1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: kmymoney2\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2020-12-17 08:45+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-10-17 16:25+0300\n" 11"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n" 12"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 13"Language: bg\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "Ясен Праматаров" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "yasen@lindeas.com" 29 30#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:141 31#, kde-format 32msgid "_Fees" 33msgstr "" 34 35#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:147 36#, kde-format 37msgid "_Dividend" 38msgstr "" 39 40#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382 41#, kde-format 42msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." 43msgstr "" 44 45#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382 46#, kde-format 47msgid "Invalid Statement" 48msgstr "" 49 50#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:499 51#, kde-format 52msgid "Importing statement for account %1" 53msgstr "" 54 55#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:501 56#, kde-format 57msgid "Importing statement without transactions" 58msgstr "" 59 60#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:575 61#, kde-format 62msgid " Statement balance is not contained in statement." 63msgstr "" 64 65#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:577 66#, kde-format 67msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" 68msgstr "" 69 70#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:579 71#, kde-format 72msgid " Transactions" 73msgstr "" 74 75#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:580 76#, kde-format 77msgid " %1 processed" 78msgid_plural " %1 processed" 79msgstr[0] "" 80msgstr[1] "" 81 82#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:581 83#, kde-format 84msgctxt "x transactions have been added" 85msgid " %1 added" 86msgid_plural " %1 added" 87msgstr[0] "" 88msgstr[1] "" 89 90#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:582 91#, kde-format 92msgid " %1 matched" 93msgid_plural " %1 matched" 94msgstr[0] "" 95msgstr[1] "" 96 97#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:583 98#, fuzzy, kde-format 99#| msgctxt "To duplicate a split" 100#| msgid "Duplicate" 101msgid " %1 duplicate" 102msgid_plural " %1 duplicates" 103msgstr[0] "Дублиране" 104msgstr[1] "Дублиране" 105 106#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584 107#, kde-format 108msgid " Payees" 109msgstr "" 110 111#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:585 112#, kde-format 113msgctxt "x transactions have been created" 114msgid " %1 created" 115msgid_plural " %1 created" 116msgstr[0] "" 117msgstr[1] "" 118 119#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648 120#, kde-format 121msgid "Error creating security record: %1" 122msgstr "" 123 124#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648 125#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:592 126#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:614 127#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:61 128#, kde-format 129msgid "Error" 130msgstr "Грешка" 131 132#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 133#, kde-format 134msgid "" 135"This imported statement contains investment transactions with no security. " 136"These transactions will be ignored." 137msgstr "" 138 139#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 140#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1453 141#, kde-format 142msgid "Security not found" 143msgstr "" 144 145#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:793 146#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:796 147#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1437 148#, kde-format 149msgid "Statement Importer" 150msgstr "" 151 152#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813 153#, kde-format 154msgid "" 155"This imported statement contains investment transactions with no share " 156"amount. These transactions will be ignored." 157msgstr "" 158 159#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813 160#, kde-format 161msgid "No share amount provided" 162msgstr "" 163 164#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:929 165#, fuzzy, kde-format 166#| msgid "Fees" 167msgid "(Fees) %1" 168msgstr "Такси" 169 170#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1011 171#, kde-format 172msgid "" 173"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" 174"\n" 175msgstr "" 176 177#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1012 178#, kde-format 179msgid "" 180"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " 181"payee record and remove the payee information from this transaction. " 182"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" 183"\n" 184"If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the " 185"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " 186"removed." 187msgstr "" 188 189#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1023 190#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:675 191#, kde-format 192msgid "New payee/receiver" 193msgstr "" 194 195#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1043 196#, kde-format 197msgid "Default Category for Payee" 198msgstr "" 199 200#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1050 201#, kde-format 202msgid "Please select a default category for payee '%1'" 203msgstr "" 204 205#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1073 206#, kde-format 207msgid "Save Category" 208msgstr "" 209 210#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1074 211#, kde-format 212msgid "No Category" 213msgstr "" 214 215#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAbort) 216#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton) 217#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1075 218#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:132 219#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:257 220#, kde-format 221msgid "Abort" 222msgstr "Прекъсване" 223 224#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1101 225#, kde-format 226msgid "Unable to add payee/receiver" 227msgstr "" 228 229#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1311 230#, kde-format 231msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" 232msgstr "" 233 234#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1366 235#, kde-format 236msgid "" 237"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br/><br/>" 238msgstr "" 239 240#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1367 241#, kde-format 242msgid " - Account Name: %1" 243msgstr "" 244 245#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1368 246#, kde-format 247msgid " - Account Type: %1" 248msgstr "" 249 250#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1369 251#, kde-format 252msgid " - Account Number: %1" 253msgstr "" 254 255#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1374 256#, kde-format 257msgid "Do you want to import transactions to this account?" 258msgstr "" 259 260#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1376 261#, kde-format 262msgid "" 263"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " 264"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one " 265"manually from the selection box below." 266msgstr "" 267 268#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1380 269#, kde-format 270msgid "" 271"No account information has been found in the selected statement file. Please " 272"select an account using the selection box in the dialog or create a new " 273"account by pressing the <b>Create</b> button." 274msgstr "" 275 276#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1407 277#, kde-format 278msgid "Import transactions" 279msgstr "" 280 281#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1437 282#, kde-format 283msgid "" 284"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> " 285"button." 286msgstr "" 287 288#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1568 289#, kde-format 290msgid "" 291"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 292"transaction.<br/>Schedule name: <b>%1</b><br/>Transaction: <i>%2 %3</i><br/" 293">Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can " 294"be matched?" 295msgstr "" 296 297#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1577 298#, kde-format 299msgid "" 300"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 301"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/" 302">The transaction dates are one day apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter " 303"this schedule now so that the transaction can be matched?" 304msgid_plural "" 305"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 306"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/" 307">The transaction dates are %1 days apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter " 308"this schedule now so that the transaction can be matched?" 309msgstr[0] "" 310msgstr[1] "" 311 312#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1589 313#, kde-format 314msgid "Schedule found" 315msgstr "" 316 317#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:85 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:652 318#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:441 319#, kde-format 320msgid "Error while loading file '%1'." 321msgstr "" 322 323#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:87 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:654 324#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:443 325#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1014 326#, kde-format 327msgid "File access error" 328msgstr "" 329 330#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:102 331#, kde-format 332msgid "<p><b>%1</b> is not a template file.</p>" 333msgstr "" 334 335#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:103 336#, kde-format 337msgid "Filetype Error" 338msgstr "" 339 340#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:111 341#, kde-format 342msgid "" 343"<p>Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3</p>" 344msgstr "" 345 346#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:112 347#, kde-format 348msgid "Template Error" 349msgstr "" 350 351#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:119 352#, fuzzy, kde-format 353#| msgid "File not found" 354msgid "File '%1' not found." 355msgstr "Файлът не е намерен" 356 357#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:162 358#, kde-format 359msgid "<p>Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>" 360msgstr "" 361 362#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:226 363#, kde-format 364msgid "Loading template %1" 365msgstr "" 366 367#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:252 368#, kde-format 369msgid "" 370"<p>Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>" 371msgstr "" 372 373#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:355 374#, kde-format 375msgid "" 376"<p>Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</" 377"b></p>" 378msgstr "" 379 380#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:130 381#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:256 382#, kde-format 383msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 384msgstr "" 385 386#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:163 387#, kde-format 388msgid "Cannot resolve input date." 389msgstr "" 390 391#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:180 392#, kde-format 393msgid "CSV source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 394msgstr "" 395 396#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:198 397#, kde-format 398msgid "Cannot find from and to currency." 399msgstr "" 400 401#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:211 402#, kde-format 403msgid "Local quote sources aren't supported." 404msgstr "" 405 406#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:216 407#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:307 408#, kde-format 409msgid "Fetching URL %1..." 410msgstr "" 411 412#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:241 413#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:289 414#, fuzzy, kde-format 415#| msgid "Bank transfer" 416msgid "[No identifier]" 417msgstr "Банков превод" 418 419#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:242 420#, kde-format 421msgid "" 422"<placeholder>%1</placeholder> skipped because it doesn't have identification " 423"number." 424msgstr "" 425 426#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:281 427#, kde-format 428msgctxt "The process x is executing" 429msgid "Executing %1..." 430msgstr "Изпълнение на %1..." 431 432#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:302 433#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:406 434#, kde-format 435msgid "Unable to launch: %1" 436msgstr "" 437 438#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:339 439#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:368 440#, kde-format 441msgid "Failed to open downloaded file" 442msgstr "" 443 444#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:397 445#, kde-format 446msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' " 447msgid "Executing %1 %2 %3..." 448msgstr "" 449 450#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:431 451#, fuzzy, kde-format 452#| msgid "Don't show closed accounts" 453msgid "Unable to update price for %1" 454msgstr "Да не се показват закритите сметки" 455 456#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:465 457#, kde-format 458msgid "Identifier found: '%1'" 459msgstr "" 460 461#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:506 462#, kde-format 463msgid "Price found: '%1' (%2)" 464msgstr "" 465 466#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:517 467#, kde-format 468msgid "Date found: '%1'" 469msgstr "" 470 471#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:528 472#, kde-format 473msgid "Unable to update price for %1 (no price or no date)" 474msgstr "" 475 476#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:532 477#, kde-format 478msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" 479msgstr "" 480 481#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186 482#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90 483#, kde-format 484msgid "" 485"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " 486"of the standard address book." 487msgstr "" 488 489#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186 490#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90 491#, fuzzy, kde-format 492#| msgid "Addressbook import" 493msgid "Address book import" 494msgstr "Внасяне на адресник" 495 496#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPersonalDataDlg) 497#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:14 498#, kde-format 499msgid "New File Dialog" 500msgstr "" 501 502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 503#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:58 504#, kde-format 505msgid "" 506"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" 507"\n" 508"All information is optional and is provided to personalize\n" 509"your KMyMoney file." 510msgstr "" 511 512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 513#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:91 514#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:60 515#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:60 516#, kde-format 517msgid "County/State:" 518msgstr "" 519 520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 522#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:116 523#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:61 524#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:85 525#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:76 526#, kde-format 527msgid "Street:" 528msgstr "Улица:" 529 530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 531#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:135 532#, fuzzy, kde-format 533#| msgid "Email:" 534msgctxt "Email address" 535msgid "Email:" 536msgstr "Е-поща:" 537 538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 539#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:145 540#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:114 541#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:130 542#, kde-format 543msgid "Your name:" 544msgstr "Вашето име:" 545 546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 547#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:161 548#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:130 549#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:120 550#, kde-format 551msgid "Telephone:" 552msgstr "Телефон:" 553 554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 555#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:177 556#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:146 557#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:44 558#, kde-format 559msgid "Town:" 560msgstr "Град:" 561 562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 564#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:196 565#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:108 kmymoney/views/kpayeesview.ui:248 566#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:192 567#, kde-format 568msgid "Postal Code:" 569msgstr "Пощенски код:" 570 571#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kabcBtn) 572#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_loadAddressButton) 573#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:216 574#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:185 575#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:142 576#, kde-format 577msgid "Load from Addressbook" 578msgstr "" 579 580#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:279 581#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:168 582#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:169 583#, kde-format 584msgid "%1 (Brokerage)" 585msgstr "" 586 587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 588#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 589#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPrice) 591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_price) 592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceCol) 593#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:319 594#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:427 595#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91 596#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:65 597#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:75 598#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:360 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:128 599#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:140 600#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 601#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:64 602#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:174 603#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:57 604#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:144 605#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:465 606#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:175 607#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:647 608#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2159 609#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:185 610#: kmymoney/widgets/register.cpp:169 611#, kde-format 612msgid "Price" 613msgstr "Цена" 614 615#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:321 616#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:478 617#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:261 618#, kde-format 619msgid "Price/share" 620msgstr "Цена на дял" 621 622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) 623#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView) 624#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:323 625#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:288 626#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:252 627#: kmymoney/views/splitdialog.ui:555 628#, fuzzy, kde-format 629#| msgid "Transactions" 630msgid "Transaction amount" 631msgstr "Прехвърляния" 632 633#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestWizardPage) 634#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 636#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:347 637#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:348 638#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:452 639#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:453 640#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:570 641#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:571 642#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:656 643#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:657 644#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:660 645#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:942 646#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:943 647#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:390 648#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:487 649#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:490 650#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 651#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:127 652#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:683 653#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:310 654#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:323 655#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:98 656#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:319 657#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:6 658#, kde-format 659msgid "Interest" 660msgstr "Лихва" 661 662#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:349 663#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:350 664#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:454 665#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:455 666#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:572 667#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:573 668#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:658 669#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:659 670#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:944 671#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:945 672#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:381 673#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:481 674#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 675#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:681 676#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:278 677#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 678#, kde-format 679msgid "Fees" 680msgstr "Такси" 681 682#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_accountTab) 683#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 684#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxAccount) 685#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAccount) 686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 687#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:351 688#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:456 689#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:574 690#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:946 691#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:475 692#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:120 693#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:244 694#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:773 695#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 696#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:173 697#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:247 698#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:207 699#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:196 700#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:301 701#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:490 702#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:622 703#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:96 704#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:629 705#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1360 706#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1629 707#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:233 708#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:211 709#: kmymoney/views/khomeview_p.h:618 kmymoney/views/khomeview_p.h:673 710#: kmymoney/views/khomeview_p.h:706 kmymoney/views/khomeview_p.h:949 711#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1059 kmymoney/views/kscheduledview.ui:79 712#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:248 713#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:125 714#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:113 kmymoney/widgets/register.cpp:162 715#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:221 716#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 717#, kde-format 718msgid "Account" 719msgstr "Сметка" 720 721#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShares) 722#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:352 723#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:457 724#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:661 725#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:769 726#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:829 727#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:419 728#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:472 729#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:645 730#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:172 731#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:226 732#, kde-format 733msgid "Shares" 734msgstr "Дялове" 735 736#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:355 737#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:460 738#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:575 739#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:664 740#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:947 741#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:499 742#, kde-format 743msgctxt "Total value" 744msgid "Total" 745msgstr "Общо" 746 747#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:888 748#, kde-format 749msgid "Ratio 1/" 750msgstr "Отношение 1/" 751 752#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:294 753#, kde-format 754msgid "Price/Share" 755msgstr "Цена/Дял" 756 757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 758#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecurityDlg) 759#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:365 760#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:469 761#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:602 762#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:655 763#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:95 764#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:114 kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:273 765#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:130 766#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 767#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:14 768#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:213 769#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:204 770#: kmymoney/widgets/register.cpp:163 771#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:51 772#, kde-format 773msgid "Security" 774msgstr "Сигурност" 775 776#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:374 777#, kde-format 778msgid "Asset account" 779msgstr "" 780 781#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tagTab) 782#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_tagsView) 783#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTag) 784#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:400 785#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 786#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:971 787#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:151 788#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:249 789#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:336 790#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:378 791#, fuzzy, kde-format 792#| msgid "Tax" 793msgid "Tag" 794msgstr "Данък" 795 796#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:463 797#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:186 798#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:110 799#, kde-format 800msgid "Activity" 801msgstr "Дейност" 802 803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 806#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 807#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dateTab) 808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 809#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDate) 810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_date) 811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date) 812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldateCol) 813#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:466 814#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:87 815#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:291 816#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91 817#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:60 818#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:92 819#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:259 820#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:112 kmymoney/models/splitmodel.cpp:128 821#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 822#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 823#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:60 824#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:208 825#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:67 826#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:152 827#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:58 828#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:122 829#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:274 830#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:248 831#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:112 832#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:617 833#: kmymoney/views/khomeview_p.h:612 kmymoney/views/khomeview_p.h:667 834#: kmymoney/views/khomeview_p.h:700 kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:23 835#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:110 836#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:197 837#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:131 838#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:138 kmymoney/widgets/register.cpp:161 839#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:270 840#, kde-format 841msgid "Date" 842msgstr "Дата" 843 844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memoLabel) 846#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkMemo) 847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 848#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, memoTab) 849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_memo) 850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_memo) 851#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:493 852#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 853#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:967 854#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:253 855#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 856#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 857#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:63 858#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:319 859#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:71 860#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:86 861#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:78 862#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:192 863#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:251 864#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:631 865#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:159 866#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:188 867#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:205 868#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:124 869#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:341 870#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:317 871#, kde-format 872msgid "Memo" 873msgstr "Бележка" 874 875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 876#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 877#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:502 878#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:265 879#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 880#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 881#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:72 882#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:174 883#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:189 884#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:152 885#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:372 886#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:334 887#, kde-format 888msgid "Status" 889msgstr "Състояние" 890 891#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:804 892#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1237 893#, kde-format 894msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." 895msgstr "" 896 897#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel) 898#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSkip) 899#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipButton) 900#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:94 901#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:167 902#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:225 903#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:322 904#, kde-format 905msgid "&Skip" 906msgstr "Пр&опускане" 907 908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_skipButton) 909#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:96 910#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:316 911#, kde-format 912msgid "Skip this transaction" 913msgstr "" 914 915#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:97 916#, kde-format 917msgid "" 918"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." 919msgstr "" 920 921#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:100 922#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:76 923#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:59 924#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:59 925#, kde-format 926msgid "&Create..." 927msgstr "&Създаване" 928 929#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:102 930#, kde-format 931msgid "Create a new account/category" 932msgstr "" 933 934#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:103 935#, kde-format 936msgid "Use this to add a new account/category to the file" 937msgstr "" 938 939#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_kButtonAbort) 940#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:107 941#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:137 942#, kde-format 943msgid "&Abort" 944msgstr "&Прекъсване" 945 946#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:109 947#, kde-format 948msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" 949msgstr "" 950 951#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:110 952#, kde-format 953msgid "" 954"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " 955"before you started the QIF import." 956msgstr "" 957 958#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAccountSelectDlg) 959#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:17 960#, fuzzy, kde-format 961#| msgid "Account options" 962msgid "Account selection" 963msgstr "Настройки на сметка" 964 965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) 966#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:70 967#, fuzzy, kde-format 968#| msgid "Account options" 969msgid "Account to import to" 970msgstr "Настройки на сметка" 971 972#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createButton) 973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createAssetButton) 974#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:90 975#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:85 976#, kde-format 977msgid "Create" 978msgstr "Създаване" 979 980#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOK) 981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 982#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk) 983#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:160 984#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:210 985#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:85 986#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:75 987#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:86 988#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:92 989#, kde-format 990msgid "OK" 991msgstr "ОК" 992 993#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAvailableCurrencyDlg) 994#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:14 995#, fuzzy, kde-format 996#| msgid "Transactions" 997msgid "Select currencies to add" 998msgstr "Прехвърляния" 999 1000#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1001#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:42 1002#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:31 1003#, fuzzy, kde-format 1004#| msgid "Name" 1005msgctxt "@title header of the currency name column" 1006msgid "Name" 1007msgstr "Име" 1008 1009#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1011#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 1012#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:47 1013#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90 1014#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:26 1015#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:63 1016#, fuzzy, kde-format 1017#| msgid "I" 1018msgid "ID" 1019msgstr "I" 1020 1021#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1022#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:52 1023#, fuzzy, kde-format 1024#| msgid "Symbol" 1025msgctxt "@title currency symbol column" 1026msgid "Symbol" 1027msgstr "Символ" 1028 1029#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:62 1030#, kde-format 1031msgid "Backup location:" 1032msgstr "" 1033 1034#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBackupDlg) 1035#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:14 kmymoney/kmymoney.cpp:2408 1036#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 kmymoney/kmymoney.cpp:2479 1037#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 kmymoney/kmymoney.cpp:2499 1038#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501 1039#, kde-format 1040msgid "Backup" 1041msgstr "Резервно копие" 1042 1043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 1044#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:26 1045#, kde-format 1046msgid "" 1047"Use this dialog to backup your data.\n" 1048"\n" 1049"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " 1050"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " 1051"in the available box.\n" 1052"\n" 1053"Click OK to perform the backup." 1054msgstr "" 1055 1056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtAutoMount) 1057#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:39 1058#, kde-format 1059msgid "" 1060"If your system does not use an automounter, make sure you mark the checkbox " 1061"below to \"mount this directory before backing up.\"" 1062msgstr "" 1063 1064#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 1065#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:61 1066#, fuzzy, kde-format 1067#| msgid "Options" 1068msgid "Device options" 1069msgstr "Настройки" 1070 1071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMountPoint) 1072#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:99 1073#, kde-format 1074msgctxt "This is the mount point" 1075msgid "Mount Point:" 1076msgstr "Точка на монтиране:" 1077 1078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseButton) 1079#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:112 1080#, kde-format 1081msgid "Select mount point" 1082msgstr "" 1083 1084#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseButton) 1085#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:115 1086#, kde-format 1087msgid "Use this to browse to the mount point." 1088msgstr "" 1089 1090#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseButton) 1091#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:118 1092#, kde-format 1093msgid "C&hoose..." 1094msgstr "&Избор..." 1095 1096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountCheckBox) 1097#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:127 1098#, kde-format 1099msgid "Mount this directory before backing up." 1100msgstr "" 1101 1102#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:87 1103#, kde-format 1104msgid "" 1105"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. " 1106"However, at least one category with the same currency must exist so that the " 1107"transactions/schedules can be reassigned." 1108msgstr "" 1109 1110#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106 1111#, kde-format 1112msgid "" 1113"This dialog does not allow new categories to be created. Please pick a " 1114"category from the list." 1115msgstr "" 1116 1117#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106 1118#, kde-format 1119msgid "Category creation" 1120msgstr "Създаване на категория" 1121 1122#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCategoryReassignDlg) 1123#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:14 1124#, fuzzy, kde-format 1125#| msgid "Hidden categories" 1126msgid "Reassign categories" 1127msgstr "Скрити категории" 1128 1129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1130#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:32 1131#, kde-format 1132msgid "" 1133"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " 1134"category need to be re-assigned to a different category before the selected " 1135"category can be deleted. Please select a category from the list below." 1136msgstr "" 1137 1138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1139#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:61 1140#, fuzzy, kde-format 1141#| msgid "Unavailable" 1142msgid "Available categories:" 1143msgstr "Недостъпно" 1144 1145#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:84 1146#, kde-format 1147msgid "" 1148"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" 1149"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " 1150"when\n" 1151"you select an item from the choice box.\n" 1152"\n" 1153"Once you have chosen an import type please press the OK button." 1154msgstr "" 1155 1156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel) 1157#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:88 1158#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:108 1159#, kde-format 1160msgid "Choose import type:" 1161msgstr "" 1162 1163#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KChooseImportExportDlg) 1164#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:89 1165#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:14 1166#, kde-format 1167msgid "Choose Import Type Dialog" 1168msgstr "" 1169 1170#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:91 1171#, kde-format 1172msgid "" 1173"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" 1174"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " 1175"when\n" 1176"you select an item from the choice box.\n" 1177"\n" 1178"Once you have chosen an export type please press the OK button." 1179msgstr "" 1180 1181#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:95 1182#, kde-format 1183msgid "Choose export type:" 1184msgstr "" 1185 1186#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:96 1187#, kde-format 1188msgid "Choose Export Type Dialog" 1189msgstr "" 1190 1191#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) 1192#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101 1193#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:125 1194#, kde-format 1195msgid "QIF" 1196msgstr "QIF" 1197 1198#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) 1199#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101 1200#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:130 1201#, kde-format 1202msgid "CSV" 1203msgstr "CSV" 1204 1205#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:117 1206#, kde-format 1207msgid "" 1208"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" 1209"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" 1210"information relevant to the Quicken format." 1211msgstr "" 1212 1213#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:121 1214#, kde-format 1215msgid "" 1216"The CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n" 1217"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" 1218"systems." 1219msgstr "" 1220 1221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) 1222#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:56 1223#, kde-format 1224msgid "" 1225"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " 1226"explanation\n" 1227"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " 1228"when\n" 1229"you select an item from the choice box.\n" 1230"\n" 1231"Once you have chosen an import type please press the OK button." 1232msgstr "" 1233 1234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) 1235#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:152 1236#, kde-format 1237msgid "Some description" 1238msgstr "Описание" 1239 1240#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:82 1241#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:84 1242#, fuzzy, kde-format 1243#| msgid "Transactions" 1244msgid "Transaction %1 has no splits" 1245msgstr "Прехвърляния" 1246 1247#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:94 1248#, kde-format 1249msgid "" 1250"<p>Payee changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1251msgstr "" 1252 1253#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:99 1254#, kde-format 1255msgid "" 1256"<p>Account changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1257msgstr "" 1258 1259#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:107 1260#, kde-format 1261msgid "" 1262"<p>Transfer account changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>" 1263"%2</b></p>" 1264msgstr "" 1265 1266#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:115 1267#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:125 1268#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:93 1269#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:107 1270#: kmymoney/widgets/kmymoneycategory.cpp:195 1271#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:74 1272#, kde-format 1273msgctxt "Split transaction (category replacement)" 1274msgid "Split transaction" 1275msgstr "" 1276 1277#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:134 1278#, kde-format 1279msgid "" 1280"<p>Category changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1281msgstr "" 1282 1283#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:142 1284#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:144 1285#, kde-format 1286msgctxt "Empty memo" 1287msgid "empty" 1288msgstr "празно" 1289 1290#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:147 1291#, kde-format 1292msgid "" 1293"<p>Memo changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1294msgstr "" 1295 1296#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:154 1297#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:156 1298#, fuzzy, kde-format 1299#| msgctxt "Empty memo" 1300#| msgid "empty" 1301msgctxt "No number" 1302msgid "empty" 1303msgstr "празно" 1304 1305#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:159 1306#, kde-format 1307msgid "" 1308"<p>Number changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1309msgstr "" 1310 1311#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:168 1312#, kde-format 1313msgid "" 1314"<p>Amount changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1315msgstr "" 1316 1317#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:176 1318#, kde-format 1319msgid "" 1320"<p>Reconciliation flag changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: " 1321"<b>%2</b></p>" 1322msgstr "" 1323 1324#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:179 1325#, kde-format 1326msgid "Fatal error in determining data: %1" 1327msgstr "" 1328 1329#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KConfirmManualEnterDlg) 1330#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:14 1331#, kde-format 1332msgid "Confirm Manual Enter" 1333msgstr "" 1334 1335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_message) 1336#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:38 1337#, kde-format 1338msgid "The following changes have been made to the transaction data:" 1339msgstr "" 1340 1341#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 1342#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:61 1343#, kde-format 1344msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" 1345msgstr "" 1346 1347#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_discardRadio) 1348#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:67 1349#, kde-format 1350msgid "" 1351"&Discard the changes and enter the original transaction into the register." 1352msgstr "" 1353 1354#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_onceRadio) 1355#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:77 1356#, kde-format 1357msgid "Enter &these new values this one time, for this occurrence only." 1358msgstr "" 1359 1360#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_setRadio) 1361#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:90 1362#, kde-format 1363msgid "Set all further occurrences &in this schedule to be these values." 1364msgstr "" 1365 1366#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.cpp:353 1367#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:371 1368#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:376 1369#, kde-format 1370msgid "User" 1371msgstr "Потребител" 1372 1373#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyCalculator) 1374#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:17 1375#, kde-format 1376msgid "Exchange Rate/Price Editor" 1377msgstr "" 1378 1379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1380#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_amountTab) 1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 1382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, amountLabel) 1384#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:51 1385#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 1386#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:262 1387#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:130 kmymoney/models/splitmodel.cpp:142 1388#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 1389#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 1390#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:61 1391#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:68 1392#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:61 1393#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:253 1394#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:619 1395#: kmymoney/views/khomeview_p.h:621 kmymoney/views/khomeview_p.h:676 1396#: kmymoney/views/khomeview_p.h:709 kmymoney/views/kscheduledview.ui:89 1397#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:38 1398#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:72 1399#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:145 1400#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:140 1401#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:181 1402#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:301 1403#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:45 1404#, kde-format 1405msgid "Amount" 1406msgstr "Сума" 1407 1408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanation) 1409#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSelectTransactionsDlg) 1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_description) 1411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fromAmount) 1412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dateText) 1413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountCurrencyLabel) 1414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) 1415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) 1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees) 1417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment) 1418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label1) 1419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label2) 1420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label3) 1421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label4) 1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label5) 1423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6) 1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7) 1425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label8) 1426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label9) 1427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label10) 1428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label11) 1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label12) 1430#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:61 1431#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:97 1432#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:14 1433#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:26 1434#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:23 1435#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:111 1436#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:188 1437#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:201 1438#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:214 1439#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:227 1440#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:240 1441#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:253 1442#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:266 1443#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:279 1444#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:292 1445#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:305 1446#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:318 1447#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:240 1448#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:68 1449#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:103 1450#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:131 1451#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:169 1452#, kde-format 1453msgid "xxx" 1454msgstr "xxx" 1455 1456#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2_2) 1457#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:130 1458#, fuzzy, kde-format 1459#| msgid "Convert to" 1460msgid "Convert" 1461msgstr "Конвертиране в" 1462 1463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label100) 1464#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:152 1465#, fuzzy, kde-format 1466#| msgctxt "to (amount)" 1467#| msgid "to" 1468msgctxt "@label convert from stock to currency" 1469msgid "to" 1470msgstr "до" 1471 1472#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) 1473#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:227 1474#, fuzzy, kde-format 1475#| msgid "Select account" 1476msgid "To a&mount" 1477msgstr "Избор на сметка" 1478 1479#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rateButton) 1480#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:237 1481#, kde-format 1482msgid "Exchange &rate / Price" 1483msgstr "" 1484 1485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) 1486#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:260 1487#, kde-format 1488msgid "" 1489"xx\n" 1490"xx" 1491msgstr "" 1492 1493#. i18n: ectx: label, entry (PriceHistoryUpdate), group (General Options) 1494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_updateButton) 1495#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:313 1496#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:88 1497#, kde-format 1498msgid "Update price history" 1499msgstr "" 1500 1501#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161 1502#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662 1503#, kde-format 1504msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" 1505msgstr "" 1506 1507#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161 1508#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662 1509#, kde-format 1510msgid "Set base currency" 1511msgstr "" 1512 1513#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182 1514#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186 1515#, kde-format 1516msgid "Cannot update currency. %1" 1517msgstr "" 1518 1519#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182 1520#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186 1521#, fuzzy, kde-format 1522#| msgid "Currency" 1523msgid "Update currency" 1524msgstr "Валута" 1525 1526#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219 1527#, kde-format 1528msgid "Cannot create new currency. %1" 1529msgstr "" 1530 1531#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219 1532#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:515 1533#, kde-format 1534msgid "New currency" 1535msgstr "" 1536 1537#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221 1538#, kde-format 1539msgid "Cannot modify currency. %1" 1540msgstr "" 1541 1542#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221 1543#, fuzzy, kde-format 1544#| msgid "Currency" 1545msgid "Edit currency" 1546msgstr "Валута" 1547 1548#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:516 1549#, kde-format 1550msgid "Rename currency" 1551msgstr "" 1552 1553#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:517 1554#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647 1555#, kde-format 1556msgid "Delete currency" 1557msgstr "" 1558 1559#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:518 1560#, kde-format 1561msgid "Select as base currency" 1562msgstr "" 1563 1564#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:528 1565#, fuzzy, kde-format 1566#| msgid "Currency options" 1567msgctxt "Menu header" 1568msgid "Currency options" 1569msgstr "Настройки на валута" 1570 1571#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647 1572#, kde-format 1573msgid "Cannot delete currency %1. %2" 1574msgstr "" 1575 1576#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditDlg) 1577#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:14 1578#, fuzzy, kde-format 1579#| msgid "Currencies" 1580msgctxt "@title:window" 1581msgid "Currencies" 1582msgstr "Валути" 1583 1584#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1585#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:42 1586#, fuzzy, kde-format 1587#| msgid "Name" 1588msgctxt "@title:column currency name" 1589msgid "Name" 1590msgstr "Име" 1591 1592#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1593#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:47 1594#, kde-format 1595msgctxt "@title:column currency ISO4217 code" 1596msgid "ISO 4217 ID" 1597msgstr "" 1598 1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1600#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:52 1601#, fuzzy, kde-format 1602#| msgid "Symbol" 1603msgctxt "@title:column currency symbol" 1604msgid "Symbol" 1605msgstr "Символ" 1606 1607#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeCurrencyButton) 1608#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:62 1609#, fuzzy, kde-format 1610#| msgid "Remove" 1611msgctxt "@action:button Remove currency" 1612msgid "Remove" 1613msgstr "Премахване" 1614 1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addCurrencyButton) 1616#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:73 1617#, fuzzy, kde-format 1618#| msgid "Add" 1619msgctxt "@action:button Add currency from existing list" 1620msgid "Add" 1621msgstr "Добавяне" 1622 1623#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editCurrencyButton) 1624#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:84 1625#, fuzzy, kde-format 1626#| msgid "Edit" 1627msgctxt "@action:button Edit currency" 1628msgid "Edit" 1629msgstr "Редактиране" 1630 1631#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeUnusedCurrencyButton) 1632#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:91 1633#, kde-format 1634msgctxt "@action:button" 1635msgid "Remove unused currencies" 1636msgstr "" 1637 1638#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) 1639#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:102 1640#, fuzzy, kde-format 1641#| msgid "Close" 1642msgctxt "@action:button Close currency dialog" 1643msgid "Close" 1644msgstr "Затваряне" 1645 1646#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_selectBaseCurrencyButton) 1647#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:109 1648#, fuzzy, kde-format 1649#| msgid "Select a week" 1650msgctxt "@action:button" 1651msgid "Select as base currency" 1652msgstr "Избор на седмица" 1653 1654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newCurrencyButton) 1655#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:116 1656#, fuzzy, kde-format 1657#| msgid "New" 1658msgctxt "@action:button Create new currency" 1659msgid "New" 1660msgstr "Нов" 1661 1662#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditorDlg) 1663#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:14 1664#, fuzzy, kde-format 1665#| msgid "Currency options" 1666msgid "Currency editor" 1667msgstr "Настройки на валута" 1668 1669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIsoCode) 1670#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:25 1671#, fuzzy, kde-format 1672#| msgid "Sort order" 1673msgid "ISO Code" 1674msgstr "Ред на подредба" 1675 1676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol) 1677#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:32 1678#, fuzzy, kde-format 1679#| msgid "Symbol" 1680msgid "Symbol:" 1681msgstr "Символ" 1682 1683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCashFraction) 1684#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:39 1685#, fuzzy, kde-format 1686#| msgid "Start operation" 1687msgid "Smallest account unit:" 1688msgstr "Започване на операцията" 1689 1690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountFraction) 1691#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:46 1692#, fuzzy, kde-format 1693#| msgid "Start operation" 1694msgid "Smallest cash unit:" 1695msgstr "Започване на операцията" 1696 1697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemainder) 1698#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:53 1699#, fuzzy, kde-format 1700#| msgid "Account number" 1701msgid "Rounding method" 1702msgstr "Номер на сметка" 1703 1704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpricePrecision) 1705#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:60 1706#, fuzzy, kde-format 1707#| msgid "Options" 1708msgid "Price precision:" 1709msgstr "Настройки" 1710 1711#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spbPricePrecision) 1712#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:67 1713#, kde-format 1714msgctxt "@info:tooltip" 1715msgid "" 1716"Enter the price precision for this currency to be used for exchange rates." 1717msgstr "" 1718 1719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) 1720#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) 1721#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 1722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_nameCol) 1723#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 1724#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:83 1725#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:70 1726#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:332 1727#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:82 1728#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:28 1729#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:68 1730#, fuzzy, kde-format 1731#| msgid "Name" 1732msgid "Name" 1733msgstr "Име" 1734 1735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leName) 1736#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:90 1737#, kde-format 1738msgctxt "@info:tooltip" 1739msgid "Enter the name of the currency here (e.g. Euro)" 1740msgstr "" 1741 1742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leIsoCode) 1743#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:97 1744#, kde-format 1745msgctxt "@info:tooltip" 1746msgid "" 1747"<html><head/><body><p>Enter the ISO4217 code for the currency here (e.g. EUR " 1748"for the Euro). This cannot be changed once the currency is created.</p></" 1749"body></html>" 1750msgstr "" 1751 1752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leSymbol) 1753#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:104 1754#, kde-format 1755msgctxt "@info:tooltip" 1756msgid "Enter the monetary symbol of the currency here (e.g. € for the Euro)" 1757msgstr "" 1758 1759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAccountFraction) 1760#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:111 1761#, kde-format 1762msgctxt "@info:tooltip" 1763msgid "" 1764"Enter the smallest fraction of the currency used for bank accounts here. " 1765"This cannot be changed once the currency is created." 1766msgstr "" 1767 1768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leCashFraction) 1769#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:118 1770#, kde-format 1771msgctxt "@info:tooltip" 1772msgid "" 1773"Enter the smallest fraction of the currency used for cash accounts here. " 1774"This cannot be changed once the currency is created." 1775msgstr "" 1776 1777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1778#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:125 1779#, kde-format 1780msgctxt "@info:tooltip" 1781msgid "" 1782"<html><head/><body><p>Enter the rounding method used for this currency. See " 1783"<span style=\" font-weight:600;\">What's this</span> for more details.</p></" 1784"body></html>" 1785msgstr "" 1786 1787#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1788#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:128 1789#, kde-format 1790msgctxt "@info:whatsthis" 1791msgid "" 1792"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundNever</span></" 1793"p><p>Don't do any rounding, simply truncate and print a warning in case of a " 1794"remainder. Otherwise the same as RoundTrunc.</p><p><span style=\" font-" 1795"weight:600;\">RoundFloor</span></p><p>Round to the largest integral value " 1796"not greater than the value. E.g. 0.5 -> 0.0 and -0.5 -> -1.0</" 1797"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundCeil</span></p><p>Round to the " 1798"smallest integral value not less than the value. E.g. 0.5 -> 1.0 and -0.5 " 1799"-> -0.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundTruncate</span></" 1800"p><p>No rounding, simply truncate any fraction</p><p><span style=\" font-" 1801"weight:600;\">RoundPromote</span></p><p>Use RoundCeil for positive and " 1802"RoundFloor for negative values. E.g. 0.5 -> 1.0 and -0.5 -> -1.0</" 1803"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfDown</span></p><p>Round up " 1804"or down with the following constraints: 0.1 .. 0.5 -> 0.0 and 0.6 .. 0.9 -" 1805"> 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfUp</span></" 1806"p><p>Round up or down with the following constraints: 0.1 .. 0.4 -> 0.0 " 1807"and 0.5 .. 0.9 -> 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundRound</" 1808"span></p><p>Use RoundHalfDown for 0.1 .. 0.4 and RoundHalfUp for 0.6 .. 0.9. " 1809"Use RoundHalfUp for 0.5 in case the resulting numerator is odd, " 1810"RoundHalfDown in case the resulting numerator is even. E.g. 0.5 -> 0.0 " 1811"and 1.5 -> 2.0</p></body></html>" 1812msgstr "" 1813 1814#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1815#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:135 1816#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:265 1817#, kde-format 1818msgid "Never" 1819msgstr "" 1820 1821#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1822#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:140 1823#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:267 1824#, kde-format 1825msgid "Floor" 1826msgstr "" 1827 1828#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1829#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:145 1830#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:269 1831#, kde-format 1832msgid "Ceil" 1833msgstr "" 1834 1835#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1836#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:150 1837#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:271 1838#, kde-format 1839msgid "Truncate" 1840msgstr "" 1841 1842#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1843#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:155 1844#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:273 1845#, kde-format 1846msgid "Promote" 1847msgstr "" 1848 1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1850#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:160 1851#, fuzzy, kde-format 1852#| msgid "Down" 1853msgid "Half Down" 1854msgstr "Надолу" 1855 1856#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1857#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:165 1858#, kde-format 1859msgid "Half Up" 1860msgstr "" 1861 1862#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1863#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:170 1864#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:279 1865#, kde-format 1866msgid "Round" 1867msgstr "" 1868 1869#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditEquityEntry) 1870#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:17 1871#, kde-format 1872msgid "Edit Equity" 1873msgstr "" 1874 1875#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1876#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:32 1877#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:102 1878#, kde-format 1879msgid "Stock" 1880msgstr "" 1881 1882#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1883#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:37 1884#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:107 1885#, kde-format 1886msgid "Mutual Fund" 1887msgstr "" 1888 1889#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1890#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:42 1891#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:112 1892#, kde-format 1893msgid "Bond" 1894msgstr "" 1895 1896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1898#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:50 1899#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:91 1900#, fuzzy, kde-format 1901#| msgid "Start operation" 1902msgid "Smallest fraction:" 1903msgstr "Започване на операцията" 1904 1905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 1907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 1908#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:70 1909#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:63 1910#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:99 1911#, kde-format 1912msgid "1 /" 1913msgstr "" 1914 1915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType) 1916#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:88 1917#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:35 1918#, fuzzy, kde-format 1919#| msgid "Investment Type" 1920msgid "Investment Type:" 1921msgstr "Вид инвестиция" 1922 1923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEquityName) 1924#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:98 1925#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:25 1926#, fuzzy, kde-format 1927#| msgid "Security" 1928msgid "Equity Name:" 1929msgstr "Сигурност" 1930 1931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol) 1932#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:111 1933#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:81 1934#, fuzzy, kde-format 1935#| msgid "Symbol" 1936msgid "Market Symbol:" 1937msgstr "Символ" 1938 1939#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 1940#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:123 1941#, fuzzy, kde-format 1942#| msgctxt "History-based method" 1943#| msgid "History" 1944msgid "Price History" 1945msgstr "История" 1946 1947#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry) 1948#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) 1949#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:150 1950#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:170 1951#, kde-format 1952msgid "Add" 1953msgstr "Добавяне" 1954 1955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry) 1956#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit) 1957#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:157 1958#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:79 1959#, kde-format 1960msgid "Edit" 1961msgstr "Редактиране" 1962 1963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry) 1964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) 1965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) 1966#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) 1967#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:164 1968#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:206 1969#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:64 1970#: kmymoney/views/kpayeeidentifierview.ui:35 1971#, kde-format 1972msgid "Remove" 1973msgstr "Премахване" 1974 1975#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) 1976#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 1977#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cancelButton) 1978#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel) 1979#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:217 1980#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:248 1981#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:92 1982#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:357 1983#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:373 1984#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:423 1985#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:108 1986#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:260 1987#, kde-format 1988msgid "Cancel" 1989msgstr "Отказ" 1990 1991#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:135 1992#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:764 1993#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:92 1994#, kde-format 1995msgid "Direct deposit" 1996msgstr "" 1997 1998#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:136 1999#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:765 2000#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:91 2001#, kde-format 2002msgid "Manual deposit" 2003msgstr "" 2004 2005#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:137 2006#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:768 2007#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:88 2008#, kde-format 2009msgid "Direct debit" 2010msgstr "" 2011 2012#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:138 2013#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:771 2014#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:90 2015#, kde-format 2016msgid "Standing order" 2017msgstr "" 2018 2019#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:139 2020#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:772 2021#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:89 2022#, kde-format 2023msgid "Bank transfer" 2024msgstr "Банков превод" 2025 2026#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:140 2027#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:769 2028#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:87 2029#, kde-format 2030msgid "Write check" 2031msgstr "Писане на чек" 2032 2033#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:141 2034#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:773 2035#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:93 2036#, kde-format 2037msgctxt "Other payment method" 2038msgid "Other" 2039msgstr "Друго" 2040 2041#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:382 2042#, kde-format 2043msgid "Next due date" 2044msgstr "" 2045 2046#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 kmymoney/kmymoney.cpp:2636 2047#: kmymoney/kmymoney.cpp:2639 2048#, kde-format 2049msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" 2050msgstr "" 2051 2052#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 2053#, kde-format 2054msgid "Add scheduled transaction" 2055msgstr "" 2056 2057#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542 2058#, kde-format 2059msgid "" 2060"<qt>You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the " 2061"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will " 2062"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " 2063"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" 2064"</qt>" 2065msgstr "" 2066 2067#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542 2068#, kde-format 2069msgid "Reset Last Payment Date" 2070msgstr "" 2071 2072#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:552 2073#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:570 2074#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:581 2075#, kde-format 2076msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" 2077msgstr "" 2078 2079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) 2081#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNumber) 2082#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 2083#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:685 2084#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:189 2085#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:256 2086#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:789 2087#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 2088#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:57 2089#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:366 2090#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:249 2091#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:230 2092#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:137 2093#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:124 2094#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:54 2095#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:241 2096#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:46 2097#, kde-format 2098msgid "Number" 2099msgstr "Число" 2100 2101#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditScheduleDlg) 2102#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:14 2103#, fuzzy, kde-format 2104#| msgid "Transactions" 2105msgid "Edit Scheduled transaction" 2106msgstr "Прехвърляния" 2107 2108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2109#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:27 2110#, fuzzy, kde-format 2111#| msgctxt "Scheduled method" 2112#| msgid "Scheduled" 2113msgid "Schedule name:" 2114msgstr "Планирано" 2115 2116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2117#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:48 2118#, kde-format 2119msgid "Frequency:" 2120msgstr "Честота:" 2121 2122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_frequencyNoEdit) 2123#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:61 2124#, fuzzy, kde-format 2125#| msgid "Current selections: " 2126msgid "Number of selected periods between entries" 2127msgstr "Текущо избрано: " 2128 2129#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_paymentInformation) 2130#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:81 2131#, fuzzy, kde-format 2132#| msgid "Loan information" 2133msgid "Payment information" 2134msgstr "Информация за заемане" 2135 2136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2138#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:89 2139#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:143 2140#, fuzzy, kde-format 2141#| msgid "Payment Method" 2142msgid "Payment method" 2143msgstr "Начин на плащане" 2144 2145#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 2146#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 2147#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:160 2148#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:154 2149#, kde-format 2150msgid "Options" 2151msgstr "Настройки" 2152 2153#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2154#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:169 2155#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1096 2156#, fuzzy, kde-format 2157#| msgid "Don't show unused categories" 2158msgid "Do not change the date" 2159msgstr "Да не се показват неизползваните категории" 2160 2161#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2162#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:174 2163#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1090 2164#, kde-format 2165msgid "Change the date to the previous processing day" 2166msgstr "" 2167 2168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2169#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:179 2170#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1093 2171#, kde-format 2172msgid "Change the date to the next processing day" 2173msgstr "" 2174 2175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2176#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:187 2177#, kde-format 2178msgid "If this schedule occurs on a non-processing day:" 2179msgstr "" 2180 2181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_estimateEdit) 2182#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:201 2183#, kde-format 2184msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" 2185msgstr "" 2186 2187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lastDayInMonthEdit) 2188#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:239 2189#, kde-format 2190msgid "Process this schedule always at the last day of a month" 2191msgstr "" 2192 2193#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoEnterEdit) 2194#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:246 2195#, kde-format 2196msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" 2197msgstr "" 2198 2199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_endSeriesEdit) 2200#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:253 2201#, kde-format 2202msgid "This schedule will end at some time" 2203msgstr "" 2204 2205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel1) 2206#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:297 2207#, kde-format 2208msgid "Number of transactions remaining:" 2209msgstr "" 2210 2211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel2) 2212#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:317 2213#, fuzzy, kde-format 2214#| msgid "Don't show closed accounts" 2215msgid "Date of final transaction:" 2216msgstr "Да не се показват закритите сметки" 2217 2218#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:215 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:326 2219#, kde-format 2220msgid "Unable to load schedule details" 2221msgstr "" 2222 2223#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249 2224#, kde-format 2225msgid "" 2226"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and " 2227"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to " 2228"just this occurrence or for all subsequent occurrences for this schedule. " 2229"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following " 2230"dialog)</p>" 2231msgstr "" 2232 2233#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249 2234#, kde-format 2235msgid "Enter scheduled transaction" 2236msgstr "" 2237 2238#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEnterScheduleDlg) 2239#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:14 2240#, fuzzy, kde-format 2241#| msgctxt "Scheduled method" 2242#| msgid "Scheduled" 2243msgid "Enter Schedule" 2244msgstr "Планирано" 2245 2246#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2247#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:23 2248#, fuzzy, kde-format 2249#| msgid "Account Details" 2250msgid "Schedule Details" 2251msgstr "Данни на сметката" 2252 2253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2254#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:44 2255#, fuzzy, kde-format 2256#| msgid "Name:" 2257msgctxt "@label schedule name" 2258msgid "Name:" 2259msgstr "Име:" 2260 2261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2263#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:95 2264#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:109 2265#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:176 2266#, kde-format 2267msgid "Type:" 2268msgstr "Вид:" 2269 2270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) 2271#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_helpButton) 2272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) 2273#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:180 2274#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:62 2275#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:102 2276#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:603 2277#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:524 kmymoney/views/ktagsview.ui:329 2278#, kde-format 2279msgid "Help" 2280msgstr "Помощ" 2281 2282#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonOk) 2283#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:203 2284#, kde-format 2285msgid "" 2286"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " 2287"next payment date." 2288msgstr "" 2289 2290#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 2291#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enterButton) 2292#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:206 2293#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:98 2294#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:250 2295#, fuzzy, kde-format 2296#| msgid "Interest" 2297msgid "Enter" 2298msgstr "Лихва" 2299 2300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonSkip) 2301#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:222 2302#, kde-format 2303msgid "" 2304"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " 2305"to the next payment date." 2306msgstr "" 2307 2308#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonIgnore) 2309#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:235 2310#, kde-format 2311msgid "" 2312"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " 2313"schedule." 2314msgstr "" 2315 2316#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonIgnore) 2317#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:238 2318#, kde-format 2319msgid "Ignore" 2320msgstr "Пренебрегване" 2321 2322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCancel) 2323#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:245 2324#, kde-format 2325msgid "Cancel processing of schedule entry." 2326msgstr "" 2327 2328#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EquityPriceUpdateConfDlg) 2329#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:14 2330#, fuzzy, kde-format 2331#| msgid "Report Configuration" 2332msgid "Updating price configuration" 2333msgstr "Настройки на отчета" 2334 2335#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2336#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:20 2337#, kde-format 2338msgid "Updating price policy" 2339msgstr "" 2340 2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateAll) 2342#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:26 2343#, fuzzy, kde-format 2344#| msgctxt "Update online accounts menu" 2345#| msgid "Update" 2346msgid "Update all" 2347msgstr "Обновяване" 2348 2349#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateMissing) 2350#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:33 2351#, kde-format 2352msgid "Update &missing" 2353msgstr "" 2354 2355#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateDownloaded) 2356#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:40 2357#, fuzzy, kde-format 2358#| msgid "Down" 2359msgid "Update downloaded" 2360msgstr "Надолу" 2361 2362#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateSource) 2363#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:47 2364#, kde-format 2365msgid "Update from the same source" 2366msgstr "" 2367 2368#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ask) 2369#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:54 2370#, kde-format 2371msgid "Ask" 2372msgstr "" 2373 2374#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90 2375#, kde-format 2376msgctxt "Equity name" 2377msgid "Name" 2378msgstr "Име" 2379 2380#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:97 2381#, kde-format 2382msgctxt "Internal identifier" 2383msgid "Internal ID" 2384msgstr "" 2385 2386#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:98 2387#, fuzzy, kde-format 2388#| msgctxt "Price source" 2389#| msgid "Source" 2390msgctxt "Online quote source" 2391msgid "Source" 2392msgstr "Източник" 2393 2394#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:244 2395#, kde-format 2396msgid "%1 units in %2" 2397msgstr "" 2398 2399#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519 2400#, kde-format 2401msgid "" 2402"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " 2403"time." 2404msgstr "" 2405 2406#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519 2407#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525 2408#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545 2409#, kde-format 2410msgid "Price Update Failed" 2411msgstr "" 2412 2413#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525 2414#, kde-format 2415msgid "" 2416"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the " 2417"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue " 2418"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop " 2419"the current update operation." 2420msgstr "" 2421 2422#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545 2423#, kde-format 2424msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2" 2425msgstr "" 2426 2427#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:636 2428#, kde-format 2429msgid "" 2430"For <b>%1</b> on <b>%2</b> price <b>%3</b> already exists.<br>Do you want to " 2431"replace it with <b>%4</b>?" 2432msgstr "" 2433 2434#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:641 2435#, fuzzy, kde-format 2436#| msgid "File already exists" 2437msgid "Price Already Exists" 2438msgstr "Файлът вече съществува" 2439 2440#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:684 2441#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:760 2442#, kde-format 2443msgid "Price for %1 updated (id %2)" 2444msgstr "" 2445 2446#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:702 2447#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:780 2448#, kde-format 2449msgid "" 2450"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. " 2451"Aborting entire update." 2452msgstr "" 2453 2454#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:764 2455#, kde-format 2456msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." 2457msgstr "" 2458 2459#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEquityPriceUpdateDlg) 2460#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:15 2461#, kde-format 2462msgid "Update Stock and Currency Prices" 2463msgstr "" 2464 2465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvEquityList) 2466#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:27 2467#, kde-format 2468msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." 2469msgstr "" 2470 2471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2472#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:59 2473#, fuzzy, kde-format 2474#| msgid "From" 2475msgctxt "@label:chooser Date" 2476msgid "From" 2477msgstr "От" 2478 2479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2480#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:69 2481#, fuzzy, kde-format 2482#| msgctxt "To (Date)" 2483#| msgid "To" 2484msgctxt "@label:chooser Date" 2485msgid "To" 2486msgstr "До" 2487 2488#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure) 2489#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonConfigure) 2490#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:83 2491#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:57 2492#, kde-format 2493msgid "Configure" 2494msgstr "Настройване" 2495 2496#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateAll) 2497#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:106 2498#, fuzzy, kde-format 2499#| msgctxt "Update online accounts menu" 2500#| msgid "Update" 2501msgid "Update All" 2502msgstr "Обновяване" 2503 2504#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateSelected) 2505#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:113 2506#, fuzzy, kde-format 2507#| msgid "Current selections: " 2508msgid "Update Selected" 2509msgstr "Текущо избрано: " 2510 2511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2512#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:122 2513#, kde-format 2514msgid "Status:" 2515msgstr "Състояние:" 2516 2517#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KFindTransactionDlg) 2518#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTransactionFilter) 2519#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReportConfigurationFilterDlg) 2520#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:14 2521#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:14 2522#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:14 2523#, fuzzy, kde-format 2524#| msgid "Transactions" 2525msgid "Search transactions" 2526msgstr "Прехвърляния" 2527 2528#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_resultPage) 2529#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:24 2530#, kde-format 2531msgid "Result" 2532msgstr "Резултат" 2533 2534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_foundText) 2535#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:40 2536#, kde-format 2537msgid "F" 2538msgstr "F" 2539 2540#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:93 2541#, fuzzy, kde-format 2542#| msgid "Criteria" 2543msgctxt "Criteria tab" 2544msgid "Criteria" 2545msgstr "Критерии" 2546 2547#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:123 2548#, fuzzy, kde-format 2549#| msgid "Transactions" 2550msgctxt "@info:tooltip for find transaction apply button" 2551msgid "Search transactions" 2552msgstr "Прехвърляния" 2553 2554#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:190 2555#, kde-format 2556msgid "Found %1 matching transaction (D %2 / P %3 = %4)" 2557msgid_plural "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" 2558msgstr[0] "" 2559msgstr[1] "" 2560 2561#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:193 2562#, kde-format 2563msgid "Found %1 matching transaction" 2564msgid_plural "Found %1 matching transactions" 2565msgstr[0] "" 2566msgstr[1] "" 2567 2568#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportVerifyDlg) 2569#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:17 2570#, fuzzy, kde-format 2571#| msgid "Imported" 2572msgid "Verify Import" 2573msgstr "Внесено" 2574 2575#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KLoadTemplateDlg) 2576#: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlg.ui:14 2577#, kde-format 2578msgid "MyDialog" 2579msgstr "MyDialog" 2580 2581#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44 2582#, kde-format 2583msgid "Merge Transactions" 2584msgstr "" 2585 2586#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:45 2587#, kde-format 2588msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" 2589msgstr "" 2590 2591#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyFileInfoDlg) 2592#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:14 2593#, kde-format 2594msgid "File Information" 2595msgstr "Данни на файла" 2596 2597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2598#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:28 2599#, fuzzy, kde-format 2600#| msgid "Create" 2601msgid "Created on" 2602msgstr "Създаване" 2603 2604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2605#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:48 2606#, kde-format 2607msgid "Last modified on" 2608msgstr "" 2609 2610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2611#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:68 2612#, fuzzy, kde-format 2613#| msgid "Currency" 2614msgid "Base currency" 2615msgstr "Валута" 2616 2617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2618#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 2619#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:88 2620#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:504 2621#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:81 2622#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:156 2623#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:164 2624#, kde-format 2625msgid "Payees" 2626msgstr "" 2627 2628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 2629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 2630#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:108 2631#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:151 2632#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:17 2633#, kde-format 2634msgid "Institutions" 2635msgstr "Институции" 2636 2637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2638#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:128 2639#, fuzzy, kde-format 2640#| msgid "Accounts / Categories" 2641msgid "Accounts/Categories" 2642msgstr "Сметки / Категории" 2643 2644#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 2646#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 2647#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transactionGroup) 2648#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, transactionTab) 2649#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:148 2650#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:481 2651#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:745 2652#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:984 2653#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:135 kmymoney/views/ktagsview.ui:130 2654#: kmymoney/views/ktagsview.ui:136 2655#, kde-format 2656msgid "Transactions" 2657msgstr "Прехвърляния" 2658 2659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2660#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:168 2661#, fuzzy, kde-format 2662#| msgctxt "Split transaction" 2663#| msgid "Split" 2664msgid "Splits" 2665msgstr "Разделяне" 2666 2667#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 2668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2669#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMyMoneyBriefSchedule) 2670#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:188 2671#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:462 2672#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:14 2673#, fuzzy, kde-format 2674#| msgctxt "Scheduled method" 2675#| msgid "Scheduled" 2676msgid "Schedules" 2677msgstr "Планирано" 2678 2679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 2680#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:208 2681#, kde-format 2682msgid "Prices" 2683msgstr "Цени" 2684 2685#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 2687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) 2688#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 2689#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:232 2690#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:477 kmymoney/models/accountsmodel.cpp:775 2691#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:277 2692#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:63 2693#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:371 2694#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:689 2695#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:574 2696#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:48 2697#, kde-format 2698msgid "Type" 2699msgstr "Вид" 2700 2701#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2702#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:237 kmymoney/views/khomeview_p.h:986 2703#, fuzzy, kde-format 2704#| msgctxt "Total balance" 2705#| msgid "Total" 2706msgid "Total" 2707msgstr "Общо" 2708 2709#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2710#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_closed) 2711#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:242 kmymoney/views/ktagsview.ui:274 2712#, fuzzy, kde-format 2713#| msgid "Closed" 2714msgid "Closed" 2715msgstr "Затворено" 2716 2717#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337 2718#, kde-format 2719msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" 2720msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?" 2721msgstr[0] "" 2722msgstr[1] "" 2723 2724#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337 2725#, kde-format 2726msgid "Delete price information" 2727msgstr "Изтриване на данните за цена" 2728 2729#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:380 2730#, fuzzy, kde-format 2731#| msgid "New..." 2732msgid "New price..." 2733msgstr "Нов..." 2734 2735#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:381 2736#, fuzzy, kde-format 2737#| msgid "Edit..." 2738msgid "Edit price..." 2739msgstr "Редактиране..." 2740 2741#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:382 2742#, kde-format 2743msgid "Online Price Update..." 2744msgstr "" 2745 2746#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:383 2747#, fuzzy, kde-format 2748#| msgid "Delete ..." 2749msgid "Delete price..." 2750msgstr "Изтриване..." 2751 2752#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:393 2753#, fuzzy, kde-format 2754#| msgid "Options" 2755msgctxt "Menu header" 2756msgid "Price options" 2757msgstr "Настройки" 2758 2759#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyPriceDlg) 2760#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:14 2761#, fuzzy, kde-format 2762#| msgid "Options" 2763msgid "Price Editor" 2764msgstr "Настройки" 2765 2766#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2767#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:32 2768#, kde-format 2769msgid "Remove this price item from the file" 2770msgstr "" 2771 2772#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2773#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:45 2774#, fuzzy, kde-format 2775#| msgid "Comment" 2776msgid "Commodity" 2777msgstr "Коментар" 2778 2779#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2780#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:50 2781#, fuzzy, kde-format 2782#| msgid "Host Name" 2783msgid "Stock Name" 2784msgstr "Име на хост" 2785 2786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2787#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2790#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:55 2791#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:75 2792#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:281 2793#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:705 2794#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:104 2795#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:61 2796#, kde-format 2797msgid "Currency" 2798msgstr "Валута" 2799 2800#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2801#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:70 2802#, kde-format 2803msgctxt "Price source" 2804msgid "Source" 2805msgstr "Източник" 2806 2807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAllPrices) 2808#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:78 2809#, kde-format 2810msgid "Show all stored prices" 2811msgstr "" 2812 2813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 2814#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:89 2815#, kde-format 2816msgid "Add a new entry" 2817msgstr "Добавяне на нов запис" 2818 2819#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 2820#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:92 2821#, kde-format 2822msgid "Create a new price entry." 