1# translation of audiocd_encoder_lame.po to Persian 2# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. 3# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. 4# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:51+0330\n" 11"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" 12"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" 13"Language: fa\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 20#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 21#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 22#, kde-format 23msgid "Constant Bitrate" 24msgstr "میزان ارسال بیت ثابت" 25 26#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 27#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 28#, kde-format 29msgid "Variable Bitrate" 30msgstr "میزان ارسال بیت متغیر" 31 32#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 33#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 34#, kde-format 35msgid "Stereo Mode" 36msgstr "حالت استریو" 37 38#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 39#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 40#, kde-format 41msgid "Quality" 42msgstr "کیفیت" 43 44#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 45#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 46#, kde-format 47msgid "Byte Swap" 48msgstr "" 49 50#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 51#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 52#, kde-format 53msgid "Copyrighted" 54msgstr "دارای حق نشر" 55 56#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 57#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 58#, kde-format 59msgid "Original" 60msgstr "اصلی" 61 62#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 63#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 64#, kde-format 65msgid "ISO Encoding" 66msgstr "کدبندی ISO" 67 68#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 69#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 70#, kde-format 71msgid "Error protection" 72msgstr "حفاظت از خطا" 73 74#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 75#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 76#, kde-format 77msgid "Write ID3 Tag" 78msgstr "نوشتن برچسب ID3" 79 80#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 81#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 82#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 83#, kde-format 84msgid "Constant Bitrate Settings" 85msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت ثابت" 86 87#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 88#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 89#, kde-format 90msgid "Minimal bitrate" 91msgstr "میزان ارسال بیت کمینه" 92 93#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 94#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 95#, kde-format 96msgid "Minimal Value is a hard limit" 97msgstr "مقدار کمینه، یک حد سختی است" 98 99#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 100#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 101#, kde-format 102msgid "Maximal bitrate" 103msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه" 104 105#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 106#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 107#, kde-format 108msgid "Average bitrate" 109msgstr "میزان ارسال بیت متوسط" 110 111#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 112#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 113#, kde-format 114msgid "Write Xing VBR tag" 115msgstr "نوشتن برچسب Xing VBR" 116 117#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 118#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 119#, kde-format 120msgid "Minimal bitrate value" 121msgstr "مقدار میزان ارسال بیت کمینه" 122 123#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 124#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 125#, kde-format 126msgid "Maximal bitrate value" 127msgstr "مقدار میزان ارسال بیت بیشینه" 128 129#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 130#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 131#, kde-format 132msgid "Average bitrate value" 133msgstr "مقدار میزان ارسال بیت متوسط" 134 135#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 136#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 137#, kde-format 138msgid "Enable the lowpass filter" 139msgstr "" 140 141#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 142#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 143#, kde-format 144msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 145msgstr "" 146 147#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 148#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 149#, kde-format 150msgid "Enable the highpass filter" 151msgstr "" 152 153#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 154#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 155#, kde-format 156msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 157msgstr "" 158 159#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 160#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 161#, kde-format 162msgid "Lowpass filter width" 163msgstr "عرض پالایه پایینگذر" 164 165#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 166#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 167#, kde-format 168msgid "Lowpass filter width value" 169msgstr "مقدار عرض پالایه پایینگذر" 170 171#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 172#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 173#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 174#, kde-format 175msgid "Highpass filter width" 176msgstr "عرض پالایه بالاگذر" 177 178#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 179#: encoderlameconfig.ui:16 180#, kde-format 181msgid "Options" 182msgstr "" 183 184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 185#: encoderlameconfig.ui:28 186#, kde-format 187msgid "Cop&yrighted" 188msgstr "دارای &حق نشر" 189 190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 191#: encoderlameconfig.ui:31 192#, kde-format 193msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 194msgstr "نشانگذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر" 195 196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 197#: encoderlameconfig.ui:34 198#, kde-format 199msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 200msgstr "نشانگذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر" 201 202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 203#: encoderlameconfig.ui:41 204#, kde-format 205msgid "Origi&nal" 206msgstr "&اصلی" 207 208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 209#: encoderlameconfig.ui:47 210#, kde-format 211msgid "Mark MP3 file as an original" 212msgstr "نشانگذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی" 213 214#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 215#: encoderlameconfig.ui:50 216#, kde-format 217msgid "Mark MP3 file as an original." 