Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Meid (Results 1 – 25 of 181) sorted by relevance

12345678

/dports/net-im/matterbridge/matterbridge-1.22.3/vendor/github.com/yaegashi/msgraph.go/beta/
H A DModelHardware.go18 Meid *string `json:"meid,omitempty"` member
H A DModelManaged.go409 Meid *string `json:"meid,omitempty"` member
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_fri01.wmf/
H A Dfi.po336 "Meidän pitäisi käydä pitämään huolta puutuotannosta. Puut eivät näytä "
367 "Meidän puu ja ruoikko toimitukset ovat taattuja. Nyt meidän täytyy pitää "
411 msgstr "Meidän ensimmäinen siirtokunta"
442 "näyttävät tarvitsevan sitä aika paljon. Meidän pitäisi rakentaa toinen "
505 "rakentamista paljon, koska tarvitsemme niin paljon tiiliä. Meidän pitäisi "
568 "Meidän tarvitsee rakentaa krouvi ruoka-annoksien varmistamista varten. "
580 "Meidän pitäisi käydä laajentamaan nopeammin aluettamme, jotta saisimme "
622 "tarvitsemme leipää ja olutta. Meidän pitää jatkaa laajentamista nopeasti "
653 "Mietin millaisia aarteita nämä kukkulat saattavatkaan sisältää? Meidän "
821 "Meidän pitää koulutta sotilaitamme, jos vihollinen peittoaa heidät."
[all …]
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_fri02.wmf/
H A Dfi.po274 "sallia heidän asia lähellä meitä. Meidän täytyy kukistaa molemmat."
370 "Meidän täytyy aloittaa rakentamalla ensin kaikki perusrakennukset. En näe "
371 "lähistöllä vuoria, josta voisimme kaivaa hiiltä. Meidän on parasta rakentaa "
392 "heimomme kasvaa, me tarvitsemme lisää tilaa. Meidän pitäisi käydä "
434 "Ja meillä ei ole myöskään yhtään rautaa jäljellä. Meidän täytyy saada "
501 "meillä ele yhtään. Meidän täytyy ensin purkaa meidän satama, mikä antaa "
520 "Kaivoksemme ovat nyt toiminnassa. Meidän tarvitsee vain rakentaa sulattamo "
553 "Päällikko Reebaud, minulla on lisää huonoja uutisia. Meidän lähivesissä ei "
567 "Onneksi eräs meidän kalastajista keksi ratkaisun. Meidän savikaivannoilta "
815 "pelkään ettemme ole riittävän vahvoja heitä vastaan taistelussa. Meidän "
[all …]
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-ei/
H A Dfi.po458 msgstr "Mitä?! Meidän on puolustettava vartioasemaa! Minne Dacyn meni?!"
491 "On hyödytöntä yrittää puolustaa sitä. Meidän on tuhottava tämä pahuus "
1311 "mahtavampi. Meidän täytyy paeta oitis!"
1628 "Meidän tulisi kaiketi lähteä pohjoiseen örkkien maille niin pian kuin "
1792 msgstr "Ne saavuttavat meitä! Meidän täytyy edetä nopeasti."
1877 "Meidän on siinä tapauksessa ylitettävä tämä joki. Meidän on pidettävä "
2346 "Se näyttäisi olevan edelleen puolustettavissa. Meidän pitäisi pystyä "
2440 msgstr "Meidän täytyy päästä ulos täältä!"
2739 "Meidän täytyy päästä pois Pohjoisilta mailta niin pian kuin vain on "
3034 "saartamana. Meidän on murtauduttava läpi päästäksemme kuninkaan luo!"
[all …]
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_emp03.wmf/
H A Dfi.po230 "Meidän täytyy löytää ja suojata kaikki kuusi Neptunuksen pyhää alttarin "
411 "Meidän pitäisi rakentaa vain etuvartioasema koska se on kaikkein tehokkain "
737 "asetuksista. Meidän täytyy muuttaa kaikki vehnä villaksi ja sitten kaikki "
752 msgstr "Meidän Pitäisi Tutkia Saaret"
857 "kivikot matalaksi. Meidän ehkä pitäisi optimoida teitä vapauttaaksemme "
863 msgstr "Meidän Pitäisi Valloittaa Kaikki Saaret"
1053 "Meidän tarvitsee rakentaa joitakin harjoitusrakennuksia sotilaillemme. Ja "
1073 msgstr "Voitto On Meidän"
1253 "kotonani. Meidän tulisi lähteä purjehtimaa niin pian kuin mahdollista "
1283 msgstr[0] "Meidän täytyy vielä löytää %d pala alttaristamme."