2823msgstr "" 2824 2825#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 2826#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:95 2827#, fuzzy, kde-format 2828#| msgid "New" 2829msgctxt "@action add new price" 2830msgid "New" 2831msgstr "Нов" 2832 2833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editButton) 2834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 2835#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:102 2836#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:160 2837#, kde-format 2838msgid "Modify the selected entry" 2839msgstr "Промяна на избрания запис" 2840 2841#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editButton) 2842#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:105 2843#, kde-format 2844msgid "Change the details of selected price information." 2845msgstr "" 2846 2847#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton) 2848#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:108 2849#, kde-format 2850msgid "Modify" 2851msgstr "Промяна" 2852 2853#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsOnlineQuotes) 2854#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuoteButton) 2855#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:115 2856#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:57 2857#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:20 2858#, kde-format 2859msgid "Online Quotes" 2860msgstr "" 2861 2862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 2863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 2864#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:122 2865#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:173 2866#, kde-format 2867msgid "Delete this entry" 2868msgstr "Изтриване на този запис" 2869 2870#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton) 2871#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 2872#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) 2873#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:125 2874#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:196 2875#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:617 2876#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:121 2877#: kmymoney/views/splitdialog.ui:637 2878#, kde-format 2879msgid "Delete" 2880msgstr "Изтриване" 2881 2882#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_categoryTab) 2883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel) 2885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCategory) 2886#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 2887#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:961 2888#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:247 2889#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:878 2890#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:893 2891#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:910 2892#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:975 2893#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:981 2894#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1056 2895#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1066 2896#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:124 2897#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:62 2898#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:252 2899#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:627 2900#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:287 2901#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:164 2902#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:134 2903#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:68 2904#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:147 2905#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:326 2906#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:71 2907#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:140 2908#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:49 2909#, kde-format 2910msgid "Category" 2911msgstr "Категория" 2912 2913#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:202 2914#, kde-format 2915msgid "Split Options" 2916msgstr "" 2917 2918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 2919#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:204 2920#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:166 2921#, kde-format 2922msgid "Edit..." 2923msgstr "Редактиране..." 2924 2925#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:205 2926#, kde-format 2927msgctxt "To duplicate a split" 2928msgid "Duplicate" 2929msgstr "Дублиране" 2930 2931#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 2932#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:207 2933#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:179 2934#, kde-format 2935msgid "Delete..." 2936msgstr "Изтриване..." 2937 2938#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:627 2939#, kde-format 2940msgid "will be calculated" 2941msgstr "ще се изчисли" 2942 2943#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:737 2944#, kde-format 2945msgid "" 2946"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" 2947msgstr "" 2948 2949#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:739 2950#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:403 kmymoney/main.cpp:92 2951#, kde-format 2952msgid "KMyMoney" 2953msgstr "KMyMoney" 2954 2955#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781 2956#, kde-format 2957msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." 2958msgstr "" 2959 2960#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781 2961#, fuzzy, kde-format 2962#| msgid "Interest" 2963msgid "Enter split" 2964msgstr "Лихва" 2965 2966#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:146 2967#, kde-format 2968msgid "Is a sub account" 2969msgstr "" 2970 2971#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:154 2972#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:51 2973#, fuzzy, kde-format 2974#| msgctxt "default price mode" 2975#| msgid "<default>" 2976msgctxt "default price mode" 2977msgid "(default)" 2978msgstr "<по подразбиране>" 2979 2980#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:155 2981#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:52 2982#, kde-format 2983msgid "Price per share" 2984msgstr "Цена на дял" 2985 2986#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:156 2987#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:53 2988#, kde-format 2989msgid "Total for all shares" 2990msgstr "Общо за всички дялове" 2991 2992#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:219 2993#, kde-format 2994msgid "VAT account" 2995msgstr "" 2996 2997#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:505 kmymoney/kmymoney.cpp:375 2998#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:199 2999#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 3000#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:81 3001#, kde-format 3002msgid "Asset" 3003msgstr "" 3004 3005#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:507 kmymoney/kmymoney.cpp:376 3006#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:200 3007#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:379 3008#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:82 3009#, kde-format 3010msgid "Liability" 3011msgstr "" 3012 3013#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:509 kmymoney/kmymoney.cpp:377 3014#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:77 kmymoney/views/khomeview_p.h:1706 3015#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:86 3016#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:201 3017#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:387 3018#: kmymoney/widgets/register.cpp:329 3019#, kde-format 3020msgid "Income" 3021msgstr "Приход" 3022 3023#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:511 kmymoney/kmymoney.cpp:378 3024#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:99 3025#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:91 3026#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:202 3027#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:398 3028#: kmymoney/widgets/register.cpp:330 3029#, kde-format 3030msgid "Expense" 3031msgstr "Разход" 3032 3033#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:558 3034#, kde-format 3035msgid "" 3036"Option has been disabled because there are transactions assigned to this " 3037"account" 3038msgstr "" 3039 3040#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:563 3041#, kde-format 3042msgid "" 3043"Option has been disabled because there is another account flagged to be an " 3044"opening balance account for this currency" 3045msgstr "" 3046 3047#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:634 3048#, kde-format 3049msgid "" 3050"You have not specified a name.\n" 3051"Please fill in this field." 3052msgstr "" 3053 3054#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:641 3055#, kde-format 3056msgid "Please select a parent account." 3057msgstr "" 3058 3059#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:647 3060#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:797 3061#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:510 3062#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:55 3063#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:90 3064#, fuzzy, kde-format 3065#| msgid "New Institution" 3066msgid "(No Institution)" 3067msgstr "Нова институция" 3068 3069#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:702 3070#, kde-format 3071msgid "" 3072"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second " 3073"category with the same name." 3074msgstr "" 3075 3076#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723 3077#, kde-format 3078msgid "" 3079"You have selected to suppress the display of unused categories in the " 3080"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " 3081"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" 3082"categories view." 3083msgstr "" 3084 3085#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723 3086#, kde-format 3087msgid "Hidden categories" 3088msgstr "Скрити категории" 3089 3090#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:787 3091#, kde-format 3092msgid "Is a sub account of %1" 3093msgstr "" 3094 3095#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:836 3096#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:112 3097#, kde-format 3098msgid "Cannot add institution" 3099msgstr "" 3100 3101#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945 3102#, kde-format 3103msgid "" 3104"<p>The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?" 3105"</p><p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in " 3106"the following dialog</i>.</p>" 3107msgstr "" 3108 3109#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945 3110#, kde-format 3111msgid "Create category" 3112msgstr "" 3113 3114#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:971 3115#, kde-format 3116msgid "Create a new Category" 3117msgstr "" 3118 3119#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewAccountDlg) 3120#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:14 3121#, fuzzy, kde-format 3122#| msgid "Account Details" 3123msgid "New Account Dialog" 3124msgstr "Данни на сметката" 3125 3126#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_generalTab) 3127#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:27 3128#, fuzzy, kde-format 3129#| msgid "General" 3130msgctxt "Account general settings" 3131msgid "General" 3132msgstr "Общи" 3133 3134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3135#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:47 3136#, fuzzy, kde-format 3137#| msgid "Name:" 3138msgctxt "account name" 3139msgid "Name:" 3140msgstr "Име:" 3141 3142#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 3143#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:62 3144#, fuzzy, kde-format 3145#| msgid "Loan information" 3146msgid "Opening information" 3147msgstr "Информация за заемане" 3148 3149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_currencyText) 3150#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:86 3151#, kde-format 3152msgid "Currency:" 3153msgstr "Валута:" 3154 3155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate) 3156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingDateLabel) 3157#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:125 3158#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:85 3159#, kde-format 3160msgid "Date:" 3161msgstr "Дата:" 3162 3163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel) 3164#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:138 3165#, kde-format 3166msgid "Balance:" 3167msgstr "Баланс:" 3168 3169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3170#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:185 3171#, kde-format 3172msgid "Last check number:" 3173msgstr "" 3174 3175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 3176#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:207 3177#, kde-format 3178msgid "Notes:" 3179msgstr "Бележки:" 3180 3181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxNoVat) 3182#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:227 3183#, kde-format 3184msgid "No auto-VAT-assignment" 3185msgstr "" 3186 3187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_5) 3189#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:236 3190#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:195 3191#, fuzzy, kde-format 3192#| msgid "Price" 3193msgid "Price entry" 3194msgstr "Цена" 3195 3196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxPreferred) 3197#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:261 3198#, fuzzy, kde-format 3199#| msgid "Preferred account" 3200msgid "Preferred Account" 3201msgstr "Предпочитана сметка" 3202 3203#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_costCenterRequiredCheckBox) 3204#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:268 3205#, kde-format 3206msgid "Cost Center assignment required" 3207msgstr "" 3208 3209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) 3210#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:278 3211#, kde-format 3212msgid "" 3213"<html><head/><body><p>Flag this account to be an opening balance account</" 3214"p></body></html>" 3215msgstr "" 3216 3217#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) 3218#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:281 3219#, fuzzy, kde-format 3220#| msgid "Ending Balance:" 3221msgid "Opening Balance Account" 3222msgstr "Краен баланс:" 3223 3224#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_institutionTab) 3225#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_institutionBox) 3226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3227#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:310 3228#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:316 3229#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:699 3230#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:44 3231#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 3232#, kde-format 3233msgid "Institution" 3234msgstr "Институция" 3235 3236#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew) 3237#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:348 3238#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:45 3239#, fuzzy, kde-format 3240#| msgid "New..." 3241msgctxt "create new institution" 3242msgid "New..." 3243msgstr "Нов..." 3244 3245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 3246#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:374 3247#, kde-format 3248msgid "Number:" 3249msgstr "Число:" 3250 3251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 3252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 3253#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KBicEdit, bicEdit) 3254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bic) 3255#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:384 kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:80 3256#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:46 3257#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:27 3258#, kde-format 3259msgid "BIC" 3260msgstr "BIC" 3261 3262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3263#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KIbanLineEdit, ibanEdit) 3264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ibanLabel) 3266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_iban) 3267#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:397 3268#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:33 3269#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:17 3270#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:94 3271#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:87 3272#, kde-format 3273msgid "IBAN" 3274msgstr "IBAN" 3275 3276#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_hierarchyTab) 3277#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:439 3278#, kde-format 3279msgid "Hierarchy" 3280msgstr "Йерархия" 3281 3282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) 3283#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:445 3284#, fuzzy, kde-format 3285#| msgid "account" 3286msgid "Subaccount" 3287msgstr "сметка" 3288 3289#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_limitsTab) 3290#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:459 3291#, kde-format 3292msgid "Limits" 3293msgstr "Ограничения" 3294 3295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 3296#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:465 3297#, kde-format 3298msgid "" 3299"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " 3300"account balance reaches a limit." 3301msgstr "" 3302 3303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 3304#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:494 3305#, kde-format 3306msgid "Absolute limit" 3307msgstr "" 3308 3309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_maxCreditLabel) 3310#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:504 3311#, kde-format 3312msgid "Maximum credit limit" 3313msgstr "" 3314 3315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_minBalanceLabel) 3316#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:535 3317#, kde-format 3318msgid "Minimum balance" 3319msgstr "" 3320 3321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3322#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:555 3323#, fuzzy, kde-format 3324#| msgid "warning" 3325msgid "Early warning" 3326msgstr "предупреждение" 3327 3328#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_taxTab) 3329#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:584 3330#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:715 3331#, kde-format 3332msgid "Tax" 3333msgstr "Данък" 3334 3335#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 3336#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:590 3337#, fuzzy, kde-format 3338#| msgid "Details" 3339msgid "VAT details" 3340msgstr "Подробности" 3341 3342#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatCategory) 3343#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:598 3344#, fuzzy, kde-format 3345#| msgid "category" 3346msgid "VAT category" 3347msgstr "категория" 3348 3349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3350#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:626 3351#, kde-format 3352msgid "VAT percentage" 3353msgstr "" 3354 3355#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatAssignment) 3356#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:703 3357#, kde-format 3358msgid "Enable auto VAT assignment" 3359msgstr "" 3360 3361#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_amountGroupBox) 3362#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:729 3363#, fuzzy, kde-format 3364#| msgid "Unmounting %1" 3365msgid "Amount entered" 3366msgstr "Демонтиране на %1" 3367 3368#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_grossAmount) 3369#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:744 3370#, fuzzy, kde-format 3371#| msgid "account" 3372msgid "Gross amount" 3373msgstr "сметка" 3374 3375#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_netAmount) 3376#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:757 3377#, fuzzy, kde-format 3378#| msgid "Select account" 3379msgid "Net a&mount" 3380msgstr "Избор на сметка" 3381 3382#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxTax) 3383#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:797 3384#, kde-format 3385msgid "Include on Tax Reports" 3386msgstr "" 3387 3388#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142 3389#, kde-format 3390msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." 3391msgstr "" 3392 3393#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142 3394#, kde-format 3395msgid "Adding New Institution" 3396msgstr "" 3397 3398#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:190 3399#, kde-format 3400msgctxt "@info:usagetip" 3401msgid "" 3402"The protocol part has been removed by KMyMoney because it is fixed to https " 3403"for security reasons." 3404msgstr "" 3405 3406#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBankDlg) 3407#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:14 3408#, fuzzy, kde-format 3409#| msgid "New Institution" 3410msgid "New Institution Dialog" 3411msgstr "Нова институция" 3412 3413#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 3414#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:26 3415#, fuzzy, kde-format 3416#| msgid "Institution options" 3417msgid "Institution Details" 3418msgstr "Настройки на институция" 3419 3420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3421#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:32 3422#, kde-format 3423msgid "https://" 3424msgstr "" 3425 3426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 3427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 3428#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:45 kmymoney/views/kpayeesview.ui:270 3429#, fuzzy, kde-format 3430#| msgid "Telephone:" 3431msgid "Telephone/Fax:" 3432msgstr "Телефон:" 3433 3434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3435#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:124 3436#, kde-format 3437msgid "Website" 3438msgstr "" 3439 3440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3441#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:134 3442#, fuzzy, kde-format 3443#| msgid "Name:" 3444msgctxt "institution name column" 3445msgid "Name:" 3446msgstr "Име:" 3447 3448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 3449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_1) 3450#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:153 kmymoney/views/kpayeesview.ui:204 3451#, kde-format 3452msgid "City:" 3453msgstr "Град:" 3454 3455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 3456#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:169 3457#, fuzzy, kde-format 3458#| msgid "Account number" 3459msgid "Routing Number:" 3460msgstr "Номер на сметка" 3461 3462#. i18n: ectx: label, entry, group (Forecast Options) 3463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choosePath) 3464#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, iconButton) 3465#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_prevButton) 3466#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_nextButton) 3467#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitEditorButton) 3468#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:182 3469#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:593 3470#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:457 3471#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:156 3472#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:82 3473#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:131 3474#, kde-format 3475msgid "..." 3476msgstr "..." 3477 3478#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewEquityEntryDlg) 3479#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:14 3480#, kde-format 3481msgid "New Equity" 3482msgstr "" 3483 3484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) 3485#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) 3486#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:45 3487#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:48 3488#, kde-format 3489msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." 3490msgstr "" 3491 3492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtEquityName) 3493#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtEquityName) 3494#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:120 3495#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:123 3496#, kde-format 3497msgid "Name of the company, or mutual fund." 3498msgstr "" 3499 3500#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:45 3501#, kde-format 3502msgid "" 3503"To be able to merge previous selected payees, please select a payee from the " 3504"list below or create a new one." 3505msgstr "" 3506 3507#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:46 3508#, kde-format 3509msgid "" 3510"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " 3511"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " 3512"select a payee from the list below." 3513msgstr "" 3514 3515#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122 3516#, kde-format 3517msgid "" 3518"This dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee " 3519"from the list." 3520msgstr "" 3521 3522#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122 3523#, kde-format 3524msgid "Payee creation" 3525msgstr "" 3526 3527#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPayeeReassignDlg) 3528#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:14 3529#, kde-format 3530msgid "Reassign payees" 3531msgstr "" 3532 3533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3534#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:58 3535#, fuzzy, kde-format 3536#| msgid "Unavailable" 3537msgid "Available payees:" 3538msgstr "Недостъпно" 3539 3540#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyToMatchList) 3541#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:87 3542#, kde-format 3543msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" 3544msgstr "" 3545 3546#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:40 3547#, kde-format 3548msgid "XML" 3549msgstr "" 3550 3551#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:43 3552#, kde-format 3553msgid "SQL" 3554msgstr "" 3555 3556#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSaveAsQuestion) 3557#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:14 3558#, fuzzy, kde-format 3559#| msgid "Save as..." 3560msgid "Save storage as..." 3561msgstr "Запазване като…" 3562 3563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, KSaveAsQuestion) 3564#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:17 3565#, kde-format 3566msgid "Choose XML if unsure." 3567msgstr "" 3568 3569#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textBrowser) 3570#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:34 3571#, kde-format 3572msgid "" 3573"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3574"REC-html40/strict.dtd\">\n" 3575"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 3576"\">\n" 3577"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3578"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-" 3579"weight:400; font-style:normal;\">\n" 3580"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3581"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KMyMoney " 3582"supports multiple storage types. The availability of storage types depends " 3583"on the presence of plugins and their activation in the application settings." 3584"</p>\n" 3585"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3586"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><br />If " 3587"you are uncertain what to choose here, then <span style=\" font-weight:600;" 3588"\">XML</span> is probably your best choice.</p></body></html>" 3589msgstr "" 3590 3591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3592#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:50 3593#, kde-format 3594msgid "Storage type to use for your data" 3595msgstr "" 3596 3597#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:58 3598#, kde-format 3599msgid "Select Transaction" 3600msgstr "" 3601 3602#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:59 3603#, kde-format 3604msgid "" 3605"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." 3606msgstr "" 3607 3608#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSortOptionDlg) 3609#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_availableList) 3610#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:14 3611#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:23 3612#, fuzzy, kde-format 3613#| msgid "Account options" 3614msgid "Sort options" 3615msgstr "Настройки на сметка" 3616 3617#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDefault) 3618#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:23 3619#, kde-format 3620msgid "Use default" 3621msgstr "По подразбиране" 3622 3623#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitCorrectionDlg) 3624#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:17 3625#, kde-format 3626msgid "Correct splits" 3627msgstr "" 3628 3629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, question) 3630#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:36 3631#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:36 3632#, fuzzy, kde-format 3633#| msgid "Which payments do you want to record?" 3634msgid "How do you want to proceed?" 3635msgstr "Кои плащания да се записват?" 3636 3637#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continueBtn) 3638#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:55 3639#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:58 3640#, kde-format 3641msgid "Continue to edit splits" 3642msgstr "" 3643 3644#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, changeBtn) 3645#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:68 3646#, fuzzy, no-c-format, kde-format 3647#| msgid "Don't show closed accounts" 3648msgid "Chan&ge total amount of transaction to %1." 3649msgstr "Да не се показват закритите сметки" 3650 3651#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, distributeBtn) 3652#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:81 3653#, no-c-format, kde-format 3654msgid "Distrib&ute difference of %1 among all splits." 3655msgstr "" 3656 3657#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leaveBtn) 3658#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:91 3659#, fuzzy, no-c-format, kde-format 3660#| msgid "Unassigned" 3661msgid "Leave %1 unassigned." 3662msgstr "Незаето" 3663 3664#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:113 3665#, kde-format 3666msgid "Clear &All" 3667msgstr "Изчистване на &всичко" 3668 3669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton) 3670#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:114 3671#: kmymoney/views/splitdialog.ui:644 3672#, kde-format 3673msgid "Clear all splits" 3674msgstr "" 3675 3676#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:115 3677#, kde-format 3678msgid "Use this to clear all splits of this transaction" 3679msgstr "" 3680 3681#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:119 3682#, kde-format 3683msgid "Clear &Zero" 3684msgstr "" 3685 3686#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteZeroButton) 3687#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:120 3688#: kmymoney/views/splitdialog.ui:627 3689#, kde-format 3690msgid "Removes all splits that have a value of zero" 3691msgstr "" 3692 3693#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mergeButton) 3694#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:124 3695#: kmymoney/views/splitdialog.ui:620 3696#, kde-format 3697msgid "&Merge" 3698msgstr "&Сливане" 3699 3700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mergeButton) 3701#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:125 3702#: kmymoney/views/splitdialog.ui:614 3703#, kde-format 3704msgid "Merges splits with the same category to one split" 3705msgstr "" 3706 3707#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:126 3708#, kde-format 3709msgid "" 3710"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " 3711"keep them as a single split" 3712msgstr "" 3713 3714#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:312 3715#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:65 3716#, kde-format 3717msgid "" 3718"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " 3719"%2. The remaining %3 are unassigned." 3720msgstr "" 3721 3722#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:317 3723#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:70 3724#, kde-format 3725msgid "Change &total amount of transaction to %1." 3726msgstr "" 3727 3728#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:320 3729#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:73 3730#, kde-format 3731msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." 3732msgstr "" 3733 3734#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:329 3735#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:81 3736#, kde-format 3737msgid "&Leave total amount of transaction at %1." 3738msgstr "" 3739 3740#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:331 3741#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:83 3742#, kde-format 3743msgid "&Leave %1 unassigned." 3744msgstr "" 3745 3746#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:401 3747#, kde-format 3748msgid "" 3749"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " 3750"to continue?" 3751msgstr "" 3752 3753#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitTransactionDlg) 3754#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:14 3755#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:78 3756#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:155 3757#, fuzzy, kde-format 3758#| msgid "Transactions" 3759msgid "Split transaction" 3760msgstr "Прехвърляния" 3761 3762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitUnassigned) 3763#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:139 3764#, kde-format 3765msgid "<b>11,00<b>" 3766msgstr "" 3767 3768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transactionAmount) 3769#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:164 3770#, kde-format 3771msgid "<b>111,00<b>" 3772msgstr "" 3773 3774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 3775#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:183 3776#, kde-format 3777msgid "Unassigned" 3778msgstr "Незаето" 3779 3780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3781#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView) 3782#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:202 3783#: kmymoney/views/splitdialog.ui:517 3784#, kde-format 3785msgid "Sum of splits" 3786msgstr "" 3787 3788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitSum) 3789#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:227 3790#, kde-format 3791msgid "100,00" 3792msgstr "" 3793 3794#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76 3795#, kde-format 3796msgid "" 3797"This dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from " 3798"the list." 3799msgstr "" 3800 3801#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76 3802#, fuzzy, kde-format 3803#| msgid "Category creation" 3804msgid "Tag creation" 3805msgstr "Създаване на категория" 3806 3807#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTagReassignDlg) 3808#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:14 3809#, fuzzy, kde-format 3810#| msgid "Rename" 3811msgid "Reassign tags" 3812msgstr "Преименуване" 3813 3814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3815#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:32 3816#, kde-format 3817msgid "" 3818"The transactions associated with the selected tags need to be re-assigned to " 3819"a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a tag " 3820"from the list below." 3821msgstr "" 3822 3823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3824#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:61 3825#, fuzzy, kde-format 3826#| msgid "Unavailable" 3827msgid "Available tags:" 3828msgstr "Недостъпно" 3829 3830#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTemplateExportDlg) 3831#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:14 3832#, kde-format 3833msgid "Template Export Attributes" 3834msgstr "" 3835 3836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3837#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:26 3838#, fuzzy, kde-format 3839#| msgid "Some description" 3840msgid "Short description" 3841msgstr "Описание" 3842 3843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3844#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:33 3845#, fuzzy, kde-format 3846#| msgid "Description" 3847msgid "Long Description" 3848msgstr "Описание" 3849 3850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3851#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:43 3852#, fuzzy, kde-format 3853#| msgid "Untitled" 3854msgid "Title" 3855msgstr "Неозаглавено" 3856 3857#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KUpdateStockPriceDlg) 3858#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:14 3859#, fuzzy, kde-format 3860#| msgid "New..." 3861msgid "New price entry" 3862msgstr "Нов..." 3863 3864#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsColors) 3865#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:14 3866#, kde-format 3867msgid "Color settings" 3868msgstr "Настройване на цветове" 3869 3870#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomColors) 3871#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:20 3872#, fuzzy, kde-format 3873#| msgid "Grid color" 3874msgid "Custo&m colors" 3875msgstr "Цвят на мрежата" 3876 3877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 3878#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:32 3879#, kde-format 3880msgid "Ledger group separator" 3881msgstr "" 3882 3883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3884#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:56 3885#, kde-format 3886msgid "Required field" 3887msgstr "Задължително поле" 3888 3889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 3890#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:86 3891#, fuzzy, kde-format 3892#| msgid "Transactions" 3893msgid "Imported transaction" 3894msgstr "Прехвърляния" 3895 3896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 3897#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:110 3898#, fuzzy, kde-format 3899#| msgid "Transactions" 3900msgid "Matched transaction" 3901msgstr "Прехвърляния" 3902 3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 3904#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:145 3905#, kde-format 3906msgid "Erroneous transaction" 3907msgstr "Неправилно прехвърляне" 3908 3909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:166 3911#, fuzzy, kde-format 3912#| msgid "Interest rate" 3913msgid "Missing conversion rate" 3914msgstr "Лихвен процент" 3915 3916#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsFonts) 3917#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsIcons) 3918#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:17 3919#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:14 3920#, kde-format 3921msgid "Font settings" 3922msgstr "Настройване на шрифтове" 3923 3924#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemFont) 3925#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:23 3926#, kde-format 3927msgid "Use system fonts" 3928msgstr "Използване на системни шрифтове" 3929 3930#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualFontsFrame) 3931#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:30 3932#, fuzzy, kde-format 3933#| msgid "Icalendar export settings" 3934msgid "Individual font settings" 3935msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar" 3936 3937#. i18n: ectx: label, entry (listCellFont), group (List Options) 3938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3939#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:74 3940#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:305 3941#, fuzzy, kde-format 3942#| msgid "Header font" 3943msgid "Cell font" 3944msgstr "Шрифт за заглавките" 3945 3946#. i18n: ectx: label, entry (listHeaderFont), group (List Options) 3947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3948#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:84 3949#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:308 3950#, kde-format 3951msgid "Header font" 3952msgstr "Шрифт за заглавките" 3953 3954#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.cpp:90 3955#, kde-format 3956msgid "Choose file path" 3957msgstr "" 3958 3959#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGeneral) 3960#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:14 3961#, kde-format 3962msgid "General Settings" 3963msgstr "Общи настройки" 3964 3965#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 3966#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:24 3967#, fuzzy, kde-format 3968#| msgid "Global" 3969msgctxt "@title global settings" 3970msgid "Global" 3971msgstr "Общи" 3972 3973#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 3974#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 3975#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:30 3976#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:23 3977#, fuzzy, kde-format 3978#| msgid "Start operation" 3979msgid "Startup options" 3980msgstr "Започване на операцията" 3981 3982#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplash) 3983#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:36 3984#, kde-format 3985msgid "Show splash screen" 3986msgstr "" 3987 3988#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 3989#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:46 3990#, fuzzy, kde-format 3991#| msgid "Account options" 3992msgid "Autosave options" 3993msgstr "Настройки на сметка" 3994 3995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveFile) 3996#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:54 3997#, kde-format 3998msgid "Autosave periodically" 3999msgstr "" 4000 4001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 4002#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:74 4003#, kde-format 4004msgid "minutes" 4005msgstr "минути" 4006 4007#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveOnClose) 4008#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:105 4009#, kde-format 4010msgid "Autosave when file is modified upon close" 4011msgstr "" 4012 4013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) 4014#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:114 4015#, kde-format 4016msgid "Setup number of backups to keep (local file only)" 4017msgstr "" 4018 4019#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) 4020#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:119 4021#, kde-format 4022msgid "" 4023"Whenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the " 4024"selected number of previous states of the file.\n" 4025"\n" 4026"Set it to 0 to turn the feature off." 4027msgstr "" 4028 4029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4030#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:138 4031#, kde-format 4032msgid "Number of backups to keep (0=off)" 4033msgstr "" 4034 4035#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 4036#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:163 4037#, kde-format 4038msgid "Fiscal Year" 4039msgstr "" 4040 4041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 4042#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:169 4043#, kde-format 4044msgid "Your fiscal year starts on" 4045msgstr "" 4046 4047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4048#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:187 4049#, kde-format 4050msgid "January" 4051msgstr "Януари" 4052 4053#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4054#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:192 4055#, kde-format 4056msgid "February" 4057msgstr "Февруари" 4058 4059#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4060#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:197 4061#, kde-format 4062msgid "March" 4063msgstr "Март" 4064 4065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4066#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:202 4067#, kde-format 4068msgid "April" 4069msgstr "Април" 4070 4071#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4072#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:207 4073#, kde-format 4074msgid "May" 4075msgstr "Май" 4076 4077#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4078#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:212 4079#, kde-format 4080msgid "June" 4081msgstr "Юни" 4082 4083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4084#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:217 4085#, kde-format 4086msgid "July" 4087msgstr "Юли" 4088 4089#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4090#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:222 4091#, fuzzy, kde-format 4092#| msgid "August" 4093msgctxt "@item the month August" 4094msgid "August" 4095msgstr "Август" 4096 4097#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4098#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:227 4099#, kde-format 4100msgid "September" 4101msgstr "Септември" 4102 4103#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4104#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:232 4105#, kde-format 4106msgid "October" 4107msgstr "Октомври" 4108 4109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4110#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:237 4111#, kde-format 4112msgid "November" 4113msgstr "Ноември" 4114 4115#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4116#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:242 4117#, kde-format 4118msgid "December" 4119msgstr "Декември" 4120 4121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 4122#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:269 4123#, kde-format 4124msgid "External programs" 4125msgstr "" 4126 4127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4128#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:275 4129#, fuzzy, kde-format 4130#| msgid "Calculate" 4131msgid "Calculator" 4132msgstr "Изчисление" 4133 4134#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 4135#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:305 4136#, kde-format 4137msgid "Views" 4138msgstr "Изгледи" 4139 4140#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_StartLastViewSelected) 4141#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:311 4142#, fuzzy, kde-format 4143#| msgid "Start operation" 4144msgid "Startup page options" 4145msgstr "Започване на операцията" 4146 4147#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 4148#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:317 4149#, fuzzy, kde-format 4150#| msgid "Move selected item down" 4151msgid "Start with ho&mepage" 4152msgstr "Преместване надолу на избраното" 4153 4154#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 4155#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:327 4156#, fuzzy, kde-format 4157#| msgid "Move selected item down" 4158msgid "Start with last selected view" 4159msgstr "Преместване надолу на избраното" 4160 4161#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_viewType) 4162#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:337 4163#, kde-format 4164msgid "Type of the KMyMoney view" 4165msgstr "" 4166 4167#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) 4168#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:343 4169#, kde-format 4170msgid "List" 4171msgstr "Списък" 4172 4173#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) 4174#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:353 4175#, fuzzy, kde-format 4176#| msgid "Street:" 4177msgid "Tree" 4178msgstr "Улица:" 4179 4180#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) 4181#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:360 4182#, kde-format 4183msgid "Tabbed" 4184msgstr "" 4185 4186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTitleBar) 4187#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:370 4188#, kde-format 4189msgid "Show title bar on each page" 4190msgstr "" 4191 4192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_syncLedgerInvestment) 4193#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:377 4194#, kde-format 4195msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" 4196msgstr "" 4197 4198#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 4199#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFilter) 4200#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:401 4201#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:182 4202#, kde-format 4203msgid "Filter" 4204msgstr "Филтър" 4205 4206#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 4207#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:407 4208#, kde-format 4209msgid "Accounts / Categories" 4210msgstr "Сметки / Категории" 4211 4212#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) 4213#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:413 4214#, kde-format 4215msgid "" 4216"This option hides all categories in the categories view that are not used in " 4217"at least a single transaction. They are still shown in the category " 4218"selection lists." 4219msgstr "" 4220 4221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) 4222#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:416 4223#, fuzzy, kde-format 4224#| msgid "Don't show unused categories" 4225msgid "Do not show unused categories" 4226msgstr "Да не се показват неизползваните категории" 4227 4228#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) 4229#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:425 4230#, kde-format 4231msgid "" 4232"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " 4233"and selection lists.\n" 4234"\n" 4235"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden " 4236"accounts in the views." 4237msgstr "" 4238 4239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) 4240#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:428 4241#, fuzzy, kde-format 4242#| msgid "Don't show closed accounts" 4243msgid "Do not show closed accounts" 4244msgstr "Да не се показват закритите сметки" 4245 4246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) 4247#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:435 4248#, fuzzy, kde-format 4249#| msgid "account" 4250msgid "Show equity accounts" 4251msgstr "сметка" 4252 4253#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) 4254#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:442 4255#, kde-format 4256msgid "This option will display the categories in the accounts view also." 4257msgstr "" 4258 4259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) 4260#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:445 4261#, kde-format 4262msgid "Show categories in the accounts list view" 4263msgstr "" 4264 4265#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceEquities) 4266#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:452 4267#, fuzzy, kde-format 4268#| msgid "Don't show closed accounts" 4269msgid "Do not show zero balance equities" 4270msgstr "Да не се показват закритите сметки" 4271 4272#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) 4273#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:468 4274#, kde-format 4275msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." 4276msgstr "" 4277 4278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) 4279#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:471 4280#, fuzzy, kde-format 4281#| msgid "Don't show unused categories" 4282msgid "Do not show finished schedules" 4283msgstr "Да не се показват неизползваните категории" 4284 4285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 4286#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:489 4287#, fuzzy, kde-format 4288#| msgid "Don't show closed accounts" 4289msgid "Do not show transactions prior to" 4290msgstr "Да не се показват закритите сметки" 4291 4292#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) 4293#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:523 4294#, kde-format 4295msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." 4296msgstr "" 4297 4298#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) 4299#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:526 4300#, fuzzy, kde-format 4301#| msgid "Don't show closed accounts" 4302msgid "Do not show reconciled transactions" 4303msgstr "Да не се показват закритите сметки" 4304 4305#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 4306#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:553 4307#, fuzzy, kde-format 4308#| msgid "Report" 4309msgid "Support" 4310msgstr "Отчет" 4311 4312#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 4313#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:559 4314#, kde-format 4315msgid "Logging" 4316msgstr "" 4317 4318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4319#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:567 4320#, kde-format 4321msgid "Log path" 4322msgstr "" 4323 4324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4325#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:615 4326#, kde-format 4327msgid "" 4328"On choosing a log file path please keep in mind that log files may contain " 4329"sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc)." 4330msgstr "" 4331 4332#. i18n: ectx: label, entry (logImportedStatements), group (List Options) 4333#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logImportedStatements) 4334#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:625 4335#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:295 4336#, kde-format 4337msgid "Log imported statements" 4338msgstr "" 4339 4340#. i18n: ectx: label, entry (logOfxTransactions), group (List Options) 4341#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logOfxTransactions) 4342#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:632 4343#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:298 4344#, fuzzy, kde-format 4345#| msgid "Transactions" 4346msgid "Log OFX transactions" 4347msgstr "Прехвърляния" 4348 4349#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsHome) 4350#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:14 4351#, fuzzy, kde-format 4352#| msgid "Font settings" 4353msgid "Homepage Settings" 4354msgstr "Настройване на шрифтове" 4355 4356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_upButton) 4357#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:40 4358#, kde-format 4359msgid "Move selected item up" 4360msgstr "Преместване нагоре на избраното" 4361 4362#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_upButton) 4363#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:43 4364#, kde-format 4365msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." 4366msgstr "" 4367 4368#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton) 4369#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:46 4370#, fuzzy, kde-format 4371#| msgid "Up" 4372msgctxt "@action move item up" 4373msgid "Up" 4374msgstr "Нагоре" 4375 4376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_downButton) 4377#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:53 4378#, kde-format 4379msgid "Move selected item down" 4380msgstr "Преместване надолу на избраното" 4381 4382#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_downButton) 4383#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:56 4384#, kde-format 4385msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." 4386msgstr "" 4387 4388#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton) 4389#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:59 4390#, fuzzy, kde-format 4391#| msgid "Down" 4392msgctxt "@action move item down" 4393msgid "Down" 4394msgstr "Надолу" 4395 4396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 4397#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:107 4398#, kde-format 4399msgid "" 4400"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n" 4401"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." 4402msgstr "" 4403 4404#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) 4405#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:132 4406#, kde-format 4407msgid "Homepage/Summary page scaling" 4408msgstr "" 4409 4410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentageLabel) 4411#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:138 4412#, kde-format 4413msgid "Zoom factor:" 4414msgstr "" 4415 4416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberZoomFactor) 4417#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:148 4418#, kde-format 4419msgid "" 4420"Remember zoom factor when leaving the program if manually changed with mouse-" 4421"wheel" 4422msgstr "" 4423 4424#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox2) 4425#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:190 4426#, fuzzy, kde-format 4427#| msgid "Account Information" 4428msgid "Account information display" 4429msgstr "Информация за сметка" 4430 4431#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLimitInfo) 4432#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:196 4433#, fuzzy, kde-format 4434#| msgid "Account Information" 4435msgid "Show Account Limit Information" 4436msgstr "Информация за сметка" 4437 4438#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts) 4439#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:203 4440#, kde-format 4441msgid "Show balance-status of mapped online accounts" 4442msgstr "" 4443 4444#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfUnmarkedTransactions) 4445#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:210 4446#, kde-format 4447msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]" 4448msgstr "" 4449 4450#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfClearedTransactions) 4451#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:217 4452#, kde-format 4453msgid "Show number of cleared transactions per account [C]" 4454msgstr "" 4455 4456#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfNotReconciledTransactions) 4457#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:224 4458#, kde-format 4459msgid "" 4460"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " 4461"account [!R]" 4462msgstr "" 4463 4464#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateOfLastReconciliation) 4465#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:231 4466#, fuzzy, kde-format 4467#| msgid "Default Account" 4468msgid "Show date of last reconciliation" 4469msgstr "Сметка по подразбиране" 4470 4471#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceLiabilities) 4472#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:238 4473#, kde-format 4474msgid "Hide liability accounts with zero balance" 4475msgstr "" 4476 4477#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualIconsFrame) 4478#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:20 4479#, fuzzy, kde-format 4480#| msgid "Icalendar export settings" 4481msgid "Individual icon settings" 4482msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar" 4483 4484#. i18n: ectx: label, entry (IconsTheme), group (List Options) 4485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4486#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:52 4487#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:311 4488#, kde-format 4489msgid "Icon theme" 4490msgstr "" 4491 4492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTip) 4493#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:72 4494#, kde-format 4495msgid "" 4496"<html><head/><body><p align=\"center\">Tip: Install Oxygen, Tango or Breeze " 4497"icon theme to get wider selection.</p></body></html>" 4498msgstr "" 4499 4500#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:53 4501#, kde-format 4502msgctxt "General settings" 4503msgid "General" 4504msgstr "Общи" 4505 4506#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:54 4507#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:150 4508#, kde-format 4509msgid "Home" 4510msgstr "" 4511 4512#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:55 4513#, fuzzy, kde-format 4514#| msgctxt "Chart lines legend" 4515#| msgid "Legend" 4516msgctxt "Ledger view settings" 4517msgid "Ledger" 4518msgstr "Легенда" 4519 4520#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:56 4521#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:153 4522#, fuzzy, kde-format 4523#| msgid "Transactions" 4524msgid "" 4525"Scheduled\n" 4526"transactions" 4527msgstr "Прехвърляния" 4528 4529#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:58 4530#, kde-format 4531msgid "Colors" 4532msgstr "Цветове" 4533 4534#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:59 4535#, kde-format 4536msgid "Fonts" 4537msgstr "Шрифтове" 4538 4539#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:60 4540#, kde-format 4541msgid "Icons" 4542msgstr "Икони" 4543 4544#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:61 4545#, kde-format 4546msgid "Plugins" 4547msgstr "Приставки" 4548 4549#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:84 4550#, fuzzy, kde-format 4551#| msgid "Symbol" 4552msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4553msgid "Symbol" 4554msgstr "Символ" 4555 4556#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:85 4557#, fuzzy, kde-format 4558#| msgid "Identification" 4559msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4560msgid "Identification number" 4561msgstr "Идентификация" 4562 4563#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:86 4564#, fuzzy, kde-format 4565#| msgid "Name" 4566msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4567msgid "Name" 4568msgstr "Име" 4569 4570#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:139 4571#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:298 4572#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:301 4573#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:376 4574#, kde-format 4575msgid "New Quote Source" 4576msgstr "" 4577 4578#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:264 4579#, kde-format 4580msgid "CSV profile <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to overwrite it?" 4581msgstr "" 4582 4583#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:267 4584#, fuzzy, kde-format 4585#| msgid "File already exists" 4586msgid "CSV Profile Already Exists" 4587msgstr "Файлът вече съществува" 4588 4589#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:316 4590#, kde-format 4591msgid "" 4592"Security <b>%1</b> uses this quote source.<br>Do you really want to remove " 4593"it?" 4594msgstr "" 4595 4596#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:318 4597#, fuzzy, kde-format 4598#| msgid "Delete ..." 4599msgid "Delete quote source" 4600msgstr "Изтриване..." 4601 4602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupParsing) 4603#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:36 4604#, kde-format 4605msgid "" 4606"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " 4607"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " 4608"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " 4609"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney@kde.org\">kmymoney@kde.org</a> to " 4610"find what settings work for other users in your country.</i>" 4611msgstr "" 4612 4613#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupParsing) 4614#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) 4615#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4616#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:39 4617#: kmymoney/views/ktagsview.ui:209 kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:177 4618#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:554 kmymoney/widgets/register.cpp:164 4619#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 4620#, kde-format 4621msgid "Details" 4622msgstr "Подробности" 4623 4624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 4625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 4626#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:45 4627#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:300 4628#, kde-format 4629msgid "Date Format" 4630msgstr "Формат на датата" 4631 4632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 4633#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:55 4634#, fuzzy, kde-format 4635#| msgid "Bank transfer" 4636msgid "Identifier" 4637msgstr "Банков превод" 4638 4639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editIdentifier) 4640#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:68 4641#, kde-format 4642msgid "Regular Expression to extract the identifier from the downloaded data" 4643msgstr "" 4644 4645#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate) 4646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat) 4647#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:85 4648#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:129 4649#, kde-format 4650msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" 4651msgstr "" 4652 4653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 4655#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:102 4656#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:126 4657#, kde-format 4658msgid "URL" 4659msgstr "URL-адрес" 4660 4661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4662#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:112 4663#, kde-format 4664msgid "CSV URL" 4665msgstr "" 4666 4667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL) 4668#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:119 4669#, kde-format 4670msgid "URL to be used to download the quote" 4671msgstr "" 4672 4673#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL) 4674#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:122 4675#, no-c-format, kde-format 4676msgid "" 4677"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. <b>%1</b> will be " 4678"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " 4679"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and " 4680"<b>%1</b> with the currency the quote is based on." 4681msgstr "" 4682 4683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice) 4684#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:139 4685#, kde-format 4686msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" 4687msgstr "" 4688 4689#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping) 4690#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:155 4691#, kde-format 4692msgid "" 4693"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " 4694"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " 4695"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " 4696"option to turn stripping off.</p>\n" 4697"\n" 4698"<p>The following items are usually removed by stripping:\n" 4699"\n" 4700"<ul>\n" 4701"<li>HTML tags such as <b><tag></b></li>\n" 4702"<li>& encoded characters such as <b>&nbsp;</b></li>\n" 4703"<li>duplicate whitespace</li>\n" 4704"</ul>\n" 4705"</p>" 4706msgstr "" 4707 4708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping) 4709#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:158 4710#, kde-format 4711msgid "Skip HTML stripping" 4712msgstr "" 4713 4714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4715#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:165 4716#, fuzzy, kde-format 4717#| msgid "Identify as" 4718msgid "Identify by" 4719msgstr "Идентифициране като" 4720 4721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 4722#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:177 4723#, kde-format 4724msgid "Create a new source entry for online quotes" 4725msgstr "" 4726 4727#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 4728#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:180 4729#, kde-format 4730msgid "Use this to create a new entry for online quotes" 4731msgstr "" 4732 4733#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 4734#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:183 4735#, fuzzy, kde-format 4736#| msgid "New" 4737msgctxt "@action create new quote source" 4738msgid "New" 4739msgstr "Нов" 4740 4741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 4742#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:190 4743#, kde-format 4744msgid "Delete the selected source entry" 4745msgstr "" 4746 4747#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 4748#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:193 4749#, kde-format 4750msgid "Use this to delete the selected online source entry" 4751msgstr "" 4752 4753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile) 4754#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:219 4755#, kde-format 4756msgid "" 4757"Dumps CSV profile used for importing downloaded prices, which can be " 4758"customized by user in CSV Importer." 4759msgstr "" 4760 4761#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile) 4762#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:222 4763#, fuzzy, kde-format 4764#| msgid "Import" 4765msgid "Dump CSV" 4766msgstr "Внасяне" 4767 4768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton) 4769#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:229 4770#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:702 kmymoney/views/kpayeesview.ui:566 4771#: kmymoney/views/ktagsview.ui:358 4772#, kde-format 4773msgid "Accepts the entered data and stores it" 4774msgstr "" 4775 4776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton) 4777#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:232 4778#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:569 kmymoney/views/ktagsview.ui:361 4779#, kde-format 4780msgid "Use this to accept the modified data." 4781msgstr "" 4782 4783#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 4784#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:235 4785#, fuzzy, kde-format 4786#| msgid "Update" 4787msgctxt "@action update quotes from online quote source" 4788msgid "Update" 4789msgstr "Обновяване" 4790 4791#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:123 4792#, fuzzy, kde-format 4793#| msgid "MS-Money Plus" 4794msgid "KMyMoney Plugins" 4795msgstr "MS-Money Plus" 4796 4797#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:127 4798#, fuzzy, kde-format 4799#| msgid "Bank transfer" 4800msgid "Payee Identifier" 4801msgstr "Банков превод" 4802 4803#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:131 4804#, fuzzy, kde-format 4805#| msgid "Filter Accounts" 4806msgid "Online Banking Operations" 4807msgstr "Филтриране на сметките" 4808 4809#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsRegister) 4810#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:14 4811#, fuzzy, kde-format 4812#| msgid "Font settings" 4813msgid "Register settings" 4814msgstr "Настройване на шрифтове" 4815 4816#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4817#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:24 4818#, fuzzy, kde-format 4819#| msgid "Display" 4820msgctxt "@title The way in which items will be displayed" 4821msgid "Display" 4822msgstr "Показване" 4823 4824#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (List Options) 4825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) 4826#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:30 4827#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:264 4828#, fuzzy, kde-format 4829#| msgid "Show grid lines" 4830msgid "Show a grid in the register" 4831msgstr "Показване на мрежа" 4832 4833#. i18n: ectx: label, entry (ShowRegisterDetailed), group (List Options) 4834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRegisterDetailed) 4835#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:40 4836#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:256 4837#, kde-format 4838msgid "Show all register entries in full detail" 4839msgstr "" 4840 4841#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) 4842#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:50 4843#, kde-format 4844msgid "" 4845"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " 4846"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " 4847"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " 4848"form." 4849msgstr "" 4850 4851#. i18n: ectx: label, entry (LedgerLens), group (General Options) 4852#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) 4853#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:53 4854#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:84 4855#, kde-format 4856msgid "Use the ledger lens" 4857msgstr "" 4858 4859#. i18n: ectx: label, entry (TransactionForm), group (General Options) 4860#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TransactionForm) 4861#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:63 4862#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:92 4863#, fuzzy, kde-format 4864#| msgid "Transactions" 4865msgid "Show transaction form" 4866msgstr "Прехвърляния" 4867 4868#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowNrField) 4869#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:70 4870#, kde-format 4871msgid "Always show a No. field" 4872msgstr "" 4873 4874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) 4875#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:80 4876#, kde-format 4877msgid "" 4878"Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends " 4879"on the current sort order." 4880msgstr "" 4881 4882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) 4883#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:83 4884#, fuzzy, kde-format 4885#| msgid "Don't show closed accounts" 4886msgid "Show group header between transactions" 4887msgstr "Да не се показват закритите сметки" 4888 4889#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFiscalMarker) 4890#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:93 4891#, kde-format 4892msgid "Show header for the previous and current fiscal year" 4893msgstr "" 4894 4895#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) 4896#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:100 4897#, kde-format 4898msgid "" 4899"If a planned transaction is overdue, today's date is used by default as the " 4900"posting date. With this option, the originally planned date is used instead." 4901msgstr "" 4902 4903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) 4904#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:103 4905#, kde-format 4906msgid "Display overdue schedules with planned date" 4907msgstr "" 4908 4909#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sorting) 4910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:127 4911#, kde-format 4912msgid "Sorting" 4913msgstr "Подреждане" 4914 4915#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 4916#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:134 4917#, fuzzy, kde-format 4918#| msgid "Normal" 4919msgid "Normal view" 4920msgstr "Нормално" 4921 4922#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 4923#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:147 4924#, fuzzy, kde-format 4925#| msgctxt "Activity for income categories" 4926#| msgid "Received" 4927msgid "Reconciliation view" 4928msgstr "Получено" 4929 4930#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 4931#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:160 4932#, fuzzy, kde-format 4933#| msgctxt "Search widget label" 4934#| msgid "S&earch:" 4935msgid "Search view" 4936msgstr "&Търсене:" 4937 4938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 4939#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:176 4940#, kde-format 4941msgid "" 4942"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. " 4943"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-" 4944"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and " 4945"<i>descending</i>." 4946msgstr "" 4947 4948#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) 4949#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:187 4950#, fuzzy, kde-format 4951#| msgid "Current selections: " 4952msgid "Data entry" 4953msgstr "Текущо избрано: " 4954 4955#. i18n: ectx: label, entry (AutoIncCheckNumber), group (General Options) 4956#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoIncCheckNumber) 4957#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:193 4958#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:25 4959#, kde-format 4960msgid "Auto increment check number" 4961msgstr "" 4962 4963#. i18n: ectx: label, entry (FocusChangeIsEnter), group (General Options) 4964#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusChangeIsEnter) 4965#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:203 4966#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:76 4967#, kde-format 4968msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" 4969msgstr "" 4970 4971#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnterMovesBetweenFields) 4972#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:210 4973#, kde-format 4974msgid "Use Enter to move between fields" 4975msgstr "" 4976 4977#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) 4978#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:220 4979#, kde-format 4980msgid "" 4981"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " 4982"start. If unset, any substring is matched." 4983msgstr "" 4984 4985#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) 4986#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:223 4987#, kde-format 4988msgid "Match names from start" 4989msgstr "" 4990 4991#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) 4992#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:230 4993#, kde-format 4994msgid "" 4995"After entering the reconciliation data automatically detect the transactions " 4996"that match that data (in some cases it might be not possible to do that)." 4997msgstr "" 4998 4999#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) 5000#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:233 5001#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:578 5002#, kde-format 5003msgid "Automatic reconciliation" 5004msgstr "" 5005 5006#. i18n: ectx: label, entry (initialDateFieldCursorPosition), group (List Options) 5007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_1) 5008#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:245 5009#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:327 5010#, kde-format 5011msgid "Initial cursor position within the date field" 5012msgstr "" 5013 5014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 5015#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:253 5016#, fuzzy, kde-format 5017#| msgid "Day" 5018msgid "Day" 5019msgstr "Ден" 5020 5021#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 5022#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 5023#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:258 5024#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:637 5025#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:513 5026#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:96 5027#, kde-format 5028msgid "Month" 5029msgstr "Месец" 5030 5031#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 5032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 5033#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) 5034#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:263 5035#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:106 5036#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:39 5037#, kde-format 5038msgid "Year" 5039msgstr "Година" 5040 5041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 5042#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:287 5043#, fuzzy, kde-format 5044#| msgid "Default Account" 5045msgid "Default reconciliation state" 5046msgstr "Сметка по подразбиране" 5047 5048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5049#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:297 5050#, kde-format 5051msgid "" 5052"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " 5053"of an account" 5054msgstr "" 5055 5056#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5057#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:301 5058#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:46 5059#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:91 5060#, kde-format 5061msgid "Not reconciled" 5062msgstr "" 5063 5064#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 5066#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:306 5067#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:595 5068#, fuzzy, kde-format 5069#| msgid "Cleared" 5070msgctxt "@item reconciliation status" 5071msgid "Cleared" 5072msgstr "Изчистено" 5073 5074#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5075#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) 5076#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:311 5077#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:641 5078#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:198 5079#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:44 5080#, kde-format 5081msgid "Reconciled" 5082msgstr "" 5083 5084#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoFillTransaction) 5085#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:337 5086#, kde-format 5087msgid "Autofill" 5088msgstr "Автозапълване" 5089 5090#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 5091#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:346 5092#, fuzzy, kde-format 5093#| msgid "Don't show closed accounts" 5094msgid "Do not auto-fill transaction data at all." 5095msgstr "Да не се показват закритите сметки" 5096 5097#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 5098#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:349 5099#, kde-format 5100msgid "No Autofill" 5101msgstr "Без автозапълване" 5102 5103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 5104#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:358 5105#, no-c-format, kde-format 5106msgid "" 5107"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " 5108"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " 5109"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " 5110"user.\n" 5111"\n" 5112"Selecting 0% will list all transactions." 5113msgstr "" 5114 5115#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 5116#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:361 5117#, kde-format 5118msgid "Same transaction if amount differs less than percentage set below" 5119msgstr "" 5120 5121#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton3) 5122#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:374 5123#, kde-format 5124msgid "" 5125"The data of the last transaction assigned to the category used most often " 5126"for this payee is autofilled into the transaction editor." 5127msgstr "" 5128 5129#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) 5130#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:377 5131#, kde-format 5132msgid "With previously most often used transaction for the payee" 5133msgstr "" 5134 5135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5136#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:396 5137#, kde-format 5138msgid "Same transaction if amount differs less than " 5139msgstr "" 5140 5141#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference) 5142#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:403 5143#, kde-format 5144msgid "" 5145"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " 5146"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " 5147"their amount varies by more than the percentage given here." 5148msgstr "" 5149 5150#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference) 5151#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:406 5152#, no-c-format, kde-format 5153msgid "%" 5154msgstr "" 5155 5156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) 5157#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:435 5158#, kde-format 5159msgid "" 5160"If this option is checked the memos from the previous transaction will be " 5161"used otherwise the memos will not be considered when the transaction is " 5162"autofilled." 5163msgstr "" 5164 5165#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) 5166#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:438 5167#, fuzzy, kde-format 5168#| msgid "Erroneous transaction" 5169msgid "Use memos from previous transaction" 5170msgstr "Неправилно прехвърляне" 5171 5172#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) 5173#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:465 5174#, kde-format 5175msgid "Import" 5176msgstr "Внасяне" 5177 5178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 5179#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:473 5180#, fuzzy, kde-format 5181#| msgid "Transactions" 5182msgid "Match transactions within days" 5183msgstr "Прехвърляния" 5184 5185#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_matchInterval) 5186#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:483 5187#, kde-format 5188msgid "" 5189"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " 5190"imported transaction +/- the number of given days." 5191msgstr "" 5192 5193#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) 5194#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:520 5195#, kde-format 5196msgid "" 5197"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " 5198"be asked to assign a default category for this user when this option is " 5199"selected." 5200msgstr "" 5201 5202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) 5203#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:523 5204#, kde-format 5205msgid "Ask for a new payee's default category" 5206msgstr "" 5207 5208#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.cpp:97 5209#, kde-format 5210msgctxt "Holiday region (region language)" 5211msgid "Holidays for %1 (%2)" 5212msgstr "" 5213 5214#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsSchedules) 5215#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:17 5216#, fuzzy, kde-format 5217#| msgid "General Settings" 5218msgid "Schedule Settings" 5219msgstr "Общи настройки" 5220 5221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckSchedule) 5222#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:29 5223#, kde-format 5224msgid "Check schedules on startup" 5225msgstr "" 5226 5227#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedulePreview), group (General Options) 5228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 5229#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:48 5230#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:57 5231#, kde-format 5232msgid "Enter transactions this number of days in advance" 5233msgstr "" 5234 5235#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, processingDaysBox) 5236#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:71 5237#, kde-format 5238msgid "Processing Days" 5239msgstr "" 5240 5241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, calendarLabel) 5242#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:77 5243#, kde-format 5244msgid "Use holiday calendar for region" 5245msgstr "" 5246 5247#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_holidayRegion) 5248#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:91 5249#, fuzzy, kde-format 5250#| msgctxt "No selection" 5251#| msgid "(None)" 5252msgctxt "@item no holiday region selected" 5253msgid "(None)" 5254msgstr "(Няма)" 5255 5256#. i18n: ectx: label, entry (SchedulePreview), group (General Options) 5257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 5258#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:120 5259#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:70 5260#, kde-format 5261msgid "Number of days to preview schedules in ledger" 5262msgstr "" 5263 5264#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitAdjustDialog) 5265#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitDialog) 5266#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TestDialog) 5267#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:14 kmymoney/views/ledgerview.ui:15 5268#: kmymoney/views/splitdialog.ui:14 5269#, fuzzy, kde-format 5270#| msgid "MyDialog" 5271msgid "Dialog" 5272msgstr "MyDialog" 5273 5274#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:128 5275#, kde-format 5276msgid "Payer/Receiver" 5277msgstr "Плащащ/Получаващ" 5278 5279#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:138 5280#, kde-format 5281msgid "Category/Account" 5282msgstr "Категория/Сметка" 5283 5284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tagsLabel) 5286#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 5287#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:250 5288#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:625 5289#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:501 5290#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:76 5291#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:155 kmymoney/views/newspliteditor.ui:120 5292#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:179 5293#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:96 5294#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:155 5295#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:285 5296#, kde-format 5297msgid "Tags" 5298msgstr "" 5299 5300#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:436 5301#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:478 5302#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:887 5303#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:913 5304#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:938 5305#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:963 5306#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:968 5307#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1070 5308#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136 5309#, kde-format 5310msgid "Transfer from" 5311msgstr "Прехвърляне от" 5312 5313#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:438 5314#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:480 5315#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:884 5316#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:915 5317#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:965 5318#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:972 5319#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1058 5320#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1068 5321#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136 5322#, kde-format 5323msgid "Transfer to" 5324msgstr "Прехвърляне към" 5325 5326#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:757 5327#, kde-format 5328msgid "Select autofill transaction" 5329msgstr "" 5330 5331#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619 5332#, kde-format 5333msgid "" 5334"Do you want to replace memo<p><i>%1</i></p>with memo<p><i>%2</i></p>in the " 5335"other split?" 5336msgstr "" 5337 5338#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619 5339#, fuzzy, kde-format 5340#| msgid "Copy of %1" 5341msgid "Copy memo" 5342msgstr "Копие на %1" 5343 5344#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:454 5345#, kde-format 5346msgid "" 5347"This transaction has more than two splits and is originally based on a " 5348"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " 5349"result in rounding errors. Do you want to continue?" 5350msgstr "" 5351 5352#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:456 5353#, kde-format 5354msgid "" 5355"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " 5356"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " 5357"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" 5358msgstr "" 5359 5360#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:508 5361#, kde-format 5362msgid "<center>Processing schedule for %1.</center>" 5363msgstr "" 5364 5365#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:511 5366#, kde-format 5367msgid "" 5368"Check number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>.<center>Do " 5369"you want to replace it with the next available number?</center>" 5370msgstr "" 5371 5372#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:512 5373#, kde-format 5374msgid "Duplicate number" 5375msgstr "" 5376 5377#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:646 5378#, kde-format 5379msgid "Storing transactions" 5380msgstr "" 5381 5382#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:700 5383#, kde-format 5384msgid "&Enter" 5385msgstr "" 5386 5387#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:703 5388#, kde-format 5389msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." 5390msgstr "" 5391 5392#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:704 5393#, kde-format 5394msgid "&Schedule" 5395msgstr "" 5396 5397#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:706 5398#, kde-format 5399msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" 5400msgstr "" 5401 5402#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:707 5403#, kde-format 5404msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." 5405msgstr "" 5406 5407#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709 5408#, kde-format 5409msgid "" 5410"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/" 5411"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" 5412msgstr "" 5413 5414#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709 5415#, kde-format 5416msgctxt "Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog" 5417msgid "Enter or schedule?" 5418msgstr "" 5419 5420#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:793 5421#, kde-format 5422msgid "" 5423"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2." 5424msgstr "" 5425 5426#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:799 5427#, kde-format 5428msgid "" 5429"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2." 5430msgstr "" 5431 5432#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:805 5433#, kde-format 5434msgid "" 5435"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning " 5436"limit of %2." 5437msgstr "" 5438 5439#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:811 5440#, kde-format 5441msgid "" 5442"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of " 5443"%2." 5444msgstr "" 5445 5446#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_idGroup) 5447#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:41 kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:32 5448#, fuzzy, kde-format 5449#| msgid "No encryption" 5450msgid "GPG encryption" 5451msgstr "Без шифриране" 5452 5453#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:44 5454#, fuzzy, kde-format 5455#| msgid "Addressbook import" 5456msgid "Addressbook integration" 5457msgstr "Внасяне на адресник" 5458 5459#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:47 5460#, kde-format 5461msgid "Holiday regions integration" 5462msgstr "" 5463 5464#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:50 5465#, kde-format 5466msgid "" 5467"\n" 5468"KMyMoney, the Personal Finance Manager by KDE.\n" 5469"\n" 5470"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." 5471msgstr "" 5472 5473#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:52 5474#, fuzzy, kde-format 5475#| msgid "(c) 2000-2009 The KMyMoney development team" 5476msgid "(c) 2000-2019 The KMyMoney development team" 5477msgstr "(c) 2000-2009 Екипът за разработка на KMyMoney" 5478 5479#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:55 5480#, kde-format 5481msgid "" 5482"Compiled with the following optional features:\n" 5483"%1" 5484msgstr "" 5485 5486#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57 5487#, kde-format 5488msgid "Thomas Baumgart" 5489msgstr "Thomas Baumgart" 5490 5491#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57 5492#, kde-format 5493msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" 5494msgstr "" 5495 5496#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 5497#, kde-format 5498msgid "Łukasz Wojniłowicz" 5499msgstr "" 5500 5501#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 kmymoney/kcreditswindow.cpp:59 5502#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 kmymoney/kcreditswindow.cpp:61 5503#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5504#, kde-format 5505msgid "Developer" 5506msgstr "Разработчик" 5507 5508#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:59 5509#, kde-format 5510msgid "Ralf Habacker" 5511msgstr "" 5512 5513#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 5514#, kde-format 5515msgid "Cristian Oneț" 5516msgstr "" 5517 5518#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:61 5519#, kde-format 5520msgid "Christian Dávid" 5521msgstr "" 5522 5523#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 5524#, fuzzy, kde-format 5525#| msgid "Michael Edwardes." 5526msgid "Michael Edwardes" 5527msgstr "Michael Edwardes." 5528 5529#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5530#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5531#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5532#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5533#, kde-format 5534msgid "Inactive member. " 5535msgstr "" 5536 5537#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 5538#, kde-format 5539msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" 5540msgstr "" 5541 5542#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5543#, kde-format 5544msgid "Alvaro Soliverez" 5545msgstr "Alvaro Soliverez" 5546 5547#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5548#, kde-format 5549msgid "Forecast, Reports" 5550msgstr "" 5551 5552#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 5553#, kde-format 5554msgid "Ace Jones" 5555msgstr "Ace Jones" 5556 5557#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 5558#, kde-format 5559msgid "Reporting logic, OFX Import" 5560msgstr "" 5561 5562#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5563#, kde-format 5564msgid "Tony Bloomfield" 5565msgstr "Tony Bloomfield" 5566 5567#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5568#, kde-format 5569msgid "Database backend, maintainer stable branch" 5570msgstr "" 5571 5572#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 5573#, kde-format 5574msgid "Felix Rodriguez" 5575msgstr "Felix Rodriguez" 5576 5577#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 5578#, kde-format 5579msgid "Project Admin" 5580msgstr "Администратор на проекта" 5581 5582#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5583#, kde-format 5584msgid "John C" 5585msgstr "John C" 5586 5587#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5588#, kde-format 5589msgid "Fernando Vilas" 5590msgstr "Fernando Vilas" 5591 5592#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5593#, kde-format 5594msgid "Database backend" 5595msgstr "" 5596 5597#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71 5598#, kde-format 5599msgid "Jack Ostroff" 5600msgstr "" 5601 5602#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71 5603#, kde-format 5604msgid "Documentation and user support" 5605msgstr "" 5606 5607#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72 5608#, kde-format 5609msgid "Kevin Tambascio" 5610msgstr "Kevin Tambascio" 5611 5612#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72 5613#, kde-format 5614msgid "Initial investment support" 5615msgstr "" 5616 5617#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73 5618#, kde-format 5619msgid "Javier Campos Morales" 5620msgstr "Javier Campos Morales" 5621 5622#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73 5623#, kde-format 5624msgid "Developer & Artist" 5625msgstr "" 5626 5627#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74 5628#, kde-format 5629msgid "Robert Wadley" 5630msgstr "Robert Wadley" 5631 5632#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74 5633#, kde-format 5634msgid "Icons & splash screen" 5635msgstr "" 5636 5637#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75 5638#, kde-format 5639msgid "Laurent Montel" 5640msgstr "Laurent Montel" 5641 5642#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75 5643#, kde-format 5644msgid "Patches and port to kde4" 5645msgstr "" 5646 5647#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76 5648#, kde-format 5649msgid "Wolfgang Rohdewald" 5650msgstr "Wolfgang Rohdewald" 5651 5652#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76 5653#, kde-format 5654msgid "Patches" 5655msgstr "Кръпки" 5656 5657#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77 5658#, kde-format 5659msgid "Marko Käning" 5660msgstr "" 5661 5662#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77 5663#, kde-format 5664msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS X" 5665msgstr "" 5666 5667#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78 5668#, fuzzy, kde-format 5669#| msgid "All dates" 5670msgid "Allan Anderson ✝" 5671msgstr "Всички дати" 5672 5673#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78 5674#, fuzzy, kde-format 5675#| msgid "Imported" 5676msgid "CSV import/export" 5677msgstr "Внесено" 5678 5679#: kmymoney/kmymoney.cpp:379 kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:352 5680#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:203 5681#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:409 5682#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:84 5683#, kde-format 5684msgid "Equity" 5685msgstr "" 5686 5687#: kmymoney/kmymoney.cpp:517 5688#, kde-format 5689msgid "The file has been changed, save it?" 5690msgstr "" 5691 5692#: kmymoney/kmymoney.cpp:904 5693#, kde-format 5694msgid "" 5695"<p>The account \"%1\" was previously created as loan account but some " 5696"information is missing.</p><p>The new loan wizard will be started to collect " 5697"all relevant information.</p><p>Please use KMyMoney version 0.8.7 or later " 5698"and earlier than version 0.9 to correct the problem.</p>" 5699msgstr "" 5700 5701#: kmymoney/kmymoney.cpp:906 5702#, kde-format 5703msgid "Account problem" 5704msgstr "" 5705 5706#: kmymoney/kmymoney.cpp:925 5707#, kde-format 5708msgid "Fix transactions" 5709msgstr "" 5710 5711#: kmymoney/kmymoney.cpp:1289 5712#, kde-format 5713msgid "" 5714"This is the consistency check log, use the context menu to copy or save it." 5715msgstr "" 5716 5717#: kmymoney/kmymoney.cpp:1302 5718#, kde-format 5719msgid "Copy to clipboard" 5720msgstr "" 5721 5722#: kmymoney/kmymoney.cpp:1303 5723#, fuzzy, kde-format 5724#| msgid "Saving file..." 5725msgid "Save to file" 5726msgstr "Запис на файл..." 5727 5728#: kmymoney/kmymoney.cpp:1380 5729#, kde-format 5730msgid "Backup..." 5731msgstr "Архивиране..." 5732 5733#: kmymoney/kmymoney.cpp:1381 5734#, kde-format 5735msgid "Statement file..." 5736msgstr "" 5737 5738#: kmymoney/kmymoney.cpp:1382 kmymoney/kmymoney.cpp:1383 5739#, kde-format 5740msgid "Account Template..." 5741msgstr "" 5742 5743#: kmymoney/kmymoney.cpp:1384 5744#, kde-format 5745msgid "Personal Data..." 5746msgstr "" 5747 5748#: kmymoney/kmymoney.cpp:1386 5749#, kde-format 5750msgid "Dump Memory" 5751msgstr "" 5752 5753#: kmymoney/kmymoney.cpp:1388 5754#, kde-format 5755msgid "File-Information..." 5756msgstr "" 5757 5758#: kmymoney/kmymoney.cpp:1392 5759#, kde-format 5760msgid "Find transaction..." 5761msgstr "" 5762 5763#: kmymoney/kmymoney.cpp:1396 5764#, kde-format 5765msgid "Show Transaction Detail" 5766msgstr "" 5767 5768#. i18n: ectx: label, entry (HideReconciledTransactions), group (List Options) 5769#: kmymoney/kmymoney.cpp:1397 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:252 5770#, kde-format 5771msgid "Hide reconciled transactions" 5772msgstr "" 5773 5774#. i18n: ectx: label, entry (HideUnusedCategory), group (List Options) 5775#: kmymoney/kmymoney.cpp:1398 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:228 5776#, kde-format 5777msgid "Hide unused categories" 5778msgstr "" 5779 5780#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllAccounts), group (List Options) 5781#: kmymoney/kmymoney.cpp:1399 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:236 5782#, kde-format 5783msgid "Show all accounts" 5784msgstr "" 5785 5786#: kmymoney/kmymoney.cpp:1403 5787#, kde-format 5788msgid "New institution..." 