/openbsd/gnu/usr.bin/perl/cpan/Test-Simple/t/Legacy/ |
H A D | More.t | 140 har => { foo => 24, bar => 42 }, 144 har => { foo => 24, bar => 42 }, 152 har => { foo => 24, bar => 42 }, 156 har => { foo => 24, bar => 42 },
|
/openbsd/gnu/llvm/compiler-rt/lib/hwasan/ |
H A D | hwasan_report.cpp | 151 HeapAllocationRecord *har, uptr *ring_index, in FindHeapAllocation() argument 162 *har = h; in FindHeapAllocation() 463 HeapAllocationRecord har; in PrintAddressDescription() local 465 if (FindHeapAllocation(t->heap_allocations(), tagged_addr, &har, in PrintAddressDescription() 472 untagged_addr, untagged_addr - UntagAddr(har.tagged_addr), in PrintAddressDescription() 473 har.requested_size, UntagAddr(har.tagged_addr), in PrintAddressDescription() 474 UntagAddr(har.tagged_addr) + har.requested_size); in PrintAddressDescription() 478 GetStackTraceFromId(har.free_context_id).Print(); in PrintAddressDescription() 483 GetStackTraceFromId(har.alloc_context_id).Print(); in PrintAddressDescription()
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils/gprof/po/ |
H A D | da.po | 265 msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n" 276 msgstr "%s: bit per adresse har en uventet v�rdi p� %u\n" 286 msgstr "%s: filen \"%s\" har fejlagtigt magisk tal\n" 291 msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som ikke underst�ttes\n" 422 msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n" 552 #~ msgstr "%s: bfd_vma har en uventet st�rrelse p� %ld byte\n"
|
H A D | sv.po | 266 msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n" 276 msgstr "%s: adresstorleken har ett ov�ntat v�rde p� %u\n" 286 msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n" 291 msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte st�ds\n" 424 msgstr "Detta program �r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" 554 #~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov�ntad storlek p� %ld byte\n"
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gprof/po/ |
H A D | da.po | 265 msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n" 276 msgstr "%s: bit per adresse har en uventet v�rdi p� %u\n" 286 msgstr "%s: filen \"%s\" har fejlagtigt magisk tal\n" 291 msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som ikke underst�ttes\n" 422 msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n" 552 #~ msgstr "%s: bfd_vma har en uventet st�rrelse p� %ld byte\n"
|
H A D | sv.po | 273 msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n" 283 msgstr "%s: adresstorleken har ett ov�ntat v�rde p� %u\n" 293 msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n" 298 msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte st�ds\n" 434 msgstr "Detta program �r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" 567 #~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov�ntad storlek p� %ld byte\n"
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils/bfd/po/ |
H A D | sv.po | 121 msgstr "Sektionen har inget inneh�ll" 367 msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd smclas %d" 842 msgstr " [mappsymboler har f�retr�de f�re andra]" 854 msgstr " [har startpunkt]" 917 msgstr " [symboler har ett _-prefix]" 1599 msgstr "Registersektion har inneh�ll\n" 1802 msgstr "varning: sektionen %s har nollstorlek" 2346 msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt str�ngindex." 2519 msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster" 2524 msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd csect-typ %d" [all …]
|
H A D | da.po | 102 msgstr "Arkivet har intet indeks; k�r ranlib til at tilf�je �t" 122 msgstr "Sektionen har intet indhold" 354 msgstr "%s: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d" 399 msgstr "advarsel: %s: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion" 813 msgstr " [har startpunkt]" 875 msgstr " [symboler har et _-pr�fiks]" 1404 msgstr "Registersektion har indhold\n" 1560 msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulst�rrelse" 2108 msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabpost har ugyldigt strengindeks." 2281 msgstr "%s: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen ydre poster" [all …]
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils-2.17/bfd/po/ |
