1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: kmymoney2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-12-17 08:45+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-10-17 16:25+0300\n"
11"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
12"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
13"Language: bg\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "Ясен Праматаров"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "yasen@lindeas.com"
29
30#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:141
31#, kde-format
32msgid "_Fees"
33msgstr ""
34
35#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:147
36#, kde-format
37msgid "_Dividend"
38msgstr ""
39
40#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382
41#, kde-format
42msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
43msgstr ""
44
45#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382
46#, kde-format
47msgid "Invalid Statement"
48msgstr ""
49
50#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:499
51#, kde-format
52msgid "Importing statement for account %1"
53msgstr ""
54
55#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:501
56#, kde-format
57msgid "Importing statement without transactions"
58msgstr ""
59
60#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:575
61#, kde-format
62msgid "  Statement balance is not contained in statement."
63msgstr ""
64
65#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:577
66#, kde-format
67msgid "  Statement balance on %1 is reported to be %2"
68msgstr ""
69
70#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:579
71#, kde-format
72msgid "  Transactions"
73msgstr ""
74
75#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:580
76#, kde-format
77msgid "    %1 processed"
78msgid_plural "    %1 processed"
79msgstr[0] ""
80msgstr[1] ""
81
82#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:581
83#, kde-format
84msgctxt "x transactions have been added"
85msgid "    %1 added"
86msgid_plural "    %1 added"
87msgstr[0] ""
88msgstr[1] ""
89
90#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:582
91#, kde-format
92msgid "    %1 matched"
93msgid_plural "    %1 matched"
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:583
98#, fuzzy, kde-format
99#| msgctxt "To duplicate a split"
100#| msgid "Duplicate"
101msgid "    %1 duplicate"
102msgid_plural "    %1 duplicates"
103msgstr[0] "Дублиране"
104msgstr[1] "Дублиране"
105
106#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584
107#, kde-format
108msgid "  Payees"
109msgstr ""
110
111#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:585
112#, kde-format
113msgctxt "x transactions have been created"
114msgid "    %1 created"
115msgid_plural "    %1 created"
116msgstr[0] ""
117msgstr[1] ""
118
119#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648
120#, kde-format
121msgid "Error creating security record: %1"
122msgstr ""
123
124#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648
125#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:592
126#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:614
127#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:61
128#, kde-format
129msgid "Error"
130msgstr "Грешка"
131
132#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749
133#, kde-format
134msgid ""
135"This imported statement contains investment transactions with no security.  "
136"These transactions will be ignored."
137msgstr ""
138
139#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749
140#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1453
141#, kde-format
142msgid "Security not found"
143msgstr ""
144
145#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:793
146#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:796
147#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1437
148#, kde-format
149msgid "Statement Importer"
150msgstr ""
151
152#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813
153#, kde-format
154msgid ""
155"This imported statement contains investment transactions with no share "
156"amount.  These transactions will be ignored."
157msgstr ""
158
159#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813
160#, kde-format
161msgid "No share amount provided"
162msgstr ""
163
164#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:929
165#, fuzzy, kde-format
166#| msgid "Fees"
167msgid "(Fees) %1"
168msgstr "Такси"
169
170#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1011
171#, kde-format
172msgid ""
173"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
174"\n"
175msgstr ""
176
177#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1012
178#, kde-format
179msgid ""
180"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
181"payee record and remove the payee information from this transaction. "
182"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
183"\n"
184"If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the "
185"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
186"removed."
187msgstr ""
188
189#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1023
190#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:675
191#, kde-format
192msgid "New payee/receiver"
193msgstr ""
194
195#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1043
196#, kde-format
197msgid "Default Category for Payee"
198msgstr ""
199
200#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1050
201#, kde-format
202msgid "Please select a default category for payee '%1'"
203msgstr ""
204
205#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1073
206#, kde-format
207msgid "Save Category"
208msgstr ""
209
210#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1074
211#, kde-format
212msgid "No Category"
213msgstr ""
214
215#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAbort)
216#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
217#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1075
218#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:132
219#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:257
220#, kde-format
221msgid "Abort"
222msgstr "Прекъсване"
223
224#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1101
225#, kde-format
226msgid "Unable to add payee/receiver"
227msgstr ""
228
229#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1311
230#, kde-format
231msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
232msgstr ""
233
234#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1366
235#, kde-format
236msgid ""
237"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br/><br/>"
238msgstr ""
239
240#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1367
241#, kde-format
242msgid " - Account Name: %1"
243msgstr ""
244
245#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1368
246#, kde-format
247msgid " - Account Type: %1"
248msgstr ""
249
250#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1369
251#, kde-format
252msgid " - Account Number: %1"
253msgstr ""
254
255#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1374
256#, kde-format
257msgid "Do you want to import transactions to this account?"
258msgstr ""
259
260#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1376
261#, kde-format
262msgid ""
263"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use.  You can create a "
264"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one "
265"manually from the selection box below."
266msgstr ""
267
268#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1380
269#, kde-format
270msgid ""
271"No account information has been found in the selected statement file. Please "
272"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
273"account by pressing the <b>Create</b> button."
274msgstr ""
275
276#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1407
277#, kde-format
278msgid "Import transactions"
279msgstr ""
280
281#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1437
282#, kde-format
283msgid ""
284"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> "
285"button."
286msgstr ""
287
288#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1568
289#, kde-format
290msgid ""
291"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
292"transaction.<br/>Schedule name: <b>%1</b><br/>Transaction: <i>%2 %3</i><br/"
293">Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can "
294"be matched?"
295msgstr ""
296
297#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1577
298#, kde-format
299msgid ""
300"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
301"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/"
302">The transaction dates are one day apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter "
303"this schedule now so that the transaction can be matched?"
304msgid_plural ""
305"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
306"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/"
307">The transaction dates are %1 days apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter "
308"this schedule now so that the transaction can be matched?"
309msgstr[0] ""
310msgstr[1] ""
311
312#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1589
313#, kde-format
314msgid "Schedule found"
315msgstr ""
316
317#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:85 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:652
318#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:441
319#, kde-format
320msgid "Error while loading file '%1'."
321msgstr ""
322
323#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:87 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:654
324#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:443
325#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1014
326#, kde-format
327msgid "File access error"
328msgstr ""
329
330#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:102
331#, kde-format
332msgid "<p><b>%1</b> is not a template file.</p>"
333msgstr ""
334
335#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:103
336#, kde-format
337msgid "Filetype Error"
338msgstr ""
339
340#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:111
341#, kde-format
342msgid ""
343"<p>Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3</p>"
344msgstr ""
345
346#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:112
347#, kde-format
348msgid "Template Error"
349msgstr ""
350
351#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:119
352#, fuzzy, kde-format
353#| msgid "File not found"
354msgid "File '%1' not found."
355msgstr "Файлът не е намерен"
356
357#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:162
358#, kde-format
359msgid "<p>Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>"
360msgstr ""
361
362#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:226
363#, kde-format
364msgid "Loading template %1"
365msgstr ""
366
367#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:252
368#, kde-format
369msgid ""
370"<p>Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>"
371msgstr ""
372
373#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:355
374#, kde-format
375msgid ""
376"<p>Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</"
377"b></p>"
378msgstr ""
379
380#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:130
381#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:256
382#, kde-format
383msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
384msgstr ""
385
386#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:163
387#, kde-format
388msgid "Cannot resolve input date."
389msgstr ""
390
391#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:180
392#, kde-format
393msgid "CSV source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
394msgstr ""
395
396#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:198
397#, kde-format
398msgid "Cannot find from and to currency."
399msgstr ""
400
401#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:211
402#, kde-format
403msgid "Local quote sources aren't supported."
404msgstr ""
405
406#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:216
407#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:307
408#, kde-format
409msgid "Fetching URL %1..."
410msgstr ""
411
412#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:241
413#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:289
414#, fuzzy, kde-format
415#| msgid "Bank transfer"
416msgid "[No identifier]"
417msgstr "Банков превод"
418
419#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:242
420#, kde-format
421msgid ""
422"<placeholder>%1</placeholder> skipped because it doesn't have identification "
423"number."
424msgstr ""
425
426#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:281
427#, kde-format
428msgctxt "The process x is executing"
429msgid "Executing %1..."
430msgstr "Изпълнение на %1..."
431
432#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:302
433#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:406
434#, kde-format
435msgid "Unable to launch: %1"
436msgstr ""
437
438#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:339
439#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:368
440#, kde-format
441msgid "Failed to open downloaded file"
442msgstr ""
443
444#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:397
445#, kde-format
446msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' "
447msgid "Executing %1 %2 %3..."
448msgstr ""
449
450#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:431
451#, fuzzy, kde-format
452#| msgid "Don't show closed accounts"
453msgid "Unable to update price for %1"
454msgstr "Да не се показват закритите сметки"
455
456#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:465
457#, kde-format
458msgid "Identifier found: '%1'"
459msgstr ""
460
461#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:506
462#, kde-format
463msgid "Price found: '%1' (%2)"
464msgstr ""
465
466#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:517
467#, kde-format
468msgid "Date found: '%1'"
469msgstr ""
470
471#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:528
472#, kde-format
473msgid "Unable to update price for %1 (no price or no date)"
474msgstr ""
475
476#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:532
477#, kde-format
478msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
479msgstr ""
480
481#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186
482#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90
483#, kde-format
484msgid ""
485"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner "
486"of the standard address book."
487msgstr ""
488
489#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186
490#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90
491#, fuzzy, kde-format
492#| msgid "Addressbook import"
493msgid "Address book import"
494msgstr "Внасяне на адресник"
495
496#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPersonalDataDlg)
497#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:14
498#, kde-format
499msgid "New File Dialog"
500msgstr ""
501
502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
503#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:58
504#, kde-format
505msgid ""
506"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n"
507"\n"
508"All information is optional and is provided to personalize\n"
509"your KMyMoney file."
510msgstr ""
511
512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
513#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:91
514#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:60
515#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:60
516#, kde-format
517msgid "County/State:"
518msgstr ""
519
520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
522#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:116
523#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:61
524#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:85
525#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:76
526#, kde-format
527msgid "Street:"
528msgstr "Улица:"
529
530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
531#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:135
532#, fuzzy, kde-format
533#| msgid "Email:"
534msgctxt "Email address"
535msgid "Email:"
536msgstr "Е-поща:"
537
538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
539#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:145
540#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:114
541#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:130
542#, kde-format
543msgid "Your name:"
544msgstr "Вашето име:"
545
546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
547#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:161
548#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:130
549#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:120
550#, kde-format
551msgid "Telephone:"
552msgstr "Телефон:"
553
554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
555#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:177
556#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:146
557#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:44
558#, kde-format
559msgid "Town:"
560msgstr "Град:"
561
562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
564#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:196
565#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:108 kmymoney/views/kpayeesview.ui:248
566#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:192
567#, kde-format
568msgid "Postal Code:"
569msgstr "Пощенски код:"
570
571#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kabcBtn)
572#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_loadAddressButton)
573#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:216
574#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:185
575#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:142
576#, kde-format
577msgid "Load from Addressbook"
578msgstr ""
579
580#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:279
581#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:168
582#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:169
583#, kde-format
584msgid "%1 (Brokerage)"
585msgstr ""
586
587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
588#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
589#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPrice)
591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_price)
592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceCol)
593#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:319
594#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:427
595#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91
596#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:65
597#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:75
598#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:360 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:128
599#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:140
600#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
601#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:64
602#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:174
603#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:57
604#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:144
605#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:465
606#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:175
607#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:647
608#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2159
609#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:185
610#: kmymoney/widgets/register.cpp:169
611#, kde-format
612msgid "Price"
613msgstr "Цена"
614
615#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:321
616#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:478
617#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:261
618#, kde-format
619msgid "Price/share"
620msgstr "Цена на дял"
621
622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
623#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView)
624#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:323
625#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:288
626#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:252
627#: kmymoney/views/splitdialog.ui:555
628#, fuzzy, kde-format
629#| msgid "Transactions"
630msgid "Transaction amount"
631msgstr "Прехвърляния"
632
633#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestWizardPage)
634#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
636#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:347
637#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:348
638#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:452
639#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:453
640#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:570
641#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:571
642#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:656
643#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:657
644#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:660
645#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:942
646#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:943
647#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:390
648#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:487
649#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:490
650#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
651#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:127
652#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:683
653#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:310
654#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:323
655#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:98
656#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:319
657#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:6
658#, kde-format
659msgid "Interest"
660msgstr "Лихва"
661
662#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:349
663#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:350
664#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:454
665#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:455
666#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:572
667#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:573
668#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:658
669#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:659
670#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:944
671#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:945
672#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:381
673#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:481
674#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
675#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:681
676#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:278
677#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89
678#, kde-format
679msgid "Fees"
680msgstr "Такси"
681
682#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_accountTab)
683#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
684#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxAccount)
685#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAccount)
686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
687#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:351
688#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:456
689#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:574
690#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:946
691#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:475
692#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:120
693#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:244
694#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:773
695#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
696#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:173
697#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:247
698#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:207
699#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:196
700#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:301
701#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:490
702#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:622
703#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:96
704#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:629
705#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1360
706#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1629
707#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:233
708#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:211
709#: kmymoney/views/khomeview_p.h:618 kmymoney/views/khomeview_p.h:673
710#: kmymoney/views/khomeview_p.h:706 kmymoney/views/khomeview_p.h:949
711#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1059 kmymoney/views/kscheduledview.ui:79
712#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:248
713#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:125
714#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:113 kmymoney/widgets/register.cpp:162
715#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:221
716#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85
717#, kde-format
718msgid "Account"
719msgstr "Сметка"
720
721#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShares)
722#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:352
723#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:457
724#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:661
725#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:769
726#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:829
727#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:419
728#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:472
729#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:645
730#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:172
731#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:226
732#, kde-format
733msgid "Shares"
734msgstr "Дялове"
735
736#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:355
737#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:460
738#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:575
739#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:664
740#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:947
741#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:499
742#, kde-format
743msgctxt "Total value"
744msgid "Total"
745msgstr "Общо"
746
747#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:888
748#, kde-format
749msgid "Ratio 1/"
750msgstr "Отношение 1/"
751
752#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:294
753#, kde-format
754msgid "Price/Share"
755msgstr "Цена/Дял"
756
757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
758#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecurityDlg)
759#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:365
760#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:469
761#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:602
762#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:655
763#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:95
764#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:114 kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:273
765#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:130
766#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
767#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:14
768#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:213
769#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:204
770#: kmymoney/widgets/register.cpp:163
771#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:51
772#, kde-format
773msgid "Security"
774msgstr "Сигурност"
775
776#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:374
777#, kde-format
778msgid "Asset account"
779msgstr ""
780
781#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tagTab)
782#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_tagsView)
783#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTag)
784#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:400
785#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
786#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:971
787#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:151
788#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:249
789#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:336
790#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:378
791#, fuzzy, kde-format
792#| msgid "Tax"
793msgid "Tag"
794msgstr "Данък"
795
796#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:463
797#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:186
798#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:110
799#, kde-format
800msgid "Activity"
801msgstr "Дейност"
802
803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
806#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
807#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dateTab)
808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
809#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDate)
810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_date)
811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date)
812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldateCol)
813#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:466
814#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:87
815#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:291
816#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91
817#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:60
818#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:92
819#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:259
820#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:112 kmymoney/models/splitmodel.cpp:128
821#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
822#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
823#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:60
824#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:208
825#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:67
826#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:152
827#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:58
828#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:122
829#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:274
830#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:248
831#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:112
832#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:617
833#: kmymoney/views/khomeview_p.h:612 kmymoney/views/khomeview_p.h:667
834#: kmymoney/views/khomeview_p.h:700 kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:23
835#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:110
836#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:197
837#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:131
838#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:138 kmymoney/widgets/register.cpp:161
839#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:270
840#, kde-format
841msgid "Date"
842msgstr "Дата"
843
844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memoLabel)
846#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkMemo)
847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
848#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, memoTab)
849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_memo)
850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_memo)
851#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:493
852#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
853#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:967
854#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:253
855#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
856#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
857#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:63
858#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:319
859#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:71
860#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:86
861#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:78
862#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:192
863#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:251
864#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:631
865#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:159
866#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:188
867#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:205
868#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:124
869#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:341
870#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:317
871#, kde-format
872msgid "Memo"
873msgstr "Бележка"
874
875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
876#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
877#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:502
878#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:265
879#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
880#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
881#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:72
882#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:174
883#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:189
884#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:152
885#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:372
886#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:334
887#, kde-format
888msgid "Status"
889msgstr "Състояние"
890
891#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:804
892#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1237
893#, kde-format
894msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
895msgstr ""
896
897#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel)
898#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSkip)
899#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipButton)
900#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:94
901#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:167
902#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:225
903#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:322
904#, kde-format
905msgid "&Skip"
906msgstr "Пр&опускане"
907
908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_skipButton)
909#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:96
910#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:316
911#, kde-format
912msgid "Skip this transaction"
913msgstr ""
914
915#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:97
916#, kde-format
917msgid ""
918"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
919msgstr ""
920
921#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:100
922#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:76
923#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:59
924#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:59
925#, kde-format
926msgid "&Create..."
927msgstr "&Създаване"
928
929#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:102
930#, kde-format
931msgid "Create a new account/category"
932msgstr ""
933
934#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:103
935#, kde-format
936msgid "Use this to add a new account/category to the file"
937msgstr ""
938
939#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_kButtonAbort)
940#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:107
941#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:137
942#, kde-format
943msgid "&Abort"
944msgstr "&Прекъсване"
945
946#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:109
947#, kde-format
948msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
949msgstr ""
950
951#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:110
952#, kde-format
953msgid ""
954"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
955"before you started the QIF import."
956msgstr ""
957
958#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAccountSelectDlg)
959#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:17
960#, fuzzy, kde-format
961#| msgid "Account options"
962msgid "Account selection"
963msgstr "Настройки на сметка"
964
965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
966#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:70
967#, fuzzy, kde-format
968#| msgid "Account options"
969msgid "Account to import to"
970msgstr "Настройки на сметка"
971
972#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createButton)
973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createAssetButton)
974#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:90
975#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:85
976#, kde-format
977msgid "Create"
978msgstr "Създаване"
979
980#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOK)
981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
982#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk)
983#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:160
984#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:210
985#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:85
986#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:75
987#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:86
988#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:92
989#, kde-format
990msgid "OK"
991msgstr "ОК"
992
993#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAvailableCurrencyDlg)
994#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:14
995#, fuzzy, kde-format
996#| msgid "Transactions"
997msgid "Select currencies to add"
998msgstr "Прехвърляния"
999
1000#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1001#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:42
1002#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:31
1003#, fuzzy, kde-format
1004#| msgid "Name"
1005msgctxt "@title header of the currency name column"
1006msgid "Name"
1007msgstr "Име"
1008
1009#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1011#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
1012#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:47
1013#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90
1014#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:26
1015#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:63
1016#, fuzzy, kde-format
1017#| msgid "I"
1018msgid "ID"
1019msgstr "I"
1020
1021#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1022#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:52
1023#, fuzzy, kde-format
1024#| msgid "Symbol"
1025msgctxt "@title currency symbol column"
1026msgid "Symbol"
1027msgstr "Символ"
1028
1029#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:62
1030#, kde-format
1031msgid "Backup location:"
1032msgstr ""
1033
1034#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBackupDlg)
1035#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:14 kmymoney/kmymoney.cpp:2408
1036#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 kmymoney/kmymoney.cpp:2479
1037#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 kmymoney/kmymoney.cpp:2499
1038#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501
1039#, kde-format
1040msgid "Backup"
1041msgstr "Резервно копие"
1042
1043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1044#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:26
1045#, kde-format
1046msgid ""
1047"Use this dialog to backup your data.\n"
1048"\n"
1049"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then "
1050"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path "
1051"in the available box.\n"
1052"\n"
1053"Click OK to perform the backup."
1054msgstr ""
1055
1056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtAutoMount)
1057#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:39
1058#, kde-format
1059msgid ""
1060"If your system does not use an automounter, make sure you mark the checkbox "
1061"below to \"mount this directory before backing up.\""
1062msgstr ""
1063
1064#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1065#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:61
1066#, fuzzy, kde-format
1067#| msgid "Options"
1068msgid "Device options"
1069msgstr "Настройки"
1070
1071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMountPoint)
1072#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:99
1073#, kde-format
1074msgctxt "This is the mount point"
1075msgid "Mount Point:"
1076msgstr "Точка на монтиране:"
1077
1078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseButton)
1079#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:112
1080#, kde-format
1081msgid "Select mount point"
1082msgstr ""
1083
1084#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseButton)
1085#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:115
1086#, kde-format
1087msgid "Use this to browse to the mount point."
1088msgstr ""
1089
1090#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseButton)
1091#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:118
1092#, kde-format
1093msgid "C&hoose..."
1094msgstr "&Избор..."
1095
1096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountCheckBox)
1097#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:127
1098#, kde-format
1099msgid "Mount this directory before backing up."
1100msgstr ""
1101
1102#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:87
1103#, kde-format
1104msgid ""
1105"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>.  "
1106"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
1107"transactions/schedules can be reassigned."
1108msgstr ""
1109
1110#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106
1111#, kde-format
1112msgid ""
1113"This dialog does not allow new categories to be created. Please pick a "
1114"category from the list."
1115msgstr ""
1116
1117#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106
1118#, kde-format
1119msgid "Category creation"
1120msgstr "Създаване на категория"
1121
1122#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCategoryReassignDlg)
1123#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:14
1124#, fuzzy, kde-format
1125#| msgid "Hidden categories"
1126msgid "Reassign categories"
1127msgstr "Скрити категории"
1128
1129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1130#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:32
1131#, kde-format
1132msgid ""
1133"The transactions, schedules and budgets associated with the selected "
1134"category need to be re-assigned to a different category before the selected "
1135"category can be deleted. Please select a category from the list below."
1136msgstr ""
1137
1138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1139#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:61
1140#, fuzzy, kde-format
1141#| msgid "Unavailable"
1142msgid "Available categories:"
1143msgstr "Недостъпно"
1144
1145#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:84
1146#, kde-format
1147msgid ""
1148"Please choose the type of import you wish to perform.  A simple explanation\n"
1149"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
1150"when\n"
1151"you select an item from the choice box.\n"
1152"\n"
1153"Once you have chosen an import type please press the OK button."
1154msgstr ""
1155
1156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel)
1157#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:88
1158#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:108
1159#, kde-format
1160msgid "Choose import type:"
1161msgstr ""
1162
1163#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KChooseImportExportDlg)
1164#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:89
1165#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:14
1166#, kde-format
1167msgid "Choose Import Type Dialog"
1168msgstr ""
1169
1170#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:91
1171#, kde-format
1172msgid ""
1173"Please choose the type of export you wish to perform.  A simple explanation\n"
1174"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
1175"when\n"
1176"you select an item from the choice box.\n"
1177"\n"
1178"Once you have chosen an export type please press the OK button."
1179msgstr ""
1180
1181#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:95
1182#, kde-format
1183msgid "Choose export type:"
1184msgstr ""
1185
1186#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:96
1187#, kde-format
1188msgid "Choose Export Type Dialog"
1189msgstr ""
1190
1191#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo)
1192#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101
1193#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:125
1194#, kde-format
1195msgid "QIF"
1196msgstr "QIF"
1197
1198#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo)
1199#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101
1200#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:130
1201#, kde-format
1202msgid "CSV"
1203msgstr "CSV"
1204
1205#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:117
1206#, kde-format
1207msgid ""
1208"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
1209"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
1210"information relevant to the Quicken format."
1211msgstr ""
1212
1213#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:121
1214#, kde-format
1215msgid ""
1216"The CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n"
1217"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
1218"systems."
1219msgstr ""
1220
1221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
1222#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:56
1223#, kde-format
1224msgid ""
1225"Please choose the type of import you wish to perform.   A simple "
1226"explanation\n"
1227"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
1228"when\n"
1229"you select an item from the choice box.\n"
1230"\n"
1231"Once you have chosen an import type please press the OK button."
1232msgstr ""
1233
1234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
1235#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:152
1236#, kde-format
1237msgid "Some description"
1238msgstr "Описание"
1239
1240#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:82
1241#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:84
1242#, fuzzy, kde-format
1243#| msgid "Transactions"
1244msgid "Transaction %1 has no splits"
1245msgstr "Прехвърляния"
1246
1247#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:94
1248#, kde-format
1249msgid ""
1250"<p>Payee changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1251msgstr ""
1252
1253#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:99
1254#, kde-format
1255msgid ""
1256"<p>Account changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1257msgstr ""
1258
1259#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:107
1260#, kde-format
1261msgid ""
1262"<p>Transfer account changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>"
1263"%2</b></p>"
1264msgstr ""
1265
1266#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:115
1267#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:125
1268#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:93
1269#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:107
1270#: kmymoney/widgets/kmymoneycategory.cpp:195
1271#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:74
1272#, kde-format
1273msgctxt "Split transaction (category replacement)"
1274msgid "Split transaction"
1275msgstr ""
1276
1277#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:134
1278#, kde-format
1279msgid ""
1280"<p>Category changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1281msgstr ""
1282
1283#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:142
1284#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:144
1285#, kde-format
1286msgctxt "Empty memo"
1287msgid "empty"
1288msgstr "празно"
1289
1290#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:147
1291#, kde-format
1292msgid ""
1293"<p>Memo changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1294msgstr ""
1295
1296#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:154
1297#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:156
1298#, fuzzy, kde-format
1299#| msgctxt "Empty memo"
1300#| msgid "empty"
1301msgctxt "No number"
1302msgid "empty"
1303msgstr "празно"
1304
1305#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:159
1306#, kde-format
1307msgid ""
1308"<p>Number changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1309msgstr ""
1310
1311#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:168
1312#, kde-format
1313msgid ""
1314"<p>Amount changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1315msgstr ""
1316
1317#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:176
1318#, kde-format
1319msgid ""
1320"<p>Reconciliation flag changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: "
1321"<b>%2</b></p>"
1322msgstr ""
1323
1324#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:179
1325#, kde-format
1326msgid "Fatal error in determining data: %1"
1327msgstr ""
1328
1329#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KConfirmManualEnterDlg)
1330#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:14
1331#, kde-format
1332msgid "Confirm Manual Enter"
1333msgstr ""
1334
1335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_message)
1336#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:38
1337#, kde-format
1338msgid "The following changes have been made to the transaction data:"
1339msgstr ""
1340
1341#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
1342#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:61
1343#, kde-format
1344msgid "Please choose what you wish to do with the above changes"
1345msgstr ""
1346
1347#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_discardRadio)
1348#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:67
1349#, kde-format
1350msgid ""
1351"&Discard the changes and enter the original transaction into the register."
1352msgstr ""
1353
1354#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_onceRadio)
1355#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:77
1356#, kde-format
1357msgid "Enter &these new values this one time, for this occurrence only."
1358msgstr ""
1359
1360#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_setRadio)
1361#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:90
1362#, kde-format
1363msgid "Set all further occurrences &in this schedule to be these values."
1364msgstr ""
1365
1366#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.cpp:353
1367#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:371
1368#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:376
1369#, kde-format
1370msgid "User"
1371msgstr "Потребител"
1372
1373#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyCalculator)
1374#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:17
1375#, kde-format
1376msgid "Exchange Rate/Price Editor"
1377msgstr ""
1378
1379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1380#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_amountTab)
1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
1382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, amountLabel)
1384#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:51
1385#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
1386#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:262
1387#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:130 kmymoney/models/splitmodel.cpp:142
1388#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
1389#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
1390#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:61
1391#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:68
1392#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:61
1393#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:253
1394#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:619
1395#: kmymoney/views/khomeview_p.h:621 kmymoney/views/khomeview_p.h:676
1396#: kmymoney/views/khomeview_p.h:709 kmymoney/views/kscheduledview.ui:89
1397#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:38
1398#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:72
1399#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:145
1400#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:140
1401#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:181
1402#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:301
1403#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:45
1404#, kde-format
1405msgid "Amount"
1406msgstr "Сума"
1407
1408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanation)
1409#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSelectTransactionsDlg)
1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_description)
1411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fromAmount)
1412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dateText)
1413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountCurrencyLabel)
1414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample)
1415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment)
1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees)
1417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment)
1418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label1)
1419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label2)
1420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label3)
1421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label4)
1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label5)
1423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
1425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label8)
1426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label9)
1427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label10)
1428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label11)
1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label12)
1430#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:61
1431#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:97
1432#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:14
1433#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:26
1434#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:23
1435#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:111
1436#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:188
1437#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:201
1438#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:214
1439#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:227
1440#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:240
1441#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:253
1442#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:266
1443#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:279
1444#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:292
1445#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:305
1446#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:318
1447#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:240
1448#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:68
1449#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:103
1450#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:131
1451#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:169
1452#, kde-format
1453msgid "xxx"
1454msgstr "xxx"
1455
1456#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2_2)
1457#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:130
1458#, fuzzy, kde-format
1459#| msgid "Convert to"
1460msgid "Convert"
1461msgstr "Конвертиране в"
1462
1463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label100)
1464#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:152
1465#, fuzzy, kde-format
1466#| msgctxt "to (amount)"
1467#| msgid "to"
1468msgctxt "@label convert from stock to currency"
1469msgid "to"
1470msgstr "до"
1471
1472#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton)
1473#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:227
1474#, fuzzy, kde-format
1475#| msgid "Select account"
1476msgid "To a&mount"
1477msgstr "Избор на сметка"
1478
1479#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rateButton)
1480#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:237
1481#, kde-format
1482msgid "Exchange &rate / Price"
1483msgstr ""
1484
1485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample)
1486#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:260
1487#, kde-format
1488msgid ""
1489"xx\n"
1490"xx"
1491msgstr ""
1492
1493#. i18n: ectx: label, entry (PriceHistoryUpdate), group (General Options)
1494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_updateButton)
1495#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:313
1496#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:88
1497#, kde-format
1498msgid "Update price history"
1499msgstr ""
1500
1501#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161
1502#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662
1503#, kde-format
1504msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
1505msgstr ""
1506
1507#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161
1508#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662
1509#, kde-format
1510msgid "Set base currency"
1511msgstr ""
1512
1513#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182
1514#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186
1515#, kde-format
1516msgid "Cannot update currency. %1"
1517msgstr ""
1518
1519#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182
1520#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186
1521#, fuzzy, kde-format
1522#| msgid "Currency"
1523msgid "Update currency"
1524msgstr "Валута"
1525
1526#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219
1527#, kde-format
1528msgid "Cannot create new currency. %1"
1529msgstr ""
1530
1531#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219
1532#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:515
1533#, kde-format
1534msgid "New currency"
1535msgstr ""
1536
1537#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221
1538#, kde-format
1539msgid "Cannot modify currency. %1"
1540msgstr ""
1541
1542#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221
1543#, fuzzy, kde-format
1544#| msgid "Currency"
1545msgid "Edit currency"
1546msgstr "Валута"
1547
1548#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:516
1549#, kde-format
1550msgid "Rename currency"
1551msgstr ""
1552
1553#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:517
1554#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647
1555#, kde-format
1556msgid "Delete currency"
1557msgstr ""
1558
1559#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:518
1560#, kde-format
1561msgid "Select as base currency"
1562msgstr ""
1563
1564#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:528
1565#, fuzzy, kde-format
1566#| msgid "Currency options"
1567msgctxt "Menu header"
1568msgid "Currency options"
1569msgstr "Настройки на валута"
1570
1571#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647
1572#, kde-format
1573msgid "Cannot delete currency %1. %2"
1574msgstr ""
1575
1576#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditDlg)
1577#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:14
1578#, fuzzy, kde-format
1579#| msgid "Currencies"
1580msgctxt "@title:window"
1581msgid "Currencies"
1582msgstr "Валути"
1583
1584#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1585#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:42
1586#, fuzzy, kde-format
1587#| msgid "Name"
1588msgctxt "@title:column currency name"
1589msgid "Name"
1590msgstr "Име"
1591
1592#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1593#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:47
1594#, kde-format
1595msgctxt "@title:column currency ISO4217 code"
1596msgid "ISO 4217 ID"
1597msgstr ""
1598
1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1600#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:52
1601#, fuzzy, kde-format
1602#| msgid "Symbol"
1603msgctxt "@title:column currency symbol"
1604msgid "Symbol"
1605msgstr "Символ"
1606
1607#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeCurrencyButton)
1608#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:62
1609#, fuzzy, kde-format
1610#| msgid "Remove"
1611msgctxt "@action:button Remove currency"
1612msgid "Remove"
1613msgstr "Премахване"
1614
1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addCurrencyButton)
1616#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:73
1617#, fuzzy, kde-format
1618#| msgid "Add"
1619msgctxt "@action:button Add currency from existing list"
1620msgid "Add"
1621msgstr "Добавяне"
1622
1623#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editCurrencyButton)
1624#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:84
1625#, fuzzy, kde-format
1626#| msgid "Edit"
1627msgctxt "@action:button Edit currency"
1628msgid "Edit"
1629msgstr "Редактиране"
1630
1631#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeUnusedCurrencyButton)
1632#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:91
1633#, kde-format
1634msgctxt "@action:button"
1635msgid "Remove unused currencies"
1636msgstr ""
1637
1638#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
1639#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:102
1640#, fuzzy, kde-format
1641#| msgid "Close"
1642msgctxt "@action:button Close currency dialog"
1643msgid "Close"
1644msgstr "Затваряне"
1645
1646#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_selectBaseCurrencyButton)
1647#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:109
1648#, fuzzy, kde-format
1649#| msgid "Select a week"
1650msgctxt "@action:button"
1651msgid "Select as base currency"
1652msgstr "Избор на седмица"
1653
1654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newCurrencyButton)
1655#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:116
1656#, fuzzy, kde-format
1657#| msgid "New"
1658msgctxt "@action:button Create new currency"
1659msgid "New"
1660msgstr "Нов"
1661
1662#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditorDlg)
1663#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:14
1664#, fuzzy, kde-format
1665#| msgid "Currency options"
1666msgid "Currency editor"
1667msgstr "Настройки на валута"
1668
1669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIsoCode)
1670#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:25
1671#, fuzzy, kde-format
1672#| msgid "Sort order"
1673msgid "ISO Code"
1674msgstr "Ред на подредба"
1675
1676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol)
1677#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:32
1678#, fuzzy, kde-format
1679#| msgid "Symbol"
1680msgid "Symbol:"
1681msgstr "Символ"
1682
1683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCashFraction)
1684#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:39
1685#, fuzzy, kde-format
1686#| msgid "Start operation"
1687msgid "Smallest account unit:"
1688msgstr "Започване на операцията"
1689
1690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountFraction)
1691#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:46
1692#, fuzzy, kde-format
1693#| msgid "Start operation"
1694msgid "Smallest cash unit:"
1695msgstr "Започване на операцията"
1696
1697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemainder)
1698#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:53
1699#, fuzzy, kde-format
1700#| msgid "Account number"
1701msgid "Rounding method"
1702msgstr "Номер на сметка"
1703
1704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpricePrecision)
1705#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:60
1706#, fuzzy, kde-format
1707#| msgid "Options"
1708msgid "Price precision:"
1709msgstr "Настройки"
1710
1711#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spbPricePrecision)
1712#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:67
1713#, kde-format
1714msgctxt "@info:tooltip"
1715msgid ""
1716"Enter the price precision for this currency to be used for exchange rates."
1717msgstr ""
1718
1719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
1720#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList)
1721#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
1722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_nameCol)
1723#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1724#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:83
1725#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:70
1726#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:332
1727#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:82
1728#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:28
1729#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:68
1730#, fuzzy, kde-format
1731#| msgid "Name"
1732msgid "Name"
1733msgstr "Име"
1734
1735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leName)
1736#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:90
1737#, kde-format
1738msgctxt "@info:tooltip"
1739msgid "Enter the name of the currency here (e.g. Euro)"
1740msgstr ""
1741
1742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leIsoCode)
1743#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:97
1744#, kde-format
1745msgctxt "@info:tooltip"
1746msgid ""
1747"<html><head/><body><p>Enter the ISO4217 code for the currency here (e.g. EUR "
1748"for the Euro). This cannot be changed once the currency is created.</p></"
1749"body></html>"
1750msgstr ""
1751
1752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leSymbol)
1753#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:104
1754#, kde-format
1755msgctxt "@info:tooltip"
1756msgid "Enter the monetary symbol of the currency here (e.g. € for the Euro)"
1757msgstr ""
1758
1759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAccountFraction)
1760#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:111
1761#, kde-format
1762msgctxt "@info:tooltip"
1763msgid ""
1764"Enter the smallest fraction of the currency used for bank accounts here. "
1765"This cannot be changed once the currency is created."
1766msgstr ""
1767
1768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leCashFraction)
1769#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:118
1770#, kde-format
1771msgctxt "@info:tooltip"
1772msgid ""
1773"Enter the smallest fraction of the currency used for cash accounts here. "
1774"This cannot be changed once the currency is created."
1775msgstr ""
1776
1777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1778#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:125
1779#, kde-format
1780msgctxt "@info:tooltip"
1781msgid ""
1782"<html><head/><body><p>Enter the rounding method used for this currency.  See "
1783"<span style=\" font-weight:600;\">What's this</span> for more details.</p></"
1784"body></html>"
1785msgstr ""
1786
1787#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1788#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:128
1789#, kde-format
1790msgctxt "@info:whatsthis"
1791msgid ""
1792"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundNever</span></"
1793"p><p>Don't do any rounding, simply truncate and print a warning in case of a "
1794"remainder. Otherwise the same as RoundTrunc.</p><p><span style=\" font-"
1795"weight:600;\">RoundFloor</span></p><p>Round to the largest integral value "
1796"not greater than the value. E.g. 0.5 -&gt; 0.0 and -0.5 -&gt; -1.0</"
1797"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundCeil</span></p><p>Round to the "
1798"smallest integral value not less than the value. E.g. 0.5 -&gt; 1.0 and -0.5 "
1799"-&gt; -0.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundTruncate</span></"
1800"p><p>No rounding, simply truncate any fraction</p><p><span style=\" font-"
1801"weight:600;\">RoundPromote</span></p><p>Use RoundCeil for positive and "
1802"RoundFloor for negative values. E.g. 0.5 -&gt; 1.0 and -0.5 -&gt; -1.0</"
1803"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfDown</span></p><p>Round up "
1804"or down with the following constraints: 0.1 .. 0.5 -&gt; 0.0 and 0.6 .. 0.9 -"
1805"&gt; 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfUp</span></"
1806"p><p>Round up or down with the following constraints: 0.1 .. 0.4 -&gt; 0.0 "
1807"and 0.5 .. 0.9 -&gt; 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundRound</"
1808"span></p><p>Use RoundHalfDown for 0.1 .. 0.4 and RoundHalfUp for 0.6 .. 0.9. "
1809"Use RoundHalfUp for 0.5 in case the resulting numerator is odd, "
1810"RoundHalfDown in case the resulting numerator is even. E.g. 0.5 -&gt; 0.0 "
1811"and 1.5 -&gt; 2.0</p></body></html>"
1812msgstr ""
1813
1814#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1815#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:135
1816#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:265
1817#, kde-format
1818msgid "Never"
1819msgstr ""
1820
1821#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1822#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:140
1823#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:267
1824#, kde-format
1825msgid "Floor"
1826msgstr ""
1827
1828#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1829#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:145
1830#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:269
1831#, kde-format
1832msgid "Ceil"
1833msgstr ""
1834
1835#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1836#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:150
1837#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:271
1838#, kde-format
1839msgid "Truncate"
1840msgstr ""
1841
1842#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1843#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:155
1844#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:273
1845#, kde-format
1846msgid "Promote"
1847msgstr ""
1848
1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1850#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:160
1851#, fuzzy, kde-format
1852#| msgid "Down"
1853msgid "Half Down"
1854msgstr "Надолу"
1855
1856#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1857#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:165
1858#, kde-format
1859msgid "Half Up"
1860msgstr ""
1861
1862#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1863#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:170
1864#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:279
1865#, kde-format
1866msgid "Round"
1867msgstr ""
1868
1869#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditEquityEntry)
1870#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:17
1871#, kde-format
1872msgid "Edit Equity"
1873msgstr ""
1874
1875#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1876#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:32
1877#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:102
1878#, kde-format
1879msgid "Stock"
1880msgstr ""
1881
1882#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1883#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:37
1884#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:107
1885#, kde-format
1886msgid "Mutual Fund"
1887msgstr ""
1888
1889#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1890#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:42
1891#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:112
1892#, kde-format
1893msgid "Bond"
1894msgstr ""
1895
1896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1898#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:50
1899#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:91
1900#, fuzzy, kde-format
1901#| msgid "Start operation"
1902msgid "Smallest fraction:"
1903msgstr "Започване на операцията"
1904
1905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
1908#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:70
1909#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:63
1910#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:99
1911#, kde-format
1912msgid "1 /"
1913msgstr ""
1914
1915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType)
1916#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:88
1917#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:35
1918#, fuzzy, kde-format
1919#| msgid "Investment Type"
1920msgid "Investment Type:"
1921msgstr "Вид инвестиция"
1922
1923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEquityName)
1924#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:98
1925#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:25
1926#, fuzzy, kde-format
1927#| msgid "Security"
1928msgid "Equity Name:"
1929msgstr "Сигурност"
1930
1931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol)
1932#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:111
1933#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:81
1934#, fuzzy, kde-format
1935#| msgid "Symbol"
1936msgid "Market Symbol:"
1937msgstr "Символ"
1938
1939#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1940#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:123
1941#, fuzzy, kde-format
1942#| msgctxt "History-based method"
1943#| msgid "History"
1944msgid "Price History"
1945msgstr "История"
1946
1947#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry)
1948#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
1949#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:150
1950#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:170
1951#, kde-format
1952msgid "Add"
1953msgstr "Добавяне"
1954
1955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry)
1956#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
1957#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:157
1958#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:79
1959#, kde-format
1960msgid "Edit"
1961msgstr "Редактиране"
1962
1963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry)
1964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove)
1965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
1966#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
1967#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:164
1968#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:206
1969#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:64
1970#: kmymoney/views/kpayeeidentifierview.ui:35
1971#, kde-format
1972msgid "Remove"
1973msgstr "Премахване"
1974
1975#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
1976#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
1977#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cancelButton)
1978#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel)
1979#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:217
1980#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:248
1981#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:92
1982#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:357
1983#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:373
1984#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:423
1985#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:108
1986#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:260
1987#, kde-format
1988msgid "Cancel"
1989msgstr "Отказ"
1990
1991#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:135
1992#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:764
1993#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:92
1994#, kde-format
1995msgid "Direct deposit"
1996msgstr ""
1997
1998#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:136
1999#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:765
2000#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:91
2001#, kde-format
2002msgid "Manual deposit"
2003msgstr ""
2004
2005#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:137
2006#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:768
2007#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:88
2008#, kde-format
2009msgid "Direct debit"
2010msgstr ""
2011
2012#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:138
2013#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:771
2014#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:90
2015#, kde-format
2016msgid "Standing order"
2017msgstr ""
2018
2019#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:139
2020#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:772
2021#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:89
2022#, kde-format
2023msgid "Bank transfer"
2024msgstr "Банков превод"
2025
2026#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:140
2027#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:769
2028#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:87
2029#, kde-format
2030msgid "Write check"
2031msgstr "Писане на чек"
2032
2033#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:141
2034#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:773
2035#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:93
2036#, kde-format
2037msgctxt "Other payment method"
2038msgid "Other"
2039msgstr "Друго"
2040
2041#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:382
2042#, kde-format
2043msgid "Next due date"
2044msgstr ""
2045
2046#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 kmymoney/kmymoney.cpp:2636
2047#: kmymoney/kmymoney.cpp:2639
2048#, kde-format
2049msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
2050msgstr ""
2051
2052#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501
2053#, kde-format
2054msgid "Add scheduled transaction"
2055msgstr ""
2056
2057#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542
2058#, kde-format
2059msgid ""
2060"<qt>You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>.  Because the "
2061"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will "
2062"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless "
2063"the last payment date is reset.  Do you want to reset the last payment date?"
2064"</qt>"
2065msgstr ""
2066
2067#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542
2068#, kde-format
2069msgid "Reset Last Payment Date"
2070msgstr ""
2071
2072#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:552
2073#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:570
2074#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:581
2075#, kde-format
2076msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
2077msgstr ""
2078
2079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
2081#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNumber)
2082#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
2083#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:685
2084#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:189
2085#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:256
2086#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:789
2087#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
2088#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:57
2089#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:366
2090#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:249
2091#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:230
2092#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:137
2093#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:124
2094#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:54
2095#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:241
2096#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:46
2097#, kde-format
2098msgid "Number"
2099msgstr "Число"
2100
2101#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditScheduleDlg)
2102#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:14
2103#, fuzzy, kde-format
2104#| msgid "Transactions"
2105msgid "Edit Scheduled transaction"
2106msgstr "Прехвърляния"
2107
2108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2109#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:27
2110#, fuzzy, kde-format
2111#| msgctxt "Scheduled method"
2112#| msgid "Scheduled"
2113msgid "Schedule name:"
2114msgstr "Планирано"
2115
2116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2117#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:48
2118#, kde-format
2119msgid "Frequency:"
2120msgstr "Честота:"
2121
2122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_frequencyNoEdit)
2123#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:61
2124#, fuzzy, kde-format
2125#| msgid "Current selections: "
2126msgid "Number of selected periods between entries"
2127msgstr "Текущо избрано: "
2128
2129#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_paymentInformation)
2130#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:81
2131#, fuzzy, kde-format
2132#| msgid "Loan information"
2133msgid "Payment information"
2134msgstr "Информация за заемане"
2135
2136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2138#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:89
2139#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:143
2140#, fuzzy, kde-format
2141#| msgid "Payment Method"
2142msgid "Payment method"
2143msgstr "Начин на плащане"
2144
2145#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
2146#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2147#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:160
2148#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:154
2149#, kde-format
2150msgid "Options"
2151msgstr "Настройки"
2152
2153#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2154#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:169
2155#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1096
2156#, fuzzy, kde-format
2157#| msgid "Don't show unused categories"
2158msgid "Do not change the date"
2159msgstr "Да не се показват неизползваните категории"
2160
2161#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2162#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:174
2163#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1090
2164#, kde-format
2165msgid "Change the date to the previous processing day"
2166msgstr ""
2167
2168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2169#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:179
2170#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1093
2171#, kde-format
2172msgid "Change the date to the next processing day"
2173msgstr ""
2174
2175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2176#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:187
2177#, kde-format
2178msgid "If this schedule occurs on a non-processing day:"
2179msgstr ""
2180
2181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_estimateEdit)
2182#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:201
2183#, kde-format
2184msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment"
2185msgstr ""
2186
2187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lastDayInMonthEdit)
2188#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:239
2189#, kde-format
2190msgid "Process this schedule always at the last day of a month"
2191msgstr ""
2192
2193#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoEnterEdit)
2194#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:246
2195#, kde-format
2196msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due"
2197msgstr ""
2198
2199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_endSeriesEdit)
2200#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:253
2201#, kde-format
2202msgid "This schedule will end at some time"
2203msgstr ""
2204
2205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel1)
2206#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:297
2207#, kde-format
2208msgid "Number of transactions remaining:"
2209msgstr ""
2210
2211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel2)
2212#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:317
2213#, fuzzy, kde-format
2214#| msgid "Don't show closed accounts"
2215msgid "Date of final transaction:"
2216msgstr "Да не се показват закритите сметки"
2217
2218#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:215 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:326
2219#, kde-format
2220msgid "Unable to load schedule details"
2221msgstr ""
2222
2223#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249
2224#, kde-format
2225msgid ""
2226"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and "
2227"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to "
2228"just this occurrence or for all subsequent occurrences for this schedule.  "
2229"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following "
2230"dialog)</p>"
2231msgstr ""
2232
2233#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249
2234#, kde-format
2235msgid "Enter scheduled transaction"
2236msgstr ""
2237
2238#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEnterScheduleDlg)
2239#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:14
2240#, fuzzy, kde-format
2241#| msgctxt "Scheduled method"
2242#| msgid "Scheduled"
2243msgid "Enter Schedule"
2244msgstr "Планирано"
2245
2246#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2247#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:23
2248#, fuzzy, kde-format
2249#| msgid "Account Details"
2250msgid "Schedule Details"
2251msgstr "Данни на сметката"
2252
2253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2254#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:44
2255#, fuzzy, kde-format
2256#| msgid "Name:"
2257msgctxt "@label schedule name"
2258msgid "Name:"
2259msgstr "Име:"
2260
2261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2263#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:95
2264#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:109
2265#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:176
2266#, kde-format
2267msgid "Type:"
2268msgstr "Вид:"
2269
2270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp)
2271#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_helpButton)
2272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton)
2273#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:180
2274#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:62
2275#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:102
2276#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:603
2277#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:524 kmymoney/views/ktagsview.ui:329
2278#, kde-format
2279msgid "Help"
2280msgstr "Помощ"
2281
2282#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonOk)
2283#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:203
2284#, kde-format
2285msgid ""
2286"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the "
2287"next payment date."
2288msgstr ""
2289
2290#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
2291#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enterButton)
2292#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:206
2293#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:98
2294#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:250
2295#, fuzzy, kde-format
2296#| msgid "Interest"
2297msgid "Enter"
2298msgstr "Лихва"
2299
2300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonSkip)
2301#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:222
2302#, kde-format
2303msgid ""
2304"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule "
2305"to the next payment date."
2306msgstr ""
2307
2308#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonIgnore)
2309#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:235
2310#, kde-format
2311msgid ""
2312"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next "
2313"schedule."
2314msgstr ""
2315
2316#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonIgnore)
2317#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:238
2318#, kde-format
2319msgid "Ignore"
2320msgstr "Пренебрегване"
2321
2322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCancel)
2323#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:245
2324#, kde-format
2325msgid "Cancel processing of schedule entry."
2326msgstr ""
2327
2328#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EquityPriceUpdateConfDlg)
2329#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:14
2330#, fuzzy, kde-format
2331#| msgid "Report Configuration"
2332msgid "Updating price configuration"
2333msgstr "Настройки на отчета"
2334
2335#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2336#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:20
2337#, kde-format
2338msgid "Updating price policy"
2339msgstr ""
2340
2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateAll)
2342#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:26
2343#, fuzzy, kde-format
2344#| msgctxt "Update online accounts menu"
2345#| msgid "Update"
2346msgid "Update all"
2347msgstr "Обновяване"
2348
2349#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateMissing)
2350#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:33
2351#, kde-format
2352msgid "Update &missing"
2353msgstr ""
2354
2355#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateDownloaded)
2356#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:40
2357#, fuzzy, kde-format
2358#| msgid "Down"
2359msgid "Update downloaded"
2360msgstr "Надолу"
2361
2362#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateSource)
2363#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:47
2364#, kde-format
2365msgid "Update from the same source"
2366msgstr ""
2367
2368#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ask)
2369#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:54
2370#, kde-format
2371msgid "Ask"
2372msgstr ""
2373
2374#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90
2375#, kde-format
2376msgctxt "Equity name"
2377msgid "Name"
2378msgstr "Име"
2379
2380#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:97
2381#, kde-format
2382msgctxt "Internal identifier"
2383msgid "Internal ID"
2384msgstr ""
2385
2386#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:98
2387#, fuzzy, kde-format
2388#| msgctxt "Price source"
2389#| msgid "Source"
2390msgctxt "Online quote source"
2391msgid "Source"
2392msgstr "Източник"
2393
2394#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:244
2395#, kde-format
2396msgid "%1 units in %2"
2397msgstr ""
2398
2399#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519
2400#, kde-format
2401msgid ""
2402"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this "
2403"time."
2404msgstr ""
2405
2406#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519
2407#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525
2408#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545
2409#, kde-format
2410msgid "Price Update Failed"
2411msgstr ""
2412
2413#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525
2414#, kde-format
2415msgid ""
2416"Failed to retrieve a quote for %1 from %2.  Press <b>No</b> to remove the "
2417"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue "
2418"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop "
2419"the current update operation."
2420msgstr ""
2421
2422#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545
2423#, kde-format
2424msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2"
2425msgstr ""
2426
2427#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:636
2428#, kde-format
2429msgid ""
2430"For <b>%1</b> on <b>%2</b> price <b>%3</b> already exists.<br>Do you want to "
2431"replace it with <b>%4</b>?"
2432msgstr ""
2433
2434#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:641
2435#, fuzzy, kde-format
2436#| msgid "File already exists"
2437msgid "Price Already Exists"
2438msgstr "Файлът вече съществува"
2439
2440#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:684
2441#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:760
2442#, kde-format
2443msgid "Price for %1 updated (id %2)"
2444msgstr ""
2445
2446#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:702
2447#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:780
2448#, kde-format
2449msgid ""
2450"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. "
2451"Aborting entire update."
2452msgstr ""
2453
2454#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:764
2455#, kde-format
2456msgid "Received an invalid price for %1, unable to update."
2457msgstr ""
2458
2459#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEquityPriceUpdateDlg)
2460#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:15
2461#, kde-format
2462msgid "Update Stock and Currency Prices"
2463msgstr ""
2464
2465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvEquityList)
2466#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:27
2467#, kde-format
2468msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on."
2469msgstr ""
2470
2471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2472#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:59
2473#, fuzzy, kde-format
2474#| msgid "From"
2475msgctxt "@label:chooser Date"
2476msgid "From"
2477msgstr "От"
2478
2479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2480#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:69
2481#, fuzzy, kde-format
2482#| msgctxt "To (Date)"
2483#| msgid "To"
2484msgctxt "@label:chooser Date"
2485msgid "To"
2486msgstr "До"
2487
2488#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure)
2489#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonConfigure)
2490#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:83
2491#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:57
2492#, kde-format
2493msgid "Configure"
2494msgstr "Настройване"
2495
2496#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateAll)
2497#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:106
2498#, fuzzy, kde-format
2499#| msgctxt "Update online accounts menu"
2500#| msgid "Update"
2501msgid "Update All"
2502msgstr "Обновяване"
2503
2504#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateSelected)
2505#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:113
2506#, fuzzy, kde-format
2507#| msgid "Current selections: "
2508msgid "Update Selected"
2509msgstr "Текущо избрано: "
2510
2511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2512#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:122
2513#, kde-format
2514msgid "Status:"
2515msgstr "Състояние:"
2516
2517#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KFindTransactionDlg)
2518#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTransactionFilter)
2519#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReportConfigurationFilterDlg)
2520#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:14
2521#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:14
2522#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:14
2523#, fuzzy, kde-format
2524#| msgid "Transactions"
2525msgid "Search transactions"
2526msgstr "Прехвърляния"
2527
2528#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_resultPage)
2529#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:24
2530#, kde-format
2531msgid "Result"
2532msgstr "Резултат"
2533
2534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_foundText)
2535#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:40
2536#, kde-format
2537msgid "F"
2538msgstr "F"
2539
2540#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:93
2541#, fuzzy, kde-format
2542#| msgid "Criteria"
2543msgctxt "Criteria tab"
2544msgid "Criteria"
2545msgstr "Критерии"
2546
2547#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:123
2548#, fuzzy, kde-format
2549#| msgid "Transactions"
2550msgctxt "@info:tooltip for find transaction apply button"
2551msgid "Search transactions"
2552msgstr "Прехвърляния"
2553
2554#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:190
2555#, kde-format
2556msgid "Found %1 matching transaction (D %2 / P %3 = %4)"
2557msgid_plural "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)"
2558msgstr[0] ""
2559msgstr[1] ""
2560
2561#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:193
2562#, kde-format
2563msgid "Found %1 matching transaction"
2564msgid_plural "Found %1 matching transactions"
2565msgstr[0] ""
2566msgstr[1] ""
2567
2568#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportVerifyDlg)
2569#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:17
2570#, fuzzy, kde-format
2571#| msgid "Imported"
2572msgid "Verify Import"
2573msgstr "Внесено"
2574
2575#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KLoadTemplateDlg)
2576#: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlg.ui:14
2577#, kde-format
2578msgid "MyDialog"
2579msgstr "MyDialog"
2580
2581#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44
2582#, kde-format
2583msgid "Merge Transactions"
2584msgstr ""
2585
2586#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:45
2587#, kde-format
2588msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
2589msgstr ""
2590
2591#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyFileInfoDlg)
2592#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:14
2593#, kde-format
2594msgid "File Information"
2595msgstr "Данни на файла"
2596
2597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2598#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:28
2599#, fuzzy, kde-format
2600#| msgid "Create"
2601msgid "Created on"
2602msgstr "Създаване"
2603
2604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2605#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:48
2606#, kde-format
2607msgid "Last modified on"
2608msgstr ""
2609
2610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2611#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:68
2612#, fuzzy, kde-format
2613#| msgid "Currency"
2614msgid "Base currency"
2615msgstr "Валута"
2616
2617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2618#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
2619#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:88
2620#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:504
2621#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:81
2622#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:156
2623#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:164
2624#, kde-format
2625msgid "Payees"
2626msgstr ""
2627
2628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
2630#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:108
2631#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:151
2632#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:17
2633#, kde-format
2634msgid "Institutions"
2635msgstr "Институции"
2636
2637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2638#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:128
2639#, fuzzy, kde-format
2640#| msgid "Accounts / Categories"
2641msgid "Accounts/Categories"
2642msgstr "Сметки / Категории"
2643
2644#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2646#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2647#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transactionGroup)
2648#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, transactionTab)
2649#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:148
2650#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:481
2651#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:745
2652#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:984
2653#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:135 kmymoney/views/ktagsview.ui:130
2654#: kmymoney/views/ktagsview.ui:136
2655#, kde-format
2656msgid "Transactions"
2657msgstr "Прехвърляния"
2658
2659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2660#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:168
2661#, fuzzy, kde-format
2662#| msgctxt "Split transaction"
2663#| msgid "Split"
2664msgid "Splits"
2665msgstr "Разделяне"
2666
2667#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
2668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2669#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMyMoneyBriefSchedule)
2670#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:188
2671#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:462
2672#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:14
2673#, fuzzy, kde-format
2674#| msgctxt "Scheduled method"
2675#| msgid "Scheduled"
2676msgid "Schedules"
2677msgstr "Планирано"
2678
2679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
2680#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:208
2681#, kde-format
2682msgid "Prices"
2683msgstr "Цени"
2684
2685#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
2687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10)
2688#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
2689#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:232
2690#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:477 kmymoney/models/accountsmodel.cpp:775
2691#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:277
2692#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:63
2693#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:371
2694#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:689
2695#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:574
2696#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:48
2697#, kde-format
2698msgid "Type"
2699msgstr "Вид"
2700
2701#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2702#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:237 kmymoney/views/khomeview_p.h:986
2703#, fuzzy, kde-format
2704#| msgctxt "Total balance"
2705#| msgid "Total"
2706msgid "Total"
2707msgstr "Общо"
2708
2709#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2710#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_closed)
2711#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:242 kmymoney/views/ktagsview.ui:274
2712#, fuzzy, kde-format
2713#| msgid "Closed"
2714msgid "Closed"
2715msgstr "Затворено"
2716
2717#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337
2718#, kde-format
2719msgid "Do you really want to delete the selected price entry?"
2720msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?"
2721msgstr[0] ""
2722msgstr[1] ""
2723
2724#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337
2725#, kde-format
2726msgid "Delete price information"
2727msgstr "Изтриване на данните за цена"
2728
2729#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:380
2730#, fuzzy, kde-format
2731#| msgid "New..."
2732msgid "New price..."
2733msgstr "Нов..."
2734
2735#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:381
2736#, fuzzy, kde-format
2737#| msgid "Edit..."
2738msgid "Edit price..."
2739msgstr "Редактиране..."
2740
2741#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:382
2742#, kde-format
2743msgid "Online Price Update..."
2744msgstr ""
2745
2746#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:383
2747#, fuzzy, kde-format
2748#| msgid "Delete ..."
2749msgid "Delete price..."
2750msgstr "Изтриване..."
2751
2752#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:393
2753#, fuzzy, kde-format
2754#| msgid "Options"
2755msgctxt "Menu header"
2756msgid "Price options"
2757msgstr "Настройки"
2758
2759#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyPriceDlg)
2760#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:14
2761#, fuzzy, kde-format
2762#| msgid "Options"
2763msgid "Price Editor"
2764msgstr "Настройки"
2765
2766#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2767#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:32
2768#, kde-format
2769msgid "Remove this price item from the file"
2770msgstr ""
2771
2772#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2773#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:45
2774#, fuzzy, kde-format
2775#| msgid "Comment"
2776msgid "Commodity"
2777msgstr "Коментар"
2778
2779#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2780#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:50
2781#, fuzzy, kde-format
2782#| msgid "Host Name"
2783msgid "Stock Name"
2784msgstr "Име на хост"
2785
2786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2787#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2790#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:55
2791#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:75
2792#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:281
2793#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:705
2794#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:104
2795#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:61
2796#, kde-format
2797msgid "Currency"
2798msgstr "Валута"
2799
2800#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2801#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:70
2802#, kde-format
2803msgctxt "Price source"
2804msgid "Source"
2805msgstr "Източник"
2806
2807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAllPrices)
2808#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:78
2809#, kde-format
2810msgid "Show all stored prices"
2811msgstr ""
2812
2813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
2814#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:89
2815#, kde-format
2816msgid "Add a new entry"
2817msgstr "Добавяне на нов запис"
2818
2819#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
2820#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:92
2821#, kde-format
2822msgid "Create a new price entry."
2823msgstr ""
2824
2825#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
2826#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:95
2827#, fuzzy, kde-format
2828#| msgid "New"
2829msgctxt "@action add new price"
2830msgid "New"
2831msgstr "Нов"
2832
2833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editButton)
2834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
2835#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:102
2836#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:160
2837#, kde-format
2838msgid "Modify the selected entry"
2839msgstr "Промяна на избрания запис"
2840
2841#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editButton)
2842#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:105
2843#, kde-format
2844msgid "Change the details of selected price information."
2845msgstr ""
2846
2847#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
2848#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:108
2849#, kde-format
2850msgid "Modify"
2851msgstr "Промяна"
2852
2853#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsOnlineQuotes)
2854#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuoteButton)
2855#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:115
2856#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:57
2857#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:20
2858#, kde-format
2859msgid "Online Quotes"
2860msgstr ""
2861
2862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
2863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
2864#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:122
2865#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:173
2866#, kde-format
2867msgid "Delete this entry"
2868msgstr "Изтриване на този запис"
2869
2870#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton)
2871#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2872#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
2873#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:125
2874#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:196
2875#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:617
2876#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:121
2877#: kmymoney/views/splitdialog.ui:637
2878#, kde-format
2879msgid "Delete"
2880msgstr "Изтриване"
2881
2882#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_categoryTab)
2883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel)
2885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCategory)
2886#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
2887#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:961
2888#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:247
2889#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:878
2890#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:893
2891#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:910
2892#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:975
2893#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:981
2894#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1056
2895#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1066
2896#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:124
2897#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:62
2898#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:252
2899#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:627
2900#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:287
2901#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:164
2902#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:134
2903#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:68
2904#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:147
2905#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:326
2906#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:71
2907#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:140
2908#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:49
2909#, kde-format
2910msgid "Category"
2911msgstr "Категория"
2912
2913#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:202
2914#, kde-format
2915msgid "Split Options"
2916msgstr ""
2917
2918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
2919#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:204
2920#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:166
2921#, kde-format
2922msgid "Edit..."
2923msgstr "Редактиране..."
2924
2925#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:205
2926#, kde-format
2927msgctxt "To duplicate a split"
2928msgid "Duplicate"
2929msgstr "Дублиране"
2930
2931#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
2932#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:207
2933#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:179
2934#, kde-format
2935msgid "Delete..."
2936msgstr "Изтриване..."
2937
2938#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:627
2939#, kde-format
2940msgid "will be calculated"
2941msgstr "ще се изчисли"
2942
2943#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:737
2944#, kde-format
2945msgid ""
2946"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?"
2947msgstr ""
2948
2949#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:739
2950#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:403 kmymoney/main.cpp:92
2951#, kde-format
2952msgid "KMyMoney"
2953msgstr "KMyMoney"
2954
2955#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781
2956#, kde-format
2957msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
2958msgstr ""
2959
2960#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781
2961#, fuzzy, kde-format
2962#| msgid "Interest"
2963msgid "Enter split"
2964msgstr "Лихва"
2965
2966#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:146
2967#, kde-format
2968msgid "Is a sub account"
2969msgstr ""
2970
2971#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:154
2972#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:51
2973#, fuzzy, kde-format
2974#| msgctxt "default price mode"
2975#| msgid "<default>"
2976msgctxt "default price mode"
2977msgid "(default)"
2978msgstr "<по подразбиране>"
2979
2980#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:155
2981#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:52
2982#, kde-format
2983msgid "Price per share"
2984msgstr "Цена на дял"
2985
2986#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:156
2987#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:53
2988#, kde-format
2989msgid "Total for all shares"
2990msgstr "Общо за всички дялове"
2991
2992#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:219
2993#, kde-format
2994msgid "VAT account"
2995msgstr ""
2996
2997#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:505 kmymoney/kmymoney.cpp:375
2998#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:199
2999#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371
3000#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:81
3001#, kde-format
3002msgid "Asset"
3003msgstr ""
3004
3005#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:507 kmymoney/kmymoney.cpp:376
3006#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:200
3007#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:379
3008#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:82
3009#, kde-format
3010msgid "Liability"
3011msgstr ""
3012
3013#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:509 kmymoney/kmymoney.cpp:377
3014#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:77 kmymoney/views/khomeview_p.h:1706
3015#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:86
3016#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:201
3017#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:387
3018#: kmymoney/widgets/register.cpp:329
3019#, kde-format
3020msgid "Income"
3021msgstr "Приход"
3022
3023#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:511 kmymoney/kmymoney.cpp:378
3024#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:99
3025#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:91
3026#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:202
3027#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:398
3028#: kmymoney/widgets/register.cpp:330
3029#, kde-format
3030msgid "Expense"
3031msgstr "Разход"
3032
3033#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:558
3034#, kde-format
3035msgid ""
3036"Option has been disabled because there are transactions assigned to this "
3037"account"
3038msgstr ""
3039
3040#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:563
3041#, kde-format
3042msgid ""
3043"Option has been disabled because there is another account flagged to be an "
3044"opening balance account for this currency"
3045msgstr ""
3046
3047#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:634
3048#, kde-format
3049msgid ""
3050"You have not specified a name.\n"
3051"Please fill in this field."
3052msgstr ""
3053
3054#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:641
3055#, kde-format
3056msgid "Please select a parent account."
3057msgstr ""
3058
3059#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:647
3060#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:797
3061#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:510
3062#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:55
3063#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:90
3064#, fuzzy, kde-format
3065#| msgid "New Institution"
3066msgid "(No Institution)"
3067msgstr "Нова институция"
3068
3069#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:702
3070#, kde-format
3071msgid ""
3072"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second "
3073"category with the same name."
3074msgstr ""
3075
3076#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723
3077#, kde-format
3078msgid ""
3079"You have selected to suppress the display of unused categories in the "
3080"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore "
3081"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/"
3082"categories view."
3083msgstr ""
3084
3085#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723
3086#, kde-format
3087msgid "Hidden categories"
3088msgstr "Скрити категории"
3089
3090#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:787
3091#, kde-format
3092msgid "Is a sub account of %1"
3093msgstr ""
3094
3095#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:836
3096#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:112
3097#, kde-format
3098msgid "Cannot add institution"
3099msgstr ""
3100
3101#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945
3102#, kde-format
3103msgid ""
3104"<p>The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?"
3105"</p><p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in "
3106"the following dialog</i>.</p>"
3107msgstr ""
3108
3109#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945
3110#, kde-format
3111msgid "Create category"
3112msgstr ""
3113
3114#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:971
3115#, kde-format
3116msgid "Create a new Category"
3117msgstr ""
3118
3119#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewAccountDlg)
3120#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:14
3121#, fuzzy, kde-format
3122#| msgid "Account Details"
3123msgid "New Account Dialog"
3124msgstr "Данни на сметката"
3125
3126#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_generalTab)
3127#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:27
3128#, fuzzy, kde-format
3129#| msgid "General"
3130msgctxt "Account general settings"
3131msgid "General"
3132msgstr "Общи"
3133
3134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3135#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:47
3136#, fuzzy, kde-format
3137#| msgid "Name:"
3138msgctxt "account name"
3139msgid "Name:"
3140msgstr "Име:"
3141
3142#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
3143#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:62
3144#, fuzzy, kde-format
3145#| msgid "Loan information"
3146msgid "Opening information"
3147msgstr "Информация за заемане"
3148
3149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_currencyText)
3150#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:86
3151#, kde-format
3152msgid "Currency:"
3153msgstr "Валута:"
3154
3155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate)
3156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingDateLabel)
3157#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:125
3158#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:85
3159#, kde-format
3160msgid "Date:"
3161msgstr "Дата:"
3162
3163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel)
3164#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:138
3165#, kde-format
3166msgid "Balance:"
3167msgstr "Баланс:"
3168
3169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3170#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:185
3171#, kde-format
3172msgid "Last check number:"
3173msgstr ""
3174
3175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3176#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:207
3177#, kde-format
3178msgid "Notes:"
3179msgstr "Бележки:"
3180
3181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxNoVat)
3182#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:227
3183#, kde-format
3184msgid "No auto-VAT-assignment"
3185msgstr ""
3186
3187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_5)
3189#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:236
3190#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:195
3191#, fuzzy, kde-format
3192#| msgid "Price"
3193msgid "Price entry"
3194msgstr "Цена"
3195
3196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxPreferred)
3197#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:261
3198#, fuzzy, kde-format
3199#| msgid "Preferred account"
3200msgid "Preferred Account"
3201msgstr "Предпочитана сметка"
3202
3203#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_costCenterRequiredCheckBox)
3204#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:268
3205#, kde-format
3206msgid "Cost Center assignment required"
3207msgstr ""
3208
3209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance)
3210#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:278
3211#, kde-format
3212msgid ""
3213"<html><head/><body><p>Flag this account to be an opening balance account</"
3214"p></body></html>"
3215msgstr ""
3216
3217#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance)
3218#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:281
3219#, fuzzy, kde-format
3220#| msgid "Ending Balance:"
3221msgid "Opening Balance Account"
3222msgstr "Краен баланс:"
3223
3224#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_institutionTab)
3225#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_institutionBox)
3226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3227#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:310
3228#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:316
3229#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:699
3230#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:44
3231#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
3232#, kde-format
3233msgid "Institution"
3234msgstr "Институция"
3235
3236#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew)
3237#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:348
3238#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:45
3239#, fuzzy, kde-format
3240#| msgid "New..."
3241msgctxt "create new institution"
3242msgid "New..."
3243msgstr "Нов..."
3244
3245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
3246#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:374
3247#, kde-format
3248msgid "Number:"
3249msgstr "Число:"
3250
3251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
3252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3253#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KBicEdit, bicEdit)
3254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bic)
3255#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:384 kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:80
3256#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:46
3257#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:27
3258#, kde-format
3259msgid "BIC"
3260msgstr "BIC"
3261
3262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3263#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KIbanLineEdit, ibanEdit)
3264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ibanLabel)
3266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_iban)
3267#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:397
3268#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:33
3269#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:17
3270#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:94
3271#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:87
3272#, kde-format
3273msgid "IBAN"
3274msgstr "IBAN"
3275
3276#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_hierarchyTab)
3277#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:439
3278#, kde-format
3279msgid "Hierarchy"
3280msgstr "Йерархия"
3281
3282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel)
3283#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:445
3284#, fuzzy, kde-format
3285#| msgid "account"
3286msgid "Subaccount"
3287msgstr "сметка"
3288
3289#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_limitsTab)
3290#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:459
3291#, kde-format
3292msgid "Limits"
3293msgstr "Ограничения"
3294
3295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
3296#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:465
3297#, kde-format
3298msgid ""
3299"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the "
3300"account balance reaches a limit."