5789msgstr "" 5790 5791#: kmymoney/kmymoney.cpp:1404 5792#, kde-format 5793msgid "Edit institution..." 5794msgstr "" 5795 5796#: kmymoney/kmymoney.cpp:1405 5797#, kde-format 5798msgid "Delete institution..." 5799msgstr "" 5800 5801#: kmymoney/kmymoney.cpp:1409 5802#, kde-format 5803msgid "New account..." 5804msgstr "" 5805 5806#: kmymoney/kmymoney.cpp:1410 5807#, kde-format 5808msgid "Open ledger" 5809msgstr "" 5810 5811#: kmymoney/kmymoney.cpp:1411 5812#, kde-format 5813msgid "Reconcile..." 5814msgstr "" 5815 5816#: kmymoney/kmymoney.cpp:1412 5817#, kde-format 5818msgctxt "Finish reconciliation" 5819msgid "Finish" 5820msgstr "Край" 5821 5822#: kmymoney/kmymoney.cpp:1413 5823#, kde-format 5824msgid "Postpone reconciliation" 5825msgstr "" 5826 5827#: kmymoney/kmymoney.cpp:1414 5828#, kde-format 5829msgid "Edit account..." 5830msgstr "" 5831 5832#: kmymoney/kmymoney.cpp:1415 5833#, kde-format 5834msgid "Delete account..." 5835msgstr "" 5836 5837#: kmymoney/kmymoney.cpp:1416 5838#, kde-format 5839msgid "Close account" 5840msgstr "" 5841 5842#: kmymoney/kmymoney.cpp:1417 5843#, kde-format 5844msgid "Reopen account" 5845msgstr "" 5846 5847#: kmymoney/kmymoney.cpp:1418 5848#, kde-format 5849msgid "Transaction report" 5850msgstr "" 5851 5852#: kmymoney/kmymoney.cpp:1419 5853#, kde-format 5854msgid "Show balance chart..." 5855msgstr "" 5856 5857#: kmymoney/kmymoney.cpp:1420 5858#, fuzzy, kde-format 5859#| msgid "Filter Accounts" 5860msgid "Map account..." 5861msgstr "Филтриране на сметките" 5862 5863#: kmymoney/kmymoney.cpp:1421 5864#, kde-format 5865msgid "Unmap account..." 5866msgstr "" 5867 5868#: kmymoney/kmymoney.cpp:1422 5869#, kde-format 5870msgid "Update account..." 5871msgstr "" 5872 5873#: kmymoney/kmymoney.cpp:1423 5874#, kde-format 5875msgid "Update all accounts..." 5876msgstr "" 5877 5878#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNewCreditTransfer) 5879#: kmymoney/kmymoney.cpp:1424 5880#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:94 5881#, fuzzy, kde-format 5882#| msgid "Bank transfer" 5883msgid "New credit transfer" 5884msgstr "Банков превод" 5885 5886#: kmymoney/kmymoney.cpp:1428 5887#, kde-format 5888msgid "New category..." 5889msgstr "" 5890 5891#: kmymoney/kmymoney.cpp:1429 5892#, kde-format 5893msgid "Edit category..." 5894msgstr "" 5895 5896#: kmymoney/kmymoney.cpp:1430 5897#, kde-format 5898msgid "Delete category..." 5899msgstr "" 5900 5901#: kmymoney/kmymoney.cpp:1434 5902#, kde-format 5903msgid "Currencies..." 5904msgstr "" 5905 5906#: kmymoney/kmymoney.cpp:1435 5907#, kde-format 5908msgid "Prices..." 5909msgstr "" 5910 5911#: kmymoney/kmymoney.cpp:1436 5912#, kde-format 5913msgid "Update Stock and Currency Prices..." 5914msgstr "" 5915 5916#: kmymoney/kmymoney.cpp:1437 5917#, kde-format 5918msgid "Consistency Check" 5919msgstr "" 5920 5921#: kmymoney/kmymoney.cpp:1438 5922#, kde-format 5923msgid "Performance-Test" 5924msgstr "" 5925 5926#: kmymoney/kmymoney.cpp:1439 5927#, fuzzy, kde-format 5928#| msgid "Calculate" 5929msgid "Calculator..." 5930msgstr "Изчисление" 5931 5932#: kmymoney/kmymoney.cpp:1443 5933#, kde-format 5934msgid "Enable all messages" 5935msgstr "" 5936 5937#: kmymoney/kmymoney.cpp:1447 5938#, kde-format 5939msgid "&Show tip of the day" 5940msgstr "" 5941 5942#: kmymoney/kmymoney.cpp:1451 5943#, kde-format 5944msgctxt "New transaction button" 5945msgid "New" 5946msgstr "Нов" 5947 5948#: kmymoney/kmymoney.cpp:1452 5949#, kde-format 5950msgctxt "Edit transaction button" 5951msgid "Edit" 5952msgstr "Редактиране" 5953 5954#: kmymoney/kmymoney.cpp:1453 5955#, kde-format 5956msgctxt "Enter transaction" 5957msgid "Enter" 5958msgstr "" 5959 5960#: kmymoney/kmymoney.cpp:1454 5961#, kde-format 5962msgctxt "Edit split button" 5963msgid "Edit splits" 5964msgstr "" 5965 5966#: kmymoney/kmymoney.cpp:1455 5967#, kde-format 5968msgctxt "Cancel transaction edit" 5969msgid "Cancel" 5970msgstr "Отказ" 5971 5972#: kmymoney/kmymoney.cpp:1456 5973#, kde-format 5974msgctxt "Delete transaction" 5975msgid "Delete" 5976msgstr "Изтриване" 5977 5978#: kmymoney/kmymoney.cpp:1457 5979#, kde-format 5980msgctxt "Duplicate transaction" 5981msgid "Duplicate" 5982msgstr "Дублиране" 5983 5984#: kmymoney/kmymoney.cpp:1458 5985#, fuzzy, kde-format 5986#| msgid "Shares" 5987msgctxt "Add reversing transaction" 5988msgid "Add reversing" 5989msgstr "Дялове" 5990 5991#: kmymoney/kmymoney.cpp:1459 kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:301 5992#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1863 5993#, kde-format 5994msgctxt "Button text for match transaction" 5995msgid "Match" 5996msgstr "Съвпадение" 5997 5998#: kmymoney/kmymoney.cpp:1460 5999#, kde-format 6000msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 6001msgid "Accept" 6002msgstr "Приемане" 6003 6004#: kmymoney/kmymoney.cpp:1461 6005#, kde-format 6006msgctxt "Toggle reconciliation flag" 6007msgid "Toggle" 6008msgstr "Превключване" 6009 6010#: kmymoney/kmymoney.cpp:1462 6011#, kde-format 6012msgctxt "Mark transaction cleared" 6013msgid "Cleared" 6014msgstr "Изчистено" 6015 6016#: kmymoney/kmymoney.cpp:1463 6017#, kde-format 6018msgctxt "Mark transaction reconciled" 6019msgid "Reconciled" 6020msgstr "" 6021 6022#: kmymoney/kmymoney.cpp:1464 6023#, kde-format 6024msgctxt "Mark transaction not reconciled" 6025msgid "Not reconciled" 6026msgstr "" 6027 6028#: kmymoney/kmymoney.cpp:1465 6029#, kde-format 6030msgctxt "Select all transactions" 6031msgid "Select all" 6032msgstr "Избор на всички" 6033 6034#: kmymoney/kmymoney.cpp:1466 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:978 6035#, fuzzy, kde-format 6036#| msgid "account" 6037msgid "Go to account" 6038msgstr "сметка" 6039 6040#: kmymoney/kmymoney.cpp:1467 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:976 6041#, fuzzy, kde-format 6042#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 6043#| msgid "Your names" 6044msgid "Go to payee" 6045msgstr "Ясен Праматаров" 6046 6047#: kmymoney/kmymoney.cpp:1468 6048#, kde-format 6049msgid "Create scheduled transaction..." 6050msgstr "" 6051 6052#: kmymoney/kmymoney.cpp:1469 6053#, kde-format 6054msgid "Assign next number" 6055msgstr "" 6056 6057#: kmymoney/kmymoney.cpp:1470 6058#, kde-format 6059msgctxt "Combine transactions" 6060msgid "Combine" 6061msgstr "Комбиниране" 6062 6063#: kmymoney/kmymoney.cpp:1471 6064#, kde-format 6065msgid "Copy splits" 6066msgstr "" 6067 6068#: kmymoney/kmymoney.cpp:1473 6069#, kde-format 6070msgid "New investment..." 6071msgstr "" 6072 6073#: kmymoney/kmymoney.cpp:1474 6074#, kde-format 6075msgid "Edit investment..." 6076msgstr "" 6077 6078#: kmymoney/kmymoney.cpp:1475 6079#, kde-format 6080msgid "Delete investment..." 6081msgstr "" 6082 6083#: kmymoney/kmymoney.cpp:1476 6084#, kde-format 6085msgid "Online price update..." 6086msgstr "" 6087 6088#: kmymoney/kmymoney.cpp:1477 6089#, kde-format 6090msgid "Manual price update..." 6091msgstr "" 6092 6093#: kmymoney/kmymoney.cpp:1479 6094#, kde-format 6095msgid "New scheduled transaction" 6096msgstr "" 6097 6098#: kmymoney/kmymoney.cpp:1480 6099#, kde-format 6100msgid "Edit scheduled transaction" 6101msgstr "" 6102 6103#: kmymoney/kmymoney.cpp:1481 6104#, kde-format 6105msgid "Delete scheduled transaction" 6106msgstr "" 6107 6108#: kmymoney/kmymoney.cpp:1482 6109#, kde-format 6110msgid "Duplicate scheduled transaction" 6111msgstr "" 6112 6113#: kmymoney/kmymoney.cpp:1483 6114#, kde-format 6115msgid "Enter next transaction..." 6116msgstr "" 6117 6118#: kmymoney/kmymoney.cpp:1484 6119#, kde-format 6120msgid "Skip next transaction..." 6121msgstr "" 6122 6123#: kmymoney/kmymoney.cpp:1486 6124#, kde-format 6125msgid "New payee" 6126msgstr "" 6127 6128#: kmymoney/kmymoney.cpp:1487 6129#, kde-format 6130msgid "Rename payee" 6131msgstr "" 6132 6133#: kmymoney/kmymoney.cpp:1488 6134#, kde-format 6135msgid "Delete payee" 6136msgstr "" 6137 6138#: kmymoney/kmymoney.cpp:1489 6139#, fuzzy, kde-format 6140#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 6141#| msgid "Your names" 6142msgid "Merge payees" 6143msgstr "Ясен Праматаров" 6144 6145#: kmymoney/kmymoney.cpp:1491 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:722 6146#, fuzzy, kde-format 6147#| msgid "New Item" 6148msgid "New tag" 6149msgstr "Нов елемент" 6150 6151#: kmymoney/kmymoney.cpp:1492 6152#, fuzzy, kde-format 6153#| msgid "Rename" 6154msgid "Rename tag" 6155msgstr "Преименуване" 6156 6157#: kmymoney/kmymoney.cpp:1493 6158#, fuzzy, kde-format 6159#| msgid "Delete all" 6160msgid "Delete tag" 6161msgstr "Изтриване на всички" 6162 6163#: kmymoney/kmymoney.cpp:1496 6164#, kde-format 6165msgid "Test new feature" 6166msgstr "" 6167 6168#: kmymoney/kmymoney.cpp:1497 6169#, kde-format 6170msgid "Debug Traces" 6171msgstr "" 6172 6173#: kmymoney/kmymoney.cpp:1499 6174#, kde-format 6175msgid "Debug Timers" 6176msgstr "" 6177 6178#: kmymoney/kmymoney.cpp:1501 6179#, fuzzy, kde-format 6180#| msgid "Bank transfer" 6181msgid "Remove credit transfer" 6182msgstr "Банков превод" 6183 6184#: kmymoney/kmymoney.cpp:1502 6185#, fuzzy, kde-format 6186#| msgid "Bank transfer" 6187msgid "Edit credit transfer" 6188msgstr "Банков превод" 6189 6190#: kmymoney/kmymoney.cpp:1503 6191#, fuzzy, kde-format 6192#| msgid "Show Columns" 6193msgid "Show log" 6194msgstr "Показване на колони" 6195 6196#: kmymoney/kmymoney.cpp:1658 6197#, kde-format 6198msgid "View back" 6199msgstr "" 6200 6201#: kmymoney/kmymoney.cpp:1659 6202#, kde-format 6203msgid "View forward" 6204msgstr "" 6205 6206#: kmymoney/kmymoney.cpp:2043 kmymoney/kmymoney.cpp:2139 6207#, kde-format 6208msgid "No KMyMoneyFile open" 6209msgstr "" 6210 6211#: kmymoney/kmymoney.cpp:2076 kmymoney/kmymoney.cpp:2078 6212#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1342 6213#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:414 6214#, kde-format 6215msgctxt "Application is ready to use" 6216msgid "Ready." 6217msgstr "Готово." 6218 6219#: kmymoney/kmymoney.cpp:2143 6220#, kde-format 6221msgid "Viewing personal data..." 6222msgstr "" 6223 6224#: kmymoney/kmymoney.cpp:2150 6225#, kde-format 6226msgid "Edit Personal Data" 6227msgstr "Управление на личните данни" 6228 6229#: kmymoney/kmymoney.cpp:2165 6230#, kde-format 6231msgid "Unable to store user information: %1" 6232msgstr "" 6233 6234#: kmymoney/kmymoney.cpp:2173 6235#, kde-format 6236msgid "Importing account templates." 6237msgstr "" 6238 6239#: kmymoney/kmymoney.cpp:2187 6240#, kde-format 6241msgid "Unable to import template(s)" 6242msgstr "" 6243 6244#: kmymoney/kmymoney.cpp:2195 6245#, kde-format 6246msgid "Exporting account templates." 6247msgstr "" 6248 6249#: kmymoney/kmymoney.cpp:2201 6250#, kde-format 6251msgid "Save as..." 6252msgstr "Запазване като…" 6253 6254#: kmymoney/kmymoney.cpp:2202 6255#, fuzzy, kde-format 6256#| msgid "" 6257#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n" 6258#| "*.*|All files (*.*)" 6259msgid "KMyMoney template files (*.kmt);;All files (*)" 6260msgstr "" 6261"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n" 6262"*.*|Всички файлове (*.*)" 6263 6264#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 6265#, kde-format 6266msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?" 6267msgstr "" 6268 6269#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122 6270#, kde-format 6271msgid "File already exists" 6272msgstr "Файлът вече съществува" 6273 6274#: kmymoney/kmymoney.cpp:2326 6275#, kde-format 6276msgid "" 6277"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " 6278"continue?" 6279msgstr "" 6280 6281#: kmymoney/kmymoney.cpp:2342 6282#, kde-format 6283msgid "" 6284"The current implementation of the backup functionality only supports local " 6285"files as source files. Your current source file is '%1'." 6286msgstr "" 6287 6288#: kmymoney/kmymoney.cpp:2344 6289#, kde-format 6290msgid "Local files only" 6291msgstr "Само локални файлове" 6292 6293#: kmymoney/kmymoney.cpp:2379 6294#, kde-format 6295msgid "Mounting %1" 6296msgstr "Монтиране на %1" 6297 6298#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408 6299#, kde-format 6300msgid "Backup file for today exists on that device. Replace?" 6301msgstr "" 6302 6303#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408 6304#, kde-format 6305msgid "&Replace" 6306msgstr "&Замяна" 6307 6308#: kmymoney/kmymoney.cpp:2414 6309#, kde-format 6310msgid "Writing %1" 6311msgstr "" 6312 6313#: kmymoney/kmymoney.cpp:2431 6314#, kde-format 6315msgid "Unmounting %1" 6316msgstr "Демонтиране на %1" 6317 6318#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 6319#, kde-format 6320msgid "Error mounting device" 6321msgstr "" 6322 6323#: kmymoney/kmymoney.cpp:2478 kmymoney/kmymoney.cpp:2497 6324#, kde-format 6325msgctxt "Backup done" 6326msgid "Done" 6327msgstr "Готово" 6328 6329#: kmymoney/kmymoney.cpp:2479 kmymoney/kmymoney.cpp:2499 6330#, kde-format 6331msgid "File successfully backed up" 6332msgstr "" 6333 6334#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 6335#, kde-format 6336msgid "Error copying file to device" 6337msgstr "" 6338 6339#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501 6340#, kde-format 6341msgid "Error unmounting device" 6342msgstr "" 6343 6344#: kmymoney/kmymoney.cpp:2565 6345#, kde-format 6346msgid "" 6347"This account is a liability and if the opening balance represents money " 6348"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" 6349"\n" 6350"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" 6351"Please click No to leave the amount as %2,\n" 6352"Please click Cancel to abort the account creation." 6353msgstr "" 6354 6355#: kmymoney/kmymoney.cpp:2585 6356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:110 6357#, kde-format 6358msgid "Unable to add account: %1" 6359msgstr "" 6360 6361#: kmymoney/kmymoney.cpp:2653 6362#, kde-format 6363msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3</p>" 6364msgstr "" 6365 6366#: kmymoney/kmymoney.cpp:2666 6367#, kde-format 6368msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3</p>" 6369msgstr "" 6370 6371#: kmymoney/kmymoney.cpp:2755 6372#, kde-format 6373msgid "Untitled" 6374msgstr "Неозаглавено" 6375 6376#: kmymoney/kmymoney.cpp:2820 6377#, kde-format 6378msgid "Running consistency check..." 6379msgstr "" 6380 6381#: kmymoney/kmymoney.cpp:2827 6382#, kde-format 6383msgid "Consistency check failed: %1" 6384msgstr "" 6385 6386#: kmymoney/kmymoney.cpp:2837 6387#, kde-format 6388msgid "" 6389"The consistency check has found no issues in your data. Details are " 6390"presented below." 6391msgstr "" 6392 6393#: kmymoney/kmymoney.cpp:2839 6394#, kde-format 6395msgid "" 6396"The consistency check has found some issues in your data. Details are " 6397"presented below. Those issues that could not be corrected automatically need " 6398"to be solved by the user." 6399msgstr "" 6400 6401#: kmymoney/kmymoney.cpp:2842 6402#, kde-format 6403msgid "Consistency check result" 6404msgstr "" 6405 6406#: kmymoney/kmymoney.cpp:2939 6407#, kde-format 6408msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." 6409msgstr "" 6410 6411#: kmymoney/kmymoney.cpp:3129 6412#, kde-format 6413msgid "" 6414"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." 6415msgstr "" 6416 6417#: kmymoney/kmymoney.cpp:3134 6418#, kde-format 6419msgid "Importing a statement via Web Connect" 6420msgstr "" 6421 6422#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 6423#, kde-format 6424msgid "" 6425"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " 6426"error: %3" 6427msgstr "" 6428 6429#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967 6430#, kde-format 6431msgid "Importing error" 6432msgstr "" 6433 6434#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170 6435#, kde-format 6436msgid "All messages have been enabled." 6437msgstr "" 6438 6439#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170 6440#, kde-format 6441msgid "All messages" 6442msgstr "Всички съобщения" 6443 6444#: kmymoney/kmymoney.cpp:3191 6445#, kde-format 6446msgid "Auto saving..." 6447msgstr "" 6448 6449#: kmymoney/kmymoney.cpp:3299 6450#, kde-format 6451msgid "Creating new document..." 6452msgstr "Създаване на нов документ..." 6453 6454#: kmymoney/kmymoney.cpp:3357 6455#, fuzzy, kde-format 6456#| msgid "Create a new profile" 6457msgid "Couldn't create a new file." 6458msgstr "Създаване на нов профил" 6459 6460#: kmymoney/kmymoney.cpp:3368 6461#, kde-format 6462msgid "Open a file." 6463msgstr "" 6464 6465#: kmymoney/kmymoney.cpp:3382 6466#, kde-format 6467msgid "Couldn't find any plugin for opening storage." 6468msgstr "" 6469 6470#: kmymoney/kmymoney.cpp:3386 6471#, fuzzy, kde-format 6472#| msgctxt "All files (Filefilter)" 6473#| msgid "All files" 6474msgid "All files (*)" 6475msgstr "Всички файлове" 6476 6477#: kmymoney/kmymoney.cpp:3399 6478#, kde-format 6479msgid "Loading file..." 6480msgstr "Зареждане на файл…" 6481 6482#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405 6483#, kde-format 6484msgid "<p>File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney</p>" 6485msgstr "" 6486 6487#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405 6488#, kde-format 6489msgid "Duplicate open" 6490msgstr "" 6491 6492#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410 6493#, kde-format 6494msgid "" 6495"<p><b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You " 6496"can open another file or create a new one.</p>" 6497msgstr "" 6498 6499#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410 6500#, kde-format 6501msgid "File not found" 6502msgstr "Файлът не е намерен" 6503 6504#: kmymoney/kmymoney.cpp:3438 6505#, fuzzy, kde-format 6506#| msgid "Cannot open file %1 for writing" 6507msgid "Cannot open file as requested." 6508msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис." 6509 6510#: kmymoney/kmymoney.cpp:3444 6511#, kde-format 6512msgid "" 6513"Could not read your data source. Please check the KMyMoney settings that the " 6514"necessary plugin is enabled." 6515msgstr "" 6516 6517#: kmymoney/kmymoney.cpp:3454 6518#, kde-format 6519msgid "Saving file..." 6520msgstr "Запис на файл..." 6521 6522#: kmymoney/kmymoney.cpp:3466 kmymoney/kmymoney.cpp:3523 6523#, kde-format 6524msgid "Failed to save your storage." 6525msgstr "" 6526 6527#: kmymoney/kmymoney.cpp:3472 6528#, kde-format 6529msgid "Couldn't find suitable plugin to save your storage." 6530msgstr "" 6531 6532#: kmymoney/kmymoney.cpp:3478 6533#, fuzzy, kde-format 6534#| msgid "Saving file..." 6535msgid "Saving file as...." 6536msgstr "Запис на файл..." 6537 6538#: kmymoney/kmymoney.cpp:3494 6539#, kde-format 6540msgid "Couldn't find any plugin for saving storage." 6541msgstr "" 6542 6543#. i18n: ectx: Menu (import) 6544#: kmymoney/kmymoneyui.rc:8 kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:65 6545#, kde-format 6546msgid "&Import" 6547msgstr "&Внасяне" 6548 6549#. i18n: ectx: Menu (export) 6550#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk) 6551#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport) 6552#: kmymoney/kmymoneyui.rc:15 kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:66 6553#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:344 6554#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:74 6555#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:410 6556#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:105 6557#, kde-format 6558msgid "&Export" 6559msgstr "&Изнасяне" 6560 6561#. i18n: ectx: Menu (institution) 6562#: kmymoney/kmymoneyui.rc:37 6563#, kde-format 6564msgid "&Institution" 6565msgstr "&Институция" 6566 6567#. i18n: ectx: Menu (account) 6568#: kmymoney/kmymoneyui.rc:43 6569#, kde-format 6570msgid "&Account" 6571msgstr "&Сметка" 6572 6573#. i18n: ectx: Menu (category) 6574#: kmymoney/kmymoneyui.rc:65 6575#, kde-format 6576msgid "&Category" 6577msgstr "&Категория" 6578 6579#. i18n: ectx: Menu (transaction) 6580#: kmymoney/kmymoneyui.rc:72 6581#, fuzzy, kde-format 6582#| msgid "Transactions" 6583msgid "&Transaction" 6584msgstr "Прехвърляния" 6585 6586#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) 6587#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) 6588#: kmymoney/kmymoneyui.rc:80 kmymoney/kmymoneyui.rc:212 6589#, fuzzy, kde-format 6590#| msgid "Transactions" 6591msgid "Mark transaction as..." 6592msgstr "Прехвърляния" 6593 6594#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) 6595#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) 6596#: kmymoney/kmymoneyui.rc:81 kmymoney/kmymoneyui.rc:213 6597#, fuzzy, kde-format 6598#| msgid "Transactions" 6599msgid "Mark transaction" 6600msgstr "Прехвърляния" 6601 6602#. i18n: ectx: Menu (kmmtools) 6603#: kmymoney/kmymoneyui.rc:98 kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.rc:9 6604#, kde-format 6605msgid "T&ools" 6606msgstr "Ин&струменти" 6607 6608#. i18n: ectx: Menu (account_context_menu) 6609#: kmymoney/kmymoneyui.rc:118 6610#, kde-format 6611msgid "Account options" 6612msgstr "Настройки на сметка" 6613 6614#. i18n: ectx: Menu (category_context_menu) 6615#: kmymoney/kmymoneyui.rc:142 6616#, kde-format 6617msgid "Category options" 6618msgstr "Настройки на категория" 6619 6620#. i18n: ectx: Menu (institution_context_menu) 6621#: kmymoney/kmymoneyui.rc:149 6622#, kde-format 6623msgid "Institution options" 6624msgstr "Настройки на институция" 6625 6626#. i18n: ectx: Menu (payee_context_menu) 6627#: kmymoney/kmymoneyui.rc:157 6628#, fuzzy, kde-format 6629#| msgid "Options" 6630msgid "Payee options" 6631msgstr "Настройки" 6632 6633#. i18n: ectx: Menu (tag_context_menu) 6634#: kmymoney/kmymoneyui.rc:164 6635#, fuzzy, kde-format 6636#| msgid "Category options" 6637msgid "Tag options" 6638msgstr "Настройки на категория" 6639 6640#. i18n: ectx: Menu (investment_context_menu) 6641#: kmymoney/kmymoneyui.rc:170 6642#, fuzzy, kde-format 6643#| msgid "Investment details" 6644msgid "Investment options" 6645msgstr "Данни за инвестицията" 6646 6647#. i18n: ectx: Menu (schedule_context_menu) 6648#: kmymoney/kmymoneyui.rc:183 6649#, fuzzy, kde-format 6650#| msgid "Transactions" 6651msgid "Scheduled transactions options" 6652msgstr "Прехвърляния" 6653 6654#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_menu) 6655#: kmymoney/kmymoneyui.rc:198 6656#, fuzzy, kde-format 6657#| msgid "Transactions" 6658msgid "Transaction options" 6659msgstr "Прехвърляния" 6660 6661#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) 6662#: kmymoney/kmymoneyui.rc:207 6663#, fuzzy, kde-format 6664#| msgid "Erroneous transaction" 6665msgid "Move transaction to..." 6666msgstr "Неправилно прехвърляне" 6667 6668#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) 6669#: kmymoney/kmymoneyui.rc:208 6670#, kde-format 6671msgid "Select account" 6672msgstr "Избор на сметка" 6673 6674#. i18n: ectx: Menu (onlinejob_context_menu) 6675#: kmymoney/kmymoneyui.rc:227 6676#, fuzzy, kde-format 6677#| msgid "Transfer" 6678msgid "Credit transfer options" 6679msgstr "Прехвърляне" 6680 6681#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 6682#: kmymoney/kmymoneyui.rc:238 6683#, kde-format 6684msgid "Main Toolbar" 6685msgstr "Главна лента с инструменти" 6686 6687#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:111 6688#, kde-format 6689msgid "&New Schedule..." 6690msgstr "" 6691 6692#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:113 6693#, kde-format 6694msgid "Create a new schedule." 6695msgstr "" 6696 6697#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:114 6698#, kde-format 6699msgid "Use this to create a new schedule." 6700msgstr "" 6701 6702#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:121 6703#, kde-format 6704msgid "&Filter" 6705msgstr "&Филтър" 6706 6707#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:123 6708#, kde-format 6709msgid "Filter out accounts" 6710msgstr "" 6711 6712#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:124 6713#, kde-format 6714msgid "Use this to filter out accounts" 6715msgstr "" 6716 6717#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 6718#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewPaymentsWizardPage) 6719#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:130 kmymoney/views/khomeview_p.h:599 6720#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:614 6721#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:110 6722#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 6723#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:48 6724#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:6 6725#, kde-format 6726msgid "Payments" 6727msgstr "Плащания" 6728 6729#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:131 6730#, kde-format 6731msgid "Preferred accounts" 6732msgstr "" 6733 6734#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:132 6735#, kde-format 6736msgid "Payment accounts" 6737msgstr "" 6738 6739#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:133 6740#, kde-format 6741msgid "Favorite reports" 6742msgstr "" 6743 6744#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:134 6745#, kde-format 6746msgid "Forecast (schedule)" 6747msgstr "" 6748 6749#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:135 6750#, kde-format 6751msgid "Net worth forecast" 6752msgstr "" 6753 6754#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:136 6755#, kde-format 6756msgid "Forecast (history)" 6757msgstr "" 6758 6759#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:137 6760#, kde-format 6761msgid "Assets and Liabilities" 6762msgstr "" 6763 6764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 6765#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:138 6766#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2134 6767#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:161 6768#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:139 6769#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1446 6770#, kde-format 6771msgid "Budget" 6772msgstr "Бюджет" 6773 6774#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:139 6775#, kde-format 6776msgid "CashFlow" 6777msgstr "" 6778 6779#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:407 6780#, fuzzy, kde-format 6781#| msgctxt "Activity for income categories" 6782#| msgid "Received" 6783msgctxt "Reconciliation state 'Not reconciled'" 6784msgid "Not reconciled" 6785msgstr "Получено" 6786 6787#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:410 6788#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:45 6789#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:92 6790#, kde-format 6791msgctxt "Reconciliation state 'Cleared'" 6792msgid "Cleared" 6793msgstr "Изчистено" 6794 6795#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:413 6796#, fuzzy, kde-format 6797#| msgctxt "Activity for income categories" 6798#| msgid "Received" 6799msgctxt "Reconciliation state 'Reconciled'" 6800msgid "Reconciled" 6801msgstr "Получено" 6802 6803#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:416 6804#, fuzzy, kde-format 6805#| msgctxt "Reconcile state 'Frozen'" 6806#| msgid "Frozen" 6807msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'" 6808msgid "Frozen" 6809msgstr "Замразено" 6810 6811#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:419 kmymoney/widgets/transaction.cpp:721 6812#, kde-format 6813msgctxt "Unknown reconciliation state" 6814msgid "Unknown" 6815msgstr "Неизвестно" 6816 6817#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:427 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:187 6818#, fuzzy, kde-format 6819#| msgid "C" 6820msgctxt "Reconciliation flag C" 6821msgid "C" 6822msgstr "C" 6823 6824#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:430 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:190 6825#, kde-format 6826msgctxt "Reconciliation flag R" 6827msgid "R" 6828msgstr "" 6829 6830#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:433 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:193 6831#, fuzzy, kde-format 6832#| msgid "F" 6833msgctxt "Reconciliation flag F" 6834msgid "F" 6835msgstr "F" 6836 6837#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:436 6838#, kde-format 6839msgctxt "Flag for unknown reconciliation state" 6840msgid "?" 6841msgstr "?" 6842 6843#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:473 6844#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:125 6845#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:91 6846#, kde-format 6847msgctxt "Go to next page of the wizard" 6848msgid "&Next" 6849msgstr "&Следващ" 6850 6851#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:567 6852#, fuzzy, kde-format 6853#| msgid "Imported" 6854msgid "Prices Importer" 6855msgstr "Внесено" 6856 6857#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:577 6858#, kde-format 6859msgid "" 6860"<p>Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</p>" 6861msgstr "" 6862 6863#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:578 6864#, kde-format 6865msgid "" 6866"<p>All exchange rates for currency <b>%1</b> will be lost.</p><p>Do you " 6867"still want to continue?</p>" 6868msgstr "" 6869 6870#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:582 6871#, kde-format 6872msgid "<p>Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?</p>" 6873msgstr "" 6874 6875#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:583 6876#, kde-format 6877msgid "" 6878"<p>All price quotes for %1 <b>%2</b> will be lost.</p><p>Do you still want " 6879"to continue?</p>" 6880msgstr "" 6881 6882#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:587 6883#, kde-format 6884msgid "Delete security" 6885msgstr "" 6886 6887#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:595 6888#, fuzzy, kde-format 6889#| msgid "Delete ..." 6890msgid "Delete prices" 6891msgstr "Изтриване..." 6892 6893#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:671 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:694 6894#, kde-format 6895msgid "New Payee" 6896msgstr "" 6897 6898#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:673 6899#, kde-format 6900msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?</qt>" 6901msgstr "" 6902 6903#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:707 6904#, kde-format 6905msgid "Unable to add payee" 6906msgstr "" 6907 6908#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:718 kmymoney/views/ktagsview.cpp:600 6909#, kde-format 6910msgid "New Tag" 6911msgstr "" 6912 6913#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:720 6914#, kde-format 6915msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as tag?</qt>" 6916msgstr "" 6917 6918#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:754 6919#, fuzzy, kde-format 6920#| msgid "Don't show closed accounts" 6921msgid "Unable to add tag" 6922msgstr "Да не се показват закритите сметки" 6923 6924#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:770 kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:148 6925#, kde-format 6926msgid "Cannot add institution: %1" 6927msgstr "" 6928 6929#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:829 6930#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:61 6931#, kde-format 6932msgid "One statement has been processed with the following results:" 6933msgid_plural "%1 statements have been processed with the following results:" 6934msgstr[0] "" 6935msgstr[1] "" 6936 6937#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:834 6938#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:66 6939#, fuzzy, kde-format 6940#| msgid "Don't show closed accounts" 6941msgid "No new transaction has been imported." 6942msgid_plural "No new transactions have been imported." 6943msgstr[0] "Да не се показват закритите сметки" 6944msgstr[1] "Да не се показват закритите сметки" 6945 6946#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:835 6947#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:67 6948#, fuzzy, kde-format 6949#| msgid "File Information" 6950msgid "Statement import statistics" 6951msgstr "Данни на файла" 6952 6953#: kmymoney/kstartuplogo.cpp:49 6954#, fuzzy, kde-format 6955#| msgid "Loading file..." 6956msgid "Loading %1..." 6957msgstr "Зареждане на файл…" 6958 6959#. i18n("language to be used")); 6960#. parser.addOption(langOption); 6961#. no file 6962#: kmymoney/main.cpp:116 6963#, kde-format 6964msgid "do not open last used file" 6965msgstr "" 6966 6967#: kmymoney/main.cpp:120 6968#, kde-format 6969msgid "enable performance timers" 6970msgstr "" 6971 6972#: kmymoney/main.cpp:124 6973#, kde-format 6974msgid "do not globally catch uncaught exceptions" 6975msgstr "" 6976 6977#: kmymoney/main.cpp:130 6978#, kde-format 6979msgid "turn on program traces" 6980msgstr "" 6981 6982#: kmymoney/main.cpp:134 6983#, kde-format 6984msgid "dump the names of all defined QAction objects to stdout and quit" 6985msgstr "" 6986 6987#: kmymoney/main.cpp:140 6988#, kde-format 6989msgid "file to open" 6990msgstr "" 6991 6992#: kmymoney/main.cpp:285 6993#, kde-format 6994msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" 6995msgstr "" 6996 6997#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:581 6998#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354 6999#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:355 7000#, kde-format 7001msgid "Favorites" 7002msgstr "Любими" 7003 7004#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:605 7005#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:372 7006#, kde-format 7007msgid "Asset accounts" 7008msgstr "" 7009 7010#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:611 7011#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 7012#, kde-format 7013msgid "Liability accounts" 7014msgstr "" 7015 7016#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:617 7017#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:139 7018#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:388 7019#, kde-format 7020msgid "Income categories" 7021msgstr "" 7022 7023#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:623 7024#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:141 7025#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:399 7026#, kde-format 7027msgid "Expense categories" 7028msgstr "" 7029 7030#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:629 7031#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:410 7032#, kde-format 7033msgid "Equity accounts" 7034msgstr "" 7035 7036#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:777 7037#, kde-format 7038msgctxt "Column heading for category in tax report" 7039msgid "Tax" 7040msgstr "Данък" 7041 7042#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:779 7043#, kde-format 7044msgctxt "Column heading for VAT category" 7045msgid "VAT" 7046msgstr "" 7047 7048#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:781 7049#, fuzzy, kde-format 7050#| msgid "C" 7051msgctxt "Column heading for Cost Center" 7052msgid "CC" 7053msgstr "C" 7054 7055#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:783 7056#, kde-format 7057msgid "Total Balance" 7058msgstr "" 7059 7060#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:785 7061#, kde-format 7062msgid "Posted Value" 7063msgstr "" 7064 7065#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:787 7066#, kde-format 7067msgid "Total Value" 7068msgstr "" 7069 7070#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:791 7071#, fuzzy, kde-format 7072#| msgid "Sort order" 7073msgctxt "IBAN, SWIFT, etc." 7074msgid "Sort Code" 7075msgstr "Ред на подредба" 7076 7077#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:1128 7078#, kde-format 7079msgid "Accounts with no institution assigned" 7080msgstr "" 7081 7082#: kmymoney/models/costcentermodel.cpp:91 7083#, fuzzy, kde-format 7084#| msgid "Unmounting %1" 7085msgid "Cost center" 7086msgstr "Демонтиране на %1" 7087 7088#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 7089#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:354 7090#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:275 7091#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:69 7092#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:77 7093#, fuzzy, kde-format 7094#| msgid "Symbol" 7095msgctxt "@title stock symbol column" 7096msgid "Symbol" 7097msgstr "Символ" 7098 7099#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 7100#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:356 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:132 7101#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:144 7102#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:414 7103#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:99 7104#: kmymoney/widgets/register.cpp:170 7105#, kde-format 7106msgid "Value" 7107msgstr "Стойност" 7108 7109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 7110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_quantity) 7111#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:358 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:126 7112#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:138 7113#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 7114#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:65 7115#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:102 7116#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:482 7117#: kmymoney/widgets/register.cpp:168 7118#, kde-format 7119msgid "Quantity" 7120msgstr "" 7121 7122#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:466 7123#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:350 7124#: kmymoney/widgets/accountsviewproxymodel.cpp:105 7125#, fuzzy, kde-format 7126#| msgid "Columns" 7127msgid "Displayed columns" 7128msgstr "Колони" 7129 7130#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:110 kmymoney/widgets/register.cpp:160 7131#, kde-format 7132msgctxt "Cheque Number" 7133msgid "No." 7134msgstr "№" 7135 7136#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:116 7137#, fuzzy, kde-format 7138#| msgid "C" 7139msgid "CC" 7140msgstr "C" 7141 7142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 7143#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detail) 7144#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:118 7145#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:361 7146#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:30 7147#, kde-format 7148msgid "Detail" 7149msgstr "Подробно" 7150 7151#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:120 kmymoney/models/splitmodel.cpp:132 7152#: kmymoney/widgets/register.cpp:165 7153#, kde-format 7154msgid "C" 7155msgstr "C" 7156 7157#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:122 kmymoney/widgets/register.cpp:237 7158#, kde-format 7159msgctxt "Payment made from account" 7160msgid "Payment" 7161msgstr "Плащане" 7162 7163#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:124 kmymoney/widgets/register.cpp:238 7164#, kde-format 7165msgctxt "Deposit into account" 7166msgid "Deposit" 7167msgstr "" 7168 7169#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 7170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBalance) 7171#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:134 kmymoney/models/splitmodel.cpp:146 7172#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:177 7173#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:687 7174#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:313 7175#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:73 7176#: kmymoney/widgets/register.cpp:171 7177#, kde-format 7178msgid "Balance" 7179msgstr "Баланс" 7180 7181#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:65 kmymoney/widgets/register.cpp:314 7182#, kde-format 7183msgctxt "Payment made with credit card" 7184msgid "Charge" 7185msgstr "" 7186 7187#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:69 7188#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:95 kmymoney/widgets/register.cpp:319 7189#: kmymoney/widgets/register.cpp:325 7190#, kde-format 7191msgctxt "Decrease of asset/liability value" 7192msgid "Decrease" 7193msgstr "Намаляване" 7194 7195#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:73 7196#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:91 kmymoney/widgets/register.cpp:320 7197#: kmymoney/widgets/register.cpp:324 7198#, kde-format 7199msgctxt "Increase of asset/liability value" 7200msgid "Increase" 7201msgstr "Увеличаване" 7202 7203#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:87 kmymoney/widgets/register.cpp:315 7204#, kde-format 7205msgctxt "Payment towards credit card" 7206msgid "Payment" 7207msgstr "Плащане" 7208 7209#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:206 7210#, fuzzy, kde-format 7211#| msgctxt "Activity for income categories" 7212#| msgid "Received" 7213msgctxt "Reconciliation flag empty" 7214msgid "Not reconciled" 7215msgstr "Получено" 7216 7217#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:209 7218#, fuzzy, kde-format 7219#| msgid "Cleared" 7220msgctxt "Reconciliation flag C" 7221msgid "Cleared" 7222msgstr "Изчистено" 7223 7224#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:212 7225#, fuzzy, kde-format 7226#| msgctxt "Activity for income categories" 7227#| msgid "Received" 7228msgctxt "Reconciliation flag R" 7229msgid "Reconciled" 7230msgstr "Получено" 7231 7232#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:215 7233#, fuzzy, kde-format 7234#| msgctxt "Reconcile state 'Frozen'" 7235#| msgid "Frozen" 7236msgctxt "Reconciliation flag F" 7237msgid "Frozen" 7238msgstr "Замразено" 7239 7240#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:96 7241#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:978 7242#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:264 7243#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:393 7244#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:453 7245#, kde-format 7246msgid "*** UNASSIGNED ***" 7247msgstr "" 7248 7249#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:122 7250#, kde-format 7251msgctxt "Credit suffix" 7252msgid "Cr." 7253msgstr "" 7254 7255#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:124 7256#, kde-format 7257msgctxt "Debit suffix" 7258msgid "Dr." 7259msgstr "" 7260 7261#: kmymoney/models/payeeidentifiercontainermodel.cpp:47 7262#: kmymoney/mymoney/payeeidentifiermodel.cpp:105 7263#, kde-format 7264msgid "The plugin to show this information could not be found." 7265msgstr "" 7266 7267#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:279 7268#, kde-format 7269msgid "Market" 7270msgstr "Пазар" 7271 7272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) 7273#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:283 7274#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:81 7275#, fuzzy, kde-format 7276#| msgid "Duration" 7277msgid "Fraction" 7278msgstr "Продължителност" 7279 7280#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:122 7281#, fuzzy, kde-format 7282#| msgid "Unmounting %1" 7283msgid "Cost Center" 7284msgstr "Демонтиране на %1" 7285 7286#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:126 7287#, fuzzy, kde-format 7288#| msgid "No" 7289msgid "No" 7290msgstr "Не" 7291 7292#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 7293#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentWizardPage) 7294#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentEditWizardPage) 7295#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:134 7296#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:685 7297#: kmymoney/widgets/register.cpp:166 7298#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:6 7299#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:6 7300#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:364 7301#, kde-format 7302msgid "Payment" 7303msgstr "Плащане" 7304 7305#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:136 kmymoney/widgets/register.cpp:167 7306#, kde-format 7307msgid "Deposit" 7308msgstr "" 7309 7310#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:419 7311#, kde-format 7312msgctxt "Brokerage (suffix for account names)" 7313msgid "Brokerage" 7314msgstr "" 7315 7316#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:502 7317#, fuzzy, kde-format 7318#| msgid "Checking" 7319msgctxt "Account type" 7320msgid "Checking" 7321msgstr "Проверка" 7322 7323#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:504 7324#, fuzzy, kde-format 7325#| msgid "Savings" 7326msgctxt "Account type" 7327msgid "Savings" 7328msgstr "Спестявания" 7329 7330#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:506 7331#, fuzzy, kde-format 7332#| msgid "Credit Card" 7333msgctxt "Account type" 7334msgid "Credit Card" 7335msgstr "Кредитна карта" 7336 7337#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:508 7338#, kde-format 7339msgctxt "Account type" 7340msgid "Cash" 7341msgstr "" 7342 7343#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:510 7344#, fuzzy, kde-format 7345#| msgid "Loan" 7346msgctxt "Account type" 7347msgid "Loan" 7348msgstr "Заем" 7349 7350#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:512 7351#, kde-format 7352msgctxt "Account type" 7353msgid "Certificate of Deposit" 7354msgstr "" 7355 7356#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:514 7357#, fuzzy, kde-format 7358#| msgid "Investment" 7359msgctxt "Account type" 7360msgid "Investment" 7361msgstr "Инвестиция" 7362 7363#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:516 7364#, fuzzy, kde-format 7365#| msgid "Market" 7366msgctxt "Account type" 7367msgid "Money Market" 7368msgstr "Пазар" 7369 7370#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:518 7371#, kde-format 7372msgctxt "Account type" 7373msgid "Asset" 7374msgstr "" 7375 7376#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:520 7377#, kde-format 7378msgctxt "Account type" 7379msgid "Liability" 7380msgstr "" 7381 7382#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:522 7383#, fuzzy, kde-format 7384#| msgid "Currency" 7385msgctxt "Account type" 7386msgid "Currency" 7387msgstr "Валута" 7388 7389#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:524 7390#, fuzzy, kde-format 7391#| msgid "Income" 7392msgctxt "Account type" 7393msgid "Income" 7394msgstr "Приход" 7395 7396#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:526 7397#, fuzzy, kde-format 7398#| msgid "Expense" 7399msgctxt "Account type" 7400msgid "Expense" 7401msgstr "Разход" 7402 7403#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:528 7404#, fuzzy, kde-format 7405#| msgid "Investment" 7406msgctxt "Account type" 7407msgid "Investment Loan" 7408msgstr "Инвестиция" 7409 7410#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:530 7411#, fuzzy, kde-format 7412#| msgid "Host Name" 7413msgctxt "Account type" 7414msgid "Stock" 7415msgstr "Име на хост" 7416 7417#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:532 7418#, fuzzy, kde-format 7419#| msgid "Security" 7420msgctxt "Account type" 7421msgid "Equity" 7422msgstr "Сигурност" 7423 7424#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:534 7425#, fuzzy, kde-format 7426#| msgid "Unknown" 7427msgctxt "Account type" 7428msgid "Unknown" 7429msgstr "Неизвестно" 7430 7431#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:906 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:907 7432#, kde-format 7433msgid "Loan payout" 7434msgstr "" 7435 7436#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1889 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1918 7437#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1937 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1951 7438#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1974 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1995 7439#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2015 7440#, kde-format 7441msgid "* Problem with account '%1'" 7442msgstr "" 7443 7444#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1890 7445#, kde-format 7446msgid " * Loop detected between this account and account '%1'." 7447msgstr "" 7448 7449#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1891 7450#, kde-format 7451msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." 7452msgstr "" 7453 7454#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1923 7455#, kde-format 7456msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." 7457msgstr "" 7458 7459#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1924 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1954 7460#, kde-format 7461msgid " New parent account is the top level account '%1'." 7462msgstr "" 7463 7464#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1940 7465#, kde-format 7466msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." 7467msgstr "" 7468 7469#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1953 7470#, kde-format 7471msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." 7472msgstr "" 7473 7474#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1976 7475#, kde-format 7476msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." 7477msgstr "" 7478 7479#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1977 7480#, kde-format 7481msgid " The child account list will be reconstructed." 7482msgstr "" 7483 7484#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1997 7485#, kde-format 7486msgid " * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore." 7487msgstr "" 7488 7489#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1998 7490#, kde-format 7491msgid " The payee will be removed." 7492msgstr "" 7493 7494#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2017 7495#, kde-format 7496msgid "" 7497" * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in " 7498"cleartext." 7499msgstr "" 7500 7501#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2018 7502#, kde-format 7503msgid "" 7504" Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and " 7505"press OK." 7506msgstr "" 7507 7508#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2019 7509#, kde-format 7510msgid "" 7511" This will store the password in the KDE wallet and remove the cleartext " 7512"version." 7513msgstr "" 7514 7515#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2028 7516#, kde-format 7517msgid " * Unable to update account data in engine." 7518msgstr "" 7519 7520#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2035 7521#, kde-format 7522msgid "* Reconstructing the child lists for" 7523msgstr "" 7524 7525#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2067 7526#, kde-format 7527msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" 7528msgstr "" 7529 7530#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2085 7531#, kde-format 7532msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" 7533msgstr "" 7534 7535#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2123 7536#, kde-format 7537msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." 7538msgstr "" 7539 7540#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2145 7541#, kde-format 7542msgid "" 7543" * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction " 7544"'%2' post date." 7545msgstr "" 7546 7547#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2153 7548#, kde-format 7549msgid "" 7550" * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of " 7551"account '%3'." 7552msgstr "" 7553 7554#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2156 7555#, kde-format 7556msgid " Account opening date updated." 7557msgstr "" 7558 7559#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2170 7560#, kde-format 7561msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." 7562msgstr "" 7563 7564#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2173 7565#, kde-format 7566msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." 7567msgstr "" 7568 7569#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2179 7570#, kde-format 7571msgid "" 7572" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " 7573"Please fix manually." 7574msgstr "" 7575 7576#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2188 7577#, kde-format 7578msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." 7579msgstr "" 7580 7581#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2202 7582#, fuzzy, kde-format 7583#| msgid "Transactions" 7584msgid " * Transaction '%1' has an invalid post date." 7585msgstr "Прехвърляния" 7586 7587#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2203 7588#, kde-format 7589msgid " The post date was updated to '%1'." 7590msgstr "" 7591 7592#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2237 7593#, kde-format 7594msgid "" 7595" * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced " 7596"account's opening date." 7597msgstr "" 7598 7599#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2238 7600#, fuzzy, kde-format 7601#| msgid "Preferred account" 7602msgid " Referenced accounts: %1" 7603msgstr "Предпочитана сметка" 7604 7605#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2239 7606#, kde-format 7607msgid " The post date was not updated to '%1'." 7608msgstr "" 7609 7610#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2260 7611#, kde-format 7612msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." 7613msgstr "" 7614 7615#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2266 7616#, kde-format 7617msgid "" 7618" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." 7619msgstr "" 7620 7621#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2267 7622#, kde-format 7623msgid " Shares set to value." 7624msgstr "" 7625 7626#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2275 7627#, kde-format 7628msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." 7629msgstr "" 7630 7631#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2288 7632#, kde-format 7633msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." 7634msgstr "" 7635 7636#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2291 7637#, kde-format 7638msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." 7639msgstr "" 7640 7641#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2297 7642#, kde-format 7643msgid "" 7644" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " 7645"Please fix manually." 7646msgstr "" 7647 7648#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2320 7649#, kde-format 7650msgid " * Payee id updated in report '%1'." 7651msgstr "" 7652 7653#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2337 7654#, kde-format 7655msgid " * Payee '%1' removed." 7656msgstr "" 7657 7658#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2409 7659#, kde-format 7660msgid "* Potential problem with securities/currencies" 7661msgstr "" 7662 7663#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2414 7664#, kde-format 7665msgid "" 7666" * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening date " 7667"'%3'." 7668msgstr "" 7669 7670#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2415 7671#, kde-format 7672msgid "" 7673" Please enter a price for the currency on or before the opening date." 7674msgstr "" 7675 7676#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2417 7677#, kde-format 7678msgid " * The security '%1' has no price set for the opening date '%2'." 7679msgstr "" 7680 7681#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2418 7682#, kde-format 7683msgid "" 7684" Please enter a price for the security on or before the opening date." 7685msgstr "" 7686 7687#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2438 7688#, kde-format 7689msgid "* Problem with budget '%1'" 7690msgstr "" 7691 7692#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2440 7693#, kde-format 7694msgid "" 7695" * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore." 7696msgstr "" 7697 7698#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2441 7699#, kde-format 7700msgid " The account reference will be removed." 7701msgstr "" 7702 7703#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2455 7704#, kde-format 7705msgid "Finished: data is consistent." 7706msgstr "" 7707 7708#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2457 7709#, kde-format 7710msgid "%1 problem corrected." 7711msgid_plural "%1 problems corrected." 7712msgstr[0] "" 7713msgstr[1] "" 7714 7715#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2458 7716#, kde-format 7717msgid "%1 problem still present." 7718msgid_plural "%1 problems still present." 7719msgstr[0] "" 7720msgstr[1] "" 7721 7722#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2461 7723#, fuzzy, kde-format 7724#| msgctxt "Finished schedule" 7725#| msgid "Finished" 7726msgctxt "" 7727"%1 is a string, e.g. 7 problems corrected; %2 is a string, e.g. 3 problems " 7728"still present" 7729msgid "Finished: %1 %2" 7730msgstr "Завършено" 7731 7732#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2670 7733#, kde-format 7734msgid "Austrian Schilling" 7735msgstr "Австрийски шилинг" 7736 7737#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2671 7738#, kde-format 7739msgid "German Mark" 7740msgstr "Немска марка" 7741 7742#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2672 7743#, kde-format 7744msgid "French Franc" 7745msgstr "Френски франк" 7746 7747#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2673 7748#, kde-format 7749msgid "Italian Lira" 7750msgstr "Италианска лира" 7751 7752#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2674 7753#, kde-format 7754msgid "Spanish Peseta" 7755msgstr "Испанска песета" 7756 7757#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2675 7758#, kde-format 7759msgid "Dutch Guilder" 7760msgstr "" 7761 7762#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2676 7763#, kde-format 7764msgid "Belgian Franc" 7765msgstr "Белгийски франк" 7766 7767#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2677 7768#, kde-format 7769msgid "Luxembourg Franc" 7770msgstr "Люксембургски франк" 7771 7772#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2678 7773#, kde-format 7774msgid "Portuguese Escudo" 7775msgstr "Португалско ескудо" 7776 7777#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2679 7778#, kde-format 7779msgid "Irish Pound" 7780msgstr "Ирландска лира" 7781 7782#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2680 7783#, kde-format 7784msgid "Finnish Markka" 7785msgstr "" 7786 7787#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2681 7788#, kde-format 7789msgid "Greek Drachma" 7790msgstr "Гръцка драхма" 7791 7792#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2684 7793#, kde-format 7794msgid "Bulgarian Lev" 7795msgstr "Български лев" 7796 7797#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2686 7798#, kde-format 7799msgid "Romanian Leu" 7800msgstr "" 7801 7802#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2688 7803#, kde-format 7804msgid "Russian Ruble (old)" 7805msgstr "" 7806 7807#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2690 7808#, kde-format 7809msgid "Slovenian Tolar" 7810msgstr "" 7811 7812#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2693 7813#, fuzzy, kde-format 7814#| msgid "Turkish Lira (new)" 7815msgid "Turkish Lira (old)" 7816msgstr "Турска лира (нова)" 7817 7818#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2696 7819#, kde-format 7820msgid "Maltese Lira" 7821msgstr "Малтийска лира" 7822 7823#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2697 7824#, kde-format 7825msgid "Cyprus Pound" 7826msgstr "Кипърски паунд" 7827 7828#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2700 7829#, kde-format 7830msgid "Slovak Koruna" 7831msgstr "Словашка крона" 7832 7833#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2703 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2822 7834#, kde-format 7835msgid "Mozambique Metical" 7836msgstr "" 7837 7838#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2706 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2733 7839#, kde-format 7840msgid "Azerbaijani Manat" 7841msgstr "" 7842 7843#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2709 7844#, kde-format 7845msgid "Lithuanian Litas" 7846msgstr "" 7847 7848#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2712 7849#, fuzzy, kde-format 7850#| msgid "Belarusian Ruble" 7851msgid "Belarusian Ruble (old)" 7852msgstr "Беларуска рубла" 7853 7854#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2715 7855#, kde-format 7856msgid "Zambian Kwacha (old)" 7857msgstr "" 7858 7859#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2723 7860#, kde-format 7861msgid "Afghanistan Afghani" 7862msgstr "" 7863 7864#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2724 7865#, kde-format 7866msgid "Albanian Lek" 7867msgstr "" 7868 7869#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2725 7870#, kde-format 7871msgid "Netherland Antillian Guilder" 7872msgstr "" 7873 7874#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2726 7875#, kde-format 7876msgid "Algerian Dinar" 7877msgstr "Алжирски динар" 7878 7879#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2727 7880#, kde-format 7881msgid "Andorran Franc" 7882msgstr "Андорски франк" 7883 7884#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2728 7885#, kde-format 7886msgid "Andorran Peseta" 7887msgstr "Андорска песета" 7888 7889#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2729 7890#, kde-format 7891msgid "Angolan Kwanza" 7892msgstr "" 7893 7894#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2730 7895#, kde-format 7896msgid "Argentine Peso" 7897msgstr "Аржентинско песо" 7898 7899#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2731 7900#, kde-format 7901msgid "Aruban Florin" 7902msgstr "" 7903 7904#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2732 7905#, kde-format 7906msgid "Australian Dollar" 7907msgstr "Австралийски долар" 7908 7909#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2734 7910#, kde-format 7911msgid "Bahamian Dollar" 7912msgstr "Бахамски долар" 7913 7914#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2735 7915#, kde-format 7916msgid "Bahraini Dinar" 7917msgstr "Бахрейнски динар" 7918 7919#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2736 7920#, kde-format 7921msgid "Bangladeshi Taka" 7922msgstr "" 7923 7924#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2737 7925#, kde-format 7926msgid "Barbados Dollar" 7927msgstr "Барбадоски долар" 7928 7929#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2738 7930#, kde-format 7931msgid "Bitcoin" 7932msgstr "" 7933 7934#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2739 7935#, kde-format 7936msgid "Belarusian Ruble" 7937msgstr "Беларуска рубла" 7938 7939#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2740 7940#, kde-format 7941msgid "Belize Dollar" 7942msgstr "Белизки долар" 7943 7944#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2741 7945#, kde-format 7946msgid "Bermudian Dollar" 7947msgstr "Бермудски долар" 7948 7949#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2742 7950#, kde-format 7951msgid "Bhutan Ngultrum" 7952msgstr "" 7953 7954#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2743 7955#, kde-format 7956msgid "Bolivian Boliviano" 7957msgstr "" 7958 7959#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2744 7960#, kde-format 7961msgid "Bosnian Convertible Mark" 7962msgstr "" 7963 7964#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2745 7965#, kde-format 7966msgid "Botswana Pula" 7967msgstr "" 7968 7969#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2746 7970#, kde-format 7971msgid "Brazilian Real" 7972msgstr "Бразилски реал" 7973 7974#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2747 7975#, kde-format 7976msgid "British Pound" 7977msgstr "Британска лира" 7978 7979#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2748 7980#, kde-format 7981msgid "Brunei Dollar" 7982msgstr "Брунейски долар" 7983 7984#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2749 7985#, fuzzy, kde-format 7986#| msgid "Bulgarian Lev" 7987msgid "Bulgarian Lev (new)" 7988msgstr "Български лев" 7989 7990#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2750 7991#, kde-format 7992msgid "Burundi Franc" 7993msgstr "Бурундийски франк" 7994 7995#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2751 7996#, kde-format 7997msgid "CFA Franc BEAC" 7998msgstr "CFA Франк BEAC" 7999 8000#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2752 8001#, kde-format 8002msgid "CFA Franc BCEAO" 8003msgstr "CFA Франк BCEAO" 8004 8005#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2753 8006#, kde-format 8007msgid "CFP Franc Pacifique" 8008msgstr "" 8009 8010#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2754 8011#, kde-format 8012msgid "Cambodia Riel" 8013msgstr "" 8014 8015#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2755 8016#, kde-format 8017msgid "Canadian Dollar" 8018msgstr "Канадски долар" 8019 8020#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2756 8021#, kde-format 8022msgid "Cape Verde Escudo" 8023msgstr "Капо Верде ескудо" 8024 8025#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2757 8026#, kde-format 8027msgid "Cayman Islands Dollar" 8028msgstr "Кайманови острови долар" 8029 8030#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2758 8031#, kde-format 8032msgid "Chilean Peso" 8033msgstr "Чилийско песо" 8034 8035#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2759 8036#, kde-format 8037msgid "Chinese Yuan Renminbi" 8038msgstr "" 8039 8040#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2760 8041#, kde-format 8042msgid "Colombian Peso" 8043msgstr "Колумбийско песо" 8044 8045#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2761 8046#, kde-format 8047msgid "Comoros Franc" 8048msgstr "" 8049 8050#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2762 8051#, kde-format 8052msgid "Costa Rican Colon" 8053msgstr "Костарикански колон" 8054 8055#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2763 8056#, kde-format 8057msgid "Croatian Kuna" 8058msgstr "" 8059 8060#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2764 8061#, kde-format 8062msgid "Cuban Peso" 8063msgstr "Кубинско песо" 8064 8065#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2765 8066#, fuzzy, kde-format 8067#| msgid "Cuban Peso" 8068msgid "Cuban Convertible Peso" 8069msgstr "Кубинско песо" 8070 8071#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2766 8072#, kde-format 8073msgid "Czech Koruna" 8074msgstr "Чешка крона" 8075 8076#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2767 8077#, kde-format 8078msgid "Danish Krone" 8079msgstr "Датска крона" 8080 8081#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2768 8082#, kde-format 8083msgid "Djibouti Franc" 8084msgstr "Джибутийски франк" 8085 8086#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2769 8087#, kde-format 8088msgid "Dominican Peso" 8089msgstr "Доминиканско песо" 8090 8091#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2770 8092#, kde-format 8093msgid "East Caribbean Dollar" 8094msgstr "Източно карибски долар" 8095 8096#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2771 8097#, kde-format 8098msgid "Egyptian Pound" 8099msgstr "Египетски паунд" 8100 8101#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2772 8102#, kde-format 8103msgid "El Salvador Colon" 8104msgstr "Салвадорски колон" 8105 8106#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2773 8107#, kde-format 8108msgid "Eritrean Nakfa" 8109msgstr "" 8110 8111#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2774 8112#, kde-format 8113msgid "Estonian Kroon" 8114msgstr "" 8115 8116#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2775 8117#, kde-format 8118msgid "Ethiopian Birr" 8119msgstr "Етиопски бир" 8120 8121#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2776 8122#, kde-format 8123msgid "Euro" 8124msgstr "Евро" 8125 8126#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2777 8127#, kde-format 8128msgid "Falkland Islands Pound" 8129msgstr "Фолклендкси паунд" 8130 8131#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2778 8132#, kde-format 8133msgid "Fiji Dollar" 8134msgstr "Фиджи долар" 8135 8136#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2779 8137#, kde-format 8138msgid "Gambian Dalasi" 8139msgstr "" 8140 8141#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2780 8142#, kde-format 8143msgid "Georgian Lari" 8144msgstr "" 8145 8146#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2781 8147#, kde-format 8148msgid "Ghanaian Cedi" 8149msgstr "" 8150 8151#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2782 8152#, kde-format 8153msgid "Gibraltar Pound" 8154msgstr "Гибралтарска лира" 8155 8156#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2783 8157#, kde-format 8158msgid "Guatemalan Quetzal" 8159msgstr "" 8160 8161#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2784 8162#, kde-format 8163msgid "Guinea-Bissau Peso" 8164msgstr "Гвинея-Бисау песо" 8165 8166#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2785 8167#, kde-format 8168msgid "Guyanan Dollar" 8169msgstr "" 8170 8171#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2786 8172#, kde-format 8173msgid "Haitian Gourde" 8174msgstr "" 8175 8176#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2787 8177#, kde-format 8178msgid "Honduran Lempira" 8179msgstr "" 8180 8181#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2788 8182#, kde-format 8183msgid "Hong Kong Dollar" 8184msgstr "Хонг Конг долар" 8185 8186#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2789 8187#, kde-format 8188msgid "Hungarian Forint" 8189msgstr "Унгарски форинт" 8190 8191#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2790 8192#, kde-format 8193msgid "Iceland Krona" 8194msgstr "Исландска крона" 8195 8196#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2791 8197#, kde-format 8198msgid "Indian Rupee" 8199msgstr "Индийски рупии" 8200 8201#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2792 8202#, kde-format 8203msgid "Indonesian Rupiah" 8204msgstr "Индонезийски рупии" 8205 8206#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2793 8207#, kde-format 8208msgid "Iranian Rial" 8209msgstr "Ирански риал" 8210 8211#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2794 8212#, kde-format 8213msgid "Iraqi Dinar" 8214msgstr "Иракски динар" 8215 8216#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2795 8217#, kde-format 8218msgid "Israeli New Shekel" 8219msgstr "" 8220 8221#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2796 8222#, kde-format 8223msgid "Jamaican Dollar" 8224msgstr "Ямайски долар" 8225 8226#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2797 8227#, kde-format 8228msgid "Japanese Yen" 8229msgstr "Японска йена" 8230 8231#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2798 8232#, kde-format 8233msgid "Jordanian Dinar" 8234msgstr "Йордански динар" 8235 8236#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2799 8237#, kde-format 8238msgid "Kazakhstan Tenge" 8239msgstr "" 8240 8241#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2800 8242#, kde-format 8243msgid "Kenyan Shilling" 8244msgstr "Кенийски шилинг" 8245 8246#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2801 8247#, kde-format 8248msgid "Kuwaiti Dinar" 8249msgstr "Кувейтски динар" 8250 8251#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2802 8252#, kde-format 8253msgid "Kyrgyzstan Som" 8254msgstr "" 8255 8256#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2803 8257#, kde-format 8258msgid "Laos Kip" 8259msgstr "" 8260 8261#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2804 8262#, kde-format 8263msgid "Latvian Lats" 8264msgstr "Латвийски лат" 8265 8266#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2805 8267#, kde-format 8268msgid "Lebanese Pound" 8269msgstr "Ливанска лира" 8270 8271#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2806 8272#, kde-format 8273msgid "Lesotho Loti" 8274msgstr "" 8275 8276#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2807 8277#, kde-format 8278msgid "Liberian Dollar" 8279msgstr "Либерийски долар" 8280 8281#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2808 8282#, kde-format 8283msgid "Libyan Dinar" 8284msgstr "Либийски динар" 8285 8286#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2809 8287#, kde-format 8288msgid "Macau Pataca" 8289msgstr "" 8290 8291#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2810 8292#, kde-format 8293msgid "Macedonian Denar" 8294msgstr "Македонски денар" 8295 8296#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2811 8297#, kde-format 8298msgid "Malagasy Franc" 8299msgstr "Малагаски франк" 8300 8301#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2812 8302#, kde-format 8303msgid "Malawi Kwacha" 8304msgstr "" 8305 8306#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2813 8307#, kde-format 8308msgid "Malaysian Ringgit" 8309msgstr "Малайзийски рингит" 8310 8311#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2814 8312#, kde-format 8313msgid "Maldive Rufiyaa" 8314msgstr "" 8315 8316#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2815 8317#, kde-format 8318msgid "Mali Republic Franc" 8319msgstr "" 8320 8321#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2816 8322#, kde-format 8323msgid "Mauritanian Ouguiya" 8324msgstr "" 8325 8326#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2817 8327#, kde-format 8328msgid "Mauritius Rupee" 8329msgstr "Маврийска рупия" 8330 8331#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2818 8332#, kde-format 8333msgid "Mexican Peso" 8334msgstr "Мексиканско песо" 8335 8336#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2819 8337#, kde-format 8338msgid "Moldavian Leu" 8339msgstr "" 8340 8341#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2820 8342#, kde-format 8343msgid "Mongolian Tugrik" 8344msgstr "" 8345 8346#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2821 8347#, kde-format 8348msgid "Moroccan Dirham" 8349msgstr "Марокански дирхам" 8350 8351#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2823 8352#, kde-format 8353msgid "Myanmar Kyat" 8354msgstr "" 8355 8356#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2824 8357#, kde-format 8358msgid "Namibian Dollar" 8359msgstr "Намибийски долар" 8360 8361#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2825 8362#, kde-format 8363msgid "Nepalese Rupee" 8364msgstr "Непалски рупии" 8365 8366#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2826 8367#, kde-format 8368msgid "New Zealand Dollar" 8369msgstr "Новозеландски долар" 8370 8371#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2827 8372#, kde-format 8373msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" 8374msgstr "" 8375 8376#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2828 8377#, kde-format 8378msgid "Nigerian Naira" 8379msgstr "" 8380 8381#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2829 8382#, kde-format 8383msgid "North Korean Won" 8384msgstr "Севернокорейски вон" 8385 8386#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2830 8387#, kde-format 8388msgid "Norwegian Kroner" 8389msgstr "" 8390 8391#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2831 8392#, kde-format 8393msgid "Omani Rial" 8394msgstr "" 8395 8396#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2832 8397#, kde-format 8398msgid "Pakistan Rupee" 8399msgstr "Пакистански рупии" 8400 8401#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2833 8402#, kde-format 8403msgid "Panamanian Balboa" 8404msgstr "" 8405 8406#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2834 8407#, kde-format 8408msgid "Papua New Guinea Kina" 8409msgstr "" 8410 8411#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2835 8412#, kde-format 8413msgid "Paraguay Guarani" 8414msgstr "" 8415 8416#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2836 8417#, kde-format 8418msgid "Peruvian Nuevo Sol" 8419msgstr "" 8420 8421#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2837 8422#, kde-format 8423msgid "Philippine Peso" 8424msgstr "Филипинско песо" 8425 8426#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2838 8427#, kde-format 8428msgid "Polish Zloty" 8429msgstr "Полска злота" 8430 8431#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2839 8432#, kde-format 8433msgid "Qatari Rial" 8434msgstr "Катарски риал" 8435 8436#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2840 8437#, kde-format 8438msgid "Romanian Leu (new)" 8439msgstr "" 8440 8441#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2841 8442#, kde-format 8443msgid "Russian Ruble" 8444msgstr "Руска рубла" 8445 8446#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2842 8447#, kde-format 8448msgid "Rwanda Franc" 8449msgstr "Руандски франк" 8450 8451#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2843 8452#, kde-format 8453msgid "Samoan Tala" 8454msgstr "" 8455 8456#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2844 8457#, kde-format 8458msgid "Sao Tome and Principe Dobra" 8459msgstr "" 8460 8461#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2845 8462#, kde-format 8463msgid "Saudi Riyal" 8464msgstr "Саудитски риал" 8465 8466#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2846 8467#, fuzzy, kde-format 8468#| msgid "Algerian Dinar" 8469msgid "Serbian Dinar" 8470msgstr "Алжирски динар" 8471 8472#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2847 8473#, kde-format 8474msgid "Seychelles Rupee" 8475msgstr "Сейшелски рупии" 8476 8477#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2848 8478#, kde-format 8479msgid "Sierra Leone Leone" 8480msgstr "" 8481 8482#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2849 8483#, kde-format 8484msgid "Singapore Dollar" 8485msgstr "Сингапурски долар" 8486 8487#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2850 8488#, kde-format 8489msgid "Solomon Islands Dollar" 8490msgstr "Соломонови острови долар" 8491 8492#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2851 8493#, kde-format 8494msgid "Somali Shilling" 8495msgstr "Сомалийски шилинг" 8496 8497#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2852 8498#, kde-format 8499msgid "South African Rand" 8500msgstr "Южноафрикански ранд" 8501 8502#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2853 8503#, kde-format 8504msgid "South Korean Won" 8505msgstr "Южнокорейски вон" 8506 8507#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2854 8508#, kde-format 8509msgid "Sri Lanka Rupee" 8510msgstr "Шри Ланка рупии" 8511 8512#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2855 8513#, kde-format 8514msgid "St. Helena Pound" 8515msgstr "" 8516 8517#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2856 8518#, kde-format 8519msgid "Sudanese Dinar" 8520msgstr "Судански динар" 8521 8522#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2857 8523#, kde-format 8524msgid "Suriname Guilder" 8525msgstr "Суринамски гулдер" 8526 8527#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2858 8528#, kde-format 8529msgid "Swaziland Lilangeni" 8530msgstr "" 8531 8532#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2859 8533#, kde-format 8534msgid "Swedish Krona" 8535msgstr "Шведска крона" 8536 8537#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2860 8538#, kde-format 8539msgid "Swiss Franc" 8540msgstr "Швейцарски франк" 8541 8542#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2861 8543#, kde-format 8544msgid "Syrian Pound" 8545msgstr "Сирийска лира" 8546 8547#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2862 8548#, kde-format 8549msgid "Taiwan Dollar" 8550msgstr "Тайвански долар" 8551 8552#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2863 8553#, kde-format 8554msgid "Tajikistan Somoni" 8555msgstr "" 8556 8557#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2864 8558#, kde-format 8559msgid "Tanzanian Shilling" 8560msgstr "Танзанийски шилинг" 8561 8562#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2865 8563#, kde-format 8564msgid "Thai Baht" 8565msgstr "Тайландски бахт" 8566 8567#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2866 8568#, kde-format 8569msgid "Tongan Pa'anga" 8570msgstr "" 8571 8572#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2867 8573#, kde-format 8574msgid "Trinidad and Tobago Dollar" 8575msgstr "Тринидат и Тобаго долар" 8576 8577#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2868 8578#, kde-format 8579msgid "Tunisian Dinar" 8580msgstr "Тунизийски динар" 8581 8582#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2869 8583#, kde-format 8584msgid "Turkish Lira" 8585msgstr "Турска лира" 8586 8587#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2870 8588#, kde-format 8589msgid "Turkmenistan Manat" 8590msgstr "" 8591 8592#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2871 8593#, kde-format 8594msgid "US Dollar" 8595msgstr "Американски долар" 8596 8597#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2872 8598#, kde-format 8599msgid "Uganda Shilling" 8600msgstr "Угандийски шилинг" 8601 8602#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2873 8603#, kde-format 8604msgid "Ukraine Hryvnia" 8605msgstr "" 8606 8607#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2874 8608#, kde-format 8609msgid "Unidad de Fometo" 8610msgstr "" 8611 8612#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2875 8613#, kde-format 8614msgid "United Arab Emirates Dirham" 8615msgstr "" 8616 8617#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2876 8618#, kde-format 8619msgid "Uruguayan Peso" 8620msgstr "Уругвайско песо" 8621 8622#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2877 8623#, kde-format 8624msgid "Uzbekistani Sum" 8625msgstr "" 8626 8627#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2878 8628#, kde-format 8629msgid "Vanuatu Vatu" 8630msgstr "" 8631 8632#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2879 8633#, kde-format 8634msgid "Venezuelan Bolivar" 8635msgstr "" 8636 8637#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2880 8638#, kde-format 8639msgid "Vietnamese Dong" 8640msgstr "Виетнамски донг" 8641 8642#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2881 8643#, kde-format 8644msgid "Zambian Kwacha" 8645msgstr "" 8646 8647#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2882 8648#, kde-format 8649msgid "Zimbabwe Dollar" 8650msgstr "Зимабвийски долар" 8651 8652#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2894 8653#, kde-format 8654msgid "Gold" 8655msgstr "Злато" 8656 8657#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2895 8658#, kde-format 8659msgid "Palladium" 8660msgstr "Паладий" 8661 8662#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2896 8663#, kde-format 8664msgid "Platinum" 8665msgstr "Платина" 8666 8667#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2897 8668#, kde-format 8669msgid "Silver" 8670msgstr "Сребро" 8671 8672#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:3436 8673#, kde-format 8674msgid "Opening Balances" 8675msgstr "" 8676 8677#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:881 8678#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:924 8679#, fuzzy, kde-format 8680#| msgid "Any" 8681msgctxt "Frequency of schedule" 8682msgid "Any" 8683msgstr "Всякакви" 8684 8685#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:884 8686#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:929 8687#, fuzzy, kde-format 8688#| msgid "Once" 8689msgctxt "Frequency of schedule" 8690msgid "Once" 8691msgstr "Веднъж" 8692 8693#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:886 8694#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:937 8695#, fuzzy, kde-format 8696#| msgid "Daily" 8697msgctxt "Frequency of schedule" 8698msgid "Daily" 8699msgstr "Ежедневно" 8700 8701#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:888 8702#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:948 8703#, fuzzy, kde-format 8704#| msgid "Weekly" 8705msgctxt "Frequency of schedule" 8706msgid "Weekly" 8707msgstr "Ежеседмично" 8708 8709#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:890 8710#, kde-format 8711msgctxt "Frequency of schedule" 8712msgid "Fortnightly" 8713msgstr "" 8714 8715#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:892 8716#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:951 8717#, fuzzy, kde-format 8718#| msgid "Every other week" 8719msgctxt "Frequency of schedule" 8720msgid "Every other week" 8721msgstr "На две седмици" 8722 8723#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:894 8724#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:968 8725#, fuzzy, kde-format 8726#| msgid "Every half month" 8727msgctxt "Frequency of schedule" 8728msgid "Every half month" 8729msgstr "На половин месец" 8730 8731#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:896 8732#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:954 8733#, fuzzy, kde-format 8734#| msgid "Every three weeks" 8735msgctxt "Frequency of schedule" 8736msgid "Every three weeks" 8737msgstr "На три седмици" 8738 8739#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:898 8740#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:957 8741#, fuzzy, kde-format 8742#| msgid "Every four weeks" 8743msgctxt "Frequency of schedule" 8744msgid "Every four weeks" 8745msgstr "На четири седмици" 8746 8747#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:900 8748#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:940 8749#, fuzzy, kde-format 8750#| msgid "Every thirty days" 8751msgctxt "Frequency of schedule" 8752msgid "Every thirty days" 8753msgstr "На тридесет дни" 8754 8755#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:902 8756#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:976 8757#, fuzzy, kde-format 8758#| msgid "Monthly" 8759msgctxt "Frequency of schedule" 8760msgid "Monthly" 8761msgstr "Ежемесечно" 8762 8763#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:904 8764#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:960 8765#, fuzzy, kde-format 8766#| msgid "Every eight weeks" 8767msgctxt "Frequency of schedule" 8768msgid "Every eight weeks" 8769msgstr "На осем седмици" 8770 8771#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:906 8772#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:979 8773#, fuzzy, kde-format 8774#| msgid "Every two months" 8775msgctxt "Frequency of schedule" 8776msgid "Every two months" 8777msgstr "На два месеца" 8778 8779#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:908 8780#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:982 8781#, fuzzy, kde-format 8782#| msgid "Every three months" 8783msgctxt "Frequency of schedule" 8784msgid "Every three months" 8785msgstr "На гтри месеца" 8786 8787#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:910 8788#, kde-format 8789msgctxt "Frequency of schedule" 8790msgid "Quarterly" 8791msgstr "" 8792 8793#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:912 8794#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:985 8795#, fuzzy, kde-format 8796#| msgid "Every four months" 8797msgctxt "Frequency of schedule" 8798msgid "Every four months" 8799msgstr "На четири месеца" 8800 8801#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:914 8802#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:988 8803#, fuzzy, kde-format 8804#| msgid "Twice yearly" 8805msgctxt "Frequency of schedule" 8806msgid "Twice yearly" 8807msgstr "Два пъти годишно" 8808 8809#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:916 8810#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:996 8811#, fuzzy, kde-format 8812#| msgid "Yearly" 8813msgctxt "Frequency of schedule" 8814msgid "Yearly" 8815msgstr "Всяка година" 8816 8817#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:918 8818#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:999 8819#, fuzzy, kde-format 8820#| msgid "Every other year" 8821msgctxt "Frequency of schedule" 8822msgid "Every other year" 8823msgstr "На две години" 8824 8825#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1009 8826#, fuzzy, kde-format 8827#| msgid "Any" 8828msgctxt "Schedule occurrence period" 8829msgid "Any" 8830msgstr "Всякакви" 8831 8832#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1012 8833#, fuzzy, kde-format 8834#| msgid "Once" 8835msgctxt "Schedule occurrence period" 8836msgid "Once" 8837msgstr "Веднъж" 8838 8839#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1014 8840#, fuzzy, kde-format 8841#| msgid "Day" 8842msgctxt "Schedule occurrence period" 8843msgid "Day" 8844msgstr "Ден" 8845 8846#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1016 8847#, fuzzy, kde-format 8848#| msgid "Week" 8849msgctxt "Schedule occurrence period" 8850msgid "Week" 8851msgstr "Седмица" 8852 8853#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1018 8854#, fuzzy, kde-format 8855#| msgid "Every half month" 8856msgctxt "Schedule occurrence period" 8857msgid "Half-month" 8858msgstr "На половин месец" 8859 8860#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1020 8861#, fuzzy, kde-format 8862#| msgid "Month" 8863msgctxt "Schedule occurrence period" 8864msgid "Month" 8865msgstr "Месец" 8866 8867#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1022 8868#, fuzzy, kde-format 8869#| msgid "Year" 8870msgctxt "Schedule occurrence period" 8871msgid "Year" 8872msgstr "Година" 8873 8874#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1032 8875#, fuzzy, kde-format 8876#| msgid "Bill" 8877msgctxt "Scheduled transaction type" 8878msgid "Bill" 8879msgstr "Bill" 8880 8881#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1035 8882#, fuzzy, kde-format 8883#| msgid "Report" 8884msgctxt "Scheduled transaction type" 8885msgid "Deposit" 8886msgstr "Отчет" 8887 8888#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1038 8889#, fuzzy, kde-format 8890#| msgid "Transfer" 8891msgctxt "Scheduled transaction type" 8892msgid "Transfer" 8893msgstr "Прехвърляне" 8894 8895#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1041 8896#, fuzzy, kde-format 8897#| msgid "one payment" 8898#| msgid_plural "%1 payments" 8899msgctxt "Scheduled transaction type" 8900msgid "Loan payment" 8901msgstr "едно плащане" 8902 8903#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1045 8904#, fuzzy, kde-format 8905#| msgid "Unknown" 8906msgctxt "Scheduled transaction type" 8907msgid "Unknown" 8908msgstr "Неизвестно" 8909 8910#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1057 8911#, kde-format 8912msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8913msgid "Direct debit" 8914msgstr "" 8915 8916#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1060 8917#, kde-format 8918msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8919msgid "Direct deposit" 8920msgstr "" 8921 8922#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1063 8923#, kde-format 8924msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8925msgid "Manual deposit" 8926msgstr "" 8927 8928#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1066 8929#, fuzzy, kde-format 8930#| msgid "Other" 8931msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8932msgid "Other" 8933msgstr "Друго" 8934 8935#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1069 8936#, fuzzy, kde-format 8937#| msgid "Write check" 8938msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8939msgid "Write check" 8940msgstr "Писане на чек" 8941 8942#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1072 8943#, fuzzy, kde-format 8944#| msgid "Sort order" 8945msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8946msgid "Standing order" 8947msgstr "Ред на подредба" 8948 8949#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1075 8950#, fuzzy, kde-format 8951#| msgid "Bank transfer" 8952msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8953msgid "Bank transfer" 8954msgstr "Банков превод" 8955 8956#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1078 8957#, fuzzy, kde-format 8958#| msgid "Error" 8959msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8960msgid "Any (Error)" 8961msgstr "Грешка" 8962 8963#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:247 8964#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:42 8965#, fuzzy, kde-format 8966#| msgid "Host Name" 8967msgctxt "Security type" 8968msgid "Stock" 8969msgstr "Име на хост" 8970 8971#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:249 8972#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:43 8973#, kde-format 8974msgctxt "Security type" 8975msgid "Mutual Fund" 8976msgstr "" 8977 8978#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:251 8979#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:44 8980#, kde-format 8981msgctxt "Security type" 8982msgid "Bond" 8983msgstr "" 8984 8985#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:253 8986#, fuzzy, kde-format 8987#| msgid "Currency" 8988msgctxt "Security type" 8989msgid "Currency" 8990msgstr "Валута" 8991 8992#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:255 8993#, fuzzy, kde-format 8994#| msgid "None" 8995msgctxt "Security type" 8996msgid "None" 8997msgstr "Без" 8998 8999#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:257 9000#, fuzzy, kde-format 9001#| msgid "Unknown" 9002msgctxt "Security type" 9003msgid "Unknown" 9004msgstr "Неизвестно" 9005 9006#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:275 9007#, fuzzy, kde-format 9008#| msgid "Down" 9009msgid "HalfDown" 9010msgstr "Надолу" 9011 9012#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:277 9013#, kde-format 9014msgid "HalfUp" 9015msgstr "" 9016 9017#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:281 9018#, kde-format 9019msgid "Unknown" 9020msgstr "Неизвестно" 9021 9022#: kmymoney/mymoney/onlinetasks/unavailabletask/tasks/unavailabletask.cpp:30 9023#, kde-format 9024msgid "Could not load responsible plugin to view this task." 9025msgstr "" 9026 9027#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:464 9028#, kde-format 9029msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'" 9030msgid "not reconciled" 9031msgstr "" 9032 9033#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:467 9034#, kde-format 9035msgctxt "Reconciliation status 'Cleared'" 9036msgid "cleared" 9037msgstr "" 9038 9039#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:470 9040#, kde-format 9041msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'" 9042msgid "reconciled" 9043msgstr "" 9044 9045#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:473 9046#, kde-format 9047msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'" 9048msgid "frozen" 9049msgstr "" 9050 9051#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:476 9052#, kde-format 9053msgctxt "Reconciliation status unknown" 9054msgid "unknown" 9055msgstr "неизвестно" 9056 9057#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_payeeTab) 9058#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_payeesView) 9059#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 9060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 9061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 9062#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPayee) 9063#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, payeeTab) 9064#: kmymoney/mymoney/storage/payeesmodel.cpp:91 9065#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 9066#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:56 9067#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:21 9068#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:68 9069#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:250 9070#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:623 9071#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:268 9072#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:84 9073#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:445 9074#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:487 9075#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:44 9076#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:76 9077#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:79 9078#, kde-format 9079msgid "Payee" 9080msgstr "" 9081 9082#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:79 9083#, fuzzy, kde-format 9084#| msgid "Checking" 9085msgctxt "It's about printing bank checks" 9086msgid "Check printing" 9087msgstr "Проверка" 9088 9089#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:97 9090#, fuzzy, kde-format 9091#| msgid "Write check" 9092msgid "Print check" 9093msgstr "Писане на чек" 9094 9095#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9096#, kde-format 9097msgctxt "@item the number 0" 9098msgid "Zero" 9099msgstr "" 9100 9101#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9102#, fuzzy, kde-format 9103#| msgid "Once" 9104msgctxt "@item the number 1" 9105msgid "One" 9106msgstr "Веднъж" 9107 9108#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9109#, fuzzy, kde-format 9110#| msgctxt "To (Date)" 9111#| msgid "To" 9112msgctxt "@item the number 2" 9113msgid "Two" 9114msgstr "До" 9115 9116#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9117#, fuzzy, kde-format 9118#| msgid "Street:" 9119msgctxt "@item the number 3" 9120msgid "Three" 9121msgstr "Улица:" 9122 9123#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9124#, kde-format 9125msgctxt "@item the number 4" 9126msgid "Four" 9127msgstr "" 9128 9129#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9130#, kde-format 9131msgctxt "@item the number 5" 9132msgid "Five" 9133msgstr "" 9134 9135#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9136#, fuzzy, kde-format 9137#| msgid "City:" 9138msgctxt "@item the number 6" 9139msgid "Six" 9140msgstr "Град:" 9141 9142#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9143#, fuzzy, kde-format 9144#| msgid "Delete" 9145msgctxt "@item the number 7" 9146msgid "Seven" 9147msgstr "Изтриване" 9148 9149#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9150#, kde-format 9151msgctxt "@item the number 8" 9152msgid "Eight" 9153msgstr "" 9154 9155#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9156#, kde-format 9157msgctxt "@item the number 9" 9158msgid "Nine" 9159msgstr "" 9160 9161#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9162#, fuzzy, kde-format 9163#| msgid "Ren" 9164msgctxt "@item the number 10" 9165msgid "Ten" 9166msgstr "Преим" 9167 9168#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9169#, fuzzy, kde-format 9170#| msgid "Delete" 9171msgctxt "@item the number 11" 9172msgid "Eleven" 9173msgstr "Изтриване" 9174 9175#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9176#, fuzzy, kde-format 9177#| msgid "Delete" 9178msgctxt "@item the number 12" 9179msgid "Twelve" 9180msgstr "Изтриване" 9181 9182#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9183#, fuzzy, kde-format 9184#| msgid "Street:" 9185msgctxt "@item the number 13" 9186msgid "Thirteen" 9187msgstr "Улица:" 9188 9189#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9190#, fuzzy, kde-format 9191#| msgid "Hours" 9192msgctxt "@item the number 14" 9193msgid "Fourteen" 9194msgstr "Часове" 9195 9196#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9197#, fuzzy, kde-format 9198#| msgid "City:" 9199msgctxt "@item the number 15" 9200msgid "Fifteen" 9201msgstr "Град:" 9202 9203#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9204#, fuzzy, kde-format 9205#| msgid "City:" 9206msgctxt "@item the number 16" 9207msgid "Sixteen" 9208msgstr "Град:" 9209 9210#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9211#, fuzzy, kde-format 9212#| msgid "Reset" 9213msgctxt "@item the number 17" 9214msgid "Seventeen" 9215msgstr "Анулиране" 9216 9217#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9218#, fuzzy, kde-format 9219#| msgid "City:" 9220msgctxt "@item the number 18" 9221msgid "Eighteen" 9222msgstr "Град:" 9223 9224#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9225#, fuzzy, kde-format 9226#| msgid "Line" 9227msgctxt "@item the number 19" 9228msgid "Nineteen" 9229msgstr "Линии" 9230 9231#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9232#, fuzzy, kde-format 9233#| msgid "text" 9234msgctxt "@item the number 20" 9235msgid "Twenty" 9236msgstr "текст" 9237 9238#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9239#, fuzzy, kde-format 9240#| msgid "Street:" 9241msgctxt "@item the number 30" 9242msgid "Thirty" 9243msgstr "Улица:" 9244 9245#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9246#, fuzzy, kde-format 9247#| msgid "Abort" 9248msgctxt "@item the number 40" 9249msgid "Forty" 9250msgstr "Прекъсване" 9251 9252#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9253#, fuzzy, kde-format 9254#| msgid "City:" 9255msgctxt "@item the number 50" 9256msgid "Fifty" 9257msgstr "Град:" 9258 9259#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9260#, fuzzy, kde-format 9261#| msgid "City:" 9262msgctxt "@item the number 60" 9263msgid "Sixty" 9264msgstr "Град:" 9265 9266#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9267#, fuzzy, kde-format 9268#| msgid "Delete" 9269msgctxt "@item the number 70" 9270msgid "Seventy" 9271msgstr "Изтриване" 9272 9273#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9274#, kde-format 9275msgctxt "@item the number 80" 9276msgid "Eighty" 9277msgstr "" 9278 9279#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9280#, fuzzy, kde-format 9281#| msgid "Line" 9282msgctxt "@item the number 90" 9283msgid "Ninety" 9284msgstr "Линии" 9285 9286#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9287#, fuzzy, kde-format 9288#| msgid "Thousands Separator" 9289msgctxt "@item the number 1000" 9290msgid "Thousand" 9291msgstr "Разделител на хиляди" 9292 9293#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9294#, kde-format 9295msgctxt "@item the number 1,000,000" 9296msgid "Million" 9297msgstr "" 9298 9299#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9300#, fuzzy, kde-format 9301#| msgid "Bill" 9302msgctxt "@item the number 1,000,000,000" 9303msgid "Billion" 9304msgstr "Bill" 9305 9306#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:50 9307#, kde-format 9308msgctxt "@item This comes after the hundred value digit" 9309msgid " Hundred" 9310msgstr "" 9311 9312#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:53 9313#, kde-format 9314msgctxt "" 9315"@item This comes after the hunder text if the tens unit is different from 0" 9316msgid " and " 9317msgstr "" 9318 9319#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109 9320#, kde-format 9321msgctxt "@item Appears last as separator" 9322msgid " and " 9323msgstr "" 9324 9325#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109 9326#, kde-format 9327msgctxt "@item Separator" 9328msgid ", " 9329msgstr "" 9330 9331#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:121 9332#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124 9333#, fuzzy, kde-format 9334#| msgid "%1 of %2" 9335msgctxt "" 9336"@label The first argument is the amount in words, the second is the " 9337"fractional part and the third is the denominator of the fractional part" 9338msgid "%1 and %2/%3" 9339msgstr "%1 от %2" 9340 9341#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124 9342#, fuzzy, kde-format 9343#| msgid "No" 9344msgctxt "@label The word to be printed for no fractional part as in No/00" 9345msgid "No" 9346msgstr "Не" 9347 9348#. i18n: ectx: label, entry (checkTemplateFile), group (General) 9349#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:10 9350#, kde-format 9351msgid "" 9352"The check template file which defines the way the printed check will look." 9353msgstr "" 9354 9355#. i18n: ectx: label, entry (printedChecks), group (General) 9356#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:13 9357#, kde-format 9358msgid "A list containing the id's of already printed checks." 9359msgstr "" 9360 9361#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl) 9362#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:20 9363#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:26 9364#, kde-format 9365msgid "Icalendar export settings" 9366msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar" 9367 9368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, check_template_file) 9369#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:36 9370#, fuzzy, kde-format 9371#| msgid "Select templates" 9372msgid "Check template file" 9373msgstr "Избор на шаблони" 9374 9375#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:68 9376#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:76 9377#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:67 9378#, kde-format 9379msgid "Start operation" 9380msgstr "Започване на операцията" 9381 9382#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:69 9383#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:77 9384#, kde-format 9385msgid "Use this to start the export operation" 9386msgstr "" 9387 9388#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonBrowse) 9389#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:72 9390#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:87 9391#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:80 9392#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:127 9393#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:71 9394#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:67 9395#, kde-format 9396msgid "&Browse..." 