Home
last modified time | relevance | path

Searched +refs:rafra +refs:chir (Results 1 – 25 of 215) sorted by relevance

123456789

/dports/x11-fm/konqueror/konqueror-21.12.3/po/fr/
H A Dautorefresh.po90 msgstr "Impossible de rafraîchir la source"
96 "<qt>Impossible pour ce module externe de rafraîchir automatiquement la "
H A Dkshellcmdplugin.po726 #~ "est utile pour rafraîchir un site Internet qui a été modifiée depuis la "
738 #~ ">Cette action est utile pour rafraîchir un site Internet qui a été "
761 #~ "est utile pour rafraîchir un site Internet qui a été modifiée depuis la "
1274 #~ msgstr "Expiration du rafraîchissement (0 pour la désactiver)"
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/sendmail/
H A Dconfig.info.fr2 …efresh=Nombre de secondes à attendre avant de rafraîchir la file d'attente de courrier,3,Ne pas ra…
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/status/
H A Dconfig.info.fr3 refresh=Nombre de secondes entre deux rafraîchissements des pages,3,Ne pas rafraîchir
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/lpadmin/
H A Dconfig.info.fr3 …e_refresh=Secondes à attendre avant d'actualiser la file d'attente d'impression,3,Ne pas rafraîchir
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/cluster-software/lang/
H A Dfr15 index_refresh=Rafraîchir les listes de paquetages
68 host_refresh=Rafraîchir les utilisateurs et les groupes
117 refresh_failed=Impossible de rafraîchir $1 : $2
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/cluster-useradmin/lang/
H A Dfr8 index_refresh=Rafraîchir les listes d'utilisateurs et de groupes
36 host_refresh=Rafraîchir les utilisateurs et les groupes
50 refresh_failed=Impossible de rafraîchir $1 : $2
/dports/x11-fm/konqueror/konqueror-21.12.3/plugins/autorefresh/
H A Dautorefresh.desktop27 Name[fr]=Rafraîchir automatiquement
88 Comment[fr]=Module externe de rafraîchissement automatique
/dports/mail/squirrelmail-translations/squirrelmail.locales/help/fr_FR/
H A Dfolders.hlp28 lien situ&eacute; sous le titre : "rafra&icirc;chir la liste des dossiers".
/dports/deskutils/kdepim-runtime/kdepim-runtime-21.12.3/po/fr/
H A Dakonadi_tomboynotes_resource.po60 msgstr "Intervalle de rafraîchissement :"
156 msgstr "Rafraîchir toutes les "
H A Dakonadi_google_resource.po301 msgstr "Il est impossible de rafraîchir les jetons"
343 msgstr "Activer le rafraîchissement régulier"
349 msgstr "Intervalle de rafraîchissement :"
449 #~ msgstr "Rafraîchir"
/dports/x11-wm/afterstep-stable/afterstep-devel-2.2.12/afterstep/applications/
H A Dxtools.desktop25 GenericName[fr]=Pour rafraîchir l'affichage
66 Comment[fr]=Pour rafraîchir l'affichage
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/website_sale_delivery/i18n/
H A Dfr.po149 " Veuillez rafraîchir la page et réessayer."
/dports/www/phpgroupware/phpgroupware-0.9.16.017/felamimail/setup/
H A Dphpgw_fr.lang19 auto refresh folder list felamimail fr Auto-rafrachir la liste des dossiers
204 refresh folder list felamimail fr Rafra�chir la liste des dossiers
205 Refresh Page felamimail fr Rafra�chir la page
206 Refresh time in minutes felamimail fr Temps de rafra�chissement en minutes
/dports/sysutils/k4dirstat/k4dirstat-3.3.0/po/
H A Dfr.po127 msgstr "Règl&es de rafraîchissement : "
136 msgstr "Pas de rafraîchissement"
485 msgstr "Rafraîchir &tout"
489 msgstr "Rafraîchir la &sélection"
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/cluster-webmin/lang/
H A Dfr8 index_refresh=Rafraîchir les listes d'utilisateurs, de groupes et de modules
69 refresh_failed=Impossible de rafraîchir $1 : $2
76 host_refresh=Rafraîchir les utilisateurs et les modules
/dports/devel/upp/upp/bazaar/Controls4U/src.tpp/
H A DSliderCtrlX_fr-fr.tpp105 par défaut est de rafraîchir l`'affichage.&]
168 L`'implémentation par défaut est de rafraïchir l`'affichage.&]
/dports/devel/agar/agar-1.5.0/po/
H A Dfr.po221 msgstr "Taux de rafraîchissement"
478 msgstr "Rafraîchir la liste"
562 msgstr "Le taux de rafraîchissement est hors limite."
571 msgstr "Taux de rafraîchissement déraisonnable ignorée\n"
649 msgstr "Rafraîchir les sommes de contrôle"
655 msgstr "Rafraîchir l'état RCS"
822 msgstr "Taux de rafraîchissement (ms):"
871 msgstr "Taux de rafraîchissement (effectif): %d"
875 msgstr "Taux de rafraîchissement (nominal): %d"
2952 #~ msgstr "Rafraîchir"
[all …]
/dports/devel/quilt/quilt-0.66/po/
H A Dfr.po473 "(rafraîchir le patch).\n"
1209 msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n"
1298 "Il est possible de rafraîchir un patch ne se trouvant pas au sommet. Dans\n"
1319 "\trafraîchir le patch au sommet. Si le nouveau nom n'est pas spécifié,\n"
1333 "-f\tForce le rafraîchissement, même si des patches plus haut changent \n"
1348 msgstr "Seul le patch au sommet peut actuellement être rafraîchi avec -z\\n"
1354 "Impossible de rafraîchir des patchs avec -p%s. Veuillez spécifier -p0, -p1 "
1362 "Forcez le rafraîchissement avec -f.\\n"
1381 msgstr "Patch %s rafraîchi\\n"
/dports/security/pidgin-otr/pidgin-otr-4.0.2/po/
H A Dfr.po378 msgstr "La conversation privée avec %s a été rafraîchie avec succès.%s"
386 "La conversation <a href=\"%s%s\">non-verifiée</a> avec %%s a été rafraîchie "
394 msgstr "La conversation non-privée avec %s a été rafraîchie avec succès.%s"
412 msgstr "Rafraîchir la conversation _privée"
707 msgstr "Votre message n'a pas été envoyé. Terminez votre conversation privée ou rafraîchissez-la."
/dports/www/wwwoffle/wwwoffle-2.9j/doc/fr/
H A DREADME.CONF233 Indique s'il faut rafrachir une copie si la requ�te du navigateur a
/dports/www/mnogosearch/mnogosearch-3.4.1/etc/synonym/
H A Dfrench.syn567 courber fl�chir ployer
696 d�salt�rer rafrachir
1157 r�fl�chir refl�ter renvoyer
/dports/graphics/geomorph/geomorph-0.60.1/po/
H A Dfr.po230 msgstr "Rafraîchir"
1654 msgstr "Accepter et rafraîchir"
1657 msgstr "Acceptation et rafraîchissement auto"
/dports/x11-wm/emerald/emerald-0.8.8/po/
H A Dfr.po322 "de rafraîchir l'affichage afin que les\n"
/dports/net-im/ktp-kded-module/ktp-kded-module-21.12.3/po/fr/
H A Dkded_ktp_integration_module.po129 "<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong> : rafraîchir le message d'état toutes "

123456789