; in njdistantree() 1506 distan[otui][k] = dij; in njdistantree() 1507 distan[k][otui] = dij; in njdistantree() 1510 distan[otui][otui] = 0.0; in njdistantree() 1531 bix = (distan[otui][otuj] + distan[otui][otuk] - distan[otuj][otuk]) * 0.5; in njdistantree() 1532 bjx = distan[otui][otuj] - bix; in njdistantree() 1533 bkx = distan[otui][otuk] - bix; in njdistantree() [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/ipsec/lang/ |
H A D | ro.auto | 60 edit_right=Setările sistemului de la distanță sau dreapta 159 save_eright=Adresa sau numele serverului de la distanță lipsă sau nevalidă 161 save_erightid1=Adresa IP de identificare a serverului la distanță care lipsește sau este nevalid 163 save_erightid2=Numele gazdă care identifică un server la distanță lipsit sau nevalid 165 save_erightsubnet=Subrețea serverului la distanță lipsă sau nevalidă 167 save_erightkey=Lipsește cheia publică a serverului la distanță 169 save_erighthop=Serverul de la distanță lipsă sau nevalid este următorul gateway hop 171 save_erightcert=Certificatul de server la distanță lipsă sau nevalid
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/pam/lang/ |
H A D | ro.auto | 10 desc_login=Autentificare locală sau de la distanță 15 desc_rexec=Serverul de execuție de la distanță 16 desc_rlogin=Server de conectare la distanță 17 desc_rsh=Serverul shell-ului de la distanță 30 desc_xdm=Autentificare X locală sau la distanță 205 listfile_item_rhost=Nume gazdă la distanță 206 listfile_item_ruser=Nume utilizator de la distanță
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/fsdump/lang/ |
H A D | ro.auto | 75 dump_rsh=Comanda de rezervă de la distanță 82 dump_ersh=Comanda de rezervă la distanță lipsește sau este nevalidă 83 dump_essh=SSH nu poate fi utilizat pentru copii de rezervă la distanță decât dacă comanda <tt>ssh</… 99 dump_rmt=Calea către <tt>rmt</tt> pe sistemul de la distanță 105 dump_emulti2=Copii de rezervă multi-fișiere nu pot fi făcute pe un server la distanță 189 restore_rsh=Comanda de restaurare de la distanță 190 restore_ersh=Comanda de restaurare de la distanță lipsește sau este nevalidă 191 restore_essh=SSH nu poate fi utilizat pentru restaurări la distanță decât dacă comanda <tt>ssh</tt>… 197 restore_emulti2=Restaurările cu mai multe fișiere nu pot fi făcute de pe un server de la distanță
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/sshd/ |
H A D | module.info.ro.auto | 1 longdesc_ro=Configurați serverul SSH pentru conectări sigure la distanță.
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/status/ |
H A D | module.info.ro.auto | 2 longdesc_ro=Vizualizați starea serviciilor pe sistemul dvs. și pe sistemele de la distanță.
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/lpadmin/ |
H A D | module.info.ro.auto | 2 longdesc_ro=Creați și editați imprimante locale și la distanță. Acceptă serverele de imprimare Wind…
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/updown/ |
H A D | module.info.ro.auto | 2 …ișiere în contul dvs. sau solicitați Usermin să descarce fișiere de pe adresele URL de la distanță.
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/cluster-useradmin/ |
H A D | module.info.ro.auto | 2 …re server are propriile fișiere passwd și grup care sunt actualizate de la distanță de acest modul.
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/filemin/lang/ |
H A D | ro.auto | 80 dialog_user_name=Numele de utilizator al serverului de la distanță (dacă este necesar) 81 dialog_user_pass=Parola serverului de la distanță (dacă este necesar) 113 hint_from_url=Obțineți fișier de la adresa URL de la distanță 118 provide_url=Furnizați URL-ul fișierului de la distanță
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/fetchmail/lang/ |
H A D | ro.auto | 5 index_users=Utilizatorii de la distanță și local 40 poll_user=Utilizator de la distanță 41 poll_pass=Parola de la distanță 51 poll_euser=Numele de utilizator de la distanță lipsește sau este nevalid
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/fetchmail/lang/ |
H A D | ro.auto | 5 index_users=Utilizatorii de la distanță și local 40 poll_user=Utilizator de la distanță 41 poll_pass=Parola de la distanță 51 poll_euser=Numele de utilizator de la distanță lipsește sau este nevalid
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/filemin/lang/ |
H A D | ro.auto | 80 dialog_user_name=Numele de utilizator al serverului de la distanță (dacă este necesar) 81 dialog_user_pass=Parola serverului de la distanță (dacă este necesar) 113 hint_from_url=Obțineți fișier de la adresa URL de la distanță 118 provide_url=Furnizați URL-ul fișierului de la distanță
|
/dports/science/nwchem/nwchem-7b21660b82ebd85ef659f6fba7e1e73433b0bd0a/src/stepper/ |
H A D | TREE | 34 |-distan
|
H A D | distang.F | 3 subroutine distan(nat,coord) subroutine
|
/dports/science/nwchem-data/nwchem-7.0.2-release/src/stepper/ |
H A D | TREE | 34 |-distan
|
H A D | distang.F | 3 subroutine distan(nat,coord) subroutine
|
/dports/net/vinagre/vinagre-3.22.0/po/ |
H A D | ro.po | 95 msgstr "Vizualizare desktop la distanță" 100 msgstr "Accesați desktopuri la distanță" 256 msgstr "Alegeți un desktop la distanță" 268 msgstr "Caută gazde la distanță în rețea" 316 msgstr "Fișier desktop la distanță (VNC)" 320 msgstr "Conexiune desktop la distanță" 357 msgstr "Conectare la un desktop la distanță" 369 msgstr "Conectare la un desktop la distanță" 915 msgstr "Alegeți un desktop la distanță" 1180 msgstr "Vizualizare desktop la distanță" [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/xinetd/lang/ |
H A D | ro.auto | 112 defs_success_userid=Utilizator de identitate la distanță 117 defs_failure_userid=Utilizator de identitate la distanță 119 defs_failure_record=Informații de la distanță
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/time/lang/ |
H A D | ro.auto | 19 …distanță. Sincronizarea se va face folosind protocolul Unix <tt>time</tt> sau NTP, în funcție de c…
|