9397msgstr "&Избор..." 9398 9399#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:74 9400#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:82 9401#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:73 9402#, kde-format 9403msgid "Select filename" 9404msgstr "Избор на файл" 9405 9406#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:75 9407#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:83 9408#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:74 9409#, kde-format 9410msgid "Use this to select a filename to export to" 9411msgstr "" 9412 9413#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:181 9414#, kde-format 9415msgid "There are no entries in this account.\n" 9416msgstr "" 9417 9418#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:182 9419#, fuzzy, kde-format 9420#| msgid "Filter Accounts" 9421msgid "Invalid account" 9422msgstr "Филтриране на сметките" 9423 9424#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CsvExportDlg) 9425#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:14 9426#, fuzzy, kde-format 9427#| msgid "Export" 9428msgid "Csv Export" 9429msgstr "Изнасяне" 9430 9431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 9432#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:37 9433#, kde-format 9434msgid "" 9435"From this dialog you are able to export transactions to a comma separated " 9436"file, (known as a CSV file, because of the extension). However, you are " 9437"able to specify an alternative separator below. Please enter the path to " 9438"the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n" 9439"\n" 9440"You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export " 9441"all the transactions between the specified dates, or just choose to export " 9442"Categories." 9443msgstr "" 9444 9445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileExport) 9446#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:74 9447#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:114 9448#, kde-format 9449msgid "File to export to:" 9450msgstr "" 9451 9452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 9453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9454#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:104 9455#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:140 9456#, fuzzy, kde-format 9457#| msgid "Account type" 9458msgid "Account to export" 9459msgstr "Вид сметка" 9460 9461#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxContents) 9462#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:150 9463#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:226 9464#, kde-format 9465msgid "Contents to Export" 9466msgstr "" 9467 9468#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonAccount) 9469#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:171 9470#, fuzzy, kde-format 9471#| msgid "Account" 9472msgid "Acco&unt" 9473msgstr "Сметка" 9474 9475#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonCategories) 9476#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:178 9477#, fuzzy, kde-format 9478#| msgid "Categories" 9479msgid "Ca&tegories" 9480msgstr "Категории" 9481 9482#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxDates) 9483#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:194 9484#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:264 9485#, kde-format 9486msgid "Date Range" 9487msgstr "Интервал" 9488 9489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartDate) 9490#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:214 9491#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:324 9492#, fuzzy, kde-format 9493#| msgid "Start date" 9494msgid "Start on:" 9495msgstr "Начална дата" 9496 9497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndDate) 9498#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:239 9499#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:302 9500#, fuzzy, kde-format 9501#| msgid "Edit..." 9502msgid "End on:" 9503msgstr "Редактиране..." 9504 9505#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxSeparator) 9506#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:263 9507#, fuzzy, kde-format 9508#| msgid "Thousands Separator" 9509msgid "Field Separator" 9510msgstr "Разделител на хиляди" 9511 9512#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9513#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:270 9514#, kde-format 9515msgid "Comma (,)" 9516msgstr "" 9517 9518#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9519#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:275 9520#, kde-format 9521msgid "Semicolon (;)" 9522msgstr "" 9523 9524#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9525#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:280 9526#, kde-format 9527msgid "Tab (\\t)" 9528msgstr "" 9529 9530#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:54 9531#, fuzzy, kde-format 9532#| msgid "Imported" 9533msgid "CSV exporter" 9534msgstr "Внесено" 9535 9536#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:81 9537#, fuzzy, kde-format 9538#| msgid "CSV" 9539msgid "&CSV..." 9540msgstr "CSV" 9541 9542#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:91 9543#, fuzzy, kde-format 9544#| msgid "Imported" 9545msgctxt "CSV Exporter dialog title" 9546msgid "CSV Exporter" 9547msgstr "Внесено" 9548 9549#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122 9550#, kde-format 9551msgid "" 9552"<qt>The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</" 9553"qt>" 9554msgstr "" 9555 9556#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:85 9557#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:83 9558#, kde-format 9559msgid "Unexpected exception '%1'" 9560msgstr "" 9561 9562#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:89 9563#, kde-format 9564msgid "Export completed.\n" 9565msgstr "" 9566 9567#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:92 9568#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:89 9569#, kde-format 9570msgid "Unable to open file '%1' for writing" 9571msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис." 9572 9573#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:106 9574#, fuzzy, kde-format 9575#| msgid "Account Types" 9576msgid "Account Type:" 9577msgstr "Видове сметки" 9578 9579#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 9580#, fuzzy, kde-format 9581#| msgid "Action" 9582msgid "Action/Type" 9583msgstr "Действие" 9584 9585#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 9586#, fuzzy, kde-format 9587#| msgid "Account" 9588msgid "Account/Cat" 9589msgstr "Сметка" 9590 9591#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:182 9592#, kde-format 9593msgid "" 9594"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" 9595"Date '%2', Payee '%3'.\n" 9596"Transaction dropped.\n" 9597msgstr "" 9598 9599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 9600#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:184 9601#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:360 9602#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:361 9603#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:643 9604#, kde-format 9605msgid "Invalid transaction" 9606msgstr "" 9607 9608#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9609#, fuzzy, kde-format 9610#| msgid "Category" 9611msgid "splitCategory" 9612msgstr "Категория" 9613 9614#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9615#, fuzzy, kde-format 9616#| msgid "Memo" 9617msgid "splitMemo" 9618msgstr "Бележка" 9619 9620#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9621#, fuzzy, kde-format 9622#| msgid "Amount" 9623msgid "splitAmount" 9624msgstr "Сума" 9625 9626#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:358 9627#, kde-format 9628msgid "" 9629"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" 9630"Date '%2', Amount '%3'.\n" 9631"Transaction dropped.\n" 9632msgstr "" 9633 9634#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditDebit) 9635#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:58 9636#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:67 9637#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:98 9638#, fuzzy, kde-format 9639#| msgid "Details" 9640msgid "Debit" 9641msgstr "Подробности" 9642 9643#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditCredit) 9644#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:59 9645#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:54 9646#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:85 9647#, fuzzy, kde-format 9648#| msgid "Credit Card" 9649msgid "Credit" 9650msgstr "Кредитна карта" 9651 9652#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:158 9653#, kde-format 9654msgid "" 9655"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</" 9656"center><center>If you wish to copy the Payee data to the memo field, click " 9657"'Yes'.</center>" 9658msgstr "" 9659 9660#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:325 9661#, kde-format 9662msgid "" 9663"<center>Field name not recognised.</center> <center>'<b>%1</b>'</center> " 9664"Please re-enter your column selections." 9665msgstr "" 9666 9667#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:326 9668#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:998 9669#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1070 9670#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386 9671#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:415 9672#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:436 9673#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147 9674#, fuzzy, kde-format 9675#| msgid "Import" 9676msgid "CSV import" 9677msgstr "Внасяне" 9678 9679#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:339 9680#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:464 9681#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:163 9682#, kde-format 9683msgid "" 9684"The '<b>%1</b>' field already has this column selected. <center>Please " 9685"reselect both entries as necessary.</center>" 9686msgstr "" 9687 9688#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:363 9689#, kde-format 9690msgid "" 9691"<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field contains " 9692"'%4'.</center><center>Please choose which you wish to accept.</center>" 9693msgstr "" 9694 9695#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:370 9696#, kde-format 9697msgid "CSV invalid field values" 9698msgstr "" 9699 9700#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:371 9701#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:372 9702#, fuzzy, kde-format 9703#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 9704#| msgid "Accept" 9705msgid "Accept %1" 9706msgstr "Приемане" 9707 9708#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage) 9709#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:20 9710#, fuzzy, kde-format 9711#| msgid "Investment Type" 9712msgid "Banking Wizard Page" 9713msgstr "Вид инвестиция" 9714 9715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9716#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:48 9717#, kde-format 9718msgid "" 9719"Please select the appropriate columns to use,\n" 9720" corresponding to your data." 9721msgstr "" 9722 9723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits) 9724#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:69 9725#, fuzzy, kde-format 9726#| msgid "Details" 9727msgctxt "location of debit column" 9728msgid "Debit" 9729msgstr "Подробности" 9730 9731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_category) 9732#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:88 9733#, fuzzy, kde-format 9734#| msgid "Category" 9735msgctxt "column containing number field" 9736msgid "Category" 9737msgstr "Категория" 9738 9739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_dateCol) 9740#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:104 9741#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:190 9742#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:160 9743#, fuzzy, kde-format 9744#| msgid "Investment Type" 9745msgid "Select column containing date field." 9746msgstr "Вид инвестиция" 9747 9748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_categoryCol) 9749#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:120 9750#, fuzzy, kde-format 9751#| msgid "Investment Type" 9752msgid "Select column containing category field." 9753msgstr "Вид инвестиция" 9754 9755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits) 9756#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:136 9757#, fuzzy, kde-format 9758#| msgid "Credit Card" 9759msgctxt "location of credit column" 9760msgid "Credit" 9761msgstr "Кредитна карта" 9762 9763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_creditCol) 9764#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:152 9765#, fuzzy, kde-format 9766#| msgid "Investment Type" 9767msgid "Select column containing credit field." 9768msgstr "Вид инвестиция" 9769 9770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit) 9771#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:189 9772#, kde-format 9773msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'." 9774msgstr "" 9775 9776#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit) 9777#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:195 9778#, kde-format 9779msgctxt "presence of debit/credit columns" 9780msgid "De&bit/credit" 9781msgstr "" 9782 9783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_amountCol) 9784#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:224 9785#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:118 9786#, fuzzy, kde-format 9787#| msgid "Investment Type" 9788msgid "Select column containing amount field." 9789msgstr "Вид инвестиция" 9790 9791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_debitCol) 9792#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:240 9793#, fuzzy, kde-format 9794#| msgid "Investment Type" 9795msgid "Select column containing debit field." 9796msgstr "Вид инвестиция" 9797 9798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee) 9799#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:253 9800#, fuzzy, kde-format 9801#| msgid "Description" 9802msgctxt "column containing payee or description field" 9803msgid "Payee/Description" 9804msgstr "Описание" 9805 9806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol) 9807#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:271 9808#, fuzzy, kde-format 9809#| msgid "Investment Type" 9810msgid "Select column containing memo field." 9811msgstr "Вид инвестиция" 9812 9813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns) 9814#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:288 9815#, fuzzy, kde-format 9816#| msgid "Current selections: " 9817msgid "Clear selected memo column entries" 9818msgstr "Текущо избрано: " 9819 9820#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns) 9821#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:291 9822#, fuzzy, kde-format 9823#| msgid "Cleared" 9824msgctxt "Clear memo column assignment" 9825msgid "Clear" 9826msgstr "Изчистено" 9827 9828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_payeeCol) 9829#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:306 9830#, fuzzy, kde-format 9831#| msgid "Investment Type" 9832msgid "Select column containing payee or description field." 9833msgstr "Вид инвестиция" 9834 9835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_numberCol) 9836#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:335 9837#, fuzzy, kde-format 9838#| msgid "Investment Type" 9839msgid "Select column containing number field." 9840msgstr "Вид инвестиция" 9841 9842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_number) 9843#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:351 9844#, fuzzy, kde-format 9845#| msgid "Number" 9846msgctxt "column containing number field" 9847msgid "Number" 9848msgstr "Число" 9849 9850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_amount) 9851#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:364 9852#, fuzzy, kde-format 9853#| msgid "Amount" 9854msgctxt "location of amount column" 9855msgid "Amount" 9856msgstr "Сума" 9857 9858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioAmount) 9859#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:380 9860#, kde-format 9861msgid "" 9862"Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'." 9863msgstr "" 9864 9865#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioAmount) 9866#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:389 9867#, fuzzy, kde-format 9868#| msgid "Amount" 9869msgctxt "presence of amount column" 9870msgid "A&mount" 9871msgstr "Сума" 9872 9873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns) 9874#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:418 9875#, kde-format 9876msgid "Select if your amount column has signs improperly set." 9877msgstr "" 9878 9879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns) 9880#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:424 9881#, kde-format 9882msgid "Opposite signs" 9883msgstr "" 9884 9885#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear) 9886#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:437 9887#, fuzzy, kde-format 9888#| msgid "Current selections: " 9889msgid "Clear all selected column entries" 9890msgstr "Текущо избрано: " 9891 9892#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) 9893#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:440 9894#, fuzzy, kde-format 9895#| msgid "Clear &All" 9896msgctxt "Clear all column assignments" 9897msgid "Clear all" 9898msgstr "Изчистване на &всичко" 9899 9900#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:225 9901#, kde-format 9902msgid "" 9903"Version of your CSV config file is %1.%2.%3 and is newer than supported " 9904"version %4.%5.%6. Expect troubles." 9905msgstr "" 9906 9907#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:303 9908#, kde-format 9909msgid "" 9910"<center>During update of <b>%1</b><br>the profile type for <b>%2</b> could " 9911"not be recognized.<br>The profile cannot be used because of that.<br>Do you " 9912"want to delete it?</center>" 9913msgstr "" 9914 9915#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1521 9916#, kde-format 9917msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9918msgid "buy" 9919msgstr "" 9920 9921#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1523 9922#, kde-format 9923msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9924msgid "sell,repurchase" 9925msgstr "" 9926 9927#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1525 9928#, kde-format 9929msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9930msgid "reinvest,reinv,re-inv" 9931msgstr "" 9932 9933#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1527 9934#, kde-format 9935msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9936msgid "dividend" 9937msgstr "" 9938 9939#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1529 9940#, fuzzy, kde-format 9941#| msgid "Interest rate" 9942msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9943msgid "interest,income" 9944msgstr "Лихвен процент" 9945 9946#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1531 9947#, kde-format 9948msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9949msgid "" 9950"add,stock dividend,divd reinv,transfer in,re-registration in,journal entry" 9951msgstr "" 9952 9953#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1533 9954#, fuzzy, kde-format 9955#| msgid "Remove" 9956msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9957msgid "remove" 9958msgstr "Премахване" 9959 9960#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1734 9961#, fuzzy, kde-format 9962#| msgid "All files (*.*)" 9963msgid "CSV Files (*.csv)" 9964msgstr "Всички файлове (*.*)" 9965 9966#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:54 9967#, fuzzy, kde-format 9968#| msgid "Imported" 9969msgid "CSV importer" 9970msgstr "Внесено" 9971 9972#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:82 9973#, fuzzy, kde-format 9974#| msgid "CSV" 9975msgid "CSV..." 9976msgstr "CSV" 9977 9978#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420 9979#, fuzzy, kde-format 9980#| msgid "Save As" 9981msgid "Save QIF" 9982msgstr "Запис като" 9983 9984#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420 9985#, fuzzy, kde-format 9986#| msgid "File" 9987msgid "QIF Files (*.qif)" 9988msgstr "Файл" 9989 9990#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:478 9991#, fuzzy, kde-format 9992#| msgid "Select Style" 9993msgid "Select File" 9994msgstr "Избор на стил" 9995 9996#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:479 9997#, kde-format 9998msgid "A profile must be selected before selecting a file." 9999msgstr "" 10000 10001#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:551 10002#, kde-format 10003msgid "" 10004"<center>Profile <b>%1</b> already exists.<br>Please enter another name</" 10005"center>" 10006msgstr "" 10007 10008#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:572 10009#, kde-format 10010msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been added.</center>" 10011msgstr "" 10012 10013#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:578 10014#, kde-format 10015msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been removed.</center>" 10016msgstr "" 10017 10018#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:584 10019#, kde-format 10020msgid "" 10021"<center>Profile name has been renamed from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</center>" 10022msgstr "" 10023 10024#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:958 10025#, fuzzy, kde-format 10026#| msgid "Import" 10027msgid "Import CSV" 10028msgstr "Внасяне" 10029 10030#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:960 10031#, fuzzy, kde-format 10032#| msgid "File" 10033msgid "Make QIF File" 10034msgstr "Файл" 10035 10036#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:997 10037#, kde-format 10038msgid "" 10039"<center>Autodetect could not detect your decimal symbol in column %1.</" 10040"center><center>Try manual selection to see problematic cells and correct " 10041"your data.</center>" 10042msgstr "" 10043 10044#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1068 10045#, kde-format 10046msgid "" 10047"<center>There are invalid date formats in column '%1'.</" 10048"center><center>Please check your selections.</center>" 10049msgstr "" 10050 10051#. i18n: Noun, the introduction. 10052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_intro) 10053#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:69 10054#, fuzzy, kde-format 10055#| msgid "File" 10056msgctxt "Noun, the introduction." 10057msgid "1. File" 10058msgstr "Файл" 10059 10060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_separators) 10061#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:82 10062#, fuzzy, kde-format 10063#| msgid "Thousands Separator" 10064msgid "2. Separators" 10065msgstr "Разделител на хиляди" 10066 10067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) 10068#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:95 10069#, fuzzy, kde-format 10070#| msgid "Rows" 10071msgid "3. Rows" 10072msgstr "Редове" 10073 10074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) 10075#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:102 10076#, fuzzy, kde-format 10077#| msgid "Columns" 10078msgid "4. Columns" 10079msgstr "Колони" 10080 10081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_formats) 10082#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:109 10083#, fuzzy, kde-format 10084#| msgid "Date Format" 10085msgid "5. Formats" 10086msgstr "Формат на датата" 10087 10088#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CurrenciesDlg) 10089#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:14 10090#, kde-format 10091msgid "Currencies" 10092msgstr "Валути" 10093 10094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10095#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:26 10096#, fuzzy, kde-format 10097#| msgid "Loading file..." 10098msgid "Missing currencies" 10099msgstr "Зареждане на файл…" 10100 10101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10102#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:36 10103#, kde-format 10104msgid "You need to select from currency and to currency." 10105msgstr "" 10106 10107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFrom) 10108#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:61 10109#, fuzzy, kde-format 10110#| msgid "Currency" 10111msgid "From currency" 10112msgstr "Валута" 10113 10114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTo) 10115#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:68 10116#, fuzzy, kde-format 10117#| msgid "Currency" 10118msgid "To currency" 10119msgstr "Валута" 10120 10121#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontAsk) 10122#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:84 10123#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:112 10124#, fuzzy, kde-format 10125#| msgid "Don't show unused categories" 10126msgid "Do not ask next time" 10127msgstr "Да не се показват неизползваните категории" 10128 10129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10130#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:41 10131#, kde-format 10132msgid "" 10133"Please select the decimal symbol used in your file.\n" 10134"The thousands separator changes automatically.\n" 10135"If all is OK, you will be able to click 'Import'.\n" 10136"If required, a QIF file may then be produced." 10137msgstr "" 10138 10139#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10140#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 10141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10142#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:117 10143#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:164 10144#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:124 10145#, kde-format 10146msgid "comma (,)" 10147msgstr "" 10148 10149#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 10150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10151#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:122 10152#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:159 10153#, kde-format 10154msgid "dot (.)" 10155msgstr "" 10156 10157#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 10158#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10159#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:127 10160#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:169 10161#, kde-format 10162msgid "auto" 10163msgstr "" 10164 10165#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 10166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 10167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_decimal) 10168#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:135 10169#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:399 10170#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:515 10171#, fuzzy, kde-format 10172#| msgid "Security" 10173msgid "Decimal Symbol" 10174msgstr "Сигурност" 10175 10176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10177#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:152 10178#, kde-format 10179msgid "" 10180"Click to select the required decimal symbol, and to\n" 10181"check that the selected symbol matches the data." 10182msgstr "" 10183 10184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_thousands) 10185#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:177 10186#, fuzzy, kde-format 10187#| msgid "Thousands Separator" 10188msgid "Thousands Symbol" 10189msgstr "Разделител на хиляди" 10190 10191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_dateFormat) 10192#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:187 10193#, fuzzy, kde-format 10194#| msgid "Date Format" 10195msgctxt "date format to use" 10196msgid "Date format" 10197msgstr "Формат на датата" 10198 10199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 10200#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:207 10201#, kde-format 10202msgctxt "abbreviation of 'year', 'month', 'day'." 10203msgid "y m d" 10204msgstr "" 10205 10206#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 10207#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:212 10208#, fuzzy, kde-format 10209#| msgid "1 day" 10210#| msgid_plural "%1 days" 10211msgctxt "abbreviation of 'month', 'day', 'year'," 10212msgid "m d y" 10213msgstr "1 ден" 10214 10215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 10216#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:217 10217#, kde-format 10218msgctxt "abbreviation of 'day', 'month', 'year'," 10219msgid "d m y" 10220msgstr "" 10221 10222#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IntroPage) 10223#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:20 10224#, fuzzy, kde-format 10225#| msgid "Investment Type" 10226msgid "Intro Wizard Page" 10227msgstr "Вид инвестиция" 10228 10229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10230#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:44 10231#, kde-format 10232msgid "" 10233"Click either Banking, Investment or Prices.\n" 10234"Then select existing profile or create new\n" 10235"by entering its name and selecting 'Add'.\n" 10236"Then open the file you wish to import." 10237msgstr "" 10238 10239#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesBank) 10240#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:96 10241#, fuzzy, kde-format 10242#| msgid "Bank" 10243msgid "Ban&king" 10244msgstr "Банка" 10245 10246#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesInvest) 10247#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:112 10248#, fuzzy, kde-format 10249#| msgid "Investment" 10250msgid "In&vestment" 10251msgstr "Инвестиция" 10252 10253#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesStockPrices) 10254#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:125 10255#, fuzzy, kde-format 10256#| msgid "Host Name" 10257msgid "Stock p&rices" 10258msgstr "Име на хост" 10259 10260#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesCurrencyPrices) 10261#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:132 10262#, fuzzy, kde-format 10263#| msgid "Currencies" 10264msgid "C&urrency prices" 10265msgstr "Валути" 10266 10267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) 10268#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:167 10269#, kde-format 10270msgid "After entering new profile name, press this button to add it." 10271msgstr "" 10272 10273#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipSetup) 10274#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:184 10275#, kde-format 10276msgid "" 10277"Select to bypass profile setup.\n" 10278"Only useful if a profile has already been setup." 10279msgstr "" 10280 10281#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipSetup) 10282#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:187 10283#, kde-format 10284msgid "Skip setup" 10285msgstr "" 10286 10287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) 10288#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:203 10289#, kde-format 10290msgid "Press this button to remove selected profile." 10291msgstr "" 10292 10293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_rename) 10294#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:222 10295#, kde-format 10296msgid "Press this button after renaming your profile." 10297msgstr "" 10298 10299#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton) 10300#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) 10301#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:225 10302#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:624 10303#, kde-format 10304msgid "Rename" 10305msgstr "Преименуване" 10306 10307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_profiles) 10308#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:241 10309#, fuzzy, kde-format 10310#| msgid "Investment Type" 10311msgid "Select your importing profile here." 10312msgstr "Вид инвестиция" 10313 10314#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:66 10315#, fuzzy, kde-format 10316#| msgid "Fees" 10317msgid "Fee" 10318msgstr "Такси" 10319 10320#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:186 10321#, kde-format 10322msgid "" 10323"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</" 10324"center><center>If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'." 10325"</center>" 10326msgstr "" 10327 10328#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386 10329#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147 10330#, kde-format 10331msgid "" 10332"<center>Field name not recognised.</center><center>'<b>%1</b>'</" 10333"center>Please re-enter your column selections." 10334msgstr "" 10335 10336#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:413 10337#, kde-format 10338msgid "" 10339"The values in the columns you have selected\n" 10340"do not match any expected investment type.\n" 10341"Please check the fields in the current transaction,\n" 10342"and also your selections." 10343msgstr "" 10344 10345#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:427 10346#, fuzzy, kde-format 10347#| msgid "Unassigned" 10348msgctxt "Unused column" 10349msgid "Unused" 10350msgstr "Незаето" 10351 10352#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:434 10353#, kde-format 10354msgid "" 10355"<center>No valid action type found for this transaction.</" 10356"center><center>Please check the parameters supplied.</center>" 10357msgstr "" 10358 10359#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InvestmentPage) 10360#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:20 10361#, fuzzy, kde-format 10362#| msgid "Investment Type" 10363msgid "Investment Wizard Page" 10364msgstr "Вид инвестиция" 10365 10366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10367#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:55 10368#, kde-format 10369msgid "" 10370"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" 10371"If there is just a single security in the file, enter its name below.\n" 10372"Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or name." 10373msgstr "" 10374 10375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceFraction) 10376#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:136 10377#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:103 10378#, kde-format 10379msgid "" 10380"If necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n" 10381"between imported and stored prices. For instance, if the\n" 10382"import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01." 10383msgstr "" 10384 10385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date) 10386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbldateCol) 10387#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:146 10388#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:116 10389#, fuzzy, kde-format 10390#| msgid "Investment Type" 10391msgctxt "verb, Select column containing date field" 10392msgid "Select column containing date field" 10393msgstr "Вид инвестиция" 10394 10395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount) 10396#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:203 10397#, fuzzy, kde-format 10398#| msgid "Amount" 10399msgctxt "column for monetary value" 10400msgid "Amount" 10401msgstr "Сума" 10402 10403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_quantityCol) 10404#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:219 10405#, fuzzy, kde-format 10406#| msgid "Investment Type" 10407msgid "Select column containing quantity field." 10408msgstr "Вид инвестиция" 10409 10410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceCol) 10411#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:235 10412#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:176 10413#, fuzzy, kde-format 10414#| msgid "Investment Type" 10415msgid "Select column containing price field." 10416msgstr "Вид инвестиция" 10417 10418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_symbolCol) 10419#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:253 10420#, kde-format 10421msgid "" 10422"If more than one stock is present in the file,\n" 10423"and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n" 10424"select it here." 10425msgstr "" 10426 10427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear) 10428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, button_clear) 10429#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:266 10430#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:211 10431#, fuzzy, kde-format 10432#| msgid "Current selections: " 10433msgid "Clear selected column entries." 10434msgstr "Текущо избрано: " 10435 10436#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) 10437#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clear) 10438#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:269 10439#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:214 10440#, fuzzy, kde-format 10441#| msgid "Cleared" 10442msgctxt "verb, to clear selected columns" 10443msgid "Clear" 10444msgstr "Изчистено" 10445 10446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_priceFraction) 10447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceFraction) 10448#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:298 10449#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:195 10450#, fuzzy, kde-format 10451#| msgid "Options" 10452msgctxt "" 10453"noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv " 10454"pricing with KMM pricing." 10455msgid "Price Fraction" 10456msgstr "Настройки" 10457 10458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_symbolCol) 10459#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:308 10460#, fuzzy, kde-format 10461#| msgid "Symbol" 10462msgctxt "@label:listbox stock symbol" 10463msgid "Symbol" 10464msgstr "Символ" 10465 10466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_nameCol) 10467#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:325 10468#, kde-format 10469msgid "" 10470"If a descriptive column also contains an activity type, select it here.\n" 10471"See also Filter text field." 10472msgstr "" 10473 10474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeIsPercentage) 10475#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:342 10476#, kde-format 10477msgid "Fee is Percentage" 10478msgstr "" 10479 10480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeCol) 10481#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:358 10482#, fuzzy, kde-format 10483#| msgid "Columns" 10484msgctxt "column containing fee field" 10485msgid "Fee Column" 10486msgstr "Колони" 10487 10488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_feeIsPercentage) 10489#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:374 10490#, kde-format 10491msgid "Check box if any fee is a percentage figure rather than a value." 10492msgstr "" 10493 10494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_typeCol) 10495#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:390 10496#, fuzzy, kde-format 10497#| msgid "Investment Type" 10498msgid "Select column containing investment type field." 10499msgstr "Вид инвестиция" 10500 10501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_feeCol) 10502#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:408 10503#, kde-format 10504msgid "" 10505"If necessary, select column containing fee.\n" 10506"Caution. This might already have been\n" 10507"incorporated into the price." 10508msgstr "" 10509 10510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeRate) 10511#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:428 10512#, fuzzy, kde-format 10513#| msgid "Interest rate" 10514msgid "Fee rate" 10515msgstr "Лихвен процент" 10516 10517#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_type) 10518#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:451 10519#, fuzzy, kde-format 10520#| msgid "Action" 10521msgctxt "column containing investment type/action field" 10522msgid "Type/Action" 10523msgstr "Действие" 10524 10525#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol) 10526#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:469 10527#, kde-format 10528msgid "" 10529"Select column containing memo field.\n" 10530"More than one column may be entered successively.\n" 10531"May also be selected to contain a copy of the type or name column." 10532msgstr "" 10533 10534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeMinValue) 10535#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:479 10536#, kde-format 10537msgid "Minimal Fee" 10538msgstr "" 10539 10540#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearFee) 10541#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:508 10542#, fuzzy, kde-format 10543#| msgid "Cleared" 10544msgid "Clear Fee" 10545msgstr "Изчистено" 10546 10547#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateFee) 10548#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:521 10549#, fuzzy, kde-format 10550#| msgid "Calculate" 10551msgid "Calculate Fee" 10552msgstr "Изчисление" 10553 10554#. i18n: ectx: label, entry (AutoFieldDelimiter), group (Misc) 10555#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:10 10556#, kde-format 10557msgid "Determines whether field delimiter will be autodetected." 10558msgstr "" 10559 10560#. i18n: ectx: label, entry (AutoDecimalSymbol), group (Misc) 10561#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:13 10562#, kde-format 10563msgid "Determines whether decimal symbol will be autodetected." 10564msgstr "" 10565 10566#. i18n: ectx: label, entry (AutoDateFormat), group (Misc) 10567#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:16 10568#, kde-format 10569msgid "Determines whether date format will be autodetected." 10570msgstr "" 10571 10572#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountInvest), group (Misc) 10573#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:19 10574#, kde-format 10575msgid "" 10576"Determines whether investment account will be autodetected from statement " 10577"header." 10578msgstr "" 10579 10580#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountBank), group (Misc) 10581#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:22 10582#, kde-format 10583msgid "" 10584"Determines whether bank account will be autodetected from statement header." 10585msgstr "" 10586 10587#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl) 10588#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:14 10589#, fuzzy, kde-format 10590#| msgid "Imported" 10591msgid "CSV Importer settings" 10592msgstr "Внесено" 10593 10594#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autodetect) 10595#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:20 10596#, fuzzy, kde-format 10597#| msgid "Account options" 10598msgid "Autodetecting" 10599msgstr "Настройки на сметка" 10600 10601#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFieldDelimiter) 10602#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:32 10603#, fuzzy, kde-format 10604#| msgid "Thousands Separator" 10605msgid "Field delimiter" 10606msgstr "Разделител на хиляди" 10607 10608#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDecimalSymbol) 10609#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:45 10610#, fuzzy, kde-format 10611#| msgid "Security" 10612msgid "Decimal symbol" 10613msgstr "Сигурност" 10614 10615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDateFormat) 10616#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:58 10617#, fuzzy, kde-format 10618#| msgid "Date Format" 10619msgid "Date format" 10620msgstr "Формат на датата" 10621 10622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest) 10623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank) 10624#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:71 10625#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:87 10626#, kde-format 10627msgid "" 10628"Statement header will be scanned for names and numbers of accounts you have " 10629"already setup." 10630msgstr "" 10631 10632#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest) 10633#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:74 10634#, fuzzy, kde-format 10635#| msgid "Investment Type" 10636msgid "Account in investment statement" 10637msgstr "Вид инвестиция" 10638 10639#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank) 10640#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:90 10641#, fuzzy, kde-format 10642#| msgid "Blank Document" 10643msgid "Account in bank statement" 10644msgstr "Празен документ" 10645 10646#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PricesPage) 10647#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:20 10648#, fuzzy, kde-format 10649#| msgid "Investment Type" 10650msgid "Prices Wizard Page" 10651msgstr "Вид инвестиция" 10652 10653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10654#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:54 10655#, kde-format 10656msgid "" 10657"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" 10658msgstr "" 10659 10660#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RowsPage) 10661#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:20 10662#, fuzzy, kde-format 10663#| msgid "Investment Type" 10664msgid "Rows Wizard Page" 10665msgstr "Вид инвестиция" 10666 10667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10668#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:42 10669#, kde-format 10670msgid "" 10671"Please set your data range.\n" 10672"Ensure that statement header and footer is excluded." 10673msgstr "" 10674 10675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartLine) 10676#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:105 10677#, fuzzy, kde-format 10678#| msgid "Start date" 10679msgid "Start line" 10680msgstr "Начална дата" 10681 10682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndLine) 10683#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:115 10684#, fuzzy, kde-format 10685#| msgid "Edit..." 10686msgid "End line" 10687msgstr "Редактиране..." 10688 10689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_startLine) 10690#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:132 10691#, kde-format 10692msgid "" 10693"Enter the number of the first transaction line.\n" 10694"Will not accept value greater than the End Line value." 10695msgstr "" 10696 10697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_endLine) 10698#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:149 10699#, kde-format 10700msgid "" 10701"Enter the number of the last transaction line.\n" 10702"Will not accept value less than Start Line value." 10703msgstr "" 10704 10705#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:55 10706#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:94 10707#, fuzzy, kde-format 10708#| msgid "Your name:" 10709msgctxt "Security has no name" 10710msgid "No name" 10711msgstr "Вашето име:" 10712 10713#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:58 10714#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:88 10715#, fuzzy, kde-format 10716#| msgid "Symbol" 10717msgctxt "Security has no symbol" 10718msgid "No symbol" 10719msgstr "Символ" 10720 10721#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_securitiesTab) 10722#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecuritiesDlg) 10723#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:14 10724#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:114 10725#, fuzzy, kde-format 10726#| msgid "Security" 10727msgid "Securities" 10728msgstr "Сигурност" 10729 10730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10731#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:26 10732#, kde-format 10733msgid "Missing names and symbols" 10734msgstr "" 10735 10736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10737#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:37 10738#, kde-format 10739msgid "" 10740"The following securities' names and symbols are not known to KMyMoney.\n" 10741"Please complete every missing name or symbol." 10742msgstr "" 10743 10744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10745#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:26 10746#, kde-format 10747msgid "Missing name and symbol" 10748msgstr "" 10749 10750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10751#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:37 10752#, kde-format 10753msgid "" 10754"You need security to import into,\n" 10755"so please select existing security or enter new security name and symbol." 10756msgstr "" 10757 10758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSecurity) 10759#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:82 10760#, fuzzy, kde-format 10761#| msgid "Security" 10762msgid "Existing security" 10763msgstr "Сигурност" 10764 10765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewSymbol) 10766#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:89 10767#, fuzzy, kde-format 10768#| msgid "Symbol" 10769msgid "New symbol" 10770msgstr "Символ" 10771 10772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewName) 10773#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:96 10774#, fuzzy, kde-format 10775#| msgid "Your name:" 10776msgid "New name" 10777msgstr "Вашето име:" 10778 10779#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage) 10780#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:20 10781#, fuzzy, kde-format 10782#| msgid "Investment Type" 10783msgid "Separator Wizard Page" 10784msgstr "Вид инвестиция" 10785 10786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10787#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:44 10788#, kde-format 10789msgid "" 10790"The field delimiter should be detected automatically.\n" 10791"Attempting to change it will reset any field choices.\n" 10792"The text delimiter does not normally need to be\n" 10793"changed, except possibly when within a field." 10794msgstr "" 10795 10796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_fieldDelim) 10797#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:107 10798#, fuzzy, kde-format 10799#| msgid "Thousands Separator" 10800msgid "Field Delimiter" 10801msgstr "Разделител на хиляди" 10802 10803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10804#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:129 10805#, kde-format 10806msgid "semiColon (;)" 10807msgstr "" 10808 10809#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10810#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:134 10811#, kde-format 10812msgid "colon (:)" 10813msgstr "" 10814 10815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10816#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:139 10817#, kde-format 10818msgid "tab (\\t)" 10819msgstr "" 10820 10821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_textDelim) 10822#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:150 10823#, fuzzy, kde-format 10824#| msgid "Thousands Separator" 10825msgctxt "punctuation mark used as field delimiter" 10826msgid "Text Delimiter" 10827msgstr "Разделител на хиляди" 10828 10829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10830#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:167 10831#, kde-format 10832msgid "" 10833"Select field delimiter/separator character.\n" 10834"This will reset any existing field choices." 10835msgstr "" 10836 10837#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10838#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:171 10839#, kde-format 10840msgid "quote (\")" 10841msgstr "" 10842 10843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10844#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:176 10845#, kde-format 10846msgid "apostrophe (')" 10847msgstr "" 10848 10849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) 10850#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:187 10851#, kde-format 10852msgid "Encoding" 10853msgstr "" 10854 10855#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TransactionDlg) 10856#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:14 10857#, fuzzy, kde-format 10858#| msgid "Transactions" 10859msgid "Transaction Type" 10860msgstr "Прехвърляния" 10861 10862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10863#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:26 10864#, fuzzy, kde-format 10865#| msgid "Transactions" 10866msgid "Invalid Transaction Type" 10867msgstr "Прехвърляния" 10868 10869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10870#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:38 10871#, kde-format 10872msgid "" 10873"<center>The transaction below has an either unrecognised or invalid type.</" 10874"center>\n" 10875"<center>Please select an appropriate entry, if available.</center>\n" 10876"<center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>" 10877msgstr "" 10878 10879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10880#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:80 10881#, fuzzy, kde-format 10882#| msgid "Transactions" 10883msgid "Select Transaction Type" 10884msgstr "Прехвърляния" 10885 10886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbActionTypes) 10887#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:93 10888#, fuzzy, kde-format 10889#| msgid "Investment Type" 10890msgid "Select new investment type" 10891msgstr "Вид инвестиция" 10892 10893#. i18n: don't translate part after '-' 10894#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10895#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:97 10896#, fuzzy, kde-format 10897#| msgid "Shares" 10898msgctxt "description of investment activity" 10899msgid "Buy Shares" 10900msgstr "Дялове" 10901 10902#. i18n: don't translate part after '-' 10903#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10904#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:102 10905#, fuzzy, kde-format 10906#| msgid "Shares" 10907msgctxt "description of investment activity" 10908msgid "Sell Shares" 10909msgstr "Дялове" 10910 10911#. i18n: don't translate part after '-' 10912#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10913#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:107 10914#, kde-format 10915msgctxt "description of investment activity" 10916msgid "Dividend" 10917msgstr "" 10918 10919#. i18n: don't translate part after '-' 10920#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10921#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:112 10922#, kde-format 10923msgctxt "description of investment activity" 10924msgid "Reinvest Dividend" 10925msgstr "" 10926 10927#. i18n: don't translate part after '-' 10928#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10929#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:117 10930#, fuzzy, kde-format 10931#| msgid "Shares" 10932msgctxt "description of investment activity" 10933msgid "Add Shares" 10934msgstr "Дялове" 10935 10936#. i18n: don't translate part after '-' 10937#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10938#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:122 10939#, fuzzy, kde-format 10940#| msgid "Shares" 10941msgctxt "description of investment activity" 10942msgid "Remove Shares" 10943msgstr "Дялове" 10944 10945#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:53 10946#, fuzzy, kde-format 10947#| msgid "Imported" 10948msgid "GnuCash importer" 10949msgstr "Внесено" 10950 10951#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:148 10952#, fuzzy, kde-format 10953#| msgid "" 10954#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n" 10955#| "*.*|All files (*.*)" 10956msgid "GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)" 10957msgstr "" 10958"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n" 10959"*.*|Всички файлове (*.*)" 10960 10961#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncImportOptionsDlg) 10962#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:20 10963#, kde-format 10964msgid "GnuCash Import Options" 10965msgstr "" 10966 10967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 10968#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:26 10969#, kde-format 10970msgid "Use 'Help' for more information on these options" 10971msgstr "" 10972 10973#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonInvestGroupBox) 10974#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:39 10975#, fuzzy, kde-format 10976#| msgid "Investment details" 10977msgid "Investment Handling" 10978msgstr "Данни за инвестицията" 10979 10980#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest1) 10981#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:45 10982#, kde-format 10983msgid "O&ne investment account for each stock" 10984msgstr "" 10985 10986#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest2) 10987#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:58 10988#, kde-format 10989msgid "One in&vestment account for all stocks" 10990msgstr "" 10991 10992#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest3) 10993#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:68 10994#, kde-format 10995msgid "P&rompt for an investment account for each stock" 10996msgstr "" 10997 10998#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox5) 10999#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:81 11000#, fuzzy, kde-format 11001#| msgid "Filter Accounts" 11002msgid "Online price quotes" 11003msgstr "Филтриране на сметките" 11004 11005#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFinanceQuote) 11006#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:87 11007#, kde-format 11008msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" 11009msgstr "" 11010 11011#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) 11012#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:100 11013#, fuzzy, kde-format 11014#| msgid "Transactions" 11015msgid "Scheduled Transactions" 11016msgstr "Прехвърляния" 11017 11018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkSchedules) 11019#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:106 11020#, fuzzy, kde-format 11021#| msgid "Don't show closed accounts" 11022msgid "Drop suspect scheduled transactions" 11023msgstr "Да не се показват закритите сметки" 11024 11025#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox4) 11026#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:119 11027#, fuzzy, kde-format 11028#| msgid "Description" 11029msgid "Decoding option" 11030msgstr "Описание" 11031 11032#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDecode) 11033#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:142 11034#, kde-format 11035msgid "Decode using" 11036msgstr "" 11037 11038#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox18) 11039#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:176 11040#, fuzzy, kde-format 11041#| msgid "Transactions" 11042msgid "Transaction Notes option" 11043msgstr "Прехвърляния" 11044 11045#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTxNotes) 11046#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:182 11047#, kde-format 11048msgid "Use transaction notes on non-split transactions" 11049msgstr "" 11050 11051#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox3) 11052#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:205 11053#, fuzzy, kde-format 11054#| msgid "Options" 11055msgid "Debug Options" 11056msgstr "Настройки" 11057 11058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugGeneral) 11059#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:211 11060#, kde-format 11061msgid "General debug data" 11062msgstr "" 11063 11064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugXML) 11065#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:221 11066#, fuzzy, kde-format 11067#| msgid "Display" 11068msgid "Display XML data" 11069msgstr "Показване" 11070 11071#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnonymize) 11072#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:231 11073#, kde-format 11074msgid "Anonymize data" 11075msgstr "" 11076 11077#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:71 11078#, kde-format 11079msgid "Investment: %1" 11080msgstr "Инвестиция: %1" 11081 11082#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:72 11083#, kde-format 11084msgid "Quote source: %1" 11085msgstr "" 11086 11087#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncPriceSourceDlg) 11088#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:20 11089#, kde-format 11090msgid "Online Quotes - Select price source" 11091msgstr "" 11092 11093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 11094#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:46 11095#, kde-format 11096msgid "" 11097"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." 11098msgstr "" 11099 11100#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonNoSource) 11101#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:62 11102#, kde-format 11103msgid "Do ¬ perform online quotes for this investment" 11104msgstr "" 11105 11106#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonSelectSource) 11107#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:72 11108#, fuzzy, kde-format 11109#| msgid "Please select your financial institution from the list below..." 11110msgid "Select a &known KMyMoney source from the list below" 11111msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..." 11112 11113#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonUserSource) 11114#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:86 11115#, kde-format 11116msgid "" 11117"Use the fo&llowing name for the price source.\n" 11118"(Click Help for further information.)" 11119msgstr "" 11120 11121#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAlwaysUse) 11122#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:102 11123#, kde-format 11124msgid "Always use this selection for this price source." 11125msgstr "" 11126 11127#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:262 11128#, kde-format 11129msgid "Account%1" 11130msgstr "" 11131 11132#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:267 11133#, kde-format 11134msgid "Stock%1" 11135msgstr "" 11136 11137#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:276 11138#, kde-format 11139msgid "Payee%1" 11140msgstr "" 11141 11142#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:283 11143#, kde-format 11144msgid "Schedule%1" 11145msgstr "" 11146 11147#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1187 11148#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1226 11149#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1335 11150#, kde-format 11151msgid "" 11152"Import failed:\n" 11153"\n" 11154"%1" 11155msgstr "" 11156 11157#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1340 11158#, kde-format 11159msgid "Import complete" 11160msgstr "" 11161 11162#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1398 11163#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1411 11164#, kde-format 11165msgid "Disguise your wealth" 11166msgstr "" 11167 11168#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1399 11169#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1412 11170#, kde-format 11171msgid "" 11172"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " 11173"between 0.01 and 1.99\n" 11174"with a different value used for each transaction. In addition, to further " 11175"disguise the true\n" 11176"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " 11177"all values.\n" 11178"These numbers will not be stored in the file." 11179msgstr "" 11180 11181#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1428 11182#, kde-format 11183msgid "Loading commodities..." 11184msgstr "" 11185 11186#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1481 11187#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:285 11188#, kde-format 11189msgid "Loading prices..." 11190msgstr "" 11191 11192#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1485 11193#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1493 11194#, kde-format 11195msgid "Imported History" 11196msgstr "" 11197 11198#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1514 11199#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:260 11200#, kde-format 11201msgid "Loading accounts..." 11202msgstr "" 11203 11204#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1643 11205#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:254 11206#, kde-format 11207msgid "Loading transactions..." 11208msgstr "" 11209 11210#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1744 11211#, kde-format 11212msgid "" 11213"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " 11214"please check" 11215msgstr "" 11216 11217#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1786 11218#, kde-format 11219msgid "Imported Transaction" 11220msgstr "" 11221 11222#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1835 11223#, kde-format 11224msgid "Loading templates..." 11225msgstr "" 11226 11227#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1847 11228#, kde-format 11229msgid "Unknown payee" 11230msgstr "" 11231 11232#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1975 11233#, kde-format 11234msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" 11235msgstr "" 11236 11237#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1983 11238#, kde-format 11239msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" 11240msgstr "" 11241 11242#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1989 11243#, kde-format 11244msgid "Schedule %1 contains no valid splits" 11245msgstr "" 11246 11247#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1994 11248#, kde-format 11249msgid "" 11250"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " 11251"convertible" 11252msgstr "" 11253 11254#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2044 11255#, kde-format 11256msgid "Loading schedules..." 11257msgstr "" 11258 11259#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2129 11260#, kde-format 11261msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" 11262msgstr "" 11263 11264#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2136 11265#, kde-format 11266msgid "" 11267"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " 11268"correct operation" 11269msgstr "" 11270 11271#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2173 11272#, kde-format 11273msgid "" 11274"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " 11275"correct operation" 11276msgstr "" 11277 11278#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2198 11279#, kde-format 11280msgid "Schedule %1 dropped at user request" 11281msgstr "" 11282 11283#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2241 11284#, kde-format 11285msgid "Reorganizing accounts..." 11286msgstr "" 11287 11288#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2299 11289#, kde-format 11290msgid "" 11291"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " 11292"currency?" 11293msgstr "" 11294 11295#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2314 11296#, fuzzy, kde-format 11297#| msgid "More" 11298msgctxt "Button to show more detailed data" 11299msgid "More" 11300msgstr "Повече" 11301 11302#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2316 11303#, fuzzy, kde-format 11304#| msgid "Done" 11305msgctxt "Button to close the current dialog" 11306msgid "Done" 11307msgstr "Готово" 11308 11309#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2318 11310#, kde-format 11311msgid "Save Report" 11312msgstr "Запис на доклад" 11313 11314#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2338 11315#, kde-format 11316msgid "Problems were encountered in converting schedule '%1'." 11317msgstr "" 11318 11319#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2362 11320#, kde-format 11321msgid "" 11322"Found:\n" 11323"\n" 11324msgstr "" 11325 11326#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2363 11327#, kde-format 11328msgid "%1 commodity (equity)\n" 11329msgid_plural "%1 commodities (equities)\n" 11330msgstr[0] "" 11331msgstr[1] "" 11332 11333#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2364 11334#, kde-format 11335msgid "%1 price\n" 11336msgid_plural "%1 prices\n" 11337msgstr[0] "" 11338msgstr[1] "" 11339 11340#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2365 11341#, fuzzy, kde-format 11342#| msgid "account" 11343msgid "%1 account\n" 11344msgid_plural "%1 accounts\n" 11345msgstr[0] "сметка" 11346msgstr[1] "сметка" 11347 11348#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2366 11349#, fuzzy, kde-format 11350#| msgid "Transactions" 11351msgid "%1 transaction\n" 11352msgid_plural "%1 transactions\n" 11353msgstr[0] "Прехвърляния" 11354msgstr[1] "Прехвърляния" 11355 11356#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2367 11357#, fuzzy, kde-format 11358#| msgctxt "Scheduled method" 11359#| msgid "Scheduled" 11360msgid "%1 schedule\n" 11361msgid_plural "%1 schedules\n" 11362msgstr[0] "Планирано" 11363msgstr[1] "Планирано" 11364 11365#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2370 11366#, kde-format 11367msgid "No inconsistencies were detected\n" 11368msgstr "" 11369 11370#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2372 11371#, kde-format 11372msgid "%1 inconsistency was detected and corrected\n" 11373msgid_plural "%1 inconsistencies were detected and corrected\n" 11374msgstr[0] "" 11375msgstr[1] "" 11376 11377#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2377 11378#, kde-format 11379msgid "%1 orphan account was created\n" 11380msgid_plural "%1 orphan accounts were created\n" 11381msgstr[0] "" 11382msgstr[1] "" 11383 11384#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2382 11385#, kde-format 11386msgid "%1 possible schedule problem was noted\n" 11387msgid_plural "%1 possible schedule problems were noted\n" 11388msgstr[0] "" 11389msgstr[1] "" 11390 11391#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2387 11392#, kde-format 11393msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" 11394msgstr "" 11395 11396#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2388 11397#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:53 11398#, kde-format 11399msgid "Budgets" 11400msgstr "" 11401 11402#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2389 11403#, kde-format 11404msgid "Lots" 11405msgstr "Много" 11406 11407#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2391 11408#, kde-format 11409msgid "The following features found in your file are not currently supported:" 11410msgstr "" 11411 11412#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2394 11413#, kde-format 11414msgid "" 11415"\n" 11416"\n" 11417"Press More for further information" 11418msgstr "" 11419 11420#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2409 11421#, kde-format 11422msgid "Save report as" 11423msgstr "" 11424 11425#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2445 11426#, kde-format 11427msgid "Orphan created from unknown GnuCash account" 11428msgstr "" 11429 11430#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2459 11431#, kde-format 11432msgid "" 11433"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " 11434"account\n" 11435"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" 11436msgstr "" 11437 11438#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2493 11439#, kde-format 11440msgid "" 11441"An Investment account must be a child of an Asset account\n" 11442"Account %1 will be stored under the main Asset account" 11443msgstr "" 11444 11445#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2500 11446#, kde-format 11447msgid "" 11448"An Income account must be a child of an Income account\n" 11449"Account %1 will be stored under the main Income account" 11450msgstr "" 11451 11452#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2507 11453#, kde-format 11454msgid "" 11455"An Expense account must be a child of an Expense account\n" 11456"Account %1 will be stored under the main Expense account" 11457msgstr "" 11458 11459#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2554 11460#, kde-format 11461msgid "Enter the investment account name " 11462msgstr "" 11463 11464#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2555 11465#, kde-format 11466msgid "My Investments" 11467msgstr "" 11468 11469#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2592 11470#, kde-format 11471msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" 11472msgstr "" 11473 11474#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2616 11475#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2632 11476#, kde-format 11477msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" 11478msgstr "" 11479 11480#: kmymoney/plugins/ibanbicdata/ibanbicdata.cpp:37 11481#, kde-format 11482msgid "IBAN/BIC Data" 11483msgstr "" 11484 11485#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:63 11486#, fuzzy, kde-format 11487#| msgid "Icalendar export settings" 11488msgid "iCalendar exporter" 11489msgstr "Настройки за изнасяне към Icalendar" 11490 11491#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:79 11492#, kde-format 11493msgid "Schedules to iCalendar" 11494msgstr "" 11495 11496#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:99 11497#, kde-format 11498msgid "Schedules to iCalendar [%1]" 11499msgstr "" 11500 11501#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:116 11502#, kde-format 11503msgctxt "ICS (Filefilter)" 11504msgid "iCalendar files" 11505msgstr "файлове на iCalendar" 11506 11507#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:119 11508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:263 11509#, kde-format 11510msgid "Export as" 11511msgstr "Изнасяне като" 11512 11513#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:42 11514#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:46 11515#, kde-format 11516msgid "Minutes" 11517msgstr "Минути" 11518 11519#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:43 11520#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:47 11521#, kde-format 11522msgid "Hours" 11523msgstr "Часове" 11524 11525#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:44 11526#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:48 11527#, fuzzy, kde-format 11528#| msgid "Days" 11529msgctxt "Time unit" 11530msgid "Days" 11531msgstr "Дни" 11532 11533#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:50 11534#, kde-format 11535msgid "Before" 11536msgstr "Преди" 11537 11538#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:51 11539#, kde-format 11540msgid "After" 11541msgstr "След" 11542 11543#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:59 11544#, fuzzy, kde-format 11545#| msgid "Write check" 11546msgid "KMyMoney print check" 11547msgstr "Писане на чек" 11548 11549#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:62 11550#, kde-format 11551msgid "Copyright 2009" 11552msgstr "" 11553 11554#. i18n: ectx: label, entry (createAlarm), group (General) 11555#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:9 11556#, kde-format 11557msgid "To create an alarm for the exported schedules" 11558msgstr "" 11559 11560#. i18n: ectx: label, entry (beforeAfter), group (General) 11561#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:13 11562#, kde-format 11563msgid "" 11564"Tells whether the reminder should be triggered before or after the schedule " 11565"start" 11566msgstr "" 11567 11568#. i18n: ectx: label, entry (timeUnits), group (General) 11569#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:17 11570#, kde-format 11571msgid "The number of units of the interval before or after the schedule starts" 11572msgstr "" 11573 11574#. i18n: ectx: label, entry (timeUnitInSeconds), group (General) 11575#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:21 11576#, kde-format 11577msgid "" 11578"The units of the interval before or after the schedule starts in seconds " 11579msgstr "" 11580 11581#. i18n: ectx: label, entry (repeatingReminders), group (General) 11582#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:25 11583#, kde-format 11584msgid "If the reminders should repeat or not" 11585msgstr "" 11586 11587#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnits), group (General) 11588#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:29 11589#, kde-format 11590msgid "The number of units of the interval between reminders" 11591msgstr "" 11592 11593#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnitInSeconds), group (General) 11594#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:33 11595#, kde-format 11596msgid "The units of the interval between reminders in seconds " 11597msgstr "" 11598 11599#. i18n: ectx: label, entry (numberOfReminders), group (General) 11600#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:37 11601#, kde-format 11602msgid "The number of reminders to be generated for the schedule " 11603msgstr "" 11604 11605#. i18n: ectx: label, entry (icalendarFile), group (General) 11606#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:41 11607#, kde-format 11608msgid "The icalendar file in which to export the schedules." 11609msgstr "" 11610 11611#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createAlarm) 11612#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:34 11613#, fuzzy, kde-format 11614#| msgid "Create" 11615msgid "Create reminders" 11616msgstr "Създаване" 11617 11618#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_repeatingReminders) 11619#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:70 11620#, fuzzy, kde-format 11621#| msgid "Font settings" 11622msgctxt "@action whether the schedule will have more occurrences over time" 11623msgid "Repeating:" 11624msgstr "Настройване на шрифтове" 11625 11626#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11627#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:79 11628#, kde-format 11629msgid "How often:" 11630msgstr "" 11631 11632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 11633#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:89 11634#, kde-format 11635msgid "Interval:" 11636msgstr "" 11637 11638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 11639#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:124 11640#, kde-format 11641msgid "Time(s)" 11642msgstr "" 11643 11644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iCalendar_file) 11645#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:149 11646#, kde-format 11647msgid "iCalendar file" 11648msgstr "файл на iCalendar" 11649 11650#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:222 11651#, kde-format 11652msgid "Transfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4" 11653msgstr "" 11654 11655#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:224 11656#, kde-format 11657msgid "From %1 into %2, Category %3, sum of %4" 11658msgstr "" 11659 11660#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:225 11661#, kde-format 11662msgid "From account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4" 11663msgstr "" 11664 11665#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84 11666#, kde-format 11667msgid "" 11668"You selected to extract the payee from the memo field but did not supply a " 11669"regular expression for payee and memo extraction. The option will not be " 11670"activated." 11671msgstr "" 11672 11673#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84 11674#, fuzzy, kde-format 11675#| msgid "Loan information" 11676msgid "Missing information" 11677msgstr "Информация за заемане" 11678 11679#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_usePayeeAsIsButton) 11680#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:33 11681#, kde-format 11682msgid "Use payee field as provided by institution" 11683msgstr "" 11684 11685#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_extractPayeeButton) 11686#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:43 11687#, kde-format 11688msgid "Extract payee from memo field using regular expressions" 11689msgstr "" 11690 11691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 11692#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:104 11693#, kde-format 11694msgid "Regular Expression for" 11695msgstr "" 11696 11697#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, downloadTab) 11698#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:118 11699#, fuzzy, kde-format 11700#| msgid "Down" 11701msgid "Download" 11702msgstr "Надолу" 11703 11704#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) 11705#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:124 11706#, kde-format 11707msgid "" 11708"The plugin usually downloads the account balance and transactions. In some " 11709"circumstances, the download of transaction data is not supported for certain " 11710"accounts. The following option allows to turn off the request for " 11711"transaction data." 11712msgstr "" 11713 11714#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) 11715#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:127 11716#, kde-format 11717msgid "Download transactions from institution" 11718msgstr "" 11719 11720#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11721#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:140 11722#, kde-format 11723msgid "Ask user" 11724msgstr "" 11725 11726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11727#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:145 11728#, fuzzy, kde-format 11729#| msgid "Notes" 11730msgid "No date" 11731msgstr "Бележки" 11732 11733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11734#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:150 11735#, fuzzy, kde-format 11736#| msgid "Down" 11737msgid "Last download" 11738msgstr "Надолу" 11739 11740#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11741#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:155 11742#, kde-format 11743msgid "First possible" 11744msgstr "" 11745 11746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 11747#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:163 11748#, kde-format 11749msgid "Default start date for statement download" 11750msgstr "" 11751 11752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11753#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:198 11754#, kde-format 11755msgid "" 11756"<html><head/><body><p>Remove the line breaks in the memo field that have " 11757"been inserted between multiple purpose fields of the transaction.</p></" 11758"body></html>" 11759msgstr "" 11760 11761#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11762#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:201 11763#, kde-format 11764msgid "" 11765"<html><head/><body><p>Some institutions take multiple purpose fields of a " 11766"transaction and treat it as a single one. In this case the line break " 11767"characters inserted after each purpose field are distracting and are removed " 11768"when this option is enabled.</p></body></html>" 11769msgstr "" 11770 11771#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11772#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:204 11773#, kde-format 11774msgid "Remove line breaks from memo field" 11775msgstr "" 11776 11777#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapAccountWizard) 11778#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount) 11779#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:14 11780#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:14 11781#, fuzzy, kde-format 11782#| msgid "Account options" 11783msgid "Account Mapping" 11784msgstr "Настройки на сметка" 11785 11786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11787#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:23 11788#, kde-format 11789msgid "" 11790"<qt>\n" 11791"Please choose the <b>online</b> account you want the \n" 11792"<b>application</b> account to be mapped to from the list below.\n" 11793"</qt>" 11794msgstr "" 11795 11796#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 11797#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:39 11798#, fuzzy, kde-format 11799#| msgid "Other application" 11800msgid "Application Account" 11801msgstr "Друга програма" 11802 11803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 11804#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:45 11805#, fuzzy, kde-format 11806#| msgid "Bank" 11807msgid "Bank Code" 11808msgstr "Банка" 11809 11810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 11811#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:62 11812#, fuzzy, kde-format 11813#| msgid "Account number" 11814msgid "Account Number" 11815msgstr "Номер на сметка" 11816 11817#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountBox) 11818#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:88 11819#, fuzzy, kde-format 11820#| msgid "Filter Accounts" 11821msgid "Online Accounts" 11822msgstr "Филтриране на сметките" 11823 11824#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, assignButton) 11825#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:125 11826#, fuzzy, kde-format 11827#| msgid "Unassigned" 11828msgid "Assign" 11829msgstr "Незаето" 11830 11831#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.cpp:72 11832#, kde-format 11833msgid "" 11834"<qt><p>Please select the first date for which transactions are to be " 11835"retrieved from <b>%1</b>.</p><p>If you specify no date then the bank will " 11836"choose one.</p></qt>" 11837msgstr "" 11838 11839#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBPickStartDate) 11840#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:14 11841#, fuzzy, kde-format 11842#| msgid "Start date" 11843msgid "Pick Start Date" 11844msgstr "Начална дата" 11845 11846#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup) 11847#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:39 11848#, fuzzy, kde-format 11849#| msgid "Start date" 11850msgid "Start Date" 11851msgstr "Начална дата" 11852 11853#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDateButton) 11854#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:45 11855#, kde-format 11856msgid "&No date (let the bank determine the start date)" 11857msgstr "" 11858 11859#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUpdateButton) 11860#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:52 11861#, fuzzy, kde-format 11862#| msgid "Last &update" 11863msgid "&Last Update" 11864msgstr "Последно &обновяване" 11865 11866#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, firstDateButton) 11867#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:75 11868#, kde-format 11869msgid "F&irst possible date" 11870msgstr "" 11871 11872#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pickDateButton) 11873#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:98 11874#, fuzzy, kde-format 11875#| msgid "Check date" 11876msgid "Pick &date" 11877msgstr "Проверка на датата" 11878 11879#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:295 11880#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:819 11881#, kde-format 11882msgid "Online settings" 11883msgstr "" 11884 11885#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:301 11886#, kde-format 11887msgid "KBanking module not correctly initialized" 11888msgstr "" 11889 11890#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:321 11891#, kde-format 11892msgid "Configure Aq&Banking..." 11893msgstr "" 11894 11895#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:326 11896#, kde-format 11897msgid "AqBanking importer..." 11898msgstr "" 11899 11900#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:511 11901#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:759 11902#, kde-format 11903msgid "" 11904"<qt>The given application account <b>%1</b> has not been mapped to an online " 11905"account.</qt>" 11906msgstr "" 11907 11908#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:517 11909#, fuzzy, kde-format 11910#| msgid "Account type" 11911msgid "Account Not Mapped" 11912msgstr "Вид сметка" 11913 11914#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:589 11915#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:611 11916#, kde-format 11917msgid "" 11918"<qt>Could not enqueue the job.\n" 11919"</qt>" 11920msgstr "" 11921 11922#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1524 11923#, kde-format 11924msgid "Error importing statement. Do you want to continue?" 11925msgstr "" 11926 11927#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1525 11928#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:326 11929#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:383 11930#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:402 11931#, kde-format 11932msgid "Critical Error" 11933msgstr "Критична грешка" 11934 11935#. i18n: ectx: label, entry (width), group (opticalTan) 11936#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:9 11937#, kde-format 11938msgid "" 11939"Width of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan)." 11940msgstr "" 11941 11942#. i18n: ectx: label, entry (clocksetting), group (opticalTan) 11943#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:13 11944#, kde-format 11945msgid "Clock length of optical tan flickering in ms." 11946msgstr "" 11947 11948#. i18n: ectx: tooltip, entry (clocksetting), group (opticalTan) 11949#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:14 11950#, kde-format 11951msgid "" 11952"After a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted " 11953"in 2*clocksetting)." 11954msgstr "" 11955 11956#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dequeueButton) 11957#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:81 11958#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:32 11959#, fuzzy, kde-format 11960#| msgid "Delete" 11961msgid "Dequeue" 11962msgstr "Изтриване" 11963 11964#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:83 11965#, kde-format 11966msgid "Dequeue selected job" 11967msgstr "" 11968 11969#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:84 11970#, kde-format 11971msgid "Remove the selected job from the list" 11972msgstr "" 11973 11974#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, executeButton) 11975#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:85 11976#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:42 11977#, kde-format 11978msgid "Execute" 11979msgstr "" 11980 11981#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:87 11982#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:88 11983#, kde-format 11984msgid "Execute all jobs in the queue" 11985msgstr "" 11986 11987#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:144 11988#, kde-format 11989msgctxt "Warning message" 11990msgid "There are no jobs in the queue." 11991msgstr "" 11992 11993#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:145 11994#, kde-format 11995msgctxt "Message title" 11996msgid "No Jobs" 11997msgstr "" 11998 11999#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBJobView) 12000#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobBox) 12001#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:14 12002#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:20 12003#, kde-format 12004msgid "Jobs" 12005msgstr "" 12006 12007#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.cpp:165 12008#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.cpp:105 12009#, kde-format 12010msgid "A valid tan is required to proceed." 12011msgstr "" 12012 12013#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, chipTanDialog) 12014#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, photoTanDialog) 12015#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:14 12016#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:14 12017#, fuzzy, kde-format 12018#| msgid "Report Configuration" 12019msgid "Order confirmation" 12020msgstr "Настройки на отчета" 12021 12022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, reduceButton) 12023#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:24 12024#, kde-format 12025msgid "Reduce optical tan area in size" 12026msgstr "" 12027 12028#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reduceButton) 12029#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:27 12030#, kde-format 12031msgid "Reduce" 12032msgstr "" 12033 12034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, enlargeButton) 12035#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:39 12036#, kde-format 12037msgid "Enlarge optical tan field" 12038msgstr "" 12039 12040#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enlargeButton) 12041#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:42 12042#, kde-format 12043msgid "Enlarge" 12044msgstr "" 12045 12046#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decelerateButton) 12047#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:73 12048#, fuzzy, kde-format 12049#| msgid "December" 12050msgid "Decelerate" 12051msgstr "Декември" 12052 12053#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, accelerateButton) 12054#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:85 12055#, fuzzy, kde-format 12056#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 12057#| msgid "Accept" 12058msgid "Accelerate" 12059msgstr "Приемане" 12060 12061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12062#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:154 12063#, kde-format 12064msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your generator" 12065msgstr "" 12066 12067#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:81 12068#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:90 12069#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100 12070#, kde-format 12071msgctxt "replacement for institution or account w/o name" 12072msgid "(unnamed)" 12073msgstr "" 12074 12075#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121 12076#, fuzzy, kde-format 12077#| msgid "I" 12078msgctxt "Header for AqBanking account list" 12079msgid "Id" 12080msgstr "I" 12081 12082#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122 12083#, fuzzy, kde-format 12084#| msgid "Institution" 12085msgctxt "Header for AqBanking account list" 12086msgid "Institution Code" 12087msgstr "Институция" 12088 12089#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123 12090#, fuzzy, kde-format 12091#| msgid "Institution" 12092msgctxt "Header for AqBanking account list" 12093msgid "Institution Name" 12094msgstr "Институция" 12095 12096#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124 12097#, fuzzy, kde-format 12098#| msgid "Account number" 12099msgctxt "Header for AqBanking account list" 12100msgid "Account Number" 12101msgstr "Номер на сметка" 12102 12103#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125 12104#, fuzzy, kde-format 12105#| msgid "Account name" 12106msgctxt "Header for AqBanking account list" 12107msgid "Account Name" 12108msgstr "Име на сметката" 12109 12110#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126 12111#, kde-format 12112msgctxt "Header for AqBanking account list" 12113msgid "Owner" 12114msgstr "" 12115 12116#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127 12117#, fuzzy, kde-format 12118#| msgid "Background" 12119msgctxt "Header for AqBanking account list" 12120msgid "Backend" 12121msgstr "Фон" 12122 12123#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:85 12124#, fuzzy, kde-format 12125#| msgid "Balance" 12126msgid "Get Balance" 12127msgstr "Баланс" 12128 12129#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:88 12130#, fuzzy, kde-format 12131#| msgid "Transactions" 12132msgid "Get Transactions" 12133msgstr "Прехвърляния" 12134 12135#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:91 12136#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:780 12137#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:918 12138#, kde-format 12139msgid "Transfer" 12140msgstr "Прехвърляне" 12141 12142#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:94 12143#, kde-format 12144msgid "Debit Note" 12145msgstr "" 12146 12147#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:97 12148#, fuzzy, kde-format 12149#| msgctxt "Reconciliation status unknown" 12150#| msgid "unknown" 12151msgctxt "Unknown job type" 12152msgid "(unknown)" 12153msgstr "неизвестно" 12154 12155#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:105 12156#, fuzzy, kde-format 12157#| msgctxt "Reconciliation status unknown" 12158#| msgid "unknown" 12159msgctxt "Unknown bank code" 12160msgid "(unknown)" 12161msgstr "неизвестно" 12162 12163#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:111 12164#, fuzzy, kde-format 12165#| msgctxt "Reconciliation status unknown" 12166#| msgid "unknown" 12167msgctxt "Unknown account number" 12168msgid "(unknown)" 12169msgstr "неизвестно" 12170 12171#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:118 12172#, fuzzy, kde-format 12173#| msgid "Done" 12174msgctxt "Status of the job" 12175msgid "new" 12176msgstr "Готово" 12177 12178#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:121 12179#, fuzzy, kde-format 12180#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 12181#| msgid "Accept" 12182msgctxt "Status of the job" 12183msgid "accepted" 12184msgstr "Приемане" 12185 12186#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:124 12187#, kde-format 12188msgctxt "Status of the job" 12189msgid "rejected" 12190msgstr "" 12191 12192#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:127 12193#, kde-format 12194msgctxt "Status of the job" 12195msgid "pending" 12196msgstr "" 12197 12198#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:130 12199#, kde-format 12200msgctxt "Status of the job" 12201msgid "sending" 12202msgstr "" 12203 12204#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:133 12205#, fuzzy, kde-format 12206#| msgctxt "Activity for income categories" 12207#| msgid "Received" 12208msgctxt "Status of the job" 12209msgid "reconciled (auto)" 12210msgstr "Получено" 12211 12212#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:136 12213#, fuzzy, kde-format 12214#| msgctxt "Activity for income categories" 12215#| msgid "Received" 12216msgctxt "Status of the job" 12217msgid "reconciled (manual)" 12218msgstr "Получено" 12219 12220#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:139 12221#, kde-format 12222msgctxt "Status of the job" 12223msgid "revoked" 12224msgstr "" 12225 12226#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:142 12227#, fuzzy, kde-format 12228#| msgid "Imported" 12229msgctxt "Status of the job" 12230msgid "aborted" 12231msgstr "Внесено" 12232 12233#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:145 12234#, fuzzy, kde-format 12235#| msgid "Delete" 12236msgctxt "Status of the job" 12237msgid "enqueued" 12238msgstr "Изтриване" 12239 12240#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:148 12241#, fuzzy, kde-format 12242#| msgid "Error" 12243msgctxt "Status of the job" 12244msgid "error" 12245msgstr "Грешка" 12246 12247#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:151 12248#, fuzzy, kde-format 12249#| msgctxt "Reconciliation status unknown" 12250#| msgid "unknown" 12251msgctxt "Status of the job" 12252msgid "(unknown)" 12253msgstr "неизвестно" 12254 12255#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:170 12256#, kde-format 12257msgid "Job Id" 12258msgstr "" 12259 12260#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:171 12261#, fuzzy, kde-format 12262#| msgid "Type" 12263msgid "Job Type" 12264msgstr "Вид" 12265 12266#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:172 12267#, fuzzy, kde-format 12268#| msgid "Institution" 12269msgid "Institute" 12270msgstr "Институция" 12271 12272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12273#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:48 12274#, kde-format 12275msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your &generator" 12276msgstr "" 12277 12278#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202 12279#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412 12280#, kde-format 12281msgid "The HTTP request failed." 12282msgstr "" 12283 12284#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202 12285#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412 12286#, kde-format 12287msgctxt "The HTTP request failed" 12288msgid "Failed" 12289msgstr "Неуспех" 12290 12291#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KOfxDirectConnectDlgDecl) 12292#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:14 12293#, kde-format 12294msgid "OFX Direct Connect" 12295msgstr "" 12296 12297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 12298#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:23 12299#, kde-format 12300msgid "Contacting bank..." 12301msgstr "Свързване с банката..." 12302 12303#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84 12304#, kde-format 12305msgid "Loading banklist" 12306msgstr "" 12307 12308#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:85 12309#, kde-format 12310msgid "" 12311"Getting list of banks from https://www.ofxhome.com/\n" 12312"This may take some time depending on the available bandwidth." 12313msgstr "" 12314 12315#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:270 12316#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:324 12317#, kde-format 12318msgid "Supports online statements<br/>" 12319msgstr "" 12320 12321#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:272 12322#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:326 12323#, kde-format 12324msgid "Supports investments<br/>" 12325msgstr "" 12326 12327#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:274 12328#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:328 12329#, kde-format 12330msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br/>" 12331msgstr "" 12332 12333#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:278 12334#, kde-format 12335msgid "OFX host failed. Last successful access was on '%1'. " 12336msgstr "" 12337 12338#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:280 12339#, kde-format 12340msgid "" 12341"Certificate verification of OFX host failed. Last successful verification " 12342"was on '%1'." 12343msgstr "" 12344 12345#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:288 12346#, kde-format 12347msgid "Does not support online banking" 12348msgstr "" 12349 12350#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:298 12351#, kde-format 12352msgid "Please choose a bank." 12353msgstr "" 12354 12355#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:304 12356#, kde-format 12357msgid "Please fill all fields with values." 12358msgstr "" 12359 12360#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:308 12361#, kde-format 12362msgid "<p>Details for %1:</p>" 12363msgstr "" 12364 12365#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:407 12366#, kde-format 12367msgid "No suitable accounts were found at this bank." 12368msgstr "" 12369 12370#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:423 12371#, kde-format 12372msgid "Please choose an account" 12373msgstr "" 12374 12375#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:526 12376#, kde-format 12377msgid "Server message: %1\n" 12378msgstr "" 12379 12380#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534 12381#, kde-format 12382msgid "Your bank returned warnings when signing on" 12383msgstr "" 12384 12385#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534 12386#, kde-format 12387msgctxt "Warning 'message'" 12388msgid "WARNING %1" 12389msgstr "" 12390 12391#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537 12392#, kde-format 12393msgid "Error signing onto your bank" 12394msgstr "" 12395 12396#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537 12397#, kde-format 12398msgid "ERROR %1" 12399msgstr "" 12400 12401#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KOnlineBankingSetupWizard) 12402#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:14 12403#, fuzzy, kde-format 12404#| msgid "Filter Accounts" 12405msgid "Online Banking Account Setup" 12406msgstr "Филтриране на сметките" 12407 12408#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, FIPage) 12409#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:18 12410#, kde-format 12411msgid "Select Financial Institution" 12412msgstr "Избор на финансова институция" 12413 12414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 12415#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:38 12416#, kde-format 12417msgid "Please select your financial institution from the list below..." 