1# translation of audiocd_encoder_lame.po to Persian
2# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
3# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
4# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:51+0330\n"
11"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
12"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
13"Language: fa\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
21#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
22#, kde-format
23msgid "Constant Bitrate"
24msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
25
26#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
27#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
28#, kde-format
29msgid "Variable Bitrate"
30msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
31
32#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
33#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
34#, kde-format
35msgid "Stereo Mode"
36msgstr "حالت استریو"
37
38#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
39#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
40#, kde-format
41msgid "Quality"
42msgstr "کیفیت"
43
44#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
45#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
46#, kde-format
47msgid "Byte Swap"
48msgstr ""
49
50#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
51#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
52#, kde-format
53msgid "Copyrighted"
54msgstr "دارای حق نشر"
55
56#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
57#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
58#, kde-format
59msgid "Original"
60msgstr "اصلی"
61
62#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
63#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
64#, kde-format
65msgid "ISO Encoding"
66msgstr "کدبندی ISO"
67
68#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
69#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
70#, kde-format
71msgid "Error protection"
72msgstr "حفاظت از خطا"
73
74#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
75#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
76#, kde-format
77msgid "Write ID3 Tag"
78msgstr "نوشتن برچسب ID3"
79
80#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
81#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
82#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
83#, kde-format
84msgid "Constant Bitrate Settings"
85msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت ثابت"
86
87#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
88#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
89#, kde-format
90msgid "Minimal bitrate"
91msgstr "میزان ارسال بیت کمینه"
92
93#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
94#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
95#, kde-format
96msgid "Minimal Value is a hard limit"
97msgstr "مقدار کمینه، یک حد سختی است"
98
99#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
100#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
101#, kde-format
102msgid "Maximal bitrate"
103msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه"
104
105#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
106#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
107#, kde-format
108msgid "Average bitrate"
109msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
110
111#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
112#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
113#, kde-format
114msgid "Write Xing VBR tag"
115msgstr "نوشتن برچسب Xing VBR"
116
117#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
118#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
119#, kde-format
120msgid "Minimal bitrate value"
121msgstr "مقدار میزان ارسال بیت کمینه"
122
123#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
124#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
125#, kde-format
126msgid "Maximal bitrate value"
127msgstr "مقدار میزان ارسال بیت بیشینه"
128
129#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
130#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
131#, kde-format
132msgid "Average bitrate value"
133msgstr "مقدار میزان ارسال بیت متوسط"
134
135#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
136#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
137#, kde-format
138msgid "Enable the lowpass filter"
139msgstr ""
140
141#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
142#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
143#, kde-format
144msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
145msgstr ""
146
147#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
148#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
149#, kde-format
150msgid "Enable the highpass filter"
151msgstr ""
152
153#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
154#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
155#, kde-format
156msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
157msgstr ""
158
159#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
160#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
161#, kde-format
162msgid "Lowpass filter width"
163msgstr "عرض پالایه پایین‌گذر"
164
165#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
166#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
167#, kde-format
168msgid "Lowpass filter width value"
169msgstr "مقدار عرض پالایه پایین‌گذر"
170
171#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
172#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
173#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
174#, kde-format
175msgid "Highpass filter width"
176msgstr "عرض پالایه بالاگذر"
177
178#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
179#: encoderlameconfig.ui:16
180#, kde-format
181msgid "Options"
182msgstr ""
183
184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
185#: encoderlameconfig.ui:28
186#, kde-format
187msgid "Cop&yrighted"
188msgstr "دارای &حق نشر‌"
189
190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
191#: encoderlameconfig.ui:31
192#, kde-format
193msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
194msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر"
195
196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
197#: encoderlameconfig.ui:34
198#, kde-format
199msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
200msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر"
201
202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
203#: encoderlameconfig.ui:41
204#, kde-format
205msgid "Origi&nal"
206msgstr "&اصلی‌"
207
208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
209#: encoderlameconfig.ui:47
210#, kde-format
211msgid "Mark MP3 file as an original"
212msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی"
213
214#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
215#: encoderlameconfig.ui:50
216#, kde-format
217msgid "Mark MP3 file as an original."
218msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی."
219
220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
221#: encoderlameconfig.ui:57
222#, kde-format
223msgid "&ISO encoding"
224msgstr "کدبندی &ISO‌"
225
226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
227#: encoderlameconfig.ui:60
228#, kde-format
229msgid "Try to use strict ISO encoding"
230msgstr "سعی برای استفاده از کدبندی اکید ISO"
231
232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
233#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
234#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
235#, kde-format
236msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
237msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده می‌شود را انتخاب می‌کند."