H A D | sv.po | 121 msgstr "Sektionen har inget inneh�ll" 367 msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd smclas %d" 842 msgstr " [mappsymboler har f�retr�de f�re andra]" 854 msgstr " [har startpunkt]" 917 msgstr " [symboler har ett _-prefix]" 1599 msgstr "Registersektion har inneh�ll\n" 1802 msgstr "varning: sektionen %s har nollstorlek" 2346 msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt str�ngindex." 2519 msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster" 2524 msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd csect-typ %d" [all …]
|
H A D | da.po | 102 msgstr "Arkivet har intet indeks; k�r ranlib til at tilf�je �t" 122 msgstr "Sektionen har intet indhold" 354 msgstr "%s: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d" 399 msgstr "advarsel: %s: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion" 813 msgstr " [har startpunkt]" 875 msgstr " [symboler har et _-pr�fiks]" 1404 msgstr "Registersektion har indhold\n" 1560 msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulst�rrelse" 2108 msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabpost har ugyldigt strengindeks." 2281 msgstr "%s: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen ydre poster" [all …]
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils/opcodes/po/ |
H A D | sv.po | 293 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n" 298 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n" 319 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller%s\n" 324 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n" 343 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils-2.17/opcodes/po/ |
H A D | sv.po | 300 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n" 305 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n" 326 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller%s\n" 331 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n" 350 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
|
/openbsd/gnu/gcc/libcpp/po/ |
H A D | sv.po | 415 msgstr "exponenten har inga siffror" 508 msgstr "operatorn \"%s\" har ingen h�gra operand" 513 msgstr "operatorn \"%s\" har ingen v�nstra operand" 609 msgstr "preprocessoraretmetik har en h�gsta precision p� %lu bitar; m�let kr�ver %lu bitar"
|
H A D | da.po | 1835 #~ msgstr "%s har ingen %s" 2841 #~ msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'" 3389 #~ msgstr "funktionskald har en sammensat v�rdi" 5448 #~ msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for" 8857 #~ msgstr "M�larkitektur har delt I&D" 8860 #~ msgstr "M�larkitektur har ikke delt I&D" 9449 #~ msgstr "'B'-operanden har flere bit sat" 9746 #~ msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'" 10020 #~ msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer" 11136 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java" [all …]
|
/openbsd/gnu/usr.bin/texinfo/po/ |
H A D | sv.po | 215 msgstr "Inga tillg�ngliga infofiler har \"%s\" i deras index." 1126 "H�r �r menyn med de noder som du har bes�kt nyligen.\n" 1137 msgstr "V�lj en nod som har bes�kts nyligen i ett synligt f�nster" 1352 msgstr "Detta f�nster har inga ytterligare noder" 2117 msgstr "Uppr�kningsstacken har fl�dat �ver" 2122 msgstr "bokstaveringen har fl�dat �ver, startar om vid %c" 2821 msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga f�reg�ende-noden" 2835 msgstr "Denna nod (%s) har den felaktiga n�sta-noden" 2854 msgstr "noden \"%s\" har refererats %d g�nger" 3066 msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n" [all …]
|
H A D | nb.po | 222 msgstr "Ingen av de tilgjengelig infofilene har �%s� i deres indekser." 1102 "Her er menyen over nodene du har nylig bes�kt.\n" 1111 msgstr "Velge en node som har blitt tidligere bes�kt i et synlig vindu" 1325 msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder" 2762 msgstr "Denne noden (%s) har den d�rlige forrigepekeren" 2776 msgstr "Denne noden (%s) har den d�rlige nestepekeren" 2781 msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)" 2795 msgstr "noden �%s� har blitt referert %d ganger" 3009 msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
|
H A D | no.po | 207 msgstr "Ingen av de tilgjengelig infofilene har �%s� i deres indekser." 1091 "Her er menyen over nodene du har nylig bes�kt.\n" 1100 msgstr "Velge en node som har blitt tidligere bes�kt i et synlig vindu" 1314 msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder" 2746 msgstr "Denne noden (%s) har den d�rlige forrigepekeren" 2760 msgstr "Denne noden (%s) har den d�rlige nestepekeren" 2765 msgstr "`%s' har ingen Up-felt (kanskje feil inndeling?)" 2779 msgstr "noden �%s� har blitt referert %d ganger"