12418msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..." 12419 12420#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, autoTab) 12421#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:55 12422#, fuzzy, kde-format 12423#| msgid "Automatic" 12424msgctxt "@title type of online banking connection" 12425msgid "Automatic" 12426msgstr "Автоматично" 12427 12428#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manualTab) 12429#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:77 12430#, fuzzy, kde-format 12431#| msgid "Manual" 12432msgctxt "@title type of online banking connection" 12433msgid "Manual" 12434msgstr "Ръчно" 12435 12436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 12437#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:100 12438#, kde-format 12439msgid "Org" 12440msgstr "" 12441 12442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 12443#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:110 12444#, fuzzy, kde-format 12445#| msgid "I" 12446msgid "FID" 12447msgstr "I" 12448 12449#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, LoginPage) 12450#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:161 12451#, fuzzy, kde-format 12452#| msgid "Connection Details" 12453msgid "Enter Login Details" 12454msgstr "Данни за връзката" 12455 12456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 12457#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:182 12458#, kde-format 12459msgid "" 12460"Please enter the username and password you use to log into this bank for " 12461"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " 12462"assign a separate PIN or password just for online banking from home." 12463msgstr "" 12464 12465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 12466#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:192 12467#, fuzzy, kde-format 12468#| msgid "Username" 12469msgctxt "@label account username" 12470msgid "Username" 12471msgstr "Потребителско име" 12472 12473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 12475#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:205 12476#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:107 12477#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:134 12478#, kde-format 12479msgid "Password" 12480msgstr "Парола" 12481 12482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_storePassword) 12483#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:218 12484#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:146 12485#, fuzzy, kde-format 12486#| msgid "Password" 12487msgid "Store password" 12488msgstr "Парола" 12489 12490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 12491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 12492#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:225 12493#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:222 12494#, kde-format 12495msgid "Identify as" 12496msgstr "Идентифициране като" 12497 12498#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_applicationEdit) 12499#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:240 12500#, kde-format 12501msgid "" 12502"Expert option to enter the four digit version information of the application" 12503msgstr "" 12504 12505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) 12506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 12507#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:265 12508#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:190 12509#, fuzzy, kde-format 12510#| msgid "Header font" 12511msgid "Header Version" 12512msgstr "Шрифт за заглавките" 12513 12514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_clientUidLabel) 12515#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:308 12516#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:248 12517#, kde-format 12518msgid "Client UID" 12519msgstr "" 12520 12521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12522#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:318 12523#, kde-format 12524msgid "Connection Details" 12525msgstr "Данни за връзката" 12526 12527#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageAccounts) 12528#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage) 12529#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:332 12530#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:53 12531#, kde-format 12532msgid "Select Account" 12533msgstr "Избор на сметка" 12534 12535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 12536#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:352 12537#, fuzzy, kde-format 12538#| msgid "Please select your financial institution from the list below..." 12539msgid "" 12540"Please select the account from your financial institution from the list " 12541"below which matches this account." 12542msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..." 12543 12544#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 12545#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:376 12546#, kde-format 12547msgid "Bank" 12548msgstr "Банка" 12549 12550#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 12551#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:381 12552#, kde-format 12553msgid "Branch" 12554msgstr "Клон" 12555 12556#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, WizardPage) 12557#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:392 12558#, fuzzy, kde-format 12559#| msgctxt "Finish the wizard" 12560#| msgid "Finish" 12561msgid "Finish" 12562msgstr "Край" 12563 12564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFinal) 12565#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:400 12566#, kde-format 12567msgid "" 12568"Congratulations: you have successfully set up your bank for online banking " 12569"via OFX." 12570msgstr "" 12571 12572#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:64 12573#, kde-format 12574msgid "Enabled & configured" 12575msgstr "" 12576 12577#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab) 12578#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:21 12579#, kde-format 12580msgid "Account Details" 12581msgstr "Данни на сметката" 12582 12583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 12584#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:29 12585#, kde-format 12586msgid "STATUS:" 12587msgstr "СЪСТОЯНИЕ:" 12588 12589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineStatus) 12590#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:54 12591#, kde-format 12592msgid "Unavailable" 12593msgstr "Недостъпно" 12594 12595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 12596#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:82 12597#, kde-format 12598msgid "BANK/BROKER:" 12599msgstr "" 12600 12601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textBank) 12602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineAccount) 12603#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:104 12604#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136 12605#, kde-format 12606msgid "<Not configured>" 12607msgstr "<Ненастроено>" 12608 12609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12610#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:114 12611#, kde-format 12612msgid "ACCOUNT:" 12613msgstr "СМЕТКА:" 12614 12615#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ofxTab) 12616#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:182 12617#, fuzzy, kde-format 12618#| msgid "Details" 12619msgid "OFX Details" 12620msgstr "Подробности" 12621 12622#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_clientUidEdit) 12623#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:241 12624#, kde-format 12625msgid "OFX <CLIENTUID> for institutions that require it" 12626msgstr "" 12627 12628#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, importTab) 12629#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:271 12630#, fuzzy, kde-format 12631#| msgid "Account Details" 12632msgid "Import Details" 12633msgstr "Данни на сметката" 12634 12635#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) 12636#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:277 12637#, fuzzy, kde-format 12638#| msgid "Start date" 12639msgid "Start date of import" 12640msgstr "Начална дата" 12641 12642#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lastUpdateRB) 12643#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:298 12644#, kde-format 12645msgid "Last &update" 12646msgstr "Последно &обновяване" 12647 12648#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_todayRB) 12649#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:318 12650#, kde-format 12651msgid "To&day minus" 12652msgstr "" 12653 12654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 12655#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:338 12656#, fuzzy, kde-format 12657#| msgid "days" 12658msgctxt "@action number of days" 12659msgid "days" 12660msgstr "дни" 12661 12662#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pickDateRB) 12663#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:348 12664#, fuzzy, kde-format 12665#| msgid "Check date" 12666msgid "Pi&ck date" 12667msgstr "Проверка на датата" 12668 12669#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox) 12670#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 12671#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:384 12672#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:29 12673#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:76 12674#, fuzzy, kde-format 12675#| msgid "Account Details" 12676msgid "Import options" 12677msgstr "Данни на сметката" 12678 12679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12680#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:409 12681#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:70 12682#, fuzzy, kde-format 12683#| msgid "Don't show closed accounts" 12684msgid "Method to detect duplicate transactions during import" 12685msgstr "Да не се показват закритите сметки" 12686 12687#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId) 12688#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource) 12689#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:417 12690#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:78 12691#, kde-format 12692msgid "OFX FITID" 12693msgstr "" 12694 12695#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId) 12696#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource) 12697#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:422 12698#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:83 12699#, fuzzy, kde-format 12700#| msgid "KMyMoney" 12701msgid "KMyMoney Hash" 12702msgstr "KMyMoney" 12703 12704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 12705#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:436 12706#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:41 12707#, kde-format 12708msgid "Payee's name is based on contents of the OFX tag" 12709msgstr "" 12710 12711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12712#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:446 12713#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:91 12714#, kde-format 12715msgid "Timezone offset" 12716msgstr "" 12717 12718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_2) 12719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12720#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) 12721#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:456 12722#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:101 12723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:81 12724#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:126 12725#, kde-format 12726msgid "+" 12727msgstr "+" 12728 12729#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) 12730#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:461 12731#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:106 12732#, kde-format 12733msgid "-" 12734msgstr "" 12735 12736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12737#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:474 12738#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:119 12739#, fuzzy, kde-format 12740#| msgid "Transactions" 12741msgid "Invert sign of transaction amount" 12742msgstr "Прехвърляния" 12743 12744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_invertAmount) 12745#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:481 12746#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:126 12747#, kde-format 12748msgid "" 12749"<html><head/><body><p>Check this if you need to invert the sign of imported " 12750"transaction amounts, e.g. if you need to reverse charges and payments " 12751"because your institution provides them inverted.</p></body></html>" 12752msgstr "" 12753 12754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12755#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:491 12756#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:136 12757#, kde-format 12758msgid "Fix sign of the investment transaction amount and quantity" 12759msgstr "" 12760 12761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_fixBuySellSignage) 12762#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:498 12763#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:143 12764#, kde-format 12765msgid "" 12766"<html><head/><body><p>Check this if the investment transactions after " 12767"importing have incorrect Buy/Sell type assigned, which may be caused by your " 12768"institution not applying the correct negative/positive sign to the share " 12769"amount or quantity value.</p></body></html>" 12770msgstr "" 12771 12772#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 12773#, kde-format 12774msgid "Quicken Windows 2003" 12775msgstr "Quicken Windows 2003" 12776 12777#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 12778#, kde-format 12779msgid "Quicken Windows 2004" 12780msgstr "Quicken Windows 2004" 12781 12782#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 12783#, kde-format 12784msgid "Quicken Windows 2005" 12785msgstr "Quicken Windows 2005" 12786 12787#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 12788#, kde-format 12789msgid "Quicken Windows 2006" 12790msgstr "Quicken Windows 2006" 12791 12792#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 12793#, kde-format 12794msgid "Quicken Windows 2007" 12795msgstr "Quicken Windows 2007" 12796 12797#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 12798#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:147 12799#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:151 12800#, kde-format 12801msgid "Quicken Windows 2008" 12802msgstr "Quicken Windows 2008" 12803 12804#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 12805#, fuzzy, kde-format 12806#| msgid "Quicken Windows 2003" 12807msgid "Quicken Windows 2010" 12808msgstr "Quicken Windows 2003" 12809 12810#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 12811#, fuzzy, kde-format 12812#| msgid "Quicken Windows 2003" 12813msgid "Quicken Windows 2011" 12814msgstr "Quicken Windows 2003" 12815 12816#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 12817#, fuzzy, kde-format 12818#| msgid "Quicken Windows 2003" 12819msgid "Quicken Windows 2012" 12820msgstr "Quicken Windows 2003" 12821 12822#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 12823#, fuzzy, kde-format 12824#| msgid "Quicken Windows 2003" 12825msgid "Quicken Windows 2013" 12826msgstr "Quicken Windows 2003" 12827 12828#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 12829#, fuzzy, kde-format 12830#| msgid "Quicken Windows 2003" 12831msgid "Quicken Windows 2014" 12832msgstr "Quicken Windows 2003" 12833 12834#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:95 12835#, fuzzy, kde-format 12836#| msgid "Quicken Windows 2003" 12837msgid "Quicken Windows 2015" 12838msgstr "Quicken Windows 2003" 12839 12840#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:96 12841#, fuzzy, kde-format 12842#| msgid "Quicken Windows 2003" 12843msgid "Quicken Windows 2016" 12844msgstr "Quicken Windows 2003" 12845 12846#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:98 12847#, fuzzy, kde-format 12848#| msgid "Quicken Windows 2003" 12849msgid "Quicken Windows 2017" 12850msgstr "Quicken Windows 2003" 12851 12852#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99 12853#, fuzzy, kde-format 12854#| msgid "Quicken Windows 2003" 12855msgid "Quicken Windows 2018" 12856msgstr "Quicken Windows 2003" 12857 12858#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:100 12859#, fuzzy, kde-format 12860#| msgid "Quicken Windows 2003" 12861msgid "Quicken Windows 2019" 12862msgstr "Quicken Windows 2003" 12863 12864#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102 12865#, fuzzy, kde-format 12866#| msgid "Quicken Windows 2003" 12867msgid "Quicken Windows (Expert)" 12868msgstr "Quicken Windows 2003" 12869 12870#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:105 12871#, kde-format 12872msgid "MS-Money 2003" 12873msgstr "MS-Money 2003" 12874 12875#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:106 12876#, kde-format 12877msgid "MS-Money 2004" 12878msgstr "MS-Money 2004" 12879 12880#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:107 12881#, kde-format 12882msgid "MS-Money 2005" 12883msgstr "MS-Money 2005" 12884 12885#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:108 12886#, kde-format 12887msgid "MS-Money 2006" 12888msgstr "MS-Money 2006" 12889 12890#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:109 12891#, kde-format 12892msgid "MS-Money 2007" 12893msgstr "MS-Money 2007" 12894 12895#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:110 12896#, kde-format 12897msgid "MS-Money Plus" 12898msgstr "MS-Money Plus" 12899 12900#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 12901#, fuzzy, kde-format 12902#| msgid "MS-Money 2003" 12903msgid "MS-Money (Expert)" 12904msgstr "MS-Money 2003" 12905 12906#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:233 12907#, fuzzy, kde-format 12908#| msgid "Enter passphrase" 12909msgid "Enter your password for account <b>%1</b>" 12910msgstr "Въведете парола" 12911 12912#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:139 12913#, fuzzy, kde-format 12914#| msgid "Import" 12915msgid "OFX Importer" 12916msgstr "Внасяне" 12917 12918#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:166 12919#, kde-format 12920msgid "OFX..." 12921msgstr "" 12922 12923#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:180 12924#, kde-format 12925msgid "OFX import file selection" 12926msgstr "" 12927 12928#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200 12929#, kde-format 12930msgid "" 12931"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " 12932"correct format." 12933msgstr "" 12934 12935#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200 12936#, kde-format 12937msgid "Incorrect format" 12938msgstr "" 12939 12940#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:250 12941#, kde-format 12942msgid "Unable to parse file" 12943msgstr "" 12944 12945#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:766 12946#, kde-format 12947msgid "No accounts found." 12948msgstr "" 12949 12950#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:957 12951#, kde-format 12952msgid "Error connecting to bank: %1" 12953msgstr "" 12954 12955#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967 12956#, kde-format 12957msgid "" 12958"<p>Unable to import <b>'%1'</b> using the OFX importer plugin. The plugin " 12959"returned the following error:</p><p>%2</p>" 12960msgstr "" 12961 12962#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001 12963#, kde-format 12964msgid "Importing process terminated unexpectedly." 12965msgstr "" 12966 12967#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001 12968#, kde-format 12969msgid "Failed to import all statements." 12970msgstr "" 12971 12972#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:445 12973#, kde-format 12974msgid "For this beneficiary's country the BIC is mandatory." 12975msgstr "" 12976 12977#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:461 12978#, kde-format 12979msgid "A beneficiary name is needed." 12980msgid_plural "The beneficiary name must be at least %1 characters long" 12981msgstr[0] "" 12982msgstr[1] "" 12983 12984#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:472 12985#, kde-format 12986msgid "A positive amount to transfer is needed." 12987msgstr "" 12988 12989#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:483 12990#, kde-format 12991msgid "" 12992"After this credit transfer the account's balance will be below your credit " 12993"limit." 12994msgstr "" 12995 12996#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:485 12997#, kde-format 12998msgid "" 12999"After this credit transfer the account's balance will be below the minimal " 13000"balance." 13001msgstr "" 13002 13003#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:495 13004#, kde-format 13005msgid "The end-to-end reference cannot contain more than one character." 13006msgid_plural "The end-to-end reference cannot contain more than %1 characters." 13007msgstr[0] "" 13008msgstr[1] "" 13009 13010#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:511 13011#, kde-format 13012msgid "The maximal line length of %1 character per line is exceeded." 13013msgid_plural "The maximal line length of %1 characters per line is exceeded." 13014msgstr[0] "" 13015msgstr[1] "" 13016 13017#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:515 13018#, kde-format 13019msgid "" 13020"The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /" 13021msgstr "" 13022 13023#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:517 13024#, kde-format 13025msgid "In the purpose only a single line is allowed." 13026msgid_plural "The purpose cannot contain more than %1 lines." 13027msgstr[0] "" 13028msgstr[1] "" 13029 13030#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:521 13031#, kde-format 13032msgid "A purpose is needed." 13033msgid_plural "The purpose must be at least %1 characters long." 13034msgstr[0] "" 13035msgstr[1] "" 13036 13037#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.h:57 13038#, kde-format 13039msgid "SEPA Credit Transfer" 13040msgstr "" 13041 13042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13043#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:17 13044#, fuzzy, kde-format 13045#| msgid "Security" 13046msgid "Beneficiary &Name" 13047msgstr "Сигурност" 13048 13049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13050#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:99 13051#, fuzzy, kde-format 13052#| msgid "Set preferences" 13053msgid "End-to-end reference" 13054msgstr "Настройки" 13055 13056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13057#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:115 13058#, kde-format 13059msgid "Purpose" 13060msgstr "" 13061 13062#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 13063#, kde-format 13064msgctxt "New profile" 13065msgid "&New" 13066msgstr "&Нов" 13067 13068#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 13069#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:79 13070#, kde-format 13071msgid "Create a new profile" 13072msgstr "Създаване на нов профил" 13073 13074#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 13075#, kde-format 13076msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" 13077msgstr "" 13078 13079#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MyMoneyQifProfileEditor) 13080#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:146 13081#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:393 13082#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:14 13083#, kde-format 13084msgid "QIF Profile Editor" 13085msgstr "" 13086 13087#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 13088#, kde-format 13089msgid "QIF Profile Selector" 13090msgstr "" 13091 13092#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:228 13093#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:131 13094#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:177 13095#, kde-format 13096msgid "The default QIF profile" 13097msgstr "" 13098 13099#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:394 13100#, kde-format 13101msgid "Enter new profile name" 13102msgstr "" 13103 13104#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 13105#, kde-format 13106msgid "The profile name cannot be empty. Please provide a name or cancel." 13107msgstr "" 13108 13109#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:406 13110#, kde-format 13111msgid "The name <b>%1</b> is already taken. Please change the name or cancel." 13112msgstr "" 13113 13114#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408 13115#, kde-format 13116msgid "QIF profile name problem" 13117msgstr "" 13118 13119#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:423 13120#, kde-format 13121msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" 13122msgstr "" 13123 13124#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 13125#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:53 13126#, fuzzy, kde-format 13127#| msgid "General" 13128msgctxt "@title QIF profile general information" 13129msgid "General" 13130msgstr "Общи" 13131 13132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3) 13133#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:67 13134#, fuzzy, kde-format 13135#| msgid "Not marked" 13136msgid "Void mark" 13137msgstr "Неизбрано" 13138 13139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 13140#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:83 13141#, fuzzy, kde-format 13142#| msgid "Ending Balance:" 13143msgid "Opening Balance text" 13144msgstr "Краен баланс:" 13145 13146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 13147#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:102 13148#, fuzzy, kde-format 13149#| msgid "Type of investment" 13150msgid "Type field text" 13151msgstr "Вид инвестиция" 13152 13153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) 13154#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:124 13155#, fuzzy, kde-format 13156#| msgid "Account number" 13157msgid "Account delimiter" 13158msgstr "Номер на сметка" 13159 13160#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) 13161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 13162#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:146 13163#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:120 13164#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:701 13165#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:23 13166#, kde-format 13167msgid "Description" 13168msgstr "Описание" 13169 13170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_attemptMatch) 13171#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:158 13172#, fuzzy, kde-format 13173#| msgid "Transactions" 13174msgid "Attempt to match similar transactions" 13175msgstr "Прехвърляния" 13176 13177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) 13178#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:196 13179#, fuzzy, kde-format 13180#| msgid "Other application" 13181msgid "Output filter location" 13182msgstr "Друга програма" 13183 13184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_3) 13185#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:222 13186#, kde-format 13187msgid "Input filter file type" 13188msgstr "" 13189 13190#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType) 13191#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:232 13192#, kde-format 13193msgid "*.qif" 13194msgstr "" 13195 13196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) 13197#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:245 13198#, fuzzy, kde-format 13199#| msgid "Identification" 13200msgid "Input filter location" 13201msgstr "Идентификация" 13202 13203#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editDateFormat) 13204#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) 13205#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:284 13206#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:297 13207#, kde-format 13208msgid "The format of the dates in the QIF file." 13209msgstr "" 13210 13211#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editApostrophe) 13212#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) 13213#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:310 13214#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:323 13215#, kde-format 13216msgid "" 13217"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " 13218"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " 13219"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " 13220"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " 13221"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." 13222msgstr "" 13223 13224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 13225#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:326 13226#, kde-format 13227msgid "Apostrophe Handling" 13228msgstr "" 13229 13230#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMoney) 13231#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:373 13232#, fuzzy, kde-format 13233#| msgid "Amount" 13234msgid "Amounts" 13235msgstr "Сума" 13236 13237#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13238#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:389 13239#, fuzzy, kde-format 13240#| msgid "Field" 13241msgctxt "@title header of the QIF field name column" 13242msgid "Field" 13243msgstr "Поле" 13244 13245#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13246#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:394 13247#, kde-format 13248msgid "QIF-Record" 13249msgstr "" 13250 13251#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13252#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:404 13253#, fuzzy, kde-format 13254#| msgid "Thousands Separator" 13255msgid "Thousand Delimiter" 13256msgstr "Разделител на хиляди" 13257 13258#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13259#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:409 13260#, kde-format 13261msgid "SortColumnInvisible" 13262msgstr "" 13263 13264#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13265#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:417 13266#, kde-format 13267msgid "T" 13268msgstr "T" 13269 13270#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13271#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:426 13272#, kde-format 13273msgid "0" 13274msgstr "0" 13275 13276#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13277#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:431 13278#, fuzzy, kde-format 13279#| msgid "Value" 13280msgid "Split-Value" 13281msgstr "Стойност" 13282 13283#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13284#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:434 13285#, kde-format 13286msgid "$" 13287msgstr "$" 13288 13289#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, m_details) 13290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount6) 13291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate6) 13292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration6) 13293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment6) 13294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon6) 13295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount3) 13296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate3) 13297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration3) 13298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment3) 13299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon3) 13300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount5) 13301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate5) 13302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration5) 13303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment5) 13304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon5) 13305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryLoanType) 13306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPayee) 13307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryFirstPayment) 13308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTotalPeriodicPayment) 13309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentAccount) 13310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAdditionalFees) 13311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestCategory) 13312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryNextPayment) 13313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestRate) 13314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPeriodicPayment) 13315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentFrequency) 13316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTerm) 13317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAmount) 13318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryBalloonPayment) 13319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestDue) 13320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateLabel) 13321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateNoteLabel) 13322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRateLabel) 13323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment7) 13324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees7) 13325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment7) 13326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate7) 13327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_startDateChanges) 13328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_affectedPayments) 13329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) 13330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount1) 13331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate1) 13332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration1) 13333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment1) 13334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon1) 13335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount4) 13336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate4) 13337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration4) 13338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment4) 13339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon4) 13340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_firstPaymentLabel) 13341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount2) 13342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate2) 13343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration2) 13344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment2) 13345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon2) 13346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_periodicPayment) 13347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalCost) 13348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) 13349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_paymentLabel) 13350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lastStatementDate) 13351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13352#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:443 13353#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:246 13354#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:160 13355#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:81 13356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:102 13357#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:153 13358#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:133 13359#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:151 13360#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:169 13361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:187 13362#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:205 13363#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:160 13364#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:178 13365#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:196 13366#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:214 13367#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:232 13368#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:18 13369#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:31 13370#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:156 13371#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:174 13372#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:192 13373#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:210 13374#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:228 13375#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:18 13376#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:83 13377#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:156 13378#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:174 13379#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:192 13380#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:210 13381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:228 13382#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:18 13383#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:155 13384#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:173 13385#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:191 13386#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:209 13387#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:227 13388#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:93 13389#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:156 13390#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:174 13391#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:192 13392#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:210 13393#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:228 13394#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:146 13395#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:164 13396#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:182 13397#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:200 13398#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:218 13399#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:236 13400#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:102 13401#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:120 13402#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:151 13403#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:207 13404#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:225 13405#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:243 13406#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:313 13407#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:331 13408#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:389 13409#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:420 13410#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:451 13411#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:482 13412#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:513 13413#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:544 13414#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:588 13415#, kde-format 13416msgid "1" 13417msgstr "1" 13418 13419#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13420#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:448 13421#, kde-format 13422msgid "Commission" 13423msgstr "Комисионна" 13424 13425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13426#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:451 13427#, kde-format 13428msgid "O" 13429msgstr "O" 13430 13431#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13432#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:460 13433#, kde-format 13434msgid "2" 13435msgstr "2" 13436 13437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13438#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:468 13439#, kde-format 13440msgid "I" 13441msgstr "I" 13442 13443#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13444#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:477 13445#, kde-format 13446msgid "3" 13447msgstr "3" 13448 13449#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13450#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:485 13451#, kde-format 13452msgid "Q" 13453msgstr "Q" 13454 13455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13456#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:494 13457#, kde-format 13458msgid "4" 13459msgstr "4" 13460 13461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 13462#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:531 13463#, kde-format 13464msgid "Thousands Separator" 13465msgstr "Разделител на хиляди" 13466 13467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 13468#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:610 13469#, fuzzy, kde-format 13470#| msgid "New" 13471msgctxt "@action create new profile" 13472msgid "New" 13473msgstr "Нов" 13474 13475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton) 13476#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:647 13477#, kde-format 13478msgid "Reset" 13479msgstr "Анулиране" 13480 13481#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KExportDlgDecl) 13482#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:14 13483#, fuzzy, kde-format 13484#| msgid "Export" 13485msgid "QIF Export" 13486msgstr "Изнасяне" 13487 13488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 13489#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:66 13490#, kde-format 13491msgid "" 13492"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " 13493"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " 13494"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" 13495"\n" 13496"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " 13497"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " 13498"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " 13499"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " 13500"Export button a message box will appear when the export has completed " 13501"detailing how many transactions, categories and payees were exported." 13502msgstr "" 13503 13504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 13505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 13506#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:172 13507#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:92 13508#, fuzzy, kde-format 13509#| msgid "File" 13510msgid "QIF Profile" 13511msgstr "Файл" 13512 13513#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxCategories) 13514#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 13515#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:254 13516#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:495 13517#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:66 13518#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:154 13519#, kde-format 13520msgid "Categories" 13521msgstr "Категории" 13522 13523#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:360 13524#, kde-format 13525msgid "" 13526"Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n" 13527"Transaction dropped." 13528msgstr "" 13529 13530#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:50 13531#, fuzzy, kde-format 13532#| msgid "Export" 13533msgid "QIF exporter" 13534msgstr "Изнасяне" 13535 13536#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:77 13537#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:81 13538#, kde-format 13539msgid "QIF..." 13540msgstr "" 13541 13542#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:68 13543#, kde-format 13544msgid "Use this to start the import operation" 13545msgstr "" 13546 13547#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:77 13548#, kde-format 13549msgctxt "New profile" 13550msgid "&New..." 13551msgstr "&Нов..." 13552 13553#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:80 13554#, kde-format 13555msgid "Use this to open the profile editor" 13556msgstr "" 13557 13558#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:105 13559#, kde-format 13560msgid "Import File..." 13561msgstr "Внасяне на файл..." 13562 13563#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:107 13564#, kde-format 13565msgid "Import files (%1);;All files (%2)" 13566msgstr "" 13567 13568#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportDlgDecl) 13569#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:14 13570#, fuzzy, kde-format 13571#| msgid "Import" 13572msgid "QIF Import" 13573msgstr "Внасяне" 13574 13575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 13576#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:36 13577#, kde-format 13578msgid "" 13579"<p>From this dialog you are able to import transactions from a " 13580"Quicken<b>™</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the " 13581"extension).</p>\n" 13582"<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the " 13583"Browse button. Once you have the file's path press the Import button and " 13584"KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds.</" 13585"p>" 13586msgstr "" 13587 13588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImportFile) 13589#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:54 13590#, kde-format 13591msgid "QIF File to Import:" 13592msgstr "" 13593 13594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 13595#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:82 13596#, fuzzy, kde-format 13597#| msgctxt "Price source" 13598#| msgid "Source" 13599msgid "Source of QIF" 13600msgstr "Източник" 13601 13602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13603#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:102 13604#, kde-format 13605msgid "" 13606"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is " 13607"turned off in case of <b>Other application</b>. Use the latter if you import " 13608"files from other Personal Finance Management software." 13609msgstr "" 13610 13611#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13612#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:106 13613#, fuzzy, kde-format 13614#| msgid "Blank Document" 13615msgid "Bank statement" 13616msgstr "Празен документ" 13617 13618#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13619#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:111 13620#, kde-format 13621msgid "Other application" 13622msgstr "Друга програма" 13623 13624#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:177 13625#, fuzzy, kde-format 13626#| msgid "Type of interest rate" 13627msgctxt "Category name" 13628msgid "Reinvested interest" 13629msgstr "Вид на лихвата" 13630 13631#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:180 13632#, kde-format 13633msgctxt "Category name" 13634msgid "Reinvested dividend" 13635msgstr "" 13636 13637#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:183 13638#, kde-format 13639msgctxt "Category name" 13640msgid "Reinvested dividend (long term)" 13641msgstr "" 13642 13643#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:186 13644#, kde-format 13645msgctxt "Category name" 13646msgid "Reinvested dividend (short term)" 13647msgstr "" 13648 13649#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:189 13650#, kde-format 13651msgctxt "Category name" 13652msgid "Dividend" 13653msgstr "" 13654 13655#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:192 13656#, kde-format 13657msgctxt "Category name" 13658msgid "Interest" 13659msgstr "Лихва" 13660 13661#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:195 13662#, kde-format 13663msgctxt "Category name" 13664msgid "Capital Gain (short term)" 13665msgstr "" 13666 13667#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:198 13668#, kde-format 13669msgctxt "Category name" 13670msgid "Capital Gain (mid term)" 13671msgstr "" 13672 13673#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:201 13674#, kde-format 13675msgctxt "Category name" 13676msgid "Capital Gain (long term)" 13677msgstr "" 13678 13679#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:204 13680#, kde-format 13681msgctxt "Category name" 13682msgid "Returned capital" 13683msgstr "" 13684 13685#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:207 13686#, kde-format 13687msgctxt "Category name" 13688msgid "Miscellaneous income" 13689msgstr "" 13690 13691#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:210 13692#, kde-format 13693msgctxt "Category name" 13694msgid "Miscellaneous expense" 13695msgstr "" 13696 13697#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:213 13698#, kde-format 13699msgctxt "Category name" 13700msgid "Investment fees" 13701msgstr "" 13702 13703#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:215 13704#, kde-format 13705msgid "Unknown QIF type %1" 13706msgstr "" 13707 13708#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374 13709#, kde-format 13710msgid "Date format selection" 13711msgstr "" 13712 13713#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374 13714#, kde-format 13715msgid "Pick the date format that suits your input file" 13716msgstr "" 13717 13718#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:389 13719#, fuzzy, kde-format 13720#| msgid "Import File..." 13721msgid "Importing QIF..." 13722msgstr "Внасяне на файл..." 13723 13724#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:491 13725#, fuzzy, kde-format 13726#| msgid "Loading file..." 13727msgid "Reading QIF..." 13728msgstr "Зареждане на файл…" 13729 13730#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:496 13731#, kde-format 13732msgid "Error while running the filter '%1'." 13733msgstr "" 13734 13735#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:498 13736#, fuzzy, kde-format 13737#| msgid "Filter" 13738msgid "Filter error" 13739msgstr "Филтър" 13740 13741#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:532 13742#, kde-format 13743msgctxt "QIF tag for liability account" 13744msgid "Oth L" 13745msgstr "" 13746 13747#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:537 13748#, kde-format 13749msgctxt "QIF tag for investment account" 13750msgid "Invst" 13751msgstr "" 13752 13753#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:551 13754#, kde-format 13755msgctxt "QIF tag for category" 13756msgid "Cat" 13757msgstr "" 13758 13759#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:554 13760#, kde-format 13761msgctxt "QIF tag for security" 13762msgid "Security" 13763msgstr "Сигурност" 13764 13765#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:557 13766#, kde-format 13767msgctxt "QIF tag for prices" 13768msgid "Prices" 13769msgstr "Цени" 13770 13771#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:566 13772#, kde-format 13773msgctxt "QIF tag for a class" 13774msgid "Class" 13775msgstr "Клас" 13776 13777#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:746 13778#, kde-format 13779msgid "" 13780"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " 13781"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " 13782"with the one from the QIF file?" 13783msgstr "" 13784 13785#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:747 13786#, kde-format 13787msgid "Overwrite opening balance" 13788msgstr "" 13789 13790#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:914 13791#, kde-format 13792msgid "Unable to find account: %1" 13793msgstr "" 13794 13795#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:928 13796#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:938 13797#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:963 13798#, kde-format 13799msgid "Autogenerated by QIF importer" 13800msgstr "" 13801 13802#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:955 13803#, kde-format 13804msgid "QIF imported, no account name supplied" 13805msgstr "" 13806 13807#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989 13808#, kde-format 13809msgid "" 13810"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>" 13811"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this " 13812"manually once the import is done." 13813msgstr "" 13814 13815#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989 13816#, kde-format 13817msgid "Opening balance problem" 13818msgstr "" 13819 13820#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1012 13821#, kde-format 13822msgid "Error while creating opening balance transaction" 13823msgstr "" 13824 13825#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1092 13826#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1320 13827#, kde-format 13828msgid "" 13829"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " 13830"current date profile setting of \"%2\".\n" 13831"\n" 13832"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " 13833"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " 13834"and select a different QIF profile or create a new one." 13835msgstr "" 13836 13837#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1097 13838#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1325 13839#, kde-format 13840msgid "Invalid date format" 13841msgstr "" 13842 13843#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1451 13844#, kde-format 13845msgid "" 13846"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " 13847"involving this security will be ignored." 13848msgstr "" 13849 13850#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1962 13851#, kde-format 13852msgid "%1 (Investment)" 13853msgstr "" 13854 13855#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1963 13856#, kde-format 13857msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" 13858msgstr "" 13859 13860#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:54 13861#, fuzzy, kde-format 13862#| msgid "Import" 13863msgid "QIF importer" 13864msgstr "Внасяне" 13865 13866#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReconciliationReportDlgDecl) 13867#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:14 13868#, fuzzy, kde-format 13869#| msgctxt "Activity for income categories" 13870#| msgid "Received" 13871msgid "Reconciliation report" 13872msgstr "Получено" 13873 13874#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_summaryTab) 13875#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:27 13876#, kde-format 13877msgid "Summar&y" 13878msgstr "Обоб&щение" 13879 13880#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) 13881#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:33 13882#, kde-format 13883msgid "&Details" 13884msgstr "&Подробности" 13885 13886#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:130 13887#, kde-format 13888msgid "Reconciliation report of account %1" 13889msgstr "" 13890 13891#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:137 13892#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:151 13893#, kde-format 13894msgid "All values shown in %1" 13895msgstr "" 13896 13897#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryWizardPage) 13898#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryEditWizardPage) 13899#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summary) 13900#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:142 13901#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:326 13902#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:6 13903#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:6 13904#, kde-format 13905msgid "Summary" 13906msgstr "Обобщение" 13907 13908#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:147 13909#, kde-format 13910msgid "Starting balance on bank statement" 13911msgstr "" 13912 13913#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:153 13914#, fuzzy, kde-format 13915#| msgid "one payment" 13916#| msgid_plural "%1 payments" 13917msgid "%1 cleared payment" 13918msgid_plural "%1 cleared payments in total" 13919msgstr[0] "едно плащане" 13920msgstr[1] "%1 плащания" 13921 13922#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:159 13923#, kde-format 13924msgid "%1 cleared deposit" 13925msgid_plural "%1 cleared deposits in total" 13926msgstr[0] "" 13927msgstr[1] "" 13928 13929#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:165 13930#, kde-format 13931msgid "Ending balance on bank statement" 13932msgstr "" 13933 13934#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:175 13935#, kde-format 13936msgid "Cleared balance" 13937msgstr "Изчистен баланс" 13938 13939#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:181 13940#, fuzzy, kde-format 13941#| msgid "one payment" 13942#| msgid_plural "%1 payments" 13943msgid "%1 outstanding payment" 13944msgid_plural "%1 outstanding payments in total" 13945msgstr[0] "едно плащане" 13946msgstr[1] "%1 плащания" 13947 13948#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:187 13949#, kde-format 13950msgid "%1 outstanding deposit" 13951msgid_plural "%1 outstanding deposits in total" 13952msgstr[0] "" 13953msgstr[1] "" 13954 13955#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:193 13956#, fuzzy, kde-format 13957#| msgid "Balance of %1" 13958msgid "Register balance as of %1" 13959msgstr "Баланс на %1" 13960 13961#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:226 13962#, kde-format 13963msgid "%1 payment after %2" 13964msgid_plural "%1 payments after %2" 13965msgstr[0] "" 13966msgstr[1] "" 13967 13968#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:232 13969#, kde-format 13970msgid "%1 deposit after %2" 13971msgid_plural "%1 deposits after %2" 13972msgstr[0] "" 13973msgstr[1] "" 13974 13975#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:238 13976#, kde-format 13977msgid "Register ending balance" 13978msgstr "" 13979 13980#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:257 13981#, kde-format 13982msgid "Outstanding payments" 13983msgstr "" 13984 13985#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:289 13986#, kde-format 13987msgid "One outstanding payment of" 13988msgid_plural "Total of %1 outstanding payments amounting to" 13989msgstr[0] "" 13990msgstr[1] "" 13991 13992#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293 13993#, fuzzy, kde-format 13994#| msgid "one payment" 13995#| msgid_plural "%1 payments" 13996msgid "Outstanding charges" 13997msgstr "едно плащане" 13998 13999#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293 14000#, kde-format 14001msgid "Outstanding deposits" 14002msgstr "" 14003 14004#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:327 14005#, fuzzy, kde-format 14006#| msgid "one payment" 14007#| msgid_plural "%1 payments" 14008msgid "One outstanding charges of" 14009msgid_plural "Total of %1 outstanding charges amounting to" 14010msgstr[0] "едно плащане" 14011msgstr[1] "%1 плащания" 14012 14013#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:328 14014#, kde-format 14015msgid "One outstanding deposit of" 14016msgid_plural "Total of %1 outstanding deposits amounting to" 14017msgstr[0] "" 14018msgstr[1] "" 14019 14020#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:85 14021#, fuzzy, kde-format 14022#| msgid "Create" 14023msgid "Create Tables" 14024msgstr "Създаване" 14025 14026#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:86 14027#, fuzzy, kde-format 14028#| msgid "Save As" 14029msgid "Save SQL" 14030msgstr "Запис като" 14031 14032#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:180 14033#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:106 14034#, kde-format 14035msgid "" 14036"In order to use a database, you need to install some additional software. " 14037"Click Help for more information" 14038msgstr "" 14039 14040#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:181 14041#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:107 14042#, kde-format 14043msgid "No Qt SQL Drivers" 14044msgstr "" 14045 14046#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:214 14047#, kde-format 14048msgid "" 14049"Unable to open database.\n" 14050"You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n" 14051msgstr "" 14052 14053#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:220 14054#, kde-format 14055msgid "Tables successfully created" 14056msgstr "" 14057 14058#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:229 14059#, kde-format 14060msgid "" 14061"Creation failed executing statement\n" 14062"Executed: %1\n" 14063"Error No %2: %3" 14064msgstr "" 14065 14066#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:251 14067#, kde-format 14068msgid "Select output file" 14069msgstr "" 14070 14071#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:279 14072#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:187 14073#, kde-format 14074msgid "" 14075"Database type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n" 14076"Please make sure you have adequate backups of your data.\n" 14077"Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-" 14078"devel@kde.org" 14079msgstr "" 14080 14081#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGenerateSqlDlg) 14082#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:32 14083#, kde-format 14084msgid "KMyMoney - Generate SQL" 14085msgstr "" 14086 14087#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 14088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 14089#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:40 14090#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:178 14091#, fuzzy, kde-format 14092#| msgid "Details" 14093msgid "Database Type" 14094msgstr "Подробности" 14095 14096#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 14097#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:59 14098#, fuzzy, kde-format 14099#| msgid "Details" 14100msgid "Database Details" 14101msgstr "Подробности" 14102 14103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14104#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:67 14105#, kde-format 14106msgid "Database File (SQLite only)" 14107msgstr "" 14108 14109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14110#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:77 14111#, fuzzy, kde-format 14112#| msgid "Details" 14113msgid "Database Name (Others)" 14114msgstr "Подробности" 14115 14116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14117#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:87 14118#, kde-format 14119msgid "Host Name" 14120msgstr "Име на хост" 14121 14122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14123#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:97 14124#, fuzzy, kde-format 14125#| msgid "Username" 14126msgid "Username" 14127msgstr "Потребителско име" 14128 14129#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 14130#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:128 14131#, fuzzy, kde-format 14132#| msgid "Category creation" 14133msgid "SQL for creation" 14134msgstr "Създаване на категория" 14135 14136#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:98 14137#, kde-format 14138msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" 14139msgstr "" 14140 14141#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDatabaseDlg) 14142#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:26 14143#, kde-format 14144msgid "KMyMoney - Select Database" 14145msgstr "" 14146 14147#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 14148#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:75 14149#, kde-format 14150msgid "PLEASE NOTE" 14151msgstr "" 14152 14153#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit) 14154#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:166 14155#, kde-format 14156msgid "" 14157"This software is still in an experimental stage, and there are still some " 14158"known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n" 14159"As always, please make sure you have adequate backups of your data." 14160msgstr "" 14161 14162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14163#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:188 14164#, fuzzy, kde-format 14165#| msgid "Filter" 14166msgid "Fi&le" 14167msgstr "Филтър" 14168 14169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14170#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:217 14171#, fuzzy, kde-format 14172#| msgid "Details" 14173msgid "Database &Name" 14174msgstr "Подробности" 14175 14176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14177#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:234 14178#, fuzzy, kde-format 14179#| msgid "Host Name" 14180msgid "Host &Name" 14181msgstr "Име на хост" 14182 14183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14184#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:251 14185#, fuzzy, kde-format 14186#| msgid "Username" 14187msgid "&Username" 14188msgstr "Потребителско име" 14189 14190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 14191#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:268 14192#, fuzzy, kde-format 14193#| msgid "Password" 14194msgid "&Password" 14195msgstr "Парола" 14196 14197#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreLoad) 14198#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:293 14199#, kde-format 14200msgid "Preload &all data" 14201msgstr "" 14202 14203#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:135 14204#, kde-format 14205msgid "" 14206"You're trying to open an encrypted database.\n" 14207"Please provide a password in order to open it." 14208msgstr "" 14209 14210#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:178 14211#, kde-format 14212msgid "" 14213"Overwriting an existing database with an encrypted database is not yet " 14214"supported.\n" 14215"Please save your database under a new name." 14216msgstr "" 14217 14218#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:204 14219#, kde-format 14220msgid "" 14221"Database apparently in use\n" 14222"Opened by %1 on %2 at %3.\n" 14223"Open anyway?" 14224msgstr "" 14225 14226#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:913 14227#, kde-format 14228msgid "Inserting online jobs." 14229msgstr "" 14230 14231#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:1979 14232#, kde-format 14233msgid "SQLite file %1 does not exist" 14234msgstr "" 14235 14236#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2033 14237#, kde-format 14238msgid "" 14239"Automatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n" 14240"Please create database %2 manually" 14241msgstr "" 14242 14243#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2053 14244#, kde-format 14245msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" 14246msgstr "" 14247 14248#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:93 14249#, kde-format 14250msgid "SQL storage" 14251msgstr "" 14252 14253#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:160 14254#, kde-format 14255msgid "Cannot open database %1\n" 14256msgstr "" 14257 14258#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:195 14259#, kde-format 14260msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" 14261msgstr "" 14262 14263#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:197 14264#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:225 14265#, kde-format 14266msgid "Database malfunction" 14267msgstr "" 14268 14269#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:214 14270#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:254 14271#, kde-format 14272msgid "Tried to access a file when it has not been opened" 14273msgstr "" 14274 14275#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:222 14276#, kde-format 14277msgid "" 14278"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" 14279"It may well be corrupt." 14280msgstr "" 14281 14282#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:258 14283#, kde-format 14284msgid "Cannot save to current database." 14285msgstr "" 14286 14287#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:263 14288#, kde-format 14289msgid "Cannot save to current database: %1" 14290msgstr "" 14291 14292#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:286 14293#, kde-format 14294msgid "Database files (*.db *.sql)" 14295msgstr "" 14296 14297#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:292 14298#, kde-format 14299msgid "Open database..." 14300msgstr "" 14301 14302#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:297 14303#, fuzzy, kde-format 14304#| msgid "Generate SQL" 14305msgid "Generate Database SQL" 14306msgstr "Създаване на SQL" 14307 14308#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:358 14309#, kde-format 14310msgid "" 14311"Database contains data which must be removed before using Save As.\n" 14312"Do you wish to continue?" 14313msgstr "" 14314 14315#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:378 14316#, kde-format 14317msgid "" 14318"Cannot open or create database %1.\n" 14319"Retry Save As Database and click Help for further info." 14320msgstr "" 14321 14322#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:40 14323#, fuzzy, kde-format 14324#| msgid "Budget" 14325msgid "Budgets view" 14326msgstr "Бюджет" 14327 14328#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246 14329#, kde-format 14330msgid "" 14331"You have entered budget values using a different base which would result in " 14332"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " 14333"budget?" 14334msgstr "" 14335 14336#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246 14337#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265 14338#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284 14339#, kde-format 14340msgctxt "Auto assignment (caption)" 14341msgid "Auto assignment" 14342msgstr "" 14343 14344#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265 14345#, kde-format 14346msgid "" 14347"You have entered budget values using a different base which would result in " 14348"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " 14349"budget?" 14350msgstr "" 14351 14352#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284 14353#, kde-format 14354msgid "" 14355"You have entered budget values using a different base which would result in " 14356"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill " 14357"the monthly budgets?" 14358msgstr "" 14359 14360#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox) 14361#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:29 14362#, kde-format 14363msgid "Period" 14364msgstr "Период" 14365 14366#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_monthlyButton) 14367#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:35 14368#, fuzzy, kde-format 14369#| msgid "Monthly" 14370msgctxt "@action timeframe of the budget" 14371msgid "Monthly" 14372msgstr "Ежемесечно" 14373 14374#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_yearlyButton) 14375#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:45 14376#, fuzzy, kde-format 14377#| msgid "Yearly" 14378msgctxt "@action timeframe of the budget" 14379msgid "Yearly" 14380msgstr "Всяка година" 14381 14382#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_individualButton) 14383#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:55 14384#, fuzzy, kde-format 14385#| msgid "Individual" 14386msgctxt "@action timeframe of the budget. month-by-month budget" 14387msgid "Individual" 14388msgstr "Индивидуално" 14389 14390#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:110 14391#, fuzzy, kde-format 14392#| msgid "Budget" 14393msgid "Budget %1" 14394msgstr "Бюджет" 14395 14396#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:120 14397#, fuzzy, kde-format 14398#| msgid "Budget" 14399msgid "Budget %1 %2" 14400msgstr "Бюджет" 14401 14402#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:134 14403#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:180 14404#, fuzzy, kde-format 14405#| msgid "Don't show closed accounts" 14406msgid "Unable to add budget" 14407msgstr "Да не се показват закритите сметки" 14408 14409#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:149 14410#, kde-format 14411msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>" 14412msgstr "" 14413 14414#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:151 14415#, kde-format 14416msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" 14417msgstr "" 14418 14419#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:153 14420#, kde-format 14421msgid "Remove Budget" 14422msgstr "" 14423 14424#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:163 14425#, kde-format 14426msgid "Unable to remove budget." 14427msgstr "" 14428 14429#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:175 14430#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:359 14431#, kde-format 14432msgid "Copy of %1" 14433msgstr "Копие на %1" 14434 14435#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205 14436#, kde-format 14437msgid "Select year" 14438msgstr "" 14439 14440#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205 14441#, kde-format 14442msgid "Budget year" 14443msgstr "" 14444 14445#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:217 14446#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:255 14447#, fuzzy, kde-format 14448#| msgid "Don't show closed accounts" 14449msgid "Unable to modify budget." 14450msgstr "Да не се показват закритите сметки" 14451 14452#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233 14453#, kde-format 14454msgid "" 14455"The current budget already contains data. Continuing will replace all " 14456"current values of this budget." 14457msgstr "" 14458 14459#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233 14460#, kde-format 14461msgctxt "Warning message box" 14462msgid "Warning" 14463msgstr "Предупреждение" 14464 14465#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:275 14466#, kde-format 14467msgid "Unable to reset budget" 14468msgstr "" 14469 14470#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:288 14471#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:381 14472#, kde-format 14473msgid "Unable to modify budget" 14474msgstr "" 14475 14476#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:316 14477#, kde-format 14478msgid "New budget" 14479msgstr "" 14480 14481#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:317 14482#, kde-format 14483msgid "Rename budget" 14484msgstr "" 14485 14486#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:318 14487#, kde-format 14488msgid "Delete budget" 14489msgstr "" 14490 14491#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:319 14492#, kde-format 14493msgid "Copy budget" 14494msgstr "" 14495 14496#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:320 14497#, kde-format 14498msgid "Change budget year" 14499msgstr "" 14500 14501#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:321 14502#, kde-format 14503msgid "Budget based on forecast" 14504msgstr "" 14505 14506#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:323 14507#, fuzzy, kde-format 14508#| msgid "Budget options" 14509msgctxt "Menu header" 14510msgid "Budget options" 14511msgstr "Настройки на бюджет" 14512 14513#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:358 14514#, kde-format 14515msgid "" 14516"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 14517"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " 14518"like to rename the budget?" 14519msgstr "" 14520 14521#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 14522#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:39 14523#, kde-format 14524msgid "Your budgets" 14525msgstr "Вашите бюджети" 14526 14527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 14528#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:47 14529#, kde-format 14530msgid "Creates a new budget" 14531msgstr "" 14532 14533#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 14534#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:50 14535#, kde-format 14536msgid "Use this to create a new empty budget." 14537msgstr "" 14538 14539#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 14540#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:53 14541#, kde-format 14542msgctxt "New budget" 14543msgid "New" 14544msgstr "Нов" 14545 14546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 14547#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:60 14548#, kde-format 14549msgid "Rename the current selected budget." 14550msgstr "" 14551 14552#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 14553#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:63 14554#, kde-format 14555msgid "Use this to start renaming the selected budget." 14556msgstr "" 14557 14558#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton) 14559#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:66 14560#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:63 kmymoney/views/ktagsview.ui:71 14561#, kde-format 14562msgid "Ren" 14563msgstr "Преим" 14564 14565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14566#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:73 14567#, kde-format 14568msgid "Delete the current selected budget" 14569msgstr "" 14570 14571#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14572#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:76 14573#, kde-format 14574msgid "Use this to delete the selected budget." 14575msgstr "" 14576 14577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14578#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:79 14579#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:76 kmymoney/views/ktagsview.ui:84 14580#, kde-format 14581msgid "Del" 14582msgstr "Изтр" 14583 14584#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) 14585#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:101 14586#, fuzzy, kde-format 14587#| msgid "Name" 14588msgctxt "@title header of the budget name column" 14589msgid "Name" 14590msgstr "Име" 14591 14592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton) 14593#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:136 14594#, kde-format 14595msgid "Accepts the entered values and stores the budget." 14596msgstr "" 14597 14598#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton) 14599#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:139 14600#, kde-format 14601msgid "Use this to store the modified data." 14602msgstr "" 14603 14604#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 14605#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:142 14606#, kde-format 14607msgid "Upd" 14608msgstr "Обн" 14609 14610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_resetButton) 14611#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:155 14612#, kde-format 14613msgid "Revert budget to last saved state." 14614msgstr "" 14615 14616#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_resetButton) 14617#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:158 14618#, kde-format 14619msgid "Use this to discard the modified data." 14620msgstr "" 14621 14622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton) 14623#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:161 14624#, kde-format 14625msgid "Res" 14626msgstr "През" 14627 14628#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton) 14629#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:177 14630#, fuzzy, kde-format 14631#| msgid "Hidden categories" 14632msgid "Hide unused budget categories" 14633msgstr "Скрити категории" 14634 14635#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assignmentBox) 14636#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:199 14637#, fuzzy, kde-format 14638#| msgid "Unassigned" 14639msgid "Assignments" 14640msgstr "Незаето" 14641 14642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14643#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:233 14644#, kde-format 14645msgctxt "Budget total" 14646msgid "Total" 14647msgstr "Общо" 14648 14649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBudgetSubaccounts) 14650#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:261 14651#, fuzzy, kde-format 14652#| msgid "Filter Accounts" 14653msgid "Include subaccounts" 14654msgstr "Филтриране на сметките" 14655 14656#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:210 14657#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:233 14658#, kde-format 14659msgid "<qt>Do you want to save the changes for <b>%1</b>?</qt>" 14660msgstr "" 14661 14662#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:211 14663#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:234 kmymoney/views/ktagsview.cpp:214 14664#, kde-format 14665msgid "Save changes" 14666msgstr "Запазване на промените" 14667 14668#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.cpp:101 14669#, kde-format 14670msgid "Please specify a budget name" 14671msgstr "" 14672 14673#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBudgetDlg) 14674#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:14 14675#, fuzzy, kde-format 14676#| msgid "Budget" 14677msgid "New Budget" 14678msgstr "Бюджет" 14679 14680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14681#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:29 14682#, fuzzy, kde-format 14683#| msgid "Name" 14684msgctxt "header of the budget name column" 14685msgid "Name" 14686msgstr "Име" 14687 14688#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:40 14689#, fuzzy, kde-format 14690#| msgid "Forecast" 14691msgid "Forecast view" 14692msgstr "Прогноза" 14693 14694#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forecastButton) 14695#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:53 14696#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:263 14697#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2144 14698#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1376 14699#, kde-format 14700msgid "Forecast" 14701msgstr "Прогноза" 14702 14703#. i18n: ectx: label, entry (forecastMethod), group (Forecast Options) 14704#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:11 14705#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:409 14706#, kde-format 14707msgid "Method to calculate forecast" 14708msgstr "" 14709 14710#. i18n: ectx: label, entry (forecastDays), group (Forecast Options) 14711#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:15 14712#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:413 14713#, fuzzy, kde-format 14714#| msgid "Date Format" 14715msgid "Days to forecast" 14716msgstr "Формат на датата" 14717 14718#. i18n: ectx: label, entry (forecastAccountCycle), group (Forecast Options) 14719#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:21 14720#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:419 14721#, kde-format 14722msgid "Days of normal account cycle" 14723msgstr "" 14724 14725#. i18n: ectx: label, entry (forecastCycles), group (Forecast Options) 14726#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:27 14727#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:425 14728#, kde-format 14729msgid "Number of historic cycles to use in forecast" 14730msgstr "" 14731 14732#. i18n: ectx: label, entry (beginForecastDay), group (Forecast Options) 14733#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:33 14734#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:431 14735#, kde-format 14736msgid "Day of month to start forecast" 14737msgstr "" 14738 14739#. i18n: ectx: label, entry (historyMethod), group (Forecast Options) 14740#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:39 14741#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:437 14742#, kde-format 14743msgid "Method to calculate history-based forecast" 14744msgstr "" 14745 14746#. i18n: ectx: label, entry (skipOpeningDate), group (Forecast Options) 14747#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:43 14748#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:441 14749#, kde-format 14750msgid "Skip opening date when fetching transactions" 14751msgstr "" 14752 14753#. i18n: ectx: label, entry (includeFutureTransactions), group (Forecast Options) 14754#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:47 14755#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:445 14756#, kde-format 14757msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" 14758msgstr "" 14759 14760#. i18n: ectx: label, entry (includeScheduledTransactions), group (Forecast Options) 14761#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:51 14762#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:449 14763#, kde-format 14764msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" 14765msgstr "" 14766 14767#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 14768#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ForecastViewSettings) 14769#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:17 14770#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:20 14771#, fuzzy, kde-format 14772#| msgid "Font settings" 14773msgid "Forecast Settings" 14774msgstr "Настройване на шрифтове" 14775 14776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14777#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:44 14778#, fuzzy, kde-format 14779#| msgid "Number of the account" 14780msgid "Number of Days of Account Cycle:" 14781msgstr "Номер на сметката" 14782 14783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 14784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14785#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:57 14786#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:98 14787#, kde-format 14788msgid "Day of Month to start Forecast:" 14789msgstr "" 14790 14791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 14792#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:70 14793#, fuzzy, kde-format 14794#| msgid "Forecast" 14795msgid "Number of Days to Forecast:" 14796msgstr "Прогноза" 14797 14798#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_forecastMethod) 14799#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:100 14800#, fuzzy, kde-format 14801#| msgid "Forecast" 14802msgid "Forecast Method" 14803msgstr "Прогноза" 14804 14805#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9) 14806#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:106 14807#, fuzzy, kde-format 14808#| msgid "Transactions" 14809msgid "Scheduled and Future Transactions" 14810msgstr "Прехвърляния" 14811 14812#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton10) 14813#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:113 14814#, fuzzy, kde-format 14815#| msgctxt "History-based method" 14816#| msgid "History" 14817msgid "History-based" 14818msgstr "История" 14819 14820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 14821#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:123 14822#, fuzzy, kde-format 14823#| msgid "Color settings" 14824msgid "History-based settings" 14825msgstr "Настройване на цветове" 14826 14827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 14828#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:131 14829#, kde-format 14830msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" 14831msgstr "" 14832 14833#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_historyMethodGroupBox) 14834#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_historyMethod) 14835#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:162 14836#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:272 14837#, kde-format 14838msgid "History Forecast Method" 14839msgstr "" 14840 14841#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 14842#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:168 14843#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:278 14844#, kde-format 14845msgid "Simple Moving Average" 14846msgstr "" 14847 14848#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 14849#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:175 14850#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:288 14851#, kde-format 14852msgid "Weighted Moving Average" 14853msgstr "" 14854 14855#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 14856#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:182 14857#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:298 14858#, kde-format 14859msgid "Linear Regression" 14860msgstr "" 14861 14862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14863#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:40 14864#, fuzzy, kde-format 14865#| msgid "Date Format" 14866msgid "Days to Forecast:" 14867msgstr "Формат на датата" 14868 14869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 14870#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:72 14871#, kde-format 14872msgid "Days of Accounts Cycle:" 14873msgstr "" 14874 14875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 14876#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:124 14877#, fuzzy, kde-format 14878#| msgctxt "History-based method" 14879#| msgid "History" 14880msgid "Historic Cycles:" 14881msgstr "История" 14882 14883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 14884#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:150 14885#, fuzzy, kde-format 14886#| msgid "Account Details" 14887msgid "Chart Detail:" 14888msgstr "Данни на сметката" 14889 14890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) 14891#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:160 14892#, kde-format 14893msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>" 14894msgstr "" 14895 14896#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14897#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:167 14898#, kde-format 14899msgctxt "Show all details" 14900msgid "All" 14901msgstr "Всички" 14902 14903#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14904#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:172 14905#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:435 14906#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:106 14907#, kde-format 14908msgid "Top-Level" 14909msgstr "" 14910 14911#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14912#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:177 14913#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:438 14914#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:111 14915#, kde-format 14916msgid "Groups" 14917msgstr "Групи" 14918 14919#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14920#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:182 14921#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:441 14922#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:116 14923#, kde-format 14924msgid "Totals" 14925msgstr "" 14926 14927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14928#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:215 14929#, kde-format 14930msgid "Current Forecast Method:" 14931msgstr "" 14932 14933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_forecastMethod) 14934#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:237 14935#, kde-format 14936msgid "method" 14937msgstr "метод" 14938 14939#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced) 14940#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:389 14941#, kde-format 14942msgctxt "Advanced forecast view" 14943msgid "Advanced" 14944msgstr "Допълнително" 14945 14946#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, budget) 14947#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:414 14948#, fuzzy, kde-format 14949#| msgid "Forecast" 14950msgid "Budget Forecast" 14951msgstr "Прогноза" 14952 14953#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChart) 14954#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabChart) 14955#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:436 14956#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:157 14957#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:423 14958#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:41 14959#, kde-format 14960msgid "Chart" 14961msgstr "Диаграма" 14962 14963#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:199 14964#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:302 14965#, kde-format 14966msgctxt "Today's forecast" 14967msgid "Current" 14968msgstr "Текущо" 14969 14970#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:207 14971#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:317 14972#, kde-format 14973msgid "Total variation" 14974msgstr "" 14975 14976#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:313 14977#, kde-format 14978msgid "1 day" 14979msgid_plural "%1 days" 14980msgstr[0] "1 ден" 14981msgstr[1] "%1 дни" 14982 14983#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:388 14984#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1129 14985#, kde-format 14986msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." 14987msgstr "" 14988 14989#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:393 14990#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1133 14991#, kde-format 14992msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day." 14993msgid_plural "" 14994"The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days." 14995msgstr[0] "" 14996msgstr[1] "" 14997 14998#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:412 14999#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1151 15000#, kde-format 15001msgid "The balance of %1 is below %2 today." 15002msgstr "" 15003 15004#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:417 15005#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1156 15006#, kde-format 15007msgid "The balance of %1 is above %2 today." 15008msgstr "" 15009 15010#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:424 15011#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1162 15012#, kde-format 15013msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day." 15014msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days." 15015msgstr[0] "" 15016msgstr[1] "" 15017 15018#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:431 15019#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1169 15020#, kde-format 15021msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day." 15022msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days." 15023msgstr[0] "" 15024msgstr[1] "" 15025 15026#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:446 15027#, kde-format 15028msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." 15029msgstr "" 15030 15031#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:501 15032#, kde-format 15033msgid "Min Bal %1" 15034msgstr "" 15035 15036#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:502 15037#, kde-format 15038msgid "Min Date %1" 15039msgstr "" 15040 15041#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:505 15042#, kde-format 15043msgid "Max Bal %1" 15044msgstr "" 15045 15046#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:506 15047#, kde-format 15048msgid "Max Date %1" 15049msgstr "" 15050 15051#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:508 15052#, kde-format 15053msgctxt "Average balance" 15054msgid "Average" 15055msgstr "Средно" 15056 15057#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:635 15058#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:748 15059#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:440 15060#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:442 15061#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:464 15062#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:466 15063#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:307 15064#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1374 15065#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1515 15066#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1567 15067#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1641 15068#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1827 15069#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1897 15070#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:356 15071#, kde-format 15072msgctxt "Total balance" 15073msgid "Total" 15074msgstr "Общо" 15075 15076#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:667 15077#, kde-format 15078msgid "No data provided by reports plugin for this chart." 15079msgstr "" 15080 15081#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:669 15082#: kmymoney/views/khomeview_p.h:545 kmymoney/views/khomeview_p.h:1449 15083#, kde-format 15084msgid "Enable reports plugin to see this chart." 15085msgstr "" 15086 15087#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:687 15088#, kde-format 15089msgctxt "Scheduled method" 15090msgid "Scheduled" 15091msgstr "Планирано" 15092 15093#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:692 15094#, kde-format 15095msgctxt "History-based method" 15096msgid "History" 15097msgstr "История" 15098 15099#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:697 15100#, kde-format 15101msgctxt "Unknown forecast method" 15102msgid "Unknown" 15103msgstr "Неизвестно" 15104 15105#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:193 15106#, kde-format 15107msgid "This job cannot be edited anymore because it was sent already." 15108msgstr "" 15109 15110#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:196 15111#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:163 15112#, kde-format 15113msgid "Job is being processed at the moment." 15114msgstr "" 15115 15116#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:201 15117#, kde-format 15118msgid "The plugin to edit this job is not available." 15119msgstr "" 15120 15121#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:205 15122#, kde-format 15123msgid "You need to select a single job for editing." 15124msgstr "" 15125 15126#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:330 15127#, fuzzy, kde-format 15128#| msgid "Current selections: " 15129msgctxt "The user selected credit transfers to send. But they cannot be sent." 15130msgid "Cannot send selection" 15131msgstr "Текущо избрано: " 15132 15133#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:331 15134#, kde-format 15135msgid "" 15136"Not all selected credit transfers can be sent because some of them are " 15137"invalid or were already sent." 15138msgstr "" 15139 15140#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sendMail) 15141#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSend) 15142#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSend) 15143#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:49 15144#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:245 15145#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:339 15146#, kde-format 15147msgid "Send" 15148msgstr "" 15149 15150#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:149 15151#, kde-format 15152msgid "" 15153"During the change of the order your previous entries could not be converted." 15154msgstr "" 15155 15156#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:292 15157#, kde-format 15158msgid "" 15159"This credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be edited " 15160"anymore. You may create a copy for editing." 15161msgstr "" 15162 15163#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:294 15164#, kde-format 15165msgid "" 15166"This credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing." 15167msgstr "" 15168 15169#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 15170#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:20 15171#, fuzzy, kde-format 15172#| msgid "Preferred account" 15173msgid "Order Account" 15174msgstr "Предпочитана сметка" 15175 15176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 15177#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:26 15178#, fuzzy, kde-format 15179#| msgid "Account name" 15180msgid "Account Balance" 15181msgstr "Име на сметката" 15182 15183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 15184#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:55 15185#, fuzzy, kde-format 15186#| msgid "Transfer" 15187msgid "Credit Transfer" 15188msgstr "Прехвърляне" 15189 15190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15191#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:132 15192#, kde-format 15193msgid "" 15194"<html><head/><body><p>This account does not support online banking.</p><p>If " 15195"you think this is an error, please check if the plugin for this type of " 15196"credit transfer and your online banking plugins are available.</p></body></" 15197"html>" 15198msgstr "" 15199 15200#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEnque) 15201#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:230 15202#, fuzzy, kde-format 15203#| msgid "Delete" 15204msgid "Enqueue" 15205msgstr "Изтриване" 15206 15207#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:57 15208#, kde-format 15209msgid "Information to find issues." 15210msgstr "" 15211 15212#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:58 15213#, kde-format 15214msgid "Information stored for provability." 15215msgstr "" 15216 15217#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:59 15218#, kde-format 15219msgid "Informative message without certain significance." 15220msgstr "" 15221 15222#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:60 15223#, fuzzy, kde-format 15224#| msgctxt "Warning message box" 15225#| msgid "Warning" 15226msgid "Warning message." 15227msgstr "Предупреждение" 15228 15229#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:116 15230#, kde-format 15231msgid "Origin" 15232msgstr "" 15233 15234#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAction) 15235#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:97 15236#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:643 15237#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:300 15238#, kde-format 15239msgid "Action" 15240msgstr "Действие" 15241 15242#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:98 15243#, fuzzy, kde-format 15244#| msgid "Description" 15245msgid "Destination" 15246msgstr "Описание" 15247 15248#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:133 15249#, kde-format 15250msgid "Not able to display this job." 15251msgstr "" 15252 15253#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:134 15254#, kde-format 15255msgid "" 15256"Could not find a plugin to display this job or it does not contain any data." 15257msgstr "" 15258 15259#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:166 15260#, kde-format 15261msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15262msgid "This job was accepted by the bank on %1." 15263msgstr "" 15264 15265#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:167 15266#, kde-format 15267msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15268msgid "Sending this job failed (tried on %1)." 15269msgstr "" 15270 15271#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:168 15272#, kde-format 15273msgid "Sending this job was manually aborted." 15274msgstr "" 15275 15276#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:169 15277#, kde-format 15278msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15279msgid "The bank rejected this job on %1." 15280msgstr "" 15281 15282#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:172 15283#, kde-format 15284msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15285msgid "The bank accepted this job on %1." 15286msgstr "" 15287 15288#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:174 15289#, kde-format 15290msgid "This job needs further editing and cannot be sent therefore." 15291msgstr "" 15292 15293#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:176 15294#, kde-format 15295msgid "This job is ready for sending." 