238
239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
240#: encoderlameconfig.ui:70
241#, kde-format
242msgid "&Error protection"
243msgstr "حفاظت از &خطا‌"
244
245#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
246#: encoderlameconfig.ui:77
247#, kde-format
248msgid "&Write ID3 tag"
249msgstr "&نوشتن برچسب ID3‌"
250
251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
252#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
253#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
254#, kde-format
255msgid ""
256"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
257msgstr ""
258"در صورت بررسی و اگر پشتیبانی cddb وجود داشته باشد، یک برچسب id3 می‌پیوندد"
259
260#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
261#: encoderlameconfig.ui:109
262#, kde-format
263msgid "Encoding Method"
264msgstr "روش کدبندی"
265
266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
267#: encoderlameconfig.ui:117
268#, kde-format
269msgid "Low"
270msgstr "کم"
271
272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
273#: encoderlameconfig.ui:149
274#, kde-format
275msgid "High"
276msgstr "زیاد"
277
278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
279#: encoderlameconfig.ui:161
280#, kde-format
281msgid "&Quality:"
282msgstr "&کیفیت:‌"
283
284#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
285#: encoderlameconfig.ui:177
286#, kde-format
287msgid ""
288"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
289"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
290"kills the stereo signal."
291msgstr ""
292"این گزینه کنترل می‌کند که آیا پرونده‌های MP3 با یک یا دو مجرا ضبط می‌شوند. نکته "
293"این که انتخاب <i>»تک«</i> اندازه پرونده را کاهش می‌دهد، اما نشانک استریو را "
294"هم می‌کشد."
295
296#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
297#: encoderlameconfig.ui:181
298#, kde-format
299msgid "Stereo"
300msgstr "استریو"
301
302#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
303#: encoderlameconfig.ui:186
304#, kde-format
305msgid "Joint Stereo"
306msgstr "استریو متصل"
307
308#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
309#: encoderlameconfig.ui:191
310#, kde-format
311msgid "Dual Channel"
312msgstr "مجرای دوگان"
313
314#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
315#: encoderlameconfig.ui:196
316#, kde-format
317msgid "Mono"
318msgstr "تک"
319
320#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
321#: encoderlameconfig.ui:204
322#, kde-format
323msgid "Constant bitrate"
324msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
325
326#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
327#: encoderlameconfig.ui:211
328#, kde-format
329msgid "Variable bitrate"
330msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
331
332#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
333#: encoderlameconfig.ui:272
334#, kde-format
335msgid "Variable Bitrate Settings"
336msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت متغیر"
337
338#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
339#: encoderlameconfig.ui:284
340#, fuzzy, kde-format
341#| msgid "Average bitrate"
342msgid "Avera&ge bitrate:"
343msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
344
345#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
346#: encoderlameconfig.ui:287
347#, fuzzy, kde-format
348#| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
349msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
350msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده می‌شود را انتخاب می‌کند."
351
352#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
353#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
356#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
357#: encoderlameconfig.ui:618
358#, kde-format
359msgid "32 kbs"
360msgstr "۳۲ کیلوبیت"
361
362#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
363#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
365#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
366#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
367#: encoderlameconfig.ui:623
368#, kde-format
369msgid "40 kbs"
370msgstr "۴۰ کیلوبیت"
371
372#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
376#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
377#: encoderlameconfig.ui:628
378#, kde-format
379msgid "48 kbs"
380msgstr "۴۸ کیلوبیت"
381
382#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
383#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
384#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
386#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
387#: encoderlameconfig.ui:633
388#, kde-format
389msgid "56 kbs"
390msgstr "۵۶ کیلوبیت"
391
392#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
393#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
394#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
396#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
397#: encoderlameconfig.ui:638
398#, kde-format
399msgid "64 kbs"
400msgstr "۶۴ کیلوبیت"
401
402#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
403#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
405#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
406#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
407#: encoderlameconfig.ui:643
408#, kde-format
409msgid "80 kbs"
410msgstr "۸۰ کیلوبیت"
411
412#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
413#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
414#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
415#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
416#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
417#: encoderlameconfig.ui:648
418#, kde-format
419msgid "96 kbs"
420msgstr "۹۶ کیلوبیت"
421
422#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
423#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