3301msgstr ""
3302
3303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
3304#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:494
3305#, kde-format
3306msgid "Absolute limit"
3307msgstr ""
3308
3309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_maxCreditLabel)
3310#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:504
3311#, kde-format
3312msgid "Maximum credit limit"
3313msgstr ""
3314
3315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_minBalanceLabel)
3316#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:535
3317#, kde-format
3318msgid "Minimum balance"
3319msgstr ""
3320
3321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3322#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:555
3323#, fuzzy, kde-format
3324#| msgid "warning"
3325msgid "Early warning"
3326msgstr "предупреждение"
3327
3328#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_taxTab)
3329#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:584
3330#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:715
3331#, kde-format
3332msgid "Tax"
3333msgstr "Данък"
3334
3335#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3336#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:590
3337#, fuzzy, kde-format
3338#| msgid "Details"
3339msgid "VAT details"
3340msgstr "Подробности"
3341
3342#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatCategory)
3343#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:598
3344#, fuzzy, kde-format
3345#| msgid "category"
3346msgid "VAT category"
3347msgstr "категория"
3348
3349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3350#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:626
3351#, kde-format
3352msgid "VAT percentage"
3353msgstr ""
3354
3355#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatAssignment)
3356#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:703
3357#, kde-format
3358msgid "Enable auto VAT assignment"
3359msgstr ""
3360
3361#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_amountGroupBox)
3362#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:729
3363#, fuzzy, kde-format
3364#| msgid "Unmounting %1"
3365msgid "Amount entered"
3366msgstr "Демонтиране на %1"
3367
3368#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_grossAmount)
3369#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:744
3370#, fuzzy, kde-format
3371#| msgid "account"
3372msgid "Gross amount"
3373msgstr "сметка"
3374
3375#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_netAmount)
3376#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:757
3377#, fuzzy, kde-format
3378#| msgid "Select account"
3379msgid "Net a&mount"
3380msgstr "Избор на сметка"
3381
3382#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxTax)
3383#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:797
3384#, kde-format
3385msgid "Include on Tax Reports"
3386msgstr ""
3387
3388#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142
3389#, kde-format
3390msgid "The institution name field is empty.  Please enter the name."
3391msgstr ""
3392
3393#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142
3394#, kde-format
3395msgid "Adding New Institution"
3396msgstr ""
3397
3398#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:190
3399#, kde-format
3400msgctxt "@info:usagetip"
3401msgid ""
3402"The protocol part has been removed by KMyMoney because it is fixed to https "
3403"for security reasons."
3404msgstr ""
3405
3406#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBankDlg)
3407#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:14
3408#, fuzzy, kde-format
3409#| msgid "New Institution"
3410msgid "New Institution Dialog"
3411msgstr "Нова институция"
3412
3413#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
3414#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:26
3415#, fuzzy, kde-format
3416#| msgid "Institution options"
3417msgid "Institution Details"
3418msgstr "Настройки на институция"
3419
3420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3421#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:32
3422#, kde-format
3423msgid "https://"
3424msgstr ""
3425
3426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
3428#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:45 kmymoney/views/kpayeesview.ui:270
3429#, fuzzy, kde-format
3430#| msgid "Telephone:"
3431msgid "Telephone/Fax:"
3432msgstr "Телефон:"
3433
3434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3435#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:124
3436#, kde-format
3437msgid "Website"
3438msgstr ""
3439
3440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3441#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:134
3442#, fuzzy, kde-format
3443#| msgid "Name:"
3444msgctxt "institution name column"
3445msgid "Name:"
3446msgstr "Име:"
3447
3448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
3449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_1)
3450#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:153 kmymoney/views/kpayeesview.ui:204
3451#, kde-format
3452msgid "City:"
3453msgstr "Град:"
3454
3455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
3456#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:169
3457#, fuzzy, kde-format
3458#| msgid "Account number"
3459msgid "Routing Number:"
3460msgstr "Номер на сметка"
3461
3462#. i18n: ectx: label, entry, group (Forecast Options)
3463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choosePath)
3464#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, iconButton)
3465#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_prevButton)
3466#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_nextButton)
3467#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitEditorButton)
3468#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:182
3469#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:593
3470#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:457
3471#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:156
3472#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:82
3473#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:131
3474#, kde-format
3475msgid "..."
3476msgstr "..."
3477
3478#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewEquityEntryDlg)
3479#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:14
3480#, kde-format
3481msgid "New Equity"
3482msgstr ""
3483
3484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol)
3485#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol)
3486#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:45
3487#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:48
3488#, kde-format
3489msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required."
3490msgstr ""
3491
3492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtEquityName)
3493#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtEquityName)
3494#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:120
3495#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:123
3496#, kde-format
3497msgid "Name of the company, or mutual fund."
3498msgstr ""
3499
3500#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:45
3501#, kde-format
3502msgid ""
3503"To be able to merge previous selected payees, please select a payee from the "
3504"list below or create a new one."
3505msgstr ""
3506
3507#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:46
3508#, kde-format
3509msgid ""
3510"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned "
3511"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please "
3512"select a payee from the list below."
3513msgstr ""
3514
3515#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122
3516#, kde-format
3517msgid ""
3518"This dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee "
3519"from the list."
3520msgstr ""
3521
3522#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122
3523#, kde-format
3524msgid "Payee creation"
3525msgstr ""
3526
3527#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPayeeReassignDlg)
3528#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:14
3529#, kde-format
3530msgid "Reassign payees"
3531msgstr ""
3532
3533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3534#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:58
3535#, fuzzy, kde-format
3536#| msgid "Unavailable"
3537msgid "Available payees:"
3538msgstr "Недостъпно"
3539
3540#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyToMatchList)
3541#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:87
3542#, kde-format
3543msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list"
3544msgstr ""
3545
3546#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:40
3547#, kde-format
3548msgid "XML"
3549msgstr ""
3550
3551#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:43
3552#, kde-format
3553msgid "SQL"
3554msgstr ""
3555
3556#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSaveAsQuestion)
3557#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:14
3558#, fuzzy, kde-format
3559#| msgid "Save as..."
3560msgid "Save storage as..."
3561msgstr "Запазване като…"
3562
3563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, KSaveAsQuestion)
3564#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:17
3565#, kde-format
3566msgid "Choose XML if unsure."
3567msgstr ""
3568
3569#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textBrowser)
3570#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:34
3571#, kde-format
3572msgid ""
3573"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3574"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3575"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3576"\">\n"
3577"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3578"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-"
3579"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3580"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3581"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KMyMoney "
3582"supports multiple storage types. The availability of storage types depends "
3583"on the presence of plugins and their activation in the application settings."
3584"</p>\n"
3585"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3586"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><br />If "
3587"you are uncertain what to choose here, then <span style=\" font-weight:600;"
3588"\">XML</span> is probably your best choice.</p></body></html>"
3589msgstr ""
3590
3591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3592#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:50
3593#, kde-format
3594msgid "Storage type to use for your data"
3595msgstr ""
3596
3597#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:58
3598#, kde-format
3599msgid "Select Transaction"
3600msgstr ""
3601
3602#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:59
3603#, kde-format
3604msgid ""
3605"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
3606msgstr ""
3607
3608#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSortOptionDlg)
3609#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_availableList)
3610#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:14
3611#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:23
3612#, fuzzy, kde-format
3613#| msgid "Account options"
3614msgid "Sort options"
3615msgstr "Настройки на сметка"
3616
3617#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDefault)
3618#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:23
3619#, kde-format
3620msgid "Use default"
3621msgstr "По подразбиране"
3622
3623#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitCorrectionDlg)
3624#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:17
3625#, kde-format
3626msgid "Correct splits"
3627msgstr ""
3628
3629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, question)
3630#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:36
3631#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:36
3632#, fuzzy, kde-format
3633#| msgid "Which payments do you want to record?"
3634msgid "How do you want to proceed?"
3635msgstr "Кои плащания да се записват?"
3636
3637#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continueBtn)
3638#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:55
3639#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:58
3640#, kde-format
3641msgid "Continue to edit splits"
3642msgstr ""
3643
3644#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, changeBtn)
3645#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:68
3646#, fuzzy, no-c-format, kde-format
3647#| msgid "Don't show closed accounts"
3648msgid "Chan&ge total amount of transaction to %1."
3649msgstr "Да не се показват закритите сметки"
3650
3651#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, distributeBtn)
3652#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:81
3653#, no-c-format, kde-format
3654msgid "Distrib&ute difference of %1 among all splits."
3655msgstr ""
3656
3657#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leaveBtn)
3658#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:91
3659#, fuzzy, no-c-format, kde-format
3660#| msgid "Unassigned"
3661msgid "Leave %1 unassigned."
3662msgstr "Незаето"
3663
3664#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:113
3665#, kde-format
3666msgid "Clear &All"
3667msgstr "Изчистване на &всичко"
3668
3669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton)
3670#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:114
3671#: kmymoney/views/splitdialog.ui:644
3672#, kde-format
3673msgid "Clear all splits"
3674msgstr ""
3675
3676#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:115
3677#, kde-format
3678msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
3679msgstr ""
3680
3681#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:119
3682#, kde-format
3683msgid "Clear &Zero"
3684msgstr ""
3685
3686#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteZeroButton)
3687#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:120
3688#: kmymoney/views/splitdialog.ui:627
3689#, kde-format
3690msgid "Removes all splits that have a value of zero"
3691msgstr ""
3692
3693#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mergeButton)
3694#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:124
3695#: kmymoney/views/splitdialog.ui:620
3696#, kde-format
3697msgid "&Merge"
3698msgstr "&Сливане"
3699
3700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mergeButton)
3701#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:125
3702#: kmymoney/views/splitdialog.ui:614
3703#, kde-format
3704msgid "Merges splits with the same category to one split"
3705msgstr ""
3706
3707#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:126
3708#, kde-format
3709msgid ""
3710"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
3711"keep them as a single split"
3712msgstr ""
3713
3714#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:312
3715#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:65
3716#, kde-format
3717msgid ""
3718"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is "
3719"%2. The remaining %3 are unassigned."
3720msgstr ""
3721
3722#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:317
3723#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:70
3724#, kde-format
3725msgid "Change &total amount of transaction to %1."
3726msgstr ""
3727
3728#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:320
3729#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:73
3730#, kde-format
3731msgid "&Distribute difference of %1 among all splits."
3732msgstr ""
3733
3734#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:329
3735#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:81
3736#, kde-format
3737msgid "&Leave total amount of transaction at %1."
3738msgstr ""
3739
3740#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:331
3741#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:83
3742#, kde-format
3743msgid "&Leave %1 unassigned."
3744msgstr ""
3745
3746#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:401
3747#, kde-format
3748msgid ""
3749"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want "
3750"to continue?"
3751msgstr ""
3752
3753#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitTransactionDlg)
3754#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:14
3755#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:78
3756#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:155
3757#, fuzzy, kde-format
3758#| msgid "Transactions"
3759msgid "Split transaction"
3760msgstr "Прехвърляния"
3761
3762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitUnassigned)
3763#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:139
3764#, kde-format
3765msgid "<b>11,00<b>"
3766msgstr ""
3767
3768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transactionAmount)
3769#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:164
3770#, kde-format
3771msgid "<b>111,00<b>"
3772msgstr ""
3773
3774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
3775#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:183
3776#, kde-format
3777msgid "Unassigned"
3778msgstr "Незаето"
3779
3780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3781#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView)
3782#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:202
3783#: kmymoney/views/splitdialog.ui:517
3784#, kde-format
3785msgid "Sum of splits"
3786msgstr ""
3787
3788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitSum)
3789#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:227
3790#, kde-format
3791msgid "100,00"
3792msgstr ""
3793
3794#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76
3795#, kde-format
3796msgid ""
3797"This dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from "
3798"the list."
3799msgstr ""
3800
3801#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76
3802#, fuzzy, kde-format
3803#| msgid "Category creation"
3804msgid "Tag creation"
3805msgstr "Създаване на категория"
3806
3807#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTagReassignDlg)
3808#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:14
3809#, fuzzy, kde-format
3810#| msgid "Rename"
3811msgid "Reassign tags"
3812msgstr "Преименуване"
3813
3814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3815#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:32
3816#, kde-format
3817msgid ""
3818"The transactions associated with the selected tags need to be re-assigned to "
3819"a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a tag "
3820"from the list below."
3821msgstr ""
3822
3823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3824#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:61
3825#, fuzzy, kde-format
3826#| msgid "Unavailable"
3827msgid "Available tags:"
3828msgstr "Недостъпно"
3829
3830#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTemplateExportDlg)
3831#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:14
3832#, kde-format
3833msgid "Template Export Attributes"
3834msgstr ""
3835
3836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3837#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:26
3838#, fuzzy, kde-format
3839#| msgid "Some description"
3840msgid "Short description"
3841msgstr "Описание"
3842
3843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3844#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:33
3845#, fuzzy, kde-format
3846#| msgid "Description"
3847msgid "Long Description"
3848msgstr "Описание"
3849
3850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3851#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:43
3852#, fuzzy, kde-format
3853#| msgid "Untitled"
3854msgid "Title"
3855msgstr "Неозаглавено"
3856
3857#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KUpdateStockPriceDlg)
3858#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:14
3859#, fuzzy, kde-format
3860#| msgid "New..."
3861msgid "New price entry"
3862msgstr "Нов..."
3863
3864#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsColors)
3865#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:14
3866#, kde-format
3867msgid "Color settings"
3868msgstr "Настройване на цветове"
3869
3870#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomColors)
3871#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:20
3872#, fuzzy, kde-format
3873#| msgid "Grid color"
3874msgid "Custo&m colors"
3875msgstr "Цвят на мрежата"
3876
3877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
3878#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:32
3879#, kde-format
3880msgid "Ledger group separator"
3881msgstr ""
3882
3883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3884#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:56
3885#, kde-format
3886msgid "Required field"
3887msgstr "Задължително поле"
3888
3889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3890#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:86
3891#, fuzzy, kde-format
3892#| msgid "Transactions"
3893msgid "Imported transaction"
3894msgstr "Прехвърляния"
3895
3896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
3897#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:110
3898#, fuzzy, kde-format
3899#| msgid "Transactions"
3900msgid "Matched transaction"
3901msgstr "Прехвърляния"
3902
3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3904#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:145
3905#, kde-format
3906msgid "Erroneous transaction"
3907msgstr "Неправилно прехвърляне"
3908
3909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:166
3911#, fuzzy, kde-format
3912#| msgid "Interest rate"
3913msgid "Missing conversion rate"
3914msgstr "Лихвен процент"
3915
3916#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsFonts)
3917#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsIcons)
3918#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:17
3919#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:14
3920#, kde-format
3921msgid "Font settings"
3922msgstr "Настройване на шрифтове"
3923
3924#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemFont)
3925#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:23
3926#, kde-format
3927msgid "Use system fonts"
3928msgstr "Използване на системни шрифтове"
3929
3930#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualFontsFrame)
3931#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:30
3932#, fuzzy, kde-format
3933#| msgid "Icalendar export settings"
3934msgid "Individual font settings"
3935msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar"
3936
3937#. i18n: ectx: label, entry (listCellFont), group (List Options)
3938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3939#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:74
3940#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:305
3941#, fuzzy, kde-format
3942#| msgid "Header font"
3943msgid "Cell font"
3944msgstr "Шрифт за заглавките"
3945
3946#. i18n: ectx: label, entry (listHeaderFont), group (List Options)
3947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3948#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:84
3949#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:308
3950#, kde-format
3951msgid "Header font"
3952msgstr "Шрифт за заглавките"
3953
3954#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.cpp:90
3955#, kde-format
3956msgid "Choose file path"
3957msgstr ""
3958
3959#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGeneral)
3960#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:14
3961#, kde-format
3962msgid "General Settings"
3963msgstr "Общи настройки"
3964
3965#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3966#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:24
3967#, fuzzy, kde-format
3968#| msgid "Global"
3969msgctxt "@title global settings"
3970msgid "Global"
3971msgstr "Общи"
3972
3973#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3974#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
3975#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:30
3976#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:23
3977#, fuzzy, kde-format
3978#| msgid "Start operation"
3979msgid "Startup options"
3980msgstr "Започване на операцията"
3981
3982#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplash)
3983#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:36
3984#, kde-format
3985msgid "Show splash screen"
3986msgstr ""
3987
3988#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3989#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:46
3990#, fuzzy, kde-format
3991#| msgid "Account options"
3992msgid "Autosave options"
3993msgstr "Настройки на сметка"
3994
3995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveFile)
3996#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:54
3997#, kde-format
3998msgid "Autosave periodically"
3999msgstr ""
4000
4001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4002#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:74
4003#, kde-format
4004msgid "minutes"
4005msgstr "минути"
4006
4007#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveOnClose)
4008#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:105
4009#, kde-format
4010msgid "Autosave when file is modified upon close"
4011msgstr ""
4012
4013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies)
4014#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:114
4015#, kde-format
4016msgid "Setup number of backups to keep (local file only)"
4017msgstr ""
4018
4019#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies)
4020#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:119
4021#, kde-format
4022msgid ""
4023"Whenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the "
4024"selected number of previous states of the file.\n"
4025"\n"
4026"Set it to 0 to turn the feature off."
4027msgstr ""
4028
4029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4030#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:138
4031#, kde-format
4032msgid "Number of backups to keep (0=off)"
4033msgstr ""
4034
4035#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4036#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:163
4037#, kde-format
4038msgid "Fiscal Year"
4039msgstr ""
4040
4041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
4042#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:169
4043#, kde-format
4044msgid "Your fiscal year starts on"
4045msgstr ""
4046
4047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4048#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:187
4049#, kde-format
4050msgid "January"
4051msgstr "Януари"
4052
4053#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4054#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:192
4055#, kde-format
4056msgid "February"
4057msgstr "Февруари"
4058
4059#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4060#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:197
4061#, kde-format
4062msgid "March"
4063msgstr "Март"
4064
4065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4066#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:202
4067#, kde-format
4068msgid "April"
4069msgstr "Април"
4070
4071#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4072#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:207
4073#, kde-format
4074msgid "May"
4075msgstr "Май"
4076
4077#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4078#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:212
4079#, kde-format
4080msgid "June"
4081msgstr "Юни"
4082
4083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4084#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:217
4085#, kde-format
4086msgid "July"
4087msgstr "Юли"
4088
4089#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4090#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:222
4091#, fuzzy, kde-format
4092#| msgid "August"
4093msgctxt "@item the month August"
4094msgid "August"
4095msgstr "Август"
4096
4097#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4098#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:227
4099#, kde-format
4100msgid "September"
4101msgstr "Септември"
4102
4103#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4104#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:232
4105#, kde-format
4106msgid "October"
4107msgstr "Октомври"
4108
4109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4110#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:237
4111#, kde-format
4112msgid "November"
4113msgstr "Ноември"
4114
4115#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4116#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:242
4117#, kde-format
4118msgid "December"
4119msgstr "Декември"
4120
4121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
4122#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:269
4123#, kde-format
4124msgid "External programs"
4125msgstr ""
4126
4127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4128#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:275
4129#, fuzzy, kde-format
4130#| msgid "Calculate"
4131msgid "Calculator"
4132msgstr "Изчисление"
4133
4134#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
4135#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:305
4136#, kde-format
4137msgid "Views"
4138msgstr "Изгледи"
4139
4140#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_StartLastViewSelected)
4141#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:311
4142#, fuzzy, kde-format
4143#| msgid "Start operation"
4144msgid "Startup page options"
4145msgstr "Започване на операцията"
4146
4147#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
4148#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:317
4149#, fuzzy, kde-format
4150#| msgid "Move selected item down"
4151msgid "Start with ho&mepage"
4152msgstr "Преместване надолу на избраното"
4153
4154#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
4155#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:327
4156#, fuzzy, kde-format
4157#| msgid "Move selected item down"
4158msgid "Start with last selected view"
4159msgstr "Преместване надолу на избраното"
4160
4161#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_viewType)
4162#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:337
4163#, kde-format
4164msgid "Type of the KMyMoney view"
4165msgstr ""
4166
4167#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3)
4168#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:343
4169#, kde-format
4170msgid "List"
4171msgstr "Списък"
4172
4173#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4)
4174#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:353
4175#, fuzzy, kde-format
4176#| msgid "Street:"
4177msgid "Tree"
4178msgstr "Улица:"
4179
4180#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
4181#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:360
4182#, kde-format
4183msgid "Tabbed"
4184msgstr ""
4185
4186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTitleBar)
4187#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:370
4188#, kde-format
4189msgid "Show title bar on each page"
4190msgstr ""
4191
4192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_syncLedgerInvestment)
4193#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:377
4194#, kde-format
4195msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view"
4196msgstr ""
4197
4198#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
4199#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFilter)
4200#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:401
4201#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:182
4202#, kde-format
4203msgid "Filter"
4204msgstr "Филтър"
4205
4206#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
4207#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:407
4208#, kde-format
4209msgid "Accounts / Categories"
4210msgstr "Сметки / Категории"
4211
4212#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory)
4213#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:413
4214#, kde-format
4215msgid ""
4216"This option hides all categories in the categories view that are not used in "
4217"at least a single transaction. They are still shown in the category "
4218"selection lists."
4219msgstr ""
4220
4221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory)
4222#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:416
4223#, fuzzy, kde-format
4224#| msgid "Don't show unused categories"
4225msgid "Do not show unused categories"
4226msgstr "Да не се показват неизползваните категории"
4227
4228#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts)
4229#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:425
4230#, kde-format
4231msgid ""
4232"This option hides all accounts that have been closed by the user in views "
4233"and selection lists.\n"
4234"\n"
4235"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden "
4236"accounts in the views."
4237msgstr ""
4238
4239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts)
4240#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:428
4241#, fuzzy, kde-format
4242#| msgid "Don't show closed accounts"
4243msgid "Do not show closed accounts"
4244msgstr "Да не се показват закритите сметки"
4245
4246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
4247#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:435
4248#, fuzzy, kde-format
4249#| msgid "account"
4250msgid "Show equity accounts"
4251msgstr "сметка"
4252
4253#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView)
4254#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:442
4255#, kde-format
4256msgid "This option will display the categories in the accounts view also."
4257msgstr ""
4258
4259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView)
4260#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:445
4261#, kde-format
4262msgid "Show categories in the accounts list view"
4263msgstr ""
4264
4265#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceEquities)
4266#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:452
4267#, fuzzy, kde-format
4268#| msgid "Don't show closed accounts"
4269msgid "Do not show zero balance equities"
4270msgstr "Да не се показват закритите сметки"
4271
4272#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules)
4273#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:468
4274#, kde-format
4275msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view."
4276msgstr ""
4277
4278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules)
4279#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:471
4280#, fuzzy, kde-format
4281#| msgid "Don't show unused categories"
4282msgid "Do not show finished schedules"
4283msgstr "Да не се показват неизползваните категории"
4284
4285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4286#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:489
4287#, fuzzy, kde-format
4288#| msgid "Don't show closed accounts"
4289msgid "Do not show transactions prior to"
4290msgstr "Да не се показват закритите сметки"
4291
4292#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions)
4293#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:523
4294#, kde-format
4295msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view."
4296msgstr ""
4297
4298#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions)
4299#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:526
4300#, fuzzy, kde-format
4301#| msgid "Don't show closed accounts"
4302msgid "Do not show reconciled transactions"
4303msgstr "Да не се показват закритите сметки"
4304
4305#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4306#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:553
4307#, fuzzy, kde-format
4308#| msgid "Report"
4309msgid "Support"
4310msgstr "Отчет"
4311
4312#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
4313#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:559
4314#, kde-format
4315msgid "Logging"
4316msgstr ""
4317
4318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4319#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:567
4320#, kde-format
4321msgid "Log path"
4322msgstr ""
4323
4324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4325#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:615
4326#, kde-format
4327msgid ""
4328"On choosing a log file path please keep in mind that log files may contain "
4329"sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc)."
4330msgstr ""
4331
4332#. i18n: ectx: label, entry (logImportedStatements), group (List Options)
4333#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logImportedStatements)
4334#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:625
4335#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:295
4336#, kde-format
4337msgid "Log imported statements"
4338msgstr ""
4339
4340#. i18n: ectx: label, entry (logOfxTransactions), group (List Options)
4341#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logOfxTransactions)
4342#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:632
4343#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:298
4344#, fuzzy, kde-format
4345#| msgid "Transactions"
4346msgid "Log OFX transactions"
4347msgstr "Прехвърляния"
4348
4349#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsHome)
4350#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:14
4351#, fuzzy, kde-format
4352#| msgid "Font settings"
4353msgid "Homepage Settings"
4354msgstr "Настройване на шрифтове"
4355
4356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_upButton)
4357#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:40
4358#, kde-format
4359msgid "Move selected item up"
4360msgstr "Преместване нагоре на избраното"
4361
4362#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_upButton)
4363#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:43
4364#, kde-format
4365msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list."
4366msgstr ""
4367
4368#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton)
4369#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:46
4370#, fuzzy, kde-format
4371#| msgid "Up"
4372msgctxt "@action move item up"
4373msgid "Up"
4374msgstr "Нагоре"
4375
4376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_downButton)
4377#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:53
4378#, kde-format
4379msgid "Move selected item down"
4380msgstr "Преместване надолу на избраното"
4381
4382#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_downButton)
4383#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:56
4384#, kde-format
4385msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list."
4386msgstr ""
4387
4388#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton)
4389#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:59
4390#, fuzzy, kde-format
4391#| msgid "Down"
4392msgctxt "@action move item down"
4393msgid "Down"
4394msgstr "Надолу"
4395
4396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4397#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:107
4398#, kde-format
4399msgid ""
4400"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n"
4401"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page."
4402msgstr ""
4403
4404#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
4405#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:132
4406#, kde-format
4407msgid "Homepage/Summary page scaling"
4408msgstr ""
4409
4410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentageLabel)
4411#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:138
4412#, kde-format
4413msgid "Zoom factor:"
4414msgstr ""
4415
4416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberZoomFactor)
4417#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:148
4418#, kde-format
4419msgid ""
4420"Remember zoom factor when leaving the program if manually changed with mouse-"
4421"wheel"
4422msgstr ""
4423
4424#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox2)
4425#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:190
4426#, fuzzy, kde-format
4427#| msgid "Account Information"
4428msgid "Account information display"
4429msgstr "Информация за сметка"
4430
4431#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLimitInfo)
4432#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:196
4433#, fuzzy, kde-format
4434#| msgid "Account Information"
4435msgid "Show Account Limit Information"
4436msgstr "Информация за сметка"
4437
4438#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts)
4439#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:203
4440#, kde-format
4441msgid "Show balance-status of mapped online accounts"
4442msgstr ""
4443
4444#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfUnmarkedTransactions)
4445#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:210
4446#, kde-format
4447msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]"
4448msgstr ""
4449
4450#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfClearedTransactions)
4451#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:217
4452#, kde-format
4453msgid "Show number of cleared transactions per account [C]"
4454msgstr ""
4455
4456#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfNotReconciledTransactions)
4457#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:224
4458#, kde-format
4459msgid ""
4460"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per "
4461"account [!R]"
4462msgstr ""
4463
4464#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateOfLastReconciliation)
4465#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:231
4466#, fuzzy, kde-format
4467#| msgid "Default Account"
4468msgid "Show date of last reconciliation"
4469msgstr "Сметка по подразбиране"
4470
4471#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceLiabilities)
4472#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:238
4473#, kde-format
4474msgid "Hide liability accounts with zero balance"
4475msgstr ""
4476
4477#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualIconsFrame)
4478#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:20
4479#, fuzzy, kde-format
4480#| msgid "Icalendar export settings"
4481msgid "Individual icon settings"
4482msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar"
4483
4484#. i18n: ectx: label, entry (IconsTheme), group (List Options)
4485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4486#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:52
4487#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:311
4488#, kde-format
4489msgid "Icon theme"
4490msgstr ""
4491
4492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTip)
4493#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:72
4494#, kde-format
4495msgid ""
4496"<html><head/><body><p align=\"center\">Tip: Install Oxygen, Tango or Breeze "
4497"icon theme to get wider selection.</p></body></html>"
4498msgstr ""
4499
4500#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:53
4501#, kde-format
4502msgctxt "General settings"
4503msgid "General"
4504msgstr "Общи"
4505
4506#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:54
4507#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:150
4508#, kde-format
4509msgid "Home"
4510msgstr ""
4511
4512#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:55
4513#, fuzzy, kde-format
4514#| msgctxt "Chart lines legend"
4515#| msgid "Legend"
4516msgctxt "Ledger view settings"
4517msgid "Ledger"
4518msgstr "Легенда"
4519
4520#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:56
4521#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:153
4522#, fuzzy, kde-format
4523#| msgid "Transactions"
4524msgid ""
4525"Scheduled\n"
4526"transactions"
4527msgstr "Прехвърляния"
4528
4529#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:58
4530#, kde-format
4531msgid "Colors"
4532msgstr "Цветове"
4533
4534#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:59
4535#, kde-format
4536msgid "Fonts"
4537msgstr "Шрифтове"
4538
4539#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:60
4540#, kde-format
4541msgid "Icons"
4542msgstr "Икони"
4543
4544#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:61
4545#, kde-format
4546msgid "Plugins"
4547msgstr "Приставки"
4548
4549#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:84
4550#, fuzzy, kde-format
4551#| msgid "Symbol"
4552msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4553msgid "Symbol"
4554msgstr "Символ"
4555
4556#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:85
4557#, fuzzy, kde-format
4558#| msgid "Identification"
4559msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4560msgid "Identification number"
4561msgstr "Идентификация"
4562
4563#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:86
4564#, fuzzy, kde-format
4565#| msgid "Name"
4566msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4567msgid "Name"
4568msgstr "Име"
4569
4570#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:139
4571#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:298
4572#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:301
4573#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:376
4574#, kde-format
4575msgid "New Quote Source"
4576msgstr ""
4577
4578#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:264
4579#, kde-format
4580msgid "CSV profile <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to overwrite it?"
4581msgstr ""
4582
4583#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:267
4584#, fuzzy, kde-format
4585#| msgid "File already exists"
4586msgid "CSV Profile Already Exists"
4587msgstr "Файлът вече съществува"
4588
4589#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:316
4590#, kde-format
4591msgid ""
4592"Security <b>%1</b> uses this quote source.<br>Do you really want to remove "
4593"it?"
4594msgstr ""
4595
4596#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:318
4597#, fuzzy, kde-format
4598#| msgid "Delete ..."
4599msgid "Delete quote source"
4600msgstr "Изтриване..."
4601
4602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupParsing)
4603#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:36
4604#, kde-format
4605msgid ""
4606"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned "
4607"from the URL entered above.  The symbol, price, and date must be found in "
4608"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's "
4609"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney@kde.org\">kmymoney@kde.org</a> to "
4610"find what settings work for other users in your country.</i>"
4611msgstr ""
4612
4613#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupParsing)
4614#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab)
4615#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4616#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:39
4617#: kmymoney/views/ktagsview.ui:209 kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:177
4618#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:554 kmymoney/widgets/register.cpp:164
4619#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87
4620#, kde-format
4621msgid "Details"
4622msgstr "Подробности"
4623
4624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4626#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:45
4627#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:300
4628#, kde-format
4629msgid "Date Format"
4630msgstr "Формат на датата"
4631
4632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4633#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:55
4634#, fuzzy, kde-format
4635#| msgid "Bank transfer"
4636msgid "Identifier"
4637msgstr "Банков превод"
4638
4639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editIdentifier)
4640#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:68
4641#, kde-format
4642msgid "Regular Expression to extract the identifier from the downloaded data"
4643msgstr ""
4644
4645#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate)
4646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat)
4647#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:85
4648#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:129
4649#, kde-format
4650msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data"
4651msgstr ""
4652
4653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
4655#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:102
4656#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:126
4657#, kde-format
4658msgid "URL"
4659msgstr "URL-адрес"
4660
4661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4662#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:112
4663#, kde-format
4664msgid "CSV URL"
4665msgstr ""
4666
4667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL)
4668#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:119
4669#, kde-format
4670msgid "URL to be used to download the quote"
4671msgstr ""
4672
4673#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL)
4674#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:122
4675#, no-c-format, kde-format
4676msgid ""
4677"Enter the URL from which stock quotes will be fetched.  <b>%1</b> will be "
4678"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency "
4679"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and "
4680"<b>%1</b> with the currency the quote is based on."
4681msgstr ""
4682
4683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice)
4684#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:139
4685#, kde-format
4686msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data"
4687msgstr ""
4688
4689#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
4690#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:155
4691#, kde-format
4692msgid ""
4693"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney "
4694"usually strips unused parts before it is parsed with the regular "
4695"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this "
4696"option to turn stripping off.</p>\n"
4697"\n"
4698"<p>The following items are usually removed by stripping:\n"
4699"\n"
4700"<ul>\n"
4701"<li>HTML tags such as <b>&lt;tag&gt;</b></li>\n"
4702"<li>& encoded characters such as <b>&amp;nbsp;</b></li>\n"
4703"<li>duplicate whitespace</li>\n"
4704"</ul>\n"
4705"</p>"
4706msgstr ""
4707
4708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
4709#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:158
4710#, kde-format
4711msgid "Skip HTML stripping"
4712msgstr ""
4713
4714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4715#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:165
4716#, fuzzy, kde-format
4717#| msgid "Identify as"
4718msgid "Identify by"
4719msgstr "Идентифициране като"
4720
4721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
4722#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:177
4723#, kde-format
4724msgid "Create a new source entry for online quotes"
4725msgstr ""
4726
4727#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
4728#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:180
4729#, kde-format
4730msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
4731msgstr ""
4732
4733#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
4734#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:183
4735#, fuzzy, kde-format
4736#| msgid "New"
4737msgctxt "@action create new quote source"
4738msgid "New"
4739msgstr "Нов"
4740
4741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
4742#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:190
4743#, kde-format
4744msgid "Delete the selected source entry"
4745msgstr ""
4746
4747#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
4748#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:193
4749#, kde-format
4750msgid "Use this to delete the selected online source entry"
4751msgstr ""
4752
4753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile)
4754#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:219
4755#, kde-format
4756msgid ""
4757"Dumps CSV profile used for importing downloaded prices, which can be "
4758"customized by user in CSV Importer."
4759msgstr ""
4760
4761#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile)
4762#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:222
4763#, fuzzy, kde-format
4764#| msgid "Import"
4765msgid "Dump CSV"
4766msgstr "Внасяне"
4767
4768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton)
4769#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:229
4770#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:702 kmymoney/views/kpayeesview.ui:566
4771#: kmymoney/views/ktagsview.ui:358
4772#, kde-format
4773msgid "Accepts the entered data and stores it"
4774msgstr ""
4775
4776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton)
4777#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:232
4778#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:569 kmymoney/views/ktagsview.ui:361
4779#, kde-format
4780msgid "Use this to accept the modified data."
4781msgstr ""
4782
4783#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
4784#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:235
4785#, fuzzy, kde-format
4786#| msgid "Update"
4787msgctxt "@action update quotes from online quote source"
4788msgid "Update"
4789msgstr "Обновяване"
4790
4791#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:123
4792#, fuzzy, kde-format
4793#| msgid "MS-Money Plus"
4794msgid "KMyMoney Plugins"
4795msgstr "MS-Money Plus"
4796
4797#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:127
4798#, fuzzy, kde-format
4799#| msgid "Bank transfer"
4800msgid "Payee Identifier"
4801msgstr "Банков превод"
4802
4803#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:131
4804#, fuzzy, kde-format
4805#| msgid "Filter Accounts"
4806msgid "Online Banking Operations"
4807msgstr "Филтриране на сметките"
4808
4809#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsRegister)
4810#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:14
4811#, fuzzy, kde-format
4812#| msgid "Font settings"
4813msgid "Register settings"
4814msgstr "Настройване на шрифтове"
4815
4816#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4817#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:24
4818#, fuzzy, kde-format
4819#| msgid "Display"
4820msgctxt "@title The way in which items will be displayed"
4821msgid "Display"
4822msgstr "Показване"
4823
4824#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (List Options)
4825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
4826#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:30
4827#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:264
4828#, fuzzy, kde-format
4829#| msgid "Show grid lines"
4830msgid "Show a grid in the register"
4831msgstr "Показване на мрежа"
4832
4833#. i18n: ectx: label, entry (ShowRegisterDetailed), group (List Options)
4834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRegisterDetailed)
4835#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:40
4836#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:256
4837#, kde-format
4838msgid "Show all register entries in full detail"
4839msgstr ""
4840
4841#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens)
4842#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:50
4843#, kde-format
4844msgid ""
4845"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus "
4846"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line "
4847"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the "
4848"form."
4849msgstr ""
4850
4851#. i18n: ectx: label, entry (LedgerLens), group (General Options)
4852#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens)
4853#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:53
4854#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:84
4855#, kde-format
4856msgid "Use the ledger lens"
4857msgstr ""
4858
4859#. i18n: ectx: label, entry (TransactionForm), group (General Options)
4860#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TransactionForm)
4861#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:63
4862#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:92
4863#, fuzzy, kde-format
4864#| msgid "Transactions"
4865msgid "Show transaction form"
4866msgstr "Прехвърляния"
4867
4868#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowNrField)
4869#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:70
4870#, kde-format
4871msgid "Always show a No. field"
4872msgstr ""
4873
4874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker)
4875#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:80
4876#, kde-format
4877msgid ""
4878"Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends "
4879"on the current sort order."
4880msgstr ""
4881
4882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker)
4883#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:83
4884#, fuzzy, kde-format
4885#| msgid "Don't show closed accounts"
4886msgid "Show group header between transactions"
4887msgstr "Да не се показват закритите сметки"
4888
4889#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFiscalMarker)
4890#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:93
4891#, kde-format
4892msgid "Show header for the previous and current fiscal year"
4893msgstr ""
4894
4895#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates)
4896#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:100
4897#, kde-format
4898msgid ""
4899"If a planned transaction is overdue, today's date is used by default as the "
4900"posting date. With this option, the originally planned date is used instead."
4901msgstr ""
4902
4903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates)
4904#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:103
4905#, kde-format
4906msgid "Display overdue schedules with planned date"
4907msgstr ""
4908
4909#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sorting)
4910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:127
4911#, kde-format
4912msgid "Sorting"
4913msgstr "Подреждане"
4914
4915#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
4916#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:134
4917#, fuzzy, kde-format
4918#| msgid "Normal"
4919msgid "Normal view"
4920msgstr "Нормално"
4921
4922#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
4923#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:147
4924#, fuzzy, kde-format
4925#| msgctxt "Activity for income categories"
4926#| msgid "Received"
4927msgid "Reconciliation view"
4928msgstr "Получено"
4929
4930#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
4931#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:160
4932#, fuzzy, kde-format
4933#| msgctxt "Search widget label"
4934#| msgid "S&earch:"
4935msgid "Search view"
4936msgstr "&Търсене:"
4937
4938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
4939#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:176
4940#, kde-format
4941msgid ""
4942"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. "
4943"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-"
4944"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and "
4945"<i>descending</i>."
4946msgstr ""
4947
4948#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
4949#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:187
4950#, fuzzy, kde-format
4951#| msgid "Current selections: "
4952msgid "Data entry"
4953msgstr "Текущо избрано: "
4954
4955#. i18n: ectx: label, entry (AutoIncCheckNumber), group (General Options)
4956#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoIncCheckNumber)
4957#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:193
4958#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:25
4959#, kde-format
4960msgid "Auto increment check number"
4961msgstr ""
4962
4963#. i18n: ectx: label, entry (FocusChangeIsEnter), group (General Options)
4964#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusChangeIsEnter)
4965#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:203
4966#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:76
4967#, kde-format
4968msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split"
4969msgstr ""
4970
4971#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnterMovesBetweenFields)
4972#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:210
4973#, kde-format
4974msgid "Use Enter to move between fields"
4975msgstr ""
4976
4977#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart)
4978#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:220
4979#, kde-format
4980msgid ""
4981"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the "
4982"start. If unset, any substring is matched."
4983msgstr ""
4984
4985#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart)
4986#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:223
4987#, kde-format
4988msgid "Match names from start"
4989msgstr ""
4990
4991#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation)
4992#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:230
4993#, kde-format
4994msgid ""
4995"After entering the reconciliation data automatically detect the transactions "
4996"that match that data (in some cases it might be not possible to do that)."
4997msgstr ""
4998
4999#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation)
5000#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:233
5001#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:578
5002#, kde-format
5003msgid "Automatic reconciliation"
5004msgstr ""
5005
5006#. i18n: ectx: label, entry (initialDateFieldCursorPosition), group (List Options)
5007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_1)
5008#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:245
5009#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:327
5010#, kde-format
5011msgid "Initial cursor position within the date field"
5012msgstr ""
5013
5014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
5015#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:253
5016#, fuzzy, kde-format
5017#| msgid "Day"
5018msgid "Day"
5019msgstr "Ден"
5020
5021#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
5022#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
5023#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:258
5024#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:637
5025#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:513
5026#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:96
5027#, kde-format
5028msgid "Month"
5029msgstr "Месец"
5030
5031#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
5032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5033#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList)
5034#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:263
5035#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:106
5036#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:39
5037#, kde-format
5038msgid "Year"
5039msgstr "Година"
5040
5041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
5042#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:287
5043#, fuzzy, kde-format
5044#| msgid "Default Account"
5045msgid "Default reconciliation state"
5046msgstr "Сметка по подразбиране"
5047
5048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5049#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:297
5050#, kde-format
5051msgid ""
5052"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation "
5053"of an account"
5054msgstr ""
5055
5056#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5057#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:301
5058#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:46
5059#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:91
5060#, kde-format
5061msgid "Not reconciled"
5062msgstr ""
5063
5064#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
5066#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:306
5067#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:595
5068#, fuzzy, kde-format
5069#| msgid "Cleared"
5070msgctxt "@item reconciliation status"
5071msgid "Cleared"
5072msgstr "Изчистено"
5073
5074#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5075#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReconciled)
5076#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:311
5077#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:641
5078#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:198
5079#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:44
5080#, kde-format
5081msgid "Reconciled"
5082msgstr ""
5083
5084#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoFillTransaction)
5085#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:337
5086#, kde-format
5087msgid "Autofill"
5088msgstr "Автозапълване"
5089
5090#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
5091#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:346
5092#, fuzzy, kde-format
5093#| msgid "Don't show closed accounts"
5094msgid "Do not auto-fill transaction data at all."
5095msgstr "Да не се показват закритите сметки"
5096
5097#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
5098#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:349
5099#, kde-format
5100msgid "No Autofill"
5101msgstr "Без автозапълване"
5102
5103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
5104#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:358
5105#, no-c-format, kde-format
5106msgid ""
5107"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that "
5108"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If "
5109"more than one transaction is found, a list of them is presented to the "
5110"user.\n"
5111"\n"
5112"Selecting 0% will list all transactions."
5113msgstr ""
5114
5115#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
5116#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:361
5117#, kde-format
5118msgid "Same transaction if amount differs less than percentage set below"
5119msgstr ""
5120
5121#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton3)
5122#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:374
5123#, kde-format
5124msgid ""
5125"The data of the last transaction assigned to the category used most often "
5126"for this payee is autofilled into the transaction editor."
5127msgstr ""
5128
5129#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3)
5130#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:377
5131#, kde-format
5132msgid "With previously most often used transaction for the payee"
5133msgstr ""
5134
5135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5136#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:396
5137#, kde-format
5138msgid "Same transaction if amount differs less than "
5139msgstr ""
5140
5141#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference)
5142#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:403
5143#, kde-format
5144msgid ""
5145"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer "
5146"the same accounts. They are treated as different transactions though, when "
5147"their amount varies by more than the percentage given here."
5148msgstr ""
5149
5150#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference)
5151#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:406
5152#, no-c-format, kde-format
5153msgid "%"
5154msgstr ""
5155
5156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos)
5157#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:435
5158#, kde-format
5159msgid ""
5160"If this option is checked the memos from the previous transaction will be "
5161"used otherwise the memos will not be considered when the transaction is "
5162"autofilled."
5163msgstr ""
5164
5165#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos)
5166#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:438
5167#, fuzzy, kde-format
5168#| msgid "Erroneous transaction"
5169msgid "Use memos from previous transaction"
5170msgstr "Неправилно прехвърляне"
5171
5172#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2)
5173#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:465
5174#, kde-format
5175msgid "Import"
5176msgstr "Внасяне"
5177
5178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5179#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:473
5180#, fuzzy, kde-format
5181#| msgid "Transactions"
5182msgid "Match transactions within days"
5183msgstr "Прехвърляния"
5184
5185#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_matchInterval)
5186#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:483
5187#, kde-format
5188msgid ""
5189"Search for matching transactions within the range of the posting date of the "
5190"imported transaction +/- the number of given days."
5191msgstr ""
5192
5193#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory)
5194#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:520
5195#, kde-format
5196msgid ""
5197"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will "
5198"be asked to assign a default category for this user when this option is "
5199"selected."
5200msgstr ""
5201
5202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory)
5203#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:523
5204#, kde-format
5205msgid "Ask for a new payee's default category"
5206msgstr ""
5207
5208#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.cpp:97
5209#, kde-format
5210msgctxt "Holiday region (region language)"
5211msgid "Holidays for %1 (%2)"
5212msgstr ""
5213
5214#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsSchedules)
5215#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:17
5216#, fuzzy, kde-format
5217#| msgid "General Settings"
5218msgid "Schedule Settings"
5219msgstr "Общи настройки"
5220
5221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckSchedule)
5222#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:29
5223#, kde-format
5224msgid "Check schedules on startup"
5225msgstr ""
5226
5227#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedulePreview), group (General Options)
5228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5229#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:48
5230#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:57
5231#, kde-format
5232msgid "Enter transactions this number of days in advance"
5233msgstr ""
5234
5235#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, processingDaysBox)
5236#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:71
5237#, kde-format
5238msgid "Processing Days"
5239msgstr ""
5240
5241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, calendarLabel)
5242#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:77
5243#, kde-format
5244msgid "Use holiday calendar for region"
5245msgstr ""
5246
5247#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_holidayRegion)
5248#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:91
5249#, fuzzy, kde-format
5250#| msgctxt "No selection"
5251#| msgid "(None)"
5252msgctxt "@item no holiday region selected"
5253msgid "(None)"
5254msgstr "(Няма)"
5255
5256#. i18n: ectx: label, entry (SchedulePreview), group (General Options)
5257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5258#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:120
5259#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:70
5260#, kde-format
5261msgid "Number of days to preview schedules in ledger"
5262msgstr ""
5263
5264#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitAdjustDialog)
5265#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitDialog)
5266#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TestDialog)
5267#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:14 kmymoney/views/ledgerview.ui:15
5268#: kmymoney/views/splitdialog.ui:14
5269#, fuzzy, kde-format
5270#| msgid "MyDialog"
5271msgid "Dialog"
5272msgstr "MyDialog"
5273
5274#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:128
5275#, kde-format
5276msgid "Payer/Receiver"
5277msgstr "Плащащ/Получаващ"
5278
5279#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:138
5280#, kde-format
5281msgid "Category/Account"
5282msgstr "Категория/Сметка"
5283
5284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tagsLabel)
5286#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
5287#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:250
5288#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:625
5289#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:501
5290#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:76
5291#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:155 kmymoney/views/newspliteditor.ui:120
5292#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:179
5293#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:96
5294#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:155
5295#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:285
5296#, kde-format
5297msgid "Tags"
5298msgstr ""
5299
5300#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:436
5301#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:478
5302#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:887
5303#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:913
5304#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:938
5305#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:963
5306#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:968
5307#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1070
5308#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136
5309#, kde-format
5310msgid "Transfer from"
5311msgstr "Прехвърляне от"
5312
5313#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:438
5314#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:480
5315#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:884
5316#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:915
5317#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:965
5318#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:972
5319#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1058
5320#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1068
5321#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136
5322#, kde-format
5323msgid "Transfer to"
5324msgstr "Прехвърляне към"
5325
5326#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:757
5327#, kde-format
5328msgid "Select autofill transaction"
5329msgstr ""
5330
5331#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619
5332#, kde-format
5333msgid ""
5334"Do you want to replace memo<p><i>%1</i></p>with memo<p><i>%2</i></p>in the "
5335"other split?"
5336msgstr ""
5337
5338#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619
5339#, fuzzy, kde-format
5340#| msgid "Copy of %1"
5341msgid "Copy memo"
5342msgstr "Копие на %1"
5343
5344#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:454
5345#, kde-format
5346msgid ""
5347"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
5348"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may "
5349"result in rounding errors. Do you want to continue?"
5350msgstr ""
5351
5352#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:456
5353#, kde-format
5354msgid ""
5355"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
5356"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify "
5357"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?"
5358msgstr ""
5359
5360#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:508
5361#, kde-format
5362msgid "<center>Processing schedule for %1.</center>"
5363msgstr ""
5364
5365#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:511
5366#, kde-format
5367msgid ""
5368"Check number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>.<center>Do "
5369"you want to replace it with the next available number?</center>"
5370msgstr ""
5371
5372#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:512
5373#, kde-format
5374msgid "Duplicate number"
5375msgstr ""
5376
5377#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:646
5378#, kde-format
5379msgid "Storing transactions"
5380msgstr ""
5381
5382#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:700
5383#, kde-format
5384msgid "&Enter"
5385msgstr ""
5386
5387#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:703
5388#, kde-format
5389msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
5390msgstr ""
5391
5392#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:704
5393#, kde-format
5394msgid "&Schedule"
5395msgstr ""
5396
5397#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:706
5398#, kde-format
5399msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
5400msgstr ""
5401
5402#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:707
5403#, kde-format
5404msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
5405msgstr ""
5406
5407#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709
5408#, kde-format
5409msgid ""
5410"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/"
5411"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
5412msgstr ""
5413
5414#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709
5415#, kde-format
5416msgctxt "Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog"
5417msgid "Enter or schedule?"
5418msgstr ""
5419
5420#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:793
5421#, kde-format
5422msgid ""
5423"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2."
5424msgstr ""
5425
5426#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:799
5427#, kde-format
5428msgid ""
5429"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2."
5430msgstr ""
5431
5432#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:805
5433#, kde-format
5434msgid ""
5435"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning "
5436"limit of %2."
5437msgstr ""
5438
5439#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:811
5440#, kde-format
5441msgid ""
5442"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of "
5443"%2."
5444msgstr ""
5445
5446#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_idGroup)
5447#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:41 kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:32
5448#, fuzzy, kde-format
5449#| msgid "No encryption"
5450msgid "GPG encryption"
5451msgstr "Без шифриране"
5452
5453#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:44
5454#, fuzzy, kde-format
5455#| msgid "Addressbook import"
5456msgid "Addressbook integration"
5457msgstr "Внасяне на адресник"
5458
5459#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:47
5460#, kde-format
5461msgid "Holiday regions integration"
5462msgstr ""
5463
5464#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:50
5465#, kde-format
5466msgid ""
5467"\n"
5468"KMyMoney, the Personal Finance Manager by KDE.\n"
5469"\n"
5470"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions."
5471msgstr ""
5472
5473#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:52
5474#, fuzzy, kde-format
5475#| msgid "(c) 2000-2009 The KMyMoney development team"
5476msgid "(c) 2000-2019 The KMyMoney development team"
5477msgstr "(c) 2000-2009 Екипът за разработка на KMyMoney"
5478
5479#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:55
5480#, kde-format
5481msgid ""
5482"Compiled with the following optional features:\n"
5483"%1"
5484msgstr ""
5485
5486#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57
5487#, kde-format
5488msgid "Thomas Baumgart"
5489msgstr "Thomas Baumgart"
5490
5491#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57
5492#, kde-format
5493msgid "Core engine, Release Manager, Project admin"
5494msgstr ""
5495
5496#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58
5497#, kde-format
5498msgid "Łukasz Wojniłowicz"
5499msgstr ""
5500
5501#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 kmymoney/kcreditswindow.cpp:59
5502#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 kmymoney/kcreditswindow.cpp:61
5503#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5504#, kde-format
5505msgid "Developer"
5506msgstr "Разработчик"
5507
5508#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:59
5509#, kde-format
5510msgid "Ralf Habacker"
5511msgstr ""
5512
5513#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60
5514#, kde-format
5515msgid "Cristian Oneț"
5516msgstr ""
5517
5518#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:61
5519#, kde-format
5520msgid "Christian Dávid"
5521msgstr ""
5522
5523#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63
5524#, fuzzy, kde-format
5525#| msgid "Michael Edwardes."
5526msgid "Michael Edwardes"
5527msgstr "Michael Edwardes."
5528
5529#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5530#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5531#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5532#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5533#, kde-format
5534msgid "Inactive member. "
5535msgstr ""
5536
5537#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63
5538#, kde-format
5539msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin"
5540msgstr ""
5541
5542#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5543#, kde-format
5544msgid "Alvaro Soliverez"
5545msgstr "Alvaro Soliverez"
5546
5547#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5548#, kde-format
5549msgid "Forecast, Reports"
5550msgstr ""
5551
5552#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65
5553#, kde-format
5554msgid "Ace Jones"
5555msgstr "Ace Jones"
5556
5557#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65
5558#, kde-format
5559msgid "Reporting logic, OFX Import"
5560msgstr ""
5561
5562#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5563#, kde-format
5564msgid "Tony Bloomfield"
5565msgstr "Tony Bloomfield"
5566
5567#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5568#, kde-format
5569msgid "Database backend, maintainer stable branch"
5570msgstr ""
5571
5572#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67
5573#, kde-format
5574msgid "Felix Rodriguez"
5575msgstr "Felix Rodriguez"
5576
5577#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67
5578#, kde-format
5579msgid "Project Admin"
5580msgstr "Администратор на проекта"
5581
5582#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5583#, kde-format
5584msgid "John C"
5585msgstr "John C"
5586
5587#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5588#, kde-format
5589msgid "Fernando Vilas"
5590msgstr "Fernando Vilas"
5591
5592#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5593#, kde-format
5594msgid "Database backend"
5595msgstr ""
5596
5597#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71
5598#, kde-format
5599msgid "Jack Ostroff"
5600msgstr ""
5601
5602#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71
5603#, kde-format
5604msgid "Documentation and user support"
5605msgstr ""
5606
5607#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72
5608#, kde-format
5609msgid "Kevin Tambascio"
5610msgstr "Kevin Tambascio"
5611
5612#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72
5613#, kde-format
5614msgid "Initial investment support"
5615msgstr ""
5616
5617#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73
5618#, kde-format
5619msgid "Javier Campos Morales"
5620msgstr "Javier Campos Morales"
5621
5622#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73
5623#, kde-format
5624msgid "Developer & Artist"
5625msgstr ""
5626
5627#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74
5628#, kde-format
5629msgid "Robert Wadley"
5630msgstr "Robert Wadley"
5631
5632#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74
5633#, kde-format
5634msgid "Icons & splash screen"
5635msgstr ""
5636
5637#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75
5638#, kde-format
5639msgid "Laurent Montel"
5640msgstr "Laurent Montel"
5641
5642#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75
5643#, kde-format
5644msgid "Patches and port to kde4"
5645msgstr ""
5646
5647#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76
5648#, kde-format
5649msgid "Wolfgang Rohdewald"
5650msgstr "Wolfgang Rohdewald"
5651
5652#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76
5653#, kde-format
5654msgid "Patches"
5655msgstr "Кръпки"
5656
5657#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77
5658#, kde-format
5659msgid "Marko Käning"
5660msgstr ""
5661
5662#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77
5663#, kde-format
5664msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS X"
5665msgstr ""
5666
5667#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78
5668#, fuzzy, kde-format
5669#| msgid "All dates"
5670msgid "Allan Anderson ✝"
5671msgstr "Всички дати"
5672
5673#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78
5674#, fuzzy, kde-format
5675#| msgid "Imported"
5676msgid "CSV import/export"
5677msgstr "Внесено"
5678
5679#: kmymoney/kmymoney.cpp:379 kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:352
5680#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:203
5681#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:409
5682#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:84
5683#, kde-format
5684msgid "Equity"
5685msgstr ""
5686
5687#: kmymoney/kmymoney.cpp:517
5688#, kde-format
5689msgid "The file has been changed, save it?"
5690msgstr ""
5691
5692#: kmymoney/kmymoney.cpp:904
5693#, kde-format
5694msgid ""
5695"<p>The account \"%1\" was previously created as loan account but some "
5696"information is missing.</p><p>The new loan wizard will be started to collect "
5697"all relevant information.</p><p>Please use KMyMoney version 0.8.7 or later "
5698"and earlier than version 0.9 to correct the problem.</p>"
5699msgstr ""
5700
5701#: kmymoney/kmymoney.cpp:906
5702#, kde-format
5703msgid "Account problem"
5704msgstr ""
5705
5706#: kmymoney/kmymoney.cpp:925
5707#, kde-format
5708msgid "Fix transactions"
5709msgstr ""
5710
5711#: kmymoney/kmymoney.cpp:1289
5712#, kde-format
5713msgid ""
5714"This is the consistency check log, use the context menu to copy or save it."
5715msgstr ""
5716
5717#: kmymoney/kmymoney.cpp:1302
5718#, kde-format
5719msgid "Copy to clipboard"
5720msgstr ""
5721
5722#: kmymoney/kmymoney.cpp:1303
5723#, fuzzy, kde-format
5724#| msgid "Saving file..."
5725msgid "Save to file"
5726msgstr "Запис на файл..."
5727
5728#: kmymoney/kmymoney.cpp:1380
5729#, kde-format
5730msgid "Backup..."
5731msgstr "Архивиране..."
5732
5733#: kmymoney/kmymoney.cpp:1381
5734#, kde-format
5735msgid "Statement file..."
5736msgstr ""
5737
5738#: kmymoney/kmymoney.cpp:1382 kmymoney/kmymoney.cpp:1383
5739#, kde-format
5740msgid "Account Template..."
5741msgstr ""
5742
5743#: kmymoney/kmymoney.cpp:1384
5744#, kde-format
5745msgid "Personal Data..."
5746msgstr ""
5747
5748#: kmymoney/kmymoney.cpp:1386
5749#, kde-format
5750msgid "Dump Memory"
5751msgstr ""
5752
5753#: kmymoney/kmymoney.cpp:1388
5754#, kde-format
5755msgid "File-Information..."
5756msgstr ""
5757
5758#: kmymoney/kmymoney.cpp:1392
5759#, kde-format
5760msgid "Find transaction..."
5761msgstr ""
5762
5763#: kmymoney/kmymoney.cpp:1396
5764#, kde-format
5765msgid "Show Transaction Detail"
5766msgstr ""
5767
5768#. i18n: ectx: label, entry (HideReconciledTransactions), group (List Options)
5769#: kmymoney/kmymoney.cpp:1397 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:252
5770#, kde-format
5771msgid "Hide reconciled transactions"
5772msgstr ""
5773
5774#. i18n: ectx: label, entry (HideUnusedCategory), group (List Options)
5775#: kmymoney/kmymoney.cpp:1398 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:228
5776#, kde-format
5777msgid "Hide unused categories"
5778msgstr ""
5779
5780#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllAccounts), group (List Options)
5781#: kmymoney/kmymoney.cpp:1399 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:236
5782#, kde-format
5783msgid "Show all accounts"
5784msgstr ""
5785
5786#: kmymoney/kmymoney.cpp:1403
5787#, kde-format
5788msgid "New institution..."
5789msgstr ""
5790
5791#: kmymoney/kmymoney.cpp:1404
5792#, kde-format
5793msgid "Edit institution..."
5794msgstr ""
5795
5796#: kmymoney/kmymoney.cpp:1405
5797#, kde-format
5798msgid "Delete institution..."
5799msgstr ""
5800
5801#: kmymoney/kmymoney.cpp:1409
5802#, kde-format
5803msgid "New account..."
5804msgstr ""
5805
5806#: kmymoney/kmymoney.cpp:1410
5807#, kde-format
5808msgid "Open ledger"
5809msgstr ""
5810
5811#: kmymoney/kmymoney.cpp:1411
5812#, kde-format
5813msgid "Reconcile..."
5814msgstr ""
5815
5816#: kmymoney/kmymoney.cpp:1412
5817#, kde-format
5818msgctxt "Finish reconciliation"
5819msgid "Finish"
5820msgstr "Край"
5821
5822#: kmymoney/kmymoney.cpp:1413
5823#, kde-format
5824msgid "Postpone reconciliation"
5825msgstr ""
5826
5827#: kmymoney/kmymoney.cpp:1414
5828#, kde-format
5829msgid "Edit account..."
5830msgstr ""
5831
5832#: kmymoney/kmymoney.cpp:1415
5833#, kde-format
5834msgid "Delete account..."
5835msgstr ""
5836
5837#: kmymoney/kmymoney.cpp:1416
5838#, kde-format
5839msgid "Close account"
5840msgstr ""
5841
5842#: kmymoney/kmymoney.cpp:1417
5843#, kde-format
5844msgid "Reopen account"
5845msgstr ""
5846
5847#: kmymoney/kmymoney.cpp:1418
5848#, kde-format
5849msgid "Transaction report"
5850msgstr ""
5851
5852#: kmymoney/kmymoney.cpp:1419
5853#, kde-format
5854msgid "Show balance chart..."
5855msgstr ""
5856
5857#: kmymoney/kmymoney.cpp:1420
5858#, fuzzy, kde-format
5859#| msgid "Filter Accounts"
5860msgid "Map account..."
5861msgstr "Филтриране на сметките"
5862
5863#: kmymoney/kmymoney.cpp:1421
5864#, kde-format
5865msgid "Unmap account..."
5866msgstr ""
5867
5868#: kmymoney/kmymoney.cpp:1422
5869#, kde-format
5870msgid "Update account..."
5871msgstr ""
5872
5873#: kmymoney/kmymoney.cpp:1423
5874#, kde-format
5875msgid "Update all accounts..."
5876msgstr ""
5877
5878#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNewCreditTransfer)
5879#: kmymoney/kmymoney.cpp:1424
5880#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:94
5881#, fuzzy, kde-format
5882#| msgid "Bank transfer"
5883msgid "New credit transfer"
5884msgstr "Банков превод"
5885
5886#: kmymoney/kmymoney.cpp:1428
5887#, kde-format
5888msgid "New category..."
5889msgstr ""
5890
5891#: kmymoney/kmymoney.cpp:1429
5892#, kde-format
5893msgid "Edit category..."
5894msgstr ""
5895
5896#: kmymoney/kmymoney.cpp:1430
5897#, kde-format
5898msgid "Delete category..."
5899msgstr ""
5900
5901#: kmymoney/kmymoney.cpp:1434
5902#, kde-format
5903msgid "Currencies..."
5904msgstr ""
5905
5906#: kmymoney/kmymoney.cpp:1435
5907#, kde-format
5908msgid "Prices..."
5909msgstr ""
5910
5911#: kmymoney/kmymoney.cpp:1436
5912#, kde-format
5913msgid "Update Stock and Currency Prices..."
5914msgstr ""
5915
5916#: kmymoney/kmymoney.cpp:1437
5917#, kde-format
5918msgid "Consistency Check"
5919msgstr ""
5920
5921#: kmymoney/kmymoney.cpp:1438
5922#, kde-format
5923msgid "Performance-Test"
5924msgstr ""
5925
5926#: kmymoney/kmymoney.cpp:1439
5927#, fuzzy, kde-format
5928#| msgid "Calculate"
5929msgid "Calculator..."
5930msgstr "Изчисление"
5931
5932#: kmymoney/kmymoney.cpp:1443
5933#, kde-format
5934msgid "Enable all messages"
5935msgstr ""
5936
5937#: kmymoney/kmymoney.cpp:1447
5938#, kde-format
5939msgid "&Show tip of the day"
5940msgstr ""
5941
5942#: kmymoney/kmymoney.cpp:1451
5943#, kde-format
5944msgctxt "New transaction button"
5945msgid "New"
5946msgstr "Нов"
5947
5948#: kmymoney/kmymoney.cpp:1452
5949#, kde-format
5950msgctxt "Edit transaction button"
5951msgid "Edit"
5952msgstr "Редактиране"
5953
5954#: kmymoney/kmymoney.cpp:1453
5955#, kde-format
5956msgctxt "Enter transaction"
5957msgid "Enter"
5958msgstr ""
5959
5960#: kmymoney/kmymoney.cpp:1454
5961#, kde-format
5962msgctxt "Edit split button"
5963msgid "Edit splits"
5964msgstr ""
5965
5966#: kmymoney/kmymoney.cpp:1455
5967#, kde-format
5968msgctxt "Cancel transaction edit"
5969msgid "Cancel"
5970msgstr "Отказ"
5971
5972#: kmymoney/kmymoney.cpp:1456
5973#, kde-format
5974msgctxt "Delete transaction"
5975msgid "Delete"
5976msgstr "Изтриване"
5977
5978#: kmymoney/kmymoney.cpp:1457
5979#, kde-format
5980msgctxt "Duplicate transaction"
5981msgid "Duplicate"
5982msgstr "Дублиране"
5983
5984#: kmymoney/kmymoney.cpp:1458
5985#, fuzzy, kde-format
5986#| msgid "Shares"
5987msgctxt "Add reversing transaction"
5988msgid "Add reversing"
5989msgstr "Дялове"
5990
5991#: kmymoney/kmymoney.cpp:1459 kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:301
5992#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1863
5993#, kde-format
5994msgctxt "Button text for match transaction"
5995msgid "Match"
5996msgstr "Съвпадение"
5997
5998#: kmymoney/kmymoney.cpp:1460
5999#, kde-format
6000msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
6001msgid "Accept"
6002msgstr "Приемане"
6003
6004#: kmymoney/kmymoney.cpp:1461
6005#, kde-format
6006msgctxt "Toggle reconciliation flag"
6007msgid "Toggle"
6008msgstr "Превключване"
6009
6010#: kmymoney/kmymoney.cpp:1462
6011#, kde-format
6012msgctxt "Mark transaction cleared"
6013msgid "Cleared"
6014msgstr "Изчистено"
6015
6016#: kmymoney/kmymoney.cpp:1463
6017#, kde-format
6018msgctxt "Mark transaction reconciled"
6019msgid "Reconciled"
6020msgstr ""
6021
6022#: kmymoney/kmymoney.cpp:1464
6023#, kde-format
6024msgctxt "Mark transaction not reconciled"
6025msgid "Not reconciled"
6026msgstr ""
6027
6028#: kmymoney/kmymoney.cpp:1465
6029#, kde-format
6030msgctxt "Select all transactions"
6031msgid "Select all"
6032msgstr "Избор на всички"
6033
6034#: kmymoney/kmymoney.cpp:1466 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:978
6035#, fuzzy, kde-format
6036#| msgid "account"
6037msgid "Go to account"
6038msgstr "сметка"
6039
6040#: kmymoney/kmymoney.cpp:1467 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:976
6041#, fuzzy, kde-format
6042#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
6043#| msgid "Your names"
6044msgid "Go to payee"
6045msgstr "Ясен Праматаров"
6046
6047#: kmymoney/kmymoney.cpp:1468
6048#, kde-format
6049msgid "Create scheduled transaction..."
6050msgstr ""
6051
6052#: kmymoney/kmymoney.cpp:1469
6053#, kde-format
6054msgid "Assign next number"
6055msgstr ""
6056
6057#: kmymoney/kmymoney.cpp:1470
6058#, kde-format
6059msgctxt "Combine transactions"
6060msgid "Combine"
6061msgstr "Комбиниране"
6062
6063#: kmymoney/kmymoney.cpp:1471
6064#, kde-format
6065msgid "Copy splits"
6066msgstr ""
6067
6068#: kmymoney/kmymoney.cpp:1473
6069#, kde-format
6070msgid "New investment..."
6071msgstr ""
6072
6073#: kmymoney/kmymoney.cpp:1474
6074#, kde-format
6075msgid "Edit investment..."
6076msgstr ""
6077
6078#: kmymoney/kmymoney.cpp:1475
6079#, kde-format
6080msgid "Delete investment..."
6081msgstr ""
6082
6083#: kmymoney/kmymoney.cpp:1476
6084#, kde-format
6085msgid "Online price update..."
6086msgstr ""
6087
6088#: kmymoney/kmymoney.cpp:1477
6089#, kde-format
6090msgid "Manual price update..."
6091msgstr ""
6092
6093#: kmymoney/kmymoney.cpp:1479
6094#, kde-format
6095msgid "New scheduled transaction"
6096msgstr ""
6097
6098#: kmymoney/kmymoney.cpp:1480
6099#, kde-format
6100msgid "Edit scheduled transaction"
6101msgstr ""
6102
6103#: kmymoney/kmymoney.cpp:1481
6104#, kde-format
6105msgid "Delete scheduled transaction"
6106msgstr ""
6107
6108#: kmymoney/kmymoney.cpp:1482
6109#, kde-format
6110msgid "Duplicate scheduled transaction"
6111msgstr ""
6112
6113#: kmymoney/kmymoney.cpp:1483
6114#, kde-format
6115msgid "Enter next transaction..."
6116msgstr ""
6117
6118#: kmymoney/kmymoney.cpp:1484
6119#, kde-format
6120msgid "Skip next transaction..."
6121msgstr ""
6122
6123#: kmymoney/kmymoney.cpp:1486
6124#, kde-format
6125msgid "New payee"
6126msgstr ""
6127
6128#: kmymoney/kmymoney.cpp:1487
6129#, kde-format
6130msgid "Rename payee"
6131msgstr ""
6132
6133#: kmymoney/kmymoney.cpp:1488
6134#, kde-format
6135msgid "Delete payee"
6136msgstr ""
6137
6138#: kmymoney/kmymoney.cpp:1489
6139#, fuzzy, kde-format
6140#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
6141#| msgid "Your names"
6142msgid "Merge payees"
6143msgstr "Ясен Праматаров"
6144
6145#: kmymoney/kmymoney.cpp:1491 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:722
6146#, fuzzy, kde-format
6147#| msgid "New Item"
6148msgid "New tag"
6149msgstr "Нов елемент"
6150
6151#: kmymoney/kmymoney.cpp:1492
6152#, fuzzy, kde-format
6153#| msgid "Rename"
6154msgid "Rename tag"
6155msgstr "Преименуване"
6156
6157#: kmymoney/kmymoney.cpp:1493
6158#, fuzzy, kde-format
6159#| msgid "Delete all"
6160msgid "Delete tag"
6161msgstr "Изтриване на всички"
6162
6163#: kmymoney/kmymoney.cpp:1496
6164#, kde-format
6165msgid "Test new feature"
6166msgstr ""
6167
6168#: kmymoney/kmymoney.cpp:1497
6169#, kde-format
6170msgid "Debug Traces"
6171msgstr ""
6172
6173#: kmymoney/kmymoney.cpp:1499
6174#, kde-format
6175msgid "Debug Timers"
6176msgstr ""
6177
6178#: kmymoney/kmymoney.cpp:1501
6179#, fuzzy, kde-format
6180#| msgid "Bank transfer"
6181msgid "Remove credit transfer"
6182msgstr "Банков превод"
6183
6184#: kmymoney/kmymoney.cpp:1502
6185#, fuzzy, kde-format
6186#| msgid "Bank transfer"
6187msgid "Edit credit transfer"
6188msgstr "Банков превод"
6189
6190#: kmymoney/kmymoney.cpp:1503
6191#, fuzzy, kde-format
6192#| msgid "Show Columns"
6193msgid "Show log"
6194msgstr "Показване на колони"
6195
6196#: kmymoney/kmymoney.cpp:1658
6197#, kde-format
6198msgid "View back"
6199msgstr ""
6200
6201#: kmymoney/kmymoney.cpp:1659
6202#, kde-format
6203msgid "View forward"
6204msgstr ""
6205
6206#: kmymoney/kmymoney.cpp:2043 kmymoney/kmymoney.cpp:2139
6207#, kde-format
6208msgid "No KMyMoneyFile open"
6209msgstr ""
6210
6211#: kmymoney/kmymoney.cpp:2076 kmymoney/kmymoney.cpp:2078
6212#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1342
6213#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:414
6214#, kde-format
6215msgctxt "Application is ready to use"
6216msgid "Ready."
6217msgstr "Готово."
6218
6219#: kmymoney/kmymoney.cpp:2143
6220#, kde-format
6221msgid "Viewing personal data..."
6222msgstr ""
6223
6224#: kmymoney/kmymoney.cpp:2150
6225#, kde-format
6226msgid "Edit Personal Data"
6227msgstr "Управление на личните данни"
6228
6229#: kmymoney/kmymoney.cpp:2165
6230#, kde-format
6231msgid "Unable to store user information: %1"
6232msgstr ""
6233
6234#: kmymoney/kmymoney.cpp:2173
6235#, kde-format
6236msgid "Importing account templates."
6237msgstr ""
6238
6239#: kmymoney/kmymoney.cpp:2187
6240#, kde-format
6241msgid "Unable to import template(s)"
6242msgstr ""
6243
6244#: kmymoney/kmymoney.cpp:2195
6245#, kde-format
6246msgid "Exporting account templates."
6247msgstr ""
6248
6249#: kmymoney/kmymoney.cpp:2201
6250#, kde-format
6251msgid "Save as..."
6252msgstr "Запазване като…"
6253
6254#: kmymoney/kmymoney.cpp:2202
6255#, fuzzy, kde-format
6256#| msgid ""
6257#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n"
6258#| "*.*|All files (*.*)"
6259msgid "KMyMoney template files (*.kmt);;All files (*)"
6260msgstr ""
6261"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n"
6262"*.*|Всички файлове (*.*)"
6263
6264#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247
6265#, kde-format
6266msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?"