[all …]
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/sale_quotation_builder/i18n/
H A Dfi.po170 msgstr "Meidän laatumme"
175 msgstr "Meidän palvelumme"
/dports/misc/bibletime/bibletime-2.11.2/docs/handbook/fi/docbook/
H A Dhdbk-intro.docbook76 ohjelmalla, ja vielä tehdä siitä yksinkertainen ja opastava käytössä. Meidän
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_bar02.wmf/
H A Dfi.po429 …ä senkun vain jatkaa kasvuaan ja talvi on ottamassa meistä tiukan otteen. Meidän pitäisi panna ruo…
447 …lä ei ole riittävästi ruokaa selvitäksemme pitkästä ja kylmästä talvesta. Meidän pitää käydä raken…
574Meidän pitäisi laajentaa meidän nykyisiä kaivoksia heti kun kaivostyöntekijämme ovat kokeneempia.
646 …yhä pidemmiksi ja kuorma heidän hartijoillaan ei käy koskaan keveämmäksi. Meidän pitäisi kasvattaa…
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-trow/
H A Dfi.po669 "wessit pian ja paettava etelään. Kotimme on menetetty... Meidän on "
817 msgstr "Se on nyt menneisyyttä. Meidän on mentävä etelään."
1381 "No, emme voi perääntyä, ja edessäoleva tie on tukossa. Meidän on kai "
1599 "No, emme voi perääntyä, ja edessäoleva tie on tukossa. Meidän on kai "
5203 msgstr "Meidän on vielä tapettava lohikäärme!"
5326 msgstr "Meidän on suojeltava sauriaaneja. Me tarvitsemme metallia!"
5576 msgstr "Meidän on vielä kukistettava vampyyrien kuningatar!"
6125 msgstr "Meidän pitää keskustella tästä kahdestaan. Tule kanssani."
6204 "Kyllä, ja me voimme tulla auttamaan heitä. Meidän täytyy asettaa "
6994 "kertaa marssiakseen haltioiden kimppuun. Meidän täytyy auttaa uusia "
[all …]
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-httt/
H A Dfi.po864 msgstr "Meidän pitäisi nousta laivaan."
939 "Meidän pitää vallata se takaisin! Aseisiin!"
1712 "Meidän on kiirehdittävä eteenpäin!"
3129 "vielä joskus. Meidän on kuitenkin jatkettava matkaa."
3328 "sotilaita! Meidän pitää ylittää täällä, ja nopeasti!"
3734 msgstr "Orjia? Meidän pitää vapauttaa heidät!"
3857 msgstr "Meidän täytyy selviytyä kääpiöiden kaivoksiin."
3936 msgstr "Meidän on siis päästävä sinne."
5450 "Meidän tulee pysyä yhdessä tai me kuolemme!"
6321 msgstr "Delfador on oikeassa. Meidän täytyy jatkaa!"
[all …]
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_emp04.wmf/
H A Dfi.po562 "Meidän täytyy seurata niitä tarkasti, kunnes pystymme tekemään niihin "
894 "tapauksessa, meillä ei ole sille vaihtoehtoa. Meidän täytyy löytää heidän "
1143 "Meidän ehkä pitäisi perehtyä ongelmaan hieman syvemmin ja avata jonkun "
1189 "Meidän kannattaisi tehdä se hyvin nopeasti saadaksemme lisää tilaa uusille "
1377 "Olen todella huolestunut armeijamme heikkoudesta. Meidän pitäisi alkaa "
1419 "miten laajentaa sitä. Voi kauhistus! Meidän tarvitsee käyttää se mitä saamme"
1490 msgstr "Meidän Pitäisi Karkottaa Barbaarit"
1515 msgstr "Voitto On Meidän"
1562 "Meidän täytyy tehdä heistä loppu ja saada takaisin maamme hallinta. He "
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_atl01.wmf/
H A Dfi.po412 …ia, lähelle rantautumispaikkaamme; ja, totta kai, hallia meille kaikille. Meidän joukossa on hyvin…
499 msgstr "Meidän rakennusinfrastuktuuri valmistui ja olen viettänyt viime päivät tarkistaen, että kai…
793 …str "Meidän täytyy parantaa meidän sotakykyä. Jos tuolla on sota jossain tällä saarella, meidän tä…
839 …lti saada meidät. Tiedustelija tiedotti minuam että meri nousee nopeasti. Meidän täytyy siirtyä ko…
880 …si on merkki tulen jumalalta. Luotan sinuun ja tuen sinun suunnitelmaasi. Meidän selviytyminen on …
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_bar01.wmf/
H A Dfi.po504 …ät ovat meidän perintömme, jonka esiisämme antoivat meille hoidettavaksi. Meidän täytyy aina kunni…
758 msgstr "Meidän metsästäjä ovat ulkona metsissä, Thron."