|
H A D | da.po | 206 msgstr "Ingen tilg�ngelige info-filer har \"%s\" i sit index." 1077 "Her er menuen med emner, du har bes�gt for nylig.\n" 1086 msgstr "V�lg et emne, som tidligere har v�ret bes�gt i et synligt vindue" 1297 msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner" 2708 msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'Forrige'" 2722 msgstr "Dette emne (%s) har den ugyldige 'N�ste'-felt" 3095 #~ msgstr "'%s' har intet 'Op'-felt"
|
/openbsd/gnu/usr.bin/gcc/gcc/po/ |
H A D | da.po | 1422 msgstr "%s har ingen %s" 2864 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'" 3653 msgstr "funktionskald har en sammensat v�rdi" 7443 msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for" 12480 msgstr "M�larkitektur har delt I&D" 12484 msgstr "M�larkitektur har ikke delt I&D" 13377 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat" 13807 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'" 14207 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer" 15857 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java" [all …]
|
H A D | sv.po | 234 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ" 1160 msgstr "f�lttyp har inkomplett elementtyp" 1213 msgstr "f�lt \"%s\" har en inkomplett typ" 1255 msgstr "parameter har en inkomplett typ" 1336 msgstr "%s har ingen %s" 2759 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" 2826 msgstr "f�ltindex har typen \"char\"" 2843 msgstr "index har typen \"char\"" 15218 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" 16703 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" [all …]
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils/binutils/po/ |
H A D | sv.po | 525 msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkul�r fels�kningsinformation\n" 799 # F�ljande str�ng har den beskrivande delen indenterad tv� tecken 808 # F�ljande str�ng har den beskrivande delen indenterad tv� tecken 1356 msgstr "C++-objektet har inga f�lt" 2468 msgstr "%s har ingen %s-sektion" 2936 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i b�rjan\n" 3847 "Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n" 4018 msgstr " Op-kod %d har %d argument\n" 4285 msgstr "har barn" 4713 "Den h�r bin�ren av readelf har byggts utan st�d f�r en 64-bitars\n" [all …]
|
H A D | da.po | 484 msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkul�r fejls�gningsinformation\n" 708 # F�ljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn 716 # F�ljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn 1179 msgstr "C++-objektet har ingen felter" 2183 msgstr "%s har ingen %s-sektion" 2522 msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n" 3286 "Sektion \"%s\" har ingen data at skrive ud.\n" 3431 msgstr " Op-kode %d har %d argumenter\n" 3655 msgstr "har b�rn" 4679 "i GNU General Public License. Dette program har ingen som helst garantier.\n"
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils-2.17/binutils/po/ |
H A D | sv.po | 525 msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkul�r fels�kningsinformation\n" 799 # F�ljande str�ng har den beskrivande delen indenterad tv� tecken 808 # F�ljande str�ng har den beskrivande delen indenterad tv� tecken 1356 msgstr "C++-objektet har inga f�lt" 2468 msgstr "%s har ingen %s-sektion" 2936 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i b�rjan\n" 3847 "Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n" 4018 msgstr " Op-kod %d har %d argument\n" 4285 msgstr "har barn" 4713 "Den h�r bin�ren av readelf har byggts utan st�d f�r en 64-bitars\n" [all …]
|
H A D | da.po | 484 msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkul�r fejls�gningsinformation\n" 708 # F�ljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn 716 # F�ljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn 1179 msgstr "C++-objektet har ingen felter" 2183 msgstr "%s har ingen %s-sektion" 2522 msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n" 3286 "Sektion \"%s\" har ingen data at skrive ud.\n" 3431 msgstr " Op-kode %d har %d argumenter\n" 3655 msgstr "har b�rn" 4679 "i GNU General Public License. Dette program har ingen som helst garantier.\n"
|
/openbsd/gnu/usr.bin/binutils/ld/po/ |
H A D | da.po | 550 msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden st�rrelse\n" 719 msgstr "%X%P:%S: sektionen har b�de en indl�sningsadresse og et hukommelsesindl�sningsomr�de\n" 1017 "betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n"
|