6267msgstr ""
6268
6269#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122
6270#, kde-format
6271msgid "File already exists"
6272msgstr "Файлът вече съществува"
6273
6274#: kmymoney/kmymoney.cpp:2326
6275#, kde-format
6276msgid ""
6277"The file must be saved first before it can be backed up.  Do you want to "
6278"continue?"
6279msgstr ""
6280
6281#: kmymoney/kmymoney.cpp:2342
6282#, kde-format
6283msgid ""
6284"The current implementation of the backup functionality only supports local "
6285"files as source files. Your current source file is '%1'."
6286msgstr ""
6287
6288#: kmymoney/kmymoney.cpp:2344
6289#, kde-format
6290msgid "Local files only"
6291msgstr "Само локални файлове"
6292
6293#: kmymoney/kmymoney.cpp:2379
6294#, kde-format
6295msgid "Mounting %1"
6296msgstr "Монтиране на %1"
6297
6298#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408
6299#, kde-format
6300msgid "Backup file for today exists on that device. Replace?"
6301msgstr ""
6302
6303#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408
6304#, kde-format
6305msgid "&Replace"
6306msgstr "&Замяна"
6307
6308#: kmymoney/kmymoney.cpp:2414
6309#, kde-format
6310msgid "Writing %1"
6311msgstr ""
6312
6313#: kmymoney/kmymoney.cpp:2431
6314#, kde-format
6315msgid "Unmounting %1"
6316msgstr "Демонтиране на %1"
6317
6318#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463
6319#, kde-format
6320msgid "Error mounting device"
6321msgstr ""
6322
6323#: kmymoney/kmymoney.cpp:2478 kmymoney/kmymoney.cpp:2497
6324#, kde-format
6325msgctxt "Backup done"
6326msgid "Done"
6327msgstr "Готово"
6328
6329#: kmymoney/kmymoney.cpp:2479 kmymoney/kmymoney.cpp:2499
6330#, kde-format
6331msgid "File successfully backed up"
6332msgstr ""
6333
6334#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485
6335#, kde-format
6336msgid "Error copying file to device"
6337msgstr ""
6338
6339#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501
6340#, kde-format
6341msgid "Error unmounting device"
6342msgstr ""
6343
6344#: kmymoney/kmymoney.cpp:2565
6345#, kde-format
6346msgid ""
6347"This account is a liability and if the opening balance represents money "
6348"owed, then it should be negative.  Negate the amount?\n"
6349"\n"
6350"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n"
6351"Please click No to leave the amount as %2,\n"
6352"Please click Cancel to abort the account creation."
6353msgstr ""
6354
6355#: kmymoney/kmymoney.cpp:2585
6356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:110
6357#, kde-format
6358msgid "Unable to add account: %1"
6359msgstr ""
6360
6361#: kmymoney/kmymoney.cpp:2653
6362#, kde-format
6363msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3</p>"
6364msgstr ""
6365
6366#: kmymoney/kmymoney.cpp:2666
6367#, kde-format
6368msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3</p>"
6369msgstr ""
6370
6371#: kmymoney/kmymoney.cpp:2755
6372#, kde-format
6373msgid "Untitled"
6374msgstr "Неозаглавено"
6375
6376#: kmymoney/kmymoney.cpp:2820
6377#, kde-format
6378msgid "Running consistency check..."
6379msgstr ""
6380
6381#: kmymoney/kmymoney.cpp:2827
6382#, kde-format
6383msgid "Consistency check failed: %1"
6384msgstr ""
6385
6386#: kmymoney/kmymoney.cpp:2837
6387#, kde-format
6388msgid ""
6389"The consistency check has found no issues in your data. Details are "
6390"presented below."
6391msgstr ""
6392
6393#: kmymoney/kmymoney.cpp:2839
6394#, kde-format
6395msgid ""
6396"The consistency check has found some issues in your data. Details are "
6397"presented below. Those issues that could not be corrected automatically need "
6398"to be solved by the user."
6399msgstr ""
6400
6401#: kmymoney/kmymoney.cpp:2842
6402#, kde-format
6403msgid "Consistency check result"
6404msgstr ""
6405
6406#: kmymoney/kmymoney.cpp:2939
6407#, kde-format
6408msgid "Checking for overdue scheduled transactions..."
6409msgstr ""
6410
6411#: kmymoney/kmymoney.cpp:3129
6412#, kde-format
6413msgid ""
6414"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement."
6415msgstr ""
6416
6417#: kmymoney/kmymoney.cpp:3134
6418#, kde-format
6419msgid "Importing a statement via Web Connect"
6420msgstr ""
6421
6422#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143
6423#, kde-format
6424msgid ""
6425"Unable to import %1 using %2 plugin.  The plugin returned the following "
6426"error: %3"
6427msgstr ""
6428
6429#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967
6430#, kde-format
6431msgid "Importing error"
6432msgstr ""
6433
6434#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170
6435#, kde-format
6436msgid "All messages have been enabled."
6437msgstr ""
6438
6439#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170
6440#, kde-format
6441msgid "All messages"
6442msgstr "Всички съобщения"
6443
6444#: kmymoney/kmymoney.cpp:3191
6445#, kde-format
6446msgid "Auto saving..."
6447msgstr ""
6448
6449#: kmymoney/kmymoney.cpp:3299
6450#, kde-format
6451msgid "Creating new document..."
6452msgstr "Създаване на нов документ..."
6453
6454#: kmymoney/kmymoney.cpp:3357
6455#, fuzzy, kde-format
6456#| msgid "Create a new profile"
6457msgid "Couldn't create a new file."
6458msgstr "Създаване на нов профил"
6459
6460#: kmymoney/kmymoney.cpp:3368
6461#, kde-format
6462msgid "Open a file."
6463msgstr ""
6464
6465#: kmymoney/kmymoney.cpp:3382
6466#, kde-format
6467msgid "Couldn't find any plugin for opening storage."
6468msgstr ""
6469
6470#: kmymoney/kmymoney.cpp:3386
6471#, fuzzy, kde-format
6472#| msgctxt "All files (Filefilter)"
6473#| msgid "All files"
6474msgid "All files (*)"
6475msgstr "Всички файлове"
6476
6477#: kmymoney/kmymoney.cpp:3399
6478#, kde-format
6479msgid "Loading file..."
6480msgstr "Зареждане на файл…"
6481
6482#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405
6483#, kde-format
6484msgid "<p>File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney</p>"
6485msgstr ""
6486
6487#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405
6488#, kde-format
6489msgid "Duplicate open"
6490msgstr ""
6491
6492#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410
6493#, kde-format
6494msgid ""
6495"<p><b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You "
6496"can open another file or create a new one.</p>"
6497msgstr ""
6498
6499#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410
6500#, kde-format
6501msgid "File not found"
6502msgstr "Файлът не е намерен"
6503
6504#: kmymoney/kmymoney.cpp:3438
6505#, fuzzy, kde-format
6506#| msgid "Cannot open file %1 for writing"
6507msgid "Cannot open file as requested."
6508msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис."
6509
6510#: kmymoney/kmymoney.cpp:3444
6511#, kde-format
6512msgid ""
6513"Could not read your data source. Please check the KMyMoney settings that the "
6514"necessary plugin is enabled."
6515msgstr ""
6516
6517#: kmymoney/kmymoney.cpp:3454
6518#, kde-format
6519msgid "Saving file..."
6520msgstr "Запис на файл..."
6521
6522#: kmymoney/kmymoney.cpp:3466 kmymoney/kmymoney.cpp:3523
6523#, kde-format
6524msgid "Failed to save your storage."
6525msgstr ""
6526
6527#: kmymoney/kmymoney.cpp:3472
6528#, kde-format
6529msgid "Couldn't find suitable plugin to save your storage."
6530msgstr ""
6531
6532#: kmymoney/kmymoney.cpp:3478
6533#, fuzzy, kde-format
6534#| msgid "Saving file..."
6535msgid "Saving file as...."
6536msgstr "Запис на файл..."
6537
6538#: kmymoney/kmymoney.cpp:3494
6539#, kde-format
6540msgid "Couldn't find any plugin for saving storage."
6541msgstr ""
6542
6543#. i18n: ectx: Menu (import)
6544#: kmymoney/kmymoneyui.rc:8 kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:65
6545#, kde-format
6546msgid "&Import"
6547msgstr "&Внасяне"
6548
6549#. i18n: ectx: Menu (export)
6550#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk)
6551#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport)
6552#: kmymoney/kmymoneyui.rc:15 kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:66
6553#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:344
6554#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:74
6555#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:410
6556#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:105
6557#, kde-format
6558msgid "&Export"
6559msgstr "&Изнасяне"
6560
6561#. i18n: ectx: Menu (institution)
6562#: kmymoney/kmymoneyui.rc:37
6563#, kde-format
6564msgid "&Institution"
6565msgstr "&Институция"
6566
6567#. i18n: ectx: Menu (account)
6568#: kmymoney/kmymoneyui.rc:43
6569#, kde-format
6570msgid "&Account"
6571msgstr "&Сметка"
6572
6573#. i18n: ectx: Menu (category)
6574#: kmymoney/kmymoneyui.rc:65
6575#, kde-format
6576msgid "&Category"
6577msgstr "&Категория"
6578
6579#. i18n: ectx: Menu (transaction)
6580#: kmymoney/kmymoneyui.rc:72
6581#, fuzzy, kde-format
6582#| msgid "Transactions"
6583msgid "&Transaction"
6584msgstr "Прехвърляния"
6585
6586#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu)
6587#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu)
6588#: kmymoney/kmymoneyui.rc:80 kmymoney/kmymoneyui.rc:212
6589#, fuzzy, kde-format
6590#| msgid "Transactions"
6591msgid "Mark transaction as..."
6592msgstr "Прехвърляния"
6593
6594#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu)
6595#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu)
6596#: kmymoney/kmymoneyui.rc:81 kmymoney/kmymoneyui.rc:213
6597#, fuzzy, kde-format
6598#| msgid "Transactions"
6599msgid "Mark transaction"
6600msgstr "Прехвърляния"
6601
6602#. i18n: ectx: Menu (kmmtools)
6603#: kmymoney/kmymoneyui.rc:98 kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.rc:9
6604#, kde-format
6605msgid "T&ools"
6606msgstr "Ин&струменти"
6607
6608#. i18n: ectx: Menu (account_context_menu)
6609#: kmymoney/kmymoneyui.rc:118
6610#, kde-format
6611msgid "Account options"
6612msgstr "Настройки на сметка"
6613
6614#. i18n: ectx: Menu (category_context_menu)
6615#: kmymoney/kmymoneyui.rc:142
6616#, kde-format
6617msgid "Category options"
6618msgstr "Настройки на категория"
6619
6620#. i18n: ectx: Menu (institution_context_menu)
6621#: kmymoney/kmymoneyui.rc:149
6622#, kde-format
6623msgid "Institution options"
6624msgstr "Настройки на институция"
6625
6626#. i18n: ectx: Menu (payee_context_menu)
6627#: kmymoney/kmymoneyui.rc:157
6628#, fuzzy, kde-format
6629#| msgid "Options"
6630msgid "Payee options"
6631msgstr "Настройки"
6632
6633#. i18n: ectx: Menu (tag_context_menu)
6634#: kmymoney/kmymoneyui.rc:164
6635#, fuzzy, kde-format
6636#| msgid "Category options"
6637msgid "Tag options"
6638msgstr "Настройки на категория"
6639
6640#. i18n: ectx: Menu (investment_context_menu)
6641#: kmymoney/kmymoneyui.rc:170
6642#, fuzzy, kde-format
6643#| msgid "Investment details"
6644msgid "Investment options"
6645msgstr "Данни за инвестицията"
6646
6647#. i18n: ectx: Menu (schedule_context_menu)
6648#: kmymoney/kmymoneyui.rc:183
6649#, fuzzy, kde-format
6650#| msgid "Transactions"
6651msgid "Scheduled transactions options"
6652msgstr "Прехвърляния"
6653
6654#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_menu)
6655#: kmymoney/kmymoneyui.rc:198
6656#, fuzzy, kde-format
6657#| msgid "Transactions"
6658msgid "Transaction options"
6659msgstr "Прехвърляния"
6660
6661#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu)
6662#: kmymoney/kmymoneyui.rc:207
6663#, fuzzy, kde-format
6664#| msgid "Erroneous transaction"
6665msgid "Move transaction to..."
6666msgstr "Неправилно прехвърляне"
6667
6668#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu)
6669#: kmymoney/kmymoneyui.rc:208
6670#, kde-format
6671msgid "Select account"
6672msgstr "Избор на сметка"
6673
6674#. i18n: ectx: Menu (onlinejob_context_menu)
6675#: kmymoney/kmymoneyui.rc:227
6676#, fuzzy, kde-format
6677#| msgid "Transfer"
6678msgid "Credit transfer options"
6679msgstr "Прехвърляне"
6680
6681#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6682#: kmymoney/kmymoneyui.rc:238
6683#, kde-format
6684msgid "Main Toolbar"
6685msgstr "Главна лента с инструменти"
6686
6687#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:111
6688#, kde-format
6689msgid "&New Schedule..."
6690msgstr ""
6691
6692#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:113
6693#, kde-format
6694msgid "Create a new schedule."
6695msgstr ""
6696
6697#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:114
6698#, kde-format
6699msgid "Use this to create a new schedule."
6700msgstr ""
6701
6702#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:121
6703#, kde-format
6704msgid "&Filter"
6705msgstr "&Филтър"
6706
6707#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:123
6708#, kde-format
6709msgid "Filter out accounts"
6710msgstr ""
6711
6712#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:124
6713#, kde-format
6714msgid "Use this to filter out accounts"
6715msgstr ""
6716
6717#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
6718#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewPaymentsWizardPage)
6719#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:130 kmymoney/views/khomeview_p.h:599
6720#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:614
6721#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:110
6722#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
6723#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:48
6724#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:6
6725#, kde-format
6726msgid "Payments"
6727msgstr "Плащания"
6728
6729#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:131
6730#, kde-format
6731msgid "Preferred accounts"
6732msgstr ""
6733
6734#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:132
6735#, kde-format
6736msgid "Payment accounts"
6737msgstr ""
6738
6739#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:133
6740#, kde-format
6741msgid "Favorite reports"
6742msgstr ""
6743
6744#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:134
6745#, kde-format
6746msgid "Forecast (schedule)"
6747msgstr ""
6748
6749#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:135
6750#, kde-format
6751msgid "Net worth forecast"
6752msgstr ""
6753
6754#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:136
6755#, kde-format
6756msgid "Forecast (history)"
6757msgstr ""
6758
6759#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:137
6760#, kde-format
6761msgid "Assets and Liabilities"
6762msgstr ""
6763
6764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6765#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:138
6766#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2134
6767#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:161
6768#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:139
6769#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1446
6770#, kde-format
6771msgid "Budget"
6772msgstr "Бюджет"
6773
6774#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:139
6775#, kde-format
6776msgid "CashFlow"
6777msgstr ""
6778
6779#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:407
6780#, fuzzy, kde-format
6781#| msgctxt "Activity for income categories"
6782#| msgid "Received"
6783msgctxt "Reconciliation state 'Not reconciled'"
6784msgid "Not reconciled"
6785msgstr "Получено"
6786
6787#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:410
6788#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:45
6789#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:92
6790#, kde-format
6791msgctxt "Reconciliation state 'Cleared'"
6792msgid "Cleared"
6793msgstr "Изчистено"
6794
6795#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:413
6796#, fuzzy, kde-format
6797#| msgctxt "Activity for income categories"
6798#| msgid "Received"
6799msgctxt "Reconciliation state 'Reconciled'"
6800msgid "Reconciled"
6801msgstr "Получено"
6802
6803#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:416
6804#, fuzzy, kde-format
6805#| msgctxt "Reconcile state 'Frozen'"
6806#| msgid "Frozen"
6807msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'"
6808msgid "Frozen"
6809msgstr "Замразено"
6810
6811#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:419 kmymoney/widgets/transaction.cpp:721
6812#, kde-format
6813msgctxt "Unknown reconciliation state"
6814msgid "Unknown"
6815msgstr "Неизвестно"
6816
6817#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:427 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:187
6818#, fuzzy, kde-format
6819#| msgid "C"
6820msgctxt "Reconciliation flag C"
6821msgid "C"
6822msgstr "C"
6823
6824#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:430 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:190
6825#, kde-format
6826msgctxt "Reconciliation flag R"
6827msgid "R"
6828msgstr ""
6829
6830#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:433 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:193
6831#, fuzzy, kde-format
6832#| msgid "F"
6833msgctxt "Reconciliation flag F"
6834msgid "F"
6835msgstr "F"
6836
6837#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:436
6838#, kde-format
6839msgctxt "Flag for unknown reconciliation state"
6840msgid "?"
6841msgstr "?"
6842
6843#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:473
6844#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:125
6845#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:91
6846#, kde-format
6847msgctxt "Go to next page of the wizard"
6848msgid "&Next"
6849msgstr "&Следващ"
6850
6851#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:567
6852#, fuzzy, kde-format
6853#| msgid "Imported"
6854msgid "Prices Importer"
6855msgstr "Внесено"
6856
6857#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:577
6858#, kde-format
6859msgid ""
6860"<p>Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</p>"
6861msgstr ""
6862
6863#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:578
6864#, kde-format
6865msgid ""
6866"<p>All exchange rates for currency <b>%1</b> will be lost.</p><p>Do you "
6867"still want to continue?</p>"
6868msgstr ""
6869
6870#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:582
6871#, kde-format
6872msgid "<p>Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?</p>"
6873msgstr ""
6874
6875#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:583
6876#, kde-format
6877msgid ""
6878"<p>All price quotes for %1 <b>%2</b> will be lost.</p><p>Do you still want "
6879"to continue?</p>"
6880msgstr ""
6881
6882#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:587
6883#, kde-format
6884msgid "Delete security"
6885msgstr ""
6886
6887#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:595
6888#, fuzzy, kde-format
6889#| msgid "Delete ..."
6890msgid "Delete prices"
6891msgstr "Изтриване..."
6892
6893#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:671 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:694
6894#, kde-format
6895msgid "New Payee"
6896msgstr ""
6897
6898#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:673
6899#, kde-format
6900msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?</qt>"
6901msgstr ""
6902
6903#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:707
6904#, kde-format
6905msgid "Unable to add payee"
6906msgstr ""
6907
6908#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:718 kmymoney/views/ktagsview.cpp:600
6909#, kde-format
6910msgid "New Tag"
6911msgstr ""
6912
6913#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:720
6914#, kde-format
6915msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as tag?</qt>"
6916msgstr ""
6917
6918#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:754
6919#, fuzzy, kde-format
6920#| msgid "Don't show closed accounts"
6921msgid "Unable to add tag"
6922msgstr "Да не се показват закритите сметки"
6923
6924#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:770 kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:148
6925#, kde-format
6926msgid "Cannot add institution: %1"
6927msgstr ""
6928
6929#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:829
6930#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:61
6931#, kde-format
6932msgid "One statement has been processed with the following results:"
6933msgid_plural "%1 statements have been processed with the following results:"
6934msgstr[0] ""
6935msgstr[1] ""
6936
6937#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:834
6938#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:66
6939#, fuzzy, kde-format
6940#| msgid "Don't show closed accounts"
6941msgid "No new transaction has been imported."
6942msgid_plural "No new transactions have been imported."
6943msgstr[0] "Да не се показват закритите сметки"
6944msgstr[1] "Да не се показват закритите сметки"
6945
6946#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:835
6947#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:67
6948#, fuzzy, kde-format
6949#| msgid "File Information"
6950msgid "Statement import statistics"
6951msgstr "Данни на файла"
6952
6953#: kmymoney/kstartuplogo.cpp:49
6954#, fuzzy, kde-format
6955#| msgid "Loading file..."
6956msgid "Loading %1..."
6957msgstr "Зареждане на файл…"
6958
6959#. i18n("language to be used"));
6960#. parser.addOption(langOption);
6961#. no file
6962#: kmymoney/main.cpp:116
6963#, kde-format
6964msgid "do not open last used file"
6965msgstr ""
6966
6967#: kmymoney/main.cpp:120
6968#, kde-format
6969msgid "enable performance timers"
6970msgstr ""
6971
6972#: kmymoney/main.cpp:124
6973#, kde-format
6974msgid "do not globally catch uncaught exceptions"
6975msgstr ""
6976
6977#: kmymoney/main.cpp:130
6978#, kde-format
6979msgid "turn on program traces"
6980msgstr ""
6981
6982#: kmymoney/main.cpp:134
6983#, kde-format
6984msgid "dump the names of all defined QAction objects to stdout and quit"
6985msgstr ""
6986
6987#: kmymoney/main.cpp:140
6988#, kde-format
6989msgid "file to open"
6990msgstr ""
6991
6992#: kmymoney/main.cpp:285
6993#, kde-format
6994msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers"
6995msgstr ""
6996
6997#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:581
6998#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354
6999#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:355
7000#, kde-format
7001msgid "Favorites"
7002msgstr "Любими"
7003
7004#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:605
7005#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:372
7006#, kde-format
7007msgid "Asset accounts"
7008msgstr ""
7009
7010#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:611
7011#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380
7012#, kde-format
7013msgid "Liability accounts"
7014msgstr ""
7015
7016#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:617
7017#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:139
7018#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:388
7019#, kde-format
7020msgid "Income categories"
7021msgstr ""
7022
7023#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:623
7024#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:141
7025#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:399
7026#, kde-format
7027msgid "Expense categories"
7028msgstr ""
7029
7030#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:629
7031#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:410
7032#, kde-format
7033msgid "Equity accounts"
7034msgstr ""
7035
7036#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:777
7037#, kde-format
7038msgctxt "Column heading for category in tax report"
7039msgid "Tax"
7040msgstr "Данък"
7041
7042#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:779
7043#, kde-format
7044msgctxt "Column heading for VAT category"
7045msgid "VAT"
7046msgstr ""
7047
7048#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:781
7049#, fuzzy, kde-format
7050#| msgid "C"
7051msgctxt "Column heading for Cost Center"
7052msgid "CC"
7053msgstr "C"
7054
7055#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:783
7056#, kde-format
7057msgid "Total Balance"
7058msgstr ""
7059
7060#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:785
7061#, kde-format
7062msgid "Posted Value"
7063msgstr ""
7064
7065#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:787
7066#, kde-format
7067msgid "Total Value"
7068msgstr ""
7069
7070#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:791
7071#, fuzzy, kde-format
7072#| msgid "Sort order"
7073msgctxt "IBAN, SWIFT, etc."
7074msgid "Sort Code"
7075msgstr "Ред на подредба"
7076
7077#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:1128
7078#, kde-format
7079msgid "Accounts with no institution assigned"
7080msgstr ""
7081
7082#: kmymoney/models/costcentermodel.cpp:91
7083#, fuzzy, kde-format
7084#| msgid "Unmounting %1"
7085msgid "Cost center"
7086msgstr "Демонтиране на %1"
7087
7088#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
7089#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:354
7090#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:275
7091#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:69
7092#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:77
7093#, fuzzy, kde-format
7094#| msgid "Symbol"
7095msgctxt "@title stock symbol column"
7096msgid "Symbol"
7097msgstr "Символ"
7098
7099#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
7100#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:356 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:132
7101#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:144
7102#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:414
7103#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:99
7104#: kmymoney/widgets/register.cpp:170
7105#, kde-format
7106msgid "Value"
7107msgstr "Стойност"
7108
7109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
7110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_quantity)
7111#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:358 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:126
7112#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:138
7113#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
7114#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:65
7115#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:102
7116#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:482
7117#: kmymoney/widgets/register.cpp:168
7118#, kde-format
7119msgid "Quantity"
7120msgstr ""
7121
7122#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:466
7123#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:350
7124#: kmymoney/widgets/accountsviewproxymodel.cpp:105
7125#, fuzzy, kde-format
7126#| msgid "Columns"
7127msgid "Displayed columns"
7128msgstr "Колони"
7129
7130#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:110 kmymoney/widgets/register.cpp:160
7131#, kde-format
7132msgctxt "Cheque Number"
7133msgid "No."
7134msgstr "№"
7135
7136#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:116
7137#, fuzzy, kde-format
7138#| msgid "C"
7139msgid "CC"
7140msgstr "C"
7141
7142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
7143#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detail)
7144#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:118
7145#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:361
7146#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:30
7147#, kde-format
7148msgid "Detail"
7149msgstr "Подробно"
7150
7151#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:120 kmymoney/models/splitmodel.cpp:132
7152#: kmymoney/widgets/register.cpp:165
7153#, kde-format
7154msgid "C"
7155msgstr "C"
7156
7157#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:122 kmymoney/widgets/register.cpp:237
7158#, kde-format
7159msgctxt "Payment made from account"
7160msgid "Payment"
7161msgstr "Плащане"
7162
7163#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:124 kmymoney/widgets/register.cpp:238
7164#, kde-format
7165msgctxt "Deposit into account"
7166msgid "Deposit"
7167msgstr ""
7168
7169#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
7170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBalance)
7171#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:134 kmymoney/models/splitmodel.cpp:146
7172#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:177
7173#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:687
7174#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:313
7175#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:73
7176#: kmymoney/widgets/register.cpp:171
7177#, kde-format
7178msgid "Balance"
7179msgstr "Баланс"
7180
7181#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:65 kmymoney/widgets/register.cpp:314
7182#, kde-format
7183msgctxt "Payment made with credit card"
7184msgid "Charge"
7185msgstr ""
7186
7187#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:69
7188#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:95 kmymoney/widgets/register.cpp:319
7189#: kmymoney/widgets/register.cpp:325
7190#, kde-format
7191msgctxt "Decrease of asset/liability value"
7192msgid "Decrease"
7193msgstr "Намаляване"
7194
7195#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:73
7196#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:91 kmymoney/widgets/register.cpp:320
7197#: kmymoney/widgets/register.cpp:324
7198#, kde-format
7199msgctxt "Increase of asset/liability value"
7200msgid "Increase"
7201msgstr "Увеличаване"
7202
7203#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:87 kmymoney/widgets/register.cpp:315
7204#, kde-format
7205msgctxt "Payment towards credit card"
7206msgid "Payment"
7207msgstr "Плащане"
7208
7209#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:206
7210#, fuzzy, kde-format
7211#| msgctxt "Activity for income categories"
7212#| msgid "Received"
7213msgctxt "Reconciliation flag empty"
7214msgid "Not reconciled"
7215msgstr "Получено"
7216
7217#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:209
7218#, fuzzy, kde-format
7219#| msgid "Cleared"
7220msgctxt "Reconciliation flag C"
7221msgid "Cleared"
7222msgstr "Изчистено"
7223
7224#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:212
7225#, fuzzy, kde-format
7226#| msgctxt "Activity for income categories"
7227#| msgid "Received"
7228msgctxt "Reconciliation flag R"
7229msgid "Reconciled"
7230msgstr "Получено"
7231
7232#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:215
7233#, fuzzy, kde-format
7234#| msgctxt "Reconcile state 'Frozen'"
7235#| msgid "Frozen"
7236msgctxt "Reconciliation flag F"
7237msgid "Frozen"
7238msgstr "Замразено"
7239
7240#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:96
7241#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:978
7242#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:264
7243#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:393
7244#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:453
7245#, kde-format
7246msgid "*** UNASSIGNED ***"
7247msgstr ""
7248
7249#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:122
7250#, kde-format
7251msgctxt "Credit suffix"
7252msgid "Cr."
7253msgstr ""
7254
7255#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:124
7256#, kde-format
7257msgctxt "Debit suffix"
7258msgid "Dr."
7259msgstr ""
7260
7261#: kmymoney/models/payeeidentifiercontainermodel.cpp:47
7262#: kmymoney/mymoney/payeeidentifiermodel.cpp:105
7263#, kde-format
7264msgid "The plugin to show this information could not be found."
7265msgstr ""
7266
7267#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:279
7268#, kde-format
7269msgid "Market"
7270msgstr "Пазар"
7271
7272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
7273#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:283
7274#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:81
7275#, fuzzy, kde-format
7276#| msgid "Duration"
7277msgid "Fraction"
7278msgstr "Продължителност"
7279
7280#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:122
7281#, fuzzy, kde-format
7282#| msgid "Unmounting %1"
7283msgid "Cost Center"
7284msgstr "Демонтиране на %1"
7285
7286#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:126
7287#, fuzzy, kde-format
7288#| msgid "No"
7289msgid "No"
7290msgstr "Не"
7291
7292#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
7293#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentWizardPage)
7294#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentEditWizardPage)
7295#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:134
7296#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:685
7297#: kmymoney/widgets/register.cpp:166
7298#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:6
7299#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:6
7300#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:364
7301#, kde-format
7302msgid "Payment"
7303msgstr "Плащане"
7304
7305#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:136 kmymoney/widgets/register.cpp:167
7306#, kde-format
7307msgid "Deposit"
7308msgstr ""
7309
7310#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:419
7311#, kde-format
7312msgctxt "Brokerage (suffix for account names)"
7313msgid "Brokerage"
7314msgstr ""
7315
7316#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:502
7317#, fuzzy, kde-format
7318#| msgid "Checking"
7319msgctxt "Account type"
7320msgid "Checking"
7321msgstr "Проверка"
7322
7323#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:504
7324#, fuzzy, kde-format
7325#| msgid "Savings"
7326msgctxt "Account type"
7327msgid "Savings"
7328msgstr "Спестявания"
7329
7330#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:506
7331#, fuzzy, kde-format
7332#| msgid "Credit Card"
7333msgctxt "Account type"
7334msgid "Credit Card"
7335msgstr "Кредитна карта"
7336
7337#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:508
7338#, kde-format
7339msgctxt "Account type"
7340msgid "Cash"
7341msgstr ""
7342
7343#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:510
7344#, fuzzy, kde-format
7345#| msgid "Loan"
7346msgctxt "Account type"
7347msgid "Loan"
7348msgstr "Заем"
7349
7350#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:512
7351#, kde-format
7352msgctxt "Account type"
7353msgid "Certificate of Deposit"
7354msgstr ""
7355
7356#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:514
7357#, fuzzy, kde-format
7358#| msgid "Investment"
7359msgctxt "Account type"
7360msgid "Investment"
7361msgstr "Инвестиция"
7362
7363#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:516
7364#, fuzzy, kde-format
7365#| msgid "Market"
7366msgctxt "Account type"
7367msgid "Money Market"
7368msgstr "Пазар"
7369
7370#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:518
7371#, kde-format
7372msgctxt "Account type"
7373msgid "Asset"
7374msgstr ""
7375
7376#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:520
7377#, kde-format
7378msgctxt "Account type"
7379msgid "Liability"
7380msgstr ""
7381
7382#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:522
7383#, fuzzy, kde-format
7384#| msgid "Currency"
7385msgctxt "Account type"
7386msgid "Currency"
7387msgstr "Валута"
7388
7389#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:524
7390#, fuzzy, kde-format
7391#| msgid "Income"
7392msgctxt "Account type"
7393msgid "Income"
7394msgstr "Приход"
7395
7396#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:526
7397#, fuzzy, kde-format
7398#| msgid "Expense"
7399msgctxt "Account type"
7400msgid "Expense"
7401msgstr "Разход"
7402
7403#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:528
7404#, fuzzy, kde-format
7405#| msgid "Investment"
7406msgctxt "Account type"
7407msgid "Investment Loan"
7408msgstr "Инвестиция"
7409
7410#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:530
7411#, fuzzy, kde-format
7412#| msgid "Host Name"
7413msgctxt "Account type"
7414msgid "Stock"
7415msgstr "Име на хост"
7416
7417#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:532
7418#, fuzzy, kde-format
7419#| msgid "Security"
7420msgctxt "Account type"
7421msgid "Equity"
7422msgstr "Сигурност"
7423
7424#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:534
7425#, fuzzy, kde-format
7426#| msgid "Unknown"
7427msgctxt "Account type"
7428msgid "Unknown"
7429msgstr "Неизвестно"
7430
7431#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:906 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:907
7432#, kde-format
7433msgid "Loan payout"
7434msgstr ""
7435
7436#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1889 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1918
7437#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1937 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1951
7438#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1974 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1995
7439#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2015
7440#, kde-format
7441msgid "* Problem with account '%1'"
7442msgstr ""
7443
7444#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1890
7445#, kde-format
7446msgid "  * Loop detected between this account and account '%1'."
7447msgstr ""
7448
7449#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1891
7450#, kde-format
7451msgid "    Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
7452msgstr ""
7453
7454#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1923
7455#, kde-format
7456msgid "  * Parent account '%1' belongs to a different group."
7457msgstr ""
7458
7459#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1924 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1954
7460#, kde-format
7461msgid "    New parent account is the top level account '%1'."
7462msgstr ""
7463
7464#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1940
7465#, kde-format
7466msgid "  * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account."
7467msgstr ""
7468
7469#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1953
7470#, kde-format
7471msgid "  * The parent with id %1 does not exist anymore."
7472msgstr ""
7473
7474#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1976
7475#, kde-format
7476msgid "  * Child account with id %1 does not exist anymore."
7477msgstr ""
7478
7479#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1977
7480#, kde-format
7481msgid "    The child account list will be reconstructed."
7482msgstr ""
7483
7484#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1997
7485#, kde-format
7486msgid "  * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore."
7487msgstr ""
7488
7489#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1998
7490#, kde-format
7491msgid "    The payee will be removed."
7492msgstr ""
7493
7494#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2017
7495#, kde-format
7496msgid ""
7497"  * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in "
7498"cleartext."
7499msgstr ""
7500
7501#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2018
7502#, kde-format
7503msgid ""
7504"    Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and "
7505"press OK."
7506msgstr ""
7507
7508#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2019
7509#, kde-format
7510msgid ""
7511"    This will store the password in the KDE wallet and remove the cleartext "
7512"version."
7513msgstr ""
7514
7515#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2028
7516#, kde-format
7517msgid "  * Unable to update account data in engine."
7518msgstr ""
7519
7520#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2035
7521#, kde-format
7522msgid "* Reconstructing the child lists for"
7523msgstr ""
7524
7525#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2067
7526#, kde-format
7527msgid "  * Unable to update account data for account %1 in engine"
7528msgstr ""
7529
7530#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2085
7531#, kde-format
7532msgid "  * Payee %1 recreated with fixed id"
7533msgstr ""
7534
7535#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2123
7536#, kde-format
7537msgid "  * Payee id updated in split of transaction '%1'."
7538msgstr ""
7539
7540#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2145
7541#, kde-format
7542msgid ""
7543"  * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction "
7544"'%2' post date."
7545msgstr ""
7546
7547#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2153
7548#, kde-format
7549msgid ""
7550"  * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of "
7551"account '%3'."
7552msgstr ""
7553
7554#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2156
7555#, kde-format
7556msgid "    Account opening date updated."
7557msgstr ""
7558
7559#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2170
7560#, kde-format
7561msgid "  * shares set to value in split of transaction '%1'."
7562msgstr ""
7563
7564#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2173
7565#, kde-format
7566msgid "  * value set to shares in split of transaction '%1'."
7567msgstr ""
7568
7569#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2179
7570#, kde-format
7571msgid ""
7572"  * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. "
7573"Please fix manually."
7574msgstr ""
7575
7576#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2188
7577#, kde-format
7578msgid "  * action marked as interest in split of transaction '%1'."
7579msgstr ""
7580
7581#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2202
7582#, fuzzy, kde-format
7583#| msgid "Transactions"
7584msgid "  * Transaction '%1' has an invalid post date."
7585msgstr "Прехвърляния"
7586
7587#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2203
7588#, kde-format
7589msgid "    The post date was updated to '%1'."
7590msgstr ""
7591
7592#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2237
7593#, kde-format
7594msgid ""
7595"  * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced "
7596"account's opening date."
7597msgstr ""
7598
7599#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2238
7600#, fuzzy, kde-format
7601#| msgid "Preferred account"
7602msgid "    Referenced accounts: %1"
7603msgstr "Предпочитана сметка"
7604
7605#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2239
7606#, kde-format
7607msgid "    The post date was not updated to '%1'."
7608msgstr ""
7609
7610#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2260
7611#, kde-format
7612msgid "  * Payee id updated in split of schedule '%1'."
7613msgstr ""
7614
7615#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2266
7616#, kde-format
7617msgid ""
7618"  * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0."
7619msgstr ""
7620
7621#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2267
7622#, kde-format
7623msgid "    Shares set to value."
7624msgstr ""
7625
7626#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2275
7627#, kde-format
7628msgid "  * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'."
7629msgstr ""
7630
7631#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2288
7632#, kde-format
7633msgid "  * shares set to value in split in schedule '%1'."
7634msgstr ""
7635
7636#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2291
7637#, kde-format
7638msgid "  * value set to shares in split in schedule '%1'."
7639msgstr ""
7640
7641#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2297
7642#, kde-format
7643msgid ""
7644"  * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. "
7645"Please fix manually."
7646msgstr ""
7647
7648#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2320
7649#, kde-format
7650msgid "  * Payee id updated in report '%1'."
7651msgstr ""
7652
7653#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2337
7654#, kde-format
7655msgid "  * Payee '%1' removed."
7656msgstr ""
7657
7658#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2409
7659#, kde-format
7660msgid "* Potential problem with securities/currencies"
7661msgstr ""
7662
7663#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2414
7664#, kde-format
7665msgid ""
7666"  * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening date "
7667"'%3'."
7668msgstr ""
7669
7670#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2415
7671#, kde-format
7672msgid ""
7673"    Please enter a price for the currency on or before the opening date."
7674msgstr ""
7675
7676#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2417
7677#, kde-format
7678msgid "  * The security '%1' has no price set for the opening date '%2'."
7679msgstr ""
7680
7681#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2418
7682#, kde-format
7683msgid ""
7684"    Please enter a price for the security on or before the opening date."
7685msgstr ""
7686
7687#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2438
7688#, kde-format
7689msgid "* Problem with budget '%1'"
7690msgstr ""
7691
7692#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2440
7693#, kde-format
7694msgid ""
7695"  * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore."
7696msgstr ""
7697
7698#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2441
7699#, kde-format
7700msgid "    The account reference will be removed."
7701msgstr ""
7702
7703#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2455
7704#, kde-format
7705msgid "Finished: data is consistent."
7706msgstr ""
7707
7708#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2457
7709#, kde-format
7710msgid "%1 problem corrected."
7711msgid_plural "%1 problems corrected."
7712msgstr[0] ""
7713msgstr[1] ""
7714
7715#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2458
7716#, kde-format
7717msgid "%1 problem still present."
7718msgid_plural "%1 problems still present."
7719msgstr[0] ""
7720msgstr[1] ""
7721
7722#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2461
7723#, fuzzy, kde-format
7724#| msgctxt "Finished schedule"
7725#| msgid "Finished"
7726msgctxt ""
7727"%1 is a string, e.g. 7 problems corrected; %2 is a string, e.g. 3 problems "
7728"still present"
7729msgid "Finished: %1 %2"
7730msgstr "Завършено"
7731
7732#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2670
7733#, kde-format
7734msgid "Austrian Schilling"
7735msgstr "Австрийски шилинг"
7736
7737#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2671
7738#, kde-format
7739msgid "German Mark"
7740msgstr "Немска марка"
7741
7742#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2672
7743#, kde-format
7744msgid "French Franc"
7745msgstr "Френски франк"
7746
7747#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2673
7748#, kde-format
7749msgid "Italian Lira"
7750msgstr "Италианска лира"
7751
7752#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2674
7753#, kde-format
7754msgid "Spanish Peseta"
7755msgstr "Испанска песета"
7756
7757#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2675
7758#, kde-format
7759msgid "Dutch Guilder"
7760msgstr ""
7761
7762#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2676
7763#, kde-format
7764msgid "Belgian Franc"
7765msgstr "Белгийски франк"
7766
7767#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2677
7768#, kde-format
7769msgid "Luxembourg Franc"
7770msgstr "Люксембургски франк"
7771
7772#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2678
7773#, kde-format
7774msgid "Portuguese Escudo"
7775msgstr "Португалско ескудо"
7776
7777#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2679
7778#, kde-format
7779msgid "Irish Pound"
7780msgstr "Ирландска лира"
7781
7782#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2680
7783#, kde-format
7784msgid "Finnish Markka"
7785msgstr ""
7786
7787#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2681
7788#, kde-format
7789msgid "Greek Drachma"
7790msgstr "Гръцка драхма"
7791
7792#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2684
7793#, kde-format
7794msgid "Bulgarian Lev"
7795msgstr "Български лев"
7796
7797#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2686
7798#, kde-format
7799msgid "Romanian Leu"
7800msgstr ""
7801
7802#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2688
7803#, kde-format
7804msgid "Russian Ruble (old)"
7805msgstr ""
7806
7807#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2690
7808#, kde-format
7809msgid "Slovenian Tolar"
7810msgstr ""
7811
7812#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2693
7813#, fuzzy, kde-format
7814#| msgid "Turkish Lira (new)"
7815msgid "Turkish Lira (old)"
7816msgstr "Турска лира (нова)"
7817
7818#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2696
7819#, kde-format
7820msgid "Maltese Lira"
7821msgstr "Малтийска лира"
7822
7823#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2697
7824#, kde-format
7825msgid "Cyprus Pound"
7826msgstr "Кипърски паунд"
7827
7828#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2700
7829#, kde-format
7830msgid "Slovak Koruna"
7831msgstr "Словашка крона"
7832
7833#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2703 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2822
7834#, kde-format
7835msgid "Mozambique Metical"
7836msgstr ""
7837
7838#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2706 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2733
7839#, kde-format
7840msgid "Azerbaijani Manat"
7841msgstr ""
7842
7843#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2709
7844#, kde-format
7845msgid "Lithuanian Litas"
7846msgstr ""
7847
7848#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2712
7849#, fuzzy, kde-format
7850#| msgid "Belarusian Ruble"
7851msgid "Belarusian Ruble (old)"
7852msgstr "Беларуска рубла"
7853
7854#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2715
7855#, kde-format
7856msgid "Zambian Kwacha (old)"
7857msgstr ""
7858
7859#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2723
7860#, kde-format
7861msgid "Afghanistan Afghani"
7862msgstr ""
7863
7864#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2724
7865#, kde-format
7866msgid "Albanian Lek"
7867msgstr ""
7868
7869#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2725
7870#, kde-format
7871msgid "Netherland Antillian Guilder"
7872msgstr ""
7873
7874#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2726
7875#, kde-format
7876msgid "Algerian Dinar"
7877msgstr "Алжирски динар"
7878
7879#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2727
7880#, kde-format
7881msgid "Andorran Franc"
7882msgstr "Андорски франк"
7883
7884#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2728
7885#, kde-format
7886msgid "Andorran Peseta"
7887msgstr "Андорска песета"
7888
7889#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2729
7890#, kde-format
7891msgid "Angolan Kwanza"
7892msgstr ""
7893
7894#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2730
7895#, kde-format
7896msgid "Argentine Peso"
7897msgstr "Аржентинско песо"
7898
7899#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2731
7900#, kde-format
7901msgid "Aruban Florin"
7902msgstr ""
7903
7904#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2732
7905#, kde-format
7906msgid "Australian Dollar"
7907msgstr "Австралийски долар"
7908
7909#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2734
7910#, kde-format
7911msgid "Bahamian Dollar"
7912msgstr "Бахамски долар"
7913
7914#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2735
7915#, kde-format
7916msgid "Bahraini Dinar"
7917msgstr "Бахрейнски динар"
7918
7919#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2736
7920#, kde-format
7921msgid "Bangladeshi Taka"
7922msgstr ""
7923
7924#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2737
7925#, kde-format
7926msgid "Barbados Dollar"
7927msgstr "Барбадоски долар"
7928
7929#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2738
7930#, kde-format
7931msgid "Bitcoin"
7932msgstr ""
7933
7934#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2739
7935#, kde-format
7936msgid "Belarusian Ruble"
7937msgstr "Беларуска рубла"
7938
7939#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2740
7940#, kde-format
7941msgid "Belize Dollar"
7942msgstr "Белизки долар"
7943
7944#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2741
7945#, kde-format
7946msgid "Bermudian Dollar"
7947msgstr "Бермудски долар"
7948
7949#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2742
7950#, kde-format
7951msgid "Bhutan Ngultrum"
7952msgstr ""
7953
7954#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2743
7955#, kde-format
7956msgid "Bolivian Boliviano"
7957msgstr ""
7958
7959#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2744
7960#, kde-format
7961msgid "Bosnian Convertible Mark"
7962msgstr ""
7963
7964#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2745
7965#, kde-format
7966msgid "Botswana Pula"
7967msgstr ""
7968
7969#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2746
7970#, kde-format
7971msgid "Brazilian Real"
7972msgstr "Бразилски реал"
7973
7974#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2747
7975#, kde-format
7976msgid "British Pound"
7977msgstr "Британска лира"
7978
7979#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2748
7980#, kde-format
7981msgid "Brunei Dollar"
7982msgstr "Брунейски долар"
7983
7984#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2749
7985#, fuzzy, kde-format
7986#| msgid "Bulgarian Lev"
7987msgid "Bulgarian Lev (new)"
7988msgstr "Български лев"
7989
7990#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2750
7991#, kde-format
7992msgid "Burundi Franc"
7993msgstr "Бурундийски франк"
7994
7995#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2751
7996#, kde-format
7997msgid "CFA Franc BEAC"
7998msgstr "CFA Франк BEAC"
7999
8000#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2752
8001#, kde-format
8002msgid "CFA Franc BCEAO"
8003msgstr "CFA Франк BCEAO"
8004
8005#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2753
8006#, kde-format
8007msgid "CFP Franc Pacifique"
8008msgstr ""
8009
8010#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2754
8011#, kde-format
8012msgid "Cambodia Riel"
8013msgstr ""
8014
8015#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2755
8016#, kde-format
8017msgid "Canadian Dollar"
8018msgstr "Канадски долар"
8019
8020#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2756
8021#, kde-format
8022msgid "Cape Verde Escudo"
8023msgstr "Капо Верде ескудо"
8024
8025#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2757
8026#, kde-format
8027msgid "Cayman Islands Dollar"
8028msgstr "Кайманови острови долар"
8029
8030#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2758
8031#, kde-format
8032msgid "Chilean Peso"
8033msgstr "Чилийско песо"
8034
8035#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2759
8036#, kde-format
8037msgid "Chinese Yuan Renminbi"
8038msgstr ""
8039
8040#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2760
8041#, kde-format
8042msgid "Colombian Peso"
8043msgstr "Колумбийско песо"
8044
8045#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2761
8046#, kde-format
8047msgid "Comoros Franc"
8048msgstr ""
8049
8050#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2762
8051#, kde-format
8052msgid "Costa Rican Colon"
8053msgstr "Костарикански колон"
8054
8055#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2763
8056#, kde-format
8057msgid "Croatian Kuna"
8058msgstr ""
8059
8060#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2764
8061#, kde-format
8062msgid "Cuban Peso"
8063msgstr "Кубинско песо"
8064
8065#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2765
8066#, fuzzy, kde-format
8067#| msgid "Cuban Peso"
8068msgid "Cuban Convertible Peso"
8069msgstr "Кубинско песо"
8070
8071#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2766
8072#, kde-format
8073msgid "Czech Koruna"
8074msgstr "Чешка крона"
8075
8076#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2767
8077#, kde-format
8078msgid "Danish Krone"
8079msgstr "Датска крона"
8080
8081#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2768
8082#, kde-format
8083msgid "Djibouti Franc"
8084msgstr "Джибутийски франк"
8085
8086#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2769
8087#, kde-format
8088msgid "Dominican Peso"
8089msgstr "Доминиканско песо"
8090
8091#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2770
8092#, kde-format
8093msgid "East Caribbean Dollar"
8094msgstr "Източно карибски долар"
8095
8096#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2771
8097#, kde-format
8098msgid "Egyptian Pound"
8099msgstr "Египетски паунд"
8100
8101#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2772
8102#, kde-format
8103msgid "El Salvador Colon"
8104msgstr "Салвадорски колон"
8105
8106#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2773
8107#, kde-format
8108msgid "Eritrean Nakfa"
8109msgstr ""
8110
8111#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2774
8112#, kde-format
8113msgid "Estonian Kroon"
8114msgstr ""
8115
8116#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2775
8117#, kde-format
8118msgid "Ethiopian Birr"
8119msgstr "Етиопски бир"
8120
8121#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2776
8122#, kde-format
8123msgid "Euro"
8124msgstr "Евро"
8125
8126#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2777
8127#, kde-format
8128msgid "Falkland Islands Pound"
8129msgstr "Фолклендкси паунд"
8130
8131#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2778
8132#, kde-format
8133msgid "Fiji Dollar"
8134msgstr "Фиджи долар"
8135
8136#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2779
8137#, kde-format
8138msgid "Gambian Dalasi"
8139msgstr ""
8140
8141#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2780
8142#, kde-format
8143msgid "Georgian Lari"
8144msgstr ""
8145
8146#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2781
8147#, kde-format
8148msgid "Ghanaian Cedi"
8149msgstr ""
8150
8151#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2782
8152#, kde-format
8153msgid "Gibraltar Pound"
8154msgstr "Гибралтарска лира"
8155
8156#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2783
8157#, kde-format
8158msgid "Guatemalan Quetzal"
8159msgstr ""
8160
8161#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2784
8162#, kde-format
8163msgid "Guinea-Bissau Peso"
8164msgstr "Гвинея-Бисау песо"
8165
8166#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2785
8167#, kde-format
8168msgid "Guyanan Dollar"
8169msgstr ""
8170
8171#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2786
8172#, kde-format
8173msgid "Haitian Gourde"
8174msgstr ""
8175
8176#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2787
8177#, kde-format
8178msgid "Honduran Lempira"
8179msgstr ""
8180
8181#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2788
8182#, kde-format
8183msgid "Hong Kong Dollar"
8184msgstr "Хонг Конг долар"
8185
8186#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2789
8187#, kde-format
8188msgid "Hungarian Forint"
8189msgstr "Унгарски форинт"
8190
8191#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2790
8192#, kde-format
8193msgid "Iceland Krona"
8194msgstr "Исландска крона"
8195
8196#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2791
8197#, kde-format
8198msgid "Indian Rupee"
8199msgstr "Индийски рупии"
8200
8201#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2792
8202#, kde-format
8203msgid "Indonesian Rupiah"
8204msgstr "Индонезийски рупии"
8205
8206#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2793
8207#, kde-format
8208msgid "Iranian Rial"
8209msgstr "Ирански риал"
8210
8211#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2794
8212#, kde-format
8213msgid "Iraqi Dinar"
8214msgstr "Иракски динар"
8215
8216#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2795
8217#, kde-format
8218msgid "Israeli New Shekel"
8219msgstr ""
8220
8221#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2796
8222#, kde-format
8223msgid "Jamaican Dollar"
8224msgstr "Ямайски долар"
8225
8226#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2797
8227#, kde-format
8228msgid "Japanese Yen"
8229msgstr "Японска йена"
8230
8231#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2798
8232#, kde-format
8233msgid "Jordanian Dinar"
8234msgstr "Йордански динар"
8235
8236#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2799
8237#, kde-format
8238msgid "Kazakhstan Tenge"
8239msgstr ""
8240
8241#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2800
8242#, kde-format
8243msgid "Kenyan Shilling"
8244msgstr "Кенийски шилинг"
8245
8246#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2801
8247#, kde-format
8248msgid "Kuwaiti Dinar"
8249msgstr "Кувейтски динар"
8250
8251#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2802
8252#, kde-format
8253msgid "Kyrgyzstan Som"
8254msgstr ""
8255
8256#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2803
8257#, kde-format
8258msgid "Laos Kip"
8259msgstr ""
8260
8261#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2804
8262#, kde-format
8263msgid "Latvian Lats"
8264msgstr "Латвийски лат"
8265
8266#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2805
8267#, kde-format
8268msgid "Lebanese Pound"
8269msgstr "Ливанска лира"
8270
8271#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2806
8272#, kde-format
8273msgid "Lesotho Loti"
8274msgstr ""
8275
8276#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2807
8277#, kde-format
8278msgid "Liberian Dollar"
8279msgstr "Либерийски долар"
8280
8281#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2808
8282#, kde-format
8283msgid "Libyan Dinar"
8284msgstr "Либийски динар"
8285
8286#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2809
8287#, kde-format
8288msgid "Macau Pataca"
8289msgstr ""
8290
8291#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2810
8292#, kde-format
8293msgid "Macedonian Denar"
8294msgstr "Македонски денар"
8295
8296#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2811
8297#, kde-format
8298msgid "Malagasy Franc"
8299msgstr "Малагаски франк"
8300
8301#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2812
8302#, kde-format
8303msgid "Malawi Kwacha"
8304msgstr ""
8305
8306#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2813
8307#, kde-format
8308msgid "Malaysian Ringgit"
8309msgstr "Малайзийски рингит"
8310
8311#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2814
8312#, kde-format
8313msgid "Maldive Rufiyaa"
8314msgstr ""
8315
8316#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2815
8317#, kde-format
8318msgid "Mali Republic Franc"
8319msgstr ""
8320
8321#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2816
8322#, kde-format
8323msgid "Mauritanian Ouguiya"
8324msgstr ""
8325
8326#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2817
8327#, kde-format
8328msgid "Mauritius Rupee"
8329msgstr "Маврийска рупия"
8330
8331#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2818
8332#, kde-format
8333msgid "Mexican Peso"
8334msgstr "Мексиканско песо"
8335
8336#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2819
8337#, kde-format
8338msgid "Moldavian Leu"
8339msgstr ""
8340
8341#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2820
8342#, kde-format
8343msgid "Mongolian Tugrik"
8344msgstr ""
8345
8346#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2821
8347#, kde-format
8348msgid "Moroccan Dirham"
8349msgstr "Марокански дирхам"
8350
8351#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2823
8352#, kde-format
8353msgid "Myanmar Kyat"
8354msgstr ""
8355
8356#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2824
8357#, kde-format
8358msgid "Namibian Dollar"
8359msgstr "Намибийски долар"
8360
8361#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2825
8362#, kde-format
8363msgid "Nepalese Rupee"
8364msgstr "Непалски рупии"
8365
8366#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2826
8367#, kde-format
8368msgid "New Zealand Dollar"
8369msgstr "Новозеландски долар"
8370
8371#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2827
8372#, kde-format
8373msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
8374msgstr ""
8375
8376#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2828
8377#, kde-format
8378msgid "Nigerian Naira"
8379msgstr ""
8380
8381#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2829
8382#, kde-format
8383msgid "North Korean Won"
8384msgstr "Севернокорейски вон"
8385
8386#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2830
8387#, kde-format
8388msgid "Norwegian Kroner"
8389msgstr ""
8390
8391#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2831
8392#, kde-format
8393msgid "Omani Rial"
8394msgstr ""
8395
8396#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2832
8397#, kde-format
8398msgid "Pakistan Rupee"
8399msgstr "Пакистански рупии"
8400
8401#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2833
8402#, kde-format
8403msgid "Panamanian Balboa"
8404msgstr ""
8405
8406#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2834
8407#, kde-format
8408msgid "Papua New Guinea Kina"
8409msgstr ""
8410
8411#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2835
8412#, kde-format
8413msgid "Paraguay Guarani"
8414msgstr ""
8415
8416#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2836
8417#, kde-format
8418msgid "Peruvian Nuevo Sol"
8419msgstr ""
8420
8421#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2837
8422#, kde-format
8423msgid "Philippine Peso"
8424msgstr "Филипинско песо"
8425
8426#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2838
8427#, kde-format
8428msgid "Polish Zloty"
8429msgstr "Полска злота"
8430
8431#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2839
8432#, kde-format
8433msgid "Qatari Rial"
8434msgstr "Катарски риал"
8435
8436#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2840
8437#, kde-format
8438msgid "Romanian Leu (new)"
8439msgstr ""
8440
8441#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2841
8442#, kde-format
8443msgid "Russian Ruble"
8444msgstr "Руска рубла"
8445
8446#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2842
8447#, kde-format
8448msgid "Rwanda Franc"
8449msgstr "Руандски франк"
8450
8451#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2843
8452#, kde-format
8453msgid "Samoan Tala"
8454msgstr ""
8455
8456#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2844
8457#, kde-format
8458msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
8459msgstr ""
8460
8461#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2845
8462#, kde-format
8463msgid "Saudi Riyal"
8464msgstr "Саудитски риал"
8465
8466#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2846
8467#, fuzzy, kde-format
8468#| msgid "Algerian Dinar"
8469msgid "Serbian Dinar"
8470msgstr "Алжирски динар"
8471
8472#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2847
8473#, kde-format
8474msgid "Seychelles Rupee"
8475msgstr "Сейшелски рупии"
8476
8477#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2848
8478#, kde-format
8479msgid "Sierra Leone Leone"
8480msgstr ""
8481
8482#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2849
8483#, kde-format
8484msgid "Singapore Dollar"
8485msgstr "Сингапурски долар"
8486
8487#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2850
8488#, kde-format
8489msgid "Solomon Islands Dollar"
8490msgstr "Соломонови острови долар"
8491
8492#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2851
8493#, kde-format
8494msgid "Somali Shilling"
8495msgstr "Сомалийски шилинг"
8496
8497#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2852
8498#, kde-format
8499msgid "South African Rand"
8500msgstr "Южноафрикански ранд"
8501
8502#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2853
8503#, kde-format
8504msgid "South Korean Won"
8505msgstr "Южнокорейски вон"
8506
8507#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2854
8508#, kde-format
8509msgid "Sri Lanka Rupee"
8510msgstr "Шри Ланка рупии"
8511
8512#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2855
8513#, kde-format
8514msgid "St. Helena Pound"
8515msgstr ""
8516
8517#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2856
8518#, kde-format
8519msgid "Sudanese Dinar"
8520msgstr "Судански динар"
8521
8522#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2857
8523#, kde-format
8524msgid "Suriname Guilder"
8525msgstr "Суринамски гулдер"
8526
8527#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2858
8528#, kde-format
8529msgid "Swaziland Lilangeni"
8530msgstr ""
8531
8532#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2859
8533#, kde-format
8534msgid "Swedish Krona"
8535msgstr "Шведска крона"
8536
8537#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2860
8538#, kde-format
8539msgid "Swiss Franc"
8540msgstr "Швейцарски франк"
8541
8542#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2861
8543#, kde-format
8544msgid "Syrian Pound"
8545msgstr "Сирийска лира"
8546
8547#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2862
8548#, kde-format
8549msgid "Taiwan Dollar"
8550msgstr "Тайвански долар"
8551
8552#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2863
8553#, kde-format
8554msgid "Tajikistan Somoni"
8555msgstr ""
8556
8557#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2864
8558#, kde-format
8559msgid "Tanzanian Shilling"
8560msgstr "Танзанийски шилинг"
8561
8562#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2865
8563#, kde-format
8564msgid "Thai Baht"
8565msgstr "Тайландски бахт"
8566
8567#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2866
8568#, kde-format
8569msgid "Tongan Pa'anga"
8570msgstr ""
8571
8572#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2867
8573#, kde-format
8574msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
8575msgstr "Тринидат и Тобаго долар"
8576
8577#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2868
8578#, kde-format
8579msgid "Tunisian Dinar"
8580msgstr "Тунизийски динар"
8581
8582#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2869
8583#, kde-format
8584msgid "Turkish Lira"
8585msgstr "Турска лира"
8586
8587#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2870
8588#, kde-format
8589msgid "Turkmenistan Manat"
8590msgstr ""
8591
8592#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2871
8593#, kde-format
8594msgid "US Dollar"
8595msgstr "Американски долар"
8596
8597#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2872
8598#, kde-format
8599msgid "Uganda Shilling"
8600msgstr "Угандийски шилинг"
8601
8602#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2873
8603#, kde-format
8604msgid "Ukraine Hryvnia"
8605msgstr ""
8606
8607#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2874
8608#, kde-format
8609msgid "Unidad de Fometo"
8610msgstr ""
8611
8612#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2875
8613#, kde-format
8614msgid "United Arab Emirates Dirham"
8615msgstr ""
8616
8617#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2876
8618#, kde-format
8619msgid "Uruguayan Peso"
8620msgstr "Уругвайско песо"
8621
8622#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2877
8623#, kde-format
8624msgid "Uzbekistani Sum"
8625msgstr ""
8626
8627#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2878
8628#, kde-format
8629msgid "Vanuatu Vatu"
8630msgstr ""
8631
8632#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2879
8633#, kde-format
8634msgid "Venezuelan Bolivar"
8635msgstr ""
8636
8637#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2880
8638#, kde-format
8639msgid "Vietnamese Dong"
8640msgstr "Виетнамски донг"
8641
8642#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2881
8643#, kde-format
8644msgid "Zambian Kwacha"
8645msgstr ""
8646
8647#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2882
8648#, kde-format
8649msgid "Zimbabwe Dollar"
8650msgstr "Зимабвийски долар"
8651
8652#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2894
8653#, kde-format
8654msgid "Gold"
8655msgstr "Злато"
8656
8657#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2895
8658#, kde-format
8659msgid "Palladium"
8660msgstr "Паладий"
8661
8662#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2896
8663#, kde-format
8664msgid "Platinum"
8665msgstr "Платина"
8666
8667#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2897
8668#, kde-format
8669msgid "Silver"
8670msgstr "Сребро"
8671
8672#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:3436
8673#, kde-format
8674msgid "Opening Balances"
8675msgstr ""
8676
8677#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:881
8678#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:924
8679#, fuzzy, kde-format
8680#| msgid "Any"
8681msgctxt "Frequency of schedule"
8682msgid "Any"
8683msgstr "Всякакви"
8684
8685#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:884
8686#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:929
8687#, fuzzy, kde-format
8688#| msgid "Once"
8689msgctxt "Frequency of schedule"
8690msgid "Once"
8691msgstr "Веднъж"
8692
8693#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:886
8694#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:937
8695#, fuzzy, kde-format
8696#| msgid "Daily"
8697msgctxt "Frequency of schedule"
8698msgid "Daily"
8699msgstr "Ежедневно"
8700
8701#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:888
8702#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:948
8703#, fuzzy, kde-format
8704#| msgid "Weekly"
8705msgctxt "Frequency of schedule"
8706msgid "Weekly"
8707msgstr "Ежеседмично"
8708
8709#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:890
8710#, kde-format
8711msgctxt "Frequency of schedule"
8712msgid "Fortnightly"
8713msgstr ""
8714
8715#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:892
8716#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:951
8717#, fuzzy, kde-format
8718#| msgid "Every other week"
8719msgctxt "Frequency of schedule"
8720msgid "Every other week"
8721msgstr "На две седмици"
8722
8723#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:894
8724#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:968
8725#, fuzzy, kde-format
8726#| msgid "Every half month"
8727msgctxt "Frequency of schedule"
8728msgid "Every half month"
8729msgstr "На половин месец"
8730
8731#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:896
8732#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:954
8733#, fuzzy, kde-format
8734#| msgid "Every three weeks"
8735msgctxt "Frequency of schedule"
8736msgid "Every three weeks"
8737msgstr "На три седмици"
8738
8739#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:898
8740#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:957
8741#, fuzzy, kde-format
8742#| msgid "Every four weeks"
8743msgctxt "Frequency of schedule"
8744msgid "Every four weeks"
8745msgstr "На четири седмици"
8746
8747#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:900
8748#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:940
8749#, fuzzy, kde-format
8750#| msgid "Every thirty days"
8751msgctxt "Frequency of schedule"
8752msgid "Every thirty days"
8753msgstr "На тридесет дни"
8754
8755#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:902
8756#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:976
8757#, fuzzy, kde-format
8758#| msgid "Monthly"
8759msgctxt "Frequency of schedule"
8760msgid "Monthly"
8761msgstr "Ежемесечно"
8762
8763#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:904
8764#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:960
8765#, fuzzy, kde-format
8766#| msgid "Every eight weeks"
8767msgctxt "Frequency of schedule"
8768msgid "Every eight weeks"
8769msgstr "На осем седмици"
8770
8771#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:906
8772#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:979
8773#, fuzzy, kde-format
8774#| msgid "Every two months"
8775msgctxt "Frequency of schedule"
8776msgid "Every two months"
8777msgstr "На два месеца"
8778
8779#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:908
8780#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:982
8781#, fuzzy, kde-format
8782#| msgid "Every three months"
8783msgctxt "Frequency of schedule"
8784msgid "Every three months"
8785msgstr "На гтри месеца"
8786
8787#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:910
8788#, kde-format
8789msgctxt "Frequency of schedule"
8790msgid "Quarterly"
8791msgstr ""
8792
8793#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:912
8794#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:985
8795#, fuzzy, kde-format
8796#| msgid "Every four months"
8797msgctxt "Frequency of schedule"
8798msgid "Every four months"
8799msgstr "На четири месеца"
8800
8801#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:914
8802#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:988
8803#, fuzzy, kde-format
8804#| msgid "Twice yearly"
8805msgctxt "Frequency of schedule"
8806msgid "Twice yearly"
8807msgstr "Два пъти годишно"
8808
8809#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:916
8810#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:996
8811#, fuzzy, kde-format
8812#| msgid "Yearly"
8813msgctxt "Frequency of schedule"
8814msgid "Yearly"
8815msgstr "Всяка година"
8816
8817#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:918
8818#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:999
8819#, fuzzy, kde-format
8820#| msgid "Every other year"
8821msgctxt "Frequency of schedule"
8822msgid "Every other year"
8823msgstr "На две години"
8824
8825#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1009
8826#, fuzzy, kde-format
8827#| msgid "Any"
8828msgctxt "Schedule occurrence period"
8829msgid "Any"
8830msgstr "Всякакви"
8831
8832#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1012
8833#, fuzzy, kde-format
8834#| msgid "Once"
8835msgctxt "Schedule occurrence period"
8836msgid "Once"
8837msgstr "Веднъж"
8838
8839#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1014
8840#, fuzzy, kde-format
8841#| msgid "Day"
8842msgctxt "Schedule occurrence period"
8843msgid "Day"
8844msgstr "Ден"
8845
8846#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1016
8847#, fuzzy, kde-format
8848#| msgid "Week"
8849msgctxt "Schedule occurrence period"
8850msgid "Week"
8851msgstr "Седмица"
8852
8853#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1018
8854#, fuzzy, kde-format
8855#| msgid "Every half month"
8856msgctxt "Schedule occurrence period"
8857msgid "Half-month"
8858msgstr "На половин месец"
8859
8860#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1020
8861#, fuzzy, kde-format
8862#| msgid "Month"
8863msgctxt "Schedule occurrence period"
8864msgid "Month"
8865msgstr "Месец"
8866
8867#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1022
8868#, fuzzy, kde-format
8869#| msgid "Year"
8870msgctxt "Schedule occurrence period"
8871msgid "Year"
8872msgstr "Година"
8873
8874#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1032
8875#, fuzzy, kde-format
8876#| msgid "Bill"
8877msgctxt "Scheduled transaction type"
8878msgid "Bill"
8879msgstr "Bill"
8880
8881#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1035
8882#, fuzzy, kde-format
8883#| msgid "Report"
8884msgctxt "Scheduled transaction type"
8885msgid "Deposit"
8886msgstr "Отчет"
8887
8888#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1038
8889#, fuzzy, kde-format
8890#| msgid "Transfer"
8891msgctxt "Scheduled transaction type"
8892msgid "Transfer"
8893msgstr "Прехвърляне"
8894
8895#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1041
8896#, fuzzy, kde-format
8897#| msgid "one payment"
8898#| msgid_plural "%1 payments"
8899msgctxt "Scheduled transaction type"
8900msgid "Loan payment"
8901msgstr "едно плащане"
8902
8903#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1045
8904#, fuzzy, kde-format
8905#| msgid "Unknown"
8906msgctxt "Scheduled transaction type"
8907msgid "Unknown"
8908msgstr "Неизвестно"
8909
8910#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1057
8911#, kde-format
8912msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8913msgid "Direct debit"
8914msgstr ""
8915
8916#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1060
8917#, kde-format
8918msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8919msgid "Direct deposit"
8920msgstr ""
8921
8922#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1063
8923#, kde-format
8924msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8925msgid "Manual deposit"
8926msgstr ""
8927
8928#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1066
8929#, fuzzy, kde-format
8930#| msgid "Other"
8931msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8932msgid "Other"
8933msgstr "Друго"
8934
8935#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1069
8936#, fuzzy, kde-format
8937#| msgid "Write check"
8938msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8939msgid "Write check"
8940msgstr "Писане на чек"
8941
8942#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1072
8943#, fuzzy, kde-format
8944#| msgid "Sort order"
8945msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8946msgid "Standing order"
8947msgstr "Ред на подредба"
8948
8949#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1075
8950#, fuzzy, kde-format
8951#| msgid "Bank transfer"
8952msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8953msgid "Bank transfer"
8954msgstr "Банков превод"
8955
8956#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1078
8957#, fuzzy, kde-format
8958#| msgid "Error"
8959msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8960msgid "Any (Error)"
8961msgstr "Грешка"
8962
8963#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:247
8964#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:42
8965#, fuzzy, kde-format
8966#| msgid "Host Name"
8967msgctxt "Security type"
8968msgid "Stock"
8969msgstr "Име на хост"
8970
8971#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:249
8972#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:43
8973#, kde-format
8974msgctxt "Security type"
8975msgid "Mutual Fund"
8976msgstr ""
8977
8978#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:251
8979#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:44
8980#, kde-format
8981msgctxt "Security type"
8982msgid "Bond"
8983msgstr ""
8984
8985#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:253
8986#, fuzzy, kde-format
8987#| msgid "Currency"
8988msgctxt "Security type"
8989msgid "Currency"
8990msgstr "Валута"
8991
8992#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:255
8993#, fuzzy, kde-format
8994#| msgid "None"
8995msgctxt "Security type"
8996msgid "None"
8997msgstr "Без"
8998
8999#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:257
9000#, fuzzy, kde-format
9001#| msgid "Unknown"
9002msgctxt "Security type"
9003msgid "Unknown"
9004msgstr "Неизвестно"
9005
9006#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:275
9007#, fuzzy, kde-format
9008#| msgid "Down"
9009msgid "HalfDown"
9010msgstr "Надолу"
9011
9012#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:277
9013#, kde-format
9014msgid "HalfUp"
9015msgstr ""
9016
9017#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:281
9018#, kde-format
9019msgid "Unknown"
9020msgstr "Неизвестно"
9021
9022#: kmymoney/mymoney/onlinetasks/unavailabletask/tasks/unavailabletask.cpp:30
9023#, kde-format
9024msgid "Could not load responsible plugin to view this task."