813 msgstr "Siispä meillä on nyt sekä kaivoksia että ruokaa heidän ruokkimiseksi. Meidän pitäisi saatta…
825 msgstr "Kaivostyöläisemme kaivavat ylös aina vain vähemmän ja vähemmän päivä päivältä! Meidän täyty…
833 …yvyyksissä ja vain muutama kohkenee vapaehtoisesti sellaisiin paikkoihin. Meidän pitäisi palkita h…
912 …n valtakunta laajenee isommaksi ja isommaksi, liikenne teillä musertavaa. Meidän rupuiset kantajam…
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/website_event_questions/i18n/
H A Dfi.po222 msgstr "Meidän verkkosivu"
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-aoi/
H A Dfi.po558 "Tämä... ’Rualsha’ jälleen. Meidän on edettävä — etsimämme vastaukset eivät "
825 "Me emme voi jatkaa eteenpäin Lordi, miehet ovat väsyneitä. Meidän täytyy "
949 "maan. <i>Meidän</i> maamme. Hän suunnittelee hyökkäystä, olen siitä varma. "
950 "Meidän täytyy kerätä enemmän tietoa hänen suunnitelmistaan ennen kuin "
991 msgstr "Meidän täytyy ottaa selvää."
1037 "kauaa koota rivinsä. Meidän pitää olla pois täältä auringonlaskuun mennessä."
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-l/
H A Dfi.po334 "Meidän on pysäytettävä heidät ennen kuin he saavuttavat kylän. Kirottu "
454 "Hiisiratsastajat jahtaavat. Meidän ei tule päästää heistä yhtäkään kylään!"
627 msgstr "Meidän on kerrottava tästä Delwynin asukkaille."
813 "ja kavaluus? Meidän tulisi neuvotella Elensefardin lordi Maddockin kanssa. "
1134 "Meidät on kirottu. Kerran olimme kuninkaan petturipojan prinssi Eldredin "
1187 "Meidät on kukistettu!"
1799 msgstr "Setä, hänellä on yllään Elensen tunnukset. Meidän tulisi vastata."
1842 "Nyt niissä kaikissa joukkojen siirtelyissä on järkeä. Meidän on pysäytettävä "
2188 "Meidän on oltava huolellisia. Katso tuonne, merkittävä joukko örkkejä on "
2397 "Mutta olemme niin lähellä loppua. Meidän on viimeisteltävä tämä. Olen "
/dports/astro/stellarium/stellarium-0.21.3/skycultures/japanese_moon_stations/
H A Ddescription.sk.utf82 <p>Väčšina astronomických pozorovaní v Japonsku sa, až do reforiem Meidži, úzko
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-tsg/
H A Dfi.po274 "asiat kuntoon. Meidän täytyy aseistaa kyläläiset ja karkoittaa ryövärit "
2829 "Meidän tulee pitää kiirettä päästäksemme takaisin Wesnothiin ennen "
3052 "väijytyksen Deoranille ja Ethilielille! Meidän täytyy tuhota ne!"
3093 "väijytyksen Deoranille ja Ethilielille! Meidän täytyy tuhota ne!"
3206 "Nagat hallitsevat yhä tietä. Meidän täytyy raivata tie Deoranille ja "
5986 #~ "Nouskaa, Wesnothin miehet! Meidän täytyy ajaa nämä ryövärit "
6001 #~ "Nouskaa, Wesnothin miehet! Meidän täytyy ajaa nämä ryövärit "
6324 #~ "Meidän täytyy puhdistaa tämä reitti Deoranille ja Ethilielille! Meidän "
6365 #~ "Meidän on liikuttava nopeasti."