424#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
426#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
427#: encoderlameconfig.ui:653
428#, kde-format
429msgid "112 kbs"
430msgstr "۱۱۲ کیلوبیت"
431
432#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
433#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
434#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
435#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
436#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
437#: encoderlameconfig.ui:658
438#, kde-format
439msgid "128 kbs"
440msgstr "۱۲۸ کیلوبیت"
441
442#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
443#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
444#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
445#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
446#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
447#: encoderlameconfig.ui:663
448#, kde-format
449msgid "160 kbs"
450msgstr "۱۶۰ کیلوبیت"
451
452#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
453#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
454#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
456#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
457#: encoderlameconfig.ui:668
458#, kde-format
459msgid "192 kbs"
460msgstr "۱۹۲ کیلوبیت"
461
462#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
463#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
464#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
466#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
467#: encoderlameconfig.ui:673
468#, kde-format
469msgid "224 kbs"
470msgstr "۲۲۴ کیلوبیت"
471
472#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
473#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
476#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
477#: encoderlameconfig.ui:678
478#, kde-format
479msgid "256 kbs"
480msgstr "۲۵۶ کیلوبیت"
481
482#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
483#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
484#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
486#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
487#: encoderlameconfig.ui:683
488#, kde-format
489msgid "320 kbs"
490msgstr "۳۲۰ کیلوبیت"
491
492#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
493#: encoderlameconfig.ui:377
494#, kde-format
495msgid "Maximal bi&trate:"
496msgstr "&میزان ارسال بیت بیشینه:‌"
497
498#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
499#: encoderlameconfig.ui:387
500#, kde-format
501msgid "Write &Xing VBR tag"
502msgstr "نوشتن برچسب VBR &Xing‌"
503
504#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
505#: encoderlameconfig.ui:393
506#, kde-format
507msgid ""
508"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
509msgstr ""
510"اطلاعات اضافی مربوط به VBR را همان گونه که توسط Xing نشان داده شده، می‌نویسد."
511
512#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
513#: encoderlameconfig.ui:483
514#, kde-format
515msgid "Minimal &value is a hard limit"
516msgstr "&مقدار کمینه، یک حد سخت است.‌"
517
518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
519#: encoderlameconfig.ui:493
520#, kde-format
521msgid "Minimal &bitrate:"
522msgstr "&میزان ارسال بیت کمینه:‌"
523
524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
525#: encoderlameconfig.ui:496
526#, kde-format
527msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
528msgstr "میزان ارسال بیت کمینه استفاده‌شده برای کدبندی را انتخاب می‌کند."
529
530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
531#: encoderlameconfig.ui:598
532#, kde-format
533msgid "Bitrate:"
534msgstr "میزان ارسال بیت:"
535
536#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
537#: encoderlameconfig.ui:614
538#, kde-format
539msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
540msgstr "هر چه میزان ارسال بیت بیشتر باشد، کیفیت بهتر و پرونده بزرگ‌تر می‌شود."
541
542#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
543#: encoderlameconfig.ui:694
544#, kde-format
545msgid "Filter Settings"
546msgstr "تنظیمات پالایه"
547
548#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
549#: encoderlameconfig.ui:709
550#, fuzzy, kde-format
551#| msgid "&Lowpass filter cutoff above"
552msgid "Apply &lowpass filter above"
553msgstr "قطع پالایه &پایین‌گذر در بالا‌"
554
555#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
556#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
557#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
558#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
559#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
560#: encoderlameconfig.ui:785
561#, kde-format
562msgid " Hz"
563msgstr "هرتز"
564
565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
566#: encoderlameconfig.ui:729
567#, fuzzy, kde-format
568#| msgid "&Highpass filter cutoff below"
569msgid "Apply &highpass filter below"
570msgstr "قطع پالایه &بالاگذر در پایین‌"
571
572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
573#: encoderlameconfig.ui:752
574#, kde-format
575msgid "Low&pass filter width"
576msgstr "عرض پالایه &پایین‌گذر‌"
577
578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
579#: encoderlameconfig.ui:775
580#, kde-format
581msgid "Highpa&ss filter width"
582msgstr "عرض پالایه &بالا گذر‌"
583
584#~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
585#~ msgstr "مشخص کردن میزان ارسال بیت &متوسط:‌"
586
587#~ msgid "Lowpass filter cutoff above"
588#~ msgstr "قطع پالایه پایین‌گذر در بالا"
589
590#~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
591#~ msgstr "مقدار قطع پالایه پایین‌گذر در بالا"
592
593#~ msgid "Highpass filter cutoff above"
594#~ msgstr "قطع پالایه بالاگذر در بالا"
595
596#~ msgid "Highpass filter cutoff above Value"
597#~ msgstr "مقدار قطع پالایه بالاگذر در بالا"
598