9025msgstr ""
9026
9027#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:464
9028#, kde-format
9029msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'"
9030msgid "not reconciled"
9031msgstr ""
9032
9033#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:467
9034#, kde-format
9035msgctxt "Reconciliation status 'Cleared'"
9036msgid "cleared"
9037msgstr ""
9038
9039#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:470
9040#, kde-format
9041msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'"
9042msgid "reconciled"
9043msgstr ""
9044
9045#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:473
9046#, kde-format
9047msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'"
9048msgid "frozen"
9049msgstr ""
9050
9051#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:476
9052#, kde-format
9053msgctxt "Reconciliation status unknown"
9054msgid "unknown"
9055msgstr "неизвестно"
9056
9057#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_payeeTab)
9058#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_payeesView)
9059#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
9060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
9061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
9062#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPayee)
9063#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, payeeTab)
9064#: kmymoney/mymoney/storage/payeesmodel.cpp:91
9065#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
9066#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:56
9067#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:21
9068#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:68
9069#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:250
9070#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:623
9071#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:268
9072#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:84
9073#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:445
9074#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:487
9075#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:44
9076#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:76
9077#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:79
9078#, kde-format
9079msgid "Payee"
9080msgstr ""
9081
9082#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:79
9083#, fuzzy, kde-format
9084#| msgid "Checking"
9085msgctxt "It's about printing bank checks"
9086msgid "Check printing"
9087msgstr "Проверка"
9088
9089#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:97
9090#, fuzzy, kde-format
9091#| msgid "Write check"
9092msgid "Print check"
9093msgstr "Писане на чек"
9094
9095#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9096#, kde-format
9097msgctxt "@item the number 0"
9098msgid "Zero"
9099msgstr ""
9100
9101#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9102#, fuzzy, kde-format
9103#| msgid "Once"
9104msgctxt "@item the number 1"
9105msgid "One"
9106msgstr "Веднъж"
9107
9108#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9109#, fuzzy, kde-format
9110#| msgctxt "To (Date)"
9111#| msgid "To"
9112msgctxt "@item the number 2"
9113msgid "Two"
9114msgstr "До"
9115
9116#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9117#, fuzzy, kde-format
9118#| msgid "Street:"
9119msgctxt "@item the number 3"
9120msgid "Three"
9121msgstr "Улица:"
9122
9123#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9124#, kde-format
9125msgctxt "@item the number 4"
9126msgid "Four"
9127msgstr ""
9128
9129#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9130#, kde-format
9131msgctxt "@item the number 5"
9132msgid "Five"
9133msgstr ""
9134
9135#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9136#, fuzzy, kde-format
9137#| msgid "City:"
9138msgctxt "@item the number 6"
9139msgid "Six"
9140msgstr "Град:"
9141
9142#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9143#, fuzzy, kde-format
9144#| msgid "Delete"
9145msgctxt "@item the number 7"
9146msgid "Seven"
9147msgstr "Изтриване"
9148
9149#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9150#, kde-format
9151msgctxt "@item the number 8"
9152msgid "Eight"
9153msgstr ""
9154
9155#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9156#, kde-format
9157msgctxt "@item the number 9"
9158msgid "Nine"
9159msgstr ""
9160
9161#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9162#, fuzzy, kde-format
9163#| msgid "Ren"
9164msgctxt "@item the number 10"
9165msgid "Ten"
9166msgstr "Преим"
9167
9168#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9169#, fuzzy, kde-format
9170#| msgid "Delete"
9171msgctxt "@item the number 11"
9172msgid "Eleven"
9173msgstr "Изтриване"
9174
9175#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9176#, fuzzy, kde-format
9177#| msgid "Delete"
9178msgctxt "@item the number 12"
9179msgid "Twelve"
9180msgstr "Изтриване"
9181
9182#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9183#, fuzzy, kde-format
9184#| msgid "Street:"
9185msgctxt "@item the number 13"
9186msgid "Thirteen"
9187msgstr "Улица:"
9188
9189#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9190#, fuzzy, kde-format
9191#| msgid "Hours"
9192msgctxt "@item the number 14"
9193msgid "Fourteen"
9194msgstr "Часове"
9195
9196#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9197#, fuzzy, kde-format
9198#| msgid "City:"
9199msgctxt "@item the number 15"
9200msgid "Fifteen"
9201msgstr "Град:"
9202
9203#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9204#, fuzzy, kde-format
9205#| msgid "City:"
9206msgctxt "@item the number 16"
9207msgid "Sixteen"
9208msgstr "Град:"
9209
9210#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9211#, fuzzy, kde-format
9212#| msgid "Reset"
9213msgctxt "@item the number 17"
9214msgid "Seventeen"
9215msgstr "Анулиране"
9216
9217#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9218#, fuzzy, kde-format
9219#| msgid "City:"
9220msgctxt "@item the number 18"
9221msgid "Eighteen"
9222msgstr "Град:"
9223
9224#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9225#, fuzzy, kde-format
9226#| msgid "Line"
9227msgctxt "@item the number 19"
9228msgid "Nineteen"
9229msgstr "Линии"
9230
9231#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9232#, fuzzy, kde-format
9233#| msgid "text"
9234msgctxt "@item the number 20"
9235msgid "Twenty"
9236msgstr "текст"
9237
9238#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9239#, fuzzy, kde-format
9240#| msgid "Street:"
9241msgctxt "@item the number 30"
9242msgid "Thirty"
9243msgstr "Улица:"
9244
9245#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9246#, fuzzy, kde-format
9247#| msgid "Abort"
9248msgctxt "@item the number 40"
9249msgid "Forty"
9250msgstr "Прекъсване"
9251
9252#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9253#, fuzzy, kde-format
9254#| msgid "City:"
9255msgctxt "@item the number 50"
9256msgid "Fifty"
9257msgstr "Град:"
9258
9259#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9260#, fuzzy, kde-format
9261#| msgid "City:"
9262msgctxt "@item the number 60"
9263msgid "Sixty"
9264msgstr "Град:"
9265
9266#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9267#, fuzzy, kde-format
9268#| msgid "Delete"
9269msgctxt "@item the number 70"
9270msgid "Seventy"
9271msgstr "Изтриване"
9272
9273#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9274#, kde-format
9275msgctxt "@item the number 80"
9276msgid "Eighty"
9277msgstr ""
9278
9279#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9280#, fuzzy, kde-format
9281#| msgid "Line"
9282msgctxt "@item the number 90"
9283msgid "Ninety"
9284msgstr "Линии"
9285
9286#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9287#, fuzzy, kde-format
9288#| msgid "Thousands Separator"
9289msgctxt "@item the number 1000"
9290msgid "Thousand"
9291msgstr "Разделител на хиляди"
9292
9293#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9294#, kde-format
9295msgctxt "@item the number 1,000,000"
9296msgid "Million"
9297msgstr ""
9298
9299#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9300#, fuzzy, kde-format
9301#| msgid "Bill"
9302msgctxt "@item the number 1,000,000,000"
9303msgid "Billion"
9304msgstr "Bill"
9305
9306#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:50
9307#, kde-format
9308msgctxt "@item This comes after the hundred value digit"
9309msgid " Hundred"
9310msgstr ""
9311
9312#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:53
9313#, kde-format
9314msgctxt ""
9315"@item This comes after the hunder text if the tens unit is different from 0"
9316msgid " and "
9317msgstr ""
9318
9319#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109
9320#, kde-format
9321msgctxt "@item Appears last as separator"
9322msgid " and "
9323msgstr ""
9324
9325#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109
9326#, kde-format
9327msgctxt "@item Separator"
9328msgid ", "
9329msgstr ""
9330
9331#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:121
9332#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124
9333#, fuzzy, kde-format
9334#| msgid "%1 of %2"
9335msgctxt ""
9336"@label The first argument is the amount in words, the second is the "
9337"fractional part and the third is the denominator of the fractional part"
9338msgid "%1 and %2/%3"
9339msgstr "%1 от %2"
9340
9341#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124
9342#, fuzzy, kde-format
9343#| msgid "No"
9344msgctxt "@label The word to be printed for no fractional part as in No/00"
9345msgid "No"
9346msgstr "Не"
9347
9348#. i18n: ectx: label, entry (checkTemplateFile), group (General)
9349#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:10
9350#, kde-format
9351msgid ""
9352"The check template file which defines the way the printed check will look."
9353msgstr ""
9354
9355#. i18n: ectx: label, entry (printedChecks), group (General)
9356#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:13
9357#, kde-format
9358msgid "A list containing the id's of already printed checks."
9359msgstr ""
9360
9361#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl)
9362#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:20
9363#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:26
9364#, kde-format
9365msgid "Icalendar export settings"
9366msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar"
9367
9368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, check_template_file)
9369#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:36
9370#, fuzzy, kde-format
9371#| msgid "Select templates"
9372msgid "Check template file"
9373msgstr "Избор на шаблони"
9374
9375#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:68
9376#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:76
9377#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:67
9378#, kde-format
9379msgid "Start operation"
9380msgstr "Започване на операцията"
9381
9382#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:69
9383#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:77
9384#, kde-format
9385msgid "Use this to start the export operation"
9386msgstr ""
9387
9388#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonBrowse)
9389#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:72
9390#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:87
9391#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:80
9392#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:127
9393#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:71
9394#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:67
9395#, kde-format
9396msgid "&Browse..."
9397msgstr "&Избор..."
9398
9399#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:74
9400#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:82
9401#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:73
9402#, kde-format
9403msgid "Select filename"
9404msgstr "Избор на файл"
9405
9406#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:75
9407#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:83
9408#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:74
9409#, kde-format
9410msgid "Use this to select a filename to export to"
9411msgstr ""
9412
9413#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:181
9414#, kde-format
9415msgid "There are no entries in this account.\n"
9416msgstr ""
9417
9418#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:182
9419#, fuzzy, kde-format
9420#| msgid "Filter Accounts"
9421msgid "Invalid account"
9422msgstr "Филтриране на сметките"
9423
9424#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CsvExportDlg)
9425#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:14
9426#, fuzzy, kde-format
9427#| msgid "Export"
9428msgid "Csv Export"
9429msgstr "Изнасяне"
9430
9431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
9432#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:37
9433#, kde-format
9434msgid ""
9435"From this dialog you are able to export transactions to a comma separated "
9436"file, (known as a CSV file, because of the extension).  However, you are "
9437"able to specify an alternative separator below.  Please enter the path to "
9438"the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n"
9439"\n"
9440"You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export "
9441"all the transactions between the specified dates,  or just choose to export "
9442"Categories."
9443msgstr ""
9444
9445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileExport)
9446#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:74
9447#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:114
9448#, kde-format
9449msgid "File to export to:"
9450msgstr ""
9451
9452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
9453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9454#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:104
9455#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:140
9456#, fuzzy, kde-format
9457#| msgid "Account type"
9458msgid "Account to export"
9459msgstr "Вид сметка"
9460
9461#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxContents)
9462#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:150
9463#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:226
9464#, kde-format
9465msgid "Contents to Export"
9466msgstr ""
9467
9468#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonAccount)
9469#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:171
9470#, fuzzy, kde-format
9471#| msgid "Account"
9472msgid "Acco&unt"
9473msgstr "Сметка"
9474
9475#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonCategories)
9476#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:178
9477#, fuzzy, kde-format
9478#| msgid "Categories"
9479msgid "Ca&tegories"
9480msgstr "Категории"
9481
9482#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxDates)
9483#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:194
9484#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:264
9485#, kde-format
9486msgid "Date Range"
9487msgstr "Интервал"
9488
9489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartDate)
9490#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:214
9491#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:324
9492#, fuzzy, kde-format
9493#| msgid "Start date"
9494msgid "Start on:"
9495msgstr "Начална дата"
9496
9497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndDate)
9498#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:239
9499#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:302
9500#, fuzzy, kde-format
9501#| msgid "Edit..."
9502msgid "End on:"
9503msgstr "Редактиране..."
9504
9505#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxSeparator)
9506#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:263
9507#, fuzzy, kde-format
9508#| msgid "Thousands Separator"
9509msgid "Field Separator"
9510msgstr "Разделител на хиляди"
9511
9512#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9513#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:270
9514#, kde-format
9515msgid "Comma (,)"
9516msgstr ""
9517
9518#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9519#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:275
9520#, kde-format
9521msgid "Semicolon (;)"
9522msgstr ""
9523
9524#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9525#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:280
9526#, kde-format
9527msgid "Tab (\\t)"
9528msgstr ""
9529
9530#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:54
9531#, fuzzy, kde-format
9532#| msgid "Imported"
9533msgid "CSV exporter"
9534msgstr "Внесено"
9535
9536#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:81
9537#, fuzzy, kde-format
9538#| msgid "CSV"
9539msgid "&CSV..."
9540msgstr "CSV"
9541
9542#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:91
9543#, fuzzy, kde-format
9544#| msgid "Imported"
9545msgctxt "CSV Exporter dialog title"
9546msgid "CSV Exporter"
9547msgstr "Внесено"
9548
9549#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122
9550#, kde-format
9551msgid ""
9552"<qt>The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</"
9553"qt>"
9554msgstr ""
9555
9556#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:85
9557#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:83
9558#, kde-format
9559msgid "Unexpected exception '%1'"
9560msgstr ""
9561
9562#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:89
9563#, kde-format
9564msgid "Export completed.\n"
9565msgstr ""
9566
9567#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:92
9568#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:89
9569#, kde-format
9570msgid "Unable to open file '%1' for writing"
9571msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис."
9572
9573#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:106
9574#, fuzzy, kde-format
9575#| msgid "Account Types"
9576msgid "Account Type:"
9577msgstr "Видове сметки"
9578
9579#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
9580#, fuzzy, kde-format
9581#| msgid "Action"
9582msgid "Action/Type"
9583msgstr "Действие"
9584
9585#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
9586#, fuzzy, kde-format
9587#| msgid "Account"
9588msgid "Account/Cat"
9589msgstr "Сметка"
9590
9591#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:182
9592#, kde-format
9593msgid ""
9594"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n"
9595"Date '%2', Payee '%3'.\n"
9596"Transaction dropped.\n"
9597msgstr ""
9598
9599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
9600#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:184
9601#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:360
9602#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:361
9603#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:643
9604#, kde-format
9605msgid "Invalid transaction"
9606msgstr ""
9607
9608#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9609#, fuzzy, kde-format
9610#| msgid "Category"
9611msgid "splitCategory"
9612msgstr "Категория"
9613
9614#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9615#, fuzzy, kde-format
9616#| msgid "Memo"
9617msgid "splitMemo"
9618msgstr "Бележка"
9619
9620#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9621#, fuzzy, kde-format
9622#| msgid "Amount"
9623msgid "splitAmount"
9624msgstr "Сума"
9625
9626#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:358
9627#, kde-format
9628msgid ""
9629"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n"
9630"Date '%2', Amount '%3'.\n"
9631"Transaction dropped.\n"
9632msgstr ""
9633
9634#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditDebit)
9635#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:58
9636#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:67
9637#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:98
9638#, fuzzy, kde-format
9639#| msgid "Details"
9640msgid "Debit"
9641msgstr "Подробности"
9642
9643#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditCredit)
9644#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:59
9645#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:54
9646#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:85
9647#, fuzzy, kde-format
9648#| msgid "Credit Card"
9649msgid "Credit"
9650msgstr "Кредитна карта"
9651
9652#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:158
9653#, kde-format
9654msgid ""
9655"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</"
9656"center><center>If you wish to copy the Payee data to the memo field, click "
9657"'Yes'.</center>"
9658msgstr ""
9659
9660#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:325
9661#, kde-format
9662msgid ""
9663"<center>Field name not recognised.</center> <center>'<b>%1</b>'</center> "
9664"Please re-enter your column selections."
9665msgstr ""
9666
9667#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:326
9668#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:998
9669#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1070
9670#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386
9671#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:415
9672#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:436
9673#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147
9674#, fuzzy, kde-format
9675#| msgid "Import"
9676msgid "CSV import"
9677msgstr "Внасяне"
9678
9679#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:339
9680#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:464
9681#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:163
9682#, kde-format
9683msgid ""
9684"The '<b>%1</b>' field already has this column selected. <center>Please "
9685"reselect both entries as necessary.</center>"
9686msgstr ""
9687
9688#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:363
9689#, kde-format
9690msgid ""
9691"<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field contains "
9692"'%4'.</center><center>Please choose which you wish to accept.</center>"
9693msgstr ""
9694
9695#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:370
9696#, kde-format
9697msgid "CSV invalid field values"
9698msgstr ""
9699
9700#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:371
9701#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:372
9702#, fuzzy, kde-format
9703#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
9704#| msgid "Accept"
9705msgid "Accept %1"
9706msgstr "Приемане"
9707
9708#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage)
9709#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:20
9710#, fuzzy, kde-format
9711#| msgid "Investment Type"
9712msgid "Banking Wizard Page"
9713msgstr "Вид инвестиция"
9714
9715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9716#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:48
9717#, kde-format
9718msgid ""
9719"Please select the appropriate columns to use,\n"
9720" corresponding to your data."
9721msgstr ""
9722
9723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits)
9724#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:69
9725#, fuzzy, kde-format
9726#| msgid "Details"
9727msgctxt "location of debit column"
9728msgid "Debit"
9729msgstr "Подробности"
9730
9731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_category)
9732#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:88
9733#, fuzzy, kde-format
9734#| msgid "Category"
9735msgctxt "column containing number field"
9736msgid "Category"
9737msgstr "Категория"
9738
9739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_dateCol)
9740#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:104
9741#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:190
9742#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:160
9743#, fuzzy, kde-format
9744#| msgid "Investment Type"
9745msgid "Select column containing date field."
9746msgstr "Вид инвестиция"
9747
9748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_categoryCol)
9749#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:120
9750#, fuzzy, kde-format
9751#| msgid "Investment Type"
9752msgid "Select column containing category field."
9753msgstr "Вид инвестиция"
9754
9755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits)
9756#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:136
9757#, fuzzy, kde-format
9758#| msgid "Credit Card"
9759msgctxt "location of credit column"
9760msgid "Credit"
9761msgstr "Кредитна карта"
9762
9763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_creditCol)
9764#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:152
9765#, fuzzy, kde-format
9766#| msgid "Investment Type"
9767msgid "Select column containing credit field."
9768msgstr "Вид инвестиция"
9769
9770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit)
9771#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:189
9772#, kde-format
9773msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'."
9774msgstr ""
9775
9776#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit)
9777#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:195
9778#, kde-format
9779msgctxt "presence of debit/credit columns"
9780msgid "De&bit/credit"
9781msgstr ""
9782
9783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_amountCol)
9784#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:224
9785#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:118
9786#, fuzzy, kde-format
9787#| msgid "Investment Type"
9788msgid "Select column containing amount field."
9789msgstr "Вид инвестиция"
9790
9791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_debitCol)
9792#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:240
9793#, fuzzy, kde-format
9794#| msgid "Investment Type"
9795msgid "Select column containing debit field."
9796msgstr "Вид инвестиция"
9797
9798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee)
9799#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:253
9800#, fuzzy, kde-format
9801#| msgid "Description"
9802msgctxt "column containing payee or description field"
9803msgid "Payee/Description"
9804msgstr "Описание"
9805
9806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol)
9807#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:271
9808#, fuzzy, kde-format
9809#| msgid "Investment Type"
9810msgid "Select column containing memo field."
9811msgstr "Вид инвестиция"
9812
9813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns)
9814#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:288
9815#, fuzzy, kde-format
9816#| msgid "Current selections: "
9817msgid "Clear selected memo column entries"
9818msgstr "Текущо избрано: "
9819
9820#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns)
9821#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:291
9822#, fuzzy, kde-format
9823#| msgid "Cleared"
9824msgctxt "Clear memo column assignment"
9825msgid "Clear"
9826msgstr "Изчистено"
9827
9828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_payeeCol)
9829#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:306
9830#, fuzzy, kde-format
9831#| msgid "Investment Type"
9832msgid "Select column containing payee or description field."
9833msgstr "Вид инвестиция"
9834
9835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_numberCol)
9836#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:335
9837#, fuzzy, kde-format
9838#| msgid "Investment Type"
9839msgid "Select column containing number field."
9840msgstr "Вид инвестиция"
9841
9842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_number)
9843#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:351
9844#, fuzzy, kde-format
9845#| msgid "Number"
9846msgctxt "column containing number field"
9847msgid "Number"
9848msgstr "Число"
9849
9850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_amount)
9851#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:364
9852#, fuzzy, kde-format
9853#| msgid "Amount"
9854msgctxt "location of amount column"
9855msgid "Amount"
9856msgstr "Сума"
9857
9858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioAmount)
9859#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:380
9860#, kde-format
9861msgid ""
9862"Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'."
9863msgstr ""
9864
9865#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioAmount)
9866#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:389
9867#, fuzzy, kde-format
9868#| msgid "Amount"
9869msgctxt "presence of amount column"
9870msgid "A&mount"
9871msgstr "Сума"
9872
9873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns)
9874#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:418
9875#, kde-format
9876msgid "Select if your amount column has signs improperly set."
9877msgstr ""
9878
9879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns)
9880#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:424
9881#, kde-format
9882msgid "Opposite signs"
9883msgstr ""
9884
9885#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear)
9886#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:437
9887#, fuzzy, kde-format
9888#| msgid "Current selections: "
9889msgid "Clear all selected column entries"
9890msgstr "Текущо избрано: "
9891
9892#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
9893#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:440
9894#, fuzzy, kde-format
9895#| msgid "Clear &All"
9896msgctxt "Clear all column assignments"
9897msgid "Clear all"
9898msgstr "Изчистване на &всичко"
9899
9900#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:225
9901#, kde-format
9902msgid ""
9903"Version of your CSV config file is %1.%2.%3 and is newer than supported "
9904"version %4.%5.%6. Expect troubles."
9905msgstr ""
9906
9907#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:303
9908#, kde-format
9909msgid ""
9910"<center>During update of <b>%1</b><br>the profile type for <b>%2</b> could "
9911"not be recognized.<br>The profile cannot be used because of that.<br>Do you "
9912"want to delete it?</center>"
9913msgstr ""
9914
9915#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1521
9916#, kde-format
9917msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9918msgid "buy"
9919msgstr ""
9920
9921#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1523
9922#, kde-format
9923msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9924msgid "sell,repurchase"
9925msgstr ""
9926
9927#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1525
9928#, kde-format
9929msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9930msgid "reinvest,reinv,re-inv"
9931msgstr ""
9932
9933#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1527
9934#, kde-format
9935msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9936msgid "dividend"
9937msgstr ""
9938
9939#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1529
9940#, fuzzy, kde-format
9941#| msgid "Interest rate"
9942msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9943msgid "interest,income"
9944msgstr "Лихвен процент"
9945
9946#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1531
9947#, kde-format
9948msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9949msgid ""
9950"add,stock dividend,divd reinv,transfer in,re-registration in,journal entry"
9951msgstr ""
9952
9953#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1533
9954#, fuzzy, kde-format
9955#| msgid "Remove"
9956msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9957msgid "remove"
9958msgstr "Премахване"
9959
9960#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1734
9961#, fuzzy, kde-format
9962#| msgid "All files (*.*)"
9963msgid "CSV Files (*.csv)"
9964msgstr "Всички файлове (*.*)"
9965
9966#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:54
9967#, fuzzy, kde-format
9968#| msgid "Imported"
9969msgid "CSV importer"
9970msgstr "Внесено"
9971
9972#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:82
9973#, fuzzy, kde-format
9974#| msgid "CSV"
9975msgid "CSV..."
9976msgstr "CSV"
9977
9978#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420
9979#, fuzzy, kde-format
9980#| msgid "Save As"
9981msgid "Save QIF"
9982msgstr "Запис като"
9983
9984#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420
9985#, fuzzy, kde-format
9986#| msgid "File"
9987msgid "QIF Files (*.qif)"
9988msgstr "Файл"
9989
9990#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:478
9991#, fuzzy, kde-format
9992#| msgid "Select Style"
9993msgid "Select File"
9994msgstr "Избор на стил"
9995
9996#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:479
9997#, kde-format
9998msgid "A profile must be selected before selecting a file."
9999msgstr ""
10000
10001#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:551
10002#, kde-format
10003msgid ""
10004"<center>Profile <b>%1</b> already exists.<br>Please enter another name</"
10005"center>"
10006msgstr ""
10007
10008#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:572
10009#, kde-format
10010msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been added.</center>"
10011msgstr ""
10012
10013#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:578
10014#, kde-format
10015msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been removed.</center>"
10016msgstr ""
10017
10018#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:584
10019#, kde-format
10020msgid ""
10021"<center>Profile name has been renamed from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</center>"
10022msgstr ""
10023
10024#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:958
10025#, fuzzy, kde-format
10026#| msgid "Import"
10027msgid "Import CSV"
10028msgstr "Внасяне"
10029
10030#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:960
10031#, fuzzy, kde-format
10032#| msgid "File"
10033msgid "Make QIF File"
10034msgstr "Файл"
10035
10036#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:997
10037#, kde-format
10038msgid ""
10039"<center>Autodetect could not detect your decimal symbol in column %1.</"
10040"center><center>Try manual selection to see problematic cells and correct "
10041"your data.</center>"
10042msgstr ""
10043
10044#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1068
10045#, kde-format
10046msgid ""
10047"<center>There are invalid date formats in column '%1'.</"
10048"center><center>Please check your selections.</center>"
10049msgstr ""
10050
10051#. i18n: Noun, the introduction.
10052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_intro)
10053#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:69
10054#, fuzzy, kde-format
10055#| msgid "File"
10056msgctxt "Noun, the introduction."
10057msgid "1. File"
10058msgstr "Файл"
10059
10060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_separators)
10061#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:82
10062#, fuzzy, kde-format
10063#| msgid "Thousands Separator"
10064msgid "2. Separators"
10065msgstr "Разделител на хиляди"
10066
10067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows)
10068#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:95
10069#, fuzzy, kde-format
10070#| msgid "Rows"
10071msgid "3. Rows"
10072msgstr "Редове"
10073
10074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns)
10075#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:102
10076#, fuzzy, kde-format
10077#| msgid "Columns"
10078msgid "4. Columns"
10079msgstr "Колони"
10080
10081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_formats)
10082#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:109
10083#, fuzzy, kde-format
10084#| msgid "Date Format"
10085msgid "5. Formats"
10086msgstr "Формат на датата"
10087
10088#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CurrenciesDlg)
10089#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:14
10090#, kde-format
10091msgid "Currencies"
10092msgstr "Валути"
10093
10094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10095#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:26
10096#, fuzzy, kde-format
10097#| msgid "Loading file..."
10098msgid "Missing currencies"
10099msgstr "Зареждане на файл…"
10100
10101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10102#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:36
10103#, kde-format
10104msgid "You need to select from currency and to currency."
10105msgstr ""
10106
10107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFrom)
10108#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:61
10109#, fuzzy, kde-format
10110#| msgid "Currency"
10111msgid "From currency"
10112msgstr "Валута"
10113
10114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTo)
10115#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:68
10116#, fuzzy, kde-format
10117#| msgid "Currency"
10118msgid "To currency"
10119msgstr "Валута"
10120
10121#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontAsk)
10122#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:84
10123#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:112
10124#, fuzzy, kde-format
10125#| msgid "Don't show unused categories"
10126msgid "Do not ask next time"
10127msgstr "Да не се показват неизползваните категории"
10128
10129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10130#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:41
10131#, kde-format
10132msgid ""
10133"Please select the decimal symbol used in your file.\n"
10134"The thousands separator changes automatically.\n"
10135"If all is OK, you will be able to click 'Import'.\n"
10136"If required, a QIF file may then be produced."
10137msgstr ""
10138
10139#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10140#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
10141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10142#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:117
10143#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:164
10144#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:124
10145#, kde-format
10146msgid "comma (,)"
10147msgstr ""
10148
10149#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
10150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10151#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:122
10152#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:159
10153#, kde-format
10154msgid "dot (.)"
10155msgstr ""
10156
10157#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
10158#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10159#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:127
10160#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:169
10161#, kde-format
10162msgid "auto"
10163msgstr ""
10164
10165#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
10166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
10167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_decimal)
10168#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:135
10169#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:399
10170#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:515
10171#, fuzzy, kde-format
10172#| msgid "Security"
10173msgid "Decimal Symbol"
10174msgstr "Сигурност"
10175
10176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10177#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:152
10178#, kde-format
10179msgid ""
10180"Click to select the required decimal symbol, and to\n"
10181"check that the selected symbol matches the data."
10182msgstr ""
10183
10184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_thousands)
10185#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:177
10186#, fuzzy, kde-format
10187#| msgid "Thousands Separator"
10188msgid "Thousands Symbol"
10189msgstr "Разделител на хиляди"
10190
10191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_dateFormat)
10192#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:187
10193#, fuzzy, kde-format
10194#| msgid "Date Format"
10195msgctxt "date format to use"
10196msgid "Date format"
10197msgstr "Формат на датата"
10198
10199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
10200#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:207
10201#, kde-format
10202msgctxt "abbreviation of 'year', 'month', 'day'."
10203msgid "y m d"
10204msgstr ""
10205
10206#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
10207#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:212
10208#, fuzzy, kde-format
10209#| msgid "1 day"
10210#| msgid_plural "%1 days"
10211msgctxt "abbreviation of 'month', 'day', 'year',"
10212msgid "m d y"
10213msgstr "1 ден"
10214
10215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
10216#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:217
10217#, kde-format
10218msgctxt "abbreviation of  'day', 'month', 'year',"
10219msgid "d m y"
10220msgstr ""
10221
10222#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IntroPage)
10223#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:20
10224#, fuzzy, kde-format
10225#| msgid "Investment Type"
10226msgid "Intro Wizard Page"
10227msgstr "Вид инвестиция"
10228
10229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10230#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:44
10231#, kde-format
10232msgid ""
10233"Click either Banking, Investment or Prices.\n"
10234"Then select existing profile or create new\n"
10235"by entering its name and selecting 'Add'.\n"
10236"Then open the file you wish to import."
10237msgstr ""
10238
10239#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesBank)
10240#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:96
10241#, fuzzy, kde-format
10242#| msgid "Bank"
10243msgid "Ban&king"
10244msgstr "Банка"
10245
10246#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesInvest)
10247#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:112
10248#, fuzzy, kde-format
10249#| msgid "Investment"
10250msgid "In&vestment"
10251msgstr "Инвестиция"
10252
10253#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesStockPrices)
10254#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:125
10255#, fuzzy, kde-format
10256#| msgid "Host Name"
10257msgid "Stock p&rices"
10258msgstr "Име на хост"
10259
10260#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesCurrencyPrices)
10261#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:132
10262#, fuzzy, kde-format
10263#| msgid "Currencies"
10264msgid "C&urrency prices"
10265msgstr "Валути"
10266
10267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
10268#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:167
10269#, kde-format
10270msgid "After entering new profile name, press this button to add it."
10271msgstr ""
10272
10273#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipSetup)
10274#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:184
10275#, kde-format
10276msgid ""
10277"Select to bypass profile setup.\n"
10278"Only useful if a profile has already been setup."
10279msgstr ""
10280
10281#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipSetup)
10282#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:187
10283#, kde-format
10284msgid "Skip setup"
10285msgstr ""
10286
10287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
10288#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:203
10289#, kde-format
10290msgid "Press this button to remove selected profile."
10291msgstr ""
10292
10293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_rename)
10294#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:222
10295#, kde-format
10296msgid "Press this button after renaming your profile."
10297msgstr ""
10298
10299#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton)
10300#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
10301#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:225
10302#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:624
10303#, kde-format
10304msgid "Rename"
10305msgstr "Преименуване"
10306
10307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_profiles)
10308#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:241
10309#, fuzzy, kde-format
10310#| msgid "Investment Type"
10311msgid "Select your importing profile here."
10312msgstr "Вид инвестиция"
10313
10314#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:66
10315#, fuzzy, kde-format
10316#| msgid "Fees"
10317msgid "Fee"
10318msgstr "Такси"
10319
10320#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:186
10321#, kde-format
10322msgid ""
10323"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</"
10324"center><center>If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'."
10325"</center>"
10326msgstr ""
10327
10328#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386
10329#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147
10330#, kde-format
10331msgid ""
10332"<center>Field name not recognised.</center><center>'<b>%1</b>'</"
10333"center>Please re-enter your column selections."
10334msgstr ""
10335
10336#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:413
10337#, kde-format
10338msgid ""
10339"The values in the columns you have selected\n"
10340"do not match any expected investment type.\n"
10341"Please check the fields in the current transaction,\n"
10342"and also your selections."
10343msgstr ""
10344
10345#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:427
10346#, fuzzy, kde-format
10347#| msgid "Unassigned"
10348msgctxt "Unused column"
10349msgid "Unused"
10350msgstr "Незаето"
10351
10352#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:434
10353#, kde-format
10354msgid ""
10355"<center>No valid action type found for this transaction.</"
10356"center><center>Please check the parameters supplied.</center>"
10357msgstr ""
10358
10359#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InvestmentPage)
10360#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:20
10361#, fuzzy, kde-format
10362#| msgid "Investment Type"
10363msgid "Investment Wizard Page"
10364msgstr "Вид инвестиция"
10365
10366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10367#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:55
10368#, kde-format
10369msgid ""
10370"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n"
10371"If there is just a single security in the file, enter its name below.\n"
10372"Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or name."
10373msgstr ""
10374
10375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceFraction)
10376#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:136
10377#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:103
10378#, kde-format
10379msgid ""
10380"If necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n"
10381"between imported and stored prices. For instance, if the\n"
10382"import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01."
10383msgstr ""
10384
10385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date)
10386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbldateCol)
10387#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:146
10388#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:116
10389#, fuzzy, kde-format
10390#| msgid "Investment Type"
10391msgctxt "verb, Select column containing date field"
10392msgid "Select column containing date field"
10393msgstr "Вид инвестиция"
10394
10395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount)
10396#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:203
10397#, fuzzy, kde-format
10398#| msgid "Amount"
10399msgctxt "column for monetary value"
10400msgid "Amount"
10401msgstr "Сума"
10402
10403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_quantityCol)
10404#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:219
10405#, fuzzy, kde-format
10406#| msgid "Investment Type"
10407msgid "Select column containing quantity field."
10408msgstr "Вид инвестиция"
10409
10410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceCol)
10411#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:235
10412#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:176
10413#, fuzzy, kde-format
10414#| msgid "Investment Type"
10415msgid "Select column containing price field."
10416msgstr "Вид инвестиция"
10417
10418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_symbolCol)
10419#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:253
10420#, kde-format
10421msgid ""
10422"If more than one stock is present in the file,\n"
10423"and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n"
10424"select it here."
10425msgstr ""
10426
10427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear)
10428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, button_clear)
10429#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:266
10430#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:211
10431#, fuzzy, kde-format
10432#| msgid "Current selections: "
10433msgid "Clear selected column entries."
10434msgstr "Текущо избрано: "
10435
10436#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
10437#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clear)
10438#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:269
10439#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:214
10440#, fuzzy, kde-format
10441#| msgid "Cleared"
10442msgctxt "verb, to clear selected columns"
10443msgid "Clear"
10444msgstr "Изчистено"
10445
10446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_priceFraction)
10447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceFraction)
10448#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:298
10449#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:195
10450#, fuzzy, kde-format
10451#| msgid "Options"
10452msgctxt ""
10453"noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv "
10454"pricing with KMM pricing."
10455msgid "Price Fraction"
10456msgstr "Настройки"
10457
10458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_symbolCol)
10459#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:308
10460#, fuzzy, kde-format
10461#| msgid "Symbol"
10462msgctxt "@label:listbox stock symbol"
10463msgid "Symbol"
10464msgstr "Символ"
10465
10466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_nameCol)
10467#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:325
10468#, kde-format
10469msgid ""
10470"If a descriptive column also contains an activity type, select it here.\n"
10471"See also Filter text field."
10472msgstr ""
10473
10474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeIsPercentage)
10475#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:342
10476#, kde-format
10477msgid "Fee is Percentage"
10478msgstr ""
10479
10480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeCol)
10481#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:358
10482#, fuzzy, kde-format
10483#| msgid "Columns"
10484msgctxt "column containing fee field"
10485msgid "Fee Column"
10486msgstr "Колони"
10487
10488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_feeIsPercentage)
10489#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:374
10490#, kde-format
10491msgid "Check box if any fee is a percentage figure rather than a value."
10492msgstr ""
10493
10494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_typeCol)
10495#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:390
10496#, fuzzy, kde-format
10497#| msgid "Investment Type"
10498msgid "Select column containing investment type field."
10499msgstr "Вид инвестиция"
10500
10501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_feeCol)
10502#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:408
10503#, kde-format
10504msgid ""
10505"If necessary, select column containing fee.\n"
10506"Caution. This might already have been\n"
10507"incorporated into the price."
10508msgstr ""
10509
10510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeRate)
10511#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:428
10512#, fuzzy, kde-format
10513#| msgid "Interest rate"
10514msgid "Fee rate"
10515msgstr "Лихвен процент"
10516
10517#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_type)
10518#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:451
10519#, fuzzy, kde-format
10520#| msgid "Action"
10521msgctxt "column containing investment type/action field"
10522msgid "Type/Action"
10523msgstr "Действие"
10524
10525#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol)
10526#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:469
10527#, kde-format
10528msgid ""
10529"Select column containing memo field.\n"
10530"More than one column may be entered successively.\n"
10531"May also be selected to contain a copy of the type or name column."
10532msgstr ""
10533
10534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeMinValue)
10535#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:479
10536#, kde-format
10537msgid "Minimal Fee"
10538msgstr ""
10539
10540#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearFee)
10541#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:508
10542#, fuzzy, kde-format
10543#| msgid "Cleared"
10544msgid "Clear Fee"
10545msgstr "Изчистено"
10546
10547#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateFee)
10548#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:521
10549#, fuzzy, kde-format
10550#| msgid "Calculate"
10551msgid "Calculate Fee"
10552msgstr "Изчисление"
10553
10554#. i18n: ectx: label, entry (AutoFieldDelimiter), group (Misc)
10555#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:10
10556#, kde-format
10557msgid "Determines whether field delimiter will be autodetected."
10558msgstr ""
10559
10560#. i18n: ectx: label, entry (AutoDecimalSymbol), group (Misc)
10561#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:13
10562#, kde-format
10563msgid "Determines whether decimal symbol will be autodetected."
10564msgstr ""
10565
10566#. i18n: ectx: label, entry (AutoDateFormat), group (Misc)
10567#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:16
10568#, kde-format
10569msgid "Determines whether date format will be autodetected."
10570msgstr ""
10571
10572#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountInvest), group (Misc)
10573#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:19
10574#, kde-format
10575msgid ""
10576"Determines whether investment account will be autodetected from statement "
10577"header."
10578msgstr ""
10579
10580#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountBank), group (Misc)
10581#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:22
10582#, kde-format
10583msgid ""
10584"Determines whether bank account will be autodetected from statement header."
10585msgstr ""
10586
10587#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl)
10588#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:14
10589#, fuzzy, kde-format
10590#| msgid "Imported"
10591msgid "CSV Importer settings"
10592msgstr "Внесено"
10593
10594#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autodetect)
10595#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:20
10596#, fuzzy, kde-format
10597#| msgid "Account options"
10598msgid "Autodetecting"
10599msgstr "Настройки на сметка"
10600
10601#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFieldDelimiter)
10602#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:32
10603#, fuzzy, kde-format
10604#| msgid "Thousands Separator"
10605msgid "Field delimiter"
10606msgstr "Разделител на хиляди"
10607
10608#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDecimalSymbol)
10609#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:45
10610#, fuzzy, kde-format
10611#| msgid "Security"
10612msgid "Decimal symbol"
10613msgstr "Сигурност"
10614
10615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDateFormat)
10616#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:58
10617#, fuzzy, kde-format
10618#| msgid "Date Format"
10619msgid "Date format"
10620msgstr "Формат на датата"
10621
10622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest)
10623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank)
10624#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:71
10625#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:87
10626#, kde-format
10627msgid ""
10628"Statement header will be scanned for names and numbers of accounts you have "
10629"already setup."
10630msgstr ""
10631
10632#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest)
10633#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:74
10634#, fuzzy, kde-format
10635#| msgid "Investment Type"
10636msgid "Account in investment statement"
10637msgstr "Вид инвестиция"
10638
10639#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank)
10640#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:90
10641#, fuzzy, kde-format
10642#| msgid "Blank Document"
10643msgid "Account in bank statement"
10644msgstr "Празен документ"
10645
10646#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PricesPage)
10647#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:20
10648#, fuzzy, kde-format
10649#| msgid "Investment Type"
10650msgid "Prices Wizard Page"
10651msgstr "Вид инвестиция"
10652
10653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10654#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:54
10655#, kde-format
10656msgid ""
10657"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n"
10658msgstr ""
10659
10660#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RowsPage)
10661#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:20
10662#, fuzzy, kde-format
10663#| msgid "Investment Type"
10664msgid "Rows Wizard Page"
10665msgstr "Вид инвестиция"
10666
10667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10668#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:42
10669#, kde-format
10670msgid ""
10671"Please set your data range.\n"
10672"Ensure that statement header and footer is excluded."
10673msgstr ""
10674
10675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartLine)
10676#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:105
10677#, fuzzy, kde-format
10678#| msgid "Start date"
10679msgid "Start line"
10680msgstr "Начална дата"
10681
10682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndLine)
10683#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:115
10684#, fuzzy, kde-format
10685#| msgid "Edit..."
10686msgid "End line"
10687msgstr "Редактиране..."
10688
10689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_startLine)
10690#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:132
10691#, kde-format
10692msgid ""
10693"Enter the number of the first transaction line.\n"
10694"Will not accept value greater than the End Line value."
10695msgstr ""
10696
10697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_endLine)
10698#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:149
10699#, kde-format
10700msgid ""
10701"Enter the number of the last transaction line.\n"
10702"Will not accept value less than Start Line value."
10703msgstr ""
10704
10705#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:55
10706#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:94
10707#, fuzzy, kde-format
10708#| msgid "Your name:"
10709msgctxt "Security has no name"
10710msgid "No name"
10711msgstr "Вашето име:"
10712
10713#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:58
10714#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:88
10715#, fuzzy, kde-format
10716#| msgid "Symbol"
10717msgctxt "Security has no symbol"
10718msgid "No symbol"
10719msgstr "Символ"
10720
10721#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_securitiesTab)
10722#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecuritiesDlg)
10723#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:14
10724#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:114
10725#, fuzzy, kde-format
10726#| msgid "Security"
10727msgid "Securities"
10728msgstr "Сигурност"
10729
10730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10731#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:26
10732#, kde-format
10733msgid "Missing names and symbols"
10734msgstr ""
10735
10736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10737#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:37
10738#, kde-format
10739msgid ""
10740"The following securities' names and symbols are not known to KMyMoney.\n"
10741"Please complete every missing name or symbol."
10742msgstr ""
10743
10744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10745#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:26
10746#, kde-format
10747msgid "Missing name and symbol"
10748msgstr ""
10749
10750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10751#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:37
10752#, kde-format
10753msgid ""
10754"You need security to import into,\n"
10755"so please select existing security or enter new security name and symbol."
10756msgstr ""
10757
10758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSecurity)
10759#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:82
10760#, fuzzy, kde-format
10761#| msgid "Security"
10762msgid "Existing security"
10763msgstr "Сигурност"
10764
10765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewSymbol)
10766#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:89
10767#, fuzzy, kde-format
10768#| msgid "Symbol"
10769msgid "New symbol"
10770msgstr "Символ"
10771
10772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewName)
10773#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:96
10774#, fuzzy, kde-format
10775#| msgid "Your name:"
10776msgid "New name"
10777msgstr "Вашето име:"
10778
10779#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage)
10780#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:20
10781#, fuzzy, kde-format
10782#| msgid "Investment Type"
10783msgid "Separator Wizard Page"
10784msgstr "Вид инвестиция"
10785
10786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10787#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:44
10788#, kde-format
10789msgid ""
10790"The field delimiter should be detected automatically.\n"
10791"Attempting to change it will reset any field choices.\n"
10792"The text delimiter does not normally need to be\n"
10793"changed, except possibly when within a field."
10794msgstr ""
10795
10796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_fieldDelim)
10797#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:107
10798#, fuzzy, kde-format
10799#| msgid "Thousands Separator"
10800msgid "Field Delimiter"
10801msgstr "Разделител на хиляди"
10802
10803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10804#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:129
10805#, kde-format
10806msgid "semiColon (;)"
10807msgstr ""
10808
10809#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10810#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:134
10811#, kde-format
10812msgid "colon (:)"
10813msgstr ""
10814
10815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10816#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:139
10817#, kde-format
10818msgid "tab (\\t)"
10819msgstr ""
10820
10821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_textDelim)
10822#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:150
10823#, fuzzy, kde-format
10824#| msgid "Thousands Separator"
10825msgctxt "punctuation mark used as field delimiter"
10826msgid "Text Delimiter"
10827msgstr "Разделител на хиляди"
10828
10829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10830#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:167
10831#, kde-format
10832msgid ""
10833"Select field delimiter/separator character.\n"
10834"This will reset any existing field choices."
10835msgstr ""
10836
10837#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10838#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:171
10839#, kde-format
10840msgid "quote (\")"
10841msgstr ""
10842
10843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10844#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:176
10845#, kde-format
10846msgid "apostrophe (')"
10847msgstr ""
10848
10849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
10850#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:187
10851#, kde-format
10852msgid "Encoding"
10853msgstr ""
10854
10855#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TransactionDlg)
10856#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:14
10857#, fuzzy, kde-format
10858#| msgid "Transactions"
10859msgid "Transaction Type"
10860msgstr "Прехвърляния"
10861
10862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10863#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:26
10864#, fuzzy, kde-format
10865#| msgid "Transactions"
10866msgid "Invalid Transaction Type"
10867msgstr "Прехвърляния"
10868
10869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10870#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:38
10871#, kde-format
10872msgid ""
10873"<center>The transaction below has an either unrecognised or invalid type.</"
10874"center>\n"
10875"<center>Please select an appropriate entry, if available.</center>\n"
10876"<center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>"
10877msgstr ""
10878
10879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10880#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:80
10881#, fuzzy, kde-format
10882#| msgid "Transactions"
10883msgid "Select Transaction Type"
10884msgstr "Прехвърляния"
10885
10886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbActionTypes)
10887#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:93
10888#, fuzzy, kde-format
10889#| msgid "Investment Type"
10890msgid "Select new investment type"
10891msgstr "Вид инвестиция"
10892
10893#. i18n: don't translate part after '-'
10894#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10895#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:97
10896#, fuzzy, kde-format
10897#| msgid "Shares"
10898msgctxt "description of investment activity"
10899msgid "Buy Shares"
10900msgstr "Дялове"
10901
10902#. i18n: don't translate part after '-'
10903#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10904#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:102
10905#, fuzzy, kde-format
10906#| msgid "Shares"
10907msgctxt "description of investment activity"
10908msgid "Sell Shares"
10909msgstr "Дялове"
10910
10911#. i18n: don't translate part after '-'
10912#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10913#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:107
10914#, kde-format
10915msgctxt "description of investment activity"
10916msgid "Dividend"
10917msgstr ""
10918
10919#. i18n: don't translate part after '-'
10920#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10921#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:112
10922#, kde-format
10923msgctxt "description of investment activity"
10924msgid "Reinvest Dividend"
10925msgstr ""
10926
10927#. i18n: don't translate part after '-'
10928#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10929#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:117
10930#, fuzzy, kde-format
10931#| msgid "Shares"
10932msgctxt "description of investment activity"
10933msgid "Add Shares"
10934msgstr "Дялове"
10935
10936#. i18n: don't translate part after '-'
10937#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10938#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:122
10939#, fuzzy, kde-format
10940#| msgid "Shares"
10941msgctxt "description of investment activity"
10942msgid "Remove Shares"
10943msgstr "Дялове"
10944
10945#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:53
10946#, fuzzy, kde-format
10947#| msgid "Imported"
10948msgid "GnuCash importer"
10949msgstr "Внесено"
10950
10951#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:148
10952#, fuzzy, kde-format
10953#| msgid ""
10954#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n"
10955#| "*.*|All files (*.*)"
10956msgid "GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)"
10957msgstr ""
10958"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n"
10959"*.*|Всички файлове (*.*)"
10960
10961#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncImportOptionsDlg)
10962#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:20
10963#, kde-format
10964msgid "GnuCash Import Options"
10965msgstr ""
10966
10967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10968#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:26
10969#, kde-format
10970msgid "Use 'Help' for more information on these options"
10971msgstr ""
10972
10973#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonInvestGroupBox)
10974#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:39
10975#, fuzzy, kde-format
10976#| msgid "Investment details"
10977msgid "Investment Handling"
10978msgstr "Данни за инвестицията"
10979
10980#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest1)
10981#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:45
10982#, kde-format
10983msgid "O&ne investment account for each stock"
10984msgstr ""
10985
10986#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest2)
10987#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:58
10988#, kde-format
10989msgid "One in&vestment account for all stocks"
10990msgstr ""
10991
10992#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest3)
10993#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:68
10994#, kde-format
10995msgid "P&rompt for an investment account for each stock"
10996msgstr ""
10997
10998#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox5)
10999#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:81
11000#, fuzzy, kde-format
11001#| msgid "Filter Accounts"
11002msgid "Online price quotes"
11003msgstr "Филтриране на сметките"
11004
11005#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFinanceQuote)
11006#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:87
11007#, kde-format
11008msgid "Use Finance::Quote for share price quotes"
11009msgstr ""
11010
11011#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2)
11012#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:100
11013#, fuzzy, kde-format
11014#| msgid "Transactions"
11015msgid "Scheduled Transactions"
11016msgstr "Прехвърляния"
11017
11018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkSchedules)
11019#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:106
11020#, fuzzy, kde-format
11021#| msgid "Don't show closed accounts"
11022msgid "Drop suspect scheduled transactions"
11023msgstr "Да не се показват закритите сметки"
11024
11025#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox4)
11026#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:119
11027#, fuzzy, kde-format
11028#| msgid "Description"
11029msgid "Decoding option"
11030msgstr "Описание"
11031
11032#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDecode)
11033#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:142
11034#, kde-format
11035msgid "Decode using"
11036msgstr ""
11037
11038#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox18)
11039#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:176
11040#, fuzzy, kde-format
11041#| msgid "Transactions"
11042msgid "Transaction Notes option"
11043msgstr "Прехвърляния"
11044
11045#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTxNotes)
11046#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:182
11047#, kde-format
11048msgid "Use transaction notes on non-split transactions"
11049msgstr ""
11050
11051#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox3)
11052#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:205
11053#, fuzzy, kde-format
11054#| msgid "Options"
11055msgid "Debug Options"
11056msgstr "Настройки"
11057
11058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugGeneral)
11059#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:211
11060#, kde-format
11061msgid "General debug data"
11062msgstr ""
11063
11064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugXML)
11065#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:221
11066#, fuzzy, kde-format
11067#| msgid "Display"
11068msgid "Display XML data"
11069msgstr "Показване"
11070
11071#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnonymize)
11072#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:231
11073#, kde-format
11074msgid "Anonymize data"
11075msgstr ""
11076
11077#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:71
11078#, kde-format
11079msgid "Investment: %1"
11080msgstr "Инвестиция: %1"
11081
11082#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:72
11083#, kde-format
11084msgid "Quote source: %1"
11085msgstr ""
11086
11087#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncPriceSourceDlg)
11088#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:20
11089#, kde-format
11090msgid "Online Quotes - Select price source"
11091msgstr ""
11092
11093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
11094#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:46
11095#, kde-format
11096msgid ""
11097"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below."
11098msgstr ""
11099
11100#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonNoSource)
11101#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:62
11102#, kde-format
11103msgid "Do &not perform online quotes for this investment"
11104msgstr ""
11105
11106#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonSelectSource)
11107#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:72
11108#, fuzzy, kde-format
11109#| msgid "Please select your financial institution from the list below..."
11110msgid "Select a &known KMyMoney source from the list below"
11111msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..."
11112
11113#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonUserSource)
11114#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:86
11115#, kde-format
11116msgid ""
11117"Use the fo&llowing name for the price source.\n"
11118"(Click Help for further information.)"
11119msgstr ""
11120
11121#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAlwaysUse)
11122#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:102
11123#, kde-format
11124msgid "Always use this selection for this price source."
11125msgstr ""
11126
11127#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:262
11128#, kde-format
11129msgid "Account%1"
11130msgstr ""
11131
11132#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:267
11133#, kde-format
11134msgid "Stock%1"
11135msgstr ""
11136
11137#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:276
11138#, kde-format
11139msgid "Payee%1"
11140msgstr ""
11141
11142#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:283
11143#, kde-format
11144msgid "Schedule%1"
11145msgstr ""
11146
11147#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1187
11148#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1226
11149#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1335
11150#, kde-format
11151msgid ""
11152"Import failed:\n"
11153"\n"
11154"%1"
11155msgstr ""
11156
11157#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1340
11158#, kde-format
11159msgid "Import complete"
11160msgstr ""
11161
11162#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1398
11163#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1411
11164#, kde-format
11165msgid "Disguise your wealth"
11166msgstr ""
11167
11168#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1399
11169#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1412
11170#, kde-format
11171msgid ""
11172"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
11173"between 0.01 and 1.99\n"
11174"with a different value used for each transaction. In addition, to further "
11175"disguise the true\n"
11176"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to "
11177"all values.\n"
11178"These numbers will not be stored in the file."
11179msgstr ""
11180
11181#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1428
11182#, kde-format
11183msgid "Loading commodities..."
11184msgstr ""
11185
11186#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1481
11187#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:285
11188#, kde-format
11189msgid "Loading prices..."
11190msgstr ""
11191
11192#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1485
11193#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1493
11194#, kde-format
11195msgid "Imported History"
11196msgstr ""
11197
11198#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1514
11199#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:260
11200#, kde-format
11201msgid "Loading accounts..."
11202msgstr ""
11203
11204#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1643
11205#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:254
11206#, kde-format
11207msgid "Loading transactions..."
11208msgstr ""
11209
11210#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1744
11211#, kde-format
11212msgid ""
11213"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
11214"please check"
11215msgstr ""
11216
11217#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1786
11218#, kde-format
11219msgid "Imported Transaction"
11220msgstr ""
11221
11222#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1835
11223#, kde-format
11224msgid "Loading templates..."
11225msgstr ""
11226
11227#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1847
11228#, kde-format
11229msgid "Unknown payee"
11230msgstr ""
11231
11232#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1975
11233#, kde-format
11234msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
11235msgstr ""
11236
11237#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1983
11238#, kde-format
11239msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
11240msgstr ""
11241
11242#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1989
11243#, kde-format
11244msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
11245msgstr ""
11246
11247#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1994
11248#, kde-format
11249msgid ""
11250"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
11251"convertible"
11252msgstr ""
11253
11254#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2044
11255#, kde-format
11256msgid "Loading schedules..."
11257msgstr ""
11258
11259#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2129
11260#, kde-format
11261msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
11262msgstr ""
11263
11264#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2136
11265#, kde-format
11266msgid ""
11267"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
11268"correct operation"
11269msgstr ""
11270
11271#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2173
11272#, kde-format
11273msgid ""
11274"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
11275"correct operation"
11276msgstr ""
11277
11278#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2198
11279#, kde-format
11280msgid "Schedule %1 dropped at user request"
11281msgstr ""
11282
11283#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2241
11284#, kde-format
11285msgid "Reorganizing accounts..."
11286msgstr ""
11287
11288#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2299
11289#, kde-format
11290msgid ""
11291"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
11292"currency?"
11293msgstr ""
11294
11295#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2314
11296#, fuzzy, kde-format
11297#| msgid "More"
11298msgctxt "Button to show more detailed data"
11299msgid "More"
11300msgstr "Повече"
11301
11302#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2316
11303#, fuzzy, kde-format
11304#| msgid "Done"
11305msgctxt "Button to close the current dialog"
11306msgid "Done"
11307msgstr "Готово"
11308
11309#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2318
11310#, kde-format
11311msgid "Save Report"
11312msgstr "Запис на доклад"
11313
11314#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2338
11315#, kde-format
11316msgid "Problems were encountered in converting schedule '%1'."
11317msgstr ""
11318
11319#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2362
11320#, kde-format
11321msgid ""
11322"Found:\n"
11323"\n"
11324msgstr ""
11325
11326#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2363
11327#, kde-format
11328msgid "%1 commodity (equity)\n"
11329msgid_plural "%1 commodities (equities)\n"
11330msgstr[0] ""
11331msgstr[1] ""
11332
11333#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2364
11334#, kde-format
11335msgid "%1 price\n"
11336msgid_plural "%1 prices\n"
11337msgstr[0] ""
11338msgstr[1] ""
11339
11340#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2365
11341#, fuzzy, kde-format
11342#| msgid "account"
11343msgid "%1 account\n"
11344msgid_plural "%1 accounts\n"
11345msgstr[0] "сметка"
11346msgstr[1] "сметка"
11347
11348#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2366
11349#, fuzzy, kde-format
11350#| msgid "Transactions"
11351msgid "%1 transaction\n"
11352msgid_plural "%1 transactions\n"
11353msgstr[0] "Прехвърляния"
11354msgstr[1] "Прехвърляния"
11355
11356#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2367
11357#, fuzzy, kde-format
11358#| msgctxt "Scheduled method"
11359#| msgid "Scheduled"
11360msgid "%1 schedule\n"
11361msgid_plural "%1 schedules\n"
11362msgstr[0] "Планирано"
11363msgstr[1] "Планирано"
11364
11365#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2370
11366#, kde-format
11367msgid "No inconsistencies were detected\n"
11368msgstr ""
11369
11370#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2372
11371#, kde-format
11372msgid "%1 inconsistency was detected and corrected\n"
11373msgid_plural "%1 inconsistencies were detected and corrected\n"
11374msgstr[0] ""
11375msgstr[1] ""
11376
11377#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2377
11378#, kde-format
11379msgid "%1 orphan account was created\n"
11380msgid_plural "%1 orphan accounts were created\n"
11381msgstr[0] ""
11382msgstr[1] ""
11383
11384#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2382
11385#, kde-format
11386msgid "%1 possible schedule problem was noted\n"
11387msgid_plural "%1 possible schedule problems were noted\n"
11388msgstr[0] ""
11389msgstr[1] ""
11390
11391#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2387
11392#, kde-format
11393msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
11394msgstr ""
11395
11396#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2388
11397#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:53
11398#, kde-format
11399msgid "Budgets"
11400msgstr ""
11401
11402#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2389
11403#, kde-format
11404msgid "Lots"
11405msgstr "Много"
11406
11407#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2391
11408#, kde-format
11409msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
11410msgstr ""
11411
11412#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2394
11413#, kde-format
11414msgid ""
11415"\n"
11416"\n"
11417"Press More for further information"
11418msgstr ""
11419
11420#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2409
11421#, kde-format
11422msgid "Save report as"
11423msgstr ""
11424
11425#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2445
11426#, kde-format
11427msgid "Orphan created from unknown GnuCash account"
11428msgstr ""
11429
11430#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2459
11431#, kde-format
11432msgid ""
11433"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
11434"account\n"
11435"An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
11436msgstr ""
11437
11438#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2493
11439#, kde-format
11440msgid ""
11441"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
11442"Account %1 will be stored under the main Asset account"
11443msgstr ""
11444
11445#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2500
11446#, kde-format
11447msgid ""
11448"An Income account must be a child of an Income account\n"
11449"Account %1 will be stored under the main Income account"
11450msgstr ""
11451
11452#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2507
11453#, kde-format
11454msgid ""
11455"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
11456"Account %1 will be stored under the main Expense account"
11457msgstr ""
11458
11459#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2554
11460#, kde-format
11461msgid "Enter the investment account name "
11462msgstr ""
11463
11464#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2555
11465#, kde-format
11466msgid "My Investments"
11467msgstr ""
11468
11469#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2592
11470#, kde-format
11471msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
11472msgstr ""
11473
11474#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2616
11475#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2632
11476#, kde-format
11477msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
11478msgstr ""
11479
11480#: kmymoney/plugins/ibanbicdata/ibanbicdata.cpp:37
11481#, kde-format
11482msgid "IBAN/BIC Data"
11483msgstr ""
11484
11485#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:63
11486#, fuzzy, kde-format
11487#| msgid "Icalendar export settings"
11488msgid "iCalendar exporter"
11489msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar"
11490
11491#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:79
11492#, kde-format
11493msgid "Schedules to iCalendar"
11494msgstr ""
11495
11496#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:99
11497#, kde-format
11498msgid "Schedules to iCalendar [%1]"
11499msgstr ""
11500
11501#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:116
11502#, kde-format
11503msgctxt "ICS (Filefilter)"
11504msgid "iCalendar files"
11505msgstr "файлове на iCalendar"
11506
11507#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:119
11508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:263
11509#, kde-format
11510msgid "Export as"
11511msgstr "Изнасяне като"
11512
11513#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:42
11514#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:46
11515#, kde-format
11516msgid "Minutes"
11517msgstr "Минути"
11518
11519#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:43
11520#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:47
11521#, kde-format
11522msgid "Hours"
11523msgstr "Часове"
11524
11525#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:44
11526#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:48
11527#, fuzzy, kde-format
11528#| msgid "Days"
11529msgctxt "Time unit"
11530msgid "Days"
11531msgstr "Дни"
11532
11533#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:50
11534#, kde-format
11535msgid "Before"
11536msgstr "Преди"
11537
11538#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:51
11539#, kde-format
11540msgid "After"
11541msgstr "След"
11542
11543#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:59
11544#, fuzzy, kde-format
11545#| msgid "Write check"
11546msgid "KMyMoney print check"
11547msgstr "Писане на чек"
11548
11549#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:62
11550#, kde-format
11551msgid "Copyright 2009"
11552msgstr ""
11553
11554#. i18n: ectx: label, entry (createAlarm), group (General)
11555#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:9
11556#, kde-format
11557msgid "To create an alarm for the exported schedules"
11558msgstr ""
11559
11560#. i18n: ectx: label, entry (beforeAfter), group (General)
11561#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:13
11562#, kde-format
11563msgid ""
11564"Tells whether the reminder should be triggered before or after the schedule "
11565"start"
11566msgstr ""
11567
11568#. i18n: ectx: label, entry (timeUnits), group (General)
11569#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:17
11570#, kde-format
11571msgid "The number of units of the interval before or after the schedule starts"
11572msgstr ""
11573
11574#. i18n: ectx: label, entry (timeUnitInSeconds), group (General)
11575#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:21
11576#, kde-format
11577msgid ""
11578"The units of the interval before or after the schedule starts in seconds "
11579msgstr ""
11580
11581#. i18n: ectx: label, entry (repeatingReminders), group (General)
11582#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:25
11583#, kde-format
11584msgid "If the reminders should repeat or not"
11585msgstr ""
11586
11587#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnits), group (General)
11588#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:29
11589#, kde-format
11590msgid "The number of units of the interval between reminders"
11591msgstr ""
11592
11593#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnitInSeconds), group (General)
11594#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:33
11595#, kde-format
11596msgid "The units of the interval between reminders in seconds "
11597msgstr ""
11598
11599#. i18n: ectx: label, entry (numberOfReminders), group (General)
11600#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:37
11601#, kde-format
11602msgid "The number of reminders to be generated for the schedule "
11603msgstr ""
11604
11605#. i18n: ectx: label, entry (icalendarFile), group (General)
11606#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:41
11607#, kde-format
11608msgid "The icalendar file in which to export the schedules."
11609msgstr ""
11610
11611#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createAlarm)
11612#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:34
11613#, fuzzy, kde-format
11614#| msgid "Create"
11615msgid "Create reminders"
11616msgstr "Създаване"
11617
11618#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_repeatingReminders)
11619#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:70
11620#, fuzzy, kde-format
11621#| msgid "Font settings"
11622msgctxt "@action whether the schedule will have more occurrences over time"
11623msgid "Repeating:"
11624msgstr "Настройване на шрифтове"
11625
11626#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11627#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:79
11628#, kde-format
11629msgid "How often:"
11630msgstr ""
11631
11632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11633#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:89
11634#, kde-format
11635msgid "Interval:"
11636msgstr ""
11637
11638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
11639#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:124
11640#, kde-format
11641msgid "Time(s)"
11642msgstr ""
11643
11644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iCalendar_file)
11645#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:149
11646#, kde-format
11647msgid "iCalendar file"
11648msgstr "файл на iCalendar"
11649
11650#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:222
11651#, kde-format
11652msgid "Transfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4"
11653msgstr ""
11654
11655#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:224
11656#, kde-format
11657msgid "From %1 into %2, Category %3, sum of %4"
11658msgstr ""
11659
11660#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:225
11661#, kde-format
11662msgid "From account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4"
11663msgstr ""
11664
11665#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84
11666#, kde-format
11667msgid ""
11668"You selected to extract the payee from the memo field but did not supply a "
11669"regular expression for payee and memo extraction. The option will not be "
11670"activated."
11671msgstr ""
11672
11673#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84
11674#, fuzzy, kde-format
11675#| msgid "Loan information"
11676msgid "Missing information"
11677msgstr "Информация за заемане"
11678
11679#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_usePayeeAsIsButton)
11680#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:33
11681#, kde-format
11682msgid "Use payee field as provided by institution"
11683msgstr ""
11684
11685#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_extractPayeeButton)
11686#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:43
11687#, kde-format
11688msgid "Extract payee from memo field using regular expressions"
11689msgstr ""
11690
11691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
11692#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:104
11693#, kde-format
11694msgid "Regular Expression for"
11695msgstr ""
11696
11697#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, downloadTab)
11698#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:118
11699#, fuzzy, kde-format
11700#| msgid "Down"
11701msgid "Download"
11702msgstr "Надолу"
11703
11704#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_transactionDownload)
11705#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:124
11706#, kde-format
11707msgid ""
11708"The plugin usually downloads the account balance and transactions. In some "
11709"circumstances, the download of transaction data is not supported for certain "
11710"accounts. The following option allows to turn off the request for "
11711"transaction data."
11712msgstr ""
11713
11714#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transactionDownload)
11715#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:127
11716#, kde-format
11717msgid "Download transactions from institution"
11718msgstr ""
11719
11720#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11721#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:140
11722#, kde-format
11723msgid "Ask user"
11724msgstr ""
11725
11726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11727#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:145
11728#, fuzzy, kde-format
11729#| msgid "Notes"
11730msgid "No date"
11731msgstr "Бележки"
11732
11733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11734#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:150
11735#, fuzzy, kde-format
11736#| msgid "Down"
11737msgid "Last download"
11738msgstr "Надолу"
11739
11740#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11741#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:155
11742#, kde-format
11743msgid "First possible"
11744msgstr ""
11745
11746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
11747#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:163
11748#, kde-format
11749msgid "Default start date for statement download"
11750msgstr ""
11751
11752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11753#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:198
11754#, kde-format
11755msgid ""
11756"<html><head/><body><p>Remove the line breaks in the memo field that have "
11757"been inserted between multiple purpose fields of the transaction.</p></"
11758"body></html>"
11759msgstr ""
11760
11761#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11762#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:201
11763#, kde-format
11764msgid ""
11765"<html><head/><body><p>Some institutions take multiple purpose fields of a "
11766"transaction and treat it as a single one. In this case the line break "
11767"characters inserted after each purpose field are distracting and are removed "
11768"when this option is enabled.</p></body></html>"
11769msgstr ""
11770
11771#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11772#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:204
11773#, kde-format
11774msgid "Remove line breaks from memo field"
11775msgstr ""
11776
11777#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapAccountWizard)
11778#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount)
11779#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:14
11780#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:14
11781#, fuzzy, kde-format
11782#| msgid "Account options"
11783msgid "Account Mapping"
11784msgstr "Настройки на сметка"
11785
11786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11787#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:23
11788#, kde-format
11789msgid ""
11790"<qt>\n"
11791"Please choose the <b>online</b> account you want the \n"
11792"<b>application</b> account to be mapped to from the list below.\n"
11793"</qt>"
11794msgstr ""
11795
11796#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11797#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:39
11798#, fuzzy, kde-format
11799#| msgid "Other application"
11800msgid "Application Account"
11801msgstr "Друга програма"
11802
11803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11804#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:45
11805#, fuzzy, kde-format
11806#| msgid "Bank"
11807msgid "Bank Code"
11808msgstr "Банка"
11809
11810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
11811#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:62
11812#, fuzzy, kde-format
11813#| msgid "Account number"
11814msgid "Account Number"
11815msgstr "Номер на сметка"
11816
11817#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountBox)
11818#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:88
11819#, fuzzy, kde-format
11820#| msgid "Filter Accounts"
11821msgid "Online Accounts"
11822msgstr "Филтриране на сметките"
11823
11824#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, assignButton)
11825#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:125
11826#, fuzzy, kde-format
11827#| msgid "Unassigned"
11828msgid "Assign"
11829msgstr "Незаето"
11830
11831#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.cpp:72
11832#, kde-format
11833msgid ""
11834"<qt><p>Please select the first date for which transactions are to be "
11835"retrieved from <b>%1</b>.</p><p>If you specify no date then the bank will "
11836"choose one.</p></qt>"
11837msgstr ""
11838
11839#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBPickStartDate)
11840#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:14
11841#, fuzzy, kde-format
11842#| msgid "Start date"
11843msgid "Pick Start Date"
11844msgstr "Начална дата"
11845
11846#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup)
11847#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:39
11848#, fuzzy, kde-format
11849#| msgid "Start date"
11850msgid "Start Date"
11851msgstr "Начална дата"
11852
11853#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDateButton)
11854#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:45
11855#, kde-format
11856msgid "&No date (let the bank determine the start date)"
11857msgstr ""
11858
11859#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUpdateButton)
11860#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:52
11861#, fuzzy, kde-format
11862#| msgid "Last &update"
11863msgid "&Last Update"
11864msgstr "Последно &обновяване"
11865
11866#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, firstDateButton)
11867#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:75
11868#, kde-format
11869msgid "F&irst possible date"
11870msgstr ""
11871
11872#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pickDateButton)
11873#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:98
11874#, fuzzy, kde-format
11875#| msgid "Check date"
11876msgid "Pick &date"
11877msgstr "Проверка на датата"
11878
11879#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:295
11880#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:819
11881#, kde-format
11882msgid "Online settings"
11883msgstr ""
11884
11885#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:301
11886#, kde-format
11887msgid "KBanking module not correctly initialized"
11888msgstr ""
11889
11890#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:321
11891#, kde-format
11892msgid "Configure Aq&Banking..."
11893msgstr ""
11894
11895#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:326
11896#, kde-format
11897msgid "AqBanking importer..."
11898msgstr ""
11899
11900#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:511
11901#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:759
11902#, kde-format
11903msgid ""
11904"<qt>The given application account <b>%1</b> has not been mapped to an online "
11905"account.</qt>"
11906msgstr ""
11907
11908#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:517
11909#, fuzzy, kde-format
11910#| msgid "Account type"
11911msgid "Account Not Mapped"
11912msgstr "Вид сметка"
11913
11914#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:589
11915#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:611
11916#, kde-format
11917msgid ""
11918"<qt>Could not enqueue the job.\n"
11919"</qt>"
11920msgstr ""
11921
11922#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1524
11923#, kde-format
11924msgid "Error importing statement. Do you want to continue?"
11925msgstr ""
11926
11927#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1525
11928#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:326
11929#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:383
11930#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:402
11931#, kde-format
11932msgid "Critical Error"
11933msgstr "Критична грешка"
11934
11935#. i18n: ectx: label, entry (width), group (opticalTan)
11936#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:9
11937#, kde-format
11938msgid ""
11939"Width of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan)."
11940msgstr ""
11941
11942#. i18n: ectx: label, entry (clocksetting), group (opticalTan)
11943#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:13
11944#, kde-format
11945msgid "Clock length of optical tan flickering in ms."
11946msgstr ""
11947
11948#. i18n: ectx: tooltip, entry (clocksetting), group (opticalTan)
11949#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:14
11950#, kde-format
11951msgid ""
11952"After a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted "
11953"in 2*clocksetting)."
11954msgstr ""
11955
11956#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dequeueButton)
11957#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:81
11958#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:32
11959#, fuzzy, kde-format
11960#| msgid "Delete"
11961msgid "Dequeue"
11962msgstr "Изтриване"
11963
11964#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:83
11965#, kde-format
11966msgid "Dequeue selected job"
11967msgstr ""
11968
11969#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:84
11970#, kde-format
11971msgid "Remove the selected job from the list"
11972msgstr ""
11973
11974#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, executeButton)
11975#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:85
11976#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:42
11977#, kde-format
11978msgid "Execute"
11979msgstr ""
11980
11981#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:87
11982#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:88
11983#, kde-format
11984msgid "Execute all jobs in the queue"
11985msgstr ""
11986
11987#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:144
11988#, kde-format
11989msgctxt "Warning message"
11990msgid "There are no jobs in the queue."
11991msgstr ""
11992
11993#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:145
11994#, kde-format
11995msgctxt "Message title"
11996msgid "No Jobs"
11997msgstr ""
11998
11999#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBJobView)
12000#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobBox)
12001#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:14
12002#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:20
12003#, kde-format
12004msgid "Jobs"
12005msgstr ""
12006
12007#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.cpp:165
12008#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.cpp:105
12009#, kde-format
12010msgid "A valid tan is required to proceed."