15296msgstr "" 15297 15298#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:40 15299#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:50 15300#, fuzzy, kde-format 15301#| msgid "Reports" 15302msgid "Reports view" 15303msgstr "Доклади" 15304 15305#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:53 15306#, kde-format 15307msgid "Outbox" 15308msgstr "" 15309 15310#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:157 15311#, kde-format 15312msgid "Time" 15313msgstr "" 15314 15315#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:549 15316#, fuzzy, kde-format 15317#| msgctxt "Chart lines legend" 15318#| msgid "Legend" 15319msgctxt "Chart legend title" 15320msgid "Legend" 15321msgstr "Легенда" 15322 15323#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:284 15324#, kde-format 15325msgid "Initial Market Value" 15326msgstr "" 15327 15328#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:285 15329#, kde-format 15330msgid "Ending Market Value" 15331msgstr "" 15332 15333#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:288 15334#, kde-format 15335msgid "Opening Balance" 15336msgstr "" 15337 15338#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:289 15339#, kde-format 15340msgid "Closing Balance" 15341msgstr "" 15342 15343#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:309 15344#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1591 15345#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1935 15346#, kde-format 15347msgid "Grand Total" 15348msgstr "Общо крайно" 15349 15350#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:351 15351#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:352 15352#, kde-format 15353msgid "Calculated" 15354msgstr "Изчислено" 15355 15356#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:621 15357#, kde-format 15358msgid "Num" 15359msgstr "" 15360 15361#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:633 15362#, kde-format 15363msgid "Top Category" 15364msgstr "" 15365 15366#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:635 15367#, kde-format 15368msgid "Category Type" 15369msgstr "Вид категория" 15370 15371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15372#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:639 15373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:516 15374#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:101 15375#, kde-format 15376msgid "Week" 15377msgstr "Седмица" 15378 15379#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:649 15380#, fuzzy, kde-format 15381#| msgid "Price" 15382msgid "Last Price" 15383msgstr "Цена" 15384 15385#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:651 15386#, fuzzy, kde-format 15387#| msgid "Price" 15388msgid "Buy Price" 15389msgstr "Цена" 15390 15391#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:653 15392#, kde-format 15393msgid "Net Value" 15394msgstr "" 15395 15396#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:655 15397#, fuzzy, kde-format 15398#| msgid "Value" 15399msgid "Buy Value" 15400msgstr "Стойност" 15401 15402#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:657 15403#, fuzzy, kde-format 15404#| msgid "Value" 15405msgid "Sell Value" 15406msgstr "Стойност" 15407 15408#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:659 15409#, kde-format 15410msgid "Short-term Buy Value" 15411msgstr "" 15412 15413#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:661 15414#, kde-format 15415msgid "Short-term Sell Value" 15416msgstr "" 15417 15418#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:663 15419#, kde-format 15420msgid "Long-term Buy Value" 15421msgstr "" 15422 15423#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:665 15424#, kde-format 15425msgid "Long-term Sell Value" 15426msgstr "" 15427 15428#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:667 15429#, kde-format 15430msgid "Dividends Reinvested" 15431msgstr "" 15432 15433#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:669 15434#, kde-format 15435msgid "Dividends Paid Out" 15436msgstr "" 15437 15438#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:671 15439#, kde-format 15440msgid "Starting Balance" 15441msgstr "" 15442 15443#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:673 15444#, kde-format 15445msgid "Ending Balance" 15446msgstr "" 15447 15448#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:675 15449#, fuzzy, kde-format 15450#| msgid "Market" 15451msgid "Market Value" 15452msgstr "Пазар" 15453 15454#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:677 15455#, kde-format 15456msgid "Annualized Return" 15457msgstr "" 15458 15459#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:679 15460#, kde-format 15461msgid "Return On Investment" 15462msgstr "" 15463 15464#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:691 15465#, kde-format 15466msgctxt "Account name" 15467msgid "Name" 15468msgstr "Име" 15469 15470#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 15471#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:693 15472#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:94 15473#, kde-format 15474msgid "Next Due Date" 15475msgstr "" 15476 15477#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:695 15478#, kde-format 15479msgid "Occurrence" 15480msgstr "" 15481 15482#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 15483#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:697 15484#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:104 15485#, kde-format 15486msgid "Payment Method" 15487msgstr "Начин на плащане" 15488 15489#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:703 15490#, kde-format 15491msgid "Opening Date" 15492msgstr "" 15493 15494#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:707 15495#, kde-format 15496msgid "Balance Early Warning" 15497msgstr "" 15498 15499#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:709 15500#, kde-format 15501msgid "Balance Max Limit" 15502msgstr "" 15503 15504#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:711 15505#, kde-format 15506msgid "Credit Early Warning" 15507msgstr "" 15508 15509#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:713 15510#, kde-format 15511msgid "Credit Max Limit" 15512msgstr "" 15513 15514#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:717 15515#, kde-format 15516msgid "Preferred" 15517msgstr "Предпочитано" 15518 15519#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:719 15520#, kde-format 15521msgid "Loan Amount" 15522msgstr "" 15523 15524#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestEditWizardPage) 15525#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:721 15526#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:6 15527#, kde-format 15528msgid "Interest Rate" 15529msgstr "" 15530 15531#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:723 15532#, kde-format 15533msgid "Next Interest Change" 15534msgstr "" 15535 15536#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:725 15537#, kde-format 15538msgid "Periodic Payment" 15539msgstr "Периодично разплащане" 15540 15541#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:727 15542#, kde-format 15543msgid "Final Payment" 15544msgstr "Крайно плащане" 15545 15546#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:729 15547#: kmymoney/views/khomeview_p.h:965 kmymoney/views/khomeview_p.h:1301 15548#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1330 15549#, kde-format 15550msgid "Current Balance" 15551msgstr "Текущ баланс" 15552 15553#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:731 15554#, kde-format 15555msgid "Capital Gain" 15556msgstr "" 15557 15558#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:733 15559#, kde-format 15560msgid "Percentage Gain" 15561msgstr "" 15562 15563#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:735 15564#, kde-format 15565msgid "Short-term Gain" 15566msgstr "" 15567 15568#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:737 15569#, kde-format 15570msgid "Long-term Gain" 15571msgstr "" 15572 15573#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:239 15574#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:915 15575#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:976 15576#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1914 15577#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1933 15578#, kde-format 15579msgid "Transfer from %1" 15580msgstr "" 15581 15582#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:240 15583#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:916 15584#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:975 15585#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1913 15586#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1932 15587#, kde-format 15588msgid "Transfer to %1" 15589msgstr "" 15590 15591#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:299 15592#, fuzzy, kde-format 15593#| msgid "Yes" 15594msgctxt "Is this a tax account?" 15595msgid "Yes" 15596msgstr "Да" 15597 15598#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:300 15599#, fuzzy, kde-format 15600#| msgid "Yes" 15601msgctxt "Is this an opening balance account?" 15602msgid "Yes" 15603msgstr "Да" 15604 15605#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:301 15606#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:362 15607#, fuzzy, kde-format 15608#| msgid "Yes" 15609msgctxt "Is this a favorite account?" 15610msgid "Yes" 15611msgstr "Да" 15612 15613#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 15614#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:344 15615#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:330 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:345 15616#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:225 15617#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:624 15618#, kde-format 15619msgid "Transfers" 15620msgstr "Трансфери" 15621 15622#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2129 15623#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:202 15624#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:239 15625#, kde-format 15626msgid "Actual" 15627msgstr "" 15628 15629#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2139 15630#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:205 15631#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:242 15632#, kde-format 15633msgid "Difference" 15634msgstr "Разлика" 15635 15636#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2149 15637#, kde-format 15638msgid "Moving Average" 15639msgstr "" 15640 15641#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2154 15642#, kde-format 15643msgid "Moving Average Price" 15644msgstr "" 15645 15646#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:554 15647#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1748 15648#, kde-format 15649msgid "Month of %1" 15650msgstr "Месец %1" 15651 15652#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:555 15653#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1749 15654#, kde-format 15655msgid "Week of %1" 15656msgstr "Седмица %1" 15657 15658#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:751 15659#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:981 15660#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1129 15661#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1876 15662#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:2047 15663#, kde-format 15664msgid "No Institution" 15665msgstr "" 15666 15667#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:755 15668#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1887 15669#, kde-format 15670msgid "[Empty Payee]" 15671msgstr "" 15672 15673#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:799 15674#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1919 15675#, kde-format 15676msgid "[Split Transaction]" 15677msgstr "" 15678 15679#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:800 15680#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:801 15681#, kde-format 15682msgctxt "Split transaction" 15683msgid "Split" 15684msgstr "Разделяне" 15685 15686#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:939 15687#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:990 15688#, kde-format 15689msgid "[No Tag]" 15690msgstr "" 15691 15692#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1661 15693#, kde-format 15694msgctxt "No institution" 15695msgid "None" 15696msgstr "Без" 15697 15698#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:139 15699#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:165 15700#, kde-format 15701msgctxt "Report date range" 15702msgid "%1 through %2" 15703msgstr "" 15704 15705#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:146 15706#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:170 15707#, kde-format 15708msgid "All currencies converted to %1" 15709msgstr "" 15710 15711#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:147 15712#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:171 15713#, kde-format 15714msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" 15715msgstr "" 15716 15717#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:157 15718#, kde-format 15719msgid "Unable to generate report" 15720msgstr "" 15721 15722#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:158 15723#, kde-format 15724msgid "" 15725"There was an error creating your report: \"%1\".\n" 15726"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" 15727msgstr "" 15728 15729#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:49 15730#, kde-format 15731msgid "Balance of %1" 15732msgstr "Баланс на %1" 15733 15734#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:92 15735#, kde-format 15736msgid "%1 Balance History" 15737msgstr "История на баланса на %1" 15738 15739#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:93 15740#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291 15741#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:743 15742#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:94 15743#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:130 15744#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:183 15745#, kde-format 15746msgid "Generated Report" 15747msgstr "Създаден отчет" 15748 15749#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:88 15750#, kde-format 15751msgid "File %1 does not exist" 15752msgstr "" 15753 15754#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:95 15755#, kde-format 15756msgid "it is not a plain file" 15757msgstr "" 15758 15759#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:99 15760#, kde-format 15761msgid "it is not readable" 15762msgstr "" 15763 15764#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:103 15765#, fuzzy, kde-format 15766#| msgctxt "Empty memo" 15767#| msgid "empty" 15768msgid "it is empty" 15769msgstr "празно" 15770 15771#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:111 15772#, kde-format 15773msgid "There is a problem with file %1" 15774msgid_plural "There are problems with file %1" 15775msgstr[0] "" 15776msgstr[1] "" 15777 15778#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:114 15779#, kde-format 15780msgid "Report Configuration" 15781msgstr "Настройки на отчета" 15782 15783#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:121 15784#, kde-format 15785msgctxt "@info:tooltip for report configuration apply button" 15786msgid "Apply the configuration changes to the report" 15787msgstr "" 15788 15789#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:140 15790#, fuzzy, kde-format 15791#| msgid "Filter" 15792msgctxt "Filters tab" 15793msgid "Filters" 15794msgstr "Филтър" 15795 15796#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:143 15797#, fuzzy, kde-format 15798#| msgid "General" 15799msgctxt "General tab" 15800msgid "General" 15801msgstr "Общи" 15802 15803#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:149 15804#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:175 15805#, kde-format 15806msgid "Rows/Columns" 15807msgstr "Редове/Колони" 15808 15809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 15810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15811#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:160 15812#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:171 15813#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:9 15814#, kde-format 15815msgid "Range" 15816msgstr "Обхват" 15817 15818#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_reportPage) 15819#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:179 15820#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:183 15821#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:27 15822#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:433 15823#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1010 15824#, kde-format 15825msgid "Report" 15826msgstr "Отчет" 15827 15828#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15829#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:368 15830#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:379 15831#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:609 15832#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:79 15833#, fuzzy, kde-format 15834#| msgid "Monthly" 15835msgctxt "@item the columns will display monthly data" 15836msgid "Monthly" 15837msgstr "Ежемесечно" 15838 15839#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:432 15840#, fuzzy, kde-format 15841#| msgid "All" 15842msgctxt "All accounts" 15843msgid "All" 15844msgstr "Всички" 15845 15846#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) 15847#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:450 15848#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:44 15849#, kde-format 15850msgid "Income & Expenses" 15851msgstr "Приходи и разходи" 15852 15853#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) 15854#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:453 15855#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:49 15856#, kde-format 15857msgid "Assets & Liabilities" 15858msgstr "" 15859 15860#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15861#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:498 15862#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:71 15863#, kde-format 15864msgid "Top Categories" 15865msgstr "" 15866 15867#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 15868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15869#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:507 15870#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:86 15871#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:152 15872#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:55 15873#, kde-format 15874msgid "Accounts" 15875msgstr "Сметки" 15876 15877#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15878#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:510 15879#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:91 15880#, kde-format 15881msgid "Top Accounts" 15882msgstr "" 15883 15884#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15885#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:597 15886#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:69 15887#, fuzzy, kde-format 15888#| msgid "Daily" 15889msgctxt "@item the columns will display daily data" 15890msgid "Daily" 15891msgstr "Ежедневно" 15892 15893#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15894#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:600 15895#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:74 15896#, fuzzy, kde-format 15897#| msgid "Weekly" 15898msgctxt "@item the columns will display weekly data" 15899msgid "Weekly" 15900msgstr "Ежеседмично" 15901 15902#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15903#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:612 15904#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:84 15905#, fuzzy, kde-format 15906#| msgid "Monthly" 15907msgctxt "@item the columns will display bi-monthly data" 15908msgid "Bi-Monthly" 15909msgstr "Ежемесечно" 15910 15911#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15912#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:615 15913#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:89 15914#, kde-format 15915msgctxt "@item the columns will display quarterly data" 15916msgid "Quarterly" 15917msgstr "" 15918 15919#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15920#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:618 15921#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:94 15922#, fuzzy, kde-format 15923#| msgid "Yearly" 15924msgctxt "@item the columns will display yearly data" 15925msgid "Yearly" 15926msgstr "Всяка година" 15927 15928#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:633 15929#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:645 15930#, kde-format 15931msgid "Only owned" 15932msgstr "" 15933 15934#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:634 15935#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:646 15936#, kde-format 15937msgid "Only sold" 15938msgstr "" 15939 15940#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:643 15941#, kde-format 15942msgid "From period" 15943msgstr "" 15944 15945#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:644 15946#, kde-format 15947msgid "Owned and sold" 15948msgstr "" 15949 15950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 15951#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:33 15952#, fuzzy, kde-format 15953#| msgid "Configure" 15954msgid "Configure your report" 15955msgstr "Настройване" 15956 15957#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:235 15958#, kde-format 15959msgid "Unknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" 15960msgstr "" 15961 15962#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:240 15963#, kde-format 15964msgid "Unknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" 15965msgstr "" 15966 15967#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262 15968#, kde-format 15969msgctxt "CSV (Filefilter)" 15970msgid "CSV files" 15971msgstr "CSV файлове" 15972 15973#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262 15974#, kde-format 15975msgctxt "HTML (Filefilter)" 15976msgid "HTML files" 15977msgstr "HTML файлове" 15978 15979#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:271 15980#, kde-format 15981msgid "Failed to save: %1" 15982msgstr "" 15983 15984#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291 15985#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:360 15986#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:854 15987#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:862 15988#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:870 15989#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:879 15990#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:891 15991#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:904 15992#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:921 15993#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:929 15994#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:937 15995#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:945 15996#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:956 15997#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:969 15998#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:978 15999#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:992 16000#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1001 16001#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1009 16002#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1017 16003#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1025 16004#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1033 16005#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1041 16006#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1050 16007#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1062 16008#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1075 16009#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1085 16010#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1095 16011#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1105 16012#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1115 16013#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1125 16014#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1135 16015#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1145 16016#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1159 16017#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1174 16018#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1196 16019#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1218 16020#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1235 16021#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1257 16022#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1266 16023#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1275 16024#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1284 16025#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1298 16026#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1309 16027#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1324 16028#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1334 16029#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1345 16030#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1355 16031#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1365 16032#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1384 16033#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1394 16034#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1405 16035#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1415 16036#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1434 16037#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1443 16038#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1452 16039#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1461 16040#, kde-format 16041msgid "Default Report" 16042msgstr "" 16043 16044#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:292 16045#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:361 16046#, kde-format 16047msgid "Custom Report" 16048msgstr "" 16049 16050#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:293 16051#, kde-format 16052msgid "%1 (Customized)" 16053msgstr "" 16054 16055#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:320 16056#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:377 16057#, kde-format 16058msgid "" 16059"Could not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n" 16060"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" 16061msgstr "" 16062 16063#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:340 16064#, kde-format 16065msgid "Failed to configure report: %1" 16066msgstr "" 16067 16068#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:396 16069#, kde-format 16070msgid "Cannot add report, reason: \"%1\"" 16071msgstr "" 16072 16073#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:431 16074#, kde-format 16075msgid "<b>%1</b> is a default report, so it cannot be deleted." 16076msgstr "" 16077 16078#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:432 16079#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:579 16080#, kde-format 16081msgid "Delete Report?" 16082msgstr "" 16083 16084#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:607 16085#, kde-format 16086msgctxt "To open a new report" 16087msgid "&Open" 16088msgstr "&Отваряне" 16089 16090#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:610 16091#, kde-format 16092msgctxt "To print a report" 16093msgid "&Print" 16094msgstr "" 16095 16096#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:614 16097#, kde-format 16098msgctxt "Configure a report" 16099msgid "&Configure" 16100msgstr "&Настройване" 16101 16102#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:617 16103#, kde-format 16104msgid "&New report" 16105msgstr "&Нов доклад" 16106 16107#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:627 16108#, kde-format 16109msgid "&Delete" 16110msgstr "&Изтриване" 16111 16112#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:742 16113#, kde-format 16114msgid "%1 YTD Account Transactions" 16115msgstr "" 16116 16117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChart) 16118#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:424 16119#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:38 16120#, kde-format 16121msgid "Show the chart version of this report" 16122msgstr "" 16123 16124#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:434 16125#, kde-format 16126msgid "Show the report version of this chart" 16127msgstr "" 16128 16129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 16130#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524 16131#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:49 16132#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1012 16133#, kde-format 16134msgid "Comment" 16135msgstr "Коментар" 16136 16137#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524 16138#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:540 16139#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:63 16140#, kde-format 16141msgid "Reports" 16142msgstr "Доклади" 16143 16144#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:578 16145#, kde-format 16146msgid "" 16147"<qt>Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to " 16148"recover it.</qt>" 16149msgstr "" 16150 16151#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:652 16152#, kde-format 16153msgid "Charts" 16154msgstr "Диаграми" 16155 16156#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:699 16157#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1007 16158#, kde-format 16159msgid "Favorite Reports" 16160msgstr "" 16161 16162#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:730 16163#, kde-format 16164msgid "Old Customized Reports" 16165msgstr "" 16166 16167#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:846 16168#, kde-format 16169msgid "Income and Expenses" 16170msgstr "" 16171 16172#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:853 16173#, kde-format 16174msgid "Income and Expenses This Month" 16175msgstr "" 16176 16177#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:861 16178#, kde-format 16179msgid "Income and Expenses This Year" 16180msgstr "" 16181 16182#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:869 16183#, kde-format 16184msgid "Income and Expenses By Year" 16185msgstr "" 16186 16187#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:878 16188#, kde-format 16189msgid "Income and Expenses Graph" 16190msgstr "" 16191 16192#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:890 16193#, fuzzy, kde-format 16194#| msgid "Income & Expenses" 16195msgid "Income and Expenses Bar Graph" 16196msgstr "Приходи и разходи" 16197 16198#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:903 16199#, kde-format 16200msgid "Income and Expenses Pie Chart" 16201msgstr "" 16202 16203#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:913 16204#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1427 16205#, kde-format 16206msgid "Net Worth" 16207msgstr "" 16208 16209#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:920 16210#, kde-format 16211msgid "Net Worth By Month" 16212msgstr "" 16213 16214#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:928 16215#, kde-format 16216msgid "Net Worth Today" 16217msgstr "" 16218 16219#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:936 16220#, kde-format 16221msgid "Net Worth By Year" 16222msgstr "" 16223 16224#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:944 16225#, kde-format 16226msgid "7-day Cash Flow Forecast" 16227msgstr "" 16228 16229#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:955 16230#, kde-format 16231msgid "Net Worth Graph" 16232msgstr "" 16233 16234#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:968 16235#, kde-format 16236msgid "Account Balances by Institution" 16237msgstr "" 16238 16239#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:977 16240#, kde-format 16241msgid "Account Balances by Type" 16242msgstr "" 16243 16244#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:991 16245#, kde-format 16246msgid "Transactions by Account" 16247msgstr "" 16248 16249#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1000 16250#, kde-format 16251msgid "Transactions by Category" 16252msgstr "" 16253 16254#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1008 16255#, kde-format 16256msgid "Transactions by Payee" 16257msgstr "" 16258 16259#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1016 16260#, fuzzy, kde-format 16261#| msgid "Transactions" 16262msgid "Transactions by Tag" 16263msgstr "Прехвърляния" 16264 16265#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1024 16266#, kde-format 16267msgid "Transactions by Month" 16268msgstr "" 16269 16270#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1032 16271#, kde-format 16272msgid "Transactions by Week" 16273msgstr "" 16274 16275#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1040 16276#, kde-format 16277msgid "Loan Transactions" 16278msgstr "" 16279 16280#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1049 16281#, kde-format 16282msgid "Transactions by Reconciliation Status" 16283msgstr "" 16284 16285#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1055 16286#, kde-format 16287msgid "Cash Flow" 16288msgstr "" 16289 16290#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1061 16291#, kde-format 16292msgid "Cash Flow Transactions This Month" 16293msgstr "" 16294 16295#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1067 16296#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:158 16297#, kde-format 16298msgid "Investments" 16299msgstr "" 16300 16301#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1074 16302#, kde-format 16303msgid "Investment Transactions" 16304msgstr "" 16305 16306#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1084 16307#, kde-format 16308msgid "Investment Holdings by Account" 16309msgstr "" 16310 16311#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1094 16312#, kde-format 16313msgid "Investment Holdings by Type" 16314msgstr "" 16315 16316#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1104 16317#, kde-format 16318msgid "Investment Performance by Account" 16319msgstr "" 16320 16321#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1114 16322#, kde-format 16323msgid "Investment Performance by Type" 16324msgstr "" 16325 16326#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1124 16327#, fuzzy, kde-format 16328#| msgid "Investment details" 16329msgid "Investment Capital Gains by Account" 16330msgstr "Данни за инвестицията" 16331 16332#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1134 16333#, fuzzy, kde-format 16334#| msgid "Investment details" 16335msgid "Investment Capital Gains by Type" 16336msgstr "Данни за инвестицията" 16337 16338#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1144 16339#, kde-format 16340msgid "Investment Holdings Pie" 16341msgstr "" 16342 16343#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1158 16344#, kde-format 16345msgid "Investment Worth Graph" 16346msgstr "" 16347 16348#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1173 16349#, kde-format 16350msgid "Investment Price Graph" 16351msgstr "" 16352 16353#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1195 16354#, kde-format 16355msgid "Investment Moving Average Price Graph" 16356msgstr "" 16357 16358#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1217 16359#, kde-format 16360msgid "Investment Moving Average" 16361msgstr "" 16362 16363#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1234 16364#, kde-format 16365msgid "Investment Moving Average vs Actual" 16366msgstr "" 16367 16368#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1249 16369#, kde-format 16370msgid "Taxes" 16371msgstr "" 16372 16373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1256 16374#, kde-format 16375msgid "Tax Transactions by Category" 16376msgstr "" 16377 16378#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1265 16379#, kde-format 16380msgid "Tax Transactions by Payee" 16381msgstr "" 16382 16383#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1274 16384#, kde-format 16385msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" 16386msgstr "" 16387 16388#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1283 16389#, kde-format 16390msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" 16391msgstr "" 16392 16393#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1290 16394#, kde-format 16395msgid "Budgeting" 16396msgstr "" 16397 16398#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1297 16399#, kde-format 16400msgid "Budgeted vs. Actual This Year" 16401msgstr "" 16402 16403#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1308 16404#, kde-format 16405msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" 16406msgstr "" 16407 16408#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1323 16409#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:182 16410#, kde-format 16411msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" 16412msgstr "" 16413 16414#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1333 16415#, kde-format 16416msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" 16417msgstr "" 16418 16419#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1344 16420#, kde-format 16421msgid "Monthly Budget" 16422msgstr "" 16423 16424#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1354 16425#, kde-format 16426msgid "Yearly Budget" 16427msgstr "" 16428 16429#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1364 16430#, kde-format 16431msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" 16432msgstr "" 16433 16434#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1383 16435#, kde-format 16436msgid "Forecast By Month" 16437msgstr "" 16438 16439#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1393 16440#, kde-format 16441msgid "Forecast Next Quarter" 16442msgstr "" 16443 16444#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1404 16445#, kde-format 16446msgid "Income and Expenses Forecast This Year" 16447msgstr "" 16448 16449#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1414 16450#, kde-format 16451msgid "Net Worth Forecast Graph" 16452msgstr "" 16453 16454#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewGeneralInfoWizardPage) 16455#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStartWizardPage) 16456#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1426 16457#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:14 16458#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:6 16459#, kde-format 16460msgid "General Information" 16461msgstr "Обща информация" 16462 16463#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1433 16464#, kde-format 16465msgid "Schedule Information" 16466msgstr "" 16467 16468#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1442 16469#, kde-format 16470msgid "Schedule Summary Information" 16471msgstr "" 16472 16473#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1451 16474#, kde-format 16475msgid "Account Information" 16476msgstr "Информация за сметка" 16477 16478#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1460 16479#, kde-format 16480msgid "Loan Information" 16481msgstr "" 16482 16483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonConfigure) 16484#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:54 16485#, fuzzy, kde-format 16486#| msgid "Configure" 16487msgid "Configure this report" 16488msgstr "Настройване" 16489 16490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNew) 16491#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:70 16492#, fuzzy, kde-format 16493#| msgid "Create a new profile" 16494msgid "Create a new report based on this one" 16495msgstr "Създаване на нов профил" 16496 16497#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) 16498#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:73 16499#, fuzzy, kde-format 16500#| msgid "New" 16501msgctxt "@action create new report" 16502msgid "New" 16503msgstr "Нов" 16504 16505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCopy) 16506#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:86 16507#, kde-format 16508msgid "Copy this report to the clipboard" 16509msgstr "" 16510 16511#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCopy) 16512#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:89 16513#, kde-format 16514msgid "Copy" 16515msgstr "Копиране" 16516 16517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonExport) 16518#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:102 16519#, kde-format 16520msgid "Export this report as an HTML or CSV file" 16521msgstr "Изнасяне на доклада като файл в HTML или CSV" 16522 16523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDelete) 16524#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:118 16525#, kde-format 16526msgid "Permanently delete this report" 16527msgstr "" 16528 16529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClose) 16530#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:134 16531#, kde-format 16532msgid "Close this window" 16533msgstr "Затваряне на този прозорец" 16534 16535#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) 16536#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose) 16537#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:137 16538#: kmymoney/widgets/onlinejobmessagesview.ui:42 16539#, kde-format 16540msgid "Close" 16541msgstr "Затваряне" 16542 16543#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:93 16544#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:129 16545#: kmymoney/views/khomeview_p.h:532 16546#, fuzzy, kde-format 16547#| msgid "Forecast" 16548msgid "Net Worth Forecast" 16549msgstr "Прогноза" 16550 16551#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:166 16552#, kde-format 16553msgid "You have no budgets to display." 16554msgstr "" 16555 16556#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:195 16557#, kde-format 16558msgid "Current Month Summary" 16559msgstr "" 16560 16561#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:199 16562#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:236 16563#, kde-format 16564msgid "Budgeted" 16565msgstr "" 16566 16567#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:229 16568#, kde-format 16569msgid "Budget Overruns" 16570msgstr "" 16571 16572#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:298 16573#, kde-format 16574msgid "No Budget Categories have been overrun" 16575msgstr "" 16576 16577#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportsViewSettings) 16578#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:14 16579#, fuzzy, kde-format 16580#| msgid "Font settings" 16581msgid "Report Settings" 16582msgstr "Настройване на шрифтове" 16583 16584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 16585#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:26 16586#, kde-format 16587msgid "Maximum number of legend items to display" 16588msgstr "" 16589 16590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaximumLegendItems) 16591#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:35 16592#, kde-format 16593msgid "maximum number of items in diagram legends" 16594msgstr "" 16595 16596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16597#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:57 16598#, fuzzy, kde-format 16599#| msgid "Line width" 16600msgid "Charts line width" 16601msgstr "Дебелина на линия" 16602 16603#. i18n: ectx: label, entry (LineWidth), group (Chart Settings) 16604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LineWidth) 16605#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:66 16606#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:390 16607#, kde-format 16608msgid "Line width for diagrams, in pixels" 16609msgstr "" 16610 16611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16612#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:88 16613#, fuzzy, kde-format 16614#| msgid "Chart Type" 16615msgid "Charts palette" 16616msgstr "Вид диаграма" 16617 16618#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16619#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:101 16620#, fuzzy, kde-format 16621#| msgctxt "default price mode" 16622#| msgid "<default>" 16623msgctxt "@item KDChart color palette" 16624msgid "Default" 16625msgstr "<по подразбиране>" 16626 16627#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16628#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:106 16629#, fuzzy, kde-format 16630#| msgid "Ratio" 16631msgctxt "@item KDChart color palette" 16632msgid "Rainbow" 16633msgstr "Пропорция" 16634 16635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16636#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:111 16637#, fuzzy, kde-format 16638#| msgctxt "Scheduled method" 16639#| msgid "Scheduled" 16640msgctxt "@item KDChart color palette" 16641msgid "Subdued" 16642msgstr "Планирано" 16643 16644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16645#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:134 16646#, fuzzy, kde-format 16647#| msgctxt "default price mode" 16648#| msgid "<default>" 16649msgid "Default CSS file" 16650msgstr "<по подразбиране>" 16651 16652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) 16653#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:141 16654#, kde-format 16655msgid "default style sheet" 16656msgstr "" 16657 16658#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) 16659#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:145 16660#, fuzzy, kde-format 16661#| msgid "" 16662#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n" 16663#| "*.*|All files (*.*)" 16664msgid "" 16665"*.css|CSS files\n" 16666"*|All files (*)" 16667msgstr "" 16668"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n" 16669"*.*|Всички файлове (*.*)" 16670 16671#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabGeneral) 16672#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabPerformance) 16673#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain) 16674#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:14 16675#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:14 16676#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:14 16677#, fuzzy, kde-format 16678#| msgid "Report" 16679msgid "Report Tab" 16680msgstr "Отчет" 16681 16682#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabGeneral) 16683#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabPerformance) 16684#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain) 16685#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:20 16686#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:20 16687#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:20 16688#, kde-format 16689msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>" 16690msgstr "" 16691 16692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSettlementPeriod) 16693#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:28 16694#, fuzzy, kde-format 16695#| msgid "File Information" 16696msgid "Settlement period" 16697msgstr "Данни на файла" 16698 16699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTermsSeparator) 16700#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:35 16701#, fuzzy, kde-format 16702#| msgid "Thousands Separator" 16703msgid "Terms separator" 16704msgstr "Разделител на хиляди" 16705 16706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyDateInput, m_termSeparator) 16707#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:45 16708#, kde-format 16709msgid "Before this date investments are counted as long-term investments." 16710msgstr "" 16711 16712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16713#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:52 16714#, kde-format 16715msgid "Show short-term and long-term capital gains" 16716msgstr "" 16717 16718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblinvestmentSum) 16719#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:59 16720#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:31 16721#, fuzzy, kde-format 16722#| msgid "Investment" 16723msgid "Sum investments" 16724msgstr "Инвестиция" 16725 16726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_settlementPeriod) 16727#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:66 16728#, kde-format 16729msgid "Time in days between the settlement date and the transaction date." 16730msgstr "" 16731 16732#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTotals) 16733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHideTotals) 16734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16735#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:82 16736#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:58 16737#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:393 16738#, fuzzy, kde-format 16739#| msgid "Grand Total" 16740msgid "Hide Totals" 16741msgstr "Общо крайно" 16742 16743#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabChart) 16744#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRange) 16745#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:14 16746#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:14 16747#, fuzzy, kde-format 16748#| msgid "Chart Type" 16749msgid "Chart Tab" 16750msgstr "Вид диаграма" 16751 16752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabChart) 16753#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRange) 16754#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:20 16755#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:20 16756#, kde-format 16757msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>" 16758msgstr "" 16759 16760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) 16761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) 16762#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:34 16763#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:76 16764#, kde-format 16765msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>" 16766msgstr "" 16767 16768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 16769#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:37 16770#, kde-format 16771msgid "Chart Type" 16772msgstr "Вид диаграма" 16773 16774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 16775#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:79 16776#, fuzzy, kde-format 16777#| msgid "Chart Type" 16778msgid "Chart Palette" 16779msgstr "Вид диаграма" 16780 16781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkValues) 16782#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:112 16783#, kde-format 16784msgid "" 16785"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to " 16786"their plot location.</p>" 16787msgstr "" 16788 16789#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkValues) 16790#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:115 16791#, kde-format 16792msgid "Draw values on chart" 16793msgstr "" 16794 16795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) 16796#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:122 16797#, kde-format 16798msgid "" 16799"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " 16800"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.</p>" 16801msgstr "" 16802 16803#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) 16804#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:125 16805#, kde-format 16806msgid "Show as chart by default" 16807msgstr "" 16808 16809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCHGridLines) 16810#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:139 16811#, kde-format 16812msgid "" 16813"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " 16814"chart.</p>" 16815msgstr "" 16816 16817#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_logYaxis) 16818#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:149 16819#, kde-format 16820msgid "Logarithmic vertical axis" 16821msgstr "" 16822 16823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_negExpenses) 16824#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:156 16825#, kde-format 16826msgid "Plot expenses downwards" 16827msgstr "" 16828 16829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel6) 16830#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:173 16831#, kde-format 16832msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>" 16833msgstr "" 16834 16835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 16836#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:176 16837#, kde-format 16838msgid "Line width" 16839msgstr "Дебелина на линия" 16840 16841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 16842#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:28 16843#, fuzzy, kde-format 16844#| msgid "Report" 16845msgid "Report Name" 16846msgstr "Отчет" 16847 16848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editName) 16849#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:38 16850#, kde-format 16851msgid "<p>Choose a name for this report.</p>" 16852msgstr "" 16853 16854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editComment) 16855#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:59 16856#, kde-format 16857msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>" 16858msgstr "" 16859 16860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) 16861#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:68 16862#, kde-format 16863msgctxt "Convert 'em!!" 16864msgid "" 16865"<p>Select this option to convert all values in the report to your base " 16866"currency.</p><p>Leave it unchecked if you would like to see values in their " 16867"original currency.</p><p>If currencies are not converted, then subtotals " 16868"will not be shown.</p>" 16869msgstr "" 16870 16871#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) 16872#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:71 16873#, kde-format 16874msgid "Convert values to base currency" 16875msgstr "" 16876 16877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) 16878#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:78 16879#, kde-format 16880msgid "" 16881"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</" 16882"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list " 16883"for easy access.</p>" 16884msgstr "" 16885 16886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) 16887#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:81 16888#, kde-format 16889msgid "Mark as a favorite report" 16890msgstr "" 16891 16892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipZero) 16893#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:113 16894#, kde-format 16895msgid "" 16896"\n" 16897" <p>\n" 16898" This option is for investments reports only which\n" 16899" show prices instead of balances as all other reports do.\n" 16900" </p>\n" 16901" <p>\n" 16902" Select this option to include prices only if there is an " 16903"actual price for the date.\n" 16904" If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be " 16905"skipped.\n" 16906" </p>\n" 16907" <p>\n" 16908" If this option is off the last existing price is shown for a " 16909"period, if\n" 16910" it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a " 16911"linear\n" 16912" interpolation for the missing values will be performed.\n" 16913" <br>Example:\n" 16914" <br>There are prices for January and March, but there is no " 16915"price for\n" 16916" February.\n" 16917" <ul>\n" 16918" <li><b>OFF</b>: shows the price for February as the last price " 16919"of\n" 16920" January\n" 16921" <li><b>ON</b>: in a table the value is '0', in a chart a " 16922"linear\n" 16923" interpolation for the February-price will be performed\n" 16924" (so it makes a kind of average-value using the January- and " 16925"the\n" 16926" March-price in the chart)\n" 16927" </ul>\n" 16928" </p>\n" 16929" " 16930msgstr "" 16931 16932#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipZero) 16933#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:116 16934#, kde-format 16935msgid "Skip value if price is zero" 16936msgstr "" 16937 16938#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:103 16939#, fuzzy, kde-format 16940#| msgid "Line" 16941msgctxt "type of graphic chart" 16942msgid "Line" 16943msgstr "Линии" 16944 16945#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:104 16946#, fuzzy, kde-format 16947#| msgid "Bar" 16948msgctxt "type of graphic chart" 16949msgid "Bar" 16950msgstr "Ленти" 16951 16952#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:105 16953#, kde-format 16954msgctxt "type of graphic chart" 16955msgid "Stacked Bar" 16956msgstr "" 16957 16958#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:106 16959#, fuzzy, kde-format 16960#| msgid "Pie" 16961msgctxt "type of graphic chart" 16962msgid "Pie" 16963msgstr "Торти" 16964 16965#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:107 16966#, fuzzy, kde-format 16967#| msgid "Ring" 16968msgctxt "type of graphic chart" 16969msgid "Ring" 16970msgstr "Пръстени" 16971 16972#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:111 16973#, fuzzy, kde-format 16974#| msgid "Other application" 16975msgctxt "type of graphic palette" 16976msgid "Use application setting" 16977msgstr "Друга програма" 16978 16979#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:112 16980#, fuzzy, kde-format 16981#| msgctxt "default price mode" 16982#| msgid "<default>" 16983msgctxt "type of graphic palette" 16984msgid "Default" 16985msgstr "<по подразбиране>" 16986 16987#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:113 16988#, fuzzy, kde-format 16989#| msgid "Ratio" 16990msgctxt "type of graphic palette" 16991msgid "Rainbow" 16992msgstr "Пропорция" 16993 16994#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:114 16995#, fuzzy, kde-format 16996#| msgctxt "Scheduled method" 16997#| msgid "Scheduled" 16998msgctxt "type of graphic palette" 16999msgid "Subdued" 17000msgstr "Планирано" 17001 17002#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:126 17003#, fuzzy, kde-format 17004#| msgid "Show grid lines" 17005msgid "Show circular grid lines" 17006msgstr "Показване на мрежа" 17007 17008#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:127 17009#, fuzzy, kde-format 17010#| msgid "Show grid lines" 17011msgid "Show sagittal grid lines" 17012msgstr "Показване на мрежа" 17013 17014#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:133 17015#, fuzzy, kde-format 17016#| msgid "Show grid lines" 17017msgid "Show horizontal grid lines" 17018msgstr "Показване на мрежа" 17019 17020#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:134 17021#, fuzzy, kde-format 17022#| msgid "Show grid lines" 17023msgid "Show vertical grid lines" 17024msgstr "Показване на мрежа" 17025 17026#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeBox) 17027#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:26 17028#, fuzzy, kde-format 17029#| msgid "Date Range" 17030msgid "Date range" 17031msgstr "Интервал" 17032 17033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 17034#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:52 17035#, kde-format 17036msgid "Ticks" 17037msgstr "" 17038 17039#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboColumns) 17040#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:65 17041#, kde-format 17042msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>" 17043msgstr "" 17044 17045#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dataRangeBox) 17046#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:120 17047#, fuzzy, kde-format 17048#| msgid "Date Range" 17049msgid "Data range" 17050msgstr "Интервал" 17051 17052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeStart) 17053#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:138 17054#, fuzzy, kde-format 17055#| msgid "From" 17056msgctxt "From (Data)" 17057msgid "From" 17058msgstr "От" 17059 17060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMajorTick) 17061#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:145 17062#, kde-format 17063msgid "Major tick length" 17064msgstr "" 17065 17066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock) 17067#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:179 17068#, fuzzy, kde-format 17069#| msgid "Automatic" 17070msgid "Automatic" 17071msgstr "Автоматично" 17072 17073#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock) 17074#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:184 17075#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:72 17076#, kde-format 17077msgid "User defined" 17078msgstr "" 17079 17080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMinorTick) 17081#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:192 17082#, kde-format 17083msgid "Minor tick length" 17084msgstr "" 17085 17086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeEnd) 17087#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:202 17088#, fuzzy, kde-format 17089#| msgctxt "To (Date)" 17090#| msgid "To" 17091msgctxt "To (Data)" 17092msgid "To" 17093msgstr "До" 17094 17095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelsPrecision) 17096#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:222 17097#, fuzzy, kde-format 17098#| msgid "Options" 17099msgid "Labels precision" 17100msgstr "Настройки" 17101 17102#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery) 17103#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot) 17104#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:14 17105#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:20 17106#, fuzzy, kde-format 17107#| msgid "Rows/Columns" 17108msgid "Rows/Columns Tab" 17109msgstr "Редове/Колони" 17110 17111#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery) 17112#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot) 17113#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:20 17114#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:26 17115#, kde-format 17116msgid "" 17117"<p>On this tab, you configure how you would like the rows and columns to be " 17118"selected and organized.</p>" 17119msgstr "" 17120 17121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRows) 17122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) 17123#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:40 17124#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:97 17125#, kde-format 17126msgid "" 17127"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>" 17128msgstr "" 17129 17130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rowsLabel) 17131#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:57 17132#, kde-format 17133msgid "Rows" 17134msgstr "Редове" 17135 17136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalColumn) 17137#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:70 17138#, fuzzy, kde-format 17139#| msgid "Show Columns" 17140msgid "Show totals column" 17141msgstr "Показване на колони" 17142 17143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_movingAverageLabel) 17144#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:77 17145#, fuzzy, kde-format 17146#| msgctxt "Average balance" 17147#| msgid "Average" 17148msgid "Average days" 17149msgstr "Средно" 17150 17151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 17152#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:101 17153#, fuzzy, kde-format 17154#| msgid "All" 17155msgctxt "@item all accounts" 17156msgid "All" 17157msgstr "Всички" 17158 17159#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalRow) 17160#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:155 17161#, fuzzy, kde-format 17162#| msgid "Show Columns" 17163msgid "Show totals row" 17164msgstr "Показване на колони" 17165 17166#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkScheduled) 17167#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:182 17168#, fuzzy, kde-format 17169#| msgid "Don't show closed accounts" 17170msgid "Include scheduled transactions" 17171msgstr "Да не се показват закритите сметки" 17172 17173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTransfers) 17174#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:189 17175#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:400 17176#, fuzzy, kde-format 17177#| msgid "Bank transfer" 17178msgid "Include transfers" 17179msgstr "Банков превод" 17180 17181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUnused) 17182#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:196 17183#, fuzzy, kde-format 17184#| msgid "Accounts / Categories" 17185msgid "Include unused accounts/categories" 17186msgstr "Сметки / Категории" 17187 17188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 17189#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:43 17190#, kde-format 17191msgid "Organize by:" 17192msgstr "" 17193 17194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 17195#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:62 17196#, kde-format 17197msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>" 17198msgstr "" 17199 17200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 17201#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:138 17202#, kde-format 17203msgid "" 17204"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and " 17205"transaction amount are always shown.</p>" 17206msgstr "" 17207 17208#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 17209#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:141 17210#, kde-format 17211msgid "Show Columns" 17212msgstr "Показване на колони" 17213 17214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkMemo) 17215#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:156 17216#, kde-format 17217msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>" 17218msgstr "" 17219 17220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShares) 17221#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:169 17222#, kde-format 17223msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>" 17224msgstr "" 17225 17226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPrice) 17227#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:182 17228#, kde-format 17229msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>" 17230msgstr "" 17231 17232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) 17233#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:195 17234#, kde-format 17235msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>" 17236msgstr "" 17237 17238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAccount) 17239#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:208 17240#, kde-format 17241msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>" 17242msgstr "" 17243 17244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNumber) 17245#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:227 17246#, kde-format 17247msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>" 17248msgstr "" 17249 17250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTag) 17251#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:246 17252#, kde-format 17253msgid "<p>Select this option to show the Tag column</p>" 17254msgstr "" 17255 17256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPayee) 17257#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:265 17258#, kde-format 17259msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>" 17260msgstr "" 17261 17262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCategory) 17263#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:284 17264#, kde-format 17265msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>" 17266msgstr "" 17267 17268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAction) 17269#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:297 17270#, kde-format 17271msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>" 17272msgstr "" 17273 17274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkBalance) 17275#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:310 17276#, kde-format 17277msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>" 17278msgstr "" 17279 17280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLoans) 17281#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:346 17282#, kde-format 17283msgid "Include only Loan accounts" 17284msgstr "" 17285 17286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) 17287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTax) 17288#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:353 17289#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:373 17290#, kde-format 17291msgid "" 17292"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to " 17293"\"Include on Tax Reports\"</p>" 17294msgstr "" 17295 17296#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) 17297#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:356 17298#, kde-format 17299msgid "Include only Investment accounts" 17300msgstr "" 17301 17302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) 17303#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:363 17304#, kde-format 17305msgid "" 17306"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" 17307msgstr "" 17308 17309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) 17310#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:366 17311#, fuzzy, kde-format 17312#| msgid "Transactions" 17313msgid "Hide Split Transaction Details" 17314msgstr "Прехвърляния" 17315 17316#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTax) 17317#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:376 17318#, fuzzy, kde-format 17319#| msgid "Hidden categories" 17320msgid "Include only Tax categories" 17321msgstr "Скрити категории" 17322 17323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions) 17324#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:383 17325#, kde-format 17326msgid "Do not display the transactions, leaving only totals displayed." 17327msgstr "" 17328 17329#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions) 17330#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:386 17331#, fuzzy, kde-format 17332#| msgid "Transactions" 17333msgid "Hide Transactions" 17334msgstr "Прехвърляния" 17335 17336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17337#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:39 17338#, fuzzy, kde-format 17339#| msgid "Background" 17340msgid "Backend" 17341msgstr "Фон" 17342 17343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 17344#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:46 17345#, fuzzy, kde-format 17346#| msgctxt "History-based method" 17347#| msgid "History" 17348msgid "History" 17349msgstr "История" 17350 17351#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:141 17352#, fuzzy, kde-format 17353#| msgid "Loading file..." 17354msgid "Loading Weboob backend..." 17355msgstr "Зареждане на файл…" 17356 17357#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:142 17358#, kde-format 17359msgid "Getting list of backends." 17360msgstr "" 17361 17362#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:151 17363#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:169 17364#, fuzzy, kde-format 17365#| msgid "Contacting bank..." 17366msgid "Connecting to bank..." 17367msgstr "Свързване с банката..." 17368 17369#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:152 17370#, kde-format 17371msgid "Getting list of accounts from your bank." 17372msgstr "" 17373 17374#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:179 17375#, kde-format 17376msgid "" 17377"No backends available.\n" 17378"Add one using weboob-config-qt." 17379msgstr "" 17380 17381#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:194 17382#, kde-format 17383msgid "" 17384"No accounts available.\n" 17385"Check your backend configuration in weboob-config-qt." 17386msgstr "" 17387 17388#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:203 17389#, fuzzy, kde-format 17390#| msgid "Password" 17391msgid "Incorrect password." 17392msgstr "Парола" 17393 17394#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageBackends) 17395#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:18 17396#, fuzzy, kde-format 17397#| msgid "Select account" 17398msgid "Select Backend" 17399msgstr "Избор на сметка" 17400 17401#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageBackends) 17402#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:21 17403#, fuzzy, kde-format 17404#| msgid "Please select your financial institution from the list below..." 17405msgid "Please select a backend from the list below..." 17406msgstr "Изберете финансовата си институция от списъка по-долу..." 17407 17408#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) 17409#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:33 17410#, kde-format 17411msgid "Module" 17412msgstr "" 17413 17414#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBackendButton) 17415#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:43 17416#, fuzzy, kde-format 17417#| msgid "Select a week" 17418msgid "Select a backend" 17419msgstr "Избор на седмица" 17420 17421#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageAccounts) 17422#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:56 17423#, kde-format 17424msgid "" 17425"Select what <b>online</b> account you want to map to the <b>application</b> " 17426"account..." 17427msgstr "" 17428 17429#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:80 17430#, kde-format 17431msgid "Weboob" 17432msgstr "" 17433 17434#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:123 17435#, fuzzy, kde-format 17436#| msgid "Report Configuration" 17437msgid "Weboob configuration" 17438msgstr "Настройки на отчета" 17439 17440#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:170 17441#, fuzzy, kde-format 17442#| msgid "Transactions" 17443msgid "Retrieving transactions..." 17444msgstr "Прехвърляния" 17445 17446#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175 17447#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218 17448#, kde-format 17449msgid "" 17450"<p>You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " 17451"will be stored encrypted.</p><p>Existing files will not be encrypted " 17452"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " 17453"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name.<br/" 17454">Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " 17455"the encrypted one to the old name.</p>" 17456msgstr "" 17457 17458#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175 17459#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218 17460#, kde-format 17461msgid "GPG encryption activated" 17462msgstr "" 17463 17464#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.cpp:82 17465#, kde-format 17466msgid "No encryption" 17467msgstr "Без шифриране" 17468 17469#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGpgKeySelectionDlg) 17470#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:14 17471#, kde-format 17472msgid "Select additional keys" 17473msgstr "" 17474 17475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17476#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:26 17477#, kde-format 17478msgid "" 17479"You have configured KMyMoney to save your data secured with GPG. Please " 17480"choose the key you want to use for encryption of your data." 17481msgstr "" 17482 17483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17484#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:39 17485#, kde-format 17486msgid "Add additional keys here" 17487msgstr "" 17488 17489#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, m_listWidget) 17490#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:46 17491#, kde-format 17492msgid "" 17493"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " 17494"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id, do " 17495"not forget the leading 0x." 17496msgstr "" 17497 17498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 17499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ledLabel) 17500#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:58 17501#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:105 17502#, kde-format 17503msgid "Keys for all of the above user ids found" 17504msgstr "" 17505 17506#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:160 17507#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:447 17508#, kde-format 17509msgid " (Brokerage)" 17510msgstr "" 17511 17512#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:267 17513#, kde-format 17514msgid "Loading securities..." 17515msgstr "" 17516 17517#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:273 17518#, fuzzy, kde-format 17519#| msgid "Loading file..." 17520msgid "Loading currencies..." 17521msgstr "Зареждане на файл…" 17522 17523#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:279 17524#, kde-format 17525msgid "Loading reports..." 17526msgstr "" 17527 17528#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:296 17529#, fuzzy, kde-format 17530#| msgid "Loading file..." 17531msgid "Loading cost center..." 17532msgstr "Зареждане на файл…" 17533 17534#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:395 17535#, kde-format 17536msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" 17537msgstr "" 17538 17539#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:400 17540#, kde-format 17541msgid "Exception while creating a %1 element: %2" 17542msgstr "" 17543 17544#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1520 17545#, kde-format 17546msgid "Loading file information..." 17547msgstr "" 17548 17549#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1602 17550#, kde-format 17551msgid "Loading user information..." 17552msgstr "" 17553 17554#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1681 17555#, kde-format 17556msgid "Saving accounts..." 17557msgstr "" 17558 17559#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1701 17560#, kde-format 17561msgid "Saving transactions..." 17562msgstr "" 17563 17564#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1765 17565#, kde-format 17566msgid "Saving reports..." 17567msgstr "" 17568 17569#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1784 17570#, kde-format 17571msgid "Saving budgets..." 17572msgstr "" 17573 17574#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1801 17575#, kde-format 17576msgid "Saving online banking orders..." 17577msgstr "" 17578 17579#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1819 17580#, fuzzy, kde-format 17581#| msgid "Saving file..." 17582msgid "Saving costcenters..." 17583msgstr "Запис на файл..." 17584 17585#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:78 17586#, kde-format 17587msgid "XML storage" 17588msgstr "" 17589 17590#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:349 17591#, kde-format 17592msgid "Save As" 17593msgstr "Запис като" 17594 17595#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:350 17596#, kde-format 17597msgctxt "KMyMoney (Filefilter)" 17598msgid "KMyMoney files" 17599msgstr "" 17600 17601#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:351 17602#, kde-format 17603msgctxt "Anonymous (Filefilter)" 17604msgid "Anonymous files" 17605msgstr "" 17606 17607#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:352 17608#, kde-format 17609msgctxt "XML (Filefilter)" 17610msgid "XML files" 17611msgstr "XML файлове" 17612 17613#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:353 17614#, kde-format 17615msgctxt "All files (Filefilter)" 17616msgid "All files" 17617msgstr "Всички файлове" 17618 17619#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:426 17620#, fuzzy, kde-format 17621#| msgid "" 17622#| "*.kmy|KMyMoney files (*.kmy)\n" 17623#| "*.*|All files (*.*)" 17624msgid "KMyMoney files (*.kmy *.xml)" 17625msgstr "" 17626"*.kmy|Файлове на KMyMoney (*.kmy)\n" 17627"*.*|Всички файлове (*.*)" 17628 17629#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444 17630#, kde-format 17631msgid "" 17632"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure that GPG " 17633"can be found using the standard search path. This time, encryption is " 17634"disabled." 17635msgstr "" 17636 17637#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444 17638#, kde-format 17639msgid "GPG not found" 17640msgstr "" 17641 17642#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450 17643#, kde-format 17644msgid "" 17645"<p>You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover " 17646"key, but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p><p>has not been " 17647"found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into " 17648"your keyring. You can find it on the <a href=\"https://kmymoney.org/" 17649"\">KMyMoney web-site</a>. This time your data will not be encrypted with the " 17650"KMyMoney recover key.</p>" 17651msgstr "" 17652 17653#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450 17654#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457 17655#, fuzzy, kde-format 17656#| msgid "File not found" 17657msgid "GPG Key not found" 17658msgstr "Файлът не е намерен" 17659 17660#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457 17661#, kde-format 17662msgid "" 17663"<p>You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>" 17664"%1</b>.</center></p><p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not " 17665"found in your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-" 17666"id. This time, encryption is disabled.</p>" 17667msgstr "" 17668 17669#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:464 17670#, kde-format 17671msgid "" 17672"<p>You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make " 17673"sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but " 17674"cannot decrypt it later on. If unsure, answer <b>No</b>.</p>" 17675msgstr "" 17676 17677#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:465 17678#, kde-format 17679msgid "Store GPG encrypted" 17680msgstr "" 17681 17682#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588 17683#, kde-format 17684msgid "" 17685"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " 17686"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " 17687"%1 day. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e.g. " 17688"KGPG)." 17689msgid_plural "" 17690"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " 17691"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " 17692"%1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e." 17693"g. KGPG)." 17694msgstr[0] "" 17695msgstr[1] "" 17696 17697#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588 17698#, kde-format 17699msgid "Recover key expires soon" 17700msgstr "" 17701 17702#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XMLStorageSettings) 17703#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:14 17704#, fuzzy, kde-format 17705#| msgid "General Settings" 17706msgid "GPG encryption settings" 17707msgstr "Общи настройки" 17708 17709#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, XMLStorageSettings) 17710#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:19 17711#, kde-format 17712msgid "" 17713"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " 17714"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n" 17715"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on " 17716"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working " 17717"properly for the current user.<p>\n" 17718"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the " 17719"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id " 17720"0x8AFDDC8E is found in your keyring." 17721msgstr "" 17722 17723#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WriteDataEncrypted) 17724#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:25 17725#, fuzzy, kde-format 17726#| msgid "No encryption" 17727msgid "Use GPG encryption" 17728msgstr "Без шифриране" 17729 17730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 17731#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:40 17732#, fuzzy, kde-format 17733#| msgid "Your name:" 17734msgid "Your key" 17735msgstr "Вашето име:" 17736 17737#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_masterKeyCombo) 17738#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:56 17739#, kde-format 17740msgid "" 17741"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " 17742"the one you want to use for encryption when saving to a file." 17743msgstr "" 17744 17745#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 17746#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList) 17747#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:68 17748#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:80 17749#, kde-format 17750msgid "Additional keys" 17751msgstr "" 17752 17753#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList) 17754#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:74 17755#, kde-format 17756msgid "" 17757"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " 17758"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id do not " 17759"forget the leading 0x." 17760msgstr "" 17761 17762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_userKeysFound) 17763#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:92 17764#, kde-format 17765msgid "" 17766"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " 17767"keyring. It is green when found, dark otherwise." 17768msgstr "" 17769 17770#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_recoverKeyFound) 17771#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:135 17772#, kde-format 17773msgid "" 17774"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " 17775"keyring. It is green when found, dark otherwise." 17776msgstr "" 17777 17778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 17779#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:148 17780#, kde-format 17781msgid "Recover Key available in keyring" 17782msgstr "" 17783 17784#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) 17785#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:178 17786#, kde-format 17787msgid "" 17788"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " 17789"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " 17790"required to read back such encrypted data.<p>\n" 17791"\n" 17792"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " 17793"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " 17794"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " 17795"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " 17796"the contents of your data before we will send it out." 17797msgstr "" 17798 17799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) 17800#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:181 17801#, kde-format 17802msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" 17803msgstr "" 17804 17805#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowNrField), group (General Options) 17806#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:9 17807#, kde-format 17808msgid "Always show a No. field in transaction form" 17809msgstr "" 17810 17811#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillTransaction), group (General Options) 17812#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:13 17813#, kde-format 17814msgid "Auto fill with previous transaction data" 17815msgstr "" 17816 17817#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillDifference), group (General Options) 17818#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:17 17819#, kde-format 17820msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs by less than" 17821msgstr "" 17822 17823#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillUseMemos), group (General Options) 17824#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:21 17825#, fuzzy, kde-format 17826#| msgid "Don't show closed accounts" 17827msgid "When auto fill with previous transaction data use the memos" 17828msgstr "Да не се показват закритите сметки" 17829 17830#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveFile), group (General Options) 17831#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:29 17832#, kde-format 17833msgid "Autosave file periodically" 17834msgstr "" 17835 17836#. i18n: ectx: label, entry (AutoReconciliation), group (General Options) 17837#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:33 17838#, kde-format 17839msgid "" 17840"Automatically find which transactions match the given reconciliation data" 17841msgstr "" 17842 17843#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackupCopies), group (General Options) 17844#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:37 17845#, kde-format 17846msgid "Number of backup files to keep" 17847msgstr "" 17848 17849#. i18n: ectx: label, entry (AutoSavePeriod), group (General Options) 17850#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:43 17851#, kde-format 17852msgid "Autosave interval in minutes" 17853msgstr "" 17854 17855#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveOnClose), group (General Options) 17856#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:49 17857#, kde-format 17858msgid "Autosave file upon close" 17859msgstr "" 17860 17861#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedule), group (General Options) 17862#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:53 17863#, kde-format 17864msgid "Check schedules upon startup" 17865msgstr "" 17866 17867#. i18n: ectx: label, entry (ExternalCalculator), group (General Options) 17868#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:63 17869#, kde-format 17870msgid "Name of external calculator program" 17871msgstr "" 17872 17873#. i18n: ectx: label, entry (HolidayRegion), group (General Options) 17874#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:66 17875#, kde-format 17876msgid "Name of region used for non-processing days" 17877msgstr "" 17878 17879#. i18n: ectx: label, entry (EnterMovesBetweenFields), group (General Options) 17880#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:80 17881#, kde-format 17882msgid "Using the Enter key moves between the fields" 17883msgstr "" 17884 17885#. i18n: ectx: label, entry (StartLastViewSelected), group (General Options) 17886#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:96 17887#, fuzzy, kde-format 17888#| msgid "Move selected item down" 17889msgid "Start with last selected view or homepage" 17890msgstr "Преместване надолу на избраното" 17891 17892#. i18n: ectx: label, entry (LastViewSelected), group (General Options) 17893#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:100 17894#, fuzzy, kde-format 17895#| msgid "Move selected item down" 17896msgid "The last selected view" 17897msgstr "Преместване надолу на избраното" 17898 17899#. i18n: ectx: label, entry (WriteDataEncrypted), group (General Options) 17900#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:104 17901#, kde-format 17902msgid "Use GPG to encrypt data file" 17903msgstr "" 17904 17905#. i18n: ectx: label, entry (EncryptRecover), group (General Options) 17906#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:108 17907#, kde-format 17908msgid "Also encrypt against recover key" 17909msgstr "" 17910 17911#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipient), group (General Options) 17912#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:112 17913#, kde-format 17914msgid "GPG User ID (deprecated)" 17915msgstr "" 17916 17917#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipientList), group (General Options) 17918#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:115 17919#, fuzzy, kde-format 17920#| msgid "User ID" 17921msgid "GPG User ID" 17922msgstr "Номер на потребител" 17923 17924#. i18n: ectx: label, entry (ExpertMode), group (General Options) 17925#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:118 17926#, kde-format 17927msgid "Run in expert (accountant) mode" 17928msgstr "" 17929 17930#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplash), group (General Options) 17931#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:122 17932#, kde-format 17933msgid "Show splash screen during startup" 17934msgstr "" 17935 17936#. i18n: ectx: label, entry (syncLedgerInvestment), group (General Options) 17937#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:126 17938#, kde-format 17939msgid "Synchronize account in ledger and investment view" 17940msgstr "" 17941 17942#. i18n: ectx: label, entry (viewType), group (General Options) 17943#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:130 17944#, kde-format 17945msgid "The type of the KMyMoney view" 17946msgstr "" 17947 17948#. i18n: ectx: label, entry (firstTimeRun), group (General Options) 17949#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:134 17950#, kde-format 17951msgid "First time switch to start new user wizard" 17952msgstr "" 17953 17954#. i18n: ectx: label, entry (showTitleBar), group (General Options) 17955#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:138 17956#, kde-format 17957msgid "Show title bar on each view" 17958msgstr "" 17959 17960#. i18n: ectx: label, entry (stringMatchFromStart), group (General Options) 17961#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:142 17962#, kde-format 17963msgid "" 17964"Match strings in auto-completion only from the first letter on. A substring " 17965"behind the first letter is not found." 17966msgstr "" 17967 17968#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionFormTabOrder), group (General Options) 17969#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:146 17970#, kde-format 17971msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" 17972msgstr "" 17973 17974#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionRegisterTabOrder), group (General Options) 17975#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:150 17976#, kde-format 17977msgid "Tab order of edit widgets in register" 17978msgstr "" 17979 17980#. i18n: ectx: label, entry (ItemList), group (Homepage Options) 17981#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:156 17982#, kde-format 17983msgid "Order of items on homepage" 17984msgstr "" 17985 17986#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (Homepage Options) 17987#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:160 17988#, kde-format 17989msgid "Zoom factor used for home view HTML page" 17990msgstr "" 17991 17992#. i18n: ectx: label, entry (RememberZoomFactor), group (Homepage Options) 17993#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:164 17994#, kde-format 17995msgid "Remember (manually adjusted) zoom factor in home view on program end." 17996msgstr "" 17997 17998#. i18n: ectx: label, entry (ShowLimitInfo), group (Homepage Options) 17999#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:168 18000#, kde-format 18001msgid "Show account limit information on the Homepage" 18002msgstr "" 18003 18004#. i18n: ectx: label, entry (ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts), group (Homepage Options) 18005#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:172 18006#, kde-format 18007msgid "" 18008"Show balance status on the Homepage for accounts where data imports include " 18009"balance information." 18010msgstr "" 18011 18012#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfUnmarkedTransactions), group (Homepage Options) 18013#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:176 18014#, kde-format 18015msgid "Show number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]" 18016msgstr "" 18017 18018#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfClearedTransactions), group (Homepage Options) 18019#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:180 18020#, kde-format 18021msgid "Show number of cleared transactions per account on the Homepage [C]" 18022msgstr "" 18023 18024#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfNotReconciledTransactions), group (Homepage Options) 18025#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:184 18026#, kde-format 18027msgid "" 18028"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " 18029"account on the Homepage [!R]" 18030msgstr "" 18031 18032#. i18n: ectx: label, entry (ShowDateOfLastReconciliation), group (Homepage Options) 18033#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:188 18034#, fuzzy, kde-format 18035#| msgid "Default Account" 18036msgid "Show date of last reconciliation on the Homepage" 18037msgstr "Сметка по подразбиране" 18038 18039#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceLiabilities), group (Homepage Options) 18040#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:192 18041#, fuzzy, kde-format 18042#| msgid "Default Account" 18043msgid "Hide zero balance liabilities on the Homepage" 18044msgstr "Сметка по подразбиране" 18045 18046#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (Color Options) 18047#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:198 18048#, fuzzy, kde-format 18049#| msgid "Use system colors" 18050msgid "Use custom colors" 18051msgstr "Използване на системни цветове" 18052 18053#. i18n: ectx: label, entry (transactionImportedColor), group (Color Options) 18054#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:202 18055#, fuzzy, kde-format 18056#| msgid "Erroneous transaction" 18057msgid "Background color for imported transactions" 18058msgstr "Неправилно прехвърляне" 18059 18060#. i18n: ectx: label, entry (transactionMatchedColor), group (Color Options) 18061#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:206 18062#, fuzzy, kde-format 18063#| msgid "Erroneous transaction" 18064msgid "Background color for matched transactions" 18065msgstr "Неправилно прехвърляне" 18066 18067#. i18n: ectx: label, entry (transactionErroneousColor), group (Color Options) 18068#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:210 18069#, fuzzy, kde-format 18070#| msgid "Erroneous transaction" 18071msgid "List color for erroneous transactions" 18072msgstr "Неправилно прехвърляне" 18073 18074#. i18n: ectx: label, entry (missingConversionRateColor), group (Color Options) 18075#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:214 18076#, fuzzy, kde-format 18077#| msgid "Erroneous transaction" 18078msgid "List color for missing conversion rate" 18079msgstr "Неправилно прехвърляне" 18080 18081#. i18n: ectx: label, entry (groupMarkerColor), group (Color Options) 18082#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:218 18083#, kde-format 18084msgid "Background color for group marker" 18085msgstr "" 18086 18087#. i18n: ectx: label, entry (fieldRequiredColor), group (Color Options) 18088#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:222 18089#, kde-format 18090msgid "Background color for required fields" 18091msgstr "" 18092 18093#. i18n: ectx: label, entry (HideClosedAccounts), group (List Options) 18094#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:232 18095#, fuzzy, kde-format 18096#| msgid "Don't show closed accounts" 18097msgid "Hide closed accounts" 18098msgstr "Да не се показват закритите сметки" 18099 18100#. i18n: ectx: label, entry (ShowCategoriesInAccountsView), group (List Options) 18101#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:240 18102#, kde-format 18103msgid "Show categories in the accounts view" 18104msgstr "" 18105 18106#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceEquities), group (List Options) 18107#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:244 18108#, kde-format 18109msgid "Hide zero balance equities" 18110msgstr "" 18111 18112#. i18n: ectx: label, entry (HideFinishedSchedules), group (List Options) 18113#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:248 18114#, fuzzy, kde-format 18115#| msgid "Don't show unused categories" 18116msgid "Hide finished schedules" 18117msgstr "Да не се показват неизползваните категории" 18118 18119#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlannedScheduleDates), group (List Options) 18120#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:260 18121#, fuzzy, kde-format 18122#| msgid "Transactions" 18123msgid "Show schedules with planned date" 18124msgstr "Прехвърляния" 18125 18126#. i18n: ectx: label, entry (ShowFancyMarker), group (List Options) 18127#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:268 18128#, kde-format 18129msgid "Show fancy group markers" 18130msgstr "" 18131 18132#. i18n: ectx: label, entry (ShowFiscalMarker), group (List Options) 18133#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:272 18134#, kde-format 18135msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" 18136msgstr "" 18137 18138#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBegin), group (List Options) 18139#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:276 18140#, kde-format 18141msgid "Starting month of the fiscal year" 18142msgstr "" 18143 18144#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBeginDay), group (List Options) 18145#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:282 18146#, kde-format 18147msgid "Starting day of the fiscal year" 18148msgstr "" 18149 18150#. i18n: ectx: label, entry (StartDate), group (List Options) 18151#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:288 18152#, kde-format 18153msgid "Start date" 18154msgstr "Начална дата" 18155 18156#. i18n: ectx: label, entry (logPath), group (List Options) 18157#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:292 18158#, kde-format 18159msgid "Log file path" 18160msgstr "" 18161 18162#. i18n: ectx: label, entry (useSystemFont), group (List Options) 18163#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:301 18164#, kde-format 18165msgid "Use system font" 18166msgstr "Използване на системния шрифт" 18167 18168#. i18n: ectx: label, entry (sortNormalView), group (List Options) 18169#. i18n: ectx: label, entry (sortReconcileView), group (List Options) 18170#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:315 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:319 18171#, kde-format 18172msgid "Sort order of register in normal view" 18173msgstr "" 18174 18175#. i18n: ectx: label, entry (sortSearchView), group (List Options) 18176#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:323 18177#, kde-format 18178msgid "Sort order of register in search dialog" 18179msgstr "" 18180 18181#. i18n: ectx: label, entry (defaultReconciliationState), group (List Options) 18182#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:336 18183#, kde-format 18184msgid "" 18185"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" 18186msgstr "" 18187 18188#. i18n: ectx: label, entry (matchInterval), group (Import options) 18189#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:342 18190#, kde-format 18191msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" 18192msgstr "" 18193 18194#. i18n: ectx: label, entry (askForPayeeCategory), group (Import options) 18195#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:346 18196#, kde-format 18197msgid "During import, ask for a new payee's default category" 18198msgstr "" 18199 18200#. i18n: ectx: label, entry (qifCash), group (QIF Options) 18201#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:352 18202#, kde-format 18203msgid "additional names for cash account" 18204msgstr "" 18205 18206#. i18n: ectx: label, entry (qifBank), group (QIF Options) 18207#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:356 18208#, kde-format 18209msgid "additional names for checking account" 18210msgstr "" 18211 18212#. i18n: ectx: label, entry (qifCreditCard), group (QIF Options) 18213#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:360 18214#, kde-format 18215msgid "additional names for credit card account" 18216msgstr "" 18217 18218#. i18n: ectx: label, entry (qifAsset), group (QIF Options) 18219#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:364 18220#, kde-format 18221msgid "additional names for asset account" 18222msgstr "" 18223 18224#. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options) 18225#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:368 18226#, kde-format 18227msgid "additional names for opening balance payee" 18228msgstr "" 18229 18230#. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options) 18231#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:372 18232#, kde-format 18233msgid "additional names for invoice accounts" 18234msgstr "" 18235 18236#. i18n: ectx: label, entry (showAccountsExpanded), group (Account View Settings) 18237#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:378 18238#, kde-format 18239msgid "Show accounts view expanded when loaded" 18240msgstr "" 18241 18242#. i18n: ectx: label, entry (MaximumLegendItems), group (Chart Settings) 18243#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:384 18244#, kde-format 18245msgid "Maximum quantity of legend items to display on charts" 18246msgstr "" 18247 18248#. i18n: ectx: label, entry (ChartsPalette), group (Chart Settings) 18249#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:396 18250#, kde-format 18251msgid "The palette used to render charts" 18252msgstr "" 18253 18254#. i18n: ectx: label, entry (CssFileDefault), group (Chart Settings) 18255#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:402 18256#, kde-format 18257msgid "Name of default CSS file" 18258msgstr "" 18259 18260#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:347 18261#, kde-format 18262msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" 18263msgstr "" 18264 18265#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361 18266#, kde-format 18267msgid "" 18268"<qt>You have closed this account. It remains in the system because you have " 18269"transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You " 18270"can make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show " 18271"all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed accounts</b> " 18272"setting.