7097 #~ "Meidän täytyy suunnata vielä kauemmas länteen. Pohjoisessa asuu "
[all …]
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-low/
H A Dfi.po538 "Meidän täytyy päästä haltiain neuvostoon Ka'lianiin ja värvätä heidät "
1132 msgstr "Kiirehtikää! Meidät oli lähes jyrätty lähtiessäni."
1217 "Meidän täytyy vapauttaa heidät ja kostaa näille sauriaaneille. Hyökätkää "
1395 "Siellä he ovat. He ovat jättäneet kultamme aarrekammioonsa. Meidän täytyy "
1414 "Haltiat ovat seuranneet meitä! Meidän täytyy puolustaa aarrettamme kunnes "
1617 "Meidän pitää unohtaa erimielisyytemme ja liittyä yhteen örkkejä vastaan. "
1763 "Meidän on voitettava!"
2094 "kukistettuja. Meidän täytyy taistella niitä vastaan, ottaa takaisin "
4498 msgstr "Meidän on äkkiä käytävä pohjoishaltioiden luona!"
5012 #~ msgstr "Ei! Tämä on loppu! Meidät on kukistettu!"
[all …]
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_tutorial03_seafaring.wmf/
H A Dfi.po166 msgstr "Laivoja rakennetaan rannikolla lähellä telakkaa venesepän toimesta. Meidän täytyy rakentaa…
444 msgstr "Meidän tehtävä"
455 …an tarjottavaa, mutta siellä on jonkin verran rautamalmia vuoren sisällä. Meidän taloutemme tarvit…
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-dw/
H A Dfi.po316 "ollut ihoa. Meidän aseemme menivät suoraan heidän lävitseen; sitten he "
532 "Meidät on piiritetty. Katso miten paljon niitä on. Kuinka voimme kukistaa "
546 "Meidän pitää suostutella hänet lähtemään enklaavistaan."
746 msgstr "Etkö aio tappaa sitä? Meidän täytyy jatkaa matkaa."
1222 "Meidän avulla vapautenne koittaa! Hakkaa päälle!"
1263 "ovat pelottavia, mutta kunniakkaita olentoja. Meidän kannattaisi päästää "
1790 msgstr "Meidän pitää tavata Tyegëa saaren toisella puolella."
1922 "Meidän oli pakko paeta epäkuolleiden armeijaa. Vain teidän avulla voimme "
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-dm/
H A Dfi.po916 "pohjoisrannalle, lähelle Abezin kahlaamoa. Meidät on eristetty Knalgan "
1095 "vähäisemmät mutta silti myrkylliset. Meidän reittimme vie niiden halki "
1247 "Päivät matka vielä, luulen. Meidän tulisi leiriytyä yöksi nyt — pääsemme "
1263 "tehoa, mutta ne pelkäävät päivänvaloa. Meidän täytyy pitää puoliamme "
1331 "sanotaan, mutta ne voivat silti olla vihamielisiä meitä kohtaan. Meidän on "
2290 "Olet pohjoisten haltioiden joukossa, Lintanirin metsässä. Meidän taitomme "
2503 "Valmistaudu taistelemaan heitä vastaan! Meidän täytyy raivata kahlaamo!"
2624 msgstr "Ehkä sieltä löytyy eloonjääneitä? Meidän pitäisi tarkistaa."
3261 "Meidän pitäisi yrittää mennä länteen. Aistin asioiden olevan huonommin "
3514 "Meidän täytyy tuhota tämä sotapäällikkö nyt, ennen kuin hänen voimansa "
[all …]
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-tb/
H A Dfi.po468 msgstr "Tästä ei enää ole mitään hyötyä. Meidän on etsittävä Bjarn itse!"
1637 "Ei. He pakenevat jotakin. Meidän täytyy saada selville, mitä täällä tapahtuu!"
1649 "Meidän pitäisi puhua valtuutettu Hobanille. Ehkä hän tietää mitä täällä "
2164 #~ msgstr "Piru! Meidän on lienee pakko yrittää pelastaa hänet."
/dports/games/widelands/widelands-build21/po/scenario_emp01.wmf/
H A Dfi.po331 … varjostavat kuumina päivinä ja ne ovat monien herttaisten eläimien koti. Meidän ei tulisi jättää …

12345678