12011msgstr ""
12012
12013#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, chipTanDialog)
12014#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, photoTanDialog)
12015#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:14
12016#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:14
12017#, fuzzy, kde-format
12018#| msgid "Report Configuration"
12019msgid "Order confirmation"
12020msgstr "Настройки на отчета"
12021
12022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, reduceButton)
12023#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:24
12024#, kde-format
12025msgid "Reduce optical tan area in size"
12026msgstr ""
12027
12028#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reduceButton)
12029#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:27
12030#, kde-format
12031msgid "Reduce"
12032msgstr ""
12033
12034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, enlargeButton)
12035#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:39
12036#, kde-format
12037msgid "Enlarge optical tan field"
12038msgstr ""
12039
12040#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enlargeButton)
12041#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:42
12042#, kde-format
12043msgid "Enlarge"
12044msgstr ""
12045
12046#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decelerateButton)
12047#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:73
12048#, fuzzy, kde-format
12049#| msgid "December"
12050msgid "Decelerate"
12051msgstr "Декември"
12052
12053#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, accelerateButton)
12054#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:85
12055#, fuzzy, kde-format
12056#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
12057#| msgid "Accept"
12058msgid "Accelerate"
12059msgstr "Приемане"
12060
12061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12062#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:154
12063#, kde-format
12064msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your generator"
12065msgstr ""
12066
12067#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:81
12068#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:90
12069#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100
12070#, kde-format
12071msgctxt "replacement for institution or account w/o name"
12072msgid "(unnamed)"
12073msgstr ""
12074
12075#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121
12076#, fuzzy, kde-format
12077#| msgid "I"
12078msgctxt "Header for AqBanking account list"
12079msgid "Id"
12080msgstr "I"
12081
12082#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122
12083#, fuzzy, kde-format
12084#| msgid "Institution"
12085msgctxt "Header for AqBanking account list"
12086msgid "Institution Code"
12087msgstr "Институция"
12088
12089#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123
12090#, fuzzy, kde-format
12091#| msgid "Institution"
12092msgctxt "Header for AqBanking account list"
12093msgid "Institution Name"
12094msgstr "Институция"
12095
12096#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124
12097#, fuzzy, kde-format
12098#| msgid "Account number"
12099msgctxt "Header for AqBanking account list"
12100msgid "Account Number"
12101msgstr "Номер на сметка"
12102
12103#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125
12104#, fuzzy, kde-format
12105#| msgid "Account name"
12106msgctxt "Header for AqBanking account list"
12107msgid "Account Name"
12108msgstr "Име на сметката"
12109
12110#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126
12111#, kde-format
12112msgctxt "Header for AqBanking account list"
12113msgid "Owner"
12114msgstr ""
12115
12116#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127
12117#, fuzzy, kde-format
12118#| msgid "Background"
12119msgctxt "Header for AqBanking account list"
12120msgid "Backend"
12121msgstr "Фон"
12122
12123#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:85
12124#, fuzzy, kde-format
12125#| msgid "Balance"
12126msgid "Get Balance"
12127msgstr "Баланс"
12128
12129#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:88
12130#, fuzzy, kde-format
12131#| msgid "Transactions"
12132msgid "Get Transactions"
12133msgstr "Прехвърляния"
12134
12135#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:91
12136#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:780
12137#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:918
12138#, kde-format
12139msgid "Transfer"
12140msgstr "Прехвърляне"
12141
12142#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:94
12143#, kde-format
12144msgid "Debit Note"
12145msgstr ""
12146
12147#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:97
12148#, fuzzy, kde-format
12149#| msgctxt "Reconciliation status unknown"
12150#| msgid "unknown"
12151msgctxt "Unknown job type"
12152msgid "(unknown)"
12153msgstr "неизвестно"
12154
12155#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:105
12156#, fuzzy, kde-format
12157#| msgctxt "Reconciliation status unknown"
12158#| msgid "unknown"
12159msgctxt "Unknown bank code"
12160msgid "(unknown)"
12161msgstr "неизвестно"
12162
12163#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:111
12164#, fuzzy, kde-format
12165#| msgctxt "Reconciliation status unknown"
12166#| msgid "unknown"
12167msgctxt "Unknown account number"
12168msgid "(unknown)"
12169msgstr "неизвестно"
12170
12171#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:118
12172#, fuzzy, kde-format
12173#| msgid "Done"
12174msgctxt "Status of the job"
12175msgid "new"
12176msgstr "Готово"
12177
12178#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:121
12179#, fuzzy, kde-format
12180#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
12181#| msgid "Accept"
12182msgctxt "Status of the job"
12183msgid "accepted"
12184msgstr "Приемане"
12185
12186#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:124
12187#, kde-format
12188msgctxt "Status of the job"
12189msgid "rejected"
12190msgstr ""
12191
12192#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:127
12193#, kde-format
12194msgctxt "Status of the job"
12195msgid "pending"
12196msgstr ""
12197
12198#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:130
12199#, kde-format
12200msgctxt "Status of the job"
12201msgid "sending"
12202msgstr ""
12203
12204#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:133
12205#, fuzzy, kde-format
12206#| msgctxt "Activity for income categories"
12207#| msgid "Received"
12208msgctxt "Status of the job"
12209msgid "reconciled (auto)"
12210msgstr "Получено"
12211
12212#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:136
12213#, fuzzy, kde-format
12214#| msgctxt "Activity for income categories"
12215#| msgid "Received"
12216msgctxt "Status of the job"
12217msgid "reconciled (manual)"
12218msgstr "Получено"
12219
12220#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:139
12221#, kde-format
12222msgctxt "Status of the job"
12223msgid "revoked"
12224msgstr ""
12225
12226#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:142
12227#, fuzzy, kde-format
12228#| msgid "Imported"
12229msgctxt "Status of the job"
12230msgid "aborted"
12231msgstr "Внесено"
12232
12233#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:145
12234#, fuzzy, kde-format
12235#| msgid "Delete"
12236msgctxt "Status of the job"
12237msgid "enqueued"
12238msgstr "Изтриване"
12239
12240#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:148
12241#, fuzzy, kde-format
12242#| msgid "Error"
12243msgctxt "Status of the job"
12244msgid "error"
12245msgstr "Грешка"
12246
12247#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:151
12248#, fuzzy, kde-format
12249#| msgctxt "Reconciliation status unknown"
12250#| msgid "unknown"
12251msgctxt "Status of the job"
12252msgid "(unknown)"
12253msgstr "неизвестно"
12254
12255#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:170
12256#, kde-format
12257msgid "Job Id"
12258msgstr ""
12259
12260#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:171
12261#, fuzzy, kde-format
12262#| msgid "Type"
12263msgid "Job Type"
12264msgstr "Вид"
12265
12266#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:172
12267#, fuzzy, kde-format
12268#| msgid "Institution"
12269msgid "Institute"
12270msgstr "Институция"
12271
12272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12273#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:48
12274#, kde-format
12275msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your &generator"
12276msgstr ""
12277
12278#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202
12279#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412
12280#, kde-format
12281msgid "The HTTP request failed."
12282msgstr ""
12283
12284#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202
12285#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412
12286#, kde-format
12287msgctxt "The HTTP request failed"
12288msgid "Failed"
12289msgstr "Неуспех"
12290
12291#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KOfxDirectConnectDlgDecl)
12292#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:14
12293#, kde-format
12294msgid "OFX Direct Connect"
12295msgstr ""
12296
12297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12298#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:23
12299#, kde-format
12300msgid "Contacting bank..."
12301msgstr "Свързване с банката..."
12302
12303#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84
12304#, kde-format
12305msgid "Loading banklist"
12306msgstr ""
12307
12308#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:85
12309#, kde-format
12310msgid ""
12311"Getting list of banks from https://www.ofxhome.com/\n"
12312"This may take some time depending on the available bandwidth."
12313msgstr ""
12314
12315#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:270
12316#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:324
12317#, kde-format
12318msgid "Supports online statements<br/>"
12319msgstr ""
12320
12321#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:272
12322#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:326
12323#, kde-format
12324msgid "Supports investments<br/>"
12325msgstr ""
12326
12327#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:274
12328#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:328
12329#, kde-format
12330msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br/>"
12331msgstr ""
12332
12333#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:278
12334#, kde-format
12335msgid "OFX host failed. Last successful access was on '%1'. "
12336msgstr ""
12337
12338#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:280
12339#, kde-format
12340msgid ""
12341"Certificate verification of OFX host failed. Last successful verification "
12342"was on '%1'."
12343msgstr ""
12344
12345#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:288
12346#, kde-format
12347msgid "Does not support online banking"
12348msgstr ""
12349
12350#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:298
12351#, kde-format
12352msgid "Please choose a bank."
12353msgstr ""
12354
12355#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:304
12356#, kde-format
12357msgid "Please fill all fields with values."
12358msgstr ""
12359
12360#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:308
12361#, kde-format
12362msgid "<p>Details for %1:</p>"
12363msgstr ""
12364
12365#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:407
12366#, kde-format
12367msgid "No suitable accounts were found at this bank."
12368msgstr ""
12369
12370#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:423
12371#, kde-format
12372msgid "Please choose an account"
12373msgstr ""
12374
12375#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:526
12376#, kde-format
12377msgid "Server message: %1\n"
12378msgstr ""
12379
12380#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534
12381#, kde-format
12382msgid "Your bank returned warnings when signing on"
12383msgstr ""
12384
12385#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534
12386#, kde-format
12387msgctxt "Warning 'message'"
12388msgid "WARNING %1"
12389msgstr ""
12390
12391#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537
12392#, kde-format
12393msgid "Error signing onto your bank"
12394msgstr ""
12395
12396#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537
12397#, kde-format
12398msgid "ERROR %1"
12399msgstr ""
12400
12401#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KOnlineBankingSetupWizard)
12402#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:14
12403#, fuzzy, kde-format
12404#| msgid "Filter Accounts"
12405msgid "Online Banking Account Setup"
12406msgstr "Филтриране на сметките"
12407
12408#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, FIPage)
12409#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:18
12410#, kde-format
12411msgid "Select Financial Institution"
12412msgstr "Избор на финансова институция"
12413
12414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12415#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:38
12416#, kde-format
12417msgid "Please select your financial institution from the list below..."
12418msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..."
12419
12420#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, autoTab)
12421#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:55
12422#, fuzzy, kde-format
12423#| msgid "Automatic"
12424msgctxt "@title type of online banking connection"
12425msgid "Automatic"
12426msgstr "Автоматично"
12427
12428#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manualTab)
12429#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:77
12430#, fuzzy, kde-format
12431#| msgid "Manual"
12432msgctxt "@title type of online banking connection"
12433msgid "Manual"
12434msgstr "Ръчно"
12435
12436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12437#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:100
12438#, kde-format
12439msgid "Org"
12440msgstr ""
12441
12442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
12443#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:110
12444#, fuzzy, kde-format
12445#| msgid "I"
12446msgid "FID"
12447msgstr "I"
12448
12449#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, LoginPage)
12450#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:161
12451#, fuzzy, kde-format
12452#| msgid "Connection Details"
12453msgid "Enter Login Details"
12454msgstr "Данни за връзката"
12455
12456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
12457#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:182
12458#, kde-format
12459msgid ""
12460"Please enter the username and password you use to log into this bank for "
12461"online banking.  Please note that many banks require a separate signup, and "
12462"assign a separate PIN or password just for online banking from home."
12463msgstr ""
12464
12465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
12466#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:192
12467#, fuzzy, kde-format
12468#| msgid "Username"
12469msgctxt "@label account username"
12470msgid "Username"
12471msgstr "Потребителско име"
12472
12473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
12475#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:205
12476#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:107
12477#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:134
12478#, kde-format
12479msgid "Password"
12480msgstr "Парола"
12481
12482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_storePassword)
12483#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:218
12484#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:146
12485#, fuzzy, kde-format
12486#| msgid "Password"
12487msgid "Store password"
12488msgstr "Парола"
12489
12490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
12491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12492#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:225
12493#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:222
12494#, kde-format
12495msgid "Identify as"
12496msgstr "Идентифициране като"
12497
12498#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_applicationEdit)
12499#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:240
12500#, kde-format
12501msgid ""
12502"Expert option to enter the four digit version information of the application"
12503msgstr ""
12504
12505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
12506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
12507#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:265
12508#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:190
12509#, fuzzy, kde-format
12510#| msgid "Header font"
12511msgid "Header Version"
12512msgstr "Шрифт за заглавките"
12513
12514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_clientUidLabel)
12515#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:308
12516#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:248
12517#, kde-format
12518msgid "Client UID"
12519msgstr ""
12520
12521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12522#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:318
12523#, kde-format
12524msgid "Connection Details"
12525msgstr "Данни за връзката"
12526
12527#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageAccounts)
12528#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage)
12529#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:332
12530#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:53
12531#, kde-format
12532msgid "Select Account"
12533msgstr "Избор на сметка"
12534
12535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12536#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:352
12537#, fuzzy, kde-format
12538#| msgid "Please select your financial institution from the list below..."
12539msgid ""
12540"Please select the account from your financial institution from the list "
12541"below which matches this account."
12542msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..."
12543
12544#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
12545#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:376
12546#, kde-format
12547msgid "Bank"
12548msgstr "Банка"
12549
12550#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
12551#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:381
12552#, kde-format
12553msgid "Branch"
12554msgstr "Клон"
12555
12556#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, WizardPage)
12557#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:392
12558#, fuzzy, kde-format
12559#| msgctxt "Finish the wizard"
12560#| msgid "Finish"
12561msgid "Finish"
12562msgstr "Край"
12563
12564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFinal)
12565#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:400
12566#, kde-format
12567msgid ""
12568"Congratulations: you have successfully set up your bank for online banking "
12569"via OFX."
12570msgstr ""
12571
12572#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:64
12573#, kde-format
12574msgid "Enabled & configured"
12575msgstr ""
12576
12577#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab)
12578#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:21
12579#, kde-format
12580msgid "Account Details"
12581msgstr "Данни на сметката"
12582
12583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12584#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:29
12585#, kde-format
12586msgid "STATUS:"
12587msgstr "СЪСТОЯНИЕ:"
12588
12589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineStatus)
12590#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:54
12591#, kde-format
12592msgid "Unavailable"
12593msgstr "Недостъпно"
12594
12595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12596#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:82
12597#, kde-format
12598msgid "BANK/BROKER:"
12599msgstr ""
12600
12601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textBank)
12602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineAccount)
12603#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:104
12604#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136
12605#, kde-format
12606msgid "&lt;Not configured&gt;"
12607msgstr "&lt;Ненастроено&gt;"
12608
12609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12610#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:114
12611#, kde-format
12612msgid "ACCOUNT:"
12613msgstr "СМЕТКА:"
12614
12615#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ofxTab)
12616#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:182
12617#, fuzzy, kde-format
12618#| msgid "Details"
12619msgid "OFX Details"
12620msgstr "Подробности"
12621
12622#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_clientUidEdit)
12623#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:241
12624#, kde-format
12625msgid "OFX <CLIENTUID> for institutions that require it"
12626msgstr ""
12627
12628#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, importTab)
12629#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:271
12630#, fuzzy, kde-format
12631#| msgid "Account Details"
12632msgid "Import Details"
12633msgstr "Данни на сметката"
12634
12635#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2)
12636#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:277
12637#, fuzzy, kde-format
12638#| msgid "Start date"
12639msgid "Start date of import"
12640msgstr "Начална дата"
12641
12642#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lastUpdateRB)
12643#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:298
12644#, kde-format
12645msgid "Last &update"
12646msgstr "Последно &обновяване"
12647
12648#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_todayRB)
12649#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:318
12650#, kde-format
12651msgid "To&day minus"
12652msgstr ""
12653
12654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12655#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:338
12656#, fuzzy, kde-format
12657#| msgid "days"
12658msgctxt "@action number of days"
12659msgid "days"
12660msgstr "дни"
12661
12662#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pickDateRB)
12663#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:348
12664#, fuzzy, kde-format
12665#| msgid "Check date"
12666msgid "Pi&ck date"
12667msgstr "Проверка на датата"
12668
12669#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox)
12670#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
12671#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:384
12672#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:29
12673#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:76
12674#, fuzzy, kde-format
12675#| msgid "Account Details"
12676msgid "Import options"
12677msgstr "Данни на сметката"
12678
12679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12680#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:409
12681#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:70
12682#, fuzzy, kde-format
12683#| msgid "Don't show closed accounts"
12684msgid "Method to detect duplicate transactions during import"
12685msgstr "Да не се показват закритите сметки"
12686
12687#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId)
12688#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource)
12689#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:417
12690#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:78
12691#, kde-format
12692msgid "OFX FITID"
12693msgstr ""
12694
12695#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId)
12696#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource)
12697#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:422
12698#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:83
12699#, fuzzy, kde-format
12700#| msgid "KMyMoney"
12701msgid "KMyMoney Hash"
12702msgstr "KMyMoney"
12703
12704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
12705#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:436
12706#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:41
12707#, kde-format
12708msgid "Payee's name is based on contents of the OFX tag"
12709msgstr ""
12710
12711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12712#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:446
12713#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:91
12714#, kde-format
12715msgid "Timezone offset"
12716msgstr ""
12717
12718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_2)
12719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12720#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign)
12721#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:456
12722#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:101
12723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:81
12724#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:126
12725#, kde-format
12726msgid "+"
12727msgstr "+"
12728
12729#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign)
12730#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:461
12731#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:106
12732#, kde-format
12733msgid "-"
12734msgstr ""
12735
12736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12737#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:474
12738#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:119
12739#, fuzzy, kde-format
12740#| msgid "Transactions"
12741msgid "Invert sign of transaction amount"
12742msgstr "Прехвърляния"
12743
12744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_invertAmount)
12745#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:481
12746#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:126
12747#, kde-format
12748msgid ""
12749"<html><head/><body><p>Check this if you need to invert the sign of imported "
12750"transaction amounts, e.g. if you need to reverse charges and payments "
12751"because your institution provides them inverted.</p></body></html>"
12752msgstr ""
12753
12754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12755#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:491
12756#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:136
12757#, kde-format
12758msgid "Fix sign of the investment transaction amount and quantity"
12759msgstr ""
12760
12761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_fixBuySellSignage)
12762#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:498
12763#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:143
12764#, kde-format
12765msgid ""
12766"<html><head/><body><p>Check this if the investment transactions after "
12767"importing have incorrect Buy/Sell type assigned, which may be caused by your "
12768"institution not applying the correct negative/positive sign to the share "
12769"amount or quantity value.</p></body></html>"
12770msgstr ""
12771
12772#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81
12773#, kde-format
12774msgid "Quicken Windows 2003"
12775msgstr "Quicken Windows 2003"
12776
12777#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82
12778#, kde-format
12779msgid "Quicken Windows 2004"
12780msgstr "Quicken Windows 2004"
12781
12782#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83
12783#, kde-format
12784msgid "Quicken Windows 2005"
12785msgstr "Quicken Windows 2005"
12786
12787#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84
12788#, kde-format
12789msgid "Quicken Windows 2006"
12790msgstr "Quicken Windows 2006"
12791
12792#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85
12793#, kde-format
12794msgid "Quicken Windows 2007"
12795msgstr "Quicken Windows 2007"
12796
12797#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86
12798#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:147
12799#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:151
12800#, kde-format
12801msgid "Quicken Windows 2008"
12802msgstr "Quicken Windows 2008"
12803
12804#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89
12805#, fuzzy, kde-format
12806#| msgid "Quicken Windows 2003"
12807msgid "Quicken Windows 2010"
12808msgstr "Quicken Windows 2003"
12809
12810#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90
12811#, fuzzy, kde-format
12812#| msgid "Quicken Windows 2003"
12813msgid "Quicken Windows 2011"
12814msgstr "Quicken Windows 2003"
12815
12816#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91
12817#, fuzzy, kde-format
12818#| msgid "Quicken Windows 2003"
12819msgid "Quicken Windows 2012"
12820msgstr "Quicken Windows 2003"
12821
12822#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92
12823#, fuzzy, kde-format
12824#| msgid "Quicken Windows 2003"
12825msgid "Quicken Windows 2013"
12826msgstr "Quicken Windows 2003"
12827
12828#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93
12829#, fuzzy, kde-format
12830#| msgid "Quicken Windows 2003"
12831msgid "Quicken Windows 2014"
12832msgstr "Quicken Windows 2003"
12833
12834#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:95
12835#, fuzzy, kde-format
12836#| msgid "Quicken Windows 2003"
12837msgid "Quicken Windows 2015"
12838msgstr "Quicken Windows 2003"
12839
12840#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:96
12841#, fuzzy, kde-format
12842#| msgid "Quicken Windows 2003"
12843msgid "Quicken Windows 2016"
12844msgstr "Quicken Windows 2003"
12845
12846#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:98
12847#, fuzzy, kde-format
12848#| msgid "Quicken Windows 2003"
12849msgid "Quicken Windows 2017"
12850msgstr "Quicken Windows 2003"
12851
12852#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99
12853#, fuzzy, kde-format
12854#| msgid "Quicken Windows 2003"
12855msgid "Quicken Windows 2018"
12856msgstr "Quicken Windows 2003"
12857
12858#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:100
12859#, fuzzy, kde-format
12860#| msgid "Quicken Windows 2003"
12861msgid "Quicken Windows 2019"
12862msgstr "Quicken Windows 2003"
12863
12864#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102
12865#, fuzzy, kde-format
12866#| msgid "Quicken Windows 2003"
12867msgid "Quicken Windows (Expert)"
12868msgstr "Quicken Windows 2003"
12869
12870#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:105
12871#, kde-format
12872msgid "MS-Money 2003"
12873msgstr "MS-Money 2003"
12874
12875#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:106
12876#, kde-format
12877msgid "MS-Money 2004"
12878msgstr "MS-Money 2004"
12879
12880#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:107
12881#, kde-format
12882msgid "MS-Money 2005"
12883msgstr "MS-Money 2005"
12884
12885#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:108
12886#, kde-format
12887msgid "MS-Money 2006"
12888msgstr "MS-Money 2006"
12889
12890#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:109
12891#, kde-format
12892msgid "MS-Money 2007"
12893msgstr "MS-Money 2007"
12894
12895#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:110
12896#, kde-format
12897msgid "MS-Money Plus"
12898msgstr "MS-Money Plus"
12899
12900#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111
12901#, fuzzy, kde-format
12902#| msgid "MS-Money 2003"
12903msgid "MS-Money (Expert)"
12904msgstr "MS-Money 2003"
12905
12906#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:233
12907#, fuzzy, kde-format
12908#| msgid "Enter passphrase"
12909msgid "Enter your password for account <b>%1</b>"
12910msgstr "Въведете парола"
12911
12912#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:139
12913#, fuzzy, kde-format
12914#| msgid "Import"
12915msgid "OFX Importer"
12916msgstr "Внасяне"
12917
12918#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:166
12919#, kde-format
12920msgid "OFX..."
12921msgstr ""
12922
12923#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:180
12924#, kde-format
12925msgid "OFX import file selection"
12926msgstr ""
12927
12928#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200
12929#, kde-format
12930msgid ""
12931"Unable to import %1 using the OFX importer plugin.  This file is not the "
12932"correct format."
12933msgstr ""
12934
12935#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200
12936#, kde-format
12937msgid "Incorrect format"
12938msgstr ""
12939
12940#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:250
12941#, kde-format
12942msgid "Unable to parse file"
12943msgstr ""
12944
12945#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:766
12946#, kde-format
12947msgid "No accounts found."
12948msgstr ""
12949
12950#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:957
12951#, kde-format
12952msgid "Error connecting to bank: %1"
12953msgstr ""
12954
12955#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967
12956#, kde-format
12957msgid ""
12958"<p>Unable to import <b>'%1'</b> using the OFX importer plugin.  The plugin "
12959"returned the following error:</p><p>%2</p>"
12960msgstr ""
12961
12962#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001
12963#, kde-format
12964msgid "Importing process terminated unexpectedly."
12965msgstr ""
12966
12967#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001
12968#, kde-format
12969msgid "Failed to import all statements."
12970msgstr ""
12971
12972#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:445
12973#, kde-format
12974msgid "For this beneficiary's country the BIC is mandatory."
12975msgstr ""
12976
12977#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:461
12978#, kde-format
12979msgid "A beneficiary name is needed."
12980msgid_plural "The beneficiary name must be at least %1 characters long"
12981msgstr[0] ""
12982msgstr[1] ""
12983
12984#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:472
12985#, kde-format
12986msgid "A positive amount to transfer is needed."
12987msgstr ""
12988
12989#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:483
12990#, kde-format
12991msgid ""
12992"After this credit transfer the account's balance will be below your credit "
12993"limit."
12994msgstr ""
12995
12996#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:485
12997#, kde-format
12998msgid ""
12999"After this credit transfer the account's balance will be below the minimal "
13000"balance."
13001msgstr ""
13002
13003#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:495
13004#, kde-format
13005msgid "The end-to-end reference cannot contain more than one character."
13006msgid_plural "The end-to-end reference cannot contain more than %1 characters."
13007msgstr[0] ""
13008msgstr[1] ""
13009
13010#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:511
13011#, kde-format
13012msgid "The maximal line length of %1 character per line is exceeded."
13013msgid_plural "The maximal line length of %1 characters per line is exceeded."
13014msgstr[0] ""
13015msgstr[1] ""
13016
13017#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:515
13018#, kde-format
13019msgid ""
13020"The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /"
13021msgstr ""
13022
13023#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:517
13024#, kde-format
13025msgid "In the purpose only a single line is allowed."
13026msgid_plural "The purpose cannot contain more than %1 lines."
13027msgstr[0] ""
13028msgstr[1] ""
13029
13030#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:521
13031#, kde-format
13032msgid "A purpose is needed."
13033msgid_plural "The purpose must be at least %1 characters long."
13034msgstr[0] ""
13035msgstr[1] ""
13036
13037#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.h:57
13038#, kde-format
13039msgid "SEPA Credit Transfer"
13040msgstr ""
13041
13042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13043#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:17
13044#, fuzzy, kde-format
13045#| msgid "Security"
13046msgid "Beneficiary &Name"
13047msgstr "Сигурност"
13048
13049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13050#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:99
13051#, fuzzy, kde-format
13052#| msgid "Set preferences"
13053msgid "End-to-end reference"
13054msgstr "Настройки"
13055
13056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13057#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:115
13058#, kde-format
13059msgid "Purpose"
13060msgstr ""
13061
13062#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94
13063#, kde-format
13064msgctxt "New profile"
13065msgid "&New"
13066msgstr "&Нов"
13067
13068#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96
13069#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:79
13070#, kde-format
13071msgid "Create a new profile"
13072msgstr "Създаване на нов профил"
13073
13074#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97
13075#, kde-format
13076msgid "Use this to create a new QIF import/export profile"
13077msgstr ""
13078
13079#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MyMoneyQifProfileEditor)
13080#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:146
13081#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:393
13082#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:14
13083#, kde-format
13084msgid "QIF Profile Editor"
13085msgstr ""
13086
13087#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148
13088#, kde-format
13089msgid "QIF Profile Selector"
13090msgstr ""
13091
13092#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:228
13093#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:131
13094#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:177
13095#, kde-format
13096msgid "The default QIF profile"
13097msgstr ""
13098
13099#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:394
13100#, kde-format
13101msgid "Enter new profile name"
13102msgstr ""
13103
13104#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404
13105#, kde-format
13106msgid "The profile name cannot be empty. Please provide a name or cancel."
13107msgstr ""
13108
13109#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:406
13110#, kde-format
13111msgid "The name <b>%1</b> is already taken. Please change the name or cancel."
13112msgstr ""
13113
13114#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408
13115#, kde-format
13116msgid "QIF profile name problem"
13117msgstr ""
13118
13119#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:423
13120#, kde-format
13121msgid "Do you really want to delete profile '%1'?"
13122msgstr ""
13123
13124#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
13125#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:53
13126#, fuzzy, kde-format
13127#| msgid "General"
13128msgctxt "@title QIF profile general information"
13129msgid "General"
13130msgstr "Общи"
13131
13132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3)
13133#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:67
13134#, fuzzy, kde-format
13135#| msgid "Not marked"
13136msgid "Void mark"
13137msgstr "Неизбрано"
13138
13139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
13140#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:83
13141#, fuzzy, kde-format
13142#| msgid "Ending Balance:"
13143msgid "Opening Balance text"
13144msgstr "Краен баланс:"
13145
13146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
13147#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:102
13148#, fuzzy, kde-format
13149#| msgid "Type of investment"
13150msgid "Type field text"
13151msgstr "Вид инвестиция"
13152
13153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13154#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:124
13155#, fuzzy, kde-format
13156#| msgid "Account number"
13157msgid "Account delimiter"
13158msgstr "Номер на сметка"
13159
13160#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList)
13161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
13162#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:146
13163#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:120
13164#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:701
13165#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:23
13166#, kde-format
13167msgid "Description"
13168msgstr "Описание"
13169
13170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_attemptMatch)
13171#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:158
13172#, fuzzy, kde-format
13173#| msgid "Transactions"
13174msgid "Attempt to match similar transactions"
13175msgstr "Прехвърляния"
13176
13177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
13178#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:196
13179#, fuzzy, kde-format
13180#| msgid "Other application"
13181msgid "Output filter location"
13182msgstr "Друга програма"
13183
13184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_3)
13185#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:222
13186#, kde-format
13187msgid "Input filter file type"
13188msgstr ""
13189
13190#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType)
13191#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:232
13192#, kde-format
13193msgid "*.qif"
13194msgstr ""
13195
13196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
13197#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:245
13198#, fuzzy, kde-format
13199#| msgid "Identification"
13200msgid "Input filter location"
13201msgstr "Идентификация"
13202
13203#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editDateFormat)
13204#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
13205#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:284
13206#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:297
13207#, kde-format
13208msgid "The format of the dates in the QIF file."
13209msgstr ""
13210
13211#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editApostrophe)
13212#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
13213#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:310
13214#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:323
13215#, kde-format
13216msgid ""
13217"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits "
13218"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the "
13219"dates for certain centuries.  This enables 1905 to be distinguished from "
13220"2005.  Specify here which range of years will have year delimited by an "
13221"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)."
13222msgstr ""
13223
13224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
13225#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:326
13226#, kde-format
13227msgid "Apostrophe Handling"
13228msgstr ""
13229
13230#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMoney)
13231#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:373
13232#, fuzzy, kde-format
13233#| msgid "Amount"
13234msgid "Amounts"
13235msgstr "Сума"
13236
13237#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13238#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:389
13239#, fuzzy, kde-format
13240#| msgid "Field"
13241msgctxt "@title header of the QIF field name column"
13242msgid "Field"
13243msgstr "Поле"
13244
13245#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13246#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:394
13247#, kde-format
13248msgid "QIF-Record"
13249msgstr ""
13250
13251#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13252#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:404
13253#, fuzzy, kde-format
13254#| msgid "Thousands Separator"
13255msgid "Thousand Delimiter"
13256msgstr "Разделител на хиляди"
13257
13258#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13259#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:409
13260#, kde-format
13261msgid "SortColumnInvisible"
13262msgstr ""
13263
13264#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13265#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:417
13266#, kde-format
13267msgid "T"
13268msgstr "T"
13269
13270#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13271#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:426
13272#, kde-format
13273msgid "0"
13274msgstr "0"
13275
13276#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13277#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:431
13278#, fuzzy, kde-format
13279#| msgid "Value"
13280msgid "Split-Value"
13281msgstr "Стойност"
13282
13283#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13284#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:434
13285#, kde-format
13286msgid "$"
13287msgstr "$"
13288
13289#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, m_details)
13290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount6)
13291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate6)
13292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration6)
13293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment6)
13294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon6)
13295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount3)
13296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate3)
13297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration3)
13298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment3)
13299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon3)
13300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount5)
13301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate5)
13302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration5)
13303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment5)
13304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon5)
13305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryLoanType)
13306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPayee)
13307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryFirstPayment)
13308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTotalPeriodicPayment)
13309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentAccount)
13310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAdditionalFees)
13311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestCategory)
13312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryNextPayment)
13313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestRate)
13314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPeriodicPayment)
13315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentFrequency)
13316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTerm)
13317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAmount)
13318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryBalloonPayment)
13319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestDue)
13320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateLabel)
13321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateNoteLabel)
13322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRateLabel)
13323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment7)
13324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees7)
13325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment7)
13326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate7)
13327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_startDateChanges)
13328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_affectedPayments)
13329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel)
13330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount1)
13331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate1)
13332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration1)
13333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment1)
13334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon1)
13335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount4)
13336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate4)
13337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration4)
13338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment4)
13339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon4)
13340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_firstPaymentLabel)
13341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount2)
13342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate2)
13343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration2)
13344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment2)
13345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon2)
13346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_periodicPayment)
13347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalCost)
13348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment)
13349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_paymentLabel)
13350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lastStatementDate)
13351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13352#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:443
13353#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:246
13354#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:160
13355#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:81
13356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:102
13357#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:153
13358#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:133
13359#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:151
13360#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:169
13361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:187
13362#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:205
13363#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:160
13364#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:178
13365#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:196
13366#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:214
13367#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:232
13368#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:18
13369#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:31
13370#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:156
13371#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:174
13372#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:192
13373#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:210
13374#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:228
13375#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:18
13376#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:83
13377#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:156
13378#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:174
13379#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:192
13380#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:210
13381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:228
13382#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:18
13383#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:155
13384#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:173
13385#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:191
13386#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:209
13387#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:227
13388#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:93
13389#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:156
13390#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:174
13391#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:192
13392#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:210
13393#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:228
13394#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:146
13395#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:164
13396#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:182
13397#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:200
13398#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:218
13399#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:236
13400#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:102
13401#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:120
13402#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:151
13403#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:207
13404#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:225
13405#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:243
13406#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:313
13407#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:331
13408#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:389
13409#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:420
13410#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:451
13411#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:482
13412#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:513
13413#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:544
13414#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:588
13415#, kde-format
13416msgid "1"
13417msgstr "1"
13418
13419#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13420#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:448
13421#, kde-format
13422msgid "Commission"
13423msgstr "Комисионна"
13424
13425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13426#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:451
13427#, kde-format
13428msgid "O"
13429msgstr "O"
13430
13431#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13432#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:460
13433#, kde-format
13434msgid "2"
13435msgstr "2"
13436
13437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13438#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:468
13439#, kde-format
13440msgid "I"
13441msgstr "I"
13442
13443#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13444#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:477
13445#, kde-format
13446msgid "3"
13447msgstr "3"
13448
13449#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13450#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:485
13451#, kde-format
13452msgid "Q"
13453msgstr "Q"
13454
13455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13456#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:494
13457#, kde-format
13458msgid "4"
13459msgstr "4"
13460
13461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
13462#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:531
13463#, kde-format
13464msgid "Thousands Separator"
13465msgstr "Разделител на хиляди"
13466
13467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
13468#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:610
13469#, fuzzy, kde-format
13470#| msgid "New"
13471msgctxt "@action create new profile"
13472msgid "New"
13473msgstr "Нов"
13474
13475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton)
13476#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:647
13477#, kde-format
13478msgid "Reset"
13479msgstr "Анулиране"
13480
13481#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KExportDlgDecl)
13482#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:14
13483#, fuzzy, kde-format
13484#| msgid "Export"
13485msgid "QIF Export"
13486msgstr "Изнасяне"
13487
13488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
13489#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:66
13490#, kde-format
13491msgid ""
13492"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible "
13493"file, (known as a QIF file, because of the extension).  Please enter the "
13494"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n"
13495"\n"
13496"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file "
13497"(profile).  Choose Account to export all the transactions between the "
13498"specified dates or just categories.  You can also limit the transactions "
13499"that are exported by start and ending date.  Once you have pressed the "
13500"Export button a message box will appear when the export has completed "
13501"detailing how many transactions, categories and payees were exported."
13502msgstr ""
13503
13504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
13505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
13506#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:172
13507#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:92
13508#, fuzzy, kde-format
13509#| msgid "File"
13510msgid "QIF Profile"
13511msgstr "Файл"
13512
13513#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxCategories)
13514#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
13515#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:254
13516#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:495
13517#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:66
13518#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:154
13519#, kde-format
13520msgid "Categories"
13521msgstr "Категории"
13522
13523#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:360
13524#, kde-format
13525msgid ""
13526"Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n"
13527"Transaction dropped."
13528msgstr ""
13529
13530#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:50
13531#, fuzzy, kde-format
13532#| msgid "Export"
13533msgid "QIF exporter"
13534msgstr "Изнасяне"
13535
13536#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:77
13537#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:81
13538#, kde-format
13539msgid "QIF..."
13540msgstr ""
13541
13542#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:68
13543#, kde-format
13544msgid "Use this to start the import operation"
13545msgstr ""
13546
13547#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:77
13548#, kde-format
13549msgctxt "New profile"
13550msgid "&New..."
13551msgstr "&Нов..."
13552
13553#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:80
13554#, kde-format
13555msgid "Use this to open the profile editor"
13556msgstr ""
13557
13558#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:105
13559#, kde-format
13560msgid "Import File..."
13561msgstr "Внасяне на файл..."
13562
13563#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:107
13564#, kde-format
13565msgid "Import files (%1);;All files (%2)"
13566msgstr ""
13567
13568#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportDlgDecl)
13569#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:14
13570#, fuzzy, kde-format
13571#| msgid "Import"
13572msgid "QIF Import"
13573msgstr "Внасяне"
13574
13575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
13576#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:36
13577#, kde-format
13578msgid ""
13579"<p>From this dialog you are able to import transactions from a "
13580"Quicken<b>&trade;</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the "
13581"extension).</p>\n"
13582"<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the "
13583"Browse button. Once you have the file's path press the Import button and "
13584"KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds.</"
13585"p>"
13586msgstr ""
13587
13588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImportFile)
13589#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:54
13590#, kde-format
13591msgid "QIF File to Import:"
13592msgstr ""
13593
13594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13595#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:82
13596#, fuzzy, kde-format
13597#| msgctxt "Price source"
13598#| msgid "Source"
13599msgid "Source of QIF"
13600msgstr "Източник"
13601
13602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13603#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:102
13604#, kde-format
13605msgid ""
13606"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is "
13607"turned off in case of <b>Other application</b>. Use the latter if you import "
13608"files from other Personal Finance Management software."
13609msgstr ""
13610
13611#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13612#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:106
13613#, fuzzy, kde-format
13614#| msgid "Blank Document"
13615msgid "Bank statement"
13616msgstr "Празен документ"
13617
13618#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13619#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:111
13620#, kde-format
13621msgid "Other application"
13622msgstr "Друга програма"
13623
13624#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:177
13625#, fuzzy, kde-format
13626#| msgid "Type of interest rate"
13627msgctxt "Category name"
13628msgid "Reinvested interest"
13629msgstr "Вид на лихвата"
13630
13631#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:180
13632#, kde-format
13633msgctxt "Category name"
13634msgid "Reinvested dividend"
13635msgstr ""
13636
13637#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:183
13638#, kde-format
13639msgctxt "Category name"
13640msgid "Reinvested dividend (long term)"
13641msgstr ""
13642
13643#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:186
13644#, kde-format
13645msgctxt "Category name"
13646msgid "Reinvested dividend (short term)"
13647msgstr ""
13648
13649#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:189
13650#, kde-format
13651msgctxt "Category name"
13652msgid "Dividend"
13653msgstr ""
13654
13655#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:192
13656#, kde-format
13657msgctxt "Category name"
13658msgid "Interest"
13659msgstr "Лихва"
13660
13661#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:195
13662#, kde-format
13663msgctxt "Category name"
13664msgid "Capital Gain (short term)"
13665msgstr ""
13666
13667#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:198
13668#, kde-format
13669msgctxt "Category name"
13670msgid "Capital Gain (mid term)"
13671msgstr ""
13672
13673#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:201
13674#, kde-format
13675msgctxt "Category name"
13676msgid "Capital Gain (long term)"
13677msgstr ""
13678
13679#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:204
13680#, kde-format
13681msgctxt "Category name"
13682msgid "Returned capital"
13683msgstr ""
13684
13685#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:207
13686#, kde-format
13687msgctxt "Category name"
13688msgid "Miscellaneous income"
13689msgstr ""
13690
13691#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:210
13692#, kde-format
13693msgctxt "Category name"
13694msgid "Miscellaneous expense"
13695msgstr ""
13696
13697#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:213
13698#, kde-format
13699msgctxt "Category name"
13700msgid "Investment fees"
13701msgstr ""
13702
13703#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:215
13704#, kde-format
13705msgid "Unknown QIF type %1"
13706msgstr ""
13707
13708#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374
13709#, kde-format
13710msgid "Date format selection"
13711msgstr ""
13712
13713#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374
13714#, kde-format
13715msgid "Pick the date format that suits your input file"
13716msgstr ""
13717
13718#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:389
13719#, fuzzy, kde-format
13720#| msgid "Import File..."
13721msgid "Importing QIF..."
13722msgstr "Внасяне на файл..."
13723
13724#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:491
13725#, fuzzy, kde-format
13726#| msgid "Loading file..."
13727msgid "Reading QIF..."
13728msgstr "Зареждане на файл…"
13729
13730#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:496
13731#, kde-format
13732msgid "Error while running the filter '%1'."
13733msgstr ""
13734
13735#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:498
13736#, fuzzy, kde-format
13737#| msgid "Filter"
13738msgid "Filter error"
13739msgstr "Филтър"
13740
13741#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:532
13742#, kde-format
13743msgctxt "QIF tag for liability account"
13744msgid "Oth L"
13745msgstr ""
13746
13747#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:537
13748#, kde-format
13749msgctxt "QIF tag for investment account"
13750msgid "Invst"
13751msgstr ""
13752
13753#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:551
13754#, kde-format
13755msgctxt "QIF tag for category"
13756msgid "Cat"
13757msgstr ""
13758
13759#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:554
13760#, kde-format
13761msgctxt "QIF tag for security"
13762msgid "Security"
13763msgstr "Сигурност"
13764
13765#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:557
13766#, kde-format
13767msgctxt "QIF tag for prices"
13768msgid "Prices"
13769msgstr "Цени"
13770
13771#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:566
13772#, kde-format
13773msgctxt "QIF tag for a class"
13774msgid "Class"
13775msgstr "Клас"
13776
13777#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:746
13778#, kde-format
13779msgid ""
13780"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports "
13781"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
13782"with the one from the QIF file?"
13783msgstr ""
13784
13785#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:747
13786#, kde-format
13787msgid "Overwrite opening balance"
13788msgstr ""
13789
13790#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:914
13791#, kde-format
13792msgid "Unable to find account: %1"
13793msgstr ""
13794
13795#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:928
13796#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:938
13797#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:963
13798#, kde-format
13799msgid "Autogenerated by QIF importer"
13800msgstr ""
13801
13802#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:955
13803#, kde-format
13804msgid "QIF imported, no account name supplied"
13805msgstr ""
13806
13807#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989
13808#, kde-format
13809msgid ""
13810"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>"
13811"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
13812"manually once the import is done."
13813msgstr ""
13814
13815#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989
13816#, kde-format
13817msgid "Opening balance problem"
13818msgstr ""
13819
13820#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1012
13821#, kde-format
13822msgid "Error while creating opening balance transaction"
13823msgstr ""
13824
13825#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1092
13826#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1320
13827#, kde-format
13828msgid ""
13829"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the "
13830"current date profile setting of \"%2\".\n"
13831"\n"
13832"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing "
13833"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import "
13834"and select a different QIF profile or create a new one."
13835msgstr ""
13836
13837#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1097
13838#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1325
13839#, kde-format
13840msgid "Invalid date format"
13841msgstr ""
13842
13843#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1451
13844#, kde-format
13845msgid ""
13846"This investment account does not contain the \"%1\" security.  Transactions "
13847"involving this security will be ignored."
13848msgstr ""
13849
13850#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1962
13851#, kde-format
13852msgid "%1 (Investment)"
13853msgstr ""
13854
13855#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1963
13856#, kde-format
13857msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
13858msgstr ""
13859
13860#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:54
13861#, fuzzy, kde-format
13862#| msgid "Import"
13863msgid "QIF importer"
13864msgstr "Внасяне"
13865
13866#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReconciliationReportDlgDecl)
13867#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:14
13868#, fuzzy, kde-format
13869#| msgctxt "Activity for income categories"
13870#| msgid "Received"
13871msgid "Reconciliation report"
13872msgstr "Получено"
13873
13874#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_summaryTab)
13875#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:27
13876#, kde-format
13877msgid "Summar&y"
13878msgstr "Обоб&щение"
13879
13880#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab)
13881#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:33
13882#, kde-format
13883msgid "&Details"
13884msgstr "&Подробности"
13885
13886#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:130
13887#, kde-format
13888msgid "Reconciliation report of account %1"
13889msgstr ""
13890
13891#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:137
13892#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:151
13893#, kde-format
13894msgid "All values shown in %1"
13895msgstr ""
13896
13897#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryWizardPage)
13898#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryEditWizardPage)
13899#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summary)
13900#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:142
13901#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:326
13902#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:6
13903#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:6
13904#, kde-format
13905msgid "Summary"
13906msgstr "Обобщение"
13907
13908#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:147
13909#, kde-format
13910msgid "Starting balance on bank statement"
13911msgstr ""
13912
13913#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:153
13914#, fuzzy, kde-format
13915#| msgid "one payment"
13916#| msgid_plural "%1 payments"
13917msgid "%1 cleared payment"
13918msgid_plural "%1 cleared payments in total"
13919msgstr[0] "едно плащане"
13920msgstr[1] "%1 плащания"
13921
13922#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:159
13923#, kde-format
13924msgid "%1 cleared deposit"
13925msgid_plural "%1 cleared deposits in total"
13926msgstr[0] ""
13927msgstr[1] ""
13928
13929#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:165
13930#, kde-format
13931msgid "Ending balance on bank statement"
13932msgstr ""
13933
13934#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:175
13935#, kde-format
13936msgid "Cleared balance"
13937msgstr "Изчистен баланс"
13938
13939#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:181
13940#, fuzzy, kde-format
13941#| msgid "one payment"
13942#| msgid_plural "%1 payments"
13943msgid "%1 outstanding payment"
13944msgid_plural "%1 outstanding payments in total"
13945msgstr[0] "едно плащане"
13946msgstr[1] "%1 плащания"
13947
13948#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:187
13949#, kde-format
13950msgid "%1 outstanding deposit"
13951msgid_plural "%1 outstanding deposits in total"
13952msgstr[0] ""
13953msgstr[1] ""
13954
13955#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:193
13956#, fuzzy, kde-format
13957#| msgid "Balance of %1"
13958msgid "Register balance as of %1"
13959msgstr "Баланс на %1"
13960
13961#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:226
13962#, kde-format
13963msgid "%1 payment after %2"
13964msgid_plural "%1 payments after %2"
13965msgstr[0] ""
13966msgstr[1] ""
13967
13968#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:232
13969#, kde-format
13970msgid "%1 deposit after %2"
13971msgid_plural "%1 deposits after %2"
13972msgstr[0] ""
13973msgstr[1] ""
13974
13975#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:238
13976#, kde-format
13977msgid "Register ending balance"
13978msgstr ""
13979
13980#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:257
13981#, kde-format
13982msgid "Outstanding payments"
13983msgstr ""
13984
13985#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:289
13986#, kde-format
13987msgid "One outstanding payment of"
13988msgid_plural "Total of %1 outstanding payments amounting to"
13989msgstr[0] ""
13990msgstr[1] ""
13991
13992#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293
13993#, fuzzy, kde-format
13994#| msgid "one payment"
13995#| msgid_plural "%1 payments"
13996msgid "Outstanding charges"
13997msgstr "едно плащане"
13998
13999#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293
14000#, kde-format
14001msgid "Outstanding deposits"
14002msgstr ""
14003
14004#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:327
14005#, fuzzy, kde-format
14006#| msgid "one payment"
14007#| msgid_plural "%1 payments"
14008msgid "One outstanding charges of"
14009msgid_plural "Total of %1 outstanding charges amounting to"
14010msgstr[0] "едно плащане"
14011msgstr[1] "%1 плащания"
14012
14013#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:328
14014#, kde-format
14015msgid "One outstanding deposit of"
14016msgid_plural "Total of %1 outstanding deposits amounting to"
14017msgstr[0] ""
14018msgstr[1] ""
14019
14020#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:85
14021#, fuzzy, kde-format
14022#| msgid "Create"
14023msgid "Create Tables"
14024msgstr "Създаване"
14025
14026#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:86
14027#, fuzzy, kde-format
14028#| msgid "Save As"
14029msgid "Save SQL"
14030msgstr "Запис като"
14031
14032#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:180
14033#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:106
14034#, kde-format
14035msgid ""
14036"In order to use a database, you need to install some additional software. "
14037"Click Help for more information"
14038msgstr ""
14039
14040#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:181
14041#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:107
14042#, kde-format
14043msgid "No Qt SQL Drivers"
14044msgstr ""
14045
14046#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:214
14047#, kde-format
14048msgid ""
14049"Unable to open database.\n"
14050"You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n"
14051msgstr ""
14052
14053#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:220
14054#, kde-format
14055msgid "Tables successfully created"
14056msgstr ""
14057
14058#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:229
14059#, kde-format
14060msgid ""
14061"Creation failed executing statement\n"
14062"Executed: %1\n"
14063"Error No %2: %3"
14064msgstr ""
14065
14066#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:251
14067#, kde-format
14068msgid "Select output file"
14069msgstr ""
14070
14071#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:279
14072#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:187
14073#, kde-format
14074msgid ""
14075"Database type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n"
14076"Please make sure you have adequate backups of your data.\n"
14077"Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-"
14078"devel@kde.org"
14079msgstr ""
14080
14081#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGenerateSqlDlg)
14082#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:32
14083#, kde-format
14084msgid "KMyMoney - Generate SQL"
14085msgstr ""
14086
14087#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14089#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:40
14090#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:178
14091#, fuzzy, kde-format
14092#| msgid "Details"
14093msgid "Database Type"
14094msgstr "Подробности"
14095
14096#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14097#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:59
14098#, fuzzy, kde-format
14099#| msgid "Details"
14100msgid "Database Details"
14101msgstr "Подробности"
14102
14103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14104#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:67
14105#, kde-format
14106msgid "Database File (SQLite only)"
14107msgstr ""
14108
14109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14110#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:77
14111#, fuzzy, kde-format
14112#| msgid "Details"
14113msgid "Database Name (Others)"
14114msgstr "Подробности"
14115
14116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14117#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:87
14118#, kde-format
14119msgid "Host Name"
14120msgstr "Име на хост"
14121
14122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14123#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:97
14124#, fuzzy, kde-format
14125#| msgid "Username"
14126msgid "Username"
14127msgstr "Потребителско име"
14128
14129#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14130#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:128
14131#, fuzzy, kde-format
14132#| msgid "Category creation"
14133msgid "SQL for creation"
14134msgstr "Създаване на категория"
14135
14136#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:98
14137#, kde-format
14138msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
14139msgstr ""
14140
14141#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDatabaseDlg)
14142#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:26
14143#, kde-format
14144msgid "KMyMoney - Select Database"
14145msgstr ""
14146
14147#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
14148#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:75
14149#, kde-format
14150msgid "PLEASE NOTE"
14151msgstr ""
14152
14153#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
14154#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:166
14155#, kde-format
14156msgid ""
14157"This software is still in an experimental stage, and there are still some "
14158"known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n"
14159"As always, please make sure you have adequate backups of your data."
14160msgstr ""
14161
14162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14163#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:188
14164#, fuzzy, kde-format
14165#| msgid "Filter"
14166msgid "Fi&le"
14167msgstr "Филтър"
14168
14169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14170#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:217
14171#, fuzzy, kde-format
14172#| msgid "Details"
14173msgid "Database &Name"
14174msgstr "Подробности"
14175
14176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14177#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:234
14178#, fuzzy, kde-format
14179#| msgid "Host Name"
14180msgid "Host &Name"
14181msgstr "Име на хост"
14182
14183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14184#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:251
14185#, fuzzy, kde-format
14186#| msgid "Username"
14187msgid "&Username"
14188msgstr "Потребителско име"
14189
14190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14191#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:268
14192#, fuzzy, kde-format
14193#| msgid "Password"
14194msgid "&Password"
14195msgstr "Парола"
14196
14197#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreLoad)
14198#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:293
14199#, kde-format
14200msgid "Preload &all data"
14201msgstr ""
14202
14203#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:135
14204#, kde-format
14205msgid ""
14206"You're trying to open an encrypted database.\n"
14207"Please provide a password in order to open it."
14208msgstr ""
14209
14210#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:178
14211#, kde-format
14212msgid ""
14213"Overwriting an existing database with an encrypted database is not yet "
14214"supported.\n"
14215"Please save your database under a new name."
14216msgstr ""
14217
14218#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:204
14219#, kde-format
14220msgid ""
14221"Database apparently in use\n"
14222"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
14223"Open anyway?"
14224msgstr ""
14225
14226#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:913
14227#, kde-format
14228msgid "Inserting online jobs."
14229msgstr ""
14230
14231#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:1979
14232#, kde-format
14233msgid "SQLite file %1 does not exist"
14234msgstr ""
14235
14236#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2033
14237#, kde-format
14238msgid ""
14239"Automatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n"
14240"Please create database %2 manually"
14241msgstr ""
14242
14243#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2053
14244#, kde-format
14245msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
14246msgstr ""
14247
14248#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:93
14249#, kde-format
14250msgid "SQL storage"
14251msgstr ""
14252
14253#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:160
14254#, kde-format
14255msgid "Cannot open database %1\n"
14256msgstr ""
14257
14258#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:195
14259#, kde-format
14260msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database"
14261msgstr ""
14262
14263#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:197
14264#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:225
14265#, kde-format
14266msgid "Database malfunction"
14267msgstr ""
14268
14269#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:214
14270#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:254
14271#, kde-format
14272msgid "Tried to access a file when it has not been opened"
14273msgstr ""
14274
14275#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:222
14276#, kde-format
14277msgid ""
14278"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n"
14279"It may well be corrupt."
14280msgstr ""
14281
14282#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:258
14283#, kde-format
14284msgid "Cannot save to current database."
14285msgstr ""
14286
14287#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:263
14288#, kde-format
14289msgid "Cannot save to current database: %1"
14290msgstr ""
14291
14292#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:286
14293#, kde-format
14294msgid "Database files (*.db *.sql)"
14295msgstr ""
14296
14297#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:292
14298#, kde-format
14299msgid "Open database..."
14300msgstr ""
14301
14302#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:297
14303#, fuzzy, kde-format
14304#| msgid "Generate SQL"
14305msgid "Generate Database SQL"
14306msgstr "Създаване на SQL"
14307
14308#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:358
14309#, kde-format
14310msgid ""
14311"Database contains data which must be removed before using Save As.\n"
14312"Do you wish to continue?"
14313msgstr ""
14314
14315#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:378
14316#, kde-format
14317msgid ""
14318"Cannot open or create database %1.\n"
14319"Retry Save As Database and click Help for further info."
14320msgstr ""
14321
14322#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:40
14323#, fuzzy, kde-format
14324#| msgid "Budget"
14325msgid "Budgets view"
14326msgstr "Бюджет"
14327
14328#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246
14329#, kde-format
14330msgid ""
14331"You have entered budget values using a different base which would result in "
14332"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
14333"budget?"
14334msgstr ""
14335
14336#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246
14337#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265
14338#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284
14339#, kde-format
14340msgctxt "Auto assignment (caption)"
14341msgid "Auto assignment"
14342msgstr ""
14343
14344#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265
14345#, kde-format
14346msgid ""
14347"You have entered budget values using a different base which would result in "
14348"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
14349"budget?"
14350msgstr ""
14351
14352#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284
14353#, kde-format
14354msgid ""
14355"You have entered budget values using a different base which would result in "
14356"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill "
14357"the monthly budgets?"
14358msgstr ""
14359
14360#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox)
14361#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:29
14362#, kde-format
14363msgid "Period"
14364msgstr "Период"
14365
14366#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_monthlyButton)
14367#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:35
14368#, fuzzy, kde-format
14369#| msgid "Monthly"
14370msgctxt "@action timeframe of the budget"
14371msgid "Monthly"
14372msgstr "Ежемесечно"
14373
14374#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_yearlyButton)
14375#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:45
14376#, fuzzy, kde-format
14377#| msgid "Yearly"
14378msgctxt "@action timeframe of the budget"
14379msgid "Yearly"
14380msgstr "Всяка година"
14381
14382#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_individualButton)
14383#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:55
14384#, fuzzy, kde-format
14385#| msgid "Individual"
14386msgctxt "@action timeframe of the budget. month-by-month budget"
14387msgid "Individual"
14388msgstr "Индивидуално"
14389
14390#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:110
14391#, fuzzy, kde-format
14392#| msgid "Budget"
14393msgid "Budget %1"
14394msgstr "Бюджет"
14395
14396#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:120
14397#, fuzzy, kde-format
14398#| msgid "Budget"
14399msgid "Budget %1 %2"
14400msgstr "Бюджет"
14401
14402#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:134
14403#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:180
14404#, fuzzy, kde-format
14405#| msgid "Don't show closed accounts"
14406msgid "Unable to add budget"
14407msgstr "Да не се показват закритите сметки"
14408
14409#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:149
14410#, kde-format
14411msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>"
14412msgstr ""
14413
14414#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:151
14415#, kde-format
14416msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
14417msgstr ""
14418
14419#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:153
14420#, kde-format
14421msgid "Remove Budget"
14422msgstr ""
14423
14424#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:163
14425#, kde-format
14426msgid "Unable to remove budget."
14427msgstr ""
14428
14429#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:175
14430#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:359
14431#, kde-format
14432msgid "Copy of %1"
14433msgstr "Копие на %1"
14434
14435#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205
14436#, kde-format
14437msgid "Select year"
14438msgstr ""
14439
14440#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205
14441#, kde-format
14442msgid "Budget year"
14443msgstr ""
14444
14445#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:217
14446#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:255
14447#, fuzzy, kde-format
14448#| msgid "Don't show closed accounts"
14449msgid "Unable to modify budget."
14450msgstr "Да не се показват закритите сметки"
14451
14452#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233
14453#, kde-format
14454msgid ""
14455"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
14456"current values of this budget."
14457msgstr ""
14458
14459#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233
14460#, kde-format
14461msgctxt "Warning message box"
14462msgid "Warning"
14463msgstr "Предупреждение"
14464
14465#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:275
14466#, kde-format
14467msgid "Unable to reset budget"
14468msgstr ""
14469
14470#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:288
14471#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:381
14472#, kde-format
14473msgid "Unable to modify budget"
14474msgstr ""
14475
14476#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:316
14477#, kde-format
14478msgid "New budget"
14479msgstr ""
14480
14481#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:317
14482#, kde-format
14483msgid "Rename budget"
14484msgstr ""
14485
14486#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:318
14487#, kde-format
14488msgid "Delete budget"
14489msgstr ""
14490
14491#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:319
14492#, kde-format
14493msgid "Copy budget"
14494msgstr ""
14495
14496#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:320
14497#, kde-format
14498msgid "Change budget year"
14499msgstr ""
14500
14501#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:321
14502#, kde-format
14503msgid "Budget based on forecast"
14504msgstr ""
14505
14506#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:323
14507#, fuzzy, kde-format
14508#| msgid "Budget options"
14509msgctxt "Menu header"
14510msgid "Budget options"
14511msgstr "Настройки на бюджет"
14512
14513#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:358
14514#, kde-format
14515msgid ""
14516"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
14517"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would "
14518"like to rename the budget?"
14519msgstr ""
14520
14521#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14522#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:39
14523#, kde-format
14524msgid "Your budgets"
14525msgstr "Вашите бюджети"
14526
14527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
14528#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:47
14529#, kde-format
14530msgid "Creates a new budget"
14531msgstr ""
14532
14533#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
14534#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:50
14535#, kde-format
14536msgid "Use this to create a new empty budget."
14537msgstr ""
14538
14539#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
14540#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:53
14541#, kde-format
14542msgctxt "New budget"
14543msgid "New"
14544msgstr "Нов"
14545
14546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
14547#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:60
14548#, kde-format
14549msgid "Rename the current selected budget."
14550msgstr ""
14551
14552#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
14553#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:63
14554#, kde-format
14555msgid "Use this to start renaming the selected budget."
14556msgstr ""
14557
14558#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton)
14559#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:66
14560#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:63 kmymoney/views/ktagsview.ui:71
14561#, kde-format
14562msgid "Ren"
14563msgstr "Преим"
14564
14565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14566#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:73
14567#, kde-format
14568msgid "Delete the current selected budget"
14569msgstr ""
14570
14571#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14572#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:76
14573#, kde-format
14574msgid "Use this to delete the selected budget."
14575msgstr ""
14576
14577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14578#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:79
14579#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:76 kmymoney/views/ktagsview.ui:84
14580#, kde-format
14581msgid "Del"
14582msgstr "Изтр"
14583
14584#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList)
14585#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:101
14586#, fuzzy, kde-format
14587#| msgid "Name"
14588msgctxt "@title header of the budget name column"
14589msgid "Name"
14590msgstr "Име"
14591
14592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton)
14593#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:136
14594#, kde-format
14595msgid "Accepts the entered values and stores the budget."
14596msgstr ""
14597
14598#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton)
14599#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:139
14600#, kde-format
14601msgid "Use this to store the modified data."
14602msgstr ""
14603
14604#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
14605#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:142
14606#, kde-format
14607msgid "Upd"
14608msgstr "Обн"
14609
14610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_resetButton)
14611#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:155
14612#, kde-format
14613msgid "Revert budget to last saved state."
14614msgstr ""
14615
14616#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_resetButton)
14617#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:158
14618#, kde-format
14619msgid "Use this to discard the modified data."
14620msgstr ""
14621
14622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton)
14623#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:161
14624#, kde-format
14625msgid "Res"
14626msgstr "През"
14627
14628#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton)
14629#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:177
14630#, fuzzy, kde-format
14631#| msgid "Hidden categories"
14632msgid "Hide unused budget categories"
14633msgstr "Скрити категории"
14634
14635#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assignmentBox)
14636#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:199
14637#, fuzzy, kde-format
14638#| msgid "Unassigned"
14639msgid "Assignments"
14640msgstr "Незаето"
14641
14642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14643#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:233
14644#, kde-format
14645msgctxt "Budget total"
14646msgid "Total"
14647msgstr "Общо"
14648
14649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBudgetSubaccounts)
14650#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:261
14651#, fuzzy, kde-format
14652#| msgid "Filter Accounts"
14653msgid "Include subaccounts"
14654msgstr "Филтриране на сметките"
14655
14656#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:210
14657#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:233
14658#, kde-format
14659msgid "<qt>Do you want to save the changes for <b>%1</b>?</qt>"
14660msgstr ""
14661
14662#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:211
14663#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:234 kmymoney/views/ktagsview.cpp:214
14664#, kde-format
14665msgid "Save changes"
14666msgstr "Запазване на промените"
14667
14668#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.cpp:101
14669#, kde-format
14670msgid "Please specify a budget name"
14671msgstr ""
14672
14673#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBudgetDlg)
14674#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:14
14675#, fuzzy, kde-format
14676#| msgid "Budget"
14677msgid "New Budget"
14678msgstr "Бюджет"
14679
14680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14681#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:29
14682#, fuzzy, kde-format
14683#| msgid "Name"
14684msgctxt "header of the budget name column"
14685msgid "Name"
14686msgstr "Име"
14687
14688#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:40
14689#, fuzzy, kde-format
14690#| msgid "Forecast"
14691msgid "Forecast view"
14692msgstr "Прогноза"
14693
14694#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forecastButton)
14695#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:53
14696#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:263
14697#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2144
14698#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1376
14699#, kde-format
14700msgid "Forecast"
14701msgstr "Прогноза"
14702
14703#. i18n: ectx: label, entry (forecastMethod), group (Forecast Options)
14704#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:11
14705#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:409
14706#, kde-format
14707msgid "Method to calculate forecast"
14708msgstr ""
14709
14710#. i18n: ectx: label, entry (forecastDays), group (Forecast Options)
14711#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:15
14712#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:413
14713#, fuzzy, kde-format
14714#| msgid "Date Format"
14715msgid "Days to forecast"
14716msgstr "Формат на датата"
14717
14718#. i18n: ectx: label, entry (forecastAccountCycle), group (Forecast Options)
14719#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:21
14720#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:419
14721#, kde-format
14722msgid "Days of normal account cycle"
14723msgstr ""
14724
14725#. i18n: ectx: label, entry (forecastCycles), group (Forecast Options)
14726#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:27
14727#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:425
14728#, kde-format
14729msgid "Number of historic cycles to use in forecast"
14730msgstr ""
14731
14732#. i18n: ectx: label, entry (beginForecastDay), group (Forecast Options)
14733#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:33
14734#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:431
14735#, kde-format
14736msgid "Day of month to start forecast"
14737msgstr ""
14738
14739#. i18n: ectx: label, entry (historyMethod), group (Forecast Options)
14740#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:39
14741#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:437
14742#, kde-format
14743msgid "Method to calculate history-based forecast"
14744msgstr ""
14745
14746#. i18n: ectx: label, entry (skipOpeningDate), group (Forecast Options)
14747#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:43
14748#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:441
14749#, kde-format
14750msgid "Skip opening date when fetching transactions"
14751msgstr ""
14752
14753#. i18n: ectx: label, entry (includeFutureTransactions), group (Forecast Options)
14754#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:47
14755#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:445
14756#, kde-format
14757msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast"
14758msgstr ""
14759
14760#. i18n: ectx: label, entry (includeScheduledTransactions), group (Forecast Options)
14761#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:51
14762#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:449
14763#, kde-format
14764msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast"
14765msgstr ""
14766
14767#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
14768#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ForecastViewSettings)
14769#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:17
14770#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:20
14771#, fuzzy, kde-format
14772#| msgid "Font settings"
14773msgid "Forecast Settings"
14774msgstr "Настройване на шрифтове"
14775
14776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14777#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:44
14778#, fuzzy, kde-format
14779#| msgid "Number of the account"
14780msgid "Number of Days of Account Cycle:"
14781msgstr "Номер на сметката"
14782
14783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14785#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:57
14786#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:98
14787#, kde-format
14788msgid "Day of Month to start Forecast:"
14789msgstr ""
14790
14791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14792#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:70
14793#, fuzzy, kde-format
14794#| msgid "Forecast"
14795msgid "Number of Days to Forecast:"
14796msgstr "Прогноза"
14797
14798#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_forecastMethod)
14799#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:100
14800#, fuzzy, kde-format
14801#| msgid "Forecast"
14802msgid "Forecast Method"
14803msgstr "Прогноза"
14804
14805#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9)
14806#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:106
14807#, fuzzy, kde-format
14808#| msgid "Transactions"
14809msgid "Scheduled and Future Transactions"
14810msgstr "Прехвърляния"
14811
14812#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton10)
14813#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:113
14814#, fuzzy, kde-format
14815#| msgctxt "History-based method"
14816#| msgid "History"
14817msgid "History-based"
14818msgstr "История"
14819
14820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
14821#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:123
14822#, fuzzy, kde-format
14823#| msgid "Color settings"
14824msgid "History-based settings"
14825msgstr "Настройване на цветове"
14826
14827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14828#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:131
14829#, kde-format
14830msgid "Number of Cycles to use in Forecast:"
14831msgstr ""
14832
14833#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_historyMethodGroupBox)
14834#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_historyMethod)
14835#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:162
14836#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:272
14837#, kde-format
14838msgid "History Forecast Method"
14839msgstr ""
14840
14841#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
14842#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:168
14843#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:278
14844#, kde-format
14845msgid "Simple Moving Average"
14846msgstr ""
14847
14848#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
14849#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:175
14850#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:288
14851#, kde-format
14852msgid "Weighted Moving Average"
14853msgstr ""
14854
14855#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
14856#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:182
14857#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:298
14858#, kde-format
14859msgid "Linear Regression"
14860msgstr ""
14861
14862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14863#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:40
14864#, fuzzy, kde-format
14865#| msgid "Date Format"
14866msgid "Days to Forecast:"
14867msgstr "Формат на датата"
14868
14869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14870#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:72
14871#, kde-format
14872msgid "Days of Accounts Cycle:"
14873msgstr ""
14874
14875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14876#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:124
14877#, fuzzy, kde-format
14878#| msgctxt "History-based method"
14879#| msgid "History"
14880msgid "Historic Cycles:"
14881msgstr "История"
14882
14883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14884#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:150
14885#, fuzzy, kde-format
14886#| msgid "Account Details"
14887msgid "Chart Detail:"
14888msgstr "Данни на сметката"
14889
14890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail)
14891#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:160
14892#, kde-format
14893msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>"
14894msgstr ""
14895
14896#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14897#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:167
14898#, kde-format
14899msgctxt "Show all details"
14900msgid "All"
14901msgstr "Всички"
14902
14903#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14904#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:172
14905#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:435
14906#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:106
14907#, kde-format
14908msgid "Top-Level"
14909msgstr ""
14910
14911#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14912#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:177
14913#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:438
14914#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:111
14915#, kde-format
14916msgid "Groups"
14917msgstr "Групи"
14918
14919#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14920#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:182
14921#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:441
14922#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:116
14923#, kde-format
14924msgid "Totals"
14925msgstr ""
14926
14927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14928#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:215
14929#, kde-format
14930msgid "Current Forecast Method:"
14931msgstr ""
14932
14933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_forecastMethod)
14934#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:237
14935#, kde-format
14936msgid "method"
14937msgstr "метод"
14938
14939#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced)
14940#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:389
14941#, kde-format
14942msgctxt "Advanced forecast view"
14943msgid "Advanced"
14944msgstr "Допълнително"
14945
14946#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, budget)
14947#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:414
14948#, fuzzy, kde-format
14949#| msgid "Forecast"
14950msgid "Budget Forecast"
14951msgstr "Прогноза"
14952
14953#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChart)
14954#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabChart)
14955#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:436
14956#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:157
14957#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:423
14958#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:41
14959#, kde-format
14960msgid "Chart"
14961msgstr "Диаграма"
14962
14963#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:199
14964#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:302
14965#, kde-format
14966msgctxt "Today's forecast"
14967msgid "Current"
14968msgstr "Текущо"
14969
14970#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:207
14971#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:317
14972#, kde-format
14973msgid "Total variation"
14974msgstr ""
14975
14976#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:313
14977#, kde-format
14978msgid "1 day"
14979msgid_plural "%1 days"
14980msgstr[0] "1 ден"
14981msgstr[1] "%1 дни"
14982
14983#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:388
14984#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1129
14985#, kde-format
14986msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today."
14987msgstr ""
14988
14989#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:393
14990#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1133
14991#, kde-format
14992msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day."
14993msgid_plural ""
14994"The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days."
14995msgstr[0] ""
14996msgstr[1] ""
14997
14998#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:412
14999#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1151
15000#, kde-format
15001msgid "The balance of %1 is below %2 today."
15002msgstr ""
15003
15004#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:417
15005#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1156
15006#, kde-format
15007msgid "The balance of %1 is above %2 today."
15008msgstr ""
15009
15010#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:424
15011#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1162
15012#, kde-format
15013msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day."
15014msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days."
15015msgstr[0] ""
15016msgstr[1] ""
15017
15018#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:431
15019#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1169
15020#, kde-format
15021msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day."
15022msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days."
15023msgstr[0] ""
15024msgstr[1] ""
15025
15026#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:446
15027#, kde-format
15028msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle."
15029msgstr ""
15030
15031#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:501
15032#, kde-format
15033msgid "Min Bal %1"
15034msgstr ""
15035
15036#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:502
15037#, kde-format
15038msgid "Min Date %1"
15039msgstr ""
15040
15041#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:505
15042#, kde-format
15043msgid "Max Bal %1"
15044msgstr ""
15045
15046#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:506
15047#, kde-format
15048msgid "Max Date %1"
15049msgstr ""
15050
15051#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:508
15052#, kde-format
15053msgctxt "Average balance"
15054msgid "Average"
15055msgstr "Средно"
15056
15057#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:635
15058#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:748
15059#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:440
15060#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:442
15061#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:464
15062#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:466
15063#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:307
15064#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1374
15065#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1515
15066#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1567
15067#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1641
15068#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1827
15069#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1897
15070#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:356
15071#, kde-format
15072msgctxt "Total balance"
15073msgid "Total"
15074msgstr "Общо"
15075
15076#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:667
15077#, kde-format
15078msgid "No data provided by reports plugin for this chart."
15079msgstr ""
15080
15081#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:669
15082#: kmymoney/views/khomeview_p.h:545 kmymoney/views/khomeview_p.h:1449
15083#, kde-format
15084msgid "Enable reports plugin to see this chart."
15085msgstr ""
15086
15087#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:687
15088#, kde-format
15089msgctxt "Scheduled method"
15090msgid "Scheduled"
15091msgstr "Планирано"
15092
15093#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:692
15094#, kde-format
15095msgctxt "History-based method"
15096msgid "History"
15097msgstr "История"
15098
15099#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:697
15100#, kde-format
15101msgctxt "Unknown forecast method"
15102msgid "Unknown"
15103msgstr "Неизвестно"
15104
15105#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:193
15106#, kde-format
15107msgid "This job cannot be edited anymore because it was sent already."
15108msgstr ""
15109
15110#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:196
15111#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:163
15112#, kde-format
15113msgid "Job is being processed at the moment."
15114msgstr ""
15115
15116#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:201
15117#, kde-format
15118msgid "The plugin to edit this job is not available."
15119msgstr ""
15120
15121#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:205
15122#, kde-format
15123msgid "You need to select a single job for editing."
15124msgstr ""
15125
15126#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:330
15127#, fuzzy, kde-format
15128#| msgid "Current selections: "
15129msgctxt "The user selected credit transfers to send. But they cannot be sent."
15130msgid "Cannot send selection"
15131msgstr "Текущо избрано: "
15132
15133#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:331
15134#, kde-format
15135msgid ""
15136"Not all selected credit transfers can be sent because some of them are "
15137"invalid or were already sent."
15138msgstr ""
15139
15140#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sendMail)
15141#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSend)
15142#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSend)
15143#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:49
15144#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:245
15145#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:339
15146#, kde-format
15147msgid "Send"
15148msgstr ""
15149
15150#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:149
15151#, kde-format
15152msgid ""
15153"During the change of the order your previous entries could not be converted."
15154msgstr ""
15155
15156#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:292
15157#, kde-format
15158msgid ""
15159"This credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be edited "
15160"anymore. You may create a copy for editing."