218msgstr "نشانگذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی." 219 220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 221#: encoderlameconfig.ui:57 222#, kde-format 223msgid "&ISO encoding" 224msgstr "کدبندی &ISO" 225 226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 227#: encoderlameconfig.ui:60 228#, kde-format 229msgid "Try to use strict ISO encoding" 230msgstr "سعی برای استفاده از کدبندی اکید ISO" 231 232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 233#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 234#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 235#, kde-format 236msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 237msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده میشود را انتخاب میکند." 238 239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 240#: encoderlameconfig.ui:70 241#, kde-format 242msgid "&Error protection" 243msgstr "حفاظت از &خطا" 244 245#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 246#: encoderlameconfig.ui:77 247#, kde-format 248msgid "&Write ID3 tag" 249msgstr "&نوشتن برچسب ID3" 250 251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 252#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 253#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 254#, kde-format 255msgid "" 256"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 257msgstr "" 258"در صورت بررسی و اگر پشتیبانی cddb وجود داشته باشد، یک برچسب id3 میپیوندد" 259 260#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 261#: encoderlameconfig.ui:109 262#, kde-format 263msgid "Encoding Method" 264msgstr "روش کدبندی" 265 266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 267#: encoderlameconfig.ui:117 268#, kde-format 269msgid "Low" 270msgstr "کم" 271 272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 273#: encoderlameconfig.ui:149 274#, kde-format 275msgid "High" 276msgstr "زیاد" 277 278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 279#: encoderlameconfig.ui:161 280#, kde-format 281msgid "&Quality:" 282msgstr "&کیفیت:" 283 284#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 285#: encoderlameconfig.ui:177 286#, kde-format 287msgid "" 288"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 289"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 290"kills the stereo signal." 291msgstr "" 292"این گزینه کنترل میکند که آیا پروندههای MP3 با یک یا دو مجرا ضبط میشوند. نکته " 293"این که انتخاب <i>»تک«</i> اندازه پرونده را کاهش میدهد، اما نشانک استریو را " 294"هم میکشد." 295 296#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 297#: encoderlameconfig.ui:181 298#, kde-format 299msgid "Stereo" 300msgstr "استریو" 301 302#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 303#: encoderlameconfig.ui:186 304#, kde-format 305msgid "Joint Stereo" 306msgstr "استریو متصل" 307 308#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 309#: encoderlameconfig.ui:191 310#, kde-format 311msgid "Dual Channel" 312msgstr "مجرای دوگان" 313 314#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 315#: encoderlameconfig.ui:196 316#, kde-format 317msgid "Mono" 318msgstr "تک" 319 320#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 321#: encoderlameconfig.ui:204 322#, kde-format 323msgid "Constant bitrate" 324msgstr "میزان ارسال بیت ثابت" 325 326#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 327#: encoderlameconfig.ui:211 328#, kde-format 329msgid "Variable bitrate" 330msgstr "میزان ارسال بیت متغیر" 331 332#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 333#: encoderlameconfig.ui:272 334#, kde-format 335msgid "Variable Bitrate Settings" 336msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت متغیر" 337 338#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 339#: encoderlameconfig.ui:284 340#, fuzzy, kde-format 341#| msgid "Average bitrate" 342msgid "Avera&ge bitrate:" 343msgstr "میزان ارسال بیت متوسط" 344 345#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 346#: encoderlameconfig.ui:287 347#, fuzzy, kde-format 348#| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 349msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 350msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده میشود را انتخاب میکند." 351 352#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 353#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 356#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 357#: encoderlameconfig.ui:618 358#, kde-format 359msgid "32 kbs" 360msgstr "۳۲ کیلوبیت" 361 362#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 363#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 365#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 366#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 367#: encoderlameconfig.ui:623 368#, kde-format 369msgid "40 kbs" 370msgstr "۴۰ کیلوبیت" 371 372#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 376#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 377#: encoderlameconfig.ui:628 378#, kde-format 379msgid "48 kbs" 380msgstr "۴۸ کیلوبیت" 381 382#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 383#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 384#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 386#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 387#: encoderlameconfig.ui:633 388#, kde-format 389msgid "56 kbs" 390msgstr "۵۶ کیلوبیت" 391 392#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 393#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 394#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 396#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 397#: encoderlameconfig.ui:638 398#, kde-format 399msgid "64 kbs" 400msgstr "۶۴ کیلوبیت" 401 402#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 403#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 405#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 