</qt>" 18273msgstr "" 18274 18275#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361 18276#, kde-format 18277msgid "Information" 18278msgstr "Информация" 18279 18280#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414 18281#, kde-format 18282msgid "" 18283"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online " 18284"account? Depending on the details of the online banking method used, this " 18285"action cannot be reverted." 18286msgstr "" 18287 18288#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414 18289#, kde-format 18290msgid "Remove mapping to online account" 18291msgstr "" 18292 18293#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:429 18294#, kde-format 18295msgid "Unable to unmap account from online account: %1" 18296msgstr "" 18297 18298#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448 18299#, kde-format 18300msgid "" 18301"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " 18302"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " 18303"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " 18304"continue otherwise" 18305msgstr "" 18306 18307#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448 18308#, kde-format 18309msgid "Mapping brokerage account" 18310msgstr "" 18311 18312#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:466 18313#, kde-format 18314msgid "Select online banking plugin" 18315msgstr "" 18316 18317#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:507 18318#, kde-format 18319msgid "Unable to map account to online account: %1" 18320msgstr "" 18321 18322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_collapseButton) 18323#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:37 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:41 18324#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:43 18325#, kde-format 18326msgid "Collapse all accounts in the list" 18327msgstr "" 18328 18329#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_expandButton) 18330#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:47 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:51 18331#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:53 18332#, kde-format 18333msgid "Expand all accounts in the list" 18334msgstr "" 18335 18336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hiddenCategories) 18337#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:61 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:63 18338#, kde-format 18339msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." 18340msgstr "" 18341 18342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalProfitsLabel) 18343#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:95 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:97 18344#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:89 18345#, kde-format 18346msgid "Total Profits:" 18347msgstr "" 18348 18349#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:162 18350#, kde-format 18351msgid "Edit account '%1'" 18352msgstr "" 18353 18354#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:242 18355#, kde-format 18356msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" 18357msgstr "" 18358 18359#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:313 18360#, kde-format 18361msgid "" 18362"The balance of the account must be zero before the account can be closed" 18363msgstr "" 18364 18365#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:316 18366#, kde-format 18367msgid "All subaccounts must be closed before the account can be closed" 18368msgstr "" 18369 18370#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:319 18371#, kde-format 18372msgid "This account is still included in an active schedule" 18373msgstr "" 18374 18375#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:322 18376#, kde-format 18377msgid "This account is still mapped to an online account" 18378msgstr "" 18379 18380#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:255 18381#, kde-format 18382msgid "Edit category '%1'" 18383msgstr "" 18384 18385#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:278 18386#, kde-format 18387msgid "Unable to modify category '%1'. Cause: %2" 18388msgstr "" 18389 18390#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:388 18391#, kde-format 18392msgid "" 18393"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3" 18394msgstr "" 18395 18396#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:409 18397#, kde-format 18398msgid "<qt>Do you really want to delete category <b>%1</b>?</qt>" 18399msgstr "" 18400 18401#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:416 18402#, kde-format 18403msgid "<qt>Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2</qt>" 18404msgstr "" 18405 18406#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:427 18407#, kde-format 18408msgid "" 18409"<qt>Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or " 18410"only the category itself? If you only delete the category itself, all its " 18411"sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>.</qt>" 18412msgstr "" 18413 18414#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:431 18415#, kde-format 18416msgid "Delete all" 18417msgstr "Изтриване на всички" 18418 18419#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:432 18420#, kde-format 18421msgid "Just the category" 18422msgstr "" 18423 18424#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:460 18425#, kde-format 18426msgid "" 18427"<p>Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they " 18428"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?</p>" 18429msgstr "" 18430 18431#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:480 18432#, kde-format 18433msgid "" 18434"<qt>Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2</qt>" 18435msgstr "" 18436 18437#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:493 18438#, fuzzy, kde-format 18439#| msgid "Don't show closed accounts" 18440msgid "Unable to delete category '%1'. Cause: %2" 18441msgstr "Да не се показват закритите сметки" 18442 18443#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:253 18444#, fuzzy, kde-format 18445#| msgctxt "Activity for income categories" 18446#| msgid "Received" 18447msgid "Reconcile" 18448msgstr "Получено" 18449 18450#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:255 18451#, kde-format 18452msgid "Reconcile - disabled because you are currently reconciling <b>%1</b>" 18453msgstr "" 18454 18455#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:319 18456#, kde-format 18457msgid "Duplicate the current selected transactions" 18458msgstr "" 18459 18460#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:323 18461#, kde-format 18462msgid "Add reversing transactions to the currently selected" 18463msgstr "" 18464 18465#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:374 18466#, kde-format 18467msgctxt "Button text for unmatch transaction" 18468msgid "Unmatch" 18469msgstr "" 18470 18471#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:455 18472#, kde-format 18473msgid "Difference: %1" 18474msgstr "" 18475 18476#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:459 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:391 18477#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:298 18478#, kde-format 18479msgid "Balance: %1" 18480msgstr "" 18481 18482#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:469 18483#, kde-format 18484msgid "Investment value: %1%2" 18485msgstr "" 18486 18487#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:575 18488#, kde-format 18489msgid "" 18490"KMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n" 18491"Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?" 18492msgstr "" 18493 18494#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:815 18495#, kde-format 18496msgid "" 18497"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " 18498"wish to continue to edit the transactions anyway?" 18499msgstr "" 18500 18501#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:818 18502#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1507 18503#, kde-format 18504msgid "Transaction already reconciled" 18505msgstr "" 18506 18507#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:826 18508#, kde-format 18509msgid "" 18510"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " 18511"transactions is therefore prohibited." 18512msgstr "" 18513 18514#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:828 18515#, kde-format 18516msgid "Transaction already frozen" 18517msgstr "" 18518 18519#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:833 18520#, kde-format 18521msgid "" 18522"At least one split of the selected transaction references an account that " 18523"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." 18524msgstr "" 18525 18526#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:835 18527#, kde-format 18528msgid "Account closed" 18529msgstr "" 18530 18531#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1129 18532#, kde-format 18533msgid "Cannot create transactions when no account is selected." 18534msgstr "" 18535 18536#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1134 18537#, kde-format 18538msgid "Cannot create transactions in the context of a category." 18539msgstr "" 18540 18541#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1139 18542#, kde-format 18543msgid "Cannot create transactions in a closed account." 18544msgstr "" 18545 18546#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1173 18547#, kde-format 18548msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." 18549msgstr "" 18550 18551#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1184 18552#, kde-format 18553msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." 18554msgstr "" 18555 18556#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1190 18557#, kde-format 18558msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed" 18559msgstr "" 18560 18561#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1212 18562#, kde-format 18563msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together." 18564msgstr "" 18565 18566#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1226 18567#, kde-format 18568msgid "" 18569"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." 18570msgstr "" 18571 18572#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1235 18573#, kde-format 18574msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." 18575msgstr "" 18576 18577#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1256 18578#, kde-format 18579msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." 18580msgstr "" 18581 18582#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390 18583#, kde-format 18584msgid "" 18585"<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the changes " 18586"or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an option to " 18587"save the transaction automatically when e.g. selecting another transaction.</" 18588"p>" 18589msgstr "" 18590 18591#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390 18592#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393 18593#, fuzzy, kde-format 18594#| msgid "Erroneous transaction" 18595msgid "End transaction edit" 18596msgstr "Неправилно прехвърляне" 18597 18598#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393 18599#, kde-format 18600msgid "" 18601"<p>Please select what you want to do: discard or save the changes.</p><p>You " 18602"can also set an option to save the transaction automatically when e.g. " 18603"selecting another transaction.</p>" 18604msgstr "" 18605 18606#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1505 18607#, kde-format 18608msgid "" 18609"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " 18610"wish to delete the transactions anyway?" 18611msgstr "" 18612 18613#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1511 18614#, kde-format 18615msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" 18616msgid_plural "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" 18617msgstr[0] "" 18618msgstr[1] "" 18619 18620#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1515 18621#, kde-format 18622msgid "Delete transaction" 18623msgstr "" 18624 18625#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1566 18626#, fuzzy, kde-format 18627#| msgid "Don't show closed accounts" 18628msgid "Unable to duplicate transaction(s)" 18629msgstr "Да не се показват закритите сметки" 18630 18631#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1641 18632#, fuzzy, kde-format 18633#| msgid "Transactions" 18634msgid "Unable to accept transaction" 18635msgstr "Прехвърляния" 18636 18637#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1682 18638#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1395 18639#, fuzzy, kde-format 18640#| msgid "Don't show closed accounts" 18641msgid "Unable to modify transaction" 18642msgstr "Да не се показват закритите сметки" 18643 18644#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1714 18645#, fuzzy, kde-format 18646#| msgid "Date:" 18647msgid "Date: %1" 18648msgstr "Дата:" 18649 18650#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1717 18651#, fuzzy, kde-format 18652#| msgid "Unknown" 18653msgctxt "Name for unknown payee" 18654msgid "Unknown" 18655msgstr "Неизвестно" 18656 18657#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1721 18658#, fuzzy, kde-format 18659#| msgid "Type:" 18660msgid "Payee: %1" 18661msgstr "Вид:" 18662 18663#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1724 18664#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:204 18665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:210 18666#, fuzzy, kde-format 18667#| msgid "Amount" 18668msgid "Amount: %1" 18669msgstr "Сума" 18670 18671#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1727 18672#, fuzzy, kde-format 18673#| msgid "Memo" 18674msgid "Memo: %1" 18675msgstr "Бележка" 18676 18677#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1998 18678#, kde-format 18679msgid "" 18680"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " 18681"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" 18682"Are you sure you want to finish the reconciliation?" 18683msgstr "" 18684 18685#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:2000 18686#, kde-format 18687msgid "Confirm end of reconciliation" 18688msgstr "" 18689 18690#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:702 18691#, kde-format 18692msgid "Statement Details" 18693msgstr "" 18694 18695#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:706 18696#, kde-format 18697msgid "Statement Deposit Details" 18698msgstr "" 18699 18700#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:707 18701#, kde-format 18702msgid "Statement Payment Details" 18703msgstr "" 18704 18705#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:824 18706#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:840 18707#, fuzzy, kde-format 18708#| msgid "%1 of %2" 18709msgid "%1 deposit (%2)" 18710msgid_plural "%1 deposits (%2)" 18711msgstr[0] "%1 от %2" 18712msgstr[1] "%1 от %2" 18713 18714#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:826 18715#, fuzzy, kde-format 18716#| msgid "one payment" 18717#| msgid_plural "%1 payments" 18718msgid "%1 charge (%2)" 18719msgid_plural "%1 charges (%2)" 18720msgstr[0] "едно плащане" 18721msgstr[1] "%1 плащания" 18722 18723#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:828 18724#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:836 18725#, fuzzy, kde-format 18726#| msgid "one payment" 18727#| msgid_plural "%1 payments" 18728msgid "%1 payment (%2)" 18729msgid_plural "%1 payments (%2)" 18730msgstr[0] "едно плащане" 18731msgstr[1] "%1 плащания" 18732 18733#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:831 18734#, fuzzy, kde-format 18735#| msgid "%1 of %2" 18736msgctxt "%1 is a string, e.g. 7 deposits; %2 is a string, e.g. 4 payments" 18737msgid "%1, %2" 18738msgstr "%1 от %2" 18739 18740#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:938 18741#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:958 18742#, fuzzy, kde-format 18743#| msgid "Copy of %1" 18744msgid "Go to '%1'" 18745msgstr "Копие на %1" 18746 18747#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1012 18748#, kde-format 18749msgid "Statement: %1" 18750msgstr "" 18751 18752#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1013 18753#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1029 18754#, kde-format 18755msgctxt "Cleared balance" 18756msgid "Cleared: %1" 18757msgstr "" 18758 18759#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1021 18760#, kde-format 18761msgid "Last reconciled: %1" 18762msgstr "" 18763 18764#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1023 18765#, kde-format 18766msgid "Never reconciled" 18767msgstr "" 18768 18769#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1139 18770#, kde-format 18771msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed." 18772msgstr "" 18773 18774#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1145 18775#, kde-format 18776msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." 18777msgstr "" 18778 18779#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1233 18780#, fuzzy, kde-format 18781#| msgid "Don't show closed accounts" 18782msgid "Unable to delete transaction(s)" 18783msgstr "Да не се показват закритите сметки" 18784 18785#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1262 18786#, kde-format 18787msgid "Unable to unmatch the selected transactions" 18788msgstr "" 18789 18790#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1320 18791#, kde-format 18792msgid "Unable to match the selected transactions" 18793msgstr "" 18794 18795#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1526 18796#, kde-format 18797msgid "Running automatic reconciliation" 18798msgstr "" 18799 18800#: kmymoney/views/khomeview.cpp:213 18801#, kde-format 18802msgid "" 18803"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " 18804"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " 18805"the welcome page instead." 18806msgstr "" 18807 18808#: kmymoney/views/khomeview_p.h:455 18809#, kde-format 18810msgid "Your Financial Summary" 18811msgstr "" 18812 18813#: kmymoney/views/khomeview_p.h:470 18814#, kde-format 18815msgid "Preferred Accounts" 18816msgstr "" 18817 18818#: kmymoney/views/khomeview_p.h:477 kmymoney/views/khomeview_p.h:479 18819#, kde-format 18820msgid "Payment Accounts" 18821msgstr "" 18822 18823#: kmymoney/views/khomeview_p.h:508 18824#, kde-format 18825msgid "Show KMyMoney welcome page" 18826msgstr "" 18827 18828#: kmymoney/views/khomeview_p.h:609 18829#, kde-format 18830msgid "Overdue payments" 18831msgstr "" 18832 18833#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, ScheduleWizardPage) 18834#: kmymoney/views/khomeview_p.h:615 kmymoney/views/khomeview_p.h:670 18835#: kmymoney/views/khomeview_p.h:703 18836#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 18837#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:6 18838#, kde-format 18839msgid "Schedule" 18840msgstr "" 18841 18842#: kmymoney/views/khomeview_p.h:624 kmymoney/views/khomeview_p.h:679 18843#: kmymoney/views/khomeview_p.h:712 18844#, kde-format 18845msgid "Balance after" 18846msgstr "" 18847 18848#: kmymoney/views/khomeview_p.h:664 18849#, fuzzy, kde-format 18850#| msgid "one payment" 18851#| msgid_plural "%1 payments" 18852msgid "Today's due payments" 18853msgstr "едно плащане" 18854 18855#: kmymoney/views/khomeview_p.h:697 18856#, kde-format 18857msgid "Future payments" 18858msgstr "" 18859 18860#: kmymoney/views/khomeview_p.h:779 18861#, kde-format 18862msgctxt "Less..." 18863msgid "Show fewer schedules on the list" 18864msgstr "" 18865 18866#: kmymoney/views/khomeview_p.h:781 18867#, kde-format 18868msgctxt "More..." 18869msgid "Show more schedules on the list" 18870msgstr "" 18871 18872#: kmymoney/views/khomeview_p.h:813 18873#, kde-format 18874msgid "Enter schedule" 18875msgstr "" 18876 18877#: kmymoney/views/khomeview_p.h:815 18878#, kde-format 18879msgid "Skip schedule" 18880msgstr "" 18881 18882#: kmymoney/views/khomeview_p.h:818 18883#, kde-format 18884msgid "Edit schedule" 18885msgstr "" 18886 18887#: kmymoney/views/khomeview_p.h:822 18888#, fuzzy, kde-format 18889#| msgid "one payment" 18890#| msgid_plural "%1 payments" 18891msgid " (%1 payment)" 18892msgid_plural " (%1 payments)" 18893msgstr[0] "едно плащане" 18894msgstr[1] "%1 плащания" 18895 18896#: kmymoney/views/khomeview_p.h:953 18897#, kde-format 18898msgctxt "Header not marked" 18899msgid "!M" 18900msgstr "" 18901 18902#: kmymoney/views/khomeview_p.h:956 18903#, fuzzy, kde-format 18904#| msgid "C" 18905msgctxt "Header cleared" 18906msgid "C" 18907msgstr "C" 18908 18909#: kmymoney/views/khomeview_p.h:959 18910#, kde-format 18911msgctxt "Header not reconciled" 18912msgid "!R" 18913msgstr "" 18914 18915#: kmymoney/views/khomeview_p.h:962 kmymoney/views/khomeview_p.h:1298 18916#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1327 18917#, fuzzy, kde-format 18918#| msgctxt "Activity for income categories" 18919#| msgid "Received" 18920msgid "Last Reconciled" 18921msgstr "Получено" 18922 18923#: kmymoney/views/khomeview_p.h:971 18924#, kde-format 18925msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" 18926msgstr "" 18927 18928#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1056 18929#, fuzzy, kde-format 18930#| msgid "Date Format" 18931msgctxt "Forecast days" 18932msgid "%1 Day Forecast" 18933msgid_plural "%1 Day Forecast" 18934msgstr[0] "Формат на датата" 18935msgstr[1] "Формат на датата" 18936 18937#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1065 18938#, fuzzy, kde-format 18939#| msgctxt "Forecast days" 18940#| msgid "%1 days" 18941msgctxt "Forecast days" 18942msgid "%1 day" 18943msgid_plural "%1 days" 18944msgstr[0] "%1 дни" 18945msgstr[1] "%1 дни" 18946 18947#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1271 18948#, kde-format 18949msgid "Assets and Liabilities Summary" 18950msgstr "" 18951 18952#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1285 18953#, kde-format 18954msgid "Asset Accounts" 18955msgstr "" 18956 18957#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1314 18958#, kde-format 18959msgid "Liability Accounts" 18960msgstr "" 18961 18962#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1414 18963#, kde-format 18964msgid "Total Assets" 18965msgstr "" 18966 18967#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1420 18968#, kde-format 18969msgid "Total Liabilities" 18970msgstr "" 18971 18972#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1694 18973#, kde-format 18974msgid "Cash Flow Summary" 18975msgstr "" 18976 18977#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1701 18978#, kde-format 18979msgid "Income and Expenses of Current Month" 18980msgstr "" 18981 18982#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1709 18983#, kde-format 18984msgid "Scheduled Income" 18985msgstr "" 18986 18987#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1712 18988#, kde-format 18989msgid "Expenses" 18990msgstr "Разходи" 18991 18992#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1715 18993#, kde-format 18994msgid "Scheduled Expenses" 18995msgstr "" 18996 18997#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1743 18998#, kde-format 18999msgid "Liquid Assets and Liabilities" 19000msgstr "" 19001 19002#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1748 19003#, kde-format 19004msgid "Liquid Assets" 19005msgstr "" 19006 19007#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1751 19008#, kde-format 19009msgid "Transfers to Liquid Liabilities" 19010msgstr "" 19011 19012#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1754 19013#, kde-format 19014msgid "Liquid Liabilities" 19015msgstr "" 19016 19017#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1757 19018#, kde-format 19019msgid "Other Transfers" 19020msgstr "" 19021 19022#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1801 19023#, kde-format 19024msgid "Cash Flow Status" 19025msgstr "" 19026 19027#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1807 19028#, kde-format 19029msgid "Expected Liquid Assets" 19030msgstr "" 19031 19032#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1810 19033#, kde-format 19034msgid "Expected Liquid Liabilities" 19035msgstr "" 19036 19037#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1813 19038#, kde-format 19039msgid "Expected Profit/Loss" 19040msgstr "" 19041 19042#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:183 19043#, kde-format 19044msgid "Unable to store institution: %1" 19045msgstr "" 19046 19047#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:189 19048#, kde-format 19049msgid "Unable to edit institution: %1" 19050msgstr "" 19051 19052#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:227 19053#, kde-format 19054msgid "<p>Do you really want to delete the institution <b>%1</b>?</p>" 19055msgstr "" 19056 19057#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:236 19058#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:239 19059#, kde-format 19060msgid "Unable to delete institution: %1" 19061msgstr "" 19062 19063#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:293 19064#, kde-format 19065msgid "<p>Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?</p>" 19066msgstr "" 19067 19068#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:294 19069#, kde-format 19070msgid "Delete investment" 19071msgstr "" 19072 19073#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:304 19074#, kde-format 19075msgid "Unable to delete investment: %1" 19076msgstr "" 19077 19078#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInvestmentView) 19079#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:14 19080#, fuzzy, kde-format 19081#| msgid "Investment Type" 19082msgid "Investment Summary" 19083msgstr "Вид инвестиция" 19084 19085#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_equitiesTab) 19086#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:24 19087#, fuzzy, kde-format 19088#| msgid "Security" 19089msgid "Equities" 19090msgstr "Сигурност" 19091 19092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 19093#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:44 19094#, kde-format 19095msgid "Select Account:" 19096msgstr "Избор на сметка:" 19097 19098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_equitiesTree) 19099#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:80 19100#, kde-format 19101msgid "" 19102"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " 19103"their most recent price." 19104msgstr "" 19105 19106#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 19107#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:163 19108#, kde-format 19109msgid "Change the security information of the selected entry." 19110msgstr "" 19111 19112#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 19113#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:176 19114#, kde-format 19115msgid "Remove this security item from the file" 19116msgstr "" 19117 19118#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:157 19119#, kde-format 19120msgid "Ledgers" 19121msgstr "" 19122 19123#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:160 19124#, fuzzy, kde-format 19125#| msgid "Budget" 19126msgid "New ledger" 19127msgstr "Бюджет" 19128 19129#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:345 19130#, kde-format 19131msgid "Do you want to show <b>%1</b> column on every loaded view?" 19132msgstr "" 19133 19134#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:347 19135#, kde-format 19136msgid "Do you want to hide <b>%1</b> column on every loaded view?" 19137msgstr "" 19138 19139#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:442 19140#, fuzzy, kde-format 19141#| msgid "Move selected item down" 19142msgid "Show home page" 19143msgstr "Преместване надолу на избраното" 19144 19145#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:443 19146#, fuzzy, kde-format 19147#| msgid "Institution" 19148msgid "Show institutions page" 19149msgstr "Институция" 19150 19151#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:444 19152#, fuzzy, kde-format 19153#| msgid "account" 19154msgid "Show accounts page" 19155msgstr "сметка" 19156 19157#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:445 19158#, fuzzy, kde-format 19159#| msgid "Transactions" 19160msgid "Show scheduled transactions page" 19161msgstr "Прехвърляния" 19162 19163#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:446 19164#, fuzzy, kde-format 19165#| msgid "Categories" 19166msgid "Show categories page" 19167msgstr "Категории" 19168 19169#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:447 19170#, fuzzy, kde-format 19171#| msgid "Show Columns" 19172msgid "Show tags page" 19173msgstr "Показване на колони" 19174 19175#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:448 19176#, kde-format 19177msgid "Show payees page" 19178msgstr "" 19179 19180#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:449 19181#, kde-format 19182msgid "Show ledgers page" 19183msgstr "" 19184 19185#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:450 19186#, fuzzy, kde-format 19187#| msgid "Investment" 19188msgid "Show investments page" 19189msgstr "Инвестиция" 19190 19191#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:451 19192#, kde-format 19193msgid "Show reports page" 19194msgstr "" 19195 19196#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:452 19197#, kde-format 19198msgid "Show budget page" 19199msgstr "" 19200 19201#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:453 19202#, kde-format 19203msgid "Show forecast page" 19204msgstr "" 19205 19206#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:454 19207#, kde-format 19208msgid "Show outbox page" 19209msgstr "" 19210 19211#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:632 19212#, fuzzy, kde-format 19213#| msgid "Don't show closed accounts" 19214msgid "Unable to add schedule: %1" 19215msgstr "Да не се показват закритите сметки" 19216 19217#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:185 19218#, kde-format 19219msgid "" 19220"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 19221"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " 19222"like to rename the payee?" 19223msgstr "" 19224 19225#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:210 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:444 19226#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:518 19227#, kde-format 19228msgid "Unable to modify payee" 19229msgstr "" 19230 19231#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:715 19232#, kde-format 19233msgid "<p>Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?</p>" 19234msgstr "" 19235 19236#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:717 19237#, kde-format 19238msgid "Do you really want to remove all selected payees?" 19239msgstr "" 19240 19241#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:719 19242#, kde-format 19243msgid "Remove Payee" 19244msgstr "" 19245 19246#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:731 19247#, kde-format 19248msgid "<p>Do you really want to merge the selected payees?" 19249msgstr "" 19250 19251#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:732 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630 19252#, fuzzy, kde-format 19253#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 19254#| msgid "Your names" 19255msgid "Merge Payees" 19256msgstr "Ясен Праматаров" 19257 19258#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 19259#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:36 19260#, fuzzy, kde-format 19261#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 19262#| msgid "Your names" 19263msgid "Your payees" 19264msgstr "Ясен Праматаров" 19265 19266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 19267#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:44 19268#, fuzzy, kde-format 19269#| msgid "Create a new profile" 19270msgid "Creates a new payee" 19271msgstr "Създаване на нов профил" 19272 19273#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 19274#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:47 19275#, kde-format 19276msgid "Use this to create a new payee." 19277msgstr "" 19278 19279#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 19280#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:50 kmymoney/views/ktagsview.ui:58 19281#, fuzzy, kde-format 19282#| msgid "New" 19283msgctxt "New payee" 19284msgid "New" 19285msgstr "Нов" 19286 19287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 19288#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:57 19289#, kde-format 19290msgid "Rename the current selected payee" 19291msgstr "" 19292 19293#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 19294#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:60 19295#, kde-format 19296msgid "Use this to start renaming the selected payee." 19297msgstr "" 19298 19299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19300#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:70 19301#, fuzzy, kde-format 19302#| msgid "Move selected item down" 19303msgid "Delete selected payee(s)" 19304msgstr "Преместване надолу на избраното" 19305 19306#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19307#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:73 19308#, kde-format 19309msgid "" 19310"Use this to delete the selected payee. You can also select multiple payees " 19311"to be deleted." 19312msgstr "" 19313 19314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_mergeButton) 19315#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:86 19316#, kde-format 19317msgid "Merge multiple selected payees" 19318msgstr "" 19319 19320#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_mergeButton) 19321#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:89 19322#, kde-format 19323msgid "Use this to merge multiple selected payees." 19324msgstr "" 19325 19326#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_mergeButton) 19327#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:92 19328#, kde-format 19329msgid "Merge" 19330msgstr "Сливане" 19331 19332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) 19333#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:144 kmymoney/views/ktagsview.ui:190 19334#, kde-format 19335msgid "Balance: " 19336msgstr "Баланс:" 19337 19338#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, addressTab) 19339#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:158 19340#, kde-format 19341msgctxt "Street address" 19342msgid "Address" 19343msgstr "Адрес" 19344 19345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 19346#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:182 19347#, kde-format 19348msgctxt "E-mail address" 19349msgid "E-Mail:" 19350msgstr "Е-поща:" 19351 19352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) 19353#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:226 19354#, fuzzy, kde-format 19355#| msgid "State" 19356msgid "State:" 19357msgstr "Състояние" 19358 19359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 19360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 19361#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:292 kmymoney/views/ktagsview.ui:236 19362#, kde-format 19363msgid "Notes" 19364msgstr "Бележки" 19365 19366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 19367#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:320 19368#, kde-format 19369msgctxt "Street address" 19370msgid "Address:" 19371msgstr "Адрес:" 19372 19373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_sendMail) 19374#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:333 19375#, fuzzy, kde-format 19376#| msgid "Create a new profile" 19377msgid "Creates new e-mail to your payee." 19378msgstr "Създаване на нов профил" 19379 19380#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_sendMail) 19381#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:336 19382#, kde-format 19383msgid "Use this to create new e-mail to your payee." 19384msgstr "" 19385 19386#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, matchingTab) 19387#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:395 19388#, fuzzy, kde-format 19389#| msgctxt "Button text for match transaction" 19390#| msgid "Match" 19391msgid "Matching" 19392msgstr "Съвпадение" 19393 19394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19395#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:403 19396#, fuzzy, kde-format 19397#| msgid "Payment Method" 19398msgid "Match method" 19399msgstr "Начин на плащане" 19400 19401#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkMatchIgnoreCase) 19402#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:413 19403#, kde-format 19404msgid "Ignore Case" 19405msgstr "Пренебрегване на регистъра" 19406 19407#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 19408#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList) 19409#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:422 kmymoney/views/kpayeesview.ui:437 19410#, kde-format 19411msgid "List of matching names" 19412msgstr "" 19413 19414#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList) 19415#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:434 19416#, kde-format 19417msgid "" 19418"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " 19419"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " 19420"expressions here." 19421msgstr "" 19422 19423#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defaultAccountTab) 19424#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:448 19425#, fuzzy, kde-format 19426#| msgid "Default category:" 19427msgid "Default Category" 19428msgstr "Категория по подразбиране:" 19429 19430#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableDefaultCategory) 19431#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:454 19432#, fuzzy, kde-format 19433#| msgid "Transactions" 19434msgid "Use the default category for new transactions with this payee" 19435msgstr "Прехвърляния" 19436 19437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDefaultCategory) 19438#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:463 19439#, kde-format 19440msgid "Default category:" 19441msgstr "Категория по подразбиране:" 19442 19443#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSuggestACategory) 19444#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:476 19445#, fuzzy, kde-format 19446#| msgid "Create a new category" 19447msgid "Suggest a category" 19448msgstr "Създаване на нова категория" 19449 19450#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPayeeIdentifiers) 19451#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:502 19452#, fuzzy, kde-format 19453#| msgid "Account number" 19454msgid "Account Numbers" 19455msgstr "Номер на сметка" 19456 19457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 19458#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:547 19459#, kde-format 19460msgid "Fetches the payee's data from your addressbook." 19461msgstr "" 19462 19463#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 19464#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:550 19465#, kde-format 19466msgid "Use this to fetch payee's data." 19467msgstr "" 19468 19469#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 19470#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:553 19471#, kde-format 19472msgid "Sync" 19473msgstr "" 19474 19475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 19476#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:572 19477#, fuzzy, kde-format 19478#| msgid "Update" 19479msgid "Update" 19480msgstr "Обновяване" 19481 19482#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:165 19483#, fuzzy, kde-format 19484#| msgctxt "Button text for match transaction" 19485#| msgid "Match" 19486msgctxt "@item No matching" 19487msgid "No matching" 19488msgstr "Съвпадение" 19489 19490#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:166 19491#, kde-format 19492msgctxt "@item Match Payees name partially" 19493msgid "Match Payees name (partial)" 19494msgstr "" 19495 19496#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:167 19497#, kde-format 19498msgctxt "@item Match Payees name exactly" 19499msgid "Match Payees name (exact)" 19500msgstr "" 19501 19502#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:168 19503#, kde-format 19504msgctxt "@item Search match in list" 19505msgid "Match on a name listed below" 19506msgstr "" 19507 19508#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:178 19509#, fuzzy, kde-format 19510#| msgid "All" 19511msgctxt "@item Show all payees" 19512msgid "All" 19513msgstr "Всички" 19514 19515#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:179 19516#, fuzzy, kde-format 19517#| msgid "User" 19518msgctxt "@item Show only used payees" 19519msgid "Used" 19520msgstr "Потребител" 19521 19522#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:180 19523#, fuzzy, kde-format 19524#| msgid "Unassigned" 19525msgctxt "@item Show only unused payees" 19526msgid "Unused" 19527msgstr "Незаето" 19528 19529#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:459 kmymoney/views/ktagsview.cpp:361 19530#, fuzzy, kde-format 19531#| msgid "Balance: " 19532msgid "Balance: %1%2" 19533msgstr "Баланс:" 19534 19535#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:541 19536#, kde-format 19537msgid "" 19538"At least one transaction/scheduled transaction or loan account is still " 19539"referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at " 19540"least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or " 19541"loan account can be reassigned." 19542msgstr "" 19543 19544#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:626 19545#, kde-format 19546msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" 19547msgstr "" 19548 19549#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630 19550#, kde-format 19551msgid "Nothing to merge." 19552msgstr "" 19553 19554#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:688 19555#, kde-format 19556msgid "Unable to remove payee(s)" 19557msgstr "" 19558 19559#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:218 19560#, kde-format 19561msgid "" 19562"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " 19563"Do you want to enter those scheduled transactions now?" 19564msgstr "" 19565 19566#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:219 19567#, kde-format 19568msgid "Scheduled transactions found" 19569msgstr "" 19570 19571#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:284 19572#, kde-format 19573msgid "Error executing item" 19574msgstr "" 19575 19576#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:318 19577#, kde-format 19578msgid "Unable to filter account" 19579msgstr "" 19580 19581#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:326 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:341 19582#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:202 19583#, kde-format 19584msgid "Bills" 19585msgstr "" 19586 19587#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 19588#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:328 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:343 19589#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:211 19590#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:619 19591#, kde-format 19592msgid "Deposits" 19593msgstr "" 19594 19595#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:332 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:347 19596#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:218 19597#, kde-format 19598msgid "Loans" 19599msgstr "Заемания" 19600 19601#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:398 19602#, kde-format 19603msgid "" 19604"<p>Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?</p>" 19605msgstr "" 19606 19607#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:401 19608#, kde-format 19609msgid "" 19610"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " 19611"scheduled transaction." 19612msgstr "" 19613 19614#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:410 19615#, kde-format 19616msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" 19617msgstr "" 19618 19619#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:424 19620#, kde-format 19621msgctxt "Copy of scheduled transaction name" 19622msgid "Copy of %1" 19623msgstr "Копие на %1" 19624 19625#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:439 19626#, fuzzy, kde-format 19627#| msgid "Don't show closed accounts" 19628msgid "Unable to duplicate scheduled transaction: '%1'" 19629msgstr "Да не се показват закритите сметки" 19630 19631#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:452 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:465 19632#, kde-format 19633msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" 19634msgstr "" 19635 19636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew) 19637#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:22 19638#, fuzzy, kde-format 19639#| msgid "Transactions" 19640msgid "New Scheduled transaction..." 19641msgstr "Прехвърляния" 19642 19643#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_accountsCombo) 19644#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:45 19645#, kde-format 19646msgid "Filter Accounts" 19647msgstr "Филтриране на сметките" 19648 19649#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 19650#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:74 19651#, fuzzy, kde-format 19652#| msgid "Type" 19653msgid "Type/Name" 19654msgstr "Вид" 19655 19656#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 19657#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:99 19658#, kde-format 19659msgid "Frequency" 19660msgstr "Честота" 19661 19662#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:187 19663#, kde-format 19664msgid "Unable to load accounts: " 19665msgstr "" 19666 19667#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:453 19668#, kde-format 19669msgctxt "Finished schedule" 19670msgid "Finished" 19671msgstr "Завършено" 19672 19673#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:489 kmymoney/views/kscheduledview_p.h:608 19674#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:614 19675#, kde-format 19676msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" 19677msgstr "" 19678 19679#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:546 19680#, kde-format 19681msgid "" 19682"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " 19683"into the register?\n" 19684"\n" 19685"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " 19686"it later." 19687msgstr "" 19688 19689#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:651 19690#, kde-format 19691msgid "" 19692"<qt>Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>" 19693"%2</b>?</qt>" 19694msgstr "" 19695 19696#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:661 19697#, fuzzy, kde-format 19698#| msgid "Don't show closed accounts" 19699msgid "<qt>Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>.</qt>" 19700msgstr "Да не се показват закритите сметки" 19701 19702#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:137 19703#, kde-format 19704msgid "" 19705"A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 19706"multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like " 19707"to rename the tag?" 19708msgstr "" 19709 19710#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:162 kmymoney/views/ktagsview.cpp:397 19711#, kde-format 19712msgid "Unable to modify tag" 19713msgstr "" 19714 19715#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:213 19716#, kde-format 19717msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?" 19718msgstr "" 19719 19720#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:634 19721#, kde-format 19722msgid "<p>Do you really want to remove the tag <b>%1</b>?</p>" 19723msgstr "" 19724 19725#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:636 19726#, kde-format 19727msgid "Do you really want to remove all selected tags?" 19728msgstr "" 19729 19730#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:638 19731#, fuzzy, kde-format 19732#| msgid "Remove" 19733msgid "Remove Tag" 19734msgstr "Премахване" 19735 19736#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:675 19737#, kde-format 19738msgid "" 19739"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a tag. " 19740"Currently you have all tags selected. However, at least one tag must remain " 19741"so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." 19742msgstr "" 19743 19744#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:740 19745#, kde-format 19746msgid "Unable to reassign tag of transaction/split" 19747msgstr "" 19748 19749#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:756 19750#, kde-format 19751msgid "Unable to remove tag(s)" 19752msgstr "" 19753 19754#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 19755#: kmymoney/views/ktagsview.ui:44 19756#, fuzzy, kde-format 19757#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 19758#| msgid "Your names" 19759msgid "Your tags" 19760msgstr "Ясен Праматаров" 19761 19762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 19763#: kmymoney/views/ktagsview.ui:52 19764#, fuzzy, kde-format 19765#| msgid "Create a new profile" 19766msgid "Creates a new tag" 19767msgstr "Създаване на нов профил" 19768 19769#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 19770#: kmymoney/views/ktagsview.ui:55 19771#, kde-format 19772msgid "Use this to create a new tag." 19773msgstr "" 19774 19775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 19776#: kmymoney/views/ktagsview.ui:65 19777#, kde-format 19778msgid "Rename the current selected tag" 19779msgstr "" 19780 19781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 19782#: kmymoney/views/ktagsview.ui:68 19783#, kde-format 19784msgid "Use this to start renaming the selected tag." 19785msgstr "" 19786 19787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19788#: kmymoney/views/ktagsview.ui:78 19789#, kde-format 19790msgid "Delete the current selected tag" 19791msgstr "" 19792 19793#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19794#: kmymoney/views/ktagsview.ui:81 19795#, kde-format 19796msgid "Use this to delete the selected tag." 19797msgstr "" 19798 19799#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) 19800#: kmymoney/views/ktagsview.ui:215 19801#, fuzzy, kde-format 19802#| msgid "Report Configuration" 19803msgid "Tag configuration" 19804msgstr "Настройки на отчета" 19805 19806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 19807#: kmymoney/views/ktagsview.ui:261 19808#, fuzzy, kde-format 19809#| msgid "Text colors" 19810msgid "Tag color:" 19811msgstr "Цветове на текста" 19812 19813#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:131 19814#, fuzzy, kde-format 19815#| msgid "All" 19816msgctxt "@item Show all tags" 19817msgid "All" 19818msgstr "Всички" 19819 19820#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:132 19821#, fuzzy, kde-format 19822#| msgid "User" 19823msgctxt "@item Show only used tags" 19824msgid "Used" 19825msgstr "Потребител" 19826 19827#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:133 19828#, fuzzy, kde-format 19829#| msgid "Unassigned" 19830msgctxt "@item Show only unused tags" 19831msgid "Unused" 19832msgstr "Незаето" 19833 19834#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:134 19835#, fuzzy, kde-format 19836#| msgctxt "To open KMyMoney document" 19837#| msgid "Open" 19838msgctxt "@item Show only opened tags" 19839msgid "Opened" 19840msgstr "Отваряне" 19841 19842#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:135 19843#, fuzzy, kde-format 19844#| msgid "Closed" 19845msgctxt "@item Show only closed tags" 19846msgid "Closed" 19847msgstr "Затворено" 19848 19849#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:66 19850#, kde-format 19851msgid "Home Page" 19852msgstr "" 19853 19854#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:81 19855#, kde-format 19856msgid "Welcome to KMyMoney" 19857msgstr "" 19858 19859#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:82 19860#, kde-format 19861msgid "The free, easy to use, personal finance manager by KDE" 19862msgstr "" 19863 19864#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:85 19865#, kde-format 19866msgid "Go to My Financial Summary" 19867msgstr "" 19868 19869#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:98 19870#, kde-format 19871msgid "Start with one of the following activities..." 19872msgstr "" 19873 19874#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:104 19875#, kde-format 19876msgid "Get started and setup accounts" 19877msgstr "" 19878 19879#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:107 19880#, fuzzy, kde-format 19881#| msgid "Ending Balance:" 19882msgid "Open an existing data file" 19883msgstr "Краен баланс:" 19884 19885#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:110 19886#, kde-format 19887msgid "Learn how to use KMyMoney" 19888msgstr "" 19889 19890#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:113 19891#, kde-format 19892msgid "Visit our website" 19893msgstr "" 19894 19895#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:116 19896#, kde-format 19897msgid "Get help from our community" 19898msgstr "" 19899 19900#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:119 19901#, kde-format 19902msgid "See what's new in this version" 19903msgstr "" 19904 19905#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:155 19906#, kde-format 19907msgid "What's new in this version" 19908msgstr "" 19909 19910#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:169 19911#, kde-format 19912msgid "What's new in KMyMoney %1" 19913msgstr "" 19914 19915#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:172 19916#, kde-format 19917msgid "Return to the Welcome page" 19918msgstr "" 19919 19920#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:181 19921#, kde-format 19922msgid "" 19923"We are pleased to announce a major step forward for what has been described " 19924"as \"the BEST personal finance manager for FREE users\"." 19925msgstr "" 19926 19927#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:182 19928#, kde-format 19929msgid "What's new in this version:" 19930msgstr "" 19931 19932#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:211 19933#, kde-format 19934msgid "" 19935"Let us know what you think. We hope that you enjoy using the application." 19936msgstr "" 19937 19938#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:212 19939#, kde-format 19940msgid "" 19941"Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting " 19942"<a href=\"/action?id=help_report_bug\">\"Report bug...\"</a> from the help " 19943"menu or by sending an e-mail to the developers mailing list." 19944msgstr "" 19945 19946#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:215 19947#, kde-format 19948msgid "The KMyMoney Development Team" 19949msgstr "Екипът за разработка на KMyMoney" 19950 19951#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:237 19952#, fuzzy, kde-format 19953#| msgid "General Settings" 19954msgid "* General changes" 19955msgstr "Общи настройки" 19956 19957#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:238 19958#, kde-format 19959msgid "- Port to KDE frameworks and Qt5" 19960msgstr "" 19961 19962#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:240 19963#, fuzzy, kde-format 19964#| msgid "Type of interest rate" 19965msgid "* User Interface changes" 19966msgstr "Вид на лихвата" 19967 19968#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:241 19969#, kde-format 19970msgid "- Show more tooltips why features are not available" 19971msgstr "" 19972 19973#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:242 19974#, kde-format 19975msgid "- Improved compatibility with dark color schemes" 19976msgstr "" 19977 19978#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:243 19979#, kde-format 19980msgid "- Fast switching of main views via Ctrl + number key" 19981msgstr "" 19982 19983#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:244 19984#, kde-format 19985msgid "- Improved keyboard navigation" 19986msgstr "" 19987 19988#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:245 19989#, kde-format 19990msgid "- View columns are user selectable" 19991msgstr "" 19992 19993#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:246 19994#, kde-format 19995msgid "- Use QWebEngine in favor of KHTML when available" 19996msgstr "" 19997 19998#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:248 19999#, fuzzy, kde-format 20000#| msgid "Import" 20001msgid "* Im-/Exporter" 20002msgstr "Внасяне" 20003 20004#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:249 20005#, kde-format 20006msgid "- Added support for Weboob" 20007msgstr "" 20008 20009#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:250 20010#, fuzzy, kde-format 20011#| msgid "Imported" 20012msgid "- Improved CSV importer" 20013msgstr "Внесено" 20014 20015#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:251 20016#, fuzzy, kde-format 20017#| msgid "Imported" 20018msgid "- Added CSV exporter" 20019msgstr "Внесено" 20020 20021#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:252 20022#, fuzzy, kde-format 20023#| msgid "Transactions" 20024msgid "- Improved payee matching when importing transactions" 20025msgstr "Прехвърляния" 20026 20027#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:254 20028#, fuzzy, kde-format 20029#| msgid "Filter Accounts" 20030msgid "* Online services" 20031msgstr "Филтриране на сметките" 20032 20033#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:255 20034#, kde-format 20035msgid "- Updated list of application versions for OFX direct import" 20036msgstr "" 20037 20038#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:256 20039#, kde-format 20040msgid "- Get rid of Yahoo as price source" 20041msgstr "" 20042 20043#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:257 20044#, kde-format 20045msgid "- Supporting OFX client uid required by some banks" 20046msgstr "" 20047 20048#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:258 20049#, kde-format 20050msgid "- Support price download by ISIN" 20051msgstr "" 20052 20053#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:201 kmymoney/widgets/register.cpp:1729 20054#, kde-format 20055msgid "This year" 20056msgstr "" 20057 20058#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:202 20059#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:54 20060#: kmymoney/widgets/register.cpp:1730 20061#, kde-format 20062msgid "Last month" 20063msgstr "" 20064 20065#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:203 kmymoney/widgets/register.cpp:1731 20066#, kde-format 20067msgid "This month" 20068msgstr "Този месец" 20069 20070#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:204 kmymoney/widgets/register.cpp:1732 20071#, kde-format 20072msgid "Last week" 20073msgstr "" 20074 20075#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:205 kmymoney/widgets/register.cpp:1733 20076#, kde-format 20077msgid "This week" 20078msgstr "Тази седмица" 20079 20080#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:206 kmymoney/widgets/register.cpp:1734 20081#, kde-format 20082msgid "Yesterday" 20083msgstr "Вчера" 20084 20085#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:207 20086#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:46 20087#: kmymoney/widgets/register.cpp:1735 20088#, kde-format 20089msgid "Today" 20090msgstr "Днес" 20091 20092#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:208 kmymoney/widgets/register.cpp:1736 20093#: kmymoney/widgets/register.cpp:1741 20094#, kde-format 20095msgid "Future transactions" 20096msgstr "" 20097 20098#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:209 kmymoney/widgets/register.cpp:1737 20099#, kde-format 20100msgid "Next week" 20101msgstr "" 20102 20103#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:210 kmymoney/widgets/register.cpp:1738 20104#, kde-format 20105msgid "Next month" 20106msgstr "Следващ месец" 20107 20108#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:212 20109#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:50 20110#: kmymoney/widgets/register.cpp:1745 20111#, kde-format 20112msgid "Current fiscal year" 20113msgstr "" 20114 20115#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:213 kmymoney/widgets/register.cpp:1746 20116#, kde-format 20117msgid "Previous fiscal year" 20118msgstr "" 20119 20120#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:214 kmymoney/widgets/register.cpp:1747 20121#, kde-format 20122msgid "Next fiscal year" 20123msgstr "" 20124 20125#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:288 20126#, fuzzy, kde-format 20127#| msgid "Ending Balance:" 20128msgid "Online statement balance: %1" 20129msgstr "Краен баланс:" 20130 20131#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:133 20132#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:246 20133#, kde-format 20134msgid "The cost center this transaction should be assigned to." 20135msgstr "" 20136 20137#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:136 20138#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:249 20139#, kde-format 20140msgid "" 20141"A cost center assignment is required for a transaction in the selected " 20142"category." 20143msgstr "" 20144 20145#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:168 20146#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:310 20147#, kde-format 20148msgid "The check number used for this transaction." 20149msgstr "" 20150 20151#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:179 20152#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:321 20153#, kde-format 20154msgid "The check number <b>%1</b> has already been used in this account." 20155msgstr "" 20156 20157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, payToLabel) 20159#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:144 20160#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:107 20161#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:40 20162#, kde-format 20163msgid "Pay to" 20164msgstr "" 20165 20166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, costCenterLabel) 20167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 20168#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:171 20169#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:165 20170#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:82 20171#, kde-format 20172msgid "Costcenter" 20173msgstr "" 20174 20175#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:221 20176#, fuzzy, kde-format 20177#| msgid "Don't show closed accounts" 20178msgid "The posting date of the transaction." 20179msgstr "Да не се показват закритите сметки" 20180 20181#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:234 20182#, kde-format 20183msgid "The posting date is prior to the opening date of account <b>%1</b>." 20184msgstr "" 20185 20186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statusCombo) 20187#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:197 20188#, fuzzy, kde-format 20189#| msgid "Cleared" 20190msgid "Cleared" 20191msgstr "Изчистено" 20192 20193#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:56 20194#, fuzzy, kde-format 20195#| msgid "Current selections: " 20196msgid "Please select the account number type" 20197msgstr "Текущо избрано: " 20198 20199#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:59 20200#, kde-format 20201msgid "IBAN and BIC" 20202msgstr "" 20203 20204#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:60 20205#, fuzzy, kde-format 20206#| msgid "Account number" 20207msgid "National Account Number" 20208msgstr "Номер на сметка" 20209 20210#: kmymoney/views/simpleledgerview.cpp:306 20211#, kde-format 20212msgid "Open website of <b>%1</b> in your browser." 20213msgstr "" 20214 20215#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:244 20216#, kde-format 20217msgctxt "Split editor summary" 20218msgid "Assigned too much" 20219msgstr "" 20220 20221#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:246 20222#, fuzzy, kde-format 20223#| msgid "Unassigned" 20224msgctxt "Split editor summary" 20225msgid "Unassigned" 20226msgstr "Незаето" 20227 20228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSplitButton) 20229#: kmymoney/views/splitdialog.ui:591 20230#, fuzzy, kde-format 20231#| msgid "Create a new profile" 20232msgid "Create a new split" 20233msgstr "Създаване на нов профил" 20234 20235#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSplitButton) 20236#: kmymoney/views/splitdialog.ui:594 20237#, fuzzy, kde-format 20238#| msgid "New" 20239msgid "New" 20240msgstr "Нов" 20241 20242#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mergeButton) 20243#: kmymoney/views/splitdialog.ui:617 20244#, kde-format 20245msgid "" 20246"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " 20247"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " 20248"categories will be added and stored in a single split for that category." 20249msgstr "" 20250 20251#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteZeroButton) 20252#: kmymoney/views/splitdialog.ui:630 20253#, fuzzy, kde-format 20254#| msgid "Delete" 20255msgid "Delete &Zero" 20256msgstr "Изтриване" 20257 20258#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton) 20259#: kmymoney/views/splitdialog.ui:647 20260#, fuzzy, kde-format 20261#| msgid "Don't show closed accounts" 20262msgid "Use this to delete all splits of this transaction." 20263msgstr "Да не се показват закритите сметки" 20264 20265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) 20266#: kmymoney/views/splitdialog.ui:650 20267#, fuzzy, kde-format 20268#| msgid "Delete all" 20269msgid "Delete &All" 20270msgstr "Изтриване на всички" 20271 20272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) 20273#: kmymoney/views/splitdialog.ui:670 20274#, kde-format 20275msgid "&OK" 20276msgstr "&ОК" 20277 20278#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) 20279#: kmymoney/views/splitdialog.ui:677 kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:89 20280#, kde-format 20281msgid "&Cancel" 20282msgstr "От&каз" 20283 20284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 20285#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:22 20286#, kde-format 20287msgctxt "From (Date)" 20288msgid "From" 20289msgstr "От" 20290 20291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 20292#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:35 20293#, kde-format 20294msgctxt "To (Date)" 20295msgid "To" 20296msgstr "До" 20297 20298#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:66 20299#, kde-format 20300msgctxt "Deposits onto account" 20301msgid "Deposits" 20302msgstr "" 20303 20304#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:68 20305#, kde-format 20306msgctxt "Payments towards credit card" 20307msgid "Payments" 20308msgstr "" 20309 20310#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:72 20311#, kde-format 20312msgctxt "Payments made from account" 20313msgid "Payments" 20314msgstr "" 20315 20316#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:74 20317#, kde-format 20318msgctxt "Payments made with credit card" 20319msgid "Charges" 20320msgstr "" 20321 20322#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:149 20323#, kde-format 20324msgctxt "Reconcile state 'Not reconciled'" 20325msgid "Not reconciled" 20326msgstr "" 20327 20328#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:152 20329#, kde-format 20330msgctxt "Reconcile state 'Cleared'" 20331msgid "Cleared" 20332msgstr "Изчистено" 20333 20334#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:155 20335#, kde-format 20336msgctxt "Reconcile state 'Reconciled'" 20337msgid "Reconciled" 20338msgstr "" 20339 20340#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:158 20341#, kde-format 20342msgctxt "Reconcile state 'Frozen'" 20343msgid "Frozen" 20344msgstr "Замразено" 20345 20346#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:161 20347#, kde-format 20348msgctxt "Unknown reconcile state" 20349msgid "Unknown" 20350msgstr "Неизвестно" 20351 20352#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:144 20353#, fuzzy, kde-format 20354#| msgid "Shares" 20355msgctxt "Add securities/shares/bonds" 20356msgid "Add shares" 20357msgstr "Дялове" 20358 20359#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:147 20360#, fuzzy, kde-format 20361#| msgid "Shares" 20362msgctxt "Remove securities/shares/bonds" 20363msgid "Remove shares" 20364msgstr "Дялове" 20365 20366#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:150 20367#, fuzzy, kde-format 20368#| msgid "Shares" 20369msgctxt "Buy securities/shares/bonds" 20370msgid "Buy shares" 20371msgstr "Дялове" 20372 20373#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:153 20374#, fuzzy, kde-format 20375#| msgid "Shares" 20376msgctxt "Sell securities/shares/bonds" 20377msgid "Sell shares" 20378msgstr "Дялове" 20379 20380#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:156 20381#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:57 20382#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:101 20383#, kde-format 20384msgid "Dividend" 20385msgstr "" 20386 20387#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:159 20388#, kde-format 20389msgid "Reinvest Dividend" 20390msgstr "" 20391 20392#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:162 20393#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:59 20394#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:103 20395#, kde-format 20396msgid "Yield" 20397msgstr "" 20398 20399#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:165 20400#, fuzzy, kde-format 20401#| msgid "Shares" 20402msgctxt "Split securities/shares/bonds" 20403msgid "Split shares" 20404msgstr "Дялове" 20405 20406#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:168 20407#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:63 20408#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:105 20409#, fuzzy, kde-format 20410#| msgid "Interest rate" 20411msgid "Interest Income" 20412msgstr "Лихвен процент" 20413 20414#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:171 20415#, kde-format 20416msgctxt "Unknown investment activity" 20417msgid "Unknown" 20418msgstr "Неизвестно" 20419 20420#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:228 20421#, kde-format 20422msgid "Ratio" 20423msgstr "Пропорция" 20424 20425#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:291 20426#, fuzzy, kde-format 20427#| msgid "Amount" 20428msgid "Fee Amount" 20429msgstr "Сума" 20430 20431#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) 20432#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:18 20433#, kde-format 20434msgid "Account Types" 20435msgstr "Видове сметки" 20436 20437#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20438#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:33 20439#, kde-format 20440msgid "Detailed description" 20441msgstr "Подробно описание" 20442 20443#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountList) 20444#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:62 20445#, fuzzy, kde-format 20446#| msgid "Name" 20447msgctxt "@title header of the account name column" 20448msgid "Name" 20449msgstr "Име" 20450 20451#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:81 20452#, kde-format 20453msgctxt "Select all accounts" 20454msgid "All" 20455msgstr "Всички" 20456 20457#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:96 20458#, kde-format 20459msgctxt "No account" 20460msgid "None" 20461msgstr "Без" 20462 20463#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:64 20464#, kde-format 20465msgid "Net Worth: " 20466msgstr "" 20467 20468#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:68 20469#, kde-format 20470msgid "Loss: " 20471msgstr "" 20472 20473#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:70 20474#, kde-format 20475msgid "Profit: " 20476msgstr "" 20477 20478#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:73 20479#, fuzzy, kde-format 20480#| msgid "Balance: " 20481msgctxt "The balance of the selected budget" 20482msgid "Balance: " 20483msgstr "Баланс:" 20484 20485#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:55 20486#, kde-format 20487msgid "Buy shares" 20488msgstr "" 20489 20490#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:56 20491#, kde-format 20492msgid "Sell shares" 20493msgstr "" 20494 20495#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:58 20496#, kde-format 20497msgid "Reinvest dividend" 20498msgstr "" 20499 20500#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:60 20501#, kde-format 20502msgid "Add shares" 20503msgstr "" 20504 20505#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:61 20506#, kde-format 20507msgid "Remove shares" 20508msgstr "" 20509 20510#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:62 20511#, kde-format 20512msgid "Split shares" 20513msgstr "" 20514 20515#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:76 20516#, kde-format 20517msgid "%1 of %2" 20518msgstr "%1 от %2" 20519 20520#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:86 20521#, kde-format 20522msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4." 20523msgid_plural "" 20524"Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4." 20525msgstr[0] "" 20526msgstr[1] "" 20527 20528#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:93 20529#, kde-format 20530msgid "Payment on %1 for %2 occurring %3." 20531msgstr "" 20532 20533#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:112 20534#, kde-format 20535msgid "%1 day overdue" 20536msgid_plural "%1 days overdue" 20537msgstr[0] "" 20538msgstr[1] "" 20539 20540#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:114 20541#, fuzzy, kde-format 20542#| msgctxt "Schedule occurrence" 20543#| msgid "Occurrence" 20544msgid "(%1 occurrence.)" 20545msgid_plural "(%1 occurrences.)" 20546msgstr[0] "Повторяемост" 20547msgstr[1] "Повторяемост" 20548 20549#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indexLabel) 20550#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:105 20551#, fuzzy, kde-format 20552#| msgid " of " 20553msgid "n of n" 20554msgstr " от " 20555 20556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 20557#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:154 20558#, fuzzy, kde-format 20559#| msgid "Name:" 20560msgctxt "@label name of the schedule" 20561msgid "Name:" 20562msgstr "Име:" 20563 20564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 20565#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:228 20566#, kde-format 20567msgid "Account:" 20568msgstr "Сметка:" 20569 20570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 20571#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:303 20572#, kde-format 20573msgid "Record this transaction into the register" 20574msgstr "" 20575 20576#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 20577#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:306 20578#, kde-format 20579msgid "Use this button to record this transaction" 20580msgstr "" 20581 20582#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 20583#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:309 20584#, kde-format 20585msgid "Enter..." 20586msgstr "" 20587 20588#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipButton) 20589#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:319 20590#, kde-format 20591msgid "Use this button to skip this transaction" 20592msgstr "" 20593 20594#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) 20595#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:329 20596#, kde-format 20597msgid "&Close" 20598msgstr "&Затваряне" 20599 20600#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:60 20601#, kde-format 20602msgctxt "Activity for income categories" 20603msgid "Received" 20604msgstr "Получено" 20605 20606#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:61 20607#, kde-format 20608msgctxt "Activity for expense categories" 20609msgid "Paid" 20610msgstr "" 20611 20612#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:63 20613#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84 20614#, fuzzy, kde-format 20615#| msgid "Copy of %1" 20616msgctxt "Payee" 20617msgid "Pay to" 20618msgstr "Копие на %1" 20619 20620#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:64 20621#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84 20622#, fuzzy, kde-format 20623#| msgid "From" 20624msgctxt "Payer" 20625msgid "From" 20626msgstr "От" 20627 20628#: kmymoney/widgets/kmymoneydateinput.cpp:291 20629#, kde-format 20630msgctxt "Enter todays date into date input widget" 20631msgid "T" 20632msgstr "Д" 20633 20634#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:44 20635#, kde-format 20636msgid "All dates" 20637msgstr "Всички дати" 20638 20639#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:45 20640#, kde-format 20641msgid "As of today" 20642msgstr "" 20643 20644#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:47 20645#, kde-format 20646msgid "Current month" 20647msgstr "Текущ месец" 20648 20649#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:48 20650#, kde-format 20651msgid "Current quarter" 20652msgstr "" 20653 20654#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:49 20655#, kde-format 20656msgid "Current year" 20657msgstr "Текуща година" 20658 20659#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:51 20660#, kde-format 20661msgid "Month to date" 20662msgstr "" 20663 20664#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:52 20665#, kde-format 20666msgid "Year to date" 20667msgstr "" 20668 20669#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:53 20670#, kde-format 20671msgid "Year to month" 20672msgstr "" 20673 20674#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:55 20675#, kde-format 20676msgid "Last year" 20677msgstr "" 20678 20679#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:56 20680#, kde-format 20681msgid "Last fiscal year" 20682msgstr "" 20683 20684#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:57 20685#, kde-format 20686msgid "Last 7 days" 20687msgstr "" 20688 20689#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:58 20690#, kde-format 20691msgid "Last 30 days" 20692msgstr "Последните 30 дни" 20693 20694#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:59 20695#, kde-format 20696msgid "Last 3 months" 20697msgstr "Последните 3 месеца" 20698 20699#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:60 20700#, kde-format 20701msgid "Last quarter" 20702msgstr "" 20703 20704#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:61 20705#, kde-format 20706msgid "Last 6 months" 20707msgstr "Последните 6 месеца " 20708 20709#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:62 20710#, kde-format 20711msgid "Last 11 months" 20712msgstr "" 20713 20714#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:63 20715#, kde-format 20716msgid "Last 12 months" 20717msgstr "Последните 12 месеца" 20718 20719#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:64 20720#, kde-format 20721msgid "Next 7 days" 20722msgstr "" 20723 20724#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:65 20725#, kde-format 20726msgid "Next 30 days" 20727msgstr "" 20728 20729#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:66 20730#, kde-format 20731msgid "Next 3 months" 20732msgstr "" 20733 20734#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:67 20735#, kde-format 20736msgid "Next quarter" 20737msgstr "" 20738 20739#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:68 20740#, kde-format 20741msgid "Next 6 months" 20742msgstr "" 20743 20744#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:69 20745#, kde-format 20746msgid "Next 12 months" 20747msgstr "" 20748 20749#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:70 20750#, fuzzy, kde-format 20751#| msgid "Next month" 20752msgid "Next 18 months" 20753msgstr "Следващ месец" 20754 20755#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:71 20756#, kde-format 20757msgid "Last 3 months to next 3 months" 20758msgstr "" 20759 20760#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:107 20761#, kde-format 20762msgid "Closed tags cannot be used." 20763msgstr "" 20764 20765#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:108 20766#, fuzzy, kde-format 20767#| msgid "Closed" 20768msgid "Closed tag" 20769msgstr "Затворено" 20770 20771#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:113 20772#, kde-format 20773msgid "The tag is already present." 20774msgstr "" 20775 20776#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:114 20777#, fuzzy, kde-format 20778#| msgctxt "To duplicate a split" 20779#| msgid "Duplicate" 20780msgid "Duplicate tag" 20781msgstr "Дублиране" 20782 20783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) 20784#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:17 20785#, kde-format 20786msgid "icon" 20787msgstr "" 20788 20789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20790#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:33 20791#, kde-format 20792msgid "Feedback content" 20793msgstr "" 20794 20795#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_textTab) 20796#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:113 20797#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:43 20798#, kde-format 20799msgid "Text" 20800msgstr "Текст" 20801 20802#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:182 20803#, kde-format 20804msgid "" 20805"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." 20806msgstr "" 20807 20808#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:191 20809#, kde-format 20810msgctxt "No selection" 20811msgid "(None)" 20812msgstr "(Няма)" 20813 20814#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:193 20815#, fuzzy, kde-format 20816#| msgid "Current selections: " 20817msgid "Current selections: %1" 20818msgstr "Текущо избрано: " 20819 20820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 20821#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:23 20822#, kde-format 20823msgid "Define your search criteria" 20824msgstr "" 20825 20826#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) 20827#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:85 20828#, kde-format 20829msgid "Contains" 20830msgstr "Съдържа" 20831 20832#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) 20833#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:90 20834#, kde-format 20835msgid "Does not contain" 20836msgstr "" 20837 20838#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regExp) 20839#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:98 20840#, kde-format 20841msgid "Treat text as regular expression" 20842msgstr "" 20843 20844#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive) 20845#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:105 20846#, kde-format 20847msgid "Case sensitive" 20848msgstr "Чувствителен регистър" 20849 20850#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) 20851#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:210 20852#, fuzzy, kde-format 20853#| msgid "Transactions" 20854msgid "Search this amount" 20855msgstr "Прехвърляния" 20856 20857#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountRangeButton) 20858#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:217 20859#, kde-format 20860msgid "Search amount in the range" 20861msgstr "" 20862 20863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 20864#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:249 20865#, kde-format 20866msgctxt "to (amount)" 20867msgid "to" 20868msgstr "до" 20869 20870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 20871#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:269 20872#, kde-format 20873msgctxt "from (amount)" 20874msgid "from" 20875msgstr "от" 20876 20877#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyTagsButton) 20878#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:386 20879#, fuzzy, kde-format 20880#| msgid "Transactions" 20881msgid "Select transactions without tags" 20882msgstr "Прехвърляния" 20883 20884#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allTagsButton) 20885#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allPayeesButton) 20886#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:412 20887#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:521 20888#, kde-format 20889msgid "Select all" 20890msgstr "Избор на всички" 20891 20892#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearTagsButton) 20893#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearPayeesButton) 20894#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:419 20895#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:528 20896#, fuzzy, kde-format 20897#| msgid "Select Style" 20898msgid "Select none" 20899msgstr "Избор на стил" 20900 20901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyPayeesButton) 20902#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:495 20903#, fuzzy, kde-format 20904#| msgid "Transactions" 20905msgid "Select transactions without payees" 20906msgstr "Прехвърляния" 20907 20908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) 20909#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:564 20910#, kde-format 20911msgid "Validity" 20912msgstr "Валидност" 20913 20914#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 20915#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:585 20916#, fuzzy, kde-format 20917#| msgid "All dates" 20918msgctxt "@item reconciliation status" 20919msgid "All states" 20920msgstr "Всички дати" 20921 20922#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 20923#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:590 20924#, fuzzy, kde-format 20925#| msgctxt "Activity for income categories" 20926#| msgid "Received" 20927msgctxt "@item reconciliation status" 20928msgid "Not reconciled" 20929msgstr "Получено" 20930 20931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 20932#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:600 20933#, fuzzy, kde-format 20934#| msgctxt "Activity for income categories" 20935#| msgid "Received" 20936msgctxt "@item reconciliation status" 20937msgid "Reconciled" 20938msgstr "Получено" 20939 20940#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 20941#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:609 20942#, kde-format 20943msgid "All types" 20944msgstr "Всички видове" 20945 20946#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 20947#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:633 20948#, fuzzy, kde-format 20949#| msgid "Transactions" 20950msgid "Any transaction" 20951msgstr "Прехвърляния" 20952 20953#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 20954#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:638 20955#, fuzzy, kde-format 20956#| msgid "Transactions" 20957msgid "Valid transaction" 20958msgstr "Прехвърляния" 20959 20960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) 20961#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:651 20962#, fuzzy, kde-format 20963#| msgid "State" 20964msgctxt "@label reconciliation status" 20965msgid "State" 20966msgstr "Състояние" 20967 20968#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrButton) 20969#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:689 20970#, kde-format 20971msgid "Search this number" 20972msgstr "" 20973 20974#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrRangeButton) 20975#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:702 20976#, kde-format 20977msgid "Search number in range" 20978msgstr "" 20979 20980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) 20981#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:724 20982#, kde-format 20983msgctxt "to (number)" 20984msgid "to" 20985msgstr "до" 20986 20987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) 20988#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:740 20989#, kde-format 20990msgctxt "from (number)" 20991msgid "from" 20992msgstr "от" 20993 20994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedCriteria) 20995#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:793 20996#, kde-format 20997msgid "text" 20998msgstr "текст" 20999 21000#: kmymoney/widgets/ktreewidgetfilterlinewidget.cpp:40 21001#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:239 21002#, fuzzy, kde-format 21003#| msgid "Filter" 21004msgctxt "Filter widget label" 21005msgid "Fi<er:" 21006msgstr "Филтър" 21007 21008#: kmymoney/widgets/passwordtoggle.cpp:45 21009#, kde-format 21010msgid "Change the visibility of the password" 21011msgstr "" 21012 21013#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:58 21014#, kde-format 21015msgid "A valid BIC is 8 or 11 characters long." 21016msgstr "" 21017 21018#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:61 21019#, kde-format 21020msgid "The given BIC is not assigned to any credit institute." 21021msgstr "" 21022 21023#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemdelegate.cpp:88 21024#, kde-format 21025msgid "IBAN & BIC" 21026msgstr "" 21027 21028#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:72 21029#, kde-format 21030msgid "This IBAN is too short." 21031msgstr "" 21032 21033#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:75 21034#, kde-format 21035msgid "This IBAN is invalid." 21036msgstr "" 21037 21038#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountdelegate.cpp:88 21039#, fuzzy, kde-format 21040#| msgid "Other application" 21041msgid "National Account" 21042msgstr "Друга програма" 21043 21044#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, accountNumberEdit) 21045#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:17 21046#, fuzzy, kde-format 21047#| msgid "Account number" 21048msgid "account number" 21049msgstr "Номер на сметка" 21050 21051#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, institutionCodeEdit) 21052#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:24 21053#, fuzzy, kde-format 21054#| msgid "Institution" 21055msgid "institution code" 21056msgstr "Институция" 21057 21058#: kmymoney/widgets/register.cpp:1711 21059#, kde-format 21060msgid "Prior transactions possibly filtered" 21061msgstr "" 21062 21063#: kmymoney/widgets/register.cpp:1715 21064#, kde-format 21065msgid "Last reconciliation" 21066msgstr "" 21067 21068#: kmymoney/widgets/register.cpp:1722 21069#, kde-format 21070msgid "Online Statement Balance: %1" 21071msgstr "" 21072 21073#: kmymoney/widgets/register.cpp:1777 21074#, kde-format 21075msgctxt "Unknown payee" 21076msgid "Unknown" 21077msgstr "Неизвестно" 21078 21079#: kmymoney/widgets/register.cpp:1794 21080#, kde-format 21081msgctxt "Unknown category" 21082msgid "Unknown" 21083msgstr "Неизвестно" 21084 21085#: kmymoney/widgets/register.cpp:1811 21086#, kde-format 21087msgctxt "Unknown security" 21088msgid "Unknown" 21089msgstr "Неизвестно" 21090 21091#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:79 21092#, kde-format 21093msgctxt "label for status combo" 21094msgid "Stat&us" 21095msgstr "" 21096 21097#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:85 21098#, kde-format 21099msgid "Any status" 21100msgstr "" 21101 21102#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:86 21103#, kde-format 21104msgid "Imported" 21105msgstr "Внесено" 21106 21107#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:87 21108#, kde-format 21109msgid "Matched" 21110msgstr "" 21111 21112#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:88 21113#, kde-format 21114msgid "Erroneous" 21115msgstr "" 21116 21117#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:89 21118#, fuzzy, kde-format 21119#| msgctxt "Scheduled method" 21120#| msgid "Scheduled" 21121msgid "Scheduled" 21122msgstr "Планирано" 21123 21124#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:90 21125#, kde-format 21126msgid "Not marked" 21127msgstr "Неизбрано" 21128 21129#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:96 21130#, kde-format 21131msgid "Sell" 21132msgstr "" 21133 21134#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:98 21135#, kde-format 21136msgid "Buy" 21137msgstr "" 21138 21139#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:111 21140#, kde-format 21141msgid "Investment transaction" 21142msgstr "" 21143 21144#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:121 21145#, kde-format 21146msgid "KMyMoney has matched the two selected transactions (result above)" 21147msgstr "" 21148 21149#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:129 21150#, kde-format 21151msgid "Bank entry:" 21152msgstr "" 21153 21154#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:160 21155#, kde-format 21156msgid "Your entry:" 21157msgstr "" 21158 21159#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:681 21160#, kde-format 21161msgid "Transaction is missing a category assignment." 21162msgstr "" 21163 21164#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:684 21165#, kde-format 21166msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>." 21167msgstr "" 21168 21169#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:248 21170#, kde-format 21171msgid "&Deposit" 21172msgstr "" 21173 21174#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:249 21175#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:255 21176#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:262 21177#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:269 21178#, kde-format 21179msgid "&Transfer" 21180msgstr "&Трансфер" 21181 21182#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:250 21183#, kde-format 21184msgid "&Withdrawal" 21185msgstr "" 21186 21187#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:254 21188#, kde-format 21189msgid "&Payment" 21190msgstr "" 21191 21192#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:256 21193#, kde-format 21194msgid "&Charge" 21195msgstr "" 21196 21197#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:261 21198#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:270 21199#, kde-format 21200msgid "&Decrease" 21201msgstr "" 21202 21203#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:263 21204#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:268 21205#, kde-format 21206msgid "&Increase" 21207msgstr "" 21208 21209#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:41 21210#, fuzzy, kde-format 21211#| msgid "Unknown" 21212msgctxt "Unknown sort order" 21213msgid "Unknown" 21214msgstr "Неизвестно" 21215 21216#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:42 21217#, kde-format 21218msgid "Post date" 21219msgstr "" 21220 21221#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:43 21222#, kde-format 21223msgid "Date entered" 21224msgstr "" 21225 21226#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:47 21227#, kde-format 21228msgid "Entry order" 21229msgstr "" 21230 21231#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:50 21232#, kde-format 21233msgid "Reconcile state" 21234msgstr "" 21235 21236#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_selectedList) 21237#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:92 21238#, kde-format 21239msgid "Sort order" 21240msgstr "Ред на подредба" 21241 21242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 21243#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:32 21244#, kde-format 21245msgid "" 21246"Reconciling your account ensures your records match those of your " 21247"institution, and that there are no mistakes on either side. You should " 21248"reconcile your account whenever you receive a statement from your " 21249"institution.\n" 21250"\n" 21251"All relevant information necessary for this process is usually printed on " 21252"your statement.\n" 21253"\n" 21254"On the next page you will verify that the ending balance matches that on " 21255"your statement. If not, please modify it.\n" 21256"\n" 21257"The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions." 21258msgstr "" 21259 21260#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStatementInfoWizardPage) 21261#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:14 21262#, fuzzy, kde-format 21263#| msgid "File Information" 21264msgid "Statement Information" 21265msgstr "Данни на файла" 21266 21267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 21268#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:78 21269#, fuzzy, kde-format 21270#| msgid "Start date" 21271msgid "Statement date:" 21272msgstr "Начална дата" 21273 21274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 21275#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:91 21276#, kde-format 21277msgid "Starting balance of this statement:" 21278msgstr "" 21279 21280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 21281#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:108 21282#, kde-format 21283msgid "Ending balance of this statement:" 21284msgstr "" 21285 21286#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestChargeCheckingsWizardPage) 21287#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:6 21288#, fuzzy, kde-format 21289#| msgid "Interest rate" 21290msgid "Interest / Charges" 21291msgstr "Лихвен процент" 21292 21293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21294#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:12 21295#, kde-format 21296msgid "" 21297"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " 21298"will create transactions and cleares them directly for you." 21299msgstr "" 21300 21301#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 21302#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:134 21303#, fuzzy, kde-format 21304#| msgid "Charts" 21305msgid "Charges" 21306msgstr "Диаграми" 21307 21308#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:100 21309#, kde-format 21310msgid "" 21311"Please enter the following fields with the information as you find them on " 21312"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>." 21313msgstr "" 21314 21315#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:149 21316#, kde-format 21317msgid "Last reconciled statement: %1" 21318msgstr "" 21319 21320#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:216 21321#, fuzzy, kde-format 21322#| msgid "Don't show closed accounts" 21323msgid "Oldest unmarked transaction: %1" 21324msgstr "Да не се показват закритите сметки" 21325 21326#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KEndingBalanceDlg) 21327#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.ui:14 21328#, kde-format 21329msgid "Reconciliation Wizard" 21330msgstr "" 21331 21332#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPostponeWizardPage) 21333#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:14 21334#, kde-format 21335msgid "Restarting postponed reconciliation" 21336msgstr "" 21337 21338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 21339#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:30 21340#, kde-format 21341msgid "" 21342"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " 21343"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " 21344"account you can modify these in the ledger later on.\n" 21345"\n" 21346"It is important, that you continue with the same statement you used when you " 21347"postponed the reconciliation.\n" 21348"\n" 21349"All information you have entered into this wizard will be shown and all " 21350"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." 21351msgstr "" 21352 21353#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:90 21354#, kde-format 21355msgctxt "Go to previous page of the wizard" 21356msgid "&Back" 21357msgstr "На&зад" 21358 21359#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:92 21360#, kde-format 21361msgctxt "Finish the wizard" 21362msgid "&Finish" 21363msgstr "Кра&й" 21364 21365#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:93 21366#, kde-format 21367msgid "&Help" 21368msgstr "&Помощ" 21369 21370#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:172 21371#, kde-format 21372msgid "No Title specified" 21373msgstr "" 21374 21375#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:285 21376#, kde-format 21377msgid "Step %1 of %2" 21378msgstr "" 21379 21380#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:109 21381#, kde-format 21382msgid "Continue with next page" 21383msgstr "" 21384 21385#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:111 21386#, kde-format 21387msgid "Finish wizard" 21388msgstr "" 21389 21390#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:115 21391#, kde-format 21392msgid "Account information" 21393msgstr "" 21394 21395#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:117 21396#, fuzzy, kde-format 21397#| msgid "Name:" 21398msgctxt "Account name" 21399msgid "Name: %1" 21400msgstr "Име:" 21401 21402#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:119 21403#, fuzzy, kde-format 21404#| msgid "Month of %1" 21405msgid "Subaccount of %1" 21406msgstr "Месец %1" 21407 21408#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:122 21409#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:79 21410#, kde-format 21411msgid "Loan" 21412msgstr "Заем" 21413 21414#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:125 21415#, fuzzy, kde-format 21416#| msgid "Type:" 21417msgid "Type: %1" 21418msgstr "Вид:" 21419 21420#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:127 21421#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:152 21422#, fuzzy, kde-format 21423#| msgid "Currency:" 21424msgid "Currency: %1" 21425msgstr "Валута:" 21426 21427#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:128 21428#, kde-format 21429msgid "Opening date: %1" 21430msgstr "" 21431 21432#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:130 21433#, fuzzy, kde-format 21434#| msgid "Interest rate" 21435msgid "Conversion rate: %1" 21436msgstr "Лихвен процент" 21437 21438#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:133 21439#, fuzzy, kde-format 21440#| msgid "Ending Balance:" 21441msgid "Opening balance: %1" 21442msgstr "Краен баланс:" 21443 21444#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:136 21445#, fuzzy, kde-format 21446#| msgid "Institution" 21447msgid "Institution: %1" 21448msgstr "Институция" 21449 21450#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:138 21451#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:154 21452#, fuzzy, kde-format 21453#| msgid "Number:" 21454msgid "Number: %1" 21455msgstr "Число:" 21456 21457#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:141 21458#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:156 21459#, fuzzy, kde-format 21460#| msgid "IBAN" 21461msgid "IBAN: %1" 21462msgstr "IBAN" 21463 21464#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:148 21465#, kde-format 21466msgid "Brokerage Account" 21467msgstr "" 21468 21469#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:151 21470#, kde-format 21471msgctxt "Account name" 21472msgid "Name: %1 (Brokerage)" 21473msgstr "" 21474 21475#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:163 21476#, kde-format 21477msgid "Loan information" 21478msgstr "Информация за заемане" 21479 21480#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:166 21481#, kde-format 21482msgid "Amount borrowed: %1" 21483msgstr "" 21484 21485#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:168 21486#, fuzzy, kde-format 21487#| msgid "Unmounting %1" 21488msgid "Amount lent: %1" 21489msgstr "Демонтиране на %1" 21490 21491#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:170 21492#, fuzzy, kde-format 21493#| msgid "Interest rate" 21494msgid "Interest rate: %1 %" 21495msgstr "Лихвен процент" 21496 21497#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:171 21498#, fuzzy, kde-format 21499#| msgid "Interest rate" 21500msgid "Interest rate is %1" 21501msgstr "Лихвен процент" 21502 21503#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:172 21504#, kde-format 21505msgid "Principal and interest: %1" 21506msgstr "" 21507 21508#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:173 21509#, kde-format 21510msgid "Additional Fees: %1" 21511msgstr "" 21512 21513#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:174 21514#, kde-format 21515msgid "Payment frequency: %1" 21516msgstr "" 21517 21518#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:175 21519#, fuzzy, kde-format 21520#| msgid "Name of the account" 21521msgid "Payment account: %1" 21522msgstr "Име на сметката" 21523 21524#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:179 21525#, kde-format 21526msgid "Payout information" 21527msgstr "" 21528 21529#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:182 21530#, fuzzy, kde-format 21531#| msgid "Balance: " 21532msgid "Refinance: %1" 21533msgstr "Баланс:" 21534 21535#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:185 21536#, fuzzy, kde-format 21537#| msgid "Transfer to" 21538msgid "Transfer amount to %1" 21539msgstr "Прехвърляне към" 21540 21541#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:187 21542#, fuzzy, kde-format 21543#| msgid "Transfer from" 21544msgid "Transfer amount from %1" 21545msgstr "Прехвърляне от" 21546 21547#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:189 21548#, kde-format 21549msgid "Payment date: %1 " 21550msgstr "" 21551 21552#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:196 21553#, kde-format 21554msgid "Schedule information" 21555msgstr "" 21556 21557#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:198 21558#, fuzzy, kde-format 21559#| msgid "Name:" 21560msgctxt "Schedule name" 21561msgid "Name: %1" 21562msgstr "Име:" 21563 21564#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:201 21565#, fuzzy, kde-format 21566#| msgctxt "Schedule occurrence" 21567#| msgid "Occurrence" 21568msgid "Occurrence: Monthly" 21569msgstr "Повторяемост" 21570 21571#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:202 21572#, fuzzy, kde-format 21573#| msgid "Valid from:" 21574msgid "Paid from %1" 21575msgstr "Валидност от:" 21576 21577#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:203 21578#, fuzzy, kde-format 21579#| msgid "Copy of %1" 21580msgid "Pay to %1" 21581msgstr "Копие на %1" 21582 21583#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:205 21584#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:211 21585#, kde-format 21586msgid "First payment due on %1" 21587msgstr "" 21588 21589#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:206 21590#, fuzzy, kde-format 21591#| msgid "Payment Method" 21592msgid "Payment method: %1" 21593msgstr "Начин на плащане" 21594 21595#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:209 21596#, fuzzy, kde-format 21597#| msgctxt "Schedule occurrence" 21598#| msgid "Occurrence" 21599msgid "Occurrence: %1" 21600msgstr "Повторяемост" 21601 21602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21603#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.ui:23 21604#, kde-format 21605msgid "" 21606"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to " 21607"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your " 21608"entries." 