15161msgstr ""
15162
15163#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:294
15164#, kde-format
15165msgid ""
15166"This credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing."
15167msgstr ""
15168
15169#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
15170#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:20
15171#, fuzzy, kde-format
15172#| msgid "Preferred account"
15173msgid "Order Account"
15174msgstr "Предпочитана сметка"
15175
15176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15177#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:26
15178#, fuzzy, kde-format
15179#| msgid "Account name"
15180msgid "Account Balance"
15181msgstr "Име на сметката"
15182
15183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15184#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:55
15185#, fuzzy, kde-format
15186#| msgid "Transfer"
15187msgid "Credit Transfer"
15188msgstr "Прехвърляне"
15189
15190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15191#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:132
15192#, kde-format
15193msgid ""
15194"<html><head/><body><p>This account does not support online banking.</p><p>If "
15195"you think this is an error, please check if the plugin for this type of "
15196"credit transfer and your online banking plugins are available.</p></body></"
15197"html>"
15198msgstr ""
15199
15200#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEnque)
15201#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:230
15202#, fuzzy, kde-format
15203#| msgid "Delete"
15204msgid "Enqueue"
15205msgstr "Изтриване"
15206
15207#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:57
15208#, kde-format
15209msgid "Information to find issues."
15210msgstr ""
15211
15212#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:58
15213#, kde-format
15214msgid "Information stored for provability."
15215msgstr ""
15216
15217#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:59
15218#, kde-format
15219msgid "Informative message without certain significance."
15220msgstr ""
15221
15222#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:60
15223#, fuzzy, kde-format
15224#| msgctxt "Warning message box"
15225#| msgid "Warning"
15226msgid "Warning message."
15227msgstr "Предупреждение"
15228
15229#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:116
15230#, kde-format
15231msgid "Origin"
15232msgstr ""
15233
15234#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAction)
15235#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:97
15236#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:643
15237#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:300
15238#, kde-format
15239msgid "Action"
15240msgstr "Действие"
15241
15242#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:98
15243#, fuzzy, kde-format
15244#| msgid "Description"
15245msgid "Destination"
15246msgstr "Описание"
15247
15248#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:133
15249#, kde-format
15250msgid "Not able to display this job."
15251msgstr ""
15252
15253#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:134
15254#, kde-format
15255msgid ""
15256"Could not find a plugin to display this job or it does not contain any data."
15257msgstr ""
15258
15259#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:166
15260#, kde-format
15261msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15262msgid "This job was accepted by the bank on %1."
15263msgstr ""
15264
15265#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:167
15266#, kde-format
15267msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15268msgid "Sending this job failed (tried on %1)."
15269msgstr ""
15270
15271#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:168
15272#, kde-format
15273msgid "Sending this job was manually aborted."
15274msgstr ""
15275
15276#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:169
15277#, kde-format
15278msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15279msgid "The bank rejected this job on %1."
15280msgstr ""
15281
15282#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:172
15283#, kde-format
15284msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15285msgid "The bank accepted this job on %1."
15286msgstr ""
15287
15288#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:174
15289#, kde-format
15290msgid "This job needs further editing and cannot be sent therefore."
15291msgstr ""
15292
15293#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:176
15294#, kde-format
15295msgid "This job is ready for sending."
15296msgstr ""
15297
15298#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:40
15299#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:50
15300#, fuzzy, kde-format
15301#| msgid "Reports"
15302msgid "Reports view"
15303msgstr "Доклади"
15304
15305#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:53
15306#, kde-format
15307msgid "Outbox"
15308msgstr ""
15309
15310#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:157
15311#, kde-format
15312msgid "Time"
15313msgstr ""
15314
15315#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:549
15316#, fuzzy, kde-format
15317#| msgctxt "Chart lines legend"
15318#| msgid "Legend"
15319msgctxt "Chart legend title"
15320msgid "Legend"
15321msgstr "Легенда"
15322
15323#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:284
15324#, kde-format
15325msgid "Initial Market Value"
15326msgstr ""
15327
15328#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:285
15329#, kde-format
15330msgid "Ending Market Value"
15331msgstr ""
15332
15333#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:288
15334#, kde-format
15335msgid "Opening Balance"
15336msgstr ""
15337
15338#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:289
15339#, kde-format
15340msgid "Closing Balance"
15341msgstr ""
15342
15343#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:309
15344#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1591
15345#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1935
15346#, kde-format
15347msgid "Grand Total"
15348msgstr "Общо крайно"
15349
15350#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:351
15351#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:352
15352#, kde-format
15353msgid "Calculated"
15354msgstr "Изчислено"
15355
15356#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:621
15357#, kde-format
15358msgid "Num"
15359msgstr ""
15360
15361#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:633
15362#, kde-format
15363msgid "Top Category"
15364msgstr ""
15365
15366#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:635
15367#, kde-format
15368msgid "Category Type"
15369msgstr "Вид категория"
15370
15371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15372#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:639
15373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:516
15374#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:101
15375#, kde-format
15376msgid "Week"
15377msgstr "Седмица"
15378
15379#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:649
15380#, fuzzy, kde-format
15381#| msgid "Price"
15382msgid "Last Price"
15383msgstr "Цена"
15384
15385#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:651
15386#, fuzzy, kde-format
15387#| msgid "Price"
15388msgid "Buy Price"
15389msgstr "Цена"
15390
15391#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:653
15392#, kde-format
15393msgid "Net Value"
15394msgstr ""
15395
15396#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:655
15397#, fuzzy, kde-format
15398#| msgid "Value"
15399msgid "Buy Value"
15400msgstr "Стойност"
15401
15402#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:657
15403#, fuzzy, kde-format
15404#| msgid "Value"
15405msgid "Sell Value"
15406msgstr "Стойност"
15407
15408#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:659
15409#, kde-format
15410msgid "Short-term Buy Value"
15411msgstr ""
15412
15413#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:661
15414#, kde-format
15415msgid "Short-term Sell Value"
15416msgstr ""
15417
15418#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:663
15419#, kde-format
15420msgid "Long-term Buy Value"
15421msgstr ""
15422
15423#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:665
15424#, kde-format
15425msgid "Long-term Sell Value"
15426msgstr ""
15427
15428#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:667
15429#, kde-format
15430msgid "Dividends Reinvested"
15431msgstr ""
15432
15433#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:669
15434#, kde-format
15435msgid "Dividends Paid Out"
15436msgstr ""
15437
15438#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:671
15439#, kde-format
15440msgid "Starting Balance"
15441msgstr ""
15442
15443#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:673
15444#, kde-format
15445msgid "Ending Balance"
15446msgstr ""
15447
15448#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:675
15449#, fuzzy, kde-format
15450#| msgid "Market"
15451msgid "Market Value"
15452msgstr "Пазар"
15453
15454#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:677
15455#, kde-format
15456msgid "Annualized Return"
15457msgstr ""
15458
15459#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:679
15460#, kde-format
15461msgid "Return On Investment"
15462msgstr ""
15463
15464#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:691
15465#, kde-format
15466msgctxt "Account name"
15467msgid "Name"
15468msgstr "Име"
15469
15470#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
15471#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:693
15472#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:94
15473#, kde-format
15474msgid "Next Due Date"
15475msgstr ""
15476
15477#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:695
15478#, kde-format
15479msgid "Occurrence"
15480msgstr ""
15481
15482#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
15483#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:697
15484#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:104
15485#, kde-format
15486msgid "Payment Method"
15487msgstr "Начин на плащане"
15488
15489#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:703
15490#, kde-format
15491msgid "Opening Date"
15492msgstr ""
15493
15494#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:707
15495#, kde-format
15496msgid "Balance Early Warning"
15497msgstr ""
15498
15499#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:709
15500#, kde-format
15501msgid "Balance Max Limit"
15502msgstr ""
15503
15504#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:711
15505#, kde-format
15506msgid "Credit Early Warning"
15507msgstr ""
15508
15509#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:713
15510#, kde-format
15511msgid "Credit Max Limit"
15512msgstr ""
15513
15514#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:717
15515#, kde-format
15516msgid "Preferred"
15517msgstr "Предпочитано"
15518
15519#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:719
15520#, kde-format
15521msgid "Loan Amount"
15522msgstr ""
15523
15524#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestEditWizardPage)
15525#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:721
15526#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:6
15527#, kde-format
15528msgid "Interest Rate"
15529msgstr ""
15530
15531#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:723
15532#, kde-format
15533msgid "Next Interest Change"
15534msgstr ""
15535
15536#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:725
15537#, kde-format
15538msgid "Periodic Payment"
15539msgstr "Периодично разплащане"
15540
15541#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:727
15542#, kde-format
15543msgid "Final Payment"
15544msgstr "Крайно плащане"
15545
15546#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:729
15547#: kmymoney/views/khomeview_p.h:965 kmymoney/views/khomeview_p.h:1301
15548#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1330
15549#, kde-format
15550msgid "Current Balance"
15551msgstr "Текущ баланс"
15552
15553#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:731
15554#, kde-format
15555msgid "Capital Gain"
15556msgstr ""
15557
15558#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:733
15559#, kde-format
15560msgid "Percentage Gain"
15561msgstr ""
15562
15563#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:735
15564#, kde-format
15565msgid "Short-term Gain"
15566msgstr ""
15567
15568#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:737
15569#, kde-format
15570msgid "Long-term Gain"
15571msgstr ""
15572
15573#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:239
15574#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:915
15575#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:976
15576#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1914
15577#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1933
15578#, kde-format
15579msgid "Transfer from %1"
15580msgstr ""
15581
15582#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:240
15583#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:916
15584#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:975
15585#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1913
15586#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1932
15587#, kde-format
15588msgid "Transfer to %1"
15589msgstr ""
15590
15591#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:299
15592#, fuzzy, kde-format
15593#| msgid "Yes"
15594msgctxt "Is this a tax account?"
15595msgid "Yes"
15596msgstr "Да"
15597
15598#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:300
15599#, fuzzy, kde-format
15600#| msgid "Yes"
15601msgctxt "Is this an opening balance account?"
15602msgid "Yes"
15603msgstr "Да"
15604
15605#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:301
15606#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:362
15607#, fuzzy, kde-format
15608#| msgid "Yes"
15609msgctxt "Is this a favorite account?"
15610msgid "Yes"
15611msgstr "Да"
15612
15613#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
15614#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:344
15615#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:330 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:345
15616#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:225
15617#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:624
15618#, kde-format
15619msgid "Transfers"
15620msgstr "Трансфери"
15621
15622#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2129
15623#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:202
15624#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:239
15625#, kde-format
15626msgid "Actual"
15627msgstr ""
15628
15629#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2139
15630#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:205
15631#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:242
15632#, kde-format
15633msgid "Difference"
15634msgstr "Разлика"
15635
15636#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2149
15637#, kde-format
15638msgid "Moving Average"
15639msgstr ""
15640
15641#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2154
15642#, kde-format
15643msgid "Moving Average Price"
15644msgstr ""
15645
15646#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:554
15647#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1748
15648#, kde-format
15649msgid "Month of %1"
15650msgstr "Месец %1"
15651
15652#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:555
15653#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1749
15654#, kde-format
15655msgid "Week of %1"
15656msgstr "Седмица %1"
15657
15658#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:751
15659#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:981
15660#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1129
15661#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1876
15662#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:2047
15663#, kde-format
15664msgid "No Institution"
15665msgstr ""
15666
15667#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:755
15668#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1887
15669#, kde-format
15670msgid "[Empty Payee]"
15671msgstr ""
15672
15673#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:799
15674#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1919
15675#, kde-format
15676msgid "[Split Transaction]"
15677msgstr ""
15678
15679#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:800
15680#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:801
15681#, kde-format
15682msgctxt "Split transaction"
15683msgid "Split"
15684msgstr "Разделяне"
15685
15686#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:939
15687#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:990
15688#, kde-format
15689msgid "[No Tag]"
15690msgstr ""
15691
15692#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1661
15693#, kde-format
15694msgctxt "No institution"
15695msgid "None"
15696msgstr "Без"
15697
15698#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:139
15699#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:165
15700#, kde-format
15701msgctxt "Report date range"
15702msgid "%1 through %2"
15703msgstr ""
15704
15705#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:146
15706#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:170
15707#, kde-format
15708msgid "All currencies converted to %1"
15709msgstr ""
15710
15711#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:147
15712#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:171
15713#, kde-format
15714msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted"
15715msgstr ""
15716
15717#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:157
15718#, kde-format
15719msgid "Unable to generate report"
15720msgstr ""
15721
15722#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:158
15723#, kde-format
15724msgid ""
15725"There was an error creating your report: \"%1\".\n"
15726"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org"
15727msgstr ""
15728
15729#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:49
15730#, kde-format
15731msgid "Balance of %1"
15732msgstr "Баланс на %1"
15733
15734#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:92
15735#, kde-format
15736msgid "%1 Balance History"
15737msgstr "История на баланса на %1"
15738
15739#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:93
15740#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291
15741#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:743
15742#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:94
15743#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:130
15744#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:183
15745#, kde-format
15746msgid "Generated Report"
15747msgstr "Създаден отчет"
15748
15749#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:88
15750#, kde-format
15751msgid "File %1 does not exist"
15752msgstr ""
15753
15754#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:95
15755#, kde-format
15756msgid "it is not a plain file"
15757msgstr ""
15758
15759#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:99
15760#, kde-format
15761msgid "it is not readable"
15762msgstr ""
15763
15764#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:103
15765#, fuzzy, kde-format
15766#| msgctxt "Empty memo"
15767#| msgid "empty"
15768msgid "it is empty"
15769msgstr "празно"
15770
15771#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:111
15772#, kde-format
15773msgid "There is a problem with file %1"
15774msgid_plural "There are problems with file %1"
15775msgstr[0] ""
15776msgstr[1] ""
15777
15778#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:114
15779#, kde-format
15780msgid "Report Configuration"
15781msgstr "Настройки на отчета"
15782
15783#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:121
15784#, kde-format
15785msgctxt "@info:tooltip for report configuration apply button"
15786msgid "Apply the configuration changes to the report"
15787msgstr ""
15788
15789#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:140
15790#, fuzzy, kde-format
15791#| msgid "Filter"
15792msgctxt "Filters tab"
15793msgid "Filters"
15794msgstr "Филтър"
15795
15796#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:143
15797#, fuzzy, kde-format
15798#| msgid "General"
15799msgctxt "General tab"
15800msgid "General"
15801msgstr "Общи"
15802
15803#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:149
15804#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:175
15805#, kde-format
15806msgid "Rows/Columns"
15807msgstr "Редове/Колони"
15808
15809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
15810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15811#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:160
15812#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:171
15813#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:9
15814#, kde-format
15815msgid "Range"
15816msgstr "Обхват"
15817
15818#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_reportPage)
15819#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:179
15820#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:183
15821#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:27
15822#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:433
15823#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1010
15824#, kde-format
15825msgid "Report"
15826msgstr "Отчет"
15827
15828#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15829#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:368
15830#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:379
15831#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:609
15832#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:79
15833#, fuzzy, kde-format
15834#| msgid "Monthly"
15835msgctxt "@item the columns will display monthly data"
15836msgid "Monthly"
15837msgstr "Ежемесечно"
15838
15839#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:432
15840#, fuzzy, kde-format
15841#| msgid "All"
15842msgctxt "All accounts"
15843msgid "All"
15844msgstr "Всички"
15845
15846#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows)
15847#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:450
15848#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:44
15849#, kde-format
15850msgid "Income & Expenses"
15851msgstr "Приходи и разходи"
15852
15853#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows)
15854#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:453
15855#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:49
15856#, kde-format
15857msgid "Assets & Liabilities"
15858msgstr ""
15859
15860#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15861#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:498
15862#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:71
15863#, kde-format
15864msgid "Top Categories"
15865msgstr ""
15866
15867#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15869#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:507
15870#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:86
15871#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:152
15872#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:55
15873#, kde-format
15874msgid "Accounts"
15875msgstr "Сметки"
15876
15877#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15878#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:510
15879#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:91
15880#, kde-format
15881msgid "Top Accounts"
15882msgstr ""
15883
15884#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15885#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:597
15886#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:69
15887#, fuzzy, kde-format
15888#| msgid "Daily"
15889msgctxt "@item the columns will display daily data"
15890msgid "Daily"
15891msgstr "Ежедневно"
15892
15893#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15894#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:600
15895#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:74
15896#, fuzzy, kde-format
15897#| msgid "Weekly"
15898msgctxt "@item the columns will display weekly data"
15899msgid "Weekly"
15900msgstr "Ежеседмично"
15901
15902#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15903#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:612
15904#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:84
15905#, fuzzy, kde-format
15906#| msgid "Monthly"
15907msgctxt "@item the columns will display bi-monthly data"
15908msgid "Bi-Monthly"
15909msgstr "Ежемесечно"
15910
15911#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15912#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:615
15913#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:89
15914#, kde-format
15915msgctxt "@item the columns will display quarterly data"
15916msgid "Quarterly"
15917msgstr ""
15918
15919#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15920#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:618
15921#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:94
15922#, fuzzy, kde-format
15923#| msgid "Yearly"
15924msgctxt "@item the columns will display yearly data"
15925msgid "Yearly"
15926msgstr "Всяка година"
15927
15928#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:633
15929#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:645
15930#, kde-format
15931msgid "Only owned"
15932msgstr ""
15933
15934#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:634
15935#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:646
15936#, kde-format
15937msgid "Only sold"
15938msgstr ""
15939
15940#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:643
15941#, kde-format
15942msgid "From period"
15943msgstr ""
15944
15945#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:644
15946#, kde-format
15947msgid "Owned and sold"
15948msgstr ""
15949
15950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
15951#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:33
15952#, fuzzy, kde-format
15953#| msgid "Configure"
15954msgid "Configure your report"
15955msgstr "Настройване"
15956
15957#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:235
15958#, kde-format
15959msgid "Unknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()"
15960msgstr ""
15961
15962#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:240
15963#, kde-format
15964msgid "Unknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()"
15965msgstr ""
15966
15967#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262
15968#, kde-format
15969msgctxt "CSV (Filefilter)"
15970msgid "CSV files"
15971msgstr "CSV файлове"
15972
15973#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262
15974#, kde-format
15975msgctxt "HTML (Filefilter)"
15976msgid "HTML files"
15977msgstr "HTML файлове"
15978
15979#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:271
15980#, kde-format
15981msgid "Failed to save: %1"
15982msgstr ""
15983
15984#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291
15985#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:360
15986#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:854
15987#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:862
15988#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:870
15989#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:879
15990#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:891
15991#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:904
15992#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:921
15993#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:929
15994#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:937
15995#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:945
15996#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:956
15997#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:969
15998#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:978
15999#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:992
16000#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1001
16001#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1009
16002#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1017
16003#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1025
16004#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1033
16005#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1041
16006#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1050
16007#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1062
16008#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1075
16009#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1085
16010#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1095
16011#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1105
16012#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1115
16013#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1125
16014#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1135
16015#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1145
16016#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1159
16017#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1174
16018#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1196
16019#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1218
16020#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1235
16021#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1257
16022#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1266
16023#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1275
16024#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1284
16025#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1298
16026#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1309
16027#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1324
16028#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1334
16029#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1345
16030#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1355
16031#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1365
16032#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1384
16033#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1394
16034#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1405
16035#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1415
16036#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1434
16037#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1443
16038#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1452
16039#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1461
16040#, kde-format
16041msgid "Default Report"
16042msgstr ""
16043
16044#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:292
16045#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:361
16046#, kde-format
16047msgid "Custom Report"
16048msgstr ""
16049
16050#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:293
16051#, kde-format
16052msgid "%1 (Customized)"
16053msgstr ""
16054
16055#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:320
16056#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:377
16057#, kde-format
16058msgid ""
16059"Could not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n"
16060"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org"
16061msgstr ""
16062
16063#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:340
16064#, kde-format
16065msgid "Failed to configure report: %1"
16066msgstr ""
16067
16068#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:396
16069#, kde-format
16070msgid "Cannot add report, reason: \"%1\""
16071msgstr ""
16072
16073#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:431
16074#, kde-format
16075msgid "<b>%1</b> is a default report, so it cannot be deleted."
16076msgstr ""
16077
16078#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:432
16079#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:579
16080#, kde-format
16081msgid "Delete Report?"
16082msgstr ""
16083
16084#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:607
16085#, kde-format
16086msgctxt "To open a new report"
16087msgid "&Open"
16088msgstr "&Отваряне"
16089
16090#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:610
16091#, kde-format
16092msgctxt "To print a report"
16093msgid "&Print"
16094msgstr ""
16095
16096#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:614
16097#, kde-format
16098msgctxt "Configure a report"
16099msgid "&Configure"
16100msgstr "&Настройване"
16101
16102#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:617
16103#, kde-format
16104msgid "&New report"
16105msgstr "&Нов доклад"
16106
16107#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:627
16108#, kde-format
16109msgid "&Delete"
16110msgstr "&Изтриване"
16111
16112#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:742
16113#, kde-format
16114msgid "%1 YTD Account Transactions"
16115msgstr ""
16116
16117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChart)
16118#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:424
16119#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:38
16120#, kde-format
16121msgid "Show the chart version of this report"
16122msgstr ""
16123
16124#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:434
16125#, kde-format
16126msgid "Show the report version of this chart"
16127msgstr ""
16128
16129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
16130#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524
16131#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:49
16132#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1012
16133#, kde-format
16134msgid "Comment"
16135msgstr "Коментар"
16136
16137#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524
16138#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:540
16139#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:63
16140#, kde-format
16141msgid "Reports"
16142msgstr "Доклади"
16143
16144#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:578
16145#, kde-format
16146msgid ""
16147"<qt>Are you sure you want to delete report <b>%1</b>?  There is no way to "
16148"recover it.</qt>"
16149msgstr ""
16150
16151#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:652
16152#, kde-format
16153msgid "Charts"
16154msgstr "Диаграми"
16155
16156#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:699
16157#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1007
16158#, kde-format
16159msgid "Favorite Reports"
16160msgstr ""
16161
16162#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:730
16163#, kde-format
16164msgid "Old Customized Reports"
16165msgstr ""
16166
16167#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:846
16168#, kde-format
16169msgid "Income and Expenses"
16170msgstr ""
16171
16172#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:853
16173#, kde-format
16174msgid "Income and Expenses This Month"
16175msgstr ""
16176
16177#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:861
16178#, kde-format
16179msgid "Income and Expenses This Year"
16180msgstr ""
16181
16182#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:869
16183#, kde-format
16184msgid "Income and Expenses By Year"
16185msgstr ""
16186
16187#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:878
16188#, kde-format
16189msgid "Income and Expenses Graph"
16190msgstr ""
16191
16192#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:890
16193#, fuzzy, kde-format
16194#| msgid "Income & Expenses"
16195msgid "Income and Expenses Bar Graph"
16196msgstr "Приходи и разходи"
16197
16198#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:903
16199#, kde-format
16200msgid "Income and Expenses Pie Chart"
16201msgstr ""
16202
16203#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:913
16204#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1427
16205#, kde-format
16206msgid "Net Worth"
16207msgstr ""
16208
16209#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:920
16210#, kde-format
16211msgid "Net Worth By Month"
16212msgstr ""
16213
16214#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:928
16215#, kde-format
16216msgid "Net Worth Today"
16217msgstr ""
16218
16219#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:936
16220#, kde-format
16221msgid "Net Worth By Year"
16222msgstr ""
16223
16224#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:944
16225#, kde-format
16226msgid "7-day Cash Flow Forecast"
16227msgstr ""
16228
16229#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:955
16230#, kde-format
16231msgid "Net Worth Graph"
16232msgstr ""
16233
16234#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:968
16235#, kde-format
16236msgid "Account Balances by Institution"
16237msgstr ""
16238
16239#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:977
16240#, kde-format
16241msgid "Account Balances by Type"
16242msgstr ""
16243
16244#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:991
16245#, kde-format
16246msgid "Transactions by Account"
16247msgstr ""
16248
16249#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1000
16250#, kde-format
16251msgid "Transactions by Category"
16252msgstr ""
16253
16254#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1008
16255#, kde-format
16256msgid "Transactions by Payee"
16257msgstr ""
16258
16259#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1016
16260#, fuzzy, kde-format
16261#| msgid "Transactions"
16262msgid "Transactions by Tag"
16263msgstr "Прехвърляния"
16264
16265#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1024
16266#, kde-format
16267msgid "Transactions by Month"
16268msgstr ""
16269
16270#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1032
16271#, kde-format
16272msgid "Transactions by Week"
16273msgstr ""
16274
16275#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1040
16276#, kde-format
16277msgid "Loan Transactions"
16278msgstr ""
16279
16280#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1049
16281#, kde-format
16282msgid "Transactions by Reconciliation Status"
16283msgstr ""
16284
16285#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1055
16286#, kde-format
16287msgid "Cash Flow"
16288msgstr ""
16289
16290#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1061
16291#, kde-format
16292msgid "Cash Flow Transactions This Month"
16293msgstr ""
16294
16295#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1067
16296#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:158
16297#, kde-format
16298msgid "Investments"
16299msgstr ""
16300
16301#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1074
16302#, kde-format
16303msgid "Investment Transactions"
16304msgstr ""
16305
16306#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1084
16307#, kde-format
16308msgid "Investment Holdings by Account"
16309msgstr ""
16310
16311#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1094
16312#, kde-format
16313msgid "Investment Holdings by Type"
16314msgstr ""
16315
16316#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1104
16317#, kde-format
16318msgid "Investment Performance by Account"
16319msgstr ""
16320
16321#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1114
16322#, kde-format
16323msgid "Investment Performance by Type"
16324msgstr ""
16325
16326#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1124
16327#, fuzzy, kde-format
16328#| msgid "Investment details"
16329msgid "Investment Capital Gains by Account"
16330msgstr "Данни за инвестицията"
16331
16332#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1134
16333#, fuzzy, kde-format
16334#| msgid "Investment details"
16335msgid "Investment Capital Gains by Type"
16336msgstr "Данни за инвестицията"
16337
16338#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1144
16339#, kde-format
16340msgid "Investment Holdings Pie"
16341msgstr ""
16342
16343#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1158
16344#, kde-format
16345msgid "Investment Worth Graph"
16346msgstr ""
16347
16348#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1173
16349#, kde-format
16350msgid "Investment Price Graph"
16351msgstr ""
16352
16353#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1195
16354#, kde-format
16355msgid "Investment Moving Average Price Graph"
16356msgstr ""
16357
16358#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1217
16359#, kde-format
16360msgid "Investment Moving Average"
16361msgstr ""
16362
16363#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1234
16364#, kde-format
16365msgid "Investment Moving Average vs Actual"
16366msgstr ""
16367
16368#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1249
16369#, kde-format
16370msgid "Taxes"
16371msgstr ""
16372
16373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1256
16374#, kde-format
16375msgid "Tax Transactions by Category"
16376msgstr ""
16377
16378#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1265
16379#, kde-format
16380msgid "Tax Transactions by Payee"
16381msgstr ""
16382
16383#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1274
16384#, kde-format
16385msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year"
16386msgstr ""
16387
16388#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1283
16389#, kde-format
16390msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year"
16391msgstr ""
16392
16393#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1290
16394#, kde-format
16395msgid "Budgeting"
16396msgstr ""
16397
16398#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1297
16399#, kde-format
16400msgid "Budgeted vs. Actual This Year"
16401msgstr ""
16402
16403#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1308
16404#, kde-format
16405msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)"
16406msgstr ""
16407
16408#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1323
16409#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:182
16410#, kde-format
16411msgid "Monthly Budgeted vs. Actual"
16412msgstr ""
16413
16414#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1333
16415#, kde-format
16416msgid "Yearly Budgeted vs. Actual"
16417msgstr ""
16418
16419#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1344
16420#, kde-format
16421msgid "Monthly Budget"
16422msgstr ""
16423
16424#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1354
16425#, kde-format
16426msgid "Yearly Budget"
16427msgstr ""
16428
16429#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1364
16430#, kde-format
16431msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph"
16432msgstr ""
16433
16434#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1383
16435#, kde-format
16436msgid "Forecast By Month"
16437msgstr ""
16438
16439#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1393
16440#, kde-format
16441msgid "Forecast Next Quarter"
16442msgstr ""
16443
16444#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1404
16445#, kde-format
16446msgid "Income and Expenses Forecast This Year"
16447msgstr ""
16448
16449#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1414
16450#, kde-format
16451msgid "Net Worth Forecast Graph"
16452msgstr ""
16453
16454#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewGeneralInfoWizardPage)
16455#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStartWizardPage)
16456#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1426
16457#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:14
16458#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:6
16459#, kde-format
16460msgid "General Information"
16461msgstr "Обща информация"
16462
16463#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1433
16464#, kde-format
16465msgid "Schedule Information"
16466msgstr ""
16467
16468#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1442
16469#, kde-format
16470msgid "Schedule Summary Information"
16471msgstr ""
16472
16473#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1451
16474#, kde-format
16475msgid "Account Information"
16476msgstr "Информация за сметка"
16477
16478#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1460
16479#, kde-format
16480msgid "Loan Information"
16481msgstr ""
16482
16483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonConfigure)
16484#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:54
16485#, fuzzy, kde-format
16486#| msgid "Configure"
16487msgid "Configure this report"
16488msgstr "Настройване"
16489
16490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNew)
16491#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:70
16492#, fuzzy, kde-format
16493#| msgid "Create a new profile"
16494msgid "Create a new report based on this one"
16495msgstr "Създаване на нов профил"
16496
16497#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew)
16498#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:73
16499#, fuzzy, kde-format
16500#| msgid "New"
16501msgctxt "@action create new report"
16502msgid "New"
16503msgstr "Нов"
16504
16505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCopy)
16506#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:86
16507#, kde-format
16508msgid "Copy this report to the clipboard"
16509msgstr ""
16510
16511#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCopy)
16512#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:89
16513#, kde-format
16514msgid "Copy"
16515msgstr "Копиране"
16516
16517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonExport)
16518#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:102
16519#, kde-format
16520msgid "Export this report as an HTML or CSV file"
16521msgstr "Изнасяне на доклада като файл в HTML или CSV"
16522
16523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDelete)
16524#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:118
16525#, kde-format
16526msgid "Permanently delete this report"
16527msgstr ""
16528
16529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClose)
16530#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:134
16531#, kde-format
16532msgid "Close this window"
16533msgstr "Затваряне на този прозорец"
16534
16535#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
16536#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
16537#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:137
16538#: kmymoney/widgets/onlinejobmessagesview.ui:42
16539#, kde-format
16540msgid "Close"
16541msgstr "Затваряне"
16542
16543#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:93
16544#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:129
16545#: kmymoney/views/khomeview_p.h:532
16546#, fuzzy, kde-format
16547#| msgid "Forecast"
16548msgid "Net Worth Forecast"
16549msgstr "Прогноза"
16550
16551#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:166
16552#, kde-format
16553msgid "You have no budgets to display."
16554msgstr ""
16555
16556#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:195
16557#, kde-format
16558msgid "Current Month Summary"
16559msgstr ""
16560
16561#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:199
16562#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:236
16563#, kde-format
16564msgid "Budgeted"
16565msgstr ""
16566
16567#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:229
16568#, kde-format
16569msgid "Budget Overruns"
16570msgstr ""
16571
16572#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:298
16573#, kde-format
16574msgid "No Budget Categories have been overrun"
16575msgstr ""
16576
16577#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportsViewSettings)
16578#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:14
16579#, fuzzy, kde-format
16580#| msgid "Font settings"
16581msgid "Report Settings"
16582msgstr "Настройване на шрифтове"
16583
16584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
16585#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:26
16586#, kde-format
16587msgid "Maximum number of legend items to display"
16588msgstr ""
16589
16590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaximumLegendItems)
16591#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:35
16592#, kde-format
16593msgid "maximum number of items in diagram legends"
16594msgstr ""
16595
16596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16597#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:57
16598#, fuzzy, kde-format
16599#| msgid "Line width"
16600msgid "Charts line width"
16601msgstr "Дебелина на линия"
16602
16603#. i18n: ectx: label, entry (LineWidth), group (Chart Settings)
16604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LineWidth)
16605#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:66
16606#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:390
16607#, kde-format
16608msgid "Line width for diagrams, in pixels"
16609msgstr ""
16610
16611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16612#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:88
16613#, fuzzy, kde-format
16614#| msgid "Chart Type"
16615msgid "Charts palette"
16616msgstr "Вид диаграма"
16617
16618#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16619#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:101
16620#, fuzzy, kde-format
16621#| msgctxt "default price mode"
16622#| msgid "<default>"
16623msgctxt "@item KDChart color palette"
16624msgid "Default"
16625msgstr "<по подразбиране>"
16626
16627#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16628#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:106
16629#, fuzzy, kde-format
16630#| msgid "Ratio"
16631msgctxt "@item KDChart color palette"
16632msgid "Rainbow"
16633msgstr "Пропорция"
16634
16635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16636#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:111
16637#, fuzzy, kde-format
16638#| msgctxt "Scheduled method"
16639#| msgid "Scheduled"
16640msgctxt "@item KDChart color palette"
16641msgid "Subdued"
16642msgstr "Планирано"
16643
16644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16645#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:134
16646#, fuzzy, kde-format
16647#| msgctxt "default price mode"
16648#| msgid "<default>"
16649msgid "Default CSS file"
16650msgstr "<по подразбиране>"
16651
16652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault)
16653#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:141
16654#, kde-format
16655msgid "default style sheet"
16656msgstr ""
16657
16658#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault)
16659#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:145
16660#, fuzzy, kde-format
16661#| msgid ""
16662#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n"
16663#| "*.*|All files (*.*)"
16664msgid ""
16665"*.css|CSS files\n"
16666"*|All files (*)"
16667msgstr ""
16668"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n"
16669"*.*|Всички файлове (*.*)"
16670
16671#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabGeneral)
16672#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabPerformance)
16673#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain)
16674#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:14
16675#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:14
16676#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:14
16677#, fuzzy, kde-format
16678#| msgid "Report"
16679msgid "Report Tab"
16680msgstr "Отчет"
16681
16682#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabGeneral)
16683#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabPerformance)
16684#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain)
16685#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:20
16686#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:20
16687#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:20
16688#, kde-format
16689msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>"
16690msgstr ""
16691
16692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSettlementPeriod)
16693#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:28
16694#, fuzzy, kde-format
16695#| msgid "File Information"
16696msgid "Settlement period"
16697msgstr "Данни на файла"
16698
16699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTermsSeparator)
16700#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:35
16701#, fuzzy, kde-format
16702#| msgid "Thousands Separator"
16703msgid "Terms separator"
16704msgstr "Разделител на хиляди"
16705
16706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyDateInput, m_termSeparator)
16707#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:45
16708#, kde-format
16709msgid "Before this date investments are counted as long-term investments."
16710msgstr ""
16711
16712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16713#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:52
16714#, kde-format
16715msgid "Show short-term and long-term capital gains"
16716msgstr ""
16717
16718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblinvestmentSum)
16719#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:59
16720#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:31
16721#, fuzzy, kde-format
16722#| msgid "Investment"
16723msgid "Sum investments"
16724msgstr "Инвестиция"
16725
16726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_settlementPeriod)
16727#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:66
16728#, kde-format
16729msgid "Time in days between the settlement date and the transaction date."
16730msgstr ""
16731
16732#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTotals)
16733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHideTotals)
16734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16735#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:82
16736#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:58
16737#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:393
16738#, fuzzy, kde-format
16739#| msgid "Grand Total"
16740msgid "Hide Totals"
16741msgstr "Общо крайно"
16742
16743#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabChart)
16744#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRange)
16745#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:14
16746#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:14
16747#, fuzzy, kde-format
16748#| msgid "Chart Type"
16749msgid "Chart Tab"
16750msgstr "Вид диаграма"
16751
16752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabChart)
16753#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRange)
16754#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:20
16755#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:20
16756#, kde-format
16757msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>"
16758msgstr ""
16759
16760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
16761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
16762#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:34
16763#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:76
16764#, kde-format
16765msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>"
16766msgstr ""
16767
16768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16769#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:37
16770#, kde-format
16771msgid "Chart Type"
16772msgstr "Вид диаграма"
16773
16774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
16775#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:79
16776#, fuzzy, kde-format
16777#| msgid "Chart Type"
16778msgid "Chart Palette"
16779msgstr "Вид диаграма"
16780
16781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkValues)
16782#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:112
16783#, kde-format
16784msgid ""
16785"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to "
16786"their plot location.</p>"
16787msgstr ""
16788
16789#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkValues)
16790#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:115
16791#, kde-format
16792msgid "Draw values on chart"
16793msgstr ""
16794
16795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowChart)
16796#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:122
16797#, kde-format
16798msgid ""
16799"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
16800"first open the report.  Otherwise, it will come up as a text report.</p>"
16801msgstr ""
16802
16803#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowChart)
16804#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:125
16805#, kde-format
16806msgid "Show as chart by default"
16807msgstr ""
16808
16809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCHGridLines)
16810#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:139
16811#, kde-format
16812msgid ""
16813"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
16814"chart.</p>"
16815msgstr ""
16816
16817#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_logYaxis)
16818#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:149
16819#, kde-format
16820msgid "Logarithmic vertical axis"
16821msgstr ""
16822
16823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_negExpenses)
16824#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:156
16825#, kde-format
16826msgid "Plot expenses downwards"
16827msgstr ""
16828
16829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel6)
16830#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:173
16831#, kde-format
16832msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>"
16833msgstr ""
16834
16835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16836#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:176
16837#, kde-format
16838msgid "Line width"
16839msgstr "Дебелина на линия"
16840
16841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16842#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:28
16843#, fuzzy, kde-format
16844#| msgid "Report"
16845msgid "Report Name"
16846msgstr "Отчет"
16847
16848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editName)
16849#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:38
16850#, kde-format
16851msgid "<p>Choose a name for this report.</p>"
16852msgstr ""
16853
16854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editComment)
16855#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:59
16856#, kde-format
16857msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>"
16858msgstr ""
16859
16860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCurrency)
16861#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:68
16862#, kde-format
16863msgctxt "Convert 'em!!"
16864msgid ""
16865"<p>Select this option to convert all values in the report to your base "
16866"currency.</p><p>Leave it unchecked if you would like to see values in their "
16867"original currency.</p><p>If currencies are not converted, then subtotals "
16868"will not be shown.</p>"
16869msgstr ""
16870
16871#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCurrency)
16872#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:71
16873#, kde-format
16874msgid "Convert values to base currency"
16875msgstr ""
16876
16877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkFavorite)
16878#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:78
16879#, kde-format
16880msgid ""
16881"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</"
16882"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
16883"for easy access.</p>"
16884msgstr ""
16885
16886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkFavorite)
16887#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:81
16888#, kde-format
16889msgid "Mark as a favorite report"
16890msgstr ""
16891
16892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipZero)
16893#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:113
16894#, kde-format
16895msgid ""
16896"\n"
16897"              <p>\n"
16898"              This option is for investments reports only which\n"
16899"              show prices instead of balances as all other reports do.\n"
16900"              </p>\n"
16901"              <p>\n"
16902"              Select this option to include prices only if there is an "
16903"actual price for the date.\n"
16904"              If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be "
16905"skipped.\n"
16906"              </p>\n"
16907"              <p>\n"
16908"              If this option is off the last existing price is shown for a "
16909"period, if\n"
16910"              it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a "
16911"linear\n"
16912"              interpolation for the missing values will be performed.\n"
16913"              <br>Example:\n"
16914"              <br>There are prices for January and March, but there is no "
16915"price for\n"
16916"              February.\n"
16917"              <ul>\n"
16918"              <li><b>OFF</b>: shows the price for February as the last price "
16919"of\n"
16920"              January\n"
16921"              <li><b>ON</b>: in a table the value is '0', in a chart a "
16922"linear\n"
16923"              interpolation for the February-price will be performed\n"
16924"              (so it makes a kind of average-value using the January- and "
16925"the\n"
16926"              March-price in the chart)\n"
16927"              </ul>\n"
16928"              </p>\n"
16929"            "
16930msgstr ""
16931
16932#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipZero)
16933#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:116
16934#, kde-format
16935msgid "Skip value if price is zero"
16936msgstr ""
16937
16938#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:103
16939#, fuzzy, kde-format
16940#| msgid "Line"
16941msgctxt "type of graphic chart"
16942msgid "Line"
16943msgstr "Линии"
16944
16945#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:104
16946#, fuzzy, kde-format
16947#| msgid "Bar"
16948msgctxt "type of graphic chart"
16949msgid "Bar"
16950msgstr "Ленти"
16951
16952#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:105
16953#, kde-format
16954msgctxt "type of graphic chart"
16955msgid "Stacked Bar"
16956msgstr ""
16957
16958#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:106
16959#, fuzzy, kde-format
16960#| msgid "Pie"
16961msgctxt "type of graphic chart"
16962msgid "Pie"
16963msgstr "Торти"
16964
16965#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:107
16966#, fuzzy, kde-format
16967#| msgid "Ring"
16968msgctxt "type of graphic chart"
16969msgid "Ring"
16970msgstr "Пръстени"
16971
16972#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:111
16973#, fuzzy, kde-format
16974#| msgid "Other application"
16975msgctxt "type of graphic palette"
16976msgid "Use application setting"
16977msgstr "Друга програма"
16978
16979#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:112
16980#, fuzzy, kde-format
16981#| msgctxt "default price mode"
16982#| msgid "<default>"
16983msgctxt "type of graphic palette"
16984msgid "Default"
16985msgstr "<по подразбиране>"
16986
16987#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:113
16988#, fuzzy, kde-format
16989#| msgid "Ratio"
16990msgctxt "type of graphic palette"
16991msgid "Rainbow"
16992msgstr "Пропорция"
16993
16994#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:114
16995#, fuzzy, kde-format
16996#| msgctxt "Scheduled method"
16997#| msgid "Scheduled"
16998msgctxt "type of graphic palette"
16999msgid "Subdued"
17000msgstr "Планирано"
17001
17002#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:126
17003#, fuzzy, kde-format
17004#| msgid "Show grid lines"
17005msgid "Show circular grid lines"
17006msgstr "Показване на мрежа"
17007
17008#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:127
17009#, fuzzy, kde-format
17010#| msgid "Show grid lines"
17011msgid "Show sagittal grid lines"
17012msgstr "Показване на мрежа"
17013
17014#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:133
17015#, fuzzy, kde-format
17016#| msgid "Show grid lines"
17017msgid "Show horizontal grid lines"
17018msgstr "Показване на мрежа"
17019
17020#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:134
17021#, fuzzy, kde-format
17022#| msgid "Show grid lines"
17023msgid "Show vertical grid lines"
17024msgstr "Показване на мрежа"
17025
17026#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeBox)
17027#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:26
17028#, fuzzy, kde-format
17029#| msgid "Date Range"
17030msgid "Date range"
17031msgstr "Интервал"
17032
17033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17034#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:52
17035#, kde-format
17036msgid "Ticks"
17037msgstr ""
17038
17039#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboColumns)
17040#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:65
17041#, kde-format
17042msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>"
17043msgstr ""
17044
17045#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dataRangeBox)
17046#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:120
17047#, fuzzy, kde-format
17048#| msgid "Date Range"
17049msgid "Data range"
17050msgstr "Интервал"
17051
17052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeStart)
17053#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:138
17054#, fuzzy, kde-format
17055#| msgid "From"
17056msgctxt "From (Data)"
17057msgid "From"
17058msgstr "От"
17059
17060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMajorTick)
17061#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:145
17062#, kde-format
17063msgid "Major tick length"
17064msgstr ""
17065
17066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock)
17067#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:179
17068#, fuzzy, kde-format
17069#| msgid "Automatic"
17070msgid "Automatic"
17071msgstr "Автоматично"
17072
17073#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock)
17074#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:184
17075#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:72
17076#, kde-format
17077msgid "User defined"
17078msgstr ""
17079
17080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMinorTick)
17081#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:192
17082#, kde-format
17083msgid "Minor tick length"
17084msgstr ""
17085
17086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeEnd)
17087#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:202
17088#, fuzzy, kde-format
17089#| msgctxt "To (Date)"
17090#| msgid "To"
17091msgctxt "To (Data)"
17092msgid "To"
17093msgstr "До"
17094
17095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelsPrecision)
17096#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:222
17097#, fuzzy, kde-format
17098#| msgid "Options"
17099msgid "Labels precision"
17100msgstr "Настройки"
17101
17102#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery)
17103#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot)
17104#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:14
17105#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:20
17106#, fuzzy, kde-format
17107#| msgid "Rows/Columns"
17108msgid "Rows/Columns Tab"
17109msgstr "Редове/Колони"
17110
17111#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery)
17112#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot)
17113#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:20
17114#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:26
17115#, kde-format
17116msgid ""
17117"<p>On this tab, you configure how you would like the rows and columns to be "
17118"selected and organized.</p>"
17119msgstr ""
17120
17121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRows)
17122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail)
17123#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:40
17124#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:97
17125#, kde-format
17126msgid ""
17127"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>"
17128msgstr ""
17129
17130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rowsLabel)
17131#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:57
17132#, kde-format
17133msgid "Rows"
17134msgstr "Редове"
17135
17136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalColumn)
17137#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:70
17138#, fuzzy, kde-format
17139#| msgid "Show Columns"
17140msgid "Show totals column"
17141msgstr "Показване на колони"
17142
17143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_movingAverageLabel)
17144#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:77
17145#, fuzzy, kde-format
17146#| msgctxt "Average balance"
17147#| msgid "Average"
17148msgid "Average days"
17149msgstr "Средно"
17150
17151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
17152#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:101
17153#, fuzzy, kde-format
17154#| msgid "All"
17155msgctxt "@item all accounts"
17156msgid "All"
17157msgstr "Всички"
17158
17159#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalRow)
17160#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:155
17161#, fuzzy, kde-format
17162#| msgid "Show Columns"
17163msgid "Show totals row"
17164msgstr "Показване на колони"
17165
17166#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkScheduled)
17167#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:182
17168#, fuzzy, kde-format
17169#| msgid "Don't show closed accounts"
17170msgid "Include scheduled transactions"
17171msgstr "Да не се показват закритите сметки"
17172
17173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTransfers)
17174#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:189
17175#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:400
17176#, fuzzy, kde-format
17177#| msgid "Bank transfer"
17178msgid "Include transfers"
17179msgstr "Банков превод"
17180
17181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUnused)
17182#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:196
17183#, fuzzy, kde-format
17184#| msgid "Accounts / Categories"
17185msgid "Include unused accounts/categories"
17186msgstr "Сметки / Категории"
17187
17188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17189#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:43
17190#, kde-format
17191msgid "Organize by:"
17192msgstr ""
17193
17194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
17195#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:62
17196#, kde-format
17197msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>"
17198msgstr ""
17199
17200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
17201#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:138
17202#, kde-format
17203msgid ""
17204"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and "
17205"transaction amount are always shown.</p>"
17206msgstr ""
17207
17208#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
17209#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:141
17210#, kde-format
17211msgid "Show Columns"
17212msgstr "Показване на колони"
17213
17214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkMemo)
17215#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:156
17216#, kde-format
17217msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>"
17218msgstr ""
17219
17220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShares)
17221#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:169
17222#, kde-format
17223msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>"
17224msgstr ""
17225
17226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPrice)
17227#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:182
17228#, kde-format
17229msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>"
17230msgstr ""
17231
17232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReconciled)
17233#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:195
17234#, kde-format
17235msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>"
17236msgstr ""
17237
17238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAccount)
17239#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:208
17240#, kde-format
17241msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>"
17242msgstr ""
17243
17244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNumber)
17245#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:227
17246#, kde-format
17247msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>"
17248msgstr ""
17249
17250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTag)
17251#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:246
17252#, kde-format
17253msgid "<p>Select this option to show the Tag column</p>"
17254msgstr ""
17255
17256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPayee)
17257#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:265
17258#, kde-format
17259msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>"
17260msgstr ""
17261
17262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCategory)
17263#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:284
17264#, kde-format
17265msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>"
17266msgstr ""
17267
17268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAction)
17269#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:297
17270#, kde-format
17271msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>"
17272msgstr ""
17273
17274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkBalance)
17275#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:310
17276#, kde-format
17277msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>"
17278msgstr ""
17279
17280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLoans)
17281#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:346
17282#, kde-format
17283msgid "Include only Loan accounts"
17284msgstr ""
17285
17286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkInvestments)
17287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTax)
17288#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:353
17289#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:373
17290#, kde-format
17291msgid ""
17292"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to "
17293"\"Include on Tax Reports\"</p>"
17294msgstr ""
17295
17296#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInvestments)
17297#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:356
17298#, kde-format
17299msgid "Include only Investment accounts"
17300msgstr ""
17301
17302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails)
17303#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:363
17304#, kde-format
17305msgid ""
17306"Do not display the individual transactions that make up a split transaction"
17307msgstr ""
17308
17309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails)
17310#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:366
17311#, fuzzy, kde-format
17312#| msgid "Transactions"
17313msgid "Hide Split Transaction Details"
17314msgstr "Прехвърляния"
17315
17316#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTax)
17317#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:376
17318#, fuzzy, kde-format
17319#| msgid "Hidden categories"
17320msgid "Include only Tax categories"
17321msgstr "Скрити категории"
17322
17323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions)
17324#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:383
17325#, kde-format
17326msgid "Do not display the transactions, leaving only totals displayed."
17327msgstr ""
17328
17329#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions)
17330#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:386
17331#, fuzzy, kde-format
17332#| msgid "Transactions"
17333msgid "Hide Transactions"
17334msgstr "Прехвърляния"
17335
17336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17337#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:39
17338#, fuzzy, kde-format
17339#| msgid "Background"
17340msgid "Backend"
17341msgstr "Фон"
17342
17343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17344#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:46
17345#, fuzzy, kde-format
17346#| msgctxt "History-based method"
17347#| msgid "History"
17348msgid "History"
17349msgstr "История"
17350
17351#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:141
17352#, fuzzy, kde-format
17353#| msgid "Loading file..."
17354msgid "Loading Weboob backend..."
17355msgstr "Зареждане на файл…"
17356
17357#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:142
17358#, kde-format
17359msgid "Getting list of backends."
17360msgstr ""
17361
17362#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:151
17363#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:169
17364#, fuzzy, kde-format
17365#| msgid "Contacting bank..."
17366msgid "Connecting to bank..."
17367msgstr "Свързване с банката..."
17368
17369#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:152
17370#, kde-format
17371msgid "Getting list of accounts from your bank."
17372msgstr ""
17373
17374#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:179
17375#, kde-format
17376msgid ""
17377"No backends available.\n"
17378"Add one using weboob-config-qt."
17379msgstr ""
17380
17381#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:194
17382#, kde-format
17383msgid ""
17384"No accounts available.\n"
17385"Check your backend configuration in weboob-config-qt."
17386msgstr ""
17387
17388#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:203
17389#, fuzzy, kde-format
17390#| msgid "Password"
17391msgid "Incorrect password."
17392msgstr "Парола"
17393
17394#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageBackends)
17395#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:18
17396#, fuzzy, kde-format
17397#| msgid "Select account"
17398msgid "Select Backend"
17399msgstr "Избор на сметка"
17400
17401#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageBackends)
17402#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:21
17403#, fuzzy, kde-format
17404#| msgid "Please select your financial institution from the list below..."
17405msgid "Please select a backend from the list below..."
17406msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..."
17407
17408#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList)
17409#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:33
17410#, kde-format
17411msgid "Module"
17412msgstr ""
17413
17414#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBackendButton)
17415#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:43
17416#, fuzzy, kde-format
17417#| msgid "Select a week"
17418msgid "Select a backend"
17419msgstr "Избор на седмица"
17420
17421#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageAccounts)
17422#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:56
17423#, kde-format
17424msgid ""
17425"Select what <b>online</b> account you want to map to the <b>application</b> "
17426"account..."
17427msgstr ""
17428
17429#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:80
17430#, kde-format
17431msgid "Weboob"
17432msgstr ""
17433
17434#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:123
17435#, fuzzy, kde-format
17436#| msgid "Report Configuration"
17437msgid "Weboob configuration"
17438msgstr "Настройки на отчета"
17439
17440#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:170
17441#, fuzzy, kde-format
17442#| msgid "Transactions"
17443msgid "Retrieving transactions..."
17444msgstr "Прехвърляния"
17445
17446#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175
17447#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218
17448#, kde-format
17449msgid ""
17450"<p>You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files "
17451"will be stored encrypted.</p><p>Existing files will not be encrypted "
17452"automatically.  To achieve encryption of existing files, please use the "
17453"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name.<br/"
17454">Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename "
17455"the encrypted one to the old name.</p>"
17456msgstr ""
17457
17458#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175
17459#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218
17460#, kde-format
17461msgid "GPG encryption activated"
17462msgstr ""
17463
17464#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.cpp:82
17465#, kde-format
17466msgid "No encryption"
17467msgstr "Без шифриране"
17468
17469#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGpgKeySelectionDlg)
17470#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:14
17471#, kde-format
17472msgid "Select additional keys"
17473msgstr ""
17474
17475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17476#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:26
17477#, kde-format
17478msgid ""
17479"You have configured KMyMoney to save your data secured with GPG. Please "
17480"choose the key you want to use for encryption of your data."
17481msgstr ""
17482
17483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17484#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:39
17485#, kde-format
17486msgid "Add additional keys here"
17487msgstr ""
17488
17489#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, m_listWidget)
17490#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:46
17491#, kde-format
17492msgid ""
17493"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
17494"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id, do "
17495"not forget the leading 0x."
17496msgstr ""
17497
17498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ledLabel)
17500#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:58
17501#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:105
17502#, kde-format
17503msgid "Keys for all of the above user ids found"
17504msgstr ""
17505
17506#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:160
17507#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:447
17508#, kde-format
17509msgid " (Brokerage)"
17510msgstr ""
17511
17512#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:267
17513#, kde-format
17514msgid "Loading securities..."
17515msgstr ""
17516
17517#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:273
17518#, fuzzy, kde-format
17519#| msgid "Loading file..."
17520msgid "Loading currencies..."
17521msgstr "Зареждане на файл…"
17522
17523#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:279
17524#, kde-format
17525msgid "Loading reports..."
17526msgstr ""
17527
17528#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:296
17529#, fuzzy, kde-format
17530#| msgid "Loading file..."
17531msgid "Loading cost center..."
17532msgstr "Зареждане на файл…"
17533
17534#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:395
17535#, kde-format
17536msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2"
17537msgstr ""
17538
17539#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:400
17540#, kde-format
17541msgid "Exception while creating a %1 element: %2"
17542msgstr ""
17543
17544#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1520
17545#, kde-format
17546msgid "Loading file information..."
17547msgstr ""
17548
17549#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1602
17550#, kde-format
17551msgid "Loading user information..."
17552msgstr ""
17553
17554#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1681
17555#, kde-format
17556msgid "Saving accounts..."
17557msgstr ""
17558
17559#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1701
17560#, kde-format
17561msgid "Saving transactions..."
17562msgstr ""
17563
17564#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1765
17565#, kde-format
17566msgid "Saving reports..."
17567msgstr ""
17568
17569#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1784
17570#, kde-format
17571msgid "Saving budgets..."
17572msgstr ""
17573
17574#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1801
17575#, kde-format
17576msgid "Saving online banking orders..."
17577msgstr ""
17578
17579#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1819
17580#, fuzzy, kde-format
17581#| msgid "Saving file..."
17582msgid "Saving costcenters..."
17583msgstr "Запис на файл..."
17584
17585#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:78
17586#, kde-format
17587msgid "XML storage"
17588msgstr ""
17589
17590#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:349
17591#, kde-format
17592msgid "Save As"
17593msgstr "Запис като"
17594
17595#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:350
17596#, kde-format
17597msgctxt "KMyMoney (Filefilter)"
17598msgid "KMyMoney files"
17599msgstr ""
17600
17601#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:351
17602#, kde-format
17603msgctxt "Anonymous (Filefilter)"
17604msgid "Anonymous files"
17605msgstr ""
17606
17607#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:352
17608#, kde-format
17609msgctxt "XML (Filefilter)"
17610msgid "XML files"
17611msgstr "XML файлове"
17612
17613#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:353
17614#, kde-format
17615msgctxt "All files (Filefilter)"
17616msgid "All files"
17617msgstr "Всички файлове"
17618
17619#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:426
17620#, fuzzy, kde-format
17621#| msgid ""
17622#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n"
17623#| "*.*|All files (*.*)"
17624msgid "KMyMoney files (*.kmy *.xml)"
17625msgstr ""
17626"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n"
17627"*.*|Всички файлове (*.*)"
17628
17629#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444
17630#, kde-format
17631msgid ""
17632"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure that GPG "
17633"can be found using the standard search path. This time, encryption is "
17634"disabled."
17635msgstr ""
17636
17637#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444
17638#, kde-format
17639msgid "GPG not found"
17640msgstr ""
17641
17642#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450
17643#, kde-format
17644msgid ""
17645"<p>You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover "
17646"key, but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p><p>has not been "
17647"found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into "
17648"your keyring. You can find it on the <a href=\"https://kmymoney.org/"
17649"\">KMyMoney web-site</a>. This time your data will not be encrypted with the "
17650"KMyMoney recover key.</p>"
17651msgstr ""
17652
17653#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450
17654#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457
17655#, fuzzy, kde-format
17656#| msgid "File not found"
17657msgid "GPG Key not found"
17658msgstr "Файлът не е намерен"
17659
17660#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457
17661#, kde-format
17662msgid ""
17663"<p>You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>"
17664"%1</b>.</center></p><p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not "
17665"found in your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-"
17666"id. This time, encryption is disabled.</p>"
17667msgstr ""
17668
17669#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:464
17670#, kde-format
17671msgid ""
17672"<p>You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make "
17673"sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but "
17674"cannot decrypt it later on. If unsure, answer <b>No</b>.</p>"
17675msgstr ""
17676
17677#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:465
17678#, kde-format
17679msgid "Store GPG encrypted"
17680msgstr ""
17681
17682#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588
17683#, kde-format
17684msgid ""
17685"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt "
17686"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in "
17687"%1 day. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e.g. "
17688"KGPG)."
17689msgid_plural ""
17690"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt "
17691"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in "
17692"%1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e."
17693"g. KGPG)."
17694msgstr[0] ""
17695msgstr[1] ""
17696
17697#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588
17698#, kde-format
17699msgid "Recover key expires soon"
17700msgstr ""
17701
17702#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XMLStorageSettings)
17703#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:14
17704#, fuzzy, kde-format
17705#| msgid "General Settings"
17706msgid "GPG encryption settings"
17707msgstr "Общи настройки"
17708
17709#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, XMLStorageSettings)
17710#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:19
17711#, kde-format
17712msgid ""
17713"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
17714"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n"
17715"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on "
17716"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working "
17717"properly for the current user.<p>\n"
17718"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the "
17719"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id "
17720"0x8AFDDC8E is found in your keyring."
17721msgstr ""
17722
17723#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WriteDataEncrypted)
17724#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:25
17725#, fuzzy, kde-format
17726#| msgid "No encryption"
17727msgid "Use GPG encryption"
17728msgstr "Без шифриране"
17729
17730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
17731#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:40
17732#, fuzzy, kde-format
17733#| msgid "Your name:"
17734msgid "Your key"
17735msgstr "Вашето име:"
17736
17737#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_masterKeyCombo)
17738#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:56
17739#, kde-format
17740msgid ""
17741"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select "
17742"the one you want to use for encryption when saving to a file."
17743msgstr ""
17744
17745#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17746#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList)
17747#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:68
17748#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:80
17749#, kde-format
17750msgid "Additional keys"
17751msgstr ""
17752
17753#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList)
17754#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:74
17755#, kde-format
17756msgid ""
17757"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
17758"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id do not "
17759"forget the leading 0x."
17760msgstr ""
17761
17762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_userKeysFound)
17763#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:92
17764#, kde-format
17765msgid ""
17766"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your "
17767"keyring. It is green when found, dark otherwise."
17768msgstr ""
17769
17770#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_recoverKeyFound)
17771#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:135
17772#, kde-format
17773msgid ""
17774"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your "
17775"keyring. It is green when found, dark otherwise."
17776msgstr ""
17777
17778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
17779#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:148
17780#, kde-format
17781msgid "Recover Key available in keyring"
17782msgstr ""
17783
17784#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover)
17785#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:178
17786#, kde-format
17787msgid ""
17788"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
17789"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
17790"required to read back such encrypted data.<p>\n"
17791"\n"
17792"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
17793"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
17794"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
17795"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
17796"the contents of your data before we will send it out."
17797msgstr ""
17798
17799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover)
17800#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:181
17801#, kde-format
17802msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key"
17803msgstr ""
17804
17805#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowNrField), group (General Options)
17806#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:9
17807#, kde-format
17808msgid "Always show a No. field in transaction form"
17809msgstr ""
17810
17811#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillTransaction), group (General Options)
17812#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:13
17813#, kde-format
17814msgid "Auto fill with previous transaction data"
17815msgstr ""
17816
17817#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillDifference), group (General Options)
17818#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:17
17819#, kde-format
17820msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs by less than"
17821msgstr ""
17822
17823#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillUseMemos), group (General Options)
17824#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:21
17825#, fuzzy, kde-format
17826#| msgid "Don't show closed accounts"
17827msgid "When auto fill with previous transaction data use the memos"
17828msgstr "Да не се показват закритите сметки"
17829
17830#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveFile), group (General Options)
17831#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:29
17832#, kde-format
17833msgid "Autosave file periodically"
17834msgstr ""
17835
17836#. i18n: ectx: label, entry (AutoReconciliation), group (General Options)
17837#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:33
17838#, kde-format
17839msgid ""
17840"Automatically find which transactions match the given reconciliation data"
17841msgstr ""
17842
17843#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackupCopies), group (General Options)
17844#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:37
17845#, kde-format
17846msgid "Number of backup files to keep"
17847msgstr ""
17848
17849#. i18n: ectx: label, entry (AutoSavePeriod), group (General Options)
17850#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:43
17851#, kde-format
17852msgid "Autosave interval in minutes"
17853msgstr ""
17854
17855#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveOnClose), group (General Options)
17856#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:49
17857#, kde-format
17858msgid "Autosave file upon close"
17859msgstr ""
17860
17861#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedule), group (General Options)
17862#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:53
17863#, kde-format
17864msgid "Check schedules upon startup"
17865msgstr ""
17866
17867#. i18n: ectx: label, entry (ExternalCalculator), group (General Options)
17868#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:63
17869#, kde-format
17870msgid "Name of external calculator program"
17871msgstr ""
17872
17873#. i18n: ectx: label, entry (HolidayRegion), group (General Options)
17874#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:66
17875#, kde-format
17876msgid "Name of region used for non-processing days"
17877msgstr ""
17878
17879#. i18n: ectx: label, entry (EnterMovesBetweenFields), group (General Options)
17880#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:80
17881#, kde-format
17882msgid "Using the Enter key moves between the fields"
17883msgstr ""
17884
17885#. i18n: ectx: label, entry (StartLastViewSelected), group (General Options)
17886#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:96
17887#, fuzzy, kde-format
17888#| msgid "Move selected item down"
17889msgid "Start with last selected view or homepage"
17890msgstr "Преместване надолу на избраното"
17891
17892#. i18n: ectx: label, entry (LastViewSelected), group (General Options)
17893#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:100
17894#, fuzzy, kde-format
17895#| msgid "Move selected item down"
17896msgid "The last selected view"
17897msgstr "Преместване надолу на избраното"
17898
17899#. i18n: ectx: label, entry (WriteDataEncrypted), group (General Options)
17900#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:104
17901#, kde-format
17902msgid "Use GPG to encrypt data file"
17903msgstr ""
17904
17905#. i18n: ectx: label, entry (EncryptRecover), group (General Options)
17906#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:108
17907#, kde-format
17908msgid "Also encrypt against recover key"
17909msgstr ""
17910
17911#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipient), group (General Options)
17912#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:112
17913#, kde-format
17914msgid "GPG User ID (deprecated)"
17915msgstr ""
17916
17917#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipientList), group (General Options)
17918#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:115
17919#, fuzzy, kde-format
17920#| msgid "User ID"
17921msgid "GPG User ID"
17922msgstr "Номер на потребител"
17923
17924#. i18n: ectx: label, entry (ExpertMode), group (General Options)
17925#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:118
17926#, kde-format
17927msgid "Run in expert (accountant) mode"
17928msgstr ""
17929
17930#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplash), group (General Options)
17931#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:122
17932#, kde-format
17933msgid "Show splash screen during startup"
17934msgstr ""
17935
17936#. i18n: ectx: label, entry (syncLedgerInvestment), group (General Options)
17937#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:126
17938#, kde-format
17939msgid "Synchronize account in ledger and investment view"
17940msgstr ""
17941
17942#. i18n: ectx: label, entry (viewType), group (General Options)
17943#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:130
17944#, kde-format
17945msgid "The type of the KMyMoney view"
17946msgstr ""
17947
17948#. i18n: ectx: label, entry (firstTimeRun), group (General Options)
17949#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:134
17950#, kde-format
17951msgid "First time switch to start new user wizard"
17952msgstr ""
17953
17954#. i18n: ectx: label, entry (showTitleBar), group (General Options)
17955#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:138
17956#, kde-format
17957msgid "Show title bar on each view"
17958msgstr ""
17959
17960#. i18n: ectx: label, entry (stringMatchFromStart), group (General Options)
17961#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:142
17962#, kde-format
17963msgid ""
17964"Match strings in auto-completion only from the first letter on. A substring "
17965"behind the first letter is not found."
17966msgstr ""
17967
17968#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionFormTabOrder), group (General Options)
17969#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:146
17970#, kde-format
17971msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
17972msgstr ""
17973
17974#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionRegisterTabOrder), group (General Options)
17975#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:150
17976#, kde-format
17977msgid "Tab order of edit widgets in register"
17978msgstr ""
17979
17980#. i18n: ectx: label, entry (ItemList), group (Homepage Options)
17981#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:156
17982#, kde-format
17983msgid "Order of items on homepage"
17984msgstr ""
17985
17986#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (Homepage Options)
17987#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:160
17988#, kde-format
17989msgid "Zoom factor used for home view HTML page"
17990msgstr ""
17991
17992#. i18n: ectx: label, entry (RememberZoomFactor), group (Homepage Options)
17993#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:164
17994#, kde-format
17995msgid "Remember (manually adjusted) zoom factor in home view on program end."
17996msgstr ""
17997
17998#. i18n: ectx: label, entry (ShowLimitInfo), group (Homepage Options)
17999#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:168
18000#, kde-format
18001msgid "Show account limit information on the Homepage"
18002msgstr ""
18003
18004#. i18n: ectx: label, entry (ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts), group (Homepage Options)
18005#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:172
18006#, kde-format
18007msgid ""
18008"Show balance status on the Homepage for accounts where data imports include "
18009"balance information."
18010msgstr ""
18011
18012#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfUnmarkedTransactions), group (Homepage Options)
18013#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:176
18014#, kde-format
18015msgid "Show number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]"
18016msgstr ""
18017
18018#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfClearedTransactions), group (Homepage Options)
18019#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:180
18020#, kde-format
18021msgid "Show number of cleared transactions per account on the Homepage [C]"
18022msgstr ""
18023
18024#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfNotReconciledTransactions), group (Homepage Options)
18025#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:184
18026#, kde-format
18027msgid ""
18028"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per "
18029"account on the Homepage [!R]"
18030msgstr ""
18031
18032#. i18n: ectx: label, entry (ShowDateOfLastReconciliation), group (Homepage Options)
18033#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:188
18034#, fuzzy, kde-format
18035#| msgid "Default Account"
18036msgid "Show date of last reconciliation on the Homepage"
18037msgstr "Сметка по подразбиране"
18038
18039#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceLiabilities), group (Homepage Options)
18040#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:192
18041#, fuzzy, kde-format
18042#| msgid "Default Account"
18043msgid "Hide zero balance liabilities on the Homepage"
18044msgstr "Сметка по подразбиране"
18045
18046#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (Color Options)
18047#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:198
18048#, fuzzy, kde-format
18049#| msgid "Use system colors"
18050msgid "Use custom colors"
18051msgstr "Използване на системни цветове"
18052
18053#. i18n: ectx: label, entry (transactionImportedColor), group (Color Options)
18054#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:202
18055#, fuzzy, kde-format
18056#| msgid "Erroneous transaction"
18057msgid "Background color for imported transactions"
18058msgstr "Неправилно прехвърляне"
18059
18060#. i18n: ectx: label, entry (transactionMatchedColor), group (Color Options)
18061#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:206
18062#, fuzzy, kde-format
18063#| msgid "Erroneous transaction"
18064msgid "Background color for matched transactions"
18065msgstr "Неправилно прехвърляне"
18066
18067#. i18n: ectx: label, entry (transactionErroneousColor), group (Color Options)
18068#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:210
18069#, fuzzy, kde-format
18070#| msgid "Erroneous transaction"
18071msgid "List color for erroneous transactions"
18072msgstr "Неправилно прехвърляне"
18073
18074#. i18n: ectx: label, entry (missingConversionRateColor), group (Color Options)
18075#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:214
18076#, fuzzy, kde-format
18077#| msgid "Erroneous transaction"
18078msgid "List color for missing conversion rate"
18079msgstr "Неправилно прехвърляне"
18080
18081#. i18n: ectx: label, entry (groupMarkerColor), group (Color Options)
18082#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:218
18083#, kde-format
18084msgid "Background color for group marker"
18085msgstr ""
18086
18087#. i18n: ectx: label, entry (fieldRequiredColor), group (Color Options)
18088#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:222
18089#, kde-format
18090msgid "Background color for required fields"
18091msgstr ""
18092
18093#. i18n: ectx: label, entry (HideClosedAccounts), group (List Options)
18094#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:232
18095#, fuzzy, kde-format
18096#| msgid "Don't show closed accounts"
18097msgid "Hide closed accounts"
18098msgstr "Да не се показват закритите сметки"
18099
18100#. i18n: ectx: label, entry (ShowCategoriesInAccountsView), group (List Options)
18101#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:240
18102#, kde-format
18103msgid "Show categories in the accounts view"
18104msgstr ""
18105
18106#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceEquities), group (List Options)
18107#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:244
18108#, kde-format
18109msgid "Hide zero balance equities"
18110msgstr ""
18111
18112#. i18n: ectx: label, entry (HideFinishedSchedules), group (List Options)
18113#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:248
18114#, fuzzy, kde-format
18115#| msgid "Don't show unused categories"
18116msgid "Hide finished schedules"
18117msgstr "Да не се показват неизползваните категории"
18118
18119#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlannedScheduleDates), group (List Options)
18120#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:260
18121#, fuzzy, kde-format
18122#| msgid "Transactions"
18123msgid "Show schedules with planned date"
18124msgstr "Прехвърляния"
18125
18126#. i18n: ectx: label, entry (ShowFancyMarker), group (List Options)
18127#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:268
18128#, kde-format
18129msgid "Show fancy group markers"
18130msgstr ""
18131
18132#. i18n: ectx: label, entry (ShowFiscalMarker), group (List Options)
18133#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:272
18134#, kde-format
18135msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
18136msgstr ""
18137
18138#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBegin), group (List Options)
18139#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:276
18140#, kde-format
18141msgid "Starting month of the fiscal year"
18142msgstr ""
18143
18144#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBeginDay), group (List Options)
18145#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:282
18146#, kde-format
18147msgid "Starting day of the fiscal year"
18148msgstr ""
18149
18150#. i18n: ectx: label, entry (StartDate), group (List Options)
18151#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:288
18152#, kde-format
18153msgid "Start date"
18154msgstr "Начална дата"
18155
18156#. i18n: ectx: label, entry (logPath), group (List Options)
18157#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:292
18158#, kde-format
18159msgid "Log file path"
18160msgstr ""
18161
18162#. i18n: ectx: label, entry (useSystemFont), group (List Options)
18163#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:301
18164#, kde-format
18165msgid "Use system font"
18166msgstr "Използване на системния шрифт"
18167
18168#. i18n: ectx: label, entry (sortNormalView), group (List Options)
18169#. i18n: ectx: label, entry (sortReconcileView), group (List Options)
18170#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:315 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:319
18171#, kde-format
18172msgid "Sort order of register in normal view"
18173msgstr ""
18174
18175#. i18n: ectx: label, entry (sortSearchView), group (List Options)
18176#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:323
18177#, kde-format
18178msgid "Sort order of register in search dialog"
18179msgstr ""
18180
18181#. i18n: ectx: label, entry (defaultReconciliationState), group (List Options)
18182#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:336
18183#, kde-format
18184msgid ""
18185"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation"
18186msgstr ""
18187
18188#. i18n: ectx: label, entry (matchInterval), group (Import options)
18189#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:342
18190#, kde-format
18191msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
18192msgstr ""
18193
18194#. i18n: ectx: label, entry (askForPayeeCategory), group (Import options)
18195#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:346
18196#, kde-format
18197msgid "During import, ask for a new payee's default category"
18198msgstr ""
18199
18200#. i18n: ectx: label, entry (qifCash), group (QIF Options)
18201#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:352
18202#, kde-format
18203msgid "additional names for cash account"
18204msgstr ""
18205
18206#. i18n: ectx: label, entry (qifBank), group (QIF Options)
18207#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:356
18208#, kde-format
18209msgid "additional names for checking account"
18210msgstr ""
18211
18212#. i18n: ectx: label, entry (qifCreditCard), group (QIF Options)
18213#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:360
18214#, kde-format
18215msgid "additional names for credit card account"
18216msgstr ""
18217
18218#. i18n: ectx: label, entry (qifAsset), group (QIF Options)
18219#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:364
18220#, kde-format
18221msgid "additional names for asset account"
18222msgstr ""
18223
18224#. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options)
18225#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:368
18226#, kde-format
18227msgid "additional names for opening balance payee"
18228msgstr ""
18229
18230#. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options)
18231#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:372
18232#, kde-format
18233msgid "additional names for invoice accounts"
18234msgstr ""
18235
18236#. i18n: ectx: label, entry (showAccountsExpanded), group (Account View Settings)
18237#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:378
18238#, kde-format
18239msgid "Show accounts view expanded when loaded"
18240msgstr ""
18241
18242#. i18n: ectx: label, entry (MaximumLegendItems), group (Chart Settings)
18243#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:384
18244#, kde-format
18245msgid "Maximum quantity of legend items to display on charts"
18246msgstr ""
18247
18248#. i18n: ectx: label, entry (ChartsPalette), group (Chart Settings)
18249#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:396
18250#, kde-format
18251msgid "The palette used to render charts"
18252msgstr ""
18253
18254#. i18n: ectx: label, entry (CssFileDefault), group (Chart Settings)
18255#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:402
18256#, kde-format
18257msgid "Name of default CSS file"
18258msgstr ""
18259
18260#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:347
18261#, kde-format
18262msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
18263msgstr ""
18264
18265#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361
18266#, kde-format
18267msgid ""
18268"<qt>You have closed this account. It remains in the system because you have "
18269"transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You "
18270"can make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show "
18271"all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed accounts</b> "
18272"setting.</qt>"
18273msgstr ""
18274
18275#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361
18276#, kde-format
18277msgid "Information"
18278msgstr "Информация"
18279
18280#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414
18281#, kde-format
18282msgid ""
18283"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online "
18284"account? Depending on the details of the online banking method used, this "
18285"action cannot be reverted."