406#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 407#: encoderlameconfig.ui:643 408#, kde-format 409msgid "80 kbs" 410msgstr "۸۰ کیلوبیت" 411 412#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 413#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 414#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 415#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 416#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 417#: encoderlameconfig.ui:648 418#, kde-format 419msgid "96 kbs" 420msgstr "۹۶ کیلوبیت" 421 422#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 423#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 424#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 426#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 427#: encoderlameconfig.ui:653 428#, kde-format 429msgid "112 kbs" 430msgstr "۱۱۲ کیلوبیت" 431 432#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 433#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 434#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 435#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 436#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 437#: encoderlameconfig.ui:658 438#, kde-format 439msgid "128 kbs" 440msgstr "۱۲۸ کیلوبیت" 441 442#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 443#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 444#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 445#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 446#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 447#: encoderlameconfig.ui:663 448#, kde-format 449msgid "160 kbs" 450msgstr "۱۶۰ کیلوبیت" 451 452#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 453#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 454#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 456#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 457#: encoderlameconfig.ui:668 458#, kde-format 459msgid "192 kbs" 460msgstr "۱۹۲ کیلوبیت" 461 462#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 463#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 464#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 466#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 467#: encoderlameconfig.ui:673 468#, kde-format 469msgid "224 kbs" 470msgstr "۲۲۴ کیلوبیت" 471 472#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 473#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 476#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 477#: encoderlameconfig.ui:678 478#, kde-format 479msgid "256 kbs" 480msgstr "۲۵۶ کیلوبیت" 481 482#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 483#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 484#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 486#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 487#: encoderlameconfig.ui:683 488#, kde-format 489msgid "320 kbs" 490msgstr "۳۲۰ کیلوبیت" 491 492#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 493#: encoderlameconfig.ui:377 494#, kde-format 495msgid "Maximal bi&trate:" 496msgstr "&میزان ارسال بیت بیشینه:" 497 498#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 499#: encoderlameconfig.ui:387 500#, kde-format 501msgid "Write &Xing VBR tag" 502msgstr "نوشتن برچسب VBR &Xing" 503 504#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 505#: encoderlameconfig.ui:393 506#, kde-format 507msgid "" 508"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 509msgstr "" 510"اطلاعات اضافی مربوط به VBR را همان گونه که توسط Xing نشان داده شده، مینویسد." 511 512#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 513#: encoderlameconfig.ui:483 514#, kde-format 515msgid "Minimal &value is a hard limit" 516msgstr "&مقدار کمینه، یک حد سخت است." 517 518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 519#: encoderlameconfig.ui:493 520#, kde-format 521msgid "Minimal &bitrate:" 522msgstr "&میزان ارسال بیت کمینه:" 523 524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 525#: encoderlameconfig.ui:496 526#, kde-format 527msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 528msgstr "میزان ارسال بیت کمینه استفادهشده برای کدبندی را انتخاب میکند." 529 530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 531#: encoderlameconfig.ui:598 532#, kde-format 533msgid "Bitrate:" 534msgstr "میزان ارسال بیت:" 535 536#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 537#: encoderlameconfig.ui:614 538#, kde-format 539msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 540msgstr "هر چه میزان ارسال بیت بیشتر باشد، کیفیت بهتر و پرونده بزرگتر میشود." 541 542#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 543#: encoderlameconfig.ui:694 544#, kde-format 545msgid "Filter Settings" 546msgstr "تنظیمات پالایه" 547 548#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 549#: encoderlameconfig.ui:709 550#, fuzzy, kde-format 551#| msgid "&Lowpass filter cutoff above" 552msgid "Apply &lowpass filter above" 553msgstr "قطع پالایه &پایینگذر در بالا" 554 555#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 556#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 557#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 558#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 559#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 560#: encoderlameconfig.ui:785 561#, kde-format 562msgid " Hz" 563msgstr "هرتز" 564 565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 566#: encoderlameconfig.ui:729 567#, fuzzy, kde-format 568#| msgid "&Highpass filter cutoff below" 569msgid "Apply &highpass filter below" 570msgstr "قطع پالایه &بالاگذر در پایین" 571 572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 573#: encoderlameconfig.ui:752 574#, kde-format 575msgid "Low&pass filter width" 576msgstr "عرض پالایه &پایینگذر" 577 578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 579#: encoderlameconfig.ui:775 580#, kde-format 581msgid "Highpa&ss filter width" 582msgstr "عرض پالایه &بالا گذر" 583 584#~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 585#~ msgstr "مشخص کردن میزان ارسال بیت &متوسط:" 586 587#~ msgid "Lowpass filter cutoff above" 588#~ msgstr "قطع پالایه پایینگذر در بالا" 589 590#~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value" 591#~ msgstr "مقدار قطع پالایه پایینگذر در بالا" 592 593#~ msgid "Highpass filter cutoff above" 594#~ msgstr "قطع پالایه بالاگذر در بالا" 595 596#~ msgid "Highpass filter cutoff above Value" 597#~ msgstr "مقدار قطع پالایه بالاگذر در بالا" 598