Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:suben (Results 1 – 25 of 71) sorted by relevance

123

/dports/www/getleft/Getleft-v1.2/Languages/
H A Dmenus.eo226 noLinks "Neniu ligo por suben��ar�i"
234 stopDownload "�uvi volas halti la suben�ar�o?"
334 progDelay "Programu suben�ar�ojn"
/dports/cad/electric/electric-7.00/src/usr/
H A Dusrnet.c2692 suben->addr = (INTBIG)eg; in us_buildexplorersturcterrors()
2737 us_freeexplorernode(suben); in us_clearexplorererrors()
2800 for(suben = en->subexplorernode; suben != NOEXPLORERNODE; suben = suben->nextsubexplorernode) in us_explorersimfindbranch()
2801 if (namesame(branchname, (CHAR *)suben->addr) == 0) return(suben); in us_explorersimfindbranch()
2822 suben->addr = (INTBIG)pt; in us_explorersimnewbranch()
2824 return(suben); in us_explorersimnewbranch()
2844 suben->addr = (INTBIG)pt; in us_explorersimnewleaf()
2846 return(suben); in us_explorersimnewleaf()
2885 us_freeexplorernode(suben); in us_clearexplorersimulation()
4508 REGISTER EXPLORERNODE *suben; in us_explorrecurseexpand() local
[all …]
/dports/www/py-horizon/horizon-19.2.0/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/
H A Ddjangojs.po2409 msgstr "Elektu ŝlosilparon de la disponeblaj ŝlosilparoj suben. "
2412 msgstr "Elektu servilo grupon de la haveblaj grupojn suben."
2415 msgstr "Elektu fonton de tiuj listigita suben."
2433 msgstr "Elektu el al listo de haveblaj pordoj suben."
2436 msgstr "Elektu elementojn de Haveblaj elementoj suben"
2442 msgstr "Elektu retojn de tiuj listigita suben."
2454 msgstr "Elektu unu aŭ pli da secureco grupojn de la haveblaj grupojn suben."
2457 msgstr "Elektu pordojn de tiuj listigita suben."
2953 "en Horizon. La <code>Skemo</code> kaj <code>Formo</code> sekcioj suben "
/dports/editors/vim/vim-8.2.3745/runtime/tutor/
H A Dtutor.eo68 5. Movu la kursoron suben �is la leciono 1.3.
164 vimtutor kaj movi�u suben al la sekvanta resumo.
174 h (liven) j (suben) k (supren) l (dekstren)
H A Dtutor.eo.utf-868 5. Movu la kursoron suben ĝis la leciono 1.3.
164 vimtutor kaj moviĝu suben al la sekvanta resumo.
174 h (liven) j (suben) k (supren) l (dekstren)
/dports/net-im/tkabber/tkabber-1.1.2/msgs/
H A Deo.msg67 ::msgcat::mcset eo "Move up" "Transloku suben"
150 ::msgcat::mcset eo "Scroll chat window up/down" "Transloku babilofenestron supren/suben"
/dports/editors/emacs-devel/emacs-4d1968b/etc/tutorials/
H A DTUTORIAL.eo209 ili rulumas la ekranon supren aŭ suben je tiom da linioj, anstataŭ je
215 retrorulumi ĝin suben, vi povas doni argumenton al M-v.
227 >> Provu movi la muson supren kaj suben, tenante premita la mezan
228 musbutonon. Vi vidos ke la teksto rulumas supren kaj suben laŭ
414 >> Tajpu C-y. Poste movu la kursoron je kelkaj linioj suben kaj tajpu
/dports/editors/emacs/emacs-27.2/etc/tutorials/
H A DTUTORIAL.eo209 ili rulumas la ekranon supren aŭ suben je tiom da linioj, anstataŭ je
215 retrorulumi ĝin suben, vi povas doni argumenton al M-v.
227 >> Provu movi la muson supren kaj suben, tenante premita la mezan
228 musbutonon. Vi vidos ke la teksto rulumas supren kaj suben laŭ
414 >> Tajpu C-y. Poste movu la kursoron je kelkaj linioj suben kaj tajpu
/dports/editors/nano/nano-5.9/po/