18286msgstr ""
18287
18288#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414
18289#, kde-format
18290msgid "Remove mapping to online account"
18291msgstr ""
18292
18293#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:429
18294#, kde-format
18295msgid "Unable to unmap account from online account: %1"
18296msgstr ""
18297
18298#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448
18299#, kde-format
18300msgid ""
18301"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not "
18302"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online "
18303"account. Please cancel if you intended to map the investment account, "
18304"continue otherwise"
18305msgstr ""
18306
18307#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448
18308#, kde-format
18309msgid "Mapping brokerage account"
18310msgstr ""
18311
18312#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:466
18313#, kde-format
18314msgid "Select online banking plugin"
18315msgstr ""
18316
18317#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:507
18318#, kde-format
18319msgid "Unable to map account to online account: %1"
18320msgstr ""
18321
18322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_collapseButton)
18323#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:37 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:41
18324#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:43
18325#, kde-format
18326msgid "Collapse all accounts in the list"
18327msgstr ""
18328
18329#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_expandButton)
18330#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:47 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:51
18331#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:53
18332#, kde-format
18333msgid "Expand all accounts in the list"
18334msgstr ""
18335
18336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hiddenCategories)
18337#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:61 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:63
18338#, kde-format
18339msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings."
18340msgstr ""
18341
18342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalProfitsLabel)
18343#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:95 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:97
18344#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:89
18345#, kde-format
18346msgid "Total Profits:"
18347msgstr ""
18348
18349#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:162
18350#, kde-format
18351msgid "Edit account '%1'"
18352msgstr ""
18353
18354#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:242
18355#, kde-format
18356msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
18357msgstr ""
18358
18359#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:313
18360#, kde-format
18361msgid ""
18362"The balance of the account must be zero before the account can be closed"
18363msgstr ""
18364
18365#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:316
18366#, kde-format
18367msgid "All subaccounts must be closed before the account can be closed"
18368msgstr ""
18369
18370#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:319
18371#, kde-format
18372msgid "This account is still included in an active schedule"
18373msgstr ""
18374
18375#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:322
18376#, kde-format
18377msgid "This account is still mapped to an online account"
18378msgstr ""
18379
18380#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:255
18381#, kde-format
18382msgid "Edit category '%1'"
18383msgstr ""
18384
18385#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:278
18386#, kde-format
18387msgid "Unable to modify category '%1'. Cause: %2"
18388msgstr ""
18389
18390#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:388
18391#, kde-format
18392msgid ""
18393"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3"
18394msgstr ""
18395
18396#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:409
18397#, kde-format
18398msgid "<qt>Do you really want to delete category <b>%1</b>?</qt>"
18399msgstr ""
18400
18401#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:416
18402#, kde-format
18403msgid "<qt>Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2</qt>"
18404msgstr ""
18405
18406#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:427
18407#, kde-format
18408msgid ""
18409"<qt>Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or "
18410"only the category itself? If you only delete the category itself, all its "
18411"sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>.</qt>"
18412msgstr ""
18413
18414#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:431
18415#, kde-format
18416msgid "Delete all"
18417msgstr "Изтриване на всички"
18418
18419#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:432
18420#, kde-format
18421msgid "Just the category"
18422msgstr ""
18423
18424#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:460
18425#, kde-format
18426msgid ""
18427"<p>Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they "
18428"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?</p>"
18429msgstr ""
18430
18431#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:480
18432#, kde-format
18433msgid ""
18434"<qt>Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2</qt>"
18435msgstr ""
18436
18437#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:493
18438#, fuzzy, kde-format
18439#| msgid "Don't show closed accounts"
18440msgid "Unable to delete category '%1'. Cause: %2"
18441msgstr "Да не се показват закритите сметки"
18442
18443#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:253
18444#, fuzzy, kde-format
18445#| msgctxt "Activity for income categories"
18446#| msgid "Received"
18447msgid "Reconcile"
18448msgstr "Получено"
18449
18450#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:255
18451#, kde-format
18452msgid "Reconcile - disabled because you are currently reconciling <b>%1</b>"
18453msgstr ""
18454
18455#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:319
18456#, kde-format
18457msgid "Duplicate the current selected transactions"
18458msgstr ""
18459
18460#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:323
18461#, kde-format
18462msgid "Add reversing transactions to the currently selected"
18463msgstr ""
18464
18465#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:374
18466#, kde-format
18467msgctxt "Button text for unmatch transaction"
18468msgid "Unmatch"
18469msgstr ""
18470
18471#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:455
18472#, kde-format
18473msgid "Difference: %1"
18474msgstr ""
18475
18476#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:459 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:391
18477#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:298
18478#, kde-format
18479msgid "Balance: %1"
18480msgstr ""
18481
18482#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:469
18483#, kde-format
18484msgid "Investment value: %1%2"
18485msgstr ""
18486
18487#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:575
18488#, kde-format
18489msgid ""
18490"KMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n"
18491"Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?"
18492msgstr ""
18493
18494#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:815
18495#, kde-format
18496msgid ""
18497"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
18498"wish to continue to edit the transactions anyway?"
18499msgstr ""
18500
18501#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:818
18502#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1507
18503#, kde-format
18504msgid "Transaction already reconciled"
18505msgstr ""
18506
18507#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:826
18508#, kde-format
18509msgid ""
18510"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the "
18511"transactions is therefore prohibited."
18512msgstr ""
18513
18514#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:828
18515#, kde-format
18516msgid "Transaction already frozen"
18517msgstr ""
18518
18519#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:833
18520#, kde-format
18521msgid ""
18522"At least one split of the selected transaction references an account that "
18523"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited."
18524msgstr ""
18525
18526#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:835
18527#, kde-format
18528msgid "Account closed"
18529msgstr ""
18530
18531#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1129
18532#, kde-format
18533msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
18534msgstr ""
18535
18536#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1134
18537#, kde-format
18538msgid "Cannot create transactions in the context of a category."
18539msgstr ""
18540
18541#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1139
18542#, kde-format
18543msgid "Cannot create transactions in a closed account."
18544msgstr ""
18545
18546#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1173
18547#, kde-format
18548msgid "Cannot edit transactions with frozen splits."
18549msgstr ""
18550
18551#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1184
18552#, kde-format
18553msgid "Cannot edit transactions in the context of a category."
18554msgstr ""
18555
18556#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1190
18557#, kde-format
18558msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed"
18559msgstr ""
18560
18561#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1212
18562#, kde-format
18563msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together."
18564msgstr ""
18565
18566#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1226
18567#, kde-format
18568msgid ""
18569"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together."
18570msgstr ""
18571
18572#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1235
18573#, kde-format
18574msgid "Cannot edit multiple split transactions at once."
18575msgstr ""
18576
18577#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1256
18578#, kde-format
18579msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account."
18580msgstr ""
18581
18582#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390
18583#, kde-format
18584msgid ""
18585"<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the changes "
18586"or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an option to "
18587"save the transaction automatically when e.g. selecting another transaction.</"
18588"p>"
18589msgstr ""
18590
18591#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390
18592#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393
18593#, fuzzy, kde-format
18594#| msgid "Erroneous transaction"
18595msgid "End transaction edit"
18596msgstr "Неправилно прехвърляне"
18597
18598#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393
18599#, kde-format
18600msgid ""
18601"<p>Please select what you want to do: discard or save the changes.</p><p>You "
18602"can also set an option to save the transaction automatically when e.g. "
18603"selecting another transaction.</p>"
18604msgstr ""
18605
18606#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1505
18607#, kde-format
18608msgid ""
18609"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
18610"wish to delete the transactions anyway?"
18611msgstr ""
18612
18613#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1511
18614#, kde-format
18615msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
18616msgid_plural "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
18617msgstr[0] ""
18618msgstr[1] ""
18619
18620#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1515
18621#, kde-format
18622msgid "Delete transaction"
18623msgstr ""
18624
18625#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1566
18626#, fuzzy, kde-format
18627#| msgid "Don't show closed accounts"
18628msgid "Unable to duplicate transaction(s)"
18629msgstr "Да не се показват закритите сметки"
18630
18631#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1641
18632#, fuzzy, kde-format
18633#| msgid "Transactions"
18634msgid "Unable to accept transaction"
18635msgstr "Прехвърляния"
18636
18637#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1682
18638#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1395
18639#, fuzzy, kde-format
18640#| msgid "Don't show closed accounts"
18641msgid "Unable to modify transaction"
18642msgstr "Да не се показват закритите сметки"
18643
18644#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1714
18645#, fuzzy, kde-format
18646#| msgid "Date:"
18647msgid "Date: %1"
18648msgstr "Дата:"
18649
18650#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1717
18651#, fuzzy, kde-format
18652#| msgid "Unknown"
18653msgctxt "Name for unknown payee"
18654msgid "Unknown"
18655msgstr "Неизвестно"
18656
18657#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1721
18658#, fuzzy, kde-format
18659#| msgid "Type:"
18660msgid "Payee: %1"
18661msgstr "Вид:"
18662
18663#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1724
18664#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:204
18665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:210
18666#, fuzzy, kde-format
18667#| msgid "Amount"
18668msgid "Amount: %1"
18669msgstr "Сума"
18670
18671#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1727
18672#, fuzzy, kde-format
18673#| msgid "Memo"
18674msgid "Memo: %1"
18675msgstr "Бележка"
18676
18677#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1998
18678#, kde-format
18679msgid ""
18680"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
18681"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
18682"Are you sure you want to finish the reconciliation?"
18683msgstr ""
18684
18685#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:2000
18686#, kde-format
18687msgid "Confirm end of reconciliation"
18688msgstr ""
18689
18690#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:702
18691#, kde-format
18692msgid "Statement Details"
18693msgstr ""
18694
18695#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:706
18696#, kde-format
18697msgid "Statement Deposit Details"
18698msgstr ""
18699
18700#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:707
18701#, kde-format
18702msgid "Statement Payment Details"
18703msgstr ""
18704
18705#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:824
18706#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:840
18707#, fuzzy, kde-format
18708#| msgid "%1 of %2"
18709msgid "%1 deposit (%2)"
18710msgid_plural "%1 deposits (%2)"
18711msgstr[0] "%1 от %2"
18712msgstr[1] "%1 от %2"
18713
18714#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:826
18715#, fuzzy, kde-format
18716#| msgid "one payment"
18717#| msgid_plural "%1 payments"
18718msgid "%1 charge (%2)"
18719msgid_plural "%1 charges (%2)"
18720msgstr[0] "едно плащане"
18721msgstr[1] "%1 плащания"
18722
18723#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:828
18724#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:836
18725#, fuzzy, kde-format
18726#| msgid "one payment"
18727#| msgid_plural "%1 payments"
18728msgid "%1 payment (%2)"
18729msgid_plural "%1 payments (%2)"
18730msgstr[0] "едно плащане"
18731msgstr[1] "%1 плащания"
18732
18733#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:831
18734#, fuzzy, kde-format
18735#| msgid "%1 of %2"
18736msgctxt "%1 is a string, e.g. 7 deposits; %2 is a string, e.g. 4 payments"
18737msgid "%1, %2"
18738msgstr "%1 от %2"
18739
18740#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:938
18741#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:958
18742#, fuzzy, kde-format
18743#| msgid "Copy of %1"
18744msgid "Go to '%1'"
18745msgstr "Копие на %1"
18746
18747#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1012
18748#, kde-format
18749msgid "Statement: %1"
18750msgstr ""
18751
18752#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1013
18753#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1029
18754#, kde-format
18755msgctxt "Cleared balance"
18756msgid "Cleared: %1"
18757msgstr ""
18758
18759#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1021
18760#, kde-format
18761msgid "Last reconciled: %1"
18762msgstr ""
18763
18764#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1023
18765#, kde-format
18766msgid "Never reconciled"
18767msgstr ""
18768
18769#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1139
18770#, kde-format
18771msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed."
18772msgstr ""
18773
18774#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1145
18775#, kde-format
18776msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
18777msgstr ""
18778
18779#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1233
18780#, fuzzy, kde-format
18781#| msgid "Don't show closed accounts"
18782msgid "Unable to delete transaction(s)"
18783msgstr "Да не се показват закритите сметки"
18784
18785#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1262
18786#, kde-format
18787msgid "Unable to unmatch the selected transactions"
18788msgstr ""
18789
18790#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1320
18791#, kde-format
18792msgid "Unable to match the selected transactions"
18793msgstr ""
18794
18795#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1526
18796#, kde-format
18797msgid "Running automatic reconciliation"
18798msgstr ""
18799
18800#: kmymoney/views/khomeview.cpp:213
18801#, kde-format
18802msgid ""
18803"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial "
18804"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows "
18805"the welcome page instead."
18806msgstr ""
18807
18808#: kmymoney/views/khomeview_p.h:455
18809#, kde-format
18810msgid "Your Financial Summary"
18811msgstr ""
18812
18813#: kmymoney/views/khomeview_p.h:470
18814#, kde-format
18815msgid "Preferred Accounts"
18816msgstr ""
18817
18818#: kmymoney/views/khomeview_p.h:477 kmymoney/views/khomeview_p.h:479
18819#, kde-format
18820msgid "Payment Accounts"
18821msgstr ""
18822
18823#: kmymoney/views/khomeview_p.h:508
18824#, kde-format
18825msgid "Show KMyMoney welcome page"
18826msgstr ""
18827
18828#: kmymoney/views/khomeview_p.h:609
18829#, kde-format
18830msgid "Overdue payments"
18831msgstr ""
18832
18833#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, ScheduleWizardPage)
18834#: kmymoney/views/khomeview_p.h:615 kmymoney/views/khomeview_p.h:670
18835#: kmymoney/views/khomeview_p.h:703
18836#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90
18837#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:6
18838#, kde-format
18839msgid "Schedule"
18840msgstr ""
18841
18842#: kmymoney/views/khomeview_p.h:624 kmymoney/views/khomeview_p.h:679
18843#: kmymoney/views/khomeview_p.h:712
18844#, kde-format
18845msgid "Balance after"
18846msgstr ""
18847
18848#: kmymoney/views/khomeview_p.h:664
18849#, fuzzy, kde-format
18850#| msgid "one payment"
18851#| msgid_plural "%1 payments"
18852msgid "Today's due payments"
18853msgstr "едно плащане"
18854
18855#: kmymoney/views/khomeview_p.h:697
18856#, kde-format
18857msgid "Future payments"
18858msgstr ""
18859
18860#: kmymoney/views/khomeview_p.h:779
18861#, kde-format
18862msgctxt "Less..."
18863msgid "Show fewer schedules on the list"
18864msgstr ""
18865
18866#: kmymoney/views/khomeview_p.h:781
18867#, kde-format
18868msgctxt "More..."
18869msgid "Show more schedules on the list"
18870msgstr ""
18871
18872#: kmymoney/views/khomeview_p.h:813
18873#, kde-format
18874msgid "Enter schedule"
18875msgstr ""
18876
18877#: kmymoney/views/khomeview_p.h:815
18878#, kde-format
18879msgid "Skip schedule"
18880msgstr ""
18881
18882#: kmymoney/views/khomeview_p.h:818
18883#, kde-format
18884msgid "Edit schedule"
18885msgstr ""
18886
18887#: kmymoney/views/khomeview_p.h:822
18888#, fuzzy, kde-format
18889#| msgid "one payment"
18890#| msgid_plural "%1 payments"
18891msgid " (%1 payment)"
18892msgid_plural " (%1 payments)"
18893msgstr[0] "едно плащане"
18894msgstr[1] "%1 плащания"
18895
18896#: kmymoney/views/khomeview_p.h:953
18897#, kde-format
18898msgctxt "Header not marked"
18899msgid "!M"
18900msgstr ""
18901
18902#: kmymoney/views/khomeview_p.h:956
18903#, fuzzy, kde-format
18904#| msgid "C"
18905msgctxt "Header cleared"
18906msgid "C"
18907msgstr "C"
18908
18909#: kmymoney/views/khomeview_p.h:959
18910#, kde-format
18911msgctxt "Header not reconciled"
18912msgid "!R"
18913msgstr ""
18914
18915#: kmymoney/views/khomeview_p.h:962 kmymoney/views/khomeview_p.h:1298
18916#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1327
18917#, fuzzy, kde-format
18918#| msgctxt "Activity for income categories"
18919#| msgid "Received"
18920msgid "Last Reconciled"
18921msgstr "Получено"
18922
18923#: kmymoney/views/khomeview_p.h:971
18924#, kde-format
18925msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit"
18926msgstr ""
18927
18928#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1056
18929#, fuzzy, kde-format
18930#| msgid "Date Format"
18931msgctxt "Forecast days"
18932msgid "%1 Day Forecast"
18933msgid_plural "%1 Day Forecast"
18934msgstr[0] "Формат на датата"
18935msgstr[1] "Формат на датата"
18936
18937#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1065
18938#, fuzzy, kde-format
18939#| msgctxt "Forecast days"
18940#| msgid "%1 days"
18941msgctxt "Forecast days"
18942msgid "%1 day"
18943msgid_plural "%1 days"
18944msgstr[0] "%1 дни"
18945msgstr[1] "%1 дни"
18946
18947#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1271
18948#, kde-format
18949msgid "Assets and Liabilities Summary"
18950msgstr ""
18951
18952#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1285
18953#, kde-format
18954msgid "Asset Accounts"
18955msgstr ""
18956
18957#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1314
18958#, kde-format
18959msgid "Liability Accounts"
18960msgstr ""
18961
18962#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1414
18963#, kde-format
18964msgid "Total Assets"
18965msgstr ""
18966
18967#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1420
18968#, kde-format
18969msgid "Total Liabilities"
18970msgstr ""
18971
18972#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1694
18973#, kde-format
18974msgid "Cash Flow Summary"
18975msgstr ""
18976
18977#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1701
18978#, kde-format
18979msgid "Income and Expenses of Current Month"
18980msgstr ""
18981
18982#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1709
18983#, kde-format
18984msgid "Scheduled Income"
18985msgstr ""
18986
18987#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1712
18988#, kde-format
18989msgid "Expenses"
18990msgstr "Разходи"
18991
18992#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1715
18993#, kde-format
18994msgid "Scheduled Expenses"
18995msgstr ""
18996
18997#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1743
18998#, kde-format
18999msgid "Liquid Assets and Liabilities"
19000msgstr ""
19001
19002#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1748
19003#, kde-format
19004msgid "Liquid Assets"
19005msgstr ""
19006
19007#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1751
19008#, kde-format
19009msgid "Transfers to Liquid Liabilities"
19010msgstr ""
19011
19012#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1754
19013#, kde-format
19014msgid "Liquid Liabilities"
19015msgstr ""
19016
19017#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1757
19018#, kde-format
19019msgid "Other Transfers"
19020msgstr ""
19021
19022#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1801
19023#, kde-format
19024msgid "Cash Flow Status"
19025msgstr ""
19026
19027#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1807
19028#, kde-format
19029msgid "Expected Liquid Assets"
19030msgstr ""
19031
19032#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1810
19033#, kde-format
19034msgid "Expected Liquid Liabilities"
19035msgstr ""
19036
19037#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1813
19038#, kde-format
19039msgid "Expected Profit/Loss"
19040msgstr ""
19041
19042#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:183
19043#, kde-format
19044msgid "Unable to store institution: %1"
19045msgstr ""
19046
19047#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:189
19048#, kde-format
19049msgid "Unable to edit institution: %1"
19050msgstr ""
19051
19052#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:227
19053#, kde-format
19054msgid "<p>Do you really want to delete the institution <b>%1</b>?</p>"
19055msgstr ""
19056
19057#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:236
19058#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:239
19059#, kde-format
19060msgid "Unable to delete institution: %1"
19061msgstr ""
19062
19063#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:293
19064#, kde-format
19065msgid "<p>Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?</p>"
19066msgstr ""
19067
19068#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:294
19069#, kde-format
19070msgid "Delete investment"
19071msgstr ""
19072
19073#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:304
19074#, kde-format
19075msgid "Unable to delete investment: %1"
19076msgstr ""
19077
19078#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInvestmentView)
19079#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:14
19080#, fuzzy, kde-format
19081#| msgid "Investment Type"
19082msgid "Investment Summary"
19083msgstr "Вид инвестиция"
19084
19085#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_equitiesTab)
19086#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:24
19087#, fuzzy, kde-format
19088#| msgid "Security"
19089msgid "Equities"
19090msgstr "Сигурност"
19091
19092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19093#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:44
19094#, kde-format
19095msgid "Select Account:"
19096msgstr "Избор на сметка:"
19097
19098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_equitiesTree)
19099#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:80
19100#, kde-format
19101msgid ""
19102"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and "
19103"their most recent price."
19104msgstr ""
19105
19106#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
19107#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:163
19108#, kde-format
19109msgid "Change the security information of the selected entry."
19110msgstr ""
19111
19112#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
19113#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:176
19114#, kde-format
19115msgid "Remove this security item from the file"
19116msgstr ""
19117
19118#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:157
19119#, kde-format
19120msgid "Ledgers"
19121msgstr ""
19122
19123#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:160
19124#, fuzzy, kde-format
19125#| msgid "Budget"
19126msgid "New ledger"
19127msgstr "Бюджет"
19128
19129#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:345
19130#, kde-format
19131msgid "Do you want to show <b>%1</b> column on every loaded view?"
19132msgstr ""
19133
19134#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:347
19135#, kde-format
19136msgid "Do you want to hide <b>%1</b> column on every loaded view?"
19137msgstr ""
19138
19139#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:442
19140#, fuzzy, kde-format
19141#| msgid "Move selected item down"
19142msgid "Show home page"
19143msgstr "Преместване надолу на избраното"
19144
19145#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:443
19146#, fuzzy, kde-format
19147#| msgid "Institution"
19148msgid "Show institutions page"
19149msgstr "Институция"
19150
19151#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:444
19152#, fuzzy, kde-format
19153#| msgid "account"
19154msgid "Show accounts page"
19155msgstr "сметка"
19156
19157#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:445
19158#, fuzzy, kde-format
19159#| msgid "Transactions"
19160msgid "Show scheduled transactions page"
19161msgstr "Прехвърляния"
19162
19163#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:446
19164#, fuzzy, kde-format
19165#| msgid "Categories"
19166msgid "Show categories page"
19167msgstr "Категории"
19168
19169#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:447
19170#, fuzzy, kde-format
19171#| msgid "Show Columns"
19172msgid "Show tags page"
19173msgstr "Показване на колони"
19174
19175#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:448
19176#, kde-format
19177msgid "Show payees page"
19178msgstr ""
19179
19180#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:449
19181#, kde-format
19182msgid "Show ledgers page"
19183msgstr ""
19184
19185#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:450
19186#, fuzzy, kde-format
19187#| msgid "Investment"
19188msgid "Show investments page"
19189msgstr "Инвестиция"
19190
19191#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:451
19192#, kde-format
19193msgid "Show reports page"
19194msgstr ""
19195
19196#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:452
19197#, kde-format
19198msgid "Show budget page"
19199msgstr ""
19200
19201#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:453
19202#, kde-format
19203msgid "Show forecast page"
19204msgstr ""
19205
19206#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:454
19207#, kde-format
19208msgid "Show outbox page"
19209msgstr ""
19210
19211#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:632
19212#, fuzzy, kde-format
19213#| msgid "Don't show closed accounts"
19214msgid "Unable to add schedule: %1"
19215msgstr "Да не се показват закритите сметки"
19216
19217#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:185
19218#, kde-format
19219msgid ""
19220"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
19221"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would "
19222"like to rename the payee?"
19223msgstr ""
19224
19225#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:210 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:444
19226#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:518
19227#, kde-format
19228msgid "Unable to modify payee"
19229msgstr ""
19230
19231#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:715
19232#, kde-format
19233msgid "<p>Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?</p>"
19234msgstr ""
19235
19236#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:717
19237#, kde-format
19238msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
19239msgstr ""
19240
19241#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:719
19242#, kde-format
19243msgid "Remove Payee"
19244msgstr ""
19245
19246#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:731
19247#, kde-format
19248msgid "<p>Do you really want to merge the selected payees?"
19249msgstr ""
19250
19251#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:732 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630
19252#, fuzzy, kde-format
19253#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
19254#| msgid "Your names"
19255msgid "Merge Payees"
19256msgstr "Ясен Праматаров"
19257
19258#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
19259#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:36
19260#, fuzzy, kde-format
19261#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
19262#| msgid "Your names"
19263msgid "Your payees"
19264msgstr "Ясен Праматаров"
19265
19266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
19267#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:44
19268#, fuzzy, kde-format
19269#| msgid "Create a new profile"
19270msgid "Creates a new payee"
19271msgstr "Създаване на нов профил"
19272
19273#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
19274#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:47
19275#, kde-format
19276msgid "Use this to create a new payee."
19277msgstr ""
19278
19279#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
19280#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:50 kmymoney/views/ktagsview.ui:58
19281#, fuzzy, kde-format
19282#| msgid "New"
19283msgctxt "New payee"
19284msgid "New"
19285msgstr "Нов"
19286
19287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
19288#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:57
19289#, kde-format
19290msgid "Rename the current selected payee"
19291msgstr ""
19292
19293#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
19294#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:60
19295#, kde-format
19296msgid "Use this to start renaming the selected payee."
19297msgstr ""
19298
19299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19300#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:70
19301#, fuzzy, kde-format
19302#| msgid "Move selected item down"
19303msgid "Delete selected payee(s)"
19304msgstr "Преместване надолу на избраното"
19305
19306#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19307#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:73
19308#, kde-format
19309msgid ""
19310"Use this to delete the selected payee. You can also select multiple payees "
19311"to be deleted."
19312msgstr ""
19313
19314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_mergeButton)
19315#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:86
19316#, kde-format
19317msgid "Merge multiple selected payees"
19318msgstr ""
19319
19320#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_mergeButton)
19321#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:89
19322#, kde-format
19323msgid "Use this to merge multiple selected payees."
19324msgstr ""
19325
19326#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_mergeButton)
19327#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:92
19328#, kde-format
19329msgid "Merge"
19330msgstr "Сливане"
19331
19332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel)
19333#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:144 kmymoney/views/ktagsview.ui:190
19334#, kde-format
19335msgid "Balance: "
19336msgstr "Баланс:"
19337
19338#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, addressTab)
19339#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:158
19340#, kde-format
19341msgctxt "Street address"
19342msgid "Address"
19343msgstr "Адрес"
19344
19345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
19346#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:182
19347#, kde-format
19348msgctxt "E-mail address"
19349msgid "E-Mail:"
19350msgstr "Е-поща:"
19351
19352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2)
19353#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:226
19354#, fuzzy, kde-format
19355#| msgid "State"
19356msgid "State:"
19357msgstr "Състояние"
19358
19359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
19361#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:292 kmymoney/views/ktagsview.ui:236
19362#, kde-format
19363msgid "Notes"
19364msgstr "Бележки"
19365
19366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
19367#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:320
19368#, kde-format
19369msgctxt "Street address"
19370msgid "Address:"
19371msgstr "Адрес:"
19372
19373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_sendMail)
19374#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:333
19375#, fuzzy, kde-format
19376#| msgid "Create a new profile"
19377msgid "Creates new e-mail to your payee."
19378msgstr "Създаване на нов профил"
19379
19380#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_sendMail)
19381#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:336
19382#, kde-format
19383msgid "Use this to create new e-mail to your payee."
19384msgstr ""
19385
19386#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, matchingTab)
19387#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:395
19388#, fuzzy, kde-format
19389#| msgctxt "Button text for match transaction"
19390#| msgid "Match"
19391msgid "Matching"
19392msgstr "Съвпадение"
19393
19394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19395#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:403
19396#, fuzzy, kde-format
19397#| msgid "Payment Method"
19398msgid "Match method"
19399msgstr "Начин на плащане"
19400
19401#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkMatchIgnoreCase)
19402#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:413
19403#, kde-format
19404msgid "Ignore Case"
19405msgstr "Пренебрегване на регистъра"
19406
19407#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19408#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList)
19409#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:422 kmymoney/views/kpayeesview.ui:437
19410#, kde-format
19411msgid "List of matching names"
19412msgstr ""
19413
19414#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList)
19415#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:434
19416#, kde-format
19417msgid ""
19418"This list contains the names that will match this payee if a transaction is "
19419"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular "
19420"expressions here."
19421msgstr ""
19422
19423#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defaultAccountTab)
19424#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:448
19425#, fuzzy, kde-format
19426#| msgid "Default category:"
19427msgid "Default Category"
19428msgstr "Категория по подразбиране:"
19429
19430#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableDefaultCategory)
19431#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:454
19432#, fuzzy, kde-format
19433#| msgid "Transactions"
19434msgid "Use the default category for new transactions with this payee"
19435msgstr "Прехвърляния"
19436
19437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDefaultCategory)
19438#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:463
19439#, kde-format
19440msgid "Default category:"
19441msgstr "Категория по подразбиране:"
19442
19443#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSuggestACategory)
19444#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:476
19445#, fuzzy, kde-format
19446#| msgid "Create a new category"
19447msgid "Suggest a category"
19448msgstr "Създаване на нова категория"
19449
19450#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPayeeIdentifiers)
19451#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:502
19452#, fuzzy, kde-format
19453#| msgid "Account number"
19454msgid "Account Numbers"
19455msgstr "Номер на сметка"
19456
19457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
19458#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:547
19459#, kde-format
19460msgid "Fetches the payee's data from your addressbook."
19461msgstr ""
19462
19463#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
19464#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:550
19465#, kde-format
19466msgid "Use this to fetch payee's data."
19467msgstr ""
19468
19469#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
19470#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:553
19471#, kde-format
19472msgid "Sync"
19473msgstr ""
19474
19475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
19476#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:572
19477#, fuzzy, kde-format
19478#| msgid "Update"
19479msgid "Update"
19480msgstr "Обновяване"
19481
19482#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:165
19483#, fuzzy, kde-format
19484#| msgctxt "Button text for match transaction"
19485#| msgid "Match"
19486msgctxt "@item No matching"
19487msgid "No matching"
19488msgstr "Съвпадение"
19489
19490#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:166
19491#, kde-format
19492msgctxt "@item Match Payees name partially"
19493msgid "Match Payees name (partial)"
19494msgstr ""
19495
19496#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:167
19497#, kde-format
19498msgctxt "@item Match Payees name exactly"
19499msgid "Match Payees name (exact)"
19500msgstr ""
19501
19502#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:168
19503#, kde-format
19504msgctxt "@item Search match in list"
19505msgid "Match on a name listed below"
19506msgstr ""
19507
19508#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:178
19509#, fuzzy, kde-format
19510#| msgid "All"
19511msgctxt "@item Show all payees"
19512msgid "All"
19513msgstr "Всички"
19514
19515#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:179
19516#, fuzzy, kde-format
19517#| msgid "User"
19518msgctxt "@item Show only used payees"
19519msgid "Used"
19520msgstr "Потребител"
19521
19522#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:180
19523#, fuzzy, kde-format
19524#| msgid "Unassigned"
19525msgctxt "@item Show only unused payees"
19526msgid "Unused"
19527msgstr "Незаето"
19528
19529#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:459 kmymoney/views/ktagsview.cpp:361
19530#, fuzzy, kde-format
19531#| msgid "Balance: "
19532msgid "Balance: %1%2"
19533msgstr "Баланс:"
19534
19535#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:541
19536#, kde-format
19537msgid ""
19538"At least one transaction/scheduled transaction or loan account is still "
19539"referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at "
19540"least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or "
19541"loan account can be reassigned."
19542msgstr ""
19543
19544#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:626
19545#, kde-format
19546msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
19547msgstr ""
19548
19549#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630
19550#, kde-format
19551msgid "Nothing to merge."
19552msgstr ""
19553
19554#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:688
19555#, kde-format
19556msgid "Unable to remove payee(s)"
19557msgstr ""
19558
19559#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:218
19560#, kde-format
19561msgid ""
19562"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
19563"Do you want to enter those scheduled transactions now?"
19564msgstr ""
19565
19566#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:219
19567#, kde-format
19568msgid "Scheduled transactions found"
19569msgstr ""
19570
19571#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:284
19572#, kde-format
19573msgid "Error executing item"
19574msgstr ""
19575
19576#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:318
19577#, kde-format
19578msgid "Unable to filter account"
19579msgstr ""
19580
19581#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:326 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:341
19582#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:202
19583#, kde-format
19584msgid "Bills"
19585msgstr ""
19586
19587#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
19588#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:328 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:343
19589#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:211
19590#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:619
19591#, kde-format
19592msgid "Deposits"
19593msgstr ""
19594
19595#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:332 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:347
19596#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:218
19597#, kde-format
19598msgid "Loans"
19599msgstr "Заемания"
19600
19601#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:398
19602#, kde-format
19603msgid ""
19604"<p>Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?</p>"
19605msgstr ""
19606
19607#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:401
19608#, kde-format
19609msgid ""
19610"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
19611"scheduled transaction."
19612msgstr ""
19613
19614#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:410
19615#, kde-format
19616msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
19617msgstr ""
19618
19619#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:424
19620#, kde-format
19621msgctxt "Copy of scheduled transaction name"
19622msgid "Copy of %1"
19623msgstr "Копие на %1"
19624
19625#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:439
19626#, fuzzy, kde-format
19627#| msgid "Don't show closed accounts"
19628msgid "Unable to duplicate scheduled transaction: '%1'"
19629msgstr "Да не се показват закритите сметки"
19630
19631#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:452 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:465
19632#, kde-format
19633msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
19634msgstr ""
19635
19636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew)
19637#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:22
19638#, fuzzy, kde-format
19639#| msgid "Transactions"
19640msgid "New Scheduled transaction..."
19641msgstr "Прехвърляния"
19642
19643#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_accountsCombo)
19644#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:45
19645#, kde-format
19646msgid "Filter Accounts"
19647msgstr "Филтриране на сметките"
19648
19649#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
19650#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:74
19651#, fuzzy, kde-format
19652#| msgid "Type"
19653msgid "Type/Name"
19654msgstr "Вид"
19655
19656#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
19657#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:99
19658#, kde-format
19659msgid "Frequency"
19660msgstr "Честота"
19661
19662#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:187
19663#, kde-format
19664msgid "Unable to load accounts: "
19665msgstr ""
19666
19667#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:453
19668#, kde-format
19669msgctxt "Finished schedule"
19670msgid "Finished"
19671msgstr "Завършено"
19672
19673#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:489 kmymoney/views/kscheduledview_p.h:608
19674#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:614
19675#, kde-format
19676msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
19677msgstr ""
19678
19679#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:546
19680#, kde-format
19681msgid ""
19682"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
19683"into the register?\n"
19684"\n"
19685"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter "
19686"it later."
19687msgstr ""
19688
19689#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:651
19690#, kde-format
19691msgid ""
19692"<qt>Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>"
19693"%2</b>?</qt>"
19694msgstr ""
19695
19696#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:661
19697#, fuzzy, kde-format
19698#| msgid "Don't show closed accounts"
19699msgid "<qt>Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>.</qt>"
19700msgstr "Да не се показват закритите сметки"
19701
19702#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:137
19703#, kde-format
19704msgid ""
19705"A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
19706"multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like "
19707"to rename the tag?"
19708msgstr ""
19709
19710#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:162 kmymoney/views/ktagsview.cpp:397
19711#, kde-format
19712msgid "Unable to modify tag"
19713msgstr ""
19714
19715#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:213
19716#, kde-format
19717msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
19718msgstr ""
19719
19720#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:634
19721#, kde-format
19722msgid "<p>Do you really want to remove the tag <b>%1</b>?</p>"
19723msgstr ""
19724
19725#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:636
19726#, kde-format
19727msgid "Do you really want to remove all selected tags?"
19728msgstr ""
19729
19730#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:638
19731#, fuzzy, kde-format
19732#| msgid "Remove"
19733msgid "Remove Tag"
19734msgstr "Премахване"
19735
19736#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:675
19737#, kde-format
19738msgid ""
19739"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a tag. "
19740"Currently you have all tags selected. However, at least one tag must remain "
19741"so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
19742msgstr ""
19743
19744#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:740
19745#, kde-format
19746msgid "Unable to reassign tag of transaction/split"
19747msgstr ""
19748
19749#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:756
19750#, kde-format
19751msgid "Unable to remove tag(s)"
19752msgstr ""
19753
19754#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
19755#: kmymoney/views/ktagsview.ui:44
19756#, fuzzy, kde-format
19757#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
19758#| msgid "Your names"
19759msgid "Your tags"
19760msgstr "Ясен Праматаров"
19761
19762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
19763#: kmymoney/views/ktagsview.ui:52
19764#, fuzzy, kde-format
19765#| msgid "Create a new profile"
19766msgid "Creates a new tag"
19767msgstr "Създаване на нов профил"
19768
19769#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
19770#: kmymoney/views/ktagsview.ui:55
19771#, kde-format
19772msgid "Use this to create a new tag."
19773msgstr ""
19774
19775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
19776#: kmymoney/views/ktagsview.ui:65
19777#, kde-format
19778msgid "Rename the current selected tag"
19779msgstr ""
19780
19781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
19782#: kmymoney/views/ktagsview.ui:68
19783#, kde-format
19784msgid "Use this to start renaming the selected tag."
19785msgstr ""
19786
19787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19788#: kmymoney/views/ktagsview.ui:78
19789#, kde-format
19790msgid "Delete the current selected tag"
19791msgstr ""
19792
19793#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19794#: kmymoney/views/ktagsview.ui:81
19795#, kde-format
19796msgid "Use this to delete the selected tag."
19797msgstr ""
19798
19799#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup)
19800#: kmymoney/views/ktagsview.ui:215
19801#, fuzzy, kde-format
19802#| msgid "Report Configuration"
19803msgid "Tag configuration"
19804msgstr "Настройки на отчета"
19805
19806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
19807#: kmymoney/views/ktagsview.ui:261
19808#, fuzzy, kde-format
19809#| msgid "Text colors"
19810msgid "Tag color:"
19811msgstr "Цветове на текста"
19812
19813#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:131
19814#, fuzzy, kde-format
19815#| msgid "All"
19816msgctxt "@item Show all tags"
19817msgid "All"
19818msgstr "Всички"
19819
19820#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:132
19821#, fuzzy, kde-format
19822#| msgid "User"
19823msgctxt "@item Show only used tags"
19824msgid "Used"
19825msgstr "Потребител"
19826
19827#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:133
19828#, fuzzy, kde-format
19829#| msgid "Unassigned"
19830msgctxt "@item Show only unused tags"
19831msgid "Unused"
19832msgstr "Незаето"
19833
19834#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:134
19835#, fuzzy, kde-format
19836#| msgctxt "To open KMyMoney document"
19837#| msgid "Open"
19838msgctxt "@item Show only opened tags"
19839msgid "Opened"
19840msgstr "Отваряне"
19841
19842#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:135
19843#, fuzzy, kde-format
19844#| msgid "Closed"
19845msgctxt "@item Show only closed tags"
19846msgid "Closed"
19847msgstr "Затворено"
19848
19849#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:66
19850#, kde-format
19851msgid "Home Page"
19852msgstr ""
19853
19854#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:81
19855#, kde-format
19856msgid "Welcome to KMyMoney"
19857msgstr ""
19858
19859#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:82
19860#, kde-format
19861msgid "The free, easy to use, personal finance manager by KDE"
19862msgstr ""
19863
19864#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:85
19865#, kde-format
19866msgid "Go to My Financial Summary"
19867msgstr ""
19868
19869#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:98
19870#, kde-format
19871msgid "Start with one of the following activities..."
19872msgstr ""
19873
19874#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:104
19875#, kde-format
19876msgid "Get started and setup accounts"
19877msgstr ""
19878
19879#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:107
19880#, fuzzy, kde-format
19881#| msgid "Ending Balance:"
19882msgid "Open an existing data file"
19883msgstr "Краен баланс:"
19884
19885#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:110
19886#, kde-format
19887msgid "Learn how to use KMyMoney"
19888msgstr ""
19889
19890#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:113
19891#, kde-format
19892msgid "Visit our website"
19893msgstr ""
19894
19895#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:116
19896#, kde-format
19897msgid "Get help from our community"
19898msgstr ""
19899
19900#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:119
19901#, kde-format
19902msgid "See what's new in this version"
19903msgstr ""
19904
19905#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:155
19906#, kde-format
19907msgid "What's new in this version"
19908msgstr ""
19909
19910#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:169
19911#, kde-format
19912msgid "What's new in KMyMoney %1"
19913msgstr ""
19914
19915#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:172
19916#, kde-format
19917msgid "Return to the Welcome page"
19918msgstr ""
19919
19920#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:181
19921#, kde-format
19922msgid ""
19923"We are pleased to announce a major step forward for what has been described "
19924"as \"the BEST personal finance manager for FREE users\"."
19925msgstr ""
19926
19927#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:182
19928#, kde-format
19929msgid "What's new in this version:"
19930msgstr ""
19931
19932#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:211
19933#, kde-format
19934msgid ""
19935"Let us know what you think. We hope that you enjoy using the application."
19936msgstr ""
19937
19938#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:212
19939#, kde-format
19940msgid ""
19941"Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting "
19942"<a href=\"/action?id=help_report_bug\">\"Report bug...\"</a> from the help "
19943"menu or by sending an e-mail to the developers mailing list."
19944msgstr ""
19945
19946#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:215
19947#, kde-format
19948msgid "The KMyMoney Development Team"
19949msgstr "Екипът за разработка на KMyMoney"
19950
19951#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:237
19952#, fuzzy, kde-format
19953#| msgid "General Settings"
19954msgid "* General changes"
19955msgstr "Общи настройки"
19956
19957#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:238
19958#, kde-format
19959msgid "- Port to KDE frameworks and Qt5"
19960msgstr ""
19961
19962#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:240
19963#, fuzzy, kde-format
19964#| msgid "Type of interest rate"
19965msgid "* User Interface changes"
19966msgstr "Вид на лихвата"
19967
19968#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:241
19969#, kde-format
19970msgid "- Show more tooltips why features are not available"
19971msgstr ""
19972
19973#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:242
19974#, kde-format
19975msgid "- Improved compatibility with dark color schemes"
19976msgstr ""
19977
19978#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:243
19979#, kde-format
19980msgid "- Fast switching of main views via Ctrl + number key"
19981msgstr ""
19982
19983#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:244
19984#, kde-format
19985msgid "- Improved keyboard navigation"
19986msgstr ""
19987
19988#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:245
19989#, kde-format
19990msgid "- View columns are user selectable"
19991msgstr ""
19992
19993#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:246
19994#, kde-format
19995msgid "- Use QWebEngine in favor of KHTML when available"
19996msgstr ""
19997
19998#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:248
19999#, fuzzy, kde-format
20000#| msgid "Import"
20001msgid "* Im-/Exporter"
20002msgstr "Внасяне"
20003
20004#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:249
20005#, kde-format
20006msgid "- Added support for Weboob"
20007msgstr ""
20008
20009#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:250
20010#, fuzzy, kde-format
20011#| msgid "Imported"
20012msgid "- Improved CSV importer"
20013msgstr "Внесено"
20014
20015#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:251
20016#, fuzzy, kde-format
20017#| msgid "Imported"
20018msgid "- Added CSV exporter"
20019msgstr "Внесено"
20020
20021#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:252
20022#, fuzzy, kde-format
20023#| msgid "Transactions"
20024msgid "- Improved payee matching when importing transactions"
20025msgstr "Прехвърляния"
20026
20027#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:254
20028#, fuzzy, kde-format
20029#| msgid "Filter Accounts"
20030msgid "* Online services"
20031msgstr "Филтриране на сметките"
20032
20033#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:255
20034#, kde-format
20035msgid "- Updated list of application versions for OFX direct import"
20036msgstr ""
20037
20038#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:256
20039#, kde-format
20040msgid "- Get rid of Yahoo as price source"
20041msgstr ""
20042
20043#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:257
20044#, kde-format
20045msgid "- Supporting OFX client uid required by some banks"
20046msgstr ""
20047
20048#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:258
20049#, kde-format
20050msgid "- Support price download by ISIN"
20051msgstr ""
20052
20053#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:201 kmymoney/widgets/register.cpp:1729
20054#, kde-format
20055msgid "This year"
20056msgstr ""
20057
20058#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:202
20059#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:54
20060#: kmymoney/widgets/register.cpp:1730
20061#, kde-format
20062msgid "Last month"
20063msgstr ""
20064
20065#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:203 kmymoney/widgets/register.cpp:1731
20066#, kde-format
20067msgid "This month"
20068msgstr "Този месец"
20069
20070#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:204 kmymoney/widgets/register.cpp:1732
20071#, kde-format
20072msgid "Last week"
20073msgstr ""
20074
20075#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:205 kmymoney/widgets/register.cpp:1733
20076#, kde-format
20077msgid "This week"
20078msgstr "Тази седмица"
20079
20080#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:206 kmymoney/widgets/register.cpp:1734
20081#, kde-format
20082msgid "Yesterday"
20083msgstr "Вчера"
20084
20085#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:207
20086#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:46
20087#: kmymoney/widgets/register.cpp:1735
20088#, kde-format
20089msgid "Today"
20090msgstr "Днес"
20091
20092#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:208 kmymoney/widgets/register.cpp:1736
20093#: kmymoney/widgets/register.cpp:1741
20094#, kde-format
20095msgid "Future transactions"
20096msgstr ""
20097
20098#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:209 kmymoney/widgets/register.cpp:1737
20099#, kde-format
20100msgid "Next week"
20101msgstr ""
20102
20103#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:210 kmymoney/widgets/register.cpp:1738
20104#, kde-format
20105msgid "Next month"
20106msgstr "Следващ месец"
20107
20108#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:212
20109#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:50
20110#: kmymoney/widgets/register.cpp:1745
20111#, kde-format
20112msgid "Current fiscal year"
20113msgstr ""
20114
20115#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:213 kmymoney/widgets/register.cpp:1746
20116#, kde-format
20117msgid "Previous fiscal year"
20118msgstr ""
20119
20120#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:214 kmymoney/widgets/register.cpp:1747
20121#, kde-format
20122msgid "Next fiscal year"
20123msgstr ""
20124
20125#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:288
20126#, fuzzy, kde-format
20127#| msgid "Ending Balance:"
20128msgid "Online statement balance: %1"
20129msgstr "Краен баланс:"
20130
20131#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:133
20132#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:246
20133#, kde-format
20134msgid "The cost center this transaction should be assigned to."
20135msgstr ""
20136
20137#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:136
20138#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:249
20139#, kde-format
20140msgid ""
20141"A cost center assignment is required for a transaction in the selected "
20142"category."
20143msgstr ""
20144
20145#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:168
20146#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:310
20147#, kde-format
20148msgid "The check number used for this transaction."
20149msgstr ""
20150
20151#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:179
20152#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:321
20153#, kde-format
20154msgid "The check number <b>%1</b> has already been used in this account."
20155msgstr ""
20156
20157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, payToLabel)
20159#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:144
20160#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:107
20161#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:40
20162#, kde-format
20163msgid "Pay to"
20164msgstr ""
20165
20166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, costCenterLabel)
20167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20168#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:171
20169#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:165
20170#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:82
20171#, kde-format
20172msgid "Costcenter"
20173msgstr ""
20174
20175#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:221
20176#, fuzzy, kde-format
20177#| msgid "Don't show closed accounts"
20178msgid "The posting date of the transaction."
20179msgstr "Да не се показват закритите сметки"
20180
20181#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:234
20182#, kde-format
20183msgid "The posting date is prior to the opening date of account <b>%1</b>."
20184msgstr ""
20185
20186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statusCombo)
20187#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:197
20188#, fuzzy, kde-format
20189#| msgid "Cleared"
20190msgid "Cleared"
20191msgstr "Изчистено"
20192
20193#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:56
20194#, fuzzy, kde-format
20195#| msgid "Current selections: "
20196msgid "Please select the account number type"
20197msgstr "Текущо избрано: "
20198
20199#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:59
20200#, kde-format
20201msgid "IBAN and BIC"
20202msgstr ""
20203
20204#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:60
20205#, fuzzy, kde-format
20206#| msgid "Account number"
20207msgid "National Account Number"
20208msgstr "Номер на сметка"
20209
20210#: kmymoney/views/simpleledgerview.cpp:306
20211#, kde-format
20212msgid "Open website of <b>%1</b> in your browser."
20213msgstr ""
20214
20215#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:244
20216#, kde-format
20217msgctxt "Split editor summary"
20218msgid "Assigned too much"
20219msgstr ""
20220
20221#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:246
20222#, fuzzy, kde-format
20223#| msgid "Unassigned"
20224msgctxt "Split editor summary"
20225msgid "Unassigned"
20226msgstr "Незаето"
20227
20228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSplitButton)
20229#: kmymoney/views/splitdialog.ui:591
20230#, fuzzy, kde-format
20231#| msgid "Create a new profile"
20232msgid "Create a new split"
20233msgstr "Създаване на нов профил"
20234
20235#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSplitButton)
20236#: kmymoney/views/splitdialog.ui:594
20237#, fuzzy, kde-format
20238#| msgid "New"
20239msgid "New"
20240msgstr "Нов"
20241
20242#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mergeButton)
20243#: kmymoney/views/splitdialog.ui:617
20244#, kde-format
20245msgid ""
20246"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
20247"keep them as a single split, press this button. The amount for identical "
20248"categories will be added and stored in a single split for that category."
20249msgstr ""
20250
20251#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteZeroButton)
20252#: kmymoney/views/splitdialog.ui:630
20253#, fuzzy, kde-format
20254#| msgid "Delete"
20255msgid "Delete &Zero"
20256msgstr "Изтриване"
20257
20258#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton)
20259#: kmymoney/views/splitdialog.ui:647
20260#, fuzzy, kde-format
20261#| msgid "Don't show closed accounts"
20262msgid "Use this to delete all splits of this transaction."
20263msgstr "Да не се показват закритите сметки"
20264
20265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton)
20266#: kmymoney/views/splitdialog.ui:650
20267#, fuzzy, kde-format
20268#| msgid "Delete all"
20269msgid "Delete &All"
20270msgstr "Изтриване на всички"
20271
20272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
20273#: kmymoney/views/splitdialog.ui:670
20274#, kde-format
20275msgid "&OK"
20276msgstr "&ОК"
20277
20278#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
20279#: kmymoney/views/splitdialog.ui:677 kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:89
20280#, kde-format
20281msgid "&Cancel"
20282msgstr "От&каз"
20283
20284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
20285#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:22
20286#, kde-format
20287msgctxt "From (Date)"
20288msgid "From"
20289msgstr "От"
20290
20291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
20292#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:35
20293#, kde-format
20294msgctxt "To (Date)"
20295msgid "To"
20296msgstr "До"
20297
20298#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:66
20299#, kde-format
20300msgctxt "Deposits onto account"
20301msgid "Deposits"
20302msgstr ""
20303
20304#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:68
20305#, kde-format
20306msgctxt "Payments towards credit card"
20307msgid "Payments"
20308msgstr ""
20309
20310#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:72
20311#, kde-format
20312msgctxt "Payments made from account"
20313msgid "Payments"
20314msgstr ""
20315
20316#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:74
20317#, kde-format
20318msgctxt "Payments made with credit card"
20319msgid "Charges"
20320msgstr ""
20321
20322#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:149
20323#, kde-format
20324msgctxt "Reconcile state 'Not reconciled'"
20325msgid "Not reconciled"
20326msgstr ""
20327
20328#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:152
20329#, kde-format
20330msgctxt "Reconcile state 'Cleared'"
20331msgid "Cleared"
20332msgstr "Изчистено"
20333
20334#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:155
20335#, kde-format
20336msgctxt "Reconcile state 'Reconciled'"
20337msgid "Reconciled"
20338msgstr ""
20339
20340#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:158
20341#, kde-format
20342msgctxt "Reconcile state 'Frozen'"
20343msgid "Frozen"
20344msgstr "Замразено"
20345
20346#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:161
20347#, kde-format
20348msgctxt "Unknown reconcile state"
20349msgid "Unknown"
20350msgstr "Неизвестно"
20351
20352#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:144
20353#, fuzzy, kde-format
20354#| msgid "Shares"
20355msgctxt "Add securities/shares/bonds"
20356msgid "Add shares"
20357msgstr "Дялове"
20358
20359#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:147
20360#, fuzzy, kde-format
20361#| msgid "Shares"
20362msgctxt "Remove securities/shares/bonds"
20363msgid "Remove shares"
20364msgstr "Дялове"
20365
20366#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:150
20367#, fuzzy, kde-format
20368#| msgid "Shares"
20369msgctxt "Buy securities/shares/bonds"
20370msgid "Buy shares"
20371msgstr "Дялове"
20372
20373#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:153
20374#, fuzzy, kde-format
20375#| msgid "Shares"
20376msgctxt "Sell securities/shares/bonds"
20377msgid "Sell shares"
20378msgstr "Дялове"
20379
20380#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:156
20381#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:57
20382#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:101
20383#, kde-format
20384msgid "Dividend"
20385msgstr ""
20386
20387#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:159
20388#, kde-format
20389msgid "Reinvest Dividend"
20390msgstr ""
20391
20392#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:162
20393#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:59
20394#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:103
20395#, kde-format
20396msgid "Yield"
20397msgstr ""
20398
20399#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:165
20400#, fuzzy, kde-format
20401#| msgid "Shares"
20402msgctxt "Split securities/shares/bonds"
20403msgid "Split shares"
20404msgstr "Дялове"
20405
20406#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:168
20407#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:63
20408#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:105
20409#, fuzzy, kde-format
20410#| msgid "Interest rate"
20411msgid "Interest Income"
20412msgstr "Лихвен процент"
20413
20414#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:171
20415#, kde-format
20416msgctxt "Unknown investment activity"
20417msgid "Unknown"
20418msgstr "Неизвестно"
20419
20420#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:228
20421#, kde-format
20422msgid "Ratio"
20423msgstr "Пропорция"
20424
20425#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:291
20426#, fuzzy, kde-format
20427#| msgid "Amount"
20428msgid "Fee Amount"
20429msgstr "Сума"
20430
20431#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList)
20432#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:18
20433#, kde-format
20434msgid "Account Types"
20435msgstr "Видове сметки"
20436
20437#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20438#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:33
20439#, kde-format
20440msgid "Detailed description"
20441msgstr "Подробно описание"
20442
20443#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountList)
20444#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:62
20445#, fuzzy, kde-format
20446#| msgid "Name"
20447msgctxt "@title header of the account name column"
20448msgid "Name"
20449msgstr "Име"
20450
20451#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:81
20452#, kde-format
20453msgctxt "Select all accounts"
20454msgid "All"
20455msgstr "Всички"
20456
20457#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:96
20458#, kde-format
20459msgctxt "No account"
20460msgid "None"
20461msgstr "Без"
20462
20463#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:64
20464#, kde-format
20465msgid "Net Worth: "
20466msgstr ""
20467
20468#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:68
20469#, kde-format
20470msgid "Loss: "
20471msgstr ""
20472
20473#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:70
20474#, kde-format
20475msgid "Profit: "
20476msgstr ""
20477
20478#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:73
20479#, fuzzy, kde-format
20480#| msgid "Balance: "
20481msgctxt "The balance of the selected budget"
20482msgid "Balance: "
20483msgstr "Баланс:"
20484
20485#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:55
20486#, kde-format
20487msgid "Buy shares"
20488msgstr ""
20489
20490#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:56
20491#, kde-format
20492msgid "Sell shares"
20493msgstr ""
20494
20495#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:58
20496#, kde-format
20497msgid "Reinvest dividend"
20498msgstr ""
20499
20500#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:60
20501#, kde-format
20502msgid "Add shares"
20503msgstr ""
20504
20505#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:61
20506#, kde-format
20507msgid "Remove shares"
20508msgstr ""
20509
20510#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:62
20511#, kde-format
20512msgid "Split shares"
20513msgstr ""
20514
20515#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:76
20516#, kde-format
20517msgid "%1 of %2"
20518msgstr "%1 от %2"
20519
20520#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:86
20521#, kde-format
20522msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4."
20523msgid_plural ""
20524"Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4."
20525msgstr[0] ""
20526msgstr[1] ""
20527
20528#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:93
20529#, kde-format
20530msgid "Payment on %1 for %2 occurring %3."
20531msgstr ""
20532
20533#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:112
20534#, kde-format
20535msgid "%1 day overdue"
20536msgid_plural "%1 days overdue"
20537msgstr[0] ""
20538msgstr[1] ""
20539
20540#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:114
20541#, fuzzy, kde-format
20542#| msgctxt "Schedule occurrence"
20543#| msgid "Occurrence"
20544msgid "(%1 occurrence.)"
20545msgid_plural "(%1 occurrences.)"
20546msgstr[0] "Повторяемост"
20547msgstr[1] "Повторяемост"
20548
20549#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indexLabel)
20550#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:105
20551#, fuzzy, kde-format
20552#| msgid " of "
20553msgid "n of n"
20554msgstr " от "
20555
20556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20557#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:154
20558#, fuzzy, kde-format
20559#| msgid "Name:"
20560msgctxt "@label name of the schedule"
20561msgid "Name:"
20562msgstr "Име:"
20563
20564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20565#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:228
20566#, kde-format
20567msgid "Account:"
20568msgstr "Сметка:"
20569
20570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
20571#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:303
20572#, kde-format
20573msgid "Record this transaction into the register"
20574msgstr ""
20575
20576#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
20577#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:306
20578#, kde-format
20579msgid "Use this button to record this transaction"
20580msgstr ""
20581
20582#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
20583#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:309
20584#, kde-format
20585msgid "Enter..."
20586msgstr ""
20587
20588#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipButton)
20589#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:319
20590#, kde-format
20591msgid "Use this button to skip this transaction"
20592msgstr ""
20593
20594#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
20595#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:329
20596#, kde-format
20597msgid "&Close"
20598msgstr "&Затваряне"
20599
20600#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:60
20601#, kde-format
20602msgctxt "Activity for income categories"
20603msgid "Received"
20604msgstr "Получено"
20605
20606#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:61
20607#, kde-format
20608msgctxt "Activity for expense categories"
20609msgid "Paid"
20610msgstr ""
20611
20612#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:63
20613#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84
20614#, fuzzy, kde-format
20615#| msgid "Copy of %1"
20616msgctxt "Payee"
20617msgid "Pay to"
20618msgstr "Копие на %1"
20619
20620#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:64
20621#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84
20622#, fuzzy, kde-format
20623#| msgid "From"
20624msgctxt "Payer"
20625msgid "From"
20626msgstr "От"
20627
20628#: kmymoney/widgets/kmymoneydateinput.cpp:291
20629#, kde-format
20630msgctxt "Enter todays date into date input widget"
20631msgid "T"
20632msgstr "Д"
20633
20634#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:44
20635#, kde-format
20636msgid "All dates"
20637msgstr "Всички дати"
20638
20639#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:45
20640#, kde-format
20641msgid "As of today"
20642msgstr ""
20643
20644#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:47
20645#, kde-format
20646msgid "Current month"
20647msgstr "Текущ месец"
20648
20649#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:48
20650#, kde-format
20651msgid "Current quarter"
20652msgstr ""
20653
20654#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:49
20655#, kde-format
20656msgid "Current year"
20657msgstr "Текуща година"
20658
20659#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:51
20660#, kde-format
20661msgid "Month to date"
20662msgstr ""
20663
20664#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:52
20665#, kde-format
20666msgid "Year to date"
20667msgstr ""
20668
20669#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:53
20670#, kde-format
20671msgid "Year to month"
20672msgstr ""
20673
20674#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:55
20675#, kde-format
20676msgid "Last year"
20677msgstr ""
20678
20679#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:56
20680#, kde-format
20681msgid "Last fiscal year"
20682msgstr ""
20683
20684#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:57
20685#, kde-format
20686msgid "Last 7 days"
20687msgstr ""
20688
20689#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:58
20690#, kde-format
20691msgid "Last 30 days"
20692msgstr "Последните 30 дни"
20693
20694#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:59
20695#, kde-format
20696msgid "Last 3 months"
20697msgstr "Последните 3 месеца"
20698
20699#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:60
20700#, kde-format
20701msgid "Last quarter"
20702msgstr ""
20703
20704#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:61
20705#, kde-format
20706msgid "Last 6 months"
20707msgstr "Последните 6 месеца     "
20708
20709#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:62
20710#, kde-format
20711msgid "Last 11 months"
20712msgstr ""
20713
20714#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:63
20715#, kde-format
20716msgid "Last 12 months"
20717msgstr "Последните 12 месеца"
20718
20719#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:64
20720#, kde-format
20721msgid "Next 7 days"
20722msgstr ""
20723
20724#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:65
20725#, kde-format
20726msgid "Next 30 days"
20727msgstr ""
20728
20729#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:66
20730#, kde-format
20731msgid "Next 3 months"
20732msgstr ""
20733
20734#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:67
20735#, kde-format
20736msgid "Next quarter"
20737msgstr ""
20738
20739#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:68
20740#, kde-format
20741msgid "Next 6 months"
20742msgstr ""
20743
20744#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:69
20745#, kde-format
20746msgid "Next 12 months"
20747msgstr ""
20748
20749#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:70
20750#, fuzzy, kde-format
20751#| msgid "Next month"
20752msgid "Next 18 months"
20753msgstr "Следващ месец"
20754
20755#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:71
20756#, kde-format
20757msgid "Last 3 months to next 3 months"
20758msgstr ""
20759
20760#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:107
20761#, kde-format
20762msgid "Closed tags cannot be used."
20763msgstr ""
20764
20765#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:108
20766#, fuzzy, kde-format
20767#| msgid "Closed"
20768msgid "Closed tag"
20769msgstr "Затворено"
20770
20771#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:113
20772#, kde-format
20773msgid "The tag is already present."
20774msgstr ""
20775
20776#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:114
20777#, fuzzy, kde-format
20778#| msgctxt "To duplicate a split"
20779#| msgid "Duplicate"
20780msgid "Duplicate tag"
20781msgstr "Дублиране"
20782
20783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon)
20784#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:17
20785#, kde-format
20786msgid "icon"
20787msgstr ""
20788
20789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20790#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:33
20791#, kde-format
20792msgid "Feedback content"
20793msgstr ""
20794
20795#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_textTab)
20796#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:113
20797#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:43
20798#, kde-format
20799msgid "Text"
20800msgstr "Текст"
20801
20802#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:182
20803#, kde-format
20804msgid ""
20805"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results."
20806msgstr ""
20807
20808#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:191
20809#, kde-format
20810msgctxt "No selection"
20811msgid "(None)"
20812msgstr "(Няма)"
20813
20814#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:193
20815#, fuzzy, kde-format
20816#| msgid "Current selections: "
20817msgid "Current selections: %1"
20818msgstr "Текущо избрано: "
20819
20820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
20821#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:23
20822#, kde-format
20823msgid "Define your search criteria"
20824msgstr ""
20825
20826#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate)
20827#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:85
20828#, kde-format
20829msgid "Contains"
20830msgstr "Съдържа"
20831
20832#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate)
20833#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:90
20834#, kde-format
20835msgid "Does not contain"
20836msgstr ""
20837
20838#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regExp)
20839#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:98
20840#, kde-format
20841msgid "Treat text as regular expression"
20842msgstr ""
20843
20844#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive)
20845#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:105
20846#, kde-format
20847msgid "Case sensitive"
20848msgstr "Чувствителен регистър"
20849
20850#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton)
20851#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:210
20852#, fuzzy, kde-format
20853#| msgid "Transactions"
20854msgid "Search this amount"
20855msgstr "Прехвърляния"
20856
20857#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountRangeButton)
20858#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:217
20859#, kde-format
20860msgid "Search amount in the range"
20861msgstr ""
20862
20863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
20864#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:249
20865#, kde-format
20866msgctxt "to (amount)"
20867msgid "to"
20868msgstr "до"
20869
20870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
20871#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:269
20872#, kde-format
20873msgctxt "from (amount)"
20874msgid "from"
20875msgstr "от"
20876
20877#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyTagsButton)
20878#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:386
20879#, fuzzy, kde-format
20880#| msgid "Transactions"
20881msgid "Select transactions without tags"
20882msgstr "Прехвърляния"
20883
20884#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allTagsButton)
20885#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allPayeesButton)
20886#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:412
20887#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:521
20888#, kde-format
20889msgid "Select all"
20890msgstr "Избор на всички"
20891
20892#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearTagsButton)
20893#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearPayeesButton)
20894#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:419
20895#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:528
20896#, fuzzy, kde-format
20897#| msgid "Select Style"
20898msgid "Select none"
20899msgstr "Избор на стил"
20900
20901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyPayeesButton)
20902#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:495
20903#, fuzzy, kde-format
20904#| msgid "Transactions"
20905msgid "Select transactions without payees"
20906msgstr "Прехвърляния"
20907
20908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2)
20909#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:564
20910#, kde-format
20911msgid "Validity"
20912msgstr "Валидност"
20913
20914#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
20915#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:585
20916#, fuzzy, kde-format
20917#| msgid "All dates"
20918msgctxt "@item reconciliation status"
20919msgid "All states"
20920msgstr "Всички дати"
20921
20922#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
20923#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:590
20924#, fuzzy, kde-format
20925#| msgctxt "Activity for income categories"
20926#| msgid "Received"
20927msgctxt "@item reconciliation status"
20928msgid "Not reconciled"
20929msgstr "Получено"
20930
20931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
20932#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:600
20933#, fuzzy, kde-format
20934#| msgctxt "Activity for income categories"
20935#| msgid "Received"
20936msgctxt "@item reconciliation status"
20937msgid "Reconciled"
20938msgstr "Получено"
20939
20940#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
20941#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:609
20942#, kde-format
20943msgid "All types"
20944msgstr "Всички видове"
20945
20946#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
20947#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:633
20948#, fuzzy, kde-format
20949#| msgid "Transactions"
20950msgid "Any transaction"
20951msgstr "Прехвърляния"
20952
20953#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
20954#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:638
20955#, fuzzy, kde-format
20956#| msgid "Transactions"
20957msgid "Valid transaction"
20958msgstr "Прехвърляния"
20959
20960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11)
20961#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:651
20962#, fuzzy, kde-format
20963#| msgid "State"
20964msgctxt "@label reconciliation status"
20965msgid "State"
20966msgstr "Състояние"
20967
20968#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrButton)
20969#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:689
20970#, kde-format
20971msgid "Search this number"
20972msgstr ""
20973
20974#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrRangeButton)
20975#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:702
20976#, kde-format
20977msgid "Search number in range"
20978msgstr ""
20979
20980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14)
20981#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:724
20982#, kde-format
20983msgctxt "to (number)"
20984msgid "to"
20985msgstr "до"
20986
20987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13)
20988#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:740
20989#, kde-format
20990msgctxt "from (number)"
20991msgid "from"
20992msgstr "от"
20993
20994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedCriteria)
20995#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:793
20996#, kde-format
20997msgid "text"
20998msgstr "текст"
20999
21000#: kmymoney/widgets/ktreewidgetfilterlinewidget.cpp:40
21001#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:239
21002#, fuzzy, kde-format
21003#| msgid "Filter"
21004msgctxt "Filter widget label"
21005msgid "Fi&lter:"
21006msgstr "Филтър"
21007
21008#: kmymoney/widgets/passwordtoggle.cpp:45
21009#, kde-format
21010msgid "Change the visibility of the password"
21011msgstr ""
21012
21013#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:58
21014#, kde-format
21015msgid "A valid BIC is 8 or 11 characters long."
21016msgstr ""
21017
21018#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:61
21019#, kde-format
21020msgid "The given BIC is not assigned to any credit institute."
21021msgstr ""
21022
21023#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemdelegate.cpp:88
21024#, kde-format
21025msgid "IBAN & BIC"
21026msgstr ""
21027
21028#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:72
21029#, kde-format
21030msgid "This IBAN is too short."
21031msgstr ""
21032
21033#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:75
21034#, kde-format
21035msgid "This IBAN is invalid."
21036msgstr ""
21037
21038#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountdelegate.cpp:88
21039#, fuzzy, kde-format
21040#| msgid "Other application"
21041msgid "National Account"
21042msgstr "Друга програма"
21043
21044#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, accountNumberEdit)
21045#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:17
21046#, fuzzy, kde-format
21047#| msgid "Account number"
21048msgid "account number"
21049msgstr "Номер на сметка"
21050
21051#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, institutionCodeEdit)
21052#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:24
21053#, fuzzy, kde-format
21054#| msgid "Institution"
21055msgid "institution code"
21056msgstr "Институция"
21057
21058#: kmymoney/widgets/register.cpp:1711
21059#, kde-format
21060msgid "Prior transactions possibly filtered"
21061msgstr ""
21062
21063#: kmymoney/widgets/register.cpp:1715
21064#, kde-format
21065msgid "Last reconciliation"
21066msgstr ""
21067
21068#: kmymoney/widgets/register.cpp:1722
21069#, kde-format
21070msgid "Online Statement Balance: %1"
21071msgstr ""
21072
21073#: kmymoney/widgets/register.cpp:1777
21074#, kde-format
21075msgctxt "Unknown payee"
21076msgid "Unknown"
21077msgstr "Неизвестно"
21078
21079#: kmymoney/widgets/register.cpp:1794
21080#, kde-format
21081msgctxt "Unknown category"
21082msgid "Unknown"
21083msgstr "Неизвестно"
21084
21085#: kmymoney/widgets/register.cpp:1811
21086#, kde-format
21087msgctxt "Unknown security"
21088msgid "Unknown"
21089msgstr "Неизвестно"
21090
21091#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:79
21092#, kde-format
21093msgctxt "label for status combo"
21094msgid "Stat&us"
21095msgstr ""
21096
21097#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:85
21098#, kde-format
21099msgid "Any status"
21100msgstr ""
21101
21102#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:86
21103#, kde-format
21104msgid "Imported"
21105msgstr "Внесено"
21106
21107#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:87
21108#, kde-format
21109msgid "Matched"
21110msgstr ""
21111
21112#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:88
21113#, kde-format
21114msgid "Erroneous"
21115msgstr ""
21116
21117#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:89
21118#, fuzzy, kde-format
21119#| msgctxt "Scheduled method"
21120#| msgid "Scheduled"
21121msgid "Scheduled"
21122msgstr "Планирано"
21123
21124#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:90
21125#, kde-format
21126msgid "Not marked"
21127msgstr "Неизбрано"
21128
21129#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:96
21130#, kde-format
21131msgid "Sell"
21132msgstr ""
21133
21134#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:98
21135#, kde-format
21136msgid "Buy"
21137msgstr ""
21138
21139#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:111
21140#, kde-format
21141msgid "Investment transaction"
21142msgstr ""
21143
21144#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:121
21145#, kde-format
21146msgid "KMyMoney has matched the two selected transactions (result above)"
21147msgstr ""
21148
21149#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:129
21150#, kde-format
21151msgid "Bank entry:"
21152msgstr ""
21153
21154#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:160
21155#, kde-format
21156msgid "Your entry:"
21157msgstr ""
21158
21159#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:681
21160#, kde-format
21161msgid "Transaction is missing a category assignment."