21609msgstr "" 21610 21611#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:75 21612#, kde-format 21613msgid "Checking" 21614msgstr "Проверка" 21615 21616#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:76 21617#, kde-format 21618msgid "Savings" 21619msgstr "Спестявания" 21620 21621#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:77 21622#, kde-format 21623msgid "Credit Card" 21624msgstr "Кредитна карта" 21625 21626#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:78 21627#, kde-format 21628msgid "Cash" 21629msgstr "" 21630 21631#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:80 21632#, kde-format 21633msgid "Investment" 21634msgstr "Инвестиция" 21635 21636#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197 21637#, kde-format 21638msgid "" 21639"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " 21640"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " 21641"date." 21642msgstr "" 21643 21644#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197 21645#, kde-format 21646msgid "Check date" 21647msgstr "Проверка на датата" 21648 21649#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:205 21650#, kde-format 21651msgid "1 %1 equals %2" 21652msgstr "" 21653 21654#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:214 21655#, kde-format 21656msgid "Conversion rate is not positive" 21657msgstr "" 21658 21659#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:220 21660#, kde-format 21661msgid "No account name supplied" 21662msgstr "" 21663 21664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel4) 21665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:23 21666#, kde-format 21667msgid "" 21668"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney. " 21669"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to " 21670"see more details about the various account types. Enter the date the account " 21671"was opened and its currency." 21672msgstr "" 21673 21674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 21675#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:35 21676#, kde-format 21677msgid "Account name" 21678msgstr "Име на сметката" 21679 21680#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountName) 21681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:51 21682#, kde-format 21683msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." 21684msgstr "" 21685 21686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 21687#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:58 21688#, kde-format 21689msgid "Account type" 21690msgstr "Вид сметка" 21691 21692#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyGeneralCombo, m_typeSelection) 21693#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:97 21694#, kde-format 21695msgid "" 21696"<p><b>Checking</b>\n" 21697"Use the checking account type to manage activities on your checking account " 21698"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n" 21699"\n" 21700"<p><b>Savings</b>\n" 21701"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</" 21702"p>\n" 21703"\n" 21704"<p><b>Credit Card</b>\n" 21705"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</" 21706"p>\n" 21707"\n" 21708"<p><b>Cash</b>\n" 21709"\n" 21710"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n" 21711"\n" 21712"<p><b>Loan</b>\n" 21713"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " 21714"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n" 21715"\n" 21716"<p><b>Investment</b>\n" 21717"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " 21718"investments.</p>\n" 21719"\n" 21720"<p><b>Asset</b>\n" 21721"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " 21722"collection).</p>\n" 21723"\n" 21724"<p><b>Liability</b>\n" 21725"Use the liability account type to manage any type of liability except " 21726"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " 21727"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " 21728"account.</p>" 21729msgstr "" 21730 21731#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneySecuritySelector, m_currencyComboBox) 21732#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:120 21733#, kde-format 21734msgid "Select the currency in which this account is denominated." 21735msgstr "" 21736 21737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 21738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 21739#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:143 21740#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:100 21741#, fuzzy, kde-format 21742#| msgid "Ending Balance:" 21743msgid "Opening date" 21744msgstr "Краен баланс:" 21745 21746#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDate) 21747#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:157 21748#, kde-format 21749msgid "" 21750"<p>The opening date would be the date of the last statement. In case you " 21751"want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending " 21752"balance and statement date of a prior statement and add all following " 21753"transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify " 21754"transactions prior to this date.</p>\n" 21755"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, " 21756"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " 21757"account for the first time.</p>" 21758msgstr "" 21759 21760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 21761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel) 21762#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:164 21763#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:157 21764#, fuzzy, kde-format 21765#| msgid "Ending Balance:" 21766msgid "Opening balance" 21767msgstr "Краен баланс:" 21768 21769#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance) 21770#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:184 21771#, kde-format 21772msgid "" 21773"<p>The opening balance is the balance of the account when you start using it " 21774"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " 21775"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " 21776"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " 21777"account as selected with the currency button.</p>\n" 21778"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, " 21779"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " 21780"account for the first time.</p>" 21781msgstr "" 21782 21783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel) 21784#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:194 21785#, fuzzy, kde-format 21786#| msgid "Interest rate" 21787msgid "Conversion rate" 21788msgstr "Лихвен процент" 21789 21790#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_conversionRate) 21791#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:207 21792#, kde-format 21793msgid "" 21794"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " 21795"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " 21796"opening date of the account." 21797msgstr "" 21798 21799#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuote) 21800#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:217 21801#, fuzzy, kde-format 21802#| msgid "Filter Accounts" 21803msgid "Online quote" 21804msgstr "Филтриране на сметките" 21805 21806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21807#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:250 21808#, kde-format 21809msgid "" 21810"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" 21811msgstr "" 21812 21813#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21814#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:253 21815#, kde-format 21816msgid "" 21817"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access " 21818"in some dialogs and views of KMyMoney." 21819msgstr "" 21820 21821#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21822#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:256 21823#, kde-format 21824msgid "Preferred account" 21825msgstr "Предпочитана сметка" 21826 21827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel14) 21828#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:27 21829#, kde-format 21830msgid "" 21831"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n" 21832"\n" 21833"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account " 21834"for money that is not invested.<br>\n" 21835"\n" 21836"<b>Uncheck</b> it if you do not use this account for active stock brokerage. " 21837"You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or " 21838"broker." 21839msgstr "" 21840 21841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBrokerageButton) 21842#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:37 21843#, fuzzy, kde-format 21844#| msgid "Preferred account" 21845msgid "Create brokerage account" 21846msgstr "Предпочитана сметка" 21847 21848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 21849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountNumberLabel) 21850#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:81 21851#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:68 21852#, kde-format 21853msgid "Account number" 21854msgstr "Номер на сметка" 21855 21856#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:107 21857#, kde-format 21858msgid "Credit Card %1 monthly payment" 21859msgstr "" 21860 21861#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:120 21862#, kde-format 21863msgid "Finish entry and create account" 21864msgstr "" 21865 21866#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:122 21867#, kde-format 21868msgid "Finish entry and create account and schedule" 21869msgstr "" 21870 21871#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:125 21872#, kde-format 21873msgid "Next due date is prior to opening date" 21874msgstr "" 21875 21876#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:129 21877#, kde-format 21878msgid "No account selected" 21879msgstr "" 21880 21881#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:133 21882#, kde-format 21883msgid "No amount for payment selected" 21884msgstr "" 21885 21886#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:137 21887#, kde-format 21888msgid "No payee for payment selected" 21889msgstr "" 21890 21891#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:141 21892#, kde-format 21893msgid "No name assigned for schedule" 21894msgstr "" 21895 21896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel16) 21897#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:20 21898#, kde-format 21899msgid "" 21900"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " 21901"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " 21902"this payment here." 21903msgstr "" 21904 21905#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox) 21906#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:33 21907#, kde-format 21908msgid "Yes, remind me when the payment is due" 21909msgstr "" 21910 21911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 21912#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:66 21913#, fuzzy, kde-format 21914#| msgctxt "Scheduled method" 21915#| msgid "Scheduled" 21916msgid "Name of schedule" 21917msgstr "Планирано" 21918 21919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 21920#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:92 21921#, kde-format 21922msgid "Estimated monthly payment" 21923msgstr "" 21924 21925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 21926#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:109 21927#, fuzzy, kde-format 21928#| msgid "one payment" 21929#| msgid_plural "%1 payments" 21930msgid "Due date of next payment" 21931msgstr "едно плащане" 21932 21933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) 21934#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:127 21935#, kde-format 21936msgid "" 21937"Payment should be made\n" 21938"from account" 21939msgstr "" 21940 21941#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:133 21942#, kde-format 21943msgid "No payee supplied" 21944msgstr "" 21945 21946#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:147 21947#, kde-format 21948msgid "No opening balance supplied" 21949msgstr "" 21950 21951#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:154 21952#, kde-format 21953msgid "An interest change can only happen after the first payment" 21954msgstr "" 21955 21956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21957#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:23 21958#, kde-format 21959msgid "" 21960"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> " 21961"feature to see more information about the items." 21962msgstr "" 21963 21964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 21965#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:37 21966#, kde-format 21967msgid "What is the type of the loan?" 21968msgstr "" 21969 21970#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_borrowButton) 21971#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) 21972#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:48 21973#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:68 21974#, kde-format 21975msgid "I am borrowing money" 21976msgstr "" 21977 21978#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lendButton) 21979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) 21980#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:53 21981#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:78 21982#, kde-format 21983msgid "I am lending money" 21984msgstr "" 21985 21986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 21987#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:61 21988#, kde-format 21989msgid "Who is the payee/payer of the loan?" 21990msgstr "" 21991 21992#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyPayeeCombo, m_payee) 21993#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:73 21994#, kde-format 21995msgid "" 21996"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" 21997"\n" 21998"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " 21999"want to create it." 22000msgstr "" 22001 22002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 22003#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:80 22004#, kde-format 22005msgid "Did you make/receive any payments yet?" 22006msgstr "" 22007 22008#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_anyPayments) 22009#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:92 22010#, kde-format 22011msgid "" 22012"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " 22013"or not?\n" 22014"\n" 22015"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " 22016"payments in this context." 22017msgstr "" 22018 22019#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) 22020#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:96 22021#, fuzzy, kde-format 22022#| msgid "No" 22023msgctxt "@item no payments were entered for a loan" 22024msgid "No" 22025msgstr "Не" 22026 22027#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) 22028#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:101 22029#, fuzzy, kde-format 22030#| msgid "Yes" 22031msgctxt "@item payments were entered for a loan" 22032msgid "Yes" 22033msgstr "Да" 22034 22035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 22036#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:109 22037#, kde-format 22038msgid "Which payments do you want to record?" 22039msgstr "Кои плащания да се записват?" 22040 22041#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_recordings) 22042#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:124 22043#, kde-format 22044msgid "" 22045"<qt>Select which transactions should be recorded.\n" 22046"\n" 22047"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n" 22048"\n" 22049"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant " 22050"for loans that have already been active for a longer period of time, and for " 22051"which you do not want to enter all past transactions.\n" 22052"</qt>" 22053msgstr "" 22054 22055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) 22056#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:128 22057#, kde-format 22058msgid "All payments" 22059msgstr "Всички плащания" 22060 22061#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) 22062#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:133 22063#, kde-format 22064msgid "Start with this year's payments" 22065msgstr "" 22066 22067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 22068#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:141 22069#, kde-format 22070msgid "Balance before start of recording" 22071msgstr "" 22072 22073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3) 22074#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:144 22075#, kde-format 22076msgid "" 22077"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " 22078"you want to start recording this loan in KMyMoney." 22079msgstr "" 22080 22081#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance) 22082#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:154 22083#, kde-format 22084msgid "" 22085"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " 22086"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " 22087"balance of the loan on January 1st of this year." 22088msgstr "" 22089 22090#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentFrequencyWizardPage) 22091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 22092#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:161 22093#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:6 22094#, fuzzy, kde-format 22095#| msgid "Frequency" 22096msgid "Payment frequency" 22097msgstr "Честота" 22098 22099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 22100#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:178 22101#, kde-format 22102msgid "Interest Compounding frequency" 22103msgstr "" 22104 22105#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyFrequencyCombo, m_compoundFrequency) 22106#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:188 22107#, kde-format 22108msgid "" 22109"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " 22110"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " 22111"details." 22112msgstr "" 22113 22114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 22115#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:195 22116#, kde-format 22117msgid "Due date of first payment to be recorded" 22118msgstr "" 22119 22120#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_firstPaymentDate) 22121#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:214 22122#, kde-format 22123msgid "" 22124"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field " 22125"means the following:<p>\n" 22126"\n" 22127"<b>All payments</b><br>\n" 22128"Enter the due date of the very first payment<p>\n" 22129"\n" 22130"<b>Start with this year's payments</b><br>\n" 22131"Enter the due date of the first payment in the current year" 22132msgstr "" 22133 22134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 22135#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:221 22136#, kde-format 22137msgid "Type of interest rate" 22138msgstr "Вид на лихвата" 22139 22140#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) 22141#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:232 22142#, fuzzy, kde-format 22143#| msgid "Fixed" 22144msgctxt "@item type of interest" 22145msgid "Fixed" 22146msgstr "Фиксирана" 22147 22148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) 22149#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:237 22150#, fuzzy, kde-format 22151#| msgid "Variable" 22152msgctxt "@item type of interest" 22153msgid "Variable" 22154msgstr "Променлива" 22155 22156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 22157#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:245 22158#, fuzzy, kde-format 22159#| msgid "Type of interest rate" 22160msgid "Time between interest changes" 22161msgstr "Вид на лихвата" 22162 22163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22164#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:271 22165#, fuzzy, kde-format 22166#| msgid "Days" 22167msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22168msgid "Days" 22169msgstr "Дни" 22170 22171#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22172#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:276 22173#, fuzzy, kde-format 22174#| msgid "Weeks" 22175msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22176msgid "Weeks" 22177msgstr "Седмици" 22178 22179#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22180#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:281 22181#, fuzzy, kde-format 22182#| msgid "Months" 22183msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22184msgid "Months" 22185msgstr "Месеци" 22186 22187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22188#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:286 22189#, fuzzy, kde-format 22190#| msgid "Years" 22191msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22192msgid "Years" 22193msgstr "Години" 22194 22195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 22196#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:296 22197#, fuzzy, kde-format 22198#| msgid "Interest rate" 22199msgid "Next interest change is due" 22200msgstr "Лихвен процент" 22201 22202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22203#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:26 22204#, kde-format 22205msgid "This page allows you to select the parent account." 22206msgstr "" 22207 22208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) 22209#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:36 22210#, fuzzy, kde-format 22211#| msgid "Month of %1" 22212msgid "Subaccount of" 22213msgstr "Месец %1" 22214 22215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22216#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:27 22217#, kde-format 22218msgid "" 22219"If this account is managed by an institution please select the institution " 22220"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " 22221"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field " 22222"empty.\n" 22223"Enter the account number used by the institution to identify the account." 22224msgstr "" 22225 22226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_institutionComboBox) 22227#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:54 22228#, kde-format 22229msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" 22230msgstr "" 22231 22232#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newInstitutionButton) 22233#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:61 22234#, kde-format 22235msgid "New Institution" 22236msgstr "Нова институция" 22237 22238#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber) 22239#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:80 22240#, kde-format 22241msgid "" 22242"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " 22243"the so called account number. Enter that number here.\n" 22244"\n" 22245"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." 22246msgstr "" 22247 22248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban) 22249#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:97 22250#, kde-format 22251msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" 22252msgstr "" 22253 22254#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban) 22255#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:104 22256#, kde-format 22257msgid "" 22258"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " 22259"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " 22260"or it is printed on your statements.\n" 22261"\n" 22262"See also https://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " 22263"more information.\n" 22264"\n" 22265"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " 22266"it otherwise." 22267msgstr "" 22268 22269#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:114 22270#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:46 22271#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:42 22272#, kde-format 22273msgid "Months" 22274msgstr "Месеци" 22275 22276#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:115 22277#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:119 22278#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:47 22279#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:43 22280#, kde-format 22281msgid "Years" 22282msgstr "Години" 22283 22284#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:193 22285#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:315 22286#, kde-format 22287msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." 22288msgstr "" 22289 22290#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:200 22291#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:322 22292#, kde-format 22293msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." 22294msgstr "" 22295 22296#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:212 22297#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:334 22298#, kde-format 22299msgid "" 22300"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " 22301"interest." 22302msgstr "" 22303 22304#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:223 22305#, kde-format 22306msgid "" 22307"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " 22308"modified to %1." 22309msgstr "" 22310 22311#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:230 22312#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:247 22313#, kde-format 22314msgid "The balloon payment has been modified to %1." 22315msgstr "" 22316 22317#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:241 22318#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:363 22319#, kde-format 22320msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " 22321msgstr "" 22322 22323#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:276 22324#, kde-format 22325msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." 22326msgstr "" 22327 22328#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:282 22329#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:407 22330#, kde-format 22331msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." 22332msgstr "" 22333 22334#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:289 22335#, kde-format 22336msgid "" 22337"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " 22338"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" 22339msgstr "" 22340 22341#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:292 22342#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:121 22343#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130 22344#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139 22345#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149 22346#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:418 22347#, kde-format 22348msgid "Calculation error" 22349msgstr "Грешка в изчислението" 22350 22351#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:296 22352#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:422 22353#, kde-format 22354msgid "" 22355"\n" 22356"\n" 22357"Accept this or modify the loan information and recalculate." 22358msgstr "" 22359 22360#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:298 22361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:424 22362#, kde-format 22363msgid "Calculation successful" 22364msgstr "" 22365 22366#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:353 22367#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:119 22368#, kde-format 22369msgid "one month" 22370msgid_plural "%1 months" 22371msgstr[0] "един месец" 22372msgstr[1] "%1 месеца" 22373 22374#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:357 22375#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:123 22376#, kde-format 22377msgid "one year" 22378msgid_plural "%1 years" 22379msgstr[0] "една година" 22380msgstr[1] "%1 години" 22381 22382#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:361 22383#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:127 22384#, kde-format 22385msgid "one payment" 22386msgid_plural "%1 payments" 22387msgstr[0] "едно плащане" 22388msgstr[1] "%1 плащания" 22389 22390#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:401 22391#, kde-format 22392msgid "Press Calculate to verify the values" 22393msgstr "" 22394 22395#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:405 22396#, kde-format 22397msgid "Not all details supplied" 22398msgstr "" 22399 22400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 22401#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:23 22402#, kde-format 22403msgid "" 22404"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " 22405"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. " 22406"Before you can continue with the next page you also need to press " 22407"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the " 22408"values you have supplied." 22409msgstr "" 22410 22411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 22412#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:53 22413#, kde-format 22414msgid "The interest rate gets calculated" 22415msgstr "" 22416 22417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) 22418#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:64 22419#, kde-format 22420msgid "when the payment is received" 22421msgstr "" 22422 22423#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) 22424#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:69 22425#, kde-format 22426msgid "when the payment is due" 22427msgstr "" 22428 22429#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LoanAmountWizardPage) 22430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16) 22431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 22432#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:77 22433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:6 22434#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:55 22435#, fuzzy, kde-format 22436#| msgid "one payment" 22437#| msgid_plural "%1 payments" 22438msgid "Loan amount" 22439msgstr "едно плащане" 22440 22441#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_loanAmount) 22442#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:90 22443#, kde-format 22444msgid "" 22445"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " 22446"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " 22447"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " 22448"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " 22449"please enter the ending balance of your last statement." 22450msgstr "" 22451 22452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5) 22453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) 22454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 22455#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:97 22456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:103 22457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:56 22458#, kde-format 22459msgid "Interest rate" 22460msgstr "Лихвен процент" 22461 22462#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_interestRate) 22463#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:107 22464#, kde-format 22465msgid "" 22466"Please enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty to " 22467"calculate it." 22468msgstr "" 22469 22470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) 22471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 22472#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:114 22473#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:50 22474#, kde-format 22475msgid "Term" 22476msgstr "Срок" 22477 22478#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_termAmount) 22479#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:129 22480#, kde-format 22481msgid "" 22482"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " 22483"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " 22484"different from the time your loan contract is signed for." 22485msgstr "" 22486 22487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 22488#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:141 22489#, kde-format 22490msgid "Payment (principal and interest)" 22491msgstr "" 22492 22493#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_paymentAmount) 22494#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:151 22495#, kde-format 22496msgid "" 22497"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " 22498"field empty to calculate it." 22499msgstr "" 22500 22501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 22502#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:158 22503#, fuzzy, kde-format 22504#| msgid "one payment" 22505#| msgid_plural "%1 payments" 22506msgid "Balloon payment" 22507msgstr "едно плащане" 22508 22509#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_balloonAmount) 22510#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:168 22511#, kde-format 22512msgid "" 22513"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " 22514"empty to calculate it." 22515msgstr "" 22516 22517#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateButton) 22518#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:193 22519#, kde-format 22520msgid "Calculate" 22521msgstr "Изчисление" 22522 22523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_calculateButton) 22524#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:196 22525#, kde-format 22526msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." 22527msgstr "" 22528 22529#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_calculateButton) 22530#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:199 22531#, kde-format 22532msgid "" 22533"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " 22534"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " 22535"will receive information about it." 22536msgstr "" 22537 22538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22539#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:23 22540#, kde-format 22541msgid "" 22542"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " 22543"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional " 22544"fees</b> button to enter them." 22545msgstr "" 22546 22547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22548#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:53 22549#, kde-format 22550msgid "Principal + Interest" 22551msgstr "" 22552 22553#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AdditionalFeesWizardPage) 22554#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_additionalFeesButton) 22555#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:91 22556#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:6 22557#, kde-format 22558msgid "Additional Fees" 22559msgstr "" 22560 22561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 22562#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:116 22563#, fuzzy, kde-format 22564#| msgid "Periodic Payment" 22565msgid "= periodical payments" 22566msgstr "Периодично разплащане" 22567 22568#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:78 22569#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:61 22570#, kde-format 22571msgid "Create a new asset account" 22572msgstr "" 22573 22574#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:79 22575#, kde-format 22576msgid "" 22577"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." 22578msgstr "" 22579 22580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4_2) 22581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22582#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:24 22583#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:13 22584#, kde-format 22585msgid "" 22586"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " 22587"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " 22588"The money from this loan will be transferred into the asset account you " 22589"create or select.\n" 22590"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " 22591"use a checking account instead." 22592msgstr "" 22593 22594#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dontCreatePayoutCheckBox) 22595#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_noPayoutTransaction) 22596#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:34 22597#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:42 22598#, fuzzy, kde-format 22599#| msgid "Don't show closed accounts" 22600msgid "Do not create payout transaction" 22601msgstr "Да не се показват закритите сметки" 22602 22603#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) 22604#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:53 22605#, kde-format 22606msgid "Refinance existing loan" 22607msgstr "" 22608 22609#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) 22610#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:56 22611#, kde-format 22612msgid "" 22613"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" 22614msgstr "" 22615 22616#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AssetAccountWizardPage) 22617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22618#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:63 22619#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:6 22620#, fuzzy, kde-format 22621#| msgid "Select Account" 22622msgid "Asset Account" 22623msgstr "Избор на сметка" 22624 22625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 22626#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:92 22627#, fuzzy, kde-format 22628#| msgid "account" 22629msgid "Loan account" 22630msgstr "сметка" 22631 22632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 22633#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:117 22634#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:91 22635#, fuzzy, kde-format 22636#| msgid "one payment" 22637#| msgid_plural "%1 payments" 22638msgid "Date of payment" 22639msgstr "едно плащане" 22640 22641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 22642#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:24 22643#, kde-format 22644msgid "" 22645"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " 22646"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " 22647"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n" 22648"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " 22649"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " 22650"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." 22651msgstr "" 22652 22653#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCategoryWizardPage) 22654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 22655#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:38 22656#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:6 22657#, fuzzy, kde-format 22658#| msgid "Interest rate" 22659msgid "Interest category" 22660msgstr "Лихвен процент" 22661 22662#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_interestCategory) 22663#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:48 22664#, kde-format 22665msgid "" 22666"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " 22667"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " 22668"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " 22669"select an income category here." 22670msgstr "" 22671 22672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 22673#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:55 22674#, fuzzy, kde-format 22675#| msgid "Name of the account" 22676msgid "Payment account" 22677msgstr "Име на сметката" 22678 22679#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_paymentAccount) 22680#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:65 22681#, kde-format 22682msgid "" 22683"Select the account from which you make your periodical payments or where you " 22684"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " 22685"a checking account." 22686msgstr "" 22687 22688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 22689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22690#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:72 22691#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:55 22692#, kde-format 22693msgid "First payment due on" 22694msgstr "" 22695 22696#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 22697#, kde-format 22698msgid "KMyMoney New Account Setup" 22699msgstr "Настройка на нова сметка в KMyMoney" 22700 22701#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 22702#, kde-format 22703msgid "Broker" 22704msgstr "" 22705 22706#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 22707#, kde-format 22708msgid "Payout" 22709msgstr "" 22710 22711#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 22712#, kde-format 22713msgid "Parent Account" 22714msgstr "" 22715 22716#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93 22717#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:73 22718#, kde-format 22719msgctxt "Finish the wizard" 22720msgid "Finish" 22721msgstr "Край" 22722 22723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:257 22724#, kde-format 22725msgid "Credit card payment" 22726msgstr "" 22727 22728#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:273 22729#, kde-format 22730msgid "Loan payment for %1" 22731msgstr "" 22732 22733#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:289 22734#, kde-format 22735msgid "Loan payment" 22736msgstr "" 22737 22738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:308 22739#, kde-format 22740msgid "Amortization" 22741msgstr "Амортизация" 22742 22743#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:433 22744#, kde-format 22745msgid "Unable to create account: %1" 22746msgstr "" 22747 22748#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:76 22749#, kde-format 22750msgctxt "Rounding method" 22751msgid "Round" 22752msgstr "" 22753 22754#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:77 22755#, kde-format 22756msgctxt "Rounding method" 22757msgid "Ceil" 22758msgstr "" 22759 22760#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:78 22761#, kde-format 22762msgctxt "Rounding method" 22763msgid "Floor" 22764msgstr "" 22765 22766#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:79 22767#, kde-format 22768msgctxt "Rounding method" 22769msgid "Truncate" 22770msgstr "" 22771 22772#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KInvestmentDetailsWizardPage) 22773#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:14 22774#, fuzzy, kde-format 22775#| msgid "Investment details" 22776msgid "Investment details" 22777msgstr "Данни за инвестицията" 22778 22779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 22780#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:20 22781#, kde-format 22782msgid "" 22783"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the " 22784"online update details." 22785msgstr "" 22786 22787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 22788#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:51 22789#, fuzzy, kde-format 22790#| msgid "Thousands Separator" 22791msgid "Trading symbol" 22792msgstr "Разделител на хиляди" 22793 22794#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol) 22795#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:61 22796#, kde-format 22797msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." 22798msgstr "" 22799 22800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 22801#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:68 22802#, kde-format 22803msgid "Full name" 22804msgstr "Пълно име" 22805 22806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 22807#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:117 22808#, kde-format 22809msgid "Trading market" 22810msgstr "" 22811 22812#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22813#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:131 22814#, kde-format 22815msgid "AMEX" 22816msgstr "AMEX" 22817 22818#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22819#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:136 22820#, kde-format 22821msgid "EUREX" 22822msgstr "EUREX" 22823 22824#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22825#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:141 22826#, kde-format 22827msgid "FUND" 22828msgstr "FUND" 22829 22830#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22831#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:146 22832#, kde-format 22833msgid "NASDAQ" 22834msgstr "NASDAQ" 22835 22836#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22837#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:151 22838#, kde-format 22839msgid "NYSE" 22840msgstr "NYSE" 22841 22842#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22843#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:156 22844#, kde-format 22845msgid "XETRA" 22846msgstr "XETRA" 22847 22848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 22849#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:165 22850#, fuzzy, kde-format 22851#| msgid "Identification" 22852msgid "" 22853"Identification\n" 22854"number" 22855msgstr "Идентификация" 22856 22857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification) 22858#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:175 22859#, kde-format 22860msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" 22861msgstr "" 22862 22863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 22864#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:182 22865#, fuzzy, kde-format 22866#| msgid "Currency" 22867msgid "Trading Currency" 22868msgstr "Валута" 22869 22870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_6) 22871#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:208 22872#, fuzzy, kde-format 22873#| msgid "Options" 22874msgid "Price precision" 22875msgstr "Настройки" 22876 22877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_pricePrecision) 22878#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:215 22879#, kde-format 22880msgid "This determines how many digits after decimal symbol price can have." 22881msgstr "" 22882 22883#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_roundingMethod) 22884#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:228 22885#, kde-format 22886msgid "" 22887"This controls what to do with digit situated after precision digits in " 22888"amount values." 22889msgstr "" 22890 22891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 22892#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:235 22893#, kde-format 22894msgid "Remainder" 22895msgstr "" 22896 22897#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, WizardPage) 22898#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:6 22899#, kde-format 22900msgid "Investment Type" 22901msgstr "Вид инвестиция" 22902 22903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) 22904#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:12 22905#, kde-format 22906msgid "This wizard allows you to create a new investment." 22907msgstr "" 22908 22909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22910#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:41 22911#, kde-format 22912msgid "" 22913"The first step in this process requires to select the type of investment. " 22914"The following steps collect more details about the investment from you." 22915msgstr "" 22916 22917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 22918#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:72 22919#, kde-format 22920msgid "Type of investment" 22921msgstr "Вид инвестиция" 22922 22923#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:80 22924#, kde-format 22925msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." 22926msgstr "" 22927 22928#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:83 22929#, kde-format 22930msgid "This wizard allows you to modify the selected security." 22931msgstr "" 22932 22933#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:126 22934#, kde-format 22935msgid "Investment detail wizard" 22936msgstr "" 22937 22938#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:149 22939#, kde-format 22940msgid "Security detail wizard" 22941msgstr "" 22942 22943#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186 22944#, kde-format 22945msgid "" 22946"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " 22947"security?" 22948msgstr "" 22949 22950#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186 22951#, kde-format 22952msgid "Security found" 22953msgstr "" 22954 22955#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:279 22956#, kde-format 22957msgid "Unexpected error occurred while adding new investment" 22958msgstr "" 22959 22960#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:295 22961#, kde-format 22962msgid "" 22963"<qt>The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</" 22964"b>. Do you want to create it?</qt>" 22965msgstr "" 22966 22967#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:296 22968#, kde-format 22969msgid "Create security" 22970msgstr "" 22971 22972#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewInvestmentWizard) 22973#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.ui:17 22974#, fuzzy, kde-format 22975#| msgid "Investment Type" 22976msgid "New Investment wizard" 22977msgstr "Вид инвестиция" 22978 22979#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPage) 22980#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:6 22981#, fuzzy, kde-format 22982#| msgctxt "Update online accounts menu" 22983#| msgid "Update" 22984msgid "Online Update" 22985msgstr "Обновяване" 22986 22987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 22988#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:12 22989#, kde-format 22990msgid "" 22991"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment " 22992"data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is." 22993msgstr "" 22994 22995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 22996#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:37 22997#, kde-format 22998msgid "Use Finance::Quote" 22999msgstr "" 23000 23001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 23002#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:58 23003#, fuzzy, kde-format 23004#| msgid "Filter Accounts" 23005msgid "Online Source" 23006msgstr "Филтриране на сметките" 23007 23008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) 23009#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:87 23010#, kde-format 23011msgid "Factor" 23012msgstr "Фактор" 23013 23014#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:54 23015#, kde-format 23016msgid "&Additional fees..." 23017msgstr "" 23018 23019#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:56 23020#, kde-format 23021msgid "Enter additional fees" 23022msgstr "" 23023 23024#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:57 23025#, kde-format 23026msgid "" 23027"Use this to add any additional fees other than principal and interest " 23028"contained in your periodical payments." 23029msgstr "" 23030 23031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2) 23032#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:19 23033#, kde-format 23034msgid "" 23035"\n" 23036"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " 23037"\"Additional fees\" to enter them." 23038msgstr "" 23039 23040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_3) 23041#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:63 23042#, fuzzy, kde-format 23043#| msgid "Periodic Payment" 23044msgid "= periodical payment:" 23045msgstr "Периодично разплащане" 23046 23047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2) 23048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2) 23049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2) 23050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_4) 23051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2_2) 23052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) 23053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2) 23054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2) 23055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1) 23056#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:169 23057#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:102 23058#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:129 23059#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:125 23060#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:125 23061#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:124 23062#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:125 23063#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:63 23064#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:526 23065#, kde-format 23066msgid "Principal + Interest:" 23067msgstr "" 23068 23069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2_2) 23070#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:233 23071#, kde-format 23072msgid "" 23073"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " 23074"entered all such fees, then click on \"Next\"." 23075msgstr "" 23076 23077#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:62 23078#, kde-format 23079msgid "" 23080"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" 23081msgstr "" 23082 23083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_createNewAssetButton) 23084#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:78 23085#, kde-format 23086msgid "Press this to create a new asset account" 23087msgstr "" 23088 23089#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CalculationOverviewWizardPage) 23090#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:6 23091#, fuzzy, kde-format 23092#| msgid "Calculation error" 23093msgid "Calculation Overview" 23094msgstr "Грешка в изчислението" 23095 23096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18_2) 23097#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:19 23098#, kde-format 23099msgid "" 23100"\n" 23101"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " 23102"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" 23103"\" to return to the input field for the information you want to change." 23104msgstr "" 23105 23106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2) 23107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2) 23108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2) 23109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4) 23110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 23111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2) 23112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3) 23113#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:63 23114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:90 23115#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:86 23116#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:86 23117#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:85 23118#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:86 23119#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:557 23120#, fuzzy, kde-format 23121#| msgid "one payment" 23122#| msgid_plural "%1 payments" 23123msgid "Loan amount:" 23124msgstr "едно плащане" 23125 23126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2) 23127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2) 23128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2) 23129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_3) 23130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2_2) 23131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 23132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2) 23133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3) 23134#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:76 23135#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:103 23136#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:99 23137#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:99 23138#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:98 23139#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:99 23140#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:102 23141#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:433 23142#, fuzzy, kde-format 23143#| msgid "Interest rate" 23144msgid "Interest rate:" 23145msgstr "Лихвен процент" 23146 23147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2) 23148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2) 23149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2) 23150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_3) 23151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) 23152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2) 23153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2) 23154#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:89 23155#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:116 23156#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:112 23157#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:112 23158#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:111 23159#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:112 23160#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:402 23161#, fuzzy, kde-format 23162#| msgid "Term" 23163msgid "Term:" 23164msgstr "Срок" 23165 23166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2) 23167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2) 23168#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FinalPaymentWizardPage) 23169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2_2) 23170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2) 23171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) 23172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2) 23173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3) 23174#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:115 23175#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:142 23176#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:6 23177#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:56 23178#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:138 23179#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:138 23180#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:137 23181#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:138 23182#, fuzzy, kde-format 23183#| msgid "Final Payment" 23184msgid "Final amortization payment" 23185msgstr "Крайно плащане" 23186 23187#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, DurationWizardPage) 23188#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:6 23189#, kde-format 23190msgid "Duration" 23191msgstr "Продължителност" 23192 23193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2) 23194#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:13 23195#, kde-format 23196msgid "" 23197"\n" 23198"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " 23199"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " 23200"might be different from the time your loan contract is signed for." 23201msgstr "" 23202 23203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1_2) 23204#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:43 23205#, kde-format 23206msgid "Edit Loan Account Wizard" 23207msgstr "" 23208 23209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) 23210#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:77 23211#, kde-format 23212msgid "" 23213"\n" 23214"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " 23215"information about your loan account.\n" 23216"\n" 23217"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " 23218"get the information out of your contract and the last statement." 23219msgstr "" 23220 23221#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, EditSelectionWizardPage) 23222#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:14 23223#, fuzzy, kde-format 23224#| msgid "Current selections: " 23225msgid "Edit selection" 23226msgstr "Текущо избрано: " 23227 23228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_1) 23229#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:27 23230#, kde-format 23231msgid "" 23232"\n" 23233"Please select, which data of the loan you want to modify." 23234msgstr "" 23235 23236#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editInterestRateButton) 23237#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:95 23238#, fuzzy, kde-format 23239#| msgid "Type of interest rate" 23240msgid "Modify the interest rate" 23241msgstr "Вид на лихвата" 23242 23243#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherCostButton) 23244#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:105 23245#, kde-format 23246msgid "Modify additional fees" 23247msgstr "" 23248 23249#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherInfoButton) 23250#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:115 23251#, fuzzy, kde-format 23252#| msgid "Loan information" 23253msgid "Modify other loan information" 23254msgstr "Информация за заемане" 23255 23256#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editAttributesButton) 23257#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:125 23258#, kde-format 23259msgid "Modify loan attributes" 23260msgstr "" 23261 23262#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.cpp:56 23263#, kde-format 23264msgid "" 23265"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " 23266"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " 23267"but must not be in the future. The default will be today." 23268msgstr "" 23269 23270#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, EffectiveDateWizardPage) 23271#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:6 23272#, kde-format 23273msgid "Effective date" 23274msgstr "" 23275 23276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7) 23277#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:68 23278#, kde-format 23279msgid "When should the changes become active?" 23280msgstr "" 23281 23282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17_2) 23283#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:19 23284#, kde-format 23285msgid "" 23286"\n" 23287"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " 23288"empty to calculate it." 23289msgstr "" 23290 23291#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:64 23292#, kde-format 23293msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." 23294msgstr "" 23295 23296#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:66 23297#, kde-format 23298msgid "" 23299"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " 23300"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " 23301"signed" 23302msgstr "" 23303 23304#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:72 23305#, kde-format 23306msgid "" 23307"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." 23308msgstr "" 23309 23310#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:74 23311#, kde-format 23312msgid "" 23313"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " 23314"the last statement of last year." 23315msgstr "" 23316 23317#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FirstPaymentWizardPage) 23318#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:6 23319#, fuzzy, kde-format 23320#| msgid "Type of investment" 23321msgid "Date of first payment" 23322msgstr "Вид инвестиция" 23323 23324#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCalculationWizardPage) 23325#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:6 23326#, fuzzy, kde-format 23327#| msgid "Interest rate" 23328msgid "Interest calculation" 23329msgstr "Лихвен процент" 23330 23331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2) 23332#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:19 23333#, kde-format 23334msgid "" 23335"\n" 23336"When does the actual interest rate get calculated?" 23337msgstr "" 23338 23339#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnReceptionButton) 23340#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:68 23341#, kde-format 23342msgid "When the payment is received." 23343msgstr "" 23344 23345#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnPaymentButton) 23346#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:78 23347#, kde-format 23348msgid "When the payment is due." 23349msgstr "" 23350 23351#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:61 23352#, kde-format 23353msgid "Create a new category" 23354msgstr "Създаване на нова категория" 23355 23356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:62 23357#, kde-format 23358msgid "Use this to open the new account editor" 23359msgstr "" 23360 23361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20_2) 23362#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:19 23363#, kde-format 23364msgid "" 23365"\n" 23366"Please select the category you want to assign the interest payments to or " 23367"create a new category." 23368msgstr "" 23369 23370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4) 23371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2) 23372#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:19 23373#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:19 23374#, kde-format 23375msgid "" 23376"\n" 23377"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." 23378msgstr "" 23379 23380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3) 23381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:93 23382#, fuzzy, kde-format 23383#| msgid "Current year" 23384msgid "Current rate" 23385msgstr "Текуща година" 23386 23387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_4) 23388#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:151 23389#, kde-format 23390msgid "" 23391"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " 23392"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" 23393"\n" 23394"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." 23395msgstr "" 23396 23397#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestTypeWizardPage) 23398#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:6 23399#, fuzzy, kde-format 23400#| msgid "Type of interest rate" 23401msgid "Type of interest" 23402msgstr "Вид на лихвата" 23403 23404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) 23405#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:19 23406#, kde-format 23407msgid "" 23408"\n" 23409"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " 23410"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " 23411"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." 23412msgstr "" 23413 23414#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fixedInterestButton) 23415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:68 23416#, fuzzy, kde-format 23417#| msgid "Type of interest rate" 23418msgid "Fixed interest rate" 23419msgstr "Вид на лихвата" 23420 23421#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_variableInterestButton) 23422#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:78 23423#, fuzzy, kde-format 23424#| msgid "Type of interest rate" 23425msgid "Variable interest rate" 23426msgstr "Вид на лихвата" 23427 23428#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:88 23429#, kde-format 23430msgid "Edit loan wizard" 23431msgstr "" 23432 23433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:103 23434#, kde-format 23435msgid "" 23436"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " 23437"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " 23438"come." 23439msgstr "" 23440 23441#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:276 23442#, kde-format 23443msgid "" 23444"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " 23445"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" 23446msgstr "" 23447 23448#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:85 23449#, kde-format 23450msgid "" 23451"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " 23452"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " 23453"page where the current value to be calculated is defined and fill in a value." 23454msgstr "" 23455 23456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:119 23457#, kde-format 23458msgid "" 23459"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " 23460"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " 23461"statement." 23462msgstr "" 23463 23464#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130 23465#, kde-format 23466msgid "interest rate" 23467msgstr "" 23468 23469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139 23470#, kde-format 23471msgid "term" 23472msgstr "" 23473 23474#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149 23475#, kde-format 23476msgid "principal and interest" 23477msgstr "" 23478 23479#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewLoanWizard) 23480#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.ui:23 23481#, kde-format 23482msgid "New Loan Wizard" 23483msgstr "" 23484 23485#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:153 23486#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:170 23487#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:187 23488#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:205 23489#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:223 23490#, kde-format 23491msgid "calculate" 23492msgstr "изчисляване" 23493 23494#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:345 23495#, kde-format 23496msgid "" 23497"The number of payments has been decremented and the final payment has been " 23498"modified to %1." 23499msgstr "" 23500 23501#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:352 23502#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:370 23503#, kde-format 23504msgid "The final payment has been modified to %1." 23505msgstr "" 23506 23507#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:401 23508#, kde-format 23509msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." 23510msgstr "" 23511 23512#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:415 23513#, kde-format 23514msgid "" 23515"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " 23516"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " 23517"calculate it for you" 23518msgstr "" 23519 23520#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LendBorrowWizardPage) 23521#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:6 23522#, kde-format 23523msgid "Lending or borrowing money" 23524msgstr "" 23525 23526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 23527#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:19 23528#, kde-format 23529msgid "" 23530"\n" 23531"Do you borrow or lend money?" 23532msgstr "" 23533 23534#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:73 23535#, kde-format 23536msgid "" 23537"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " 23538"to be calculated." 23539msgstr "" 23540 23541#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:77 23542#, kde-format 23543msgid "" 23544"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " 23545"field below. You should not leave this field empty." 23546msgstr "" 23547 23548#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:62 23549#, kde-format 23550msgid "To whom do you make payments?" 23551msgstr "" 23552 23553#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:63 23554#, kde-format 23555msgid "Payments to" 23556msgstr "" 23557 23558#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:65 23559#, kde-format 23560msgid "From whom do you expect payments?" 23561msgstr "" 23562 23563#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:66 23564#, kde-format 23565msgid "Payments from" 23566msgstr "" 23567 23568#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NameWizardPage) 23569#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:6 23570#, fuzzy, kde-format 23571#| msgid "Name of the account" 23572msgid "Name of the loan" 23573msgstr "Име на сметката" 23574 23575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 23576#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:13 23577#, kde-format 23578msgid "" 23579"\n" 23580"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " 23581"'school loan', 'home owner loan'." 23582msgstr "" 23583 23584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 23585#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:50 23586#, fuzzy, kde-format 23587#| msgid "Name" 23588msgctxt "@label loan name" 23589msgid "Name" 23590msgstr "Име" 23591 23592#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewCalculateLoanWizardPage) 23593#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:6 23594#, fuzzy, kde-format 23595#| msgid "Calculate" 23596msgid "Calculate Loan" 23597msgstr "Изчисление" 23598 23599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) 23600#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:19 23601#, kde-format 23602msgid "" 23603"\n" 23604"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " 23605"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." 23606msgstr "" 23607 23608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_3) 23609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4) 23610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 23611#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:83 23612#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:80 23613#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:83 23614#, fuzzy, kde-format 23615#| msgid "General Information" 23616msgid "1. General Information" 23617msgstr "Обща информация" 23618 23619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_4) 23620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) 23621#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:97 23622#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:100 23623#, fuzzy, kde-format 23624#| msgid "Calculate" 23625msgid "" 23626"\n" 23627"2. Calculate Loan" 23628msgstr "Изчисление" 23629 23630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_5) 23631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 23632#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:111 23633#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:114 23634#, fuzzy, kde-format 23635#| msgid "Payments" 23636msgid "" 23637"\n" 23638"3. Payments" 23639msgstr "Плащания" 23640 23641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 23642#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:19 23643#, kde-format 23644msgid "" 23645"\n" 23646"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " 23647"loan account to be created." 23648msgstr "" 23649 23650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 23651#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:99 23652#, kde-format 23653msgid "" 23654"\n" 23655"2. Calculate Loan\n" 23656"\n" 23657"3. Payments" 23658msgstr "" 23659 23660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1) 23661#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:43 23662#, kde-format 23663msgid "New Loan Account Wizard" 23664msgstr "" 23665 23666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 23667#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:77 23668#, kde-format 23669msgid "" 23670"\n" 23671"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " 23672"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " 23673"you pay or gain interest for.\n" 23674"\n" 23675"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " 23676"get the information out of your contract and the last statement." 23677msgstr "" 23678 23679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_2) 23680#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:19 23681#, kde-format 23682msgid "" 23683"\n" 23684"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " 23685"schedules for your loan payments." 23686msgstr "" 23687 23688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_2) 23689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2) 23690#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:19 23691#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:19 23692#, kde-format 23693msgid "" 23694"\n" 23695"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " 23696"field empty to calculate it." 23697msgstr "" 23698 23699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4) 23700#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:83 23701#, fuzzy, kde-format 23702#| msgid "Current month" 23703msgid "Current amount" 23704msgstr "Текущ месец" 23705 23706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) 23707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5) 23708#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:103 23709#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:56 23710#, kde-format 23711msgid "Principal and interest" 23712msgstr "" 23713 23714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_5) 23715#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:151 23716#, kde-format 23717msgid "" 23718"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " 23719"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " 23720"it here.\n" 23721"\n" 23722"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." 23723msgstr "" 23724 23725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) 23726#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:19 23727#, kde-format 23728msgid "" 23729"\n" 23730"How often will there be payments made to this loan?" 23731msgstr "" 23732 23733#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPaymentsWizardPage) 23734#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:6 23735#, fuzzy, kde-format 23736#| msgid "Payments" 23737msgid "Payments?" 23738msgstr "Плащания" 23739 23740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2) 23741#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:19 23742#, kde-format 23743msgid "" 23744"\n" 23745"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " 23746"or not?" 23747msgstr "" 23748 23749#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_noPreviousPaymentButton) 23750#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:68 23751#, kde-format 23752msgid "No, no payments were made yet." 23753msgstr "" 23754 23755#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_previousPaymentButton) 23756#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:78 23757#, kde-format 23758msgid "Yes, payments were made." 23759msgstr "" 23760 23761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) 23762#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:125 23763#, kde-format 23764msgid "" 23765"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " 23766"payments in this context." 23767msgstr "" 23768 23769#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, RecordPaymentWizardPage) 23770#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:6 23771#, fuzzy, kde-format 23772#| msgid "one payment" 23773#| msgid_plural "%1 payments" 23774msgid "Recording payments?" 23775msgstr "едно плащане" 23776 23777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) 23778#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:19 23779#, kde-format 23780msgid "" 23781"\n" 23782"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" 23783msgstr "" 23784 23785#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allPaymentsButton) 23786#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:68 23787#, kde-format 23788msgid "Yes, record all payments." 23789msgstr "" 23790 23791#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_thisYearPaymentButton) 23792#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:78 23793#, kde-format 23794msgid "No, only record payments since the beginning of this year." 23795msgstr "" 23796 23797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2) 23798#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:19 23799#, kde-format 23800msgid "" 23801"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " 23802"payment must be made.<p>\n" 23803"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " 23804"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " 23805"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." 23806msgstr "" 23807 23808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dueLabel) 23809#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:62 23810#, kde-format 23811msgid "First payment due on:" 23812msgstr "" 23813 23814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5) 23815#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:72 23816#, kde-format 23817msgid "Make payment from/to:" 23818msgstr "" 23819 23820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4) 23821#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:19 23822#, kde-format 23823msgid "" 23824"\n" 23825"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " 23826"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " 23827"\"Back\" button to modify your settings." 23828msgstr "" 23829 23830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) 23831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2_2) 23832#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:76 23833#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:269 23834#, kde-format 23835msgid "Additional Fees:" 23836msgstr "" 23837 23838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2_2) 23839#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:89 23840#, fuzzy, kde-format 23841#| msgid "one payment" 23842#| msgid_plural "%1 payments" 23843msgid "Total payment:" 23844msgstr "едно плащане" 23845 23846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2) 23847#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:115 23848#, kde-format 23849msgid "Valid from:" 23850msgstr "Валидност от:" 23851 23852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2_2) 23853#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:128 23854#, fuzzy, kde-format 23855#| msgid "All payments" 23856msgid "Affected payments:" 23857msgstr "Всички плащания" 23858 23859#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:60 23860#, kde-format 23861msgid "borrowed" 23862msgstr "" 23863 23864#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:62 23865#, kde-format 23866msgid "lend" 23867msgstr "" 23868 23869#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:75 23870#, kde-format 23871msgid "not assigned" 23872msgstr "" 23873 23874#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:80 23875#, kde-format 23876msgid "on reception" 23877msgstr "" 23878 23879#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:82 23880#, kde-format 23881msgid "on due date" 23882msgstr "" 23883 23884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2_2) 23885#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:19 23886#, kde-format 23887msgid "" 23888"\n" 23889"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " 23890"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " 23891"\"Finish\" button to create the account." 23892msgstr "" 23893 23894#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) 23895#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:64 23896#, fuzzy, kde-format 23897#| msgid "General" 23898msgctxt "@title loan general information" 23899msgid "General" 23900msgstr "Общи" 23901 23902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3) 23903#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:84 23904#, kde-format 23905msgid "Payee:" 23906msgstr "" 23907 23908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4) 23909#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:133 23910#, fuzzy, kde-format 23911#| msgid "Final Payment" 23912msgid "First payment:" 23913msgstr "Крайно плащане" 23914 23915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5) 23916#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:164 23917#, fuzzy, kde-format 23918#| msgid "Amount" 23919msgid "Amount is:" 23920msgstr "Сума" 23921 23922#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) 23923#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:182 23924#, fuzzy, kde-format 23925#| msgid "calculate" 23926msgid "Loan calculation" 23927msgstr "изчисляване" 23928 23929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15) 23930#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:256 23931#, fuzzy, kde-format 23932#| msgid "Periodic Payment" 23933msgid "Periodic Payment:" 23934msgstr "Периодично разплащане" 23935 23936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) 23937#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:282 23938#, fuzzy, kde-format 23939#| msgid "Interest rate" 23940msgid "Interest category:" 23941msgstr "Лихвен процент" 23942 23943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17) 23944#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:295 23945#, fuzzy, kde-format 23946#| msgid "Payment" 23947msgid "Payment from:" 23948msgstr "Плащане" 23949 23950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_3) 23951#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:344 23952#, fuzzy, kde-format 23953#| msgid "Next year" 23954msgid "Next due date:" 23955msgstr "Следваща година" 23956 23957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) 23958#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:464 23959#, fuzzy, kde-format 23960#| msgid "Final Payment" 23961msgid "Final Payment:" 23962msgstr "Крайно плащане" 23963 23964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4) 23965#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:495 23966#, fuzzy, kde-format 23967#| msgid "Interest rate" 23968msgid "Interest is due:" 23969msgstr "Лихвен процент" 23970 23971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 23972#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:570 23973#, fuzzy, kde-format 23974#| msgid "Frequency:" 23975msgid "Payment frequency:" 23976msgstr "Честота:" 23977 23978#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:40 23979#, kde-format 23980msgctxt "Occurrence period 'days'" 23981msgid "Days" 23982msgstr "Дни" 23983 23984#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:41 23985#, kde-format 23986msgid "Weeks" 23987msgstr "Седмици" 23988 23989#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, VariableInterestDateWizardPage) 23990#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:6 23991#, fuzzy, kde-format 23992#| msgid "Type of interest rate" 23993msgid "Date of next interest change" 23994msgstr "Вид на лихвата" 23995 23996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2) 23997#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:13 23998#, kde-format 23999msgid "" 24000"\n" 24001"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " 24002"the frequency of the future changes." 24003msgstr "" 24004 24005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 24006#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:44 24007#, kde-format 24008msgid "Next interest change on" 24009msgstr "" 24010 24011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 24012#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:81 24013#, kde-format 24014msgid "Time until next change" 24015msgstr "" 24016 24017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24018#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:23 24019#, kde-format 24020msgid "" 24021"A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution " 24022"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " 24023"deselect the checkbox below and continue on the next page." 24024msgstr "" 24025 24026#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_haveCheckingAccountButton) 24027#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:33 24028#, kde-format 24029msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" 24030msgstr "" 24031 24032#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNameEdit) 24033#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:52 24034#, kde-format 24035msgid "The name of the institution that issued the account." 24036msgstr "" 24037 24038#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNumberEdit) 24039#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:59 24040#, kde-format 24041msgid "" 24042"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " 24043"the field blank. You can modify it later." 24044msgstr "" 24045 24046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 24047#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:66 24048#, kde-format 24049msgid "Name of the institution" 24050msgstr "Име на институцията" 24051 24052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 24053#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:76 24054#, fuzzy, kde-format 24055#| msgid "Account number" 24056msgid "Routing number" 24057msgstr "Номер на сметка" 24058 24059#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumberEdit) 24060#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:86 24061#, kde-format 24062msgid "" 24063"In general the institution that issued the account also issued a number for " 24064"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." 24065msgstr "" 24066 24067#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNameEdit) 24068#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:93 24069#, kde-format 24070msgid "" 24071"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " 24072"checking account." 24073msgstr "" 24074 24075#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDateEdit) 24076#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:112 24077#, kde-format 24078msgid "" 24079"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " 24080"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " 24081"leave as is." 24082msgstr "" 24083 24084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 24085#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:137 24086#, kde-format 24087msgid "Number of the account" 24088msgstr "Номер на сметката" 24089 24090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 24091#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:147 24092#, kde-format 24093msgid "Name of the account" 24094msgstr "Име на сметката" 24095 24096#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalanceEdit) 24097#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:182 24098#, kde-format 24099msgid "" 24100"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " 24101"of the last statement. If uncertain, leave as is." 24102msgstr "" 24103 24104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24105#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:210 24106#, kde-format 24107msgid "" 24108"The fields below allow you to enter some information about your checking " 24109"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " 24110"within KMyMoney." 24111msgstr "" 24112 24113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel3) 24114#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kcurrencypage.ui:23 24115#, kde-format 24116msgid "" 24117"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " 24118"default currency which you can select here. The default for new accounts is " 24119"also the currency you select here." 24120msgstr "" 24121 24122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24123#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:22 24124#, kde-format 24125msgid "" 24126"Please enter some information about yourself.<br><br>\n" 24127"\n" 24128"This information will be seen and used only by you. The information is used " 24129"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." 24130msgstr "" 24131 24132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 24133#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:104 24134#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:104 24135#, fuzzy, kde-format 24136#| msgid "Email:" 24137msgctxt "@label email address" 24138msgid "Email:" 24139msgstr "Е-поща:" 24140 24141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 24142#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:165 24143#, kde-format 24144msgid "Zip code" 24145msgstr "" 24146 24147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 24148#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:26 24149#, kde-format 24150msgid "Welcome to KMyMoney!" 24151msgstr "Добре дошли в KMyMoney!" 24152 24153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24154#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:41 24155#, kde-format 24156msgid "" 24157"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " 24158"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " 24159"from you.<p>\n" 24160"\n" 24161"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " 24162"setup the program. This will happen only once." 24163msgstr "" 24164 24165#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:67 24166#, kde-format 24167msgid "KMyMoney New File Setup" 24168msgstr "" 24169 24170#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:69 24171#, kde-format 24172msgctxt "New file wizard introduction" 24173msgid "Introduction" 24174msgstr "Въведение" 24175 24176#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:70 24177#, kde-format 24178msgid "Personal Data" 24179msgstr "Лични данни" 24180 24181#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:71 24182#, kde-format 24183msgid "Select Currency" 24184msgstr "" 24185 24186#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:72 24187#, kde-format 24188msgid "Select Accounts" 24189msgstr "" 24190 24191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24192#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpasswordpage.ui:23 24193#, kde-format 24194msgid "" 24195"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " 24196"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " 24197"your account numbers and other important financial information will be very " 24198"secure.</p>" 24199msgstr "" 24200 24201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24202#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:20 24203#, kde-format 24204msgid "" 24205"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " 24206"after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just " 24207"click <b>Next</b>." 24208msgstr "" 24209 24210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openConfigAfterFinished) 24211#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:32 24212#, kde-format 24213msgid "Configure preferences after finishing the wizard." 24214msgstr "" 24215 24216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24217#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:60 24218#, kde-format 24219msgid "" 24220"You can change the configuration options at any time using the configuration " 24221"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the " 24222"<b>Settings</b> menu." 24223msgstr "" 24224 24225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24226#: kmymoney/wizards/wizardpages/accounts.ui:20 24227#, kde-format 24228msgid "" 24229"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " 24230"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " 24231"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " 24232"create additional accounts manually later." 24233msgstr "" 24234 24235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24236#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:17 24237#, kde-format 24238msgctxt "@label" 24239msgid "" 24240"KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used " 24241"as your base currency. The base currency is used as default for new accounts " 24242"and reports. Please select the base currency from the following list." 24243msgstr "" 24244 24245#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 24246#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:36 24247#, kde-format 24248msgctxt "@title" 24249msgid "ISO Code" 24250msgstr "" 24251 24252#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 24253#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:41 24254#, fuzzy, kde-format 24255#| msgid "Symbol" 24256msgctxt "@title" 24257msgid "Symbol" 24258msgstr "Символ" 24259 24260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24261#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:25 24262#, kde-format 24263msgid "" 24264"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n" 24265"\n" 24266"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " 24267"file.</p>" 24268msgstr "" 24269 24270#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24271#: tips:2 24272#, kde-format 24273msgid "" 24274"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n" 24275"right-clicking the header of the ledger view?\n" 24276msgstr "" 24277 24278#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24279#: tips:9 24280#, kde-format 24281msgid "" 24282"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" 24283"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " 24284"the\n" 24285"'Goto' functions?\n" 24286msgstr "" 24287 24288#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24289#: tips:17 24290#, kde-format 24291msgid "" 24292"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" 24293"transaction in the register?\n" 24294msgstr "" 24295 24296#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24297#: tips:24 24298#, kde-format 24299msgid "" 24300"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n" 24301"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" 24302msgstr "" 24303 24304#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24305#: tips:31 24306#, kde-format 24307msgid "" 24308"<p>...that transactions with no category assigned or split\n" 24309"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" 24310"on a yellow triangle in the register?\n" 24311msgstr "" 24312 24313#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24314#: tips:38 24315#, kde-format 24316msgid "" 24317"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n" 24318"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n" 24319"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" 24320msgstr "" 24321 24322#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24323#: tips:45 24324#, kde-format 24325msgid "" 24326"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n" 24327"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" 24328"in the accounts view?\n" 24329msgstr "" 24330 24331#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24332#: tips:53 24333#, fuzzy, kde-format 24334#| msgid "The KMyMoney Development Team" 24335msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" 24336msgstr "Екипът за разработка на KMyMoney" 24337 24338#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24339#: tips:59 24340#, kde-format 24341msgid "" 24342"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n" 24343"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" 24344"more details.\n" 24345msgstr "" 24346 24347#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24348#: tips:67 24349#, kde-format 24350msgid "" 24351"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" 24352"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" 24353"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" 24354msgstr "" 24355 24356#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24357#: tips:75 24358#, kde-format 24359msgid "" 24360"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n" 24361"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" 24362"or in the transaction menu?\n" 24363msgstr "" 24364 24365#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24366#: tips:83 24367#, kde-format 24368msgid "" 24369"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" 24370"via <i>Configure/Colors and Fonts</i>?\n" 24371msgstr "" 24372 24373#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24374#: tips:90 24375#, kde-format 24376msgid "" 24377"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" 24378"The date can be modified via <i>Configure/General/Filter</i>.\n" 24379msgstr "" 24380 24381#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24382#: tips:97 24383#, kde-format 24384msgid "" 24385"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n" 24386"via <i>Configure/Home</i>?\n" 24387msgstr "" 24388 24389#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24390#: tips:104 24391#, kde-format 24392msgid "" 24393"<p>...that you can add more data columns to accounts tables\n" 24394"on your \"Home-Page\" via <i>Configure/Home/Account information display</" 24395"i>?\n" 24396msgstr "" 24397 24398#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24399#: tips:111 24400#, kde-format 24401msgid "" 24402"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n" 24403"an account? You can also make the transaction form visible.\n" 24404msgstr "" 24405 24406#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24407#: tips:118 24408#, kde-format 24409msgid "" 24410"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" 24411"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" 24412"anonymized way for this support.<p>\n" 24413"Just open your data file and immediately\n" 24414"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n" 24415"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n" 24416"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n" 24417"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" 24418"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" 24419msgstr "" 24420 24421#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24422#: tips:132 24423#, kde-format 24424msgid "" 24425"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n" 24426"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</" 24427"p>\n" 24428"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n" 24429msgstr ""