H A Deo.po648 msgstr "Iri unu paĝo suben"
668 msgstr "Rulumi unu linion suben sen movi la kursoron tekste"
1056 msgstr "Linio suben"
1064 msgstr "Rulumi suben"
1090 msgstr "Paĝo suben"
1481 "suben» por foliumi tra la dosieroj, kaj «S» aŭ «Enigo» por elekti la "
/dports/x11/xfce4-terminal/xfce4-terminal-0.8.10/po/
H A Deo.po808 msgstr "Ĉi opcio difinas ĉu la terminalo suben-rulumos aŭtomatekiam novajn elirdatumojn generacias …
818 msgstr "Ebligas vin premi ajnan klavon por suben-rulumi la terminalofenestron ĝisla komandoinvito."
/dports/games/pushover/pushover-0.0.5/po/
H A Deo.po661 msgstr "Venigu ilin suben!"
862 "Movigu Prokraston suben kaj rigardu la Rulanton kaj la Ŝvebanton trairi "
/dports/misc/lifelines/lifelines-3.1.1/po/
H A Deo.po3489 msgstr ") Rulumu suben"
3505 msgstr ")t Rulumu supron suben"
3513 msgstr ")b Rulumu fundon suben"
3521 msgstr ")) Rulumu amba� suben"
3637 msgstr "j Iru suben en listo"
4076 msgstr "Komandoj: j Iru suben k Iru supren i Elektu q Eliru"
4080 msgstr "Komandoj: j Iru suben k Iru supren q Eliru"
4084 msgstr "Komandoj: j Iru suben k Iru supren d Forigu i Elektu q Eliru"
/dports/graphics/xviewer/xviewer-3.2.2/po/
H A Deo.po1212 msgstr "Inversigi _kapo-suben"
1216 msgstr "Speguli la bildon kapo-suben"
/dports/print/texinfo/texinfo-6.8/po/
H A Deo.po654 msgstr "\\%-10[next-line] Unu linion suben.\n"
743 msgstr "\\%-10[search] Serĉi suben indikotan signoĉenon.\n"
1037 msgstr "Iri suben al la sekva linio"
1105 msgstr "Linie rulumi suben"
1113 msgstr "Duonekrane rulumi suben"
1282 msgstr "Iri antaŭen aŭ suben en la strukturo de nodoj"
4236 #~ " %-10s Serĉi suben aperon de indikota signoĉeno kaj\n"
/dports/x11/menulibre/menulibre-menulibre-2.2.3/po/
H A Deo.po114 msgstr "Movi suben"
/dports/misc/cinnamon-translations/cinnamon-translations-4.8.3/po-export/cinnamon-control-center/
H A Dcinnamon-control-center-eo.po1851 msgstr "Movi suben"
2004 msgstr "Rulumi suben"
/dports/graphics/evince/evince-41.3/po/
H A Deo.po653 msgstr "Rulumi suben"
661 msgstr "Rulumi vidpanelon suben"
/dports/shells/wcd/wcd-6.0.3/src/po/
H A Deo.po885 msgstr " w=supren x=suben ?=helpo Paĝo %d/%d "
/dports/audio/ario/ario-1.6/po/
H A Deo.po953 msgstr "Okupite subenŝarĝi kanttekstojn..."
/dports/deskutils/akregator/akregator-21.12.3/po/eo/
H A Dakregator.po1395 msgstr "Movu nodon suben"
1480 msgstr "Iru suben en arbo"
/dports/multimedia/celluloid/celluloid-0.23/po/
H A Deo.po1075 msgstr "Movi subtekstojn supren/suben"
/dports/textproc/texi2html/texi2html-5.0/po_messages/
H A Deo.po1944 #~ msgstr "Linie rulumu suben"
1950 #~ msgstr "Duonekrane rulumu suben"
/dports/games/manaplus/manaplus-2.1.3.17/po/
H A Deo.po2168 msgstr "Movi suben"
8407 msgstr "Paĝo suben"
8447 msgstr "Movi ludanton suben"
8472 msgstr "Movi kunbeston suben"
8556 msgstr "Direkti ludanton suben"
8576 msgstr "Direkti kunbeston suben"
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/projectmanager/lang/
H A Degw_es-es.lang384 …imágenes, iconos o logos adicionales (ver Configuración del sitio). Si se suben iconos de 32x32 pi…
/dports/graphics/jalbum/jAlbum/texts/
H A Dtexts_es.properties1193 ui.hiResImagesToolTip=Imágenes de 2048x2048 píxeles, creadas mientras se suben

123