21162msgstr ""
21163
21164#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:684
21165#, kde-format
21166msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>."
21167msgstr ""
21168
21169#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:248
21170#, kde-format
21171msgid "&Deposit"
21172msgstr ""
21173
21174#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:249
21175#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:255
21176#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:262
21177#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:269
21178#, kde-format
21179msgid "&Transfer"
21180msgstr "&Трансфер"
21181
21182#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:250
21183#, kde-format
21184msgid "&Withdrawal"
21185msgstr ""
21186
21187#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:254
21188#, kde-format
21189msgid "&Payment"
21190msgstr ""
21191
21192#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:256
21193#, kde-format
21194msgid "&Charge"
21195msgstr ""
21196
21197#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:261
21198#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:270
21199#, kde-format
21200msgid "&Decrease"
21201msgstr ""
21202
21203#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:263
21204#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:268
21205#, kde-format
21206msgid "&Increase"
21207msgstr ""
21208
21209#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:41
21210#, fuzzy, kde-format
21211#| msgid "Unknown"
21212msgctxt "Unknown sort order"
21213msgid "Unknown"
21214msgstr "Неизвестно"
21215
21216#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:42
21217#, kde-format
21218msgid "Post date"
21219msgstr ""
21220
21221#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:43
21222#, kde-format
21223msgid "Date entered"
21224msgstr ""
21225
21226#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:47
21227#, kde-format
21228msgid "Entry order"
21229msgstr ""
21230
21231#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:50
21232#, kde-format
21233msgid "Reconcile state"
21234msgstr ""
21235
21236#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_selectedList)
21237#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:92
21238#, kde-format
21239msgid "Sort order"
21240msgstr "Ред на подредба"
21241
21242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
21243#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:32
21244#, kde-format
21245msgid ""
21246"Reconciling your account ensures your records match those of your "
21247"institution, and that there are no mistakes on either side. You should "
21248"reconcile your account whenever you receive a statement from your "
21249"institution.\n"
21250"\n"
21251"All relevant information necessary for this process is usually printed on "
21252"your statement.\n"
21253"\n"
21254"On the next page you will verify that the ending balance matches that on "
21255"your statement. If not, please modify it.\n"
21256"\n"
21257"The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions."
21258msgstr ""
21259
21260#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStatementInfoWizardPage)
21261#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:14
21262#, fuzzy, kde-format
21263#| msgid "File Information"
21264msgid "Statement Information"
21265msgstr "Данни на файла"
21266
21267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
21268#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:78
21269#, fuzzy, kde-format
21270#| msgid "Start date"
21271msgid "Statement date:"
21272msgstr "Начална дата"
21273
21274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
21275#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:91
21276#, kde-format
21277msgid "Starting balance of this statement:"
21278msgstr ""
21279
21280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
21281#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:108
21282#, kde-format
21283msgid "Ending balance of this statement:"
21284msgstr ""
21285
21286#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestChargeCheckingsWizardPage)
21287#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:6
21288#, fuzzy, kde-format
21289#| msgid "Interest rate"
21290msgid "Interest / Charges"
21291msgstr "Лихвен процент"
21292
21293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21294#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:12
21295#, kde-format
21296msgid ""
21297"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney "
21298"will create transactions and cleares them directly for you."
21299msgstr ""
21300
21301#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
21302#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:134
21303#, fuzzy, kde-format
21304#| msgid "Charts"
21305msgid "Charges"
21306msgstr "Диаграми"
21307
21308#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:100
21309#, kde-format
21310msgid ""
21311"Please enter the following fields with the information as you find them on "
21312"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>."
21313msgstr ""
21314
21315#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:149
21316#, kde-format
21317msgid "Last reconciled statement: %1"
21318msgstr ""
21319
21320#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:216
21321#, fuzzy, kde-format
21322#| msgid "Don't show closed accounts"
21323msgid "Oldest unmarked transaction: %1"
21324msgstr "Да не се показват закритите сметки"
21325
21326#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KEndingBalanceDlg)
21327#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.ui:14
21328#, kde-format
21329msgid "Reconciliation Wizard"
21330msgstr ""
21331
21332#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPostponeWizardPage)
21333#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:14
21334#, kde-format
21335msgid "Restarting postponed reconciliation"
21336msgstr ""
21337
21338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
21339#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:30
21340#, kde-format
21341msgid ""
21342"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you "
21343"have entered charges or interests the last time you started reconciling this "
21344"account you can modify these in the ledger later on.\n"
21345"\n"
21346"It is important, that you continue with the same statement you used when you "
21347"postponed the reconciliation.\n"
21348"\n"
21349"All information you have entered into this wizard will be shown and all "
21350"transactions that you already cleared are marked with a 'C'."
21351msgstr ""
21352
21353#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:90
21354#, kde-format
21355msgctxt "Go to previous page of the wizard"
21356msgid "&Back"
21357msgstr "На&зад"
21358
21359#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:92
21360#, kde-format
21361msgctxt "Finish the wizard"
21362msgid "&Finish"
21363msgstr "Кра&й"
21364
21365#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:93
21366#, kde-format
21367msgid "&Help"
21368msgstr "&Помощ"
21369
21370#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:172
21371#, kde-format
21372msgid "No Title specified"
21373msgstr ""
21374
21375#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:285
21376#, kde-format
21377msgid "Step %1 of %2"
21378msgstr ""
21379
21380#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:109
21381#, kde-format
21382msgid "Continue with next page"
21383msgstr ""
21384
21385#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:111
21386#, kde-format
21387msgid "Finish wizard"
21388msgstr ""
21389
21390#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:115
21391#, kde-format
21392msgid "Account information"
21393msgstr ""
21394
21395#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:117
21396#, fuzzy, kde-format
21397#| msgid "Name:"
21398msgctxt "Account name"
21399msgid "Name: %1"
21400msgstr "Име:"
21401
21402#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:119
21403#, fuzzy, kde-format
21404#| msgid "Month of %1"
21405msgid "Subaccount of %1"
21406msgstr "Месец %1"
21407
21408#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:122
21409#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:79
21410#, kde-format
21411msgid "Loan"
21412msgstr "Заем"
21413
21414#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:125
21415#, fuzzy, kde-format
21416#| msgid "Type:"
21417msgid "Type: %1"
21418msgstr "Вид:"
21419
21420#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:127
21421#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:152
21422#, fuzzy, kde-format
21423#| msgid "Currency:"
21424msgid "Currency: %1"
21425msgstr "Валута:"
21426
21427#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:128
21428#, kde-format
21429msgid "Opening date: %1"
21430msgstr ""
21431
21432#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:130
21433#, fuzzy, kde-format
21434#| msgid "Interest rate"
21435msgid "Conversion rate: %1"
21436msgstr "Лихвен процент"
21437
21438#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:133
21439#, fuzzy, kde-format
21440#| msgid "Ending Balance:"
21441msgid "Opening balance: %1"
21442msgstr "Краен баланс:"
21443
21444#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:136
21445#, fuzzy, kde-format
21446#| msgid "Institution"
21447msgid "Institution: %1"
21448msgstr "Институция"
21449
21450#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:138
21451#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:154
21452#, fuzzy, kde-format
21453#| msgid "Number:"
21454msgid "Number: %1"
21455msgstr "Число:"
21456
21457#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:141
21458#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:156
21459#, fuzzy, kde-format
21460#| msgid "IBAN"
21461msgid "IBAN: %1"
21462msgstr "IBAN"
21463
21464#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:148
21465#, kde-format
21466msgid "Brokerage Account"
21467msgstr ""
21468
21469#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:151
21470#, kde-format
21471msgctxt "Account name"
21472msgid "Name: %1 (Brokerage)"
21473msgstr ""
21474
21475#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:163
21476#, kde-format
21477msgid "Loan information"
21478msgstr "Информация за заемане"
21479
21480#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:166
21481#, kde-format
21482msgid "Amount borrowed: %1"
21483msgstr ""
21484
21485#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:168
21486#, fuzzy, kde-format
21487#| msgid "Unmounting %1"
21488msgid "Amount lent: %1"
21489msgstr "Демонтиране на %1"
21490
21491#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:170
21492#, fuzzy, kde-format
21493#| msgid "Interest rate"
21494msgid "Interest rate: %1 %"
21495msgstr "Лихвен процент"
21496
21497#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:171
21498#, fuzzy, kde-format
21499#| msgid "Interest rate"
21500msgid "Interest rate is %1"
21501msgstr "Лихвен процент"
21502
21503#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:172
21504#, kde-format
21505msgid "Principal and interest: %1"
21506msgstr ""
21507
21508#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:173
21509#, kde-format
21510msgid "Additional Fees: %1"
21511msgstr ""
21512
21513#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:174
21514#, kde-format
21515msgid "Payment frequency: %1"
21516msgstr ""
21517
21518#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:175
21519#, fuzzy, kde-format
21520#| msgid "Name of the account"
21521msgid "Payment account: %1"
21522msgstr "Име на сметката"
21523
21524#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:179
21525#, kde-format
21526msgid "Payout information"
21527msgstr ""
21528
21529#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:182
21530#, fuzzy, kde-format
21531#| msgid "Balance: "
21532msgid "Refinance: %1"
21533msgstr "Баланс:"
21534
21535#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:185
21536#, fuzzy, kde-format
21537#| msgid "Transfer to"
21538msgid "Transfer amount to %1"
21539msgstr "Прехвърляне към"
21540
21541#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:187
21542#, fuzzy, kde-format
21543#| msgid "Transfer from"
21544msgid "Transfer amount from %1"
21545msgstr "Прехвърляне от"
21546
21547#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:189
21548#, kde-format
21549msgid "Payment date: %1 "
21550msgstr ""
21551
21552#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:196
21553#, kde-format
21554msgid "Schedule information"
21555msgstr ""
21556
21557#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:198
21558#, fuzzy, kde-format
21559#| msgid "Name:"
21560msgctxt "Schedule name"
21561msgid "Name: %1"
21562msgstr "Име:"
21563
21564#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:201
21565#, fuzzy, kde-format
21566#| msgctxt "Schedule occurrence"
21567#| msgid "Occurrence"
21568msgid "Occurrence: Monthly"
21569msgstr "Повторяемост"
21570
21571#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:202
21572#, fuzzy, kde-format
21573#| msgid "Valid from:"
21574msgid "Paid from %1"
21575msgstr "Валидност от:"
21576
21577#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:203
21578#, fuzzy, kde-format
21579#| msgid "Copy of %1"
21580msgid "Pay to %1"
21581msgstr "Копие на %1"
21582
21583#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:205
21584#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:211
21585#, kde-format
21586msgid "First payment due on %1"
21587msgstr ""
21588
21589#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:206
21590#, fuzzy, kde-format
21591#| msgid "Payment Method"
21592msgid "Payment method: %1"
21593msgstr "Начин на плащане"
21594
21595#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:209
21596#, fuzzy, kde-format
21597#| msgctxt "Schedule occurrence"
21598#| msgid "Occurrence"
21599msgid "Occurrence: %1"
21600msgstr "Повторяемост"
21601
21602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21603#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.ui:23
21604#, kde-format
21605msgid ""
21606"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to "
21607"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your "
21608"entries."
21609msgstr ""
21610
21611#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:75
21612#, kde-format
21613msgid "Checking"
21614msgstr "Проверка"
21615
21616#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:76
21617#, kde-format
21618msgid "Savings"
21619msgstr "Спестявания"
21620
21621#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:77
21622#, kde-format
21623msgid "Credit Card"
21624msgstr "Кредитна карта"
21625
21626#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:78
21627#, kde-format
21628msgid "Cash"
21629msgstr ""
21630
21631#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:80
21632#, kde-format
21633msgid "Investment"
21634msgstr "Инвестиция"
21635
21636#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197
21637#, kde-format
21638msgid ""
21639"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening "
21640"date. If you requested an online quote it might be provided for a different "
21641"date."
21642msgstr ""
21643
21644#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197
21645#, kde-format
21646msgid "Check date"
21647msgstr "Проверка на датата"
21648
21649#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:205
21650#, kde-format
21651msgid "1 %1 equals %2"
21652msgstr ""
21653
21654#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:214
21655#, kde-format
21656msgid "Conversion rate is not positive"
21657msgstr ""
21658
21659#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:220
21660#, kde-format
21661msgid "No account name supplied"
21662msgstr ""
21663
21664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel4)
21665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:23
21666#, kde-format
21667msgid ""
21668"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney. "
21669"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to "
21670"see more details about the various account types. Enter the date the account "
21671"was opened and its currency."
21672msgstr ""
21673
21674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21675#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:35
21676#, kde-format
21677msgid "Account name"
21678msgstr "Име на сметката"
21679
21680#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountName)
21681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:51
21682#, kde-format
21683msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney."
21684msgstr ""
21685
21686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
21687#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:58
21688#, kde-format
21689msgid "Account type"
21690msgstr "Вид сметка"
21691
21692#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyGeneralCombo, m_typeSelection)
21693#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:97
21694#, kde-format
21695msgid ""
21696"<p><b>Checking</b>\n"
21697"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
21698"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n"
21699"\n"
21700"<p><b>Savings</b>\n"
21701"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</"
21702"p>\n"
21703"\n"
21704"<p><b>Credit Card</b>\n"
21705"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</"
21706"p>\n"
21707"\n"
21708"<p><b>Cash</b>\n"
21709"\n"
21710"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n"
21711"\n"
21712"<p><b>Loan</b>\n"
21713"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
21714"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n"
21715"\n"
21716"<p><b>Investment</b>\n"
21717"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
21718"investments.</p>\n"
21719"\n"
21720"<p><b>Asset</b>\n"
21721"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
21722"collection).</p>\n"
21723"\n"
21724"<p><b>Liability</b>\n"
21725"Use the liability account type to manage any type of liability except "
21726"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
21727"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
21728"account.</p>"
21729msgstr ""
21730
21731#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneySecuritySelector, m_currencyComboBox)
21732#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:120
21733#, kde-format
21734msgid "Select the currency in which this account is denominated."
21735msgstr ""
21736
21737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21739#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:143
21740#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:100
21741#, fuzzy, kde-format
21742#| msgid "Ending Balance:"
21743msgid "Opening date"
21744msgstr "Краен баланс:"
21745
21746#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDate)
21747#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:157
21748#, kde-format
21749msgid ""
21750"<p>The opening date would be the date of the last statement. In case you "
21751"want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending "
21752"balance and statement date of a prior statement and add all following "
21753"transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify "
21754"transactions prior to this date.</p>\n"
21755"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
21756"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
21757"account for the first time.</p>"
21758msgstr ""
21759
21760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
21761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel)
21762#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:164
21763#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:157
21764#, fuzzy, kde-format
21765#| msgid "Ending Balance:"
21766msgid "Opening balance"
21767msgstr "Краен баланс:"
21768
21769#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance)
21770#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:184
21771#, kde-format
21772msgid ""
21773"<p>The opening balance is the balance of the account when you start using it "
21774"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts "
21775"this may well differ. Please consult the account statements to figure out "
21776"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the "
21777"account as selected with the currency button.</p>\n"
21778"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
21779"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
21780"account for the first time.</p>"
21781msgstr ""
21782
21783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel)
21784#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:194
21785#, fuzzy, kde-format
21786#| msgid "Interest rate"
21787msgid "Conversion rate"
21788msgstr "Лихвен процент"
21789
21790#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_conversionRate)
21791#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:207
21792#, kde-format
21793msgid ""
21794"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
21795"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
21796"opening date of the account."
21797msgstr ""
21798
21799#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuote)
21800#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:217
21801#, fuzzy, kde-format
21802#| msgid "Filter Accounts"
21803msgid "Online quote"
21804msgstr "Филтриране на сметките"
21805
21806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21807#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:250
21808#, kde-format
21809msgid ""
21810"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account"
21811msgstr ""
21812
21813#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21814#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:253
21815#, kde-format
21816msgid ""
21817"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access "
21818"in some dialogs and views of KMyMoney."
21819msgstr ""
21820
21821#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21822#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:256
21823#, kde-format
21824msgid "Preferred account"
21825msgstr "Предпочитана сметка"
21826
21827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel14)
21828#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:27
21829#, kde-format
21830msgid ""
21831"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n"
21832"\n"
21833"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account "
21834"for money that is not invested.<br>\n"
21835"\n"
21836"<b>Uncheck</b> it if you do not use this account for active stock brokerage. "
21837"You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or "
21838"broker."
21839msgstr ""
21840
21841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBrokerageButton)
21842#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:37
21843#, fuzzy, kde-format
21844#| msgid "Preferred account"
21845msgid "Create brokerage account"
21846msgstr "Предпочитана сметка"
21847
21848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
21849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountNumberLabel)
21850#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:81
21851#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:68
21852#, kde-format
21853msgid "Account number"
21854msgstr "Номер на сметка"
21855
21856#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:107
21857#, kde-format
21858msgid "Credit Card %1 monthly payment"
21859msgstr ""
21860
21861#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:120
21862#, kde-format
21863msgid "Finish entry and create account"
21864msgstr ""
21865
21866#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:122
21867#, kde-format
21868msgid "Finish entry and create account and schedule"
21869msgstr ""
21870
21871#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:125
21872#, kde-format
21873msgid "Next due date is prior to opening date"
21874msgstr ""
21875
21876#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:129
21877#, kde-format
21878msgid "No account selected"
21879msgstr ""
21880
21881#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:133
21882#, kde-format
21883msgid "No amount for payment selected"
21884msgstr ""
21885
21886#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:137
21887#, kde-format
21888msgid "No payee for payment selected"
21889msgstr ""
21890
21891#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:141
21892#, kde-format
21893msgid "No name assigned for schedule"
21894msgstr ""
21895
21896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel16)
21897#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:20
21898#, kde-format
21899msgid ""
21900"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
21901"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
21902"this payment here."
21903msgstr ""
21904
21905#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox)
21906#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:33
21907#, kde-format
21908msgid "Yes, remind me when the payment is due"
21909msgstr ""
21910
21911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21912#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:66
21913#, fuzzy, kde-format
21914#| msgctxt "Scheduled method"
21915#| msgid "Scheduled"
21916msgid "Name of schedule"
21917msgstr "Планирано"
21918
21919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
21920#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:92
21921#, kde-format
21922msgid "Estimated monthly payment"
21923msgstr ""
21924
21925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
21926#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:109
21927#, fuzzy, kde-format
21928#| msgid "one payment"
21929#| msgid_plural "%1 payments"
21930msgid "Due date of next payment"
21931msgstr "едно плащане"
21932
21933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
21934#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:127
21935#, kde-format
21936msgid ""
21937"Payment should be made\n"
21938"from account"
21939msgstr ""
21940
21941#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:133
21942#, kde-format
21943msgid "No payee supplied"
21944msgstr ""
21945
21946#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:147
21947#, kde-format
21948msgid "No opening balance supplied"
21949msgstr ""
21950
21951#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:154
21952#, kde-format
21953msgid "An interest change can only happen after the first payment"
21954msgstr ""
21955
21956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21957#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:23
21958#, kde-format
21959msgid ""
21960"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> "
21961"feature to see more information about the items."
21962msgstr ""
21963
21964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21965#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:37
21966#, kde-format
21967msgid "What is the type of the loan?"
21968msgstr ""
21969
21970#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_borrowButton)
21971#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection)
21972#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:48
21973#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:68
21974#, kde-format
21975msgid "I am borrowing money"
21976msgstr ""
21977
21978#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lendButton)
21979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection)
21980#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:53
21981#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:78
21982#, kde-format
21983msgid "I am lending money"
21984msgstr ""
21985
21986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21987#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:61
21988#, kde-format
21989msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
21990msgstr ""
21991
21992#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyPayeeCombo, m_payee)
21993#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:73
21994#, kde-format
21995msgid ""
21996"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
21997"\n"
21998"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
21999"want to create it."
22000msgstr ""
22001
22002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
22003#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:80
22004#, kde-format
22005msgid "Did you make/receive any payments yet?"
22006msgstr ""
22007
22008#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_anyPayments)
22009#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:92
22010#, kde-format
22011msgid ""
22012"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
22013"or not?\n"
22014"\n"
22015"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
22016"payments in this context."
22017msgstr ""
22018
22019#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments)
22020#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:96
22021#, fuzzy, kde-format
22022#| msgid "No"
22023msgctxt "@item no payments were entered for a loan"
22024msgid "No"
22025msgstr "Не"
22026
22027#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments)
22028#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:101
22029#, fuzzy, kde-format
22030#| msgid "Yes"
22031msgctxt "@item payments were entered for a loan"
22032msgid "Yes"
22033msgstr "Да"
22034
22035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22036#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:109
22037#, kde-format
22038msgid "Which payments do you want to record?"
22039msgstr "Кои плащания да се записват?"
22040
22041#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_recordings)
22042#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:124
22043#, kde-format
22044msgid ""
22045"<qt>Select which transactions should be recorded.\n"
22046"\n"
22047"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n"
22048"\n"
22049"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant "
22050"for loans that have already been active for a longer period of time, and for "
22051"which you do not want to enter all past transactions.\n"
22052"</qt>"
22053msgstr ""
22054
22055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings)
22056#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:128
22057#, kde-format
22058msgid "All payments"
22059msgstr "Всички плащания"
22060
22061#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings)
22062#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:133
22063#, kde-format
22064msgid "Start with this year's payments"
22065msgstr ""
22066
22067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22068#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:141
22069#, kde-format
22070msgid "Balance before start of recording"
22071msgstr ""
22072
22073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3)
22074#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:144
22075#, kde-format
22076msgid ""
22077"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before "
22078"you want to start recording this loan in KMyMoney."
22079msgstr ""
22080
22081#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance)
22082#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:154
22083#, kde-format
22084msgid ""
22085"You have selected to record only payments from the beginning of this year. "
22086"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the "
22087"balance of the loan on January 1st of this year."
22088msgstr ""
22089
22090#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentFrequencyWizardPage)
22091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
22092#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:161
22093#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:6
22094#, fuzzy, kde-format
22095#| msgid "Frequency"
22096msgid "Payment frequency"
22097msgstr "Честота"
22098
22099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
22100#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:178
22101#, kde-format
22102msgid "Interest Compounding frequency"
22103msgstr ""
22104
22105#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyFrequencyCombo, m_compoundFrequency)
22106#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:188
22107#, kde-format
22108msgid ""
22109"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, "
22110"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for "
22111"details."
22112msgstr ""
22113
22114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22115#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:195
22116#, kde-format
22117msgid "Due date of first payment to be recorded"
22118msgstr ""
22119
22120#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_firstPaymentDate)
22121#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:214
22122#, kde-format
22123msgid ""
22124"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field "
22125"means the following:<p>\n"
22126"\n"
22127"<b>All payments</b><br>\n"
22128"Enter the due date of the very first payment<p>\n"
22129"\n"
22130"<b>Start with this year's payments</b><br>\n"
22131"Enter the due date of the first payment in the current year"
22132msgstr ""
22133
22134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
22135#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:221
22136#, kde-format
22137msgid "Type of interest rate"
22138msgstr "Вид на лихвата"
22139
22140#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType)
22141#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:232
22142#, fuzzy, kde-format
22143#| msgid "Fixed"
22144msgctxt "@item type of interest"
22145msgid "Fixed"
22146msgstr "Фиксирана"
22147
22148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType)
22149#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:237
22150#, fuzzy, kde-format
22151#| msgid "Variable"
22152msgctxt "@item type of interest"
22153msgid "Variable"
22154msgstr "Променлива"
22155
22156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22157#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:245
22158#, fuzzy, kde-format
22159#| msgid "Type of interest rate"
22160msgid "Time between interest changes"
22161msgstr "Вид на лихвата"
22162
22163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22164#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:271
22165#, fuzzy, kde-format
22166#| msgid "Days"
22167msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22168msgid "Days"
22169msgstr "Дни"
22170
22171#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22172#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:276
22173#, fuzzy, kde-format
22174#| msgid "Weeks"
22175msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22176msgid "Weeks"
22177msgstr "Седмици"
22178
22179#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22180#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:281
22181#, fuzzy, kde-format
22182#| msgid "Months"
22183msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22184msgid "Months"
22185msgstr "Месеци"
22186
22187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22188#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:286
22189#, fuzzy, kde-format
22190#| msgid "Years"
22191msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22192msgid "Years"
22193msgstr "Години"
22194
22195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
22196#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:296
22197#, fuzzy, kde-format
22198#| msgid "Interest rate"
22199msgid "Next interest change is due"
22200msgstr "Лихвен процент"
22201
22202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22203#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:26
22204#, kde-format
22205msgid "This page allows you to select the parent account."
22206msgstr ""
22207
22208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel)
22209#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:36
22210#, fuzzy, kde-format
22211#| msgid "Month of %1"
22212msgid "Subaccount of"
22213msgstr "Месец %1"
22214
22215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22216#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:27
22217#, kde-format
22218msgid ""
22219"If this account is managed by an institution please select the institution "
22220"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
22221"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field "
22222"empty.\n"
22223"Enter the account number used by the institution to identify the account."
22224msgstr ""
22225
22226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_institutionComboBox)
22227#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:54
22228#, kde-format
22229msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
22230msgstr ""
22231
22232#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newInstitutionButton)
22233#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:61
22234#, kde-format
22235msgid "New Institution"
22236msgstr "Нова институция"
22237
22238#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber)
22239#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:80
22240#, kde-format
22241msgid ""
22242"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
22243"the so called account number. Enter that number here.\n"
22244"\n"
22245"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
22246msgstr ""
22247
22248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban)
22249#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:97
22250#, kde-format
22251msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
22252msgstr ""
22253
22254#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban)
22255#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:104
22256#, kde-format
22257msgid ""
22258"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
22259"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
22260"or it is printed on your statements.\n"
22261"\n"
22262"See also https://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
22263"more information.\n"
22264"\n"
22265"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
22266"it otherwise."
22267msgstr ""
22268
22269#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:114
22270#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:46
22271#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:42
22272#, kde-format
22273msgid "Months"
22274msgstr "Месеци"
22275
22276#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:115
22277#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:119
22278#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:47
22279#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:43
22280#, kde-format
22281msgid "Years"
22282msgstr "Години"
22283
22284#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:193
22285#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:315
22286#, kde-format
22287msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1."
22288msgstr ""
22289
22290#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:200
22291#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:322
22292#, kde-format
22293msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%."
22294msgstr ""
22295
22296#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:212
22297#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:334
22298#, kde-format
22299msgid ""
22300"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and "
22301"interest."
22302msgstr ""
22303
22304#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:223
22305#, kde-format
22306msgid ""
22307"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been "
22308"modified to %1."
22309msgstr ""
22310
22311#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:230
22312#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:247
22313#, kde-format
22314msgid "The balloon payment has been modified to %1."
22315msgstr ""
22316
22317#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:241
22318#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:363
22319#, kde-format
22320msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. "
22321msgstr ""
22322
22323#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:276
22324#, kde-format
22325msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan."
22326msgstr ""
22327
22328#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:282
22329#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:407
22330#, kde-format
22331msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information."
22332msgstr ""
22333
22334#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:289
22335#, kde-format
22336msgid ""
22337"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or "
22338"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you"
22339msgstr ""
22340
22341#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:292
22342#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:121
22343#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130
22344#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139
22345#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149
22346#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:418
22347#, kde-format
22348msgid "Calculation error"
22349msgstr "Грешка в изчислението"
22350
22351#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:296
22352#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:422
22353#, kde-format
22354msgid ""
22355"\n"
22356"\n"
22357"Accept this or modify the loan information and recalculate."
22358msgstr ""
22359
22360#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:298
22361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:424
22362#, kde-format
22363msgid "Calculation successful"
22364msgstr ""
22365
22366#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:353
22367#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:119
22368#, kde-format
22369msgid "one month"
22370msgid_plural "%1 months"
22371msgstr[0] "един месец"
22372msgstr[1] "%1 месеца"
22373
22374#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:357
22375#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:123
22376#, kde-format
22377msgid "one year"
22378msgid_plural "%1 years"
22379msgstr[0] "една година"
22380msgstr[1] "%1 години"
22381
22382#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:361
22383#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:127
22384#, kde-format
22385msgid "one payment"
22386msgid_plural "%1 payments"
22387msgstr[0] "едно плащане"
22388msgstr[1] "%1 плащания"
22389
22390#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:401
22391#, kde-format
22392msgid "Press Calculate to verify the values"
22393msgstr ""
22394
22395#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:405
22396#, kde-format
22397msgid "Not all details supplied"
22398msgstr ""
22399
22400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
22401#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:23
22402#, kde-format
22403msgid ""
22404"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
22405"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. "
22406"Before you can continue with the next page you also need to press "
22407"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
22408"values you have supplied."
22409msgstr ""
22410
22411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
22412#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:53
22413#, kde-format
22414msgid "The interest rate gets calculated"
22415msgstr ""
22416
22417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue)
22418#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:64
22419#, kde-format
22420msgid "when the payment is received"
22421msgstr ""
22422
22423#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue)
22424#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:69
22425#, kde-format
22426msgid "when the payment is due"
22427msgstr ""
22428
22429#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LoanAmountWizardPage)
22430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16)
22431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
22432#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:77
22433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:6
22434#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:55
22435#, fuzzy, kde-format
22436#| msgid "one payment"
22437#| msgid_plural "%1 payments"
22438msgid "Loan amount"
22439msgstr "едно плащане"
22440
22441#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_loanAmount)
22442#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:90
22443#, kde-format
22444msgid ""
22445"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
22446"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
22447"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
22448"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
22449"please enter the ending balance of your last statement."
22450msgstr ""
22451
22452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5)
22453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
22454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
22455#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:97
22456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:103
22457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:56
22458#, kde-format
22459msgid "Interest rate"
22460msgstr "Лихвен процент"
22461
22462#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_interestRate)
22463#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:107
22464#, kde-format
22465msgid ""
22466"Please enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty to "
22467"calculate it."
22468msgstr ""
22469
22470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3)
22471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
22472#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:114
22473#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:50
22474#, kde-format
22475msgid "Term"
22476msgstr "Срок"
22477
22478#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_termAmount)
22479#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:129
22480#, kde-format
22481msgid ""
22482"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is "
22483"the time that is required to fully repay the loan. This time might be "
22484"different from the time your loan contract is signed for."
22485msgstr ""
22486
22487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
22488#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:141
22489#, kde-format
22490msgid "Payment (principal and interest)"
22491msgstr ""
22492
22493#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_paymentAmount)
22494#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:151
22495#, kde-format
22496msgid ""
22497"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
22498"field empty to calculate it."
22499msgstr ""
22500
22501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
22502#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:158
22503#, fuzzy, kde-format
22504#| msgid "one payment"
22505#| msgid_plural "%1 payments"
22506msgid "Balloon payment"
22507msgstr "едно плащане"
22508
22509#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_balloonAmount)
22510#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:168
22511#, kde-format
22512msgid ""
22513"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
22514"empty to calculate it."
22515msgstr ""
22516
22517#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateButton)
22518#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:193
22519#, kde-format
22520msgid "Calculate"
22521msgstr "Изчисление"
22522
22523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_calculateButton)
22524#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:196
22525#, kde-format
22526msgid "Press this button to calculate/verify your loan details."
22527msgstr ""
22528
22529#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_calculateButton)
22530#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:199
22531#, kde-format
22532msgid ""
22533"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan "
22534"or verifies that the values entered match. If something is not correct you "
22535"will receive information about it."
22536msgstr ""
22537
22538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22539#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:23
22540#, kde-format
22541msgid ""
22542"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your "
22543"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional "
22544"fees</b> button to enter them."
22545msgstr ""
22546
22547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22548#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:53
22549#, kde-format
22550msgid "Principal + Interest"
22551msgstr ""
22552
22553#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AdditionalFeesWizardPage)
22554#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_additionalFeesButton)
22555#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:91
22556#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:6
22557#, kde-format
22558msgid "Additional Fees"
22559msgstr ""
22560
22561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
22562#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:116
22563#, fuzzy, kde-format
22564#| msgid "Periodic Payment"
22565msgid "= periodical payments"
22566msgstr "Периодично разплащане"
22567
22568#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:78
22569#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:61
22570#, kde-format
22571msgid "Create a new asset account"
22572msgstr ""
22573
22574#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:79
22575#, kde-format
22576msgid ""
22577"If the asset account does not yet exist, press this button to create it."
22578msgstr ""
22579
22580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4_2)
22581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22582#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:24
22583#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:13
22584#, kde-format
22585msgid ""
22586"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the "
22587"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. "
22588"The money from this loan will be transferred into the asset account you "
22589"create or select.\n"
22590"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can "
22591"use a checking account instead."
22592msgstr ""
22593
22594#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dontCreatePayoutCheckBox)
22595#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_noPayoutTransaction)
22596#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:34
22597#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:42
22598#, fuzzy, kde-format
22599#| msgid "Don't show closed accounts"
22600msgid "Do not create payout transaction"
22601msgstr "Да не се показват закритите сметки"
22602
22603#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan)
22604#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:53
22605#, kde-format
22606msgid "Refinance existing loan"
22607msgstr ""
22608
22609#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan)
22610#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:56
22611#, kde-format
22612msgid ""
22613"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney"
22614msgstr ""
22615
22616#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AssetAccountWizardPage)
22617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22618#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:63
22619#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:6
22620#, fuzzy, kde-format
22621#| msgid "Select Account"
22622msgid "Asset Account"
22623msgstr "Избор на сметка"
22624
22625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
22626#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:92
22627#, fuzzy, kde-format
22628#| msgid "account"
22629msgid "Loan account"
22630msgstr "сметка"
22631
22632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22633#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:117
22634#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:91
22635#, fuzzy, kde-format
22636#| msgid "one payment"
22637#| msgid_plural "%1 payments"
22638msgid "Date of payment"
22639msgstr "едно плащане"
22640
22641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
22642#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:24
22643#, kde-format
22644msgid ""
22645"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a "
22646"payment must be made. Please select the account to/from which payments will "
22647"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n"
22648"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
22649"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
22650"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
22651msgstr ""
22652
22653#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCategoryWizardPage)
22654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
22655#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:38
22656#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:6
22657#, fuzzy, kde-format
22658#| msgid "Interest rate"
22659msgid "Interest category"
22660msgstr "Лихвен процент"
22661
22662#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_interestCategory)
22663#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:48
22664#, kde-format
22665msgid ""
22666"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
22667"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
22668"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
22669"select an income category here."
22670msgstr ""
22671
22672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
22673#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:55
22674#, fuzzy, kde-format
22675#| msgid "Name of the account"
22676msgid "Payment account"
22677msgstr "Име на сметката"
22678
22679#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_paymentAccount)
22680#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:65
22681#, kde-format
22682msgid ""
22683"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
22684"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
22685"a checking account."
22686msgstr ""
22687
22688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
22689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22690#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:72
22691#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:55
22692#, kde-format
22693msgid "First payment due on"
22694msgstr ""
22695
22696#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83
22697#, kde-format
22698msgid "KMyMoney New Account Setup"
22699msgstr "Настройка на нова сметка в KMyMoney"
22700
22701#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86
22702#, kde-format
22703msgid "Broker"
22704msgstr ""
22705
22706#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91
22707#, kde-format
22708msgid "Payout"
22709msgstr ""
22710
22711#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92
22712#, kde-format
22713msgid "Parent Account"
22714msgstr ""
22715
22716#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93
22717#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:73
22718#, kde-format
22719msgctxt "Finish the wizard"
22720msgid "Finish"
22721msgstr "Край"
22722
22723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:257
22724#, kde-format
22725msgid "Credit card payment"
22726msgstr ""
22727
22728#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:273
22729#, kde-format
22730msgid "Loan payment for %1"
22731msgstr ""
22732
22733#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:289
22734#, kde-format
22735msgid "Loan payment"
22736msgstr ""
22737
22738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:308
22739#, kde-format
22740msgid "Amortization"
22741msgstr "Амортизация"
22742
22743#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:433
22744#, kde-format
22745msgid "Unable to create account: %1"
22746msgstr ""
22747
22748#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:76
22749#, kde-format
22750msgctxt "Rounding method"
22751msgid "Round"
22752msgstr ""
22753
22754#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:77
22755#, kde-format
22756msgctxt "Rounding method"
22757msgid "Ceil"
22758msgstr ""
22759
22760#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:78
22761#, kde-format
22762msgctxt "Rounding method"
22763msgid "Floor"
22764msgstr ""
22765
22766#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:79
22767#, kde-format
22768msgctxt "Rounding method"
22769msgid "Truncate"
22770msgstr ""
22771
22772#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KInvestmentDetailsWizardPage)
22773#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:14
22774#, fuzzy, kde-format
22775#| msgid "Investment details"
22776msgid "Investment details"
22777msgstr "Данни за инвестицията"
22778
22779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22780#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:20
22781#, kde-format
22782msgid ""
22783"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the "
22784"online update details."
22785msgstr ""
22786
22787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22788#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:51
22789#, fuzzy, kde-format
22790#| msgid "Thousands Separator"
22791msgid "Trading symbol"
22792msgstr "Разделител на хиляди"
22793
22794#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol)
22795#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:61
22796#, kde-format
22797msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)."
22798msgstr ""
22799
22800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22801#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:68
22802#, kde-format
22803msgid "Full name"
22804msgstr "Пълно име"
22805
22806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22807#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:117
22808#, kde-format
22809msgid "Trading market"
22810msgstr ""
22811
22812#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22813#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:131
22814#, kde-format
22815msgid "AMEX"
22816msgstr "AMEX"
22817
22818#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22819#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:136
22820#, kde-format
22821msgid "EUREX"
22822msgstr "EUREX"
22823
22824#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22825#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:141
22826#, kde-format
22827msgid "FUND"
22828msgstr "FUND"
22829
22830#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22831#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:146
22832#, kde-format
22833msgid "NASDAQ"
22834msgstr "NASDAQ"
22835
22836#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22837#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:151
22838#, kde-format
22839msgid "NYSE"
22840msgstr "NYSE"
22841
22842#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22843#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:156
22844#, kde-format
22845msgid "XETRA"
22846msgstr "XETRA"
22847
22848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
22849#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:165
22850#, fuzzy, kde-format
22851#| msgid "Identification"
22852msgid ""
22853"Identification\n"
22854"number"
22855msgstr "Идентификация"
22856
22857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification)
22858#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:175
22859#, kde-format
22860msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here"
22861msgstr ""
22862
22863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
22864#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:182
22865#, fuzzy, kde-format
22866#| msgid "Currency"
22867msgid "Trading Currency"
22868msgstr "Валута"
22869
22870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_6)
22871#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:208
22872#, fuzzy, kde-format
22873#| msgid "Options"
22874msgid "Price precision"
22875msgstr "Настройки"
22876
22877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_pricePrecision)
22878#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:215
22879#, kde-format
22880msgid "This determines how many digits after decimal symbol price can have."
22881msgstr ""
22882
22883#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_roundingMethod)
22884#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:228
22885#, kde-format
22886msgid ""
22887"This controls what to do with digit situated after precision digits in "
22888"amount values."
22889msgstr ""
22890
22891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
22892#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:235
22893#, kde-format
22894msgid "Remainder"
22895msgstr ""
22896
22897#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, WizardPage)
22898#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:6
22899#, kde-format
22900msgid "Investment Type"
22901msgstr "Вид инвестиция"
22902
22903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
22904#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:12
22905#, kde-format
22906msgid "This wizard allows you to create a new investment."
22907msgstr ""
22908
22909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22910#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:41
22911#, kde-format
22912msgid ""
22913"The first step in this process requires to select the type of investment. "
22914"The following steps collect more details about the investment from you."
22915msgstr ""
22916
22917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22918#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:72
22919#, kde-format
22920msgid "Type of investment"
22921msgstr "Вид инвестиция"
22922
22923#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:80
22924#, kde-format
22925msgid "This wizard allows you to modify the selected investment."
22926msgstr ""
22927
22928#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:83
22929#, kde-format
22930msgid "This wizard allows you to modify the selected security."
22931msgstr ""
22932
22933#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:126
22934#, kde-format
22935msgid "Investment detail wizard"
22936msgstr ""
22937
22938#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:149
22939#, kde-format
22940msgid "Security detail wizard"
22941msgstr ""
22942
22943#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186
22944#, kde-format
22945msgid ""
22946"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing "
22947"security?"
22948msgstr ""
22949
22950#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186
22951#, kde-format
22952msgid "Security found"
22953msgstr ""
22954
22955#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:279
22956#, kde-format
22957msgid "Unexpected error occurred while adding new investment"
22958msgstr ""
22959
22960#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:295
22961#, kde-format
22962msgid ""
22963"<qt>The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</"
22964"b>. Do you want to create it?</qt>"
22965msgstr ""
22966
22967#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:296
22968#, kde-format
22969msgid "Create security"
22970msgstr ""
22971
22972#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewInvestmentWizard)
22973#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.ui:17
22974#, fuzzy, kde-format
22975#| msgid "Investment Type"
22976msgid "New Investment wizard"
22977msgstr "Вид инвестиция"
22978
22979#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPage)
22980#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:6
22981#, fuzzy, kde-format
22982#| msgctxt "Update online accounts menu"
22983#| msgid "Update"
22984msgid "Online Update"
22985msgstr "Обновяване"
22986
22987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
22988#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:12
22989#, kde-format
22990msgid ""
22991"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment "
22992"data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is."
22993msgstr ""
22994
22995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
22996#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:37
22997#, kde-format
22998msgid "Use Finance::Quote"
22999msgstr ""
23000
23001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
23002#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:58
23003#, fuzzy, kde-format
23004#| msgid "Filter Accounts"
23005msgid "Online Source"
23006msgstr "Филтриране на сметките"
23007
23008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
23009#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:87
23010#, kde-format
23011msgid "Factor"
23012msgstr "Фактор"
23013
23014#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:54
23015#, kde-format
23016msgid "&Additional fees..."
23017msgstr ""
23018
23019#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:56
23020#, kde-format
23021msgid "Enter additional fees"
23022msgstr ""
23023
23024#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:57
23025#, kde-format
23026msgid ""
23027"Use this to add any additional fees other than principal and interest "
23028"contained in your periodical payments."
23029msgstr ""
23030
23031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2)
23032#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:19
23033#, kde-format
23034msgid ""
23035"\n"
23036"If your regular payment contains any additional fees, click on the button "
23037"\"Additional fees\" to enter them."
23038msgstr ""
23039
23040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_3)
23041#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:63
23042#, fuzzy, kde-format
23043#| msgid "Periodic Payment"
23044msgid "= periodical payment:"
23045msgstr "Периодично разплащане"
23046
23047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2)
23048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2)
23049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2)
23050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_4)
23051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2_2)
23052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10)
23053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2)
23054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2)
23055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1)
23056#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:169
23057#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:102
23058#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:129
23059#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:125
23060#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:125
23061#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:124
23062#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:125
23063#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:63
23064#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:526
23065#, kde-format
23066msgid "Principal + Interest:"
23067msgstr ""
23068
23069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2_2)
23070#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:233
23071#, kde-format
23072msgid ""
23073"If no additional fees are included in your periodical payment or you have "
23074"entered all such fees, then click on \"Next\"."
23075msgstr ""
23076
23077#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:62
23078#, kde-format
23079msgid ""
23080"Use this to create a new account to which the initial payment should be made"
23081msgstr ""
23082
23083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_createNewAssetButton)
23084#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:78
23085#, kde-format
23086msgid "Press this to create a new asset account"
23087msgstr ""
23088
23089#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CalculationOverviewWizardPage)
23090#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:6
23091#, fuzzy, kde-format
23092#| msgid "Calculation error"
23093msgid "Calculation Overview"
23094msgstr "Грешка в изчислението"
23095
23096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18_2)
23097#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:19
23098#, kde-format
23099msgid ""
23100"\n"
23101"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can "
23102"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back"
23103"\" to return to the input field for the information you want to change."
23104msgstr ""
23105
23106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2)
23107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2)
23108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2)
23109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4)
23110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
23111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2)
23112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3)
23113#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:63
23114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:90
23115#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:86
23116#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:86
23117#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:85
23118#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:86
23119#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:557
23120#, fuzzy, kde-format
23121#| msgid "one payment"
23122#| msgid_plural "%1 payments"
23123msgid "Loan amount:"
23124msgstr "едно плащане"
23125
23126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2)
23127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2)
23128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2)
23129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_3)
23130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2_2)
23131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
23132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2)
23133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3)
23134#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:76
23135#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:103
23136#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:99
23137#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:99
23138#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:98
23139#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:99
23140#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:102
23141#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:433
23142#, fuzzy, kde-format
23143#| msgid "Interest rate"
23144msgid "Interest rate:"
23145msgstr "Лихвен процент"
23146
23147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2)
23148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2)
23149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2)
23150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_3)
23151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
23152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2)
23153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2)
23154#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:89
23155#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:116
23156#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:112
23157#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:112
23158#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:111
23159#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:112
23160#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:402
23161#, fuzzy, kde-format
23162#| msgid "Term"
23163msgid "Term:"
23164msgstr "Срок"
23165
23166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2)
23167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2)
23168#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FinalPaymentWizardPage)
23169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2_2)
23170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2)
23171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11)
23172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2)
23173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3)
23174#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:115
23175#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:142
23176#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:6
23177#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:56
23178#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:138
23179#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:138
23180#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:137
23181#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:138
23182#, fuzzy, kde-format
23183#| msgid "Final Payment"
23184msgid "Final amortization payment"
23185msgstr "Крайно плащане"
23186
23187#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, DurationWizardPage)
23188#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:6
23189#, kde-format
23190msgid "Duration"
23191msgstr "Продължителност"
23192
23193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2)
23194#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:13
23195#, kde-format
23196msgid ""
23197"\n"
23198"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. "
23199"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time "
23200"might be different from the time your loan contract is signed for."
23201msgstr ""
23202
23203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1_2)
23204#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:43
23205#, kde-format
23206msgid "Edit Loan Account Wizard"
23207msgstr ""
23208
23209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
23210#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:77
23211#, kde-format
23212msgid ""
23213"\n"
23214"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify "
23215"information about your loan account.\n"
23216"\n"
23217"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually "
23218"get the information out of your contract and the last statement."
23219msgstr ""
23220
23221#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, EditSelectionWizardPage)
23222#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:14
23223#, fuzzy, kde-format
23224#| msgid "Current selections: "
23225msgid "Edit selection"
23226msgstr "Текущо избрано: "
23227
23228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_1)
23229#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:27
23230#, kde-format
23231msgid ""
23232"\n"
23233"Please select, which data of the loan you want to modify."
23234msgstr ""
23235
23236#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editInterestRateButton)
23237#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:95
23238#, fuzzy, kde-format
23239#| msgid "Type of interest rate"
23240msgid "Modify the interest rate"
23241msgstr "Вид на лихвата"
23242
23243#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherCostButton)
23244#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:105
23245#, kde-format
23246msgid "Modify additional fees"
23247msgstr ""
23248
23249#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherInfoButton)
23250#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:115
23251#, fuzzy, kde-format
23252#| msgid "Loan information"
23253msgid "Modify other loan information"
23254msgstr "Информация за заемане"
23255
23256#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editAttributesButton)
23257#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:125
23258#, kde-format
23259msgid "Modify loan attributes"
23260msgstr ""
23261
23262#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.cpp:56
23263#, kde-format
23264msgid ""
23265"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
23266"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
23267"but must not be in the future. The default will be today."
23268msgstr ""
23269
23270#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, EffectiveDateWizardPage)
23271#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:6
23272#, kde-format
23273msgid "Effective date"
23274msgstr ""
23275
23276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7)
23277#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:68
23278#, kde-format
23279msgid "When should the changes become active?"
23280msgstr ""
23281
23282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17_2)
23283#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:19
23284#, kde-format
23285msgid ""
23286"\n"
23287"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
23288"empty to calculate it."
23289msgstr ""
23290
23291#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:64
23292#, kde-format
23293msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due."
23294msgstr ""
23295
23296#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:66
23297#, kde-format
23298msgid ""
23299"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in "
23300"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was "
23301"signed"
23302msgstr ""
23303
23304#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:72
23305#, kde-format
23306msgid ""
23307"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year."
23308msgstr ""
23309
23310#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:74
23311#, kde-format
23312msgid ""
23313"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult "
23314"the last statement of last year."
23315msgstr ""
23316
23317#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FirstPaymentWizardPage)
23318#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:6
23319#, fuzzy, kde-format
23320#| msgid "Type of investment"
23321msgid "Date of first payment"
23322msgstr "Вид инвестиция"
23323
23324#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCalculationWizardPage)
23325#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:6
23326#, fuzzy, kde-format
23327#| msgid "Interest rate"
23328msgid "Interest calculation"
23329msgstr "Лихвен процент"
23330
23331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2)
23332#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:19
23333#, kde-format
23334msgid ""
23335"\n"
23336"When does the actual interest rate get calculated?"
23337msgstr ""
23338
23339#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnReceptionButton)
23340#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:68
23341#, kde-format
23342msgid "When the payment is received."
23343msgstr ""
23344
23345#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnPaymentButton)
23346#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:78
23347#, kde-format
23348msgid "When the payment is due."
23349msgstr ""
23350
23351#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:61
23352#, kde-format
23353msgid "Create a new category"
23354msgstr "Създаване на нова категория"
23355
23356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:62
23357#, kde-format
23358msgid "Use this to open the new account editor"
23359msgstr ""
23360
23361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20_2)
23362#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:19
23363#, kde-format
23364msgid ""
23365"\n"
23366"Please select the category you want to assign the interest payments to or "
23367"create a new category."
23368msgstr ""
23369
23370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4)
23371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2)
23372#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:19
23373#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:19
23374#, kde-format
23375msgid ""
23376"\n"
23377"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it."
23378msgstr ""
23379
23380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3)
23381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:93
23382#, fuzzy, kde-format
23383#| msgid "Current year"
23384msgid "Current rate"
23385msgstr "Текуща година"
23386
23387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_4)
23388#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:151
23389#, kde-format
23390msgid ""
23391"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
23392"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n"
23393"\n"
23394"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
23395msgstr ""
23396
23397#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestTypeWizardPage)
23398#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:6
23399#, fuzzy, kde-format
23400#| msgid "Type of interest rate"
23401msgid "Type of interest"
23402msgstr "Вид на лихвата"
23403
23404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2)
23405#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:19
23406#, kde-format
23407msgid ""
23408"\n"
23409"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted "
23410"from time to time? If the interest rate changes during the amortization "
23411"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'."
23412msgstr ""
23413
23414#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fixedInterestButton)
23415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:68
23416#, fuzzy, kde-format
23417#| msgid "Type of interest rate"
23418msgid "Fixed interest rate"
23419msgstr "Вид на лихвата"
23420
23421#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_variableInterestButton)
23422#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:78
23423#, fuzzy, kde-format
23424#| msgid "Type of interest rate"
23425msgid "Variable interest rate"
23426msgstr "Вид на лихвата"
23427
23428#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:88
23429#, kde-format
23430msgid "Edit loan wizard"
23431msgstr ""
23432
23433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:103
23434#, kde-format
23435msgid ""
23436"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
23437"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
23438"come."
23439msgstr ""
23440
23441#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:276
23442#, kde-format
23443msgid ""
23444"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
23445"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
23446msgstr ""
23447
23448#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:85
23449#, kde-format
23450msgid ""
23451"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at "
23452"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the "
23453"page where the current value to be calculated is defined and fill in a value."
23454msgstr ""
23455
23456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:119
23457#, kde-format
23458msgid ""
23459"You selected, that payments have already been made towards this loan. This "
23460"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last "
23461"statement."
23462msgstr ""
23463
23464#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130
23465#, kde-format
23466msgid "interest rate"
23467msgstr ""
23468
23469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139
23470#, kde-format
23471msgid "term"
23472msgstr ""
23473
23474#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149
23475#, kde-format
23476msgid "principal and interest"
23477msgstr ""
23478
23479#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewLoanWizard)
23480#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.ui:23
23481#, kde-format
23482msgid "New Loan Wizard"
23483msgstr ""
23484
23485#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:153
23486#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:170
23487#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:187
23488#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:205
23489#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:223
23490#, kde-format
23491msgid "calculate"
23492msgstr "изчисляване"
23493
23494#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:345
23495#, kde-format
23496msgid ""
23497"The number of payments has been decremented and the final payment has been "
23498"modified to %1."
23499msgstr ""
23500
23501#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:352
23502#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:370
23503#, kde-format
23504msgid "The final payment has been modified to %1."
23505msgstr ""
23506
23507#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:401
23508#, kde-format
23509msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan."
23510msgstr ""
23511
23512#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:415
23513#, kde-format
23514msgid ""
23515"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate "
23516"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney "
23517"calculate it for you"
23518msgstr ""
23519
23520#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LendBorrowWizardPage)
23521#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:6
23522#, kde-format
23523msgid "Lending or borrowing money"
23524msgstr ""
23525
23526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
23527#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:19
23528#, kde-format
23529msgid ""
23530"\n"
23531"Do you borrow or lend money?"
23532msgstr ""
23533
23534#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:73
23535#, kde-format
23536msgid ""
23537"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty "
23538"to be calculated."
23539msgstr ""
23540
23541#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:77
23542#, kde-format
23543msgid ""
23544"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the "
23545"field below. You should not leave this field empty."
23546msgstr ""
23547
23548#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:62
23549#, kde-format
23550msgid "To whom do you make payments?"
23551msgstr ""
23552
23553#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:63
23554#, kde-format
23555msgid "Payments to"
23556msgstr ""
23557
23558#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:65
23559#, kde-format
23560msgid "From whom do you expect payments?"
23561msgstr ""
23562
23563#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:66
23564#, kde-format
23565msgid "Payments from"
23566msgstr ""
23567
23568#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NameWizardPage)
23569#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:6
23570#, fuzzy, kde-format
23571#| msgid "Name of the account"
23572msgid "Name of the loan"
23573msgstr "Име на сметката"
23574
23575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
23576#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:13
23577#, kde-format
23578msgid ""
23579"\n"
23580"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', "
23581"'school loan', 'home owner loan'."
23582msgstr ""
23583
23584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
23585#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:50
23586#, fuzzy, kde-format
23587#| msgid "Name"
23588msgctxt "@label loan name"
23589msgid "Name"
23590msgstr "Име"
23591
23592#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewCalculateLoanWizardPage)
23593#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:6
23594#, fuzzy, kde-format
23595#| msgid "Calculate"
23596msgid "Calculate Loan"
23597msgstr "Изчисление"
23598
23599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
23600#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:19
23601#, kde-format
23602msgid ""
23603"\n"
23604"You have successfully entered the general information about your loan. Next, "
23605"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan."
23606msgstr ""
23607
23608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_3)
23609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4)
23610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
23611#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:83
23612#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:80
23613#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:83
23614#, fuzzy, kde-format
23615#| msgid "General Information"
23616msgid "1. General Information"
23617msgstr "Обща информация"
23618
23619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_4)
23620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
23621#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:97
23622#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:100
23623#, fuzzy, kde-format
23624#| msgid "Calculate"
23625msgid ""
23626"\n"
23627"2. Calculate Loan"
23628msgstr "Изчисление"
23629
23630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_5)
23631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
23632#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:111
23633#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:114
23634#, fuzzy, kde-format
23635#| msgid "Payments"
23636msgid ""
23637"\n"
23638"3. Payments"
23639msgstr "Плащания"
23640
23641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
23642#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:19
23643#, kde-format
23644msgid ""
23645"\n"
23646"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the "
23647"loan account to be created."
23648msgstr ""
23649
23650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
23651#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:99
23652#, kde-format
23653msgid ""
23654"\n"
23655"2. Calculate Loan\n"
23656"\n"
23657"3. Payments"
23658msgstr ""
23659
23660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1)
23661#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:43
23662#, kde-format
23663msgid "New Loan Account Wizard"
23664msgstr ""
23665
23666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
23667#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:77
23668#, kde-format
23669msgid ""
23670"\n"
23671"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the "
23672"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that "
23673"you pay or gain interest for.\n"
23674"\n"
23675"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually "
23676"get the information out of your contract and the last statement."
23677msgstr ""
23678
23679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_2)
23680#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:19
23681#, kde-format
23682msgid ""
23683"\n"
23684"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and "
23685"schedules for your loan payments."
23686msgstr ""
23687
23688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_2)
23689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2)
23690#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:19
23691#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:19
23692#, kde-format
23693msgid ""
23694"\n"
23695"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
23696"field empty to calculate it."
23697msgstr ""
23698
23699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4)
23700#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:83
23701#, fuzzy, kde-format
23702#| msgid "Current month"
23703msgid "Current amount"
23704msgstr "Текущ месец"
23705
23706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
23707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5)
23708#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:103
23709#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:56
23710#, kde-format
23711msgid "Principal and interest"
23712msgstr ""
23713
23714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_5)
23715#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:151
23716#, kde-format
23717msgid ""
23718"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
23719"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter "
23720"it here.\n"
23721"\n"
23722"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
23723msgstr ""
23724
23725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2)
23726#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:19
23727#, kde-format
23728msgid ""
23729"\n"
23730"How often will there be payments made to this loan?"
23731msgstr ""
23732
23733#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPaymentsWizardPage)
23734#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:6
23735#, fuzzy, kde-format
23736#| msgid "Payments"
23737msgid "Payments?"
23738msgstr "Плащания"
23739
23740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2)
23741#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:19
23742#, kde-format
23743msgid ""
23744"\n"
23745"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
23746"or not?"
23747msgstr ""
23748
23749#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_noPreviousPaymentButton)
23750#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:68
23751#, kde-format
23752msgid "No, no payments were made yet."
23753msgstr ""
23754
23755#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_previousPaymentButton)
23756#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:78
23757#, kde-format
23758msgid "Yes, payments were made."
23759msgstr ""
23760
23761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
23762#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:125
23763#, kde-format
23764msgid ""
23765"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as "
23766"payments in this context."
23767msgstr ""
23768
23769#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, RecordPaymentWizardPage)
23770#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:6
23771#, fuzzy, kde-format
23772#| msgid "one payment"
23773#| msgid_plural "%1 payments"
23774msgid "Recording payments?"
23775msgstr "едно плащане"
23776
23777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
23778#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:19
23779#, kde-format
23780msgid ""
23781"\n"
23782"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?"
23783msgstr ""
23784
23785#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allPaymentsButton)
23786#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:68
23787#, kde-format
23788msgid "Yes, record all payments."
23789msgstr ""
23790
23791#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_thisYearPaymentButton)
23792#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:78
23793#, kde-format
23794msgid "No, only record payments since the beginning of this year."
23795msgstr ""
23796
23797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2)
23798#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:19
23799#, kde-format
23800msgid ""
23801"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a "
23802"payment must be made.<p>\n"
23803"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
23804"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
23805"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
23806msgstr ""
23807
23808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dueLabel)
23809#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:62
23810#, kde-format
23811msgid "First payment due on:"
23812msgstr ""
23813
23814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5)
23815#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:72
23816#, kde-format
23817msgid "Make payment from/to:"
23818msgstr ""
23819
23820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4)
23821#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:19
23822#, kde-format
23823msgid ""
23824"\n"
23825"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these "
23826"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the "
23827"\"Back\" button to modify your settings."
23828msgstr ""
23829
23830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14)
23831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2_2)
23832#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:76
23833#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:269
23834#, kde-format
23835msgid "Additional Fees:"
23836msgstr ""
23837
23838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2_2)
23839#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:89
23840#, fuzzy, kde-format
23841#| msgid "one payment"
23842#| msgid_plural "%1 payments"
23843msgid "Total payment:"
23844msgstr "едно плащане"
23845
23846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2)
23847#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:115
23848#, kde-format
23849msgid "Valid from:"
23850msgstr "Валидност от:"
23851
23852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2_2)
23853#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:128
23854#, fuzzy, kde-format
23855#| msgid "All payments"
23856msgid "Affected payments:"
23857msgstr "Всички плащания"
23858
23859#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:60
23860#, kde-format
23861msgid "borrowed"
23862msgstr ""
23863
23864#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:62
23865#, kde-format
23866msgid "lend"
23867msgstr ""
23868
23869#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:75
23870#, kde-format
23871msgid "not assigned"
23872msgstr ""
23873
23874#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:80
23875#, kde-format
23876msgid "on reception"
23877msgstr ""
23878
23879#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:82
23880#, kde-format
23881msgid "on due date"
23882msgstr ""
23883
23884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2_2)
23885#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:19
23886#, kde-format
23887msgid ""
23888"\n"
23889"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, "
23890"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the "
23891"\"Finish\" button to create the account."
23892msgstr ""
23893
23894#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
23895#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:64
23896#, fuzzy, kde-format
23897#| msgid "General"
23898msgctxt "@title loan general information"
23899msgid "General"
23900msgstr "Общи"
23901
23902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3)
23903#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:84
23904#, kde-format
23905msgid "Payee:"
23906msgstr ""
23907
23908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4)
23909#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:133
23910#, fuzzy, kde-format
23911#| msgid "Final Payment"
23912msgid "First payment:"
23913msgstr "Крайно плащане"
23914
23915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5)
23916#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:164
23917#, fuzzy, kde-format
23918#| msgid "Amount"
23919msgid "Amount is:"
23920msgstr "Сума"
23921
23922#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
23923#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:182
23924#, fuzzy, kde-format
23925#| msgid "calculate"
23926msgid "Loan calculation"
23927msgstr "изчисляване"
23928
23929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15)
23930#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:256
23931#, fuzzy, kde-format
23932#| msgid "Periodic Payment"
23933msgid "Periodic Payment:"
23934msgstr "Периодично разплащане"
23935
23936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13)
23937#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:282
23938#, fuzzy, kde-format
23939#| msgid "Interest rate"
23940msgid "Interest category:"
23941msgstr "Лихвен процент"
23942
23943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17)
23944#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:295
23945#, fuzzy, kde-format
23946#| msgid "Payment"
23947msgid "Payment from:"
23948msgstr "Плащане"
23949
23950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_3)
23951#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:344
23952#, fuzzy, kde-format
23953#| msgid "Next year"
23954msgid "Next due date:"
23955msgstr "Следваща година"
23956
23957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12)
23958#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:464
23959#, fuzzy, kde-format
23960#| msgid "Final Payment"
23961msgid "Final Payment:"
23962msgstr "Крайно плащане"
23963
23964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4)
23965#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:495
23966#, fuzzy, kde-format
23967#| msgid "Interest rate"
23968msgid "Interest is due:"
23969msgstr "Лихвен процент"
23970
23971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
23972#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:570
23973#, fuzzy, kde-format
23974#| msgid "Frequency:"
23975msgid "Payment frequency:"
23976msgstr "Честота:"
23977
23978#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:40
23979#, kde-format
23980msgctxt "Occurrence period 'days'"
23981msgid "Days"
23982msgstr "Дни"
23983
23984#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:41
23985#, kde-format
23986msgid "Weeks"
23987msgstr "Седмици"
23988
23989#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, VariableInterestDateWizardPage)
23990#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:6
23991#, fuzzy, kde-format
23992#| msgid "Type of interest rate"
23993msgid "Date of next interest change"
23994msgstr "Вид на лихвата"
23995
23996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2)
23997#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:13
23998#, kde-format
23999msgid ""
24000"\n"
24001"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and "
24002"the frequency of the future changes."
24003msgstr ""
24004
24005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
24006#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:44
24007#, kde-format
24008msgid "Next interest change on"
24009msgstr ""
24010
24011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
24012#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:81
24013#, kde-format
24014msgid "Time until next change"
24015msgstr ""
24016
24017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24018#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:23
24019#, kde-format
24020msgid ""
24021"A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution "
24022"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please "
24023"deselect the checkbox below and continue on the next page."
24024msgstr ""
24025
24026#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_haveCheckingAccountButton)
24027#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:33
24028#, kde-format
24029msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney"
24030msgstr ""
24031
24032#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNameEdit)
24033#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:52
24034#, kde-format
24035msgid "The name of the institution that issued the account."
24036msgstr ""
24037
24038#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNumberEdit)
24039#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:59
24040#, kde-format
24041msgid ""
24042"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave "
24043"the field blank. You can modify it later."
24044msgstr ""
24045
24046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
24047#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:66
24048#, kde-format
24049msgid "Name of the institution"
24050msgstr "Име на институцията"
24051
24052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
24053#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:76
24054#, fuzzy, kde-format
24055#| msgid "Account number"
24056msgid "Routing number"
24057msgstr "Номер на сметка"
24058
24059#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumberEdit)
24060#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:86
24061#, kde-format
24062msgid ""
24063"In general the institution that issued the account also issued a number for "
24064"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later."
24065msgstr ""
24066
24067#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNameEdit)
24068#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:93
24069#, kde-format
24070msgid ""
24071"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your "
24072"checking account."
24073msgstr ""
24074
24075#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDateEdit)
24076#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:112
24077#, kde-format
24078msgid ""
24079"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in "
24080"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, "
24081"leave as is."
24082msgstr ""
24083
24084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
24085#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:137
24086#, kde-format
24087msgid "Number of the account"
24088msgstr "Номер на сметката"
24089
24090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
24091#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:147
24092#, kde-format
24093msgid "Name of the account"
24094msgstr "Име на сметката"
24095
24096#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalanceEdit)
24097#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:182
24098#, kde-format
24099msgid ""
24100"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
24101"of the last statement. If uncertain, leave as is."
24102msgstr ""
24103
24104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24105#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:210
24106#, kde-format
24107msgid ""
24108"The fields below allow you to enter some information about your checking "
24109"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you "
24110"within KMyMoney."
24111msgstr ""
24112
24113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel3)
24114#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kcurrencypage.ui:23
24115#, kde-format
24116msgid ""
24117"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a "
24118"default currency which you can select here. The default for new accounts is "
24119"also the currency you select here."
24120msgstr ""
24121
24122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24123#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:22
24124#, kde-format
24125msgid ""
24126"Please enter some information about yourself.<br><br>\n"
24127"\n"
24128"This information will be seen and used only by you. The information is used "
24129"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
24130msgstr ""
24131
24132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
24133#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:104
24134#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:104
24135#, fuzzy, kde-format
24136#| msgid "Email:"
24137msgctxt "@label email address"
24138msgid "Email:"
24139msgstr "Е-поща:"
24140
24141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
24142#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:165
24143#, kde-format
24144msgid "Zip code"
24145msgstr ""
24146
24147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
24148#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:26
24149#, kde-format
24150msgid "Welcome to KMyMoney!"
24151msgstr "Добре дошли в KMyMoney!"
24152
24153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24154#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:41
24155#, kde-format
24156msgid ""
24157"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
24158"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
24159"from you.<p>\n"
24160"\n"
24161"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
24162"setup the program. This will happen only once."
24163msgstr ""
24164
24165#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:67
24166#, kde-format
24167msgid "KMyMoney New File Setup"
24168msgstr ""
24169
24170#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:69
24171#, kde-format
24172msgctxt "New file wizard introduction"
24173msgid "Introduction"
24174msgstr "Въведение"
24175
24176#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:70
24177#, kde-format
24178msgid "Personal Data"
24179msgstr "Лични данни"
24180
24181#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:71
24182#, kde-format
24183msgid "Select Currency"
24184msgstr ""
24185
24186#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:72
24187#, kde-format
24188msgid "Select Accounts"
24189msgstr ""
24190
24191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24192#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpasswordpage.ui:23
24193#, kde-format
24194msgid ""
24195"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
24196"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
24197"your account numbers and other important financial information will be very "
24198"secure.</p>"
24199msgstr ""
24200
24201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24202#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:20
24203#, kde-format
24204msgid ""
24205"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney "
24206"after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just "
24207"click <b>Next</b>."
24208msgstr ""
24209
24210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openConfigAfterFinished)
24211#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:32
24212#, kde-format
24213msgid "Configure preferences after finishing the wizard."
24214msgstr ""
24215
24216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24217#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:60
24218#, kde-format
24219msgid ""
24220"You can change the configuration options at any time using the configuration "
24221"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the "
24222"<b>Settings</b> menu."
24223msgstr ""
24224
24225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24226#: kmymoney/wizards/wizardpages/accounts.ui:20
24227#, kde-format
24228msgid ""
24229"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use "
24230"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories "
24231"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always "
24232"create additional accounts manually later."
24233msgstr ""
24234
24235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24236#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:17
24237#, kde-format
24238msgctxt "@label"
24239msgid ""
24240"KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used "
24241"as your base currency. The base currency is used as default for new accounts "
24242"and reports. Please select the base currency from the following list."
24243msgstr ""
24244
24245#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
24246#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:36
24247#, kde-format
24248msgctxt "@title"
24249msgid "ISO Code"
24250msgstr ""
24251
24252#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
24253#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:41
24254#, fuzzy, kde-format
24255#| msgid "Symbol"
24256msgctxt "@title"
24257msgid "Symbol"
24258msgstr "Символ"
24259
24260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24261#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:25
24262#, kde-format
24263msgid ""
24264"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n"
24265"\n"
24266"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
24267"file.</p>"
24268msgstr ""
24269
24270#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24271#: tips:2
24272#, kde-format
24273msgid ""
24274"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
24275"right-clicking the header of the ledger view?\n"
24276msgstr ""
24277
24278#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24279#: tips:9
24280#, kde-format
24281msgid ""
24282"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
24283"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
24284"the\n"
24285"'Goto' functions?\n"
24286msgstr ""
24287
24288#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24289#: tips:17
24290#, kde-format
24291msgid ""
24292"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
24293"transaction in the register?\n"
24294msgstr ""
24295
24296#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24297#: tips:24
24298#, kde-format
24299msgid ""
24300"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
24301"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
24302msgstr ""
24303
24304#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24305#: tips:31
24306#, kde-format
24307msgid ""
24308"<p>...that transactions with no category assigned or split\n"
24309"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
24310"on a yellow triangle in the register?\n"
24311msgstr ""
24312
24313#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24314#: tips:38
24315#, kde-format
24316msgid ""
24317"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n"
24318"by typing &lt;Ctrl-T&gt; or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n"
24319"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
24320msgstr ""
24321
24322#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24323#: tips:45
24324#, kde-format
24325msgid ""
24326"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
24327"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
24328"in the accounts view?\n"
24329msgstr ""
24330
24331#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24332#: tips:53
24333#, fuzzy, kde-format
24334#| msgid "The KMyMoney Development Team"
24335msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
24336msgstr "Екипът за разработка на KMyMoney"
24337
24338#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24339#: tips:59
24340#, kde-format
24341msgid ""
24342"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n"
24343"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
24344"more details.\n"
24345msgstr ""
24346
24347#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24348#: tips:67
24349#, kde-format
24350msgid ""
24351"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
24352"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
24353"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
24354msgstr ""
24355
24356#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24357#: tips:75
24358#, kde-format
24359msgid ""
24360"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n"
24361"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
24362"or in the transaction menu?\n"
24363msgstr ""
24364
24365#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24366#: tips:83
24367#, kde-format
24368msgid ""
24369"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
24370"via <i>Configure/Colors and Fonts</i>?\n"
24371msgstr ""
24372
24373#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24374#: tips:90
24375#, kde-format
24376msgid ""
24377"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
24378"The date can be modified via <i>Configure/General/Filter</i>.\n"
24379msgstr ""
24380
24381#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24382#: tips:97
24383#, kde-format
24384msgid ""
24385"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
24386"via <i>Configure/Home</i>?\n"
24387msgstr ""
24388
24389#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24390#: tips:104
24391#, kde-format
24392msgid ""
24393"<p>...that you can add more data columns to accounts tables\n"
24394"on your \"Home-Page\" via <i>Configure/Home/Account information display</"
24395"i>?\n"
24396msgstr ""
24397
24398#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24399#: tips:111
24400#, kde-format
24401msgid ""
24402"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
24403"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
24404msgstr ""
24405
24406#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24407#: tips:118
24408#, kde-format
24409msgid ""
24410"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
24411"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
24412"anonymized way for this support.<p>\n"
24413"Just open your data file and immediately\n"
24414"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n"
24415"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n"
24416"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n"
24417"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
24418"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
24419msgstr ""
24420
24421#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24422#: tips:132
24423#, kde-format
24424msgid ""
24425"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n"
24426"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</"
24427"p>\n"
24428"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n